妙: 1000 Terms and Phrases
- 妙
- strange
- unusual
- superb
- excellent
- Tae
- Myou
- exquisite
- queer
- mystery
- miracle
- delicate
- charming
- 妙味
- exquisite
- charm
- profit
- 妙用
- mysterious influence
- mysterious effect
- 妙薬
- wonder drug
- miracle cure
- nostrum
- 妙諦
- amazing truth
- cardinal principle
- key (to understanding)
- 妙法
- mysteries
- excellent methods
- marvelous law of Buddha
- Saddharma
- Lotus Sutra
- teachings of the Lotus Sutra
- Myouhou
- Myoho (the Supreme Dharma)
- Myoho (Excellent Methods)
- 妙計
- ingenious trick
- good idea
- clever scheme
- 妙趣
- exquisite beauty or charms
- 妙手
- spectacular move (chess, shogi, etc.)
- brilliant move
- expert
- virtuoso
- master
- 妙音
- exquisite voice
- exquisite music
- Taene
- Tayune
- Mio
- Myouon
- 妙技
- exquisite skill
- wonderful performance
- feat
- stunt
- wizardry
- 妙王
- Vidya-raja
- King of occult know-how
- enlightened one (suffix of Buddhist deities)
- Mio
- 巧妙
- ingenious
- skillful
- clever
- deft
- subtlety
- deftly
- 絶妙
- exquisite
- superb
- perfect
- miraculous
- 奇妙
- strange
- queer
- curious
- odd
- singularity
- curiously
- strangely
- oddly
- 軽妙
- light and easy
- lambent
- facile
- clever
- witty
- smart
- airiness
- 玄妙
- abstruse
- occult
- mysterious
- Genmyou
- 妙案
- ingenious idea
- excellent plan
- bright idea
- inspiration
- 白妙
- white cloth
- Shiratae
- Shirotae
- 美妙
- elegant
- exquisite
- Bimyou
- Mitae
- 微妙
- delicate
- subtle
- sensitive
- difficult
- delicate (situation)
- complicated
- doubtful
- questionable
- dicey
- unspeakably wonderful
- nicety
- subtlety
- subtly
- 知妙
- Satomi
- Chisa
- Chitae
- Tomomi
- 妙喜庵
- Myokian Temple
- Myoki-an Temple
- 妙音通
- Myouontoori
- Myouondoori
- 妙義山
- Myougisan
- Mount Myōgi
- 妙顕寺
- Myoukenji
- Myoken-ji Temple
- 妙見鼻
- Myoukenhana
- Myoukenbana
- 妙見町
- Myoukenchou
- Myoukenmachi
- 妙見堂
- Myoukendou
- Myokendo (hall dedicated to Myoken Bosatsu)
- 妙見山
- Myoukensan
- Myoukenzan
- Myouken'yama
- Myokenzan
- 妙見原
- Niemihara
- Myoukenbaru
- 妙見橋
- Myoukenbashi
- Myoumibashi
- 下妙典
- Shimomyouten
- Shimomyouden
- 妙なる
- exquisite (e.g. melody)
- melodious
- delicate
- enchanting
- 白妙菊
- type of chrysanthemum (white leafed) (senecio cineria)
- 頂妙寺
- Choumyouji
- Chomyo-ji Temple
- 巧妙に
- neatly
- subtly
- in an ingenious manner
- 奇妙に
- oddly
- peculiarly
- strangely
- 愛染妙王
- Ragaraja
- Buddhist deity of love
- 幽玄と妙
- Yugen (delicate beauty, subtle and profound) and Myo (Wonder)
- 妙音通駅
- Myouondoori Station (st)
- Myōon-dōri Station
- 服部妙子
- Hattori Taeko (h) (1949.6.23-)
- Taeko Hattori
- 妙興寺駅
- Myoukouji Station (st)
- 妙見山駅
- Myoukenzan Station (st)
- 妙見口駅
- Myoukenguchi Station (st)
- 妙見菩薩
- Myoken (bodhisattva; deification of the North Star or the Big Dipper)
- 神機妙算
- inscrutable stratagem
- ingenious scheme
- 精妙巧緻
- exquisite and elaborate
- 造化の妙
- the mystery of creation
- 紅妙蓮寺
- Camellia japonica 'Benimyorenji' (cultivar of common camellia)
- 孔雀妙王
- Mayuri Vidya-raja
- holder of the mantras
- 軽妙洒脱
- witty
- smart and polished
- 大胆巧妙
- bold and clever
- daring and ingenious
- audacious and masterly
- 妙を得る
- to be skillful
- to be clever
- 妙に思う
- to think (something) strange
- 複雑微妙
- complex and subtle (delicate)
- 石井妙子
- Ishii Taeko (1949.2-)
- 西野妙子
- Nishino Taeko (h) (1975.12.30-)
- 川田妙子
- Kawata Taeko (h) (1965.3.20-)
- 大貫妙子
- Oonuki Taeko (1953.11-)
- 浅野妙子
- Asano Taeko (h) (1961.10.4-)
- 玉元妙子
- Tamamoto Taeko (h) (1962.6.7-)
- 宗峰妙超
- Shouhou Myouchou (1282-1337 CE)
- Myocho SHUHO
- 妙な話し方
- strange way of speaking
- 名は妙実。
- His name was Myojitsu.
- 字は妙立。
- His azana (adult males nickname) was Myoritsu.
- 妙心寺法度
- Myoshinji Hatto (Act for Myoshin-ji Temple), 1615
- 保田妙本寺
- Hota Myohon-ji Temple
- 諱は妙沢。
- His imina (personal name) was Myotaku.
- 諱は妙意。
- His imina (posthumous name) was Myoi.
- 妙喜庵茶室
- Myoki-an Temple's teahouse
- 妙法院庫裏
- Kuri (priest's living quarters or the kitchen of a temple) of Myohoin Temple
- 妙喜庵待庵
- Myokian Taian (妙喜庵待庵)
- 本妙寺前駅
- Honmyoujimae Station (st)
- 妙法蓮華経
- Sutra on the Lotus of the Marvelous Law
- Lotus Sutra
- Myohorenge-kyo Sutra (Lotus Sutra)
- 宇津木妙子
- Utsugi Taeko (h) (1953.4.6-)
- 下妙覚寺町
- Shimomyoukakujichou
- 太元帥妙王
- Atavaka
- generalissimo of the Vidya-rajas
- 言い得て妙
- perfectly fitting phrase
- 妙なる調べ
- enchanting melody
- sweet tune
- 妙な話だが
- curiously enough
- oddly enough
- strange to tell
- 妙ちきりん
- weird
- odd
- bizarre
- curious
- 微妙な情勢
- subtle, delicate and complicated situation
- 南妙法寺町
- Minamimyouhoujichou
- 西宮妙龍寺
- Nishinomiyamyouryuuji
- 号は妙龍院。
- His go (pen name) was Myoryuin.
- 道号は妙峰。
- His pseudonym was Myoho.
- 妙心寺2世。
- Second chief priest of Myoshin-ji Temple.
- 墓も妙心寺。
- His tomb is also in Myoshin-ji Temple.
- 妙法院大書院
- Daishoin (large drawing room) of Myohoin
- 妙義荒船林道
- Myougiarafunerindou
- 花園妙心寺町
- Hanazonomyoushinjichou
- 角田山妙光寺
- Kakutasanmyoukouji
- 甘楽郡妙義町
- Kanragunmyougimachi
- 奇妙な話だが
- curiously enough
- oddly enough
- strange to tell
- strange to say
- 西賀茂妙見堂
- Nishigamomyoukendou
- 大和町妙興寺
- Yamatochoumyoukouji
- 荒土町妙金島
- Aradochoumyoukinjima
- 院号は浄妙院。
- Its ingo, a title given to a Buddhist temple is Jomyoin.
- 山号、妙音山。
- Its sango (literally, 'mountain name'), which is the title prefixed to the name of a Buddhist temple, is Mt. Myoon.
- - 妙心寺塔頭
- Tatchu of Myoshin-ji Temple
- 北郷町西妙金島
- Kitagouchounishimyoukinjima
- 妙見の大ケヤキ
- Myoukennoookeyaki
- 妙見山トンネル
- Myoukenyama tunnel
- 南無妙法蓮華経
- Glory to the Sutra
- Hail Lotus Sutra
- Namu-myoho-renge-kyo (南無妙法蓮華経, 'Glory to the Sutra of the Lotus of the Supreme Law' mantra).
- 中頸城郡妙高村
- Nakakubikigunmyoukoumura
- 第6代 大野玄妙
- The sixth chief: Genmyo ONO
- 妙義少年自然の家
- Myougishounenshizennoie
- 妙見富士ゴルフ場
- Myoukenfuji golf links
- 妙見の水広場前駅
- Myoukennomizuhirobamae Station (st)
- 妙光寺 - 第八位
- Myoko-ji Temple: Eighth rank
- 妙円寺 (京都市)
- Myoen-ji Temple (Kyoto City)
- 北京市 妙峰山石塔
- Miafengshan stone stupa in Beijing City
- 名を玄妙と改める。
- He changed his name into Genmyo.
- 大妙寺 (京都市)
- Daimyo-ji Temple (Kyoto City)
- 玉を連ねて敷妙の。
- It is filled with gems.
- 浄妙寺 (鎌倉市)
- Jomyo-ji Temple (Kamakura City)
- Jōmyō-ji (Kamakura)
- 妙適淸淨句是菩薩位
- The exquisite rapture in sexual intercourse is a clean mental state of Bosatsu.
- 中頸城郡妙高高原町
- Nakakubikigunmyoukoukougenmachi
- 突然思い浮かぶ妙案
- brain-wave
- brainstorm
- 玄妙阿闍梨と号する。
- His pseudonym (a pen name) was Genmyo Ajari.
- 諱は妙超、号は宗峰。
- His imina (personal name) was Myocho and his go (pen name) was Shuho.
- 妙蓮寺 (富士宮市)
- Myoren-ji Temple (Fujinomiya City)
- - 詳細は妙心寺参照
- For more information, refer to section for Myoshin-ji Temple.
- もとは妙本寺の末寺。
- It was originally a branch temple of Myohon-ji Temple.
- 南無妙法蓮華経の唱え方
- Method of chanting Namu-myoho-renge-kyo.
- 妙満寺(京都府京都市)
- Myoman-ji Temple (Kyoto City, Kyoto Prefecture)
- 浄土側曰く 法華の妙よ。
- The Jodoshu sect says: It is 'Myo' in Hokke.
- 保田妙本寺の旧末寺9ヶ寺
- Former 9 branch temples of Hota Myohon-ji Temple
- 妙法院法印とも称される。
- He was also called Myoho-in hoin.
- 寛永14年に妙心寺で没。
- He died in Myoshin-ji Temple in 1637.
- 9月:妙本寺(鎌倉市)※
- September: Myohon-ji Temple (Kamakura City)*
- 束髪(明治、妙齢~既婚)
- Tabanegami (Meiji Period; Worn by young women and married women)
- 妙喜庵 - 茶室(待庵)
- Myoki-an Temple: Chashitsu (tea house) (Taian)
- 合わせて「妙法山」とも。
- Together, they are also known as 'Myoho-zan (Mt. Myoho).'
- 安房国保田妙本寺14世。
- He was the 14th chief priest of Hota Myohon-ji Temple in Awa Province.
- 妙義スプリングスゴルフ場
- Myougi Springs golf links
- 諡号は円鑑国師・微妙大師。
- His posthumous Buddhist names were Enkan Kokushi and Bimyo Daishi.
- 大本山妙心寺第十四世住持。
- He was the 14th Juji (head priest) of Myoshin-ji Temple of Daihonzan (head temple of a Buddhist sect).
- 公家の妙齢の娘に結われた。
- It was worn by the young women of kuge.
- 山号は妙厳山、開山は日出。
- The sango is Myogonzan and the kaisan is Nisshutsu.
- 浄妙山(じょうみょうやま)
- Jomyo yama (decorative float depicting a historic event when the monk warrior, Ichirai Hoshi, leaped over a monk warrior of the Mii-dera Temple, Jomyo, on the Uji Bridge to lead the vanguard at the Battle of Uji-gawa River)
- 諡は神機独妙禅師、正宗国師。
- His shi (a posthumous name) is Shinkidokumyozenji, Shoju kokushi.
- 上手、巧みである(巧妙)など
- Being adept and skilled, and
- 笹間延妙寺木造阿弥陀如来立像
- Wooden standing statue of Amida nyorai in Sasama enmyo-ji Temple
- 妙覚寺 (岡山市)(岡山県)
- Myokaku-ji Temple (Okayama City) (Okayama Prefecture)
- 妙蓮寺 (京都市)(京都府)
- Myoren-ji Temple (Kyoto City) (Kyoto Prefecture)
- 保田妙本寺(千葉県、 単立)
- Hota Myohon-ji Temple (Chiba Prefecture, independent)
- 戒名は浄観院殿慈門妙信大姉。
- Her posthumous Buddhist name was 浄観院殿慈門妙信大姉.
- 吹輪(江戸後期、大名家妙齢)
- Fukiwa (Late Edo Period; Worn by the young women of the daimyo families)
- 夜会巻き(明治、妙齢~既婚)
- Yakaimaki (Meiji Period; Worn by young women and married women)
- 軽妙でしゃれた味のおどけ物。
- Productions that are witty and humorous, include:
- 天台宗延暦寺別院妙法院の門跡。
- He was monzeki (a chief priest) of Myoho-in Temple, a branch temple of the Tendai sect Enryaku-ji Temple.
- 妙心寺の仁岫宗寿の法を継いだ。
- He inherited the position of Jinyu Shoju ho of Myoshin-ji Temple.
- 熊本本妙寺 (熊本市)の開山。
- Nisshin was kaisan (a founder of temple as the first chief priest) of Kumamoto Honmyo-ji Temple (now in Kumamoto City).
- - 一部国宝、詳細は妙喜庵参照
- Partly, national treasure; for more information, refer to section for Myokian.
- 山号は妙法華経山、開山は日蓮。
- The sango is Myo Hokkekyo zan and the kaisan is Nichiren
- 妙見菩薩 - 毎月1日,15日
- Myoken Bosatsu (Myoken Bodhisattva): 1st and 5th of each month
- 願名…妙香合成の願・宝香合成の願
- Title: Myokogojo no gan and Hokogojo no gan
- 妙蓮寺 (富士宮市)(日蓮正宗)
- Myoren-ji Temple (Fujinomiya City) (Nichiren Sho Sect)
- 紙本墨画妙法尼像 伝長谷川等伯筆
- Monochrome ink painting on paper of a portrait of Myoho nun attributed to Tohaku HASEGAWA
- 11月下旬:妙法寺 (増穂町)※
- Late of November: Myoho-ji Temple (Masuho-cho)*
- 第三王子:教仁法親王(妙法院宮)
- The third prince: Monk-Imperial Prince Norihito (教仁) (Myohoinnomiya)
- 法号の上に「妙法」の文字が入る。
- The kanji characters 'myo-ho' (妙法, or esoteric Buddhism) are added before the posthumous Buddhist name.
- 妙満寺貫首は305世中村日玄貫首。
- Currently, Nichigen NAKAMURA is the three hundred and fifth chief abbot of Myoman-ji Temple.
- 妙満寺派(現在の顕本法華宗)の祖。
- He was the founder of Myomanji school (present-day, Kenpon Hokke sect).
- 妙蓮寺 (富士宮市)の旧末寺1ヶ寺
- Former 1 branch temple of Myoren-ji Temple (Fujinomiya City)
- 天台宗延暦寺別院門跡妙法院の門跡。
- A monseki (a head priest of a temple who is born of a noble family) of the Myoho-in Temple, a branch monseki (in this case, a temple of which the head is of noble birth) temple of the Tendai sect of Buddhism, the Enryaku-ji Temple.
- 勝山髷(江戸前期、遊女→武家妙齢)
- Katsuyama mage (Early Edo Period; Worn by yujo, and then the young women of the samurai families)
- 京都市の妙心寺塔頭・退蔵院の所蔵。
- It is housed at Taizo-in Temple, the tatchu (sub temple) of Myoshin-ji Temple in Kyoto City.
- 浄妙寺 - 第一位(→後に五山昇格)
- Jomyo-ji Temple: First rank (afterwards elevated to Gozan)
- 妙顕寺、妙覚寺と並ぶ三具足山の一つ。
- It is also one of the Sangusokuzan, or 'Three Complete (Hokke) Temples,' along with Myoken-ji and Myokaku-ji temples.
- 京都臨川寺の黙翁妙誡に師事して出家。
- He studied under Mokuo Myokai in Rinsen-ji Temple in Kyoto, and entered into the priesthood.
- 允恭天皇の名には奇妙な点が存在する。
- There is some peculiarity in the name of Emperor Ingyo.
- 元禄島田(江戸前期、遊女→町人妙齢)
- Genroku shimada (Early Edo Period; Worn by, originally, yujo, and then the young women of townspeople)
- 銀杏返し(江戸後期、町人妙齢~既婚)
- Ichogaeshi (Late Edo Period; Worn by, originally the young women and married women of townspeople)
- 月宮殿の白衣の袂の色々妙なる花の袖。
- White sleeves (of the celestial people) in the Moon Palace change like sleeves of lovely flowers.
- 〒611 京都府宇治市宇治妙楽 38
- 38 Ujitaera, Uji City, Kyoto Prefecture, 611-0021
- 簡素な構造による微妙な音色の演奏表現
- Artistic expression with a simple structure of delicate tones
- 宗峰妙超は、まくわうりが好きであった。
- Myocho SHUHO was fond of oriental melon.
- 10月15日:天妙国寺(東京都品川区)
- October 15: Tenmyokoku-ji Temple (Shinagawa Ward, Tokyo)
- 一方、陽成上皇との関係は微妙であった。
- On the other hand, the relationship with the retired Emperor Yozei was tense.
- 春信風島田(江戸前期、遊女→町人妙齢)
- Harunobu-style shimada (Early Edo Period; Worn by, originally, yujo, and then the young women of townspeople)
- 衡梅院本堂〔京都市右京区花園妙心寺町〕
- Hondo of Kobaiin Temple [Hanazono Myoshinji-cho, Ukyo Ward, Kyoto City]
- 天球院本堂〔京都市右京区花園妙心寺町〕
- Hondo of Tenkyuin Temple [Hanazono Myoshinji-cho, Ukyo Ward, Kyoto City]
- 退蔵院本堂〔京都市右京区花園妙心寺町〕
- Hondo of Taizoin Temple [Hanazono Myoshinji-cho, Ukyo Ward, Kyoto City]
- あなたへの想いを妙に自覚してしまった。
- I was way too conscious of my real feelings for you.
- 11月3日:例大祭@妙義神社(富岡市)
- November 3: Rei-taisai (regular rites and festivals) at Myogi-jinja Shrine (Tomioka City)
- 法名の上に「妙法蓮華経」の文字が入る。
- The kanji characters 'myohorenge-kyo' (妙法蓮華経, or the Lotus Sutra) are added before the posthumous Buddhist name.
- 1722年、69歳で、妙心寺に三住する。
- In 1722, he was appointed for the third time as a chief priest of Myoshin-ji Temple at the age of 69.
- 1714年、62歳の時に、妙心寺に再住。
- In 1714, he was appointed again as a chief priest of Myoshin-ji Temple at the age of 62.
- 1707年、55歳で妙心寺の住持となる。
- In 1707, he became a chief priest of Myoshin-ji Temple at the age of 55.
- 仏性という用語は妙法蓮華経にはみえない。
- The term 'bussho' is not found in Myohorenge-kyo.
- 唯円説については、主に妙音院了祥が提唱。
- Myoonin Ryosho was the main person who said that the writer was Yuien.
- 日奥は13年後赦免されて妙覚寺に戻った。
- 13 years later, Nichio was pardoned and returned to Myokaku-ji Temple.
- 古くは日蓮宗妙満寺派、日什門流とも称す。
- In the past, it was also called the Myoman-ji School of the Nichiren Sect or Nichijumon School.
- 臨済宗のなかでは、妙心寺派が最大である。
- Among the Rinzai sect, the Myoshin-ji Temple school is the largest.
- 中央に題目(南無妙法蓮華経)を配置する。
- There is a Nichiren chant in the center (Namu Myoho Renge-kyo Sutra (Devotion to the Law of Lotus Sutra)).
- 10月12~13日:妙法寺 (杉並区)※
- October 12 - 13: Myoho-ji Temple (Suginami Ward)*
- 灯籠鬢島田髷(江戸中期、遊女→町人妙齢)
- Toro-bin shimadamage (Mid-Edo Period; Worn by, originally, yujo, and then young women of townspeople)
- 玉鳳院開山堂〔京都市右京区花園妙心寺町〕
- Kaizando of Gyokuhoin Temple [Hanazono Myoshinji-cho, Ukyo Ward, Kyoto City]
- 内外共に建築の妙技を尽くして造営された。
- Both inside and outside of the tower were constructed by utilizing every aspect of technical wizardry available.
- 5月4~5日:春季大祭(豊川市 妙厳寺)
- May 4-5: Annual spring festival (Myogon-ji Temple, Toyokawa City)
- 火 床:(妙)103ヶ所、(法)63ヶ所
- Number of fire beds: (Myo) 103 and (Ho) 63
- 茶道と煎茶道では使われ方が微妙に異なる。
- The usages in the sado and sencha tea services are slightly different.
- この形状の差異により音色が微妙に異なる。
- Tone quality is subtly different due to the difference in the shape of tsume.
- 『春屋妙葩頂相』 吉山明兆筆 光源院所蔵
- 'Shunoku Myoha Chinzo' (Portrait of Myoha SHUOKU) was written by Mincho KICHIZAN and is in the possession of Kogenin Temple.
- 細かいこと、小柄であること、微妙であること
- Being fine, small, and delicate.
- 号は妙子・泰堂・空子・幻子・不可思議など。
- His pseudonyms included Myoshi, Taido, Kushi, Genshi, and Fukashigi.
- 後任の管領は義将で、春屋妙葩らも復帰する。
- The successor as kanrei was Yoshimasa, and among others, Myoha Shunnoku returned to public life.
- 卵形塔身は、時代によって形が微妙に変化する。
- The egg-shaped pagodas vary slightly in shape, depending on their respective eras.
- その後比良山に妙法寺・最勝寺を開創している。
- Later, he founded Myoho-ji Temple and Saisho-ji Temple on Mt. Hira.
- なお、本妙寺はその後熊本城下に移されている。
- In addition, Honmyo-ji Temple was later relocated to the vicinity of Kumamoto-jo Castle.
- また「妙」の一字でも、次のような意味がある。
- Even the letter 'Myo' has the following meanings:
- 京都妙満寺を総本山とする日蓮系の宗派である。
- Kenpon Hokke Sect is a school of the Nichiren Sect whose head temple is Myoman-ji Temple in Kyoto.
- 海外部長 漆畑行雄(富士宮・本山妙蓮寺住職)
- Bucho of Kaigaibu: Yukio URUSHIBATA (漆畑行雄, the chief priest of Myoren-ji Temple of honzan in Fujinomiya)
- 10月12~13日:妙蓮寺 (京都市上京区)
- October 12 - 13: Myoren-ji Temple (Kamigyo Ward, Kyoto City)
- 高島田(江戸後期、武家少女~妙齢→現代花嫁)
- Takashimada (Late Edo Period; Worn by, originally, the girls and young women of the samurai families, and now modern brides)
- 結綿(江戸後期、町人少女~妙齢→現代晴れ着)
- Yuiwata (Late Edo Period; Worn, originally, by the girls and young women of townspeople, and now with modern haregi)
- 水車髷(江戸後期、町人少女~妙齢→現代舞妓)
- Suisha mage (Late Edo Period; Worn by, originally, the girls and young women of townspeople, and now modern maiko [apprentice geisha])
- 妙喜庵書院及び茶室(待庵)〔乙訓郡大山崎町〕
- Shoin and chashitu (Taian (name of chashitsu) of Myokian [Oyamazaki-cho, Otokuni County]
- 妙法院 - 庫裏、蓮華王院本堂(三十三間堂)
- Myoho-in Temple: Kuri (a hall) and Renge Oin Hondo (the Sanju Sangendo hall)
- 千葉県銚子市の妙福寺 (銚子市)で行われる。
- A festival is held at Myofuku-ji Temple, in Choshi City, Chiba Prefecture.
- 宗峰が関山を推挙し、関山は妙心寺開山となった。
- Shuho recommended Kanzan, and Kanzan established the Myoshin-ji Temple.
- 「道綽章」…「道綽決聖道難証~至安養界証妙果」
- Doshaku Sho' - 'Doshakukesshodonansho - Shiannyogaishomyoka'
- 禁に背いたために投獄され、本妙寺は破却となる。
- He broke the ban and was incarcerated; Honmyo-ji Temple was destroyed.
- 菩提寺は京都府左京区岩倉にある妙満寺内成就院。
- The family temple was the Jojuin, sub-temple of Myoman-ji Temple, in Iwakura, Sakyo Ward, Kyoto Prefecture.
- つぶいち(江戸後期、公家少女~妙齢→現代花嫁)
- Tsubuichi (Late Edo Period; Worn by, originally, the girls and young women of kuge, and now modern brides)
- その後、様々な茶書などで構成が微妙に変わった。
- Since then, persons included in the Rikyu shichitetsu varied slightly depending on tea books.
- 11月22~23日:秋季大祭(豊川市 妙厳寺)
- November 22-23: Annual autumn festival (Myogon-ji Temple, Toyokawa City)
- 妙法院門跡を相続し、一身阿闍梨・護持僧となった。
- He inherited monzeki of Myoho-in Temple and became isshin-ajari (a special class of teaching priests, who were noble and permitted to play the role of ajari) and gojiso (a priest who prays to guard the emperor).
- 豊臣秀吉の京都改造により、妙顕寺山内に再興する。
- This temple was reconstructed within the precincts of Myoken-ji Temple when Hideyoshi TOYOTOMI renovated the town of Kyoto.
- 答曰く「浄智は妙円にして、体自ずから空寂なり。」
- Kotaeiwaku: 'Jochi wa myoen ni shite, tai mizukara kujaku nari.' (The response was: 'It is delicate and complete, and it is in itself empty.')
- 11月3日:妙蓮寺 (横浜市港北区)(東急沿線)
- November 3: Myoren-ji Temple (Kohoku Ward, Yokohama City) (located along Tokyu Railway)
- 「春過而 夏來良之 白妙能 衣乾有 天之香來山」
- 春過而 夏來良之 白妙能 衣乾有 天之香來山'
- 万延元年(1860年) 妙法院相続、孝明天皇養子
- In 1860, Imperial Prince Fushimi Sadanaru became the successor of Myoho-in Temple, and some time later he was adopted by the Emperor Komei.
- 大きさ:(妙)最大100m弱、(法)最大80m弱
- Size: Nearly 100m and 80m at the longest part for (Myo) and (Ho), respectively.
- 特に妙厳寺(豊川市)は歌舞伎舞踊にきわめて近い。
- The makeup of the chigo of Myogon-ji Temple (Toyokawa City) especially resemble what is seen in Kabuki Buyo.
- 門下には宗峰妙超(大燈国師)、恭翁運良などがいる。
- Among his disciples are Shuho Myocho (Daito Kokushi) and Kyoo Unryo.
- 法華側答う 今言うは、四十余年の四妙中のいずれや。
- The Hokkeshu sect asks: Which Myo of the Shakyamuni's forty-odd years teachings do you mean?
- (←40年余の説法のどこにある妙か?、ととぼけた)
- (The Hokkeshu sect pretended not to know which 'Myo' is it in the Shakyamuni's forty-odd years teachings.)
- しかし鳩摩羅什はこれを『妙法蓮華経』と訳し直した。
- But, later, Kumaraju (one of the greatest Chinese translators of original sutra into Chinese) retranslated this to 'Myohorenge-kyo.'
- 1993年、保田妙本寺は単立の宗教法人として独立。
- In 1993, Hota Myohon-ji Temple became an independent religious corporation.
- 東林院(とうりんいん)は臨済宗妙心寺の塔頭の一つ。
- Torin-in Temple is one of the sub-temples of Myoshin-ji Temple of the Rinzai sect.
- 塔頭が四院ある(心城院、詮量院、玄妙院、円龍院)。
- There are four in of tatchu (sub-temples on the site of the main temple): Shinjo-in Temple, Senryo-in Temple, Genmyo-in Temple and Enryo-in Temple.
- 東京別院 徳栄山本妙寺 (東京都豊島区)(武蔵国)
- The Quasi Grand Head Temple in Tokyo: Tokueizan Honmyo-ji Temple (Toshima Ward, Tokyo) (Musashi Province)
- 9歳のとき京都妙法院に入り、尭恕法親王に師事した。
- He entered Myoho-in Temple in Kyoto at the age of nine, and studied under Cloistered Imperial Prince Gyojo.
- 湛慶 : 千手観音像(妙法院蓮華王院=三十三間堂)
- Tankei: The statue of Senju Kannon (Thousand Armed Goddess of Mercy) enshrined in Renge O-in (also known as Sanjusangen-do Hall) of Myoho-in Temple
- 客いじりが絶妙で、彼の寄席は常に爆笑の渦であった。
- He was excellent in playing with the audience, and his show was always full of big laughter.
- 多宝富士山下条妙蓮寺(みょうれんじ、静岡県富士宮市)
- Taho Fijisan Shimojo Myoren-ji Temple (Shimojo Myoren-ji Temple on Mt. Fuji) (Fujinomiya City, Shizuoka Prefecture)
- 鯖江市妙法蓮華経山平等会寺(塔頭常在院、真行院あり)
- Sabae City 妙法蓮華経山平等会寺 (塔頭常在院 and真行院 are also located here)
- 幼い頃に日全の門に入り、のち妙顕寺の日具に師事した。
- He became a disciple of Nichizen in his childhood and he later learnt from Nichigu at Myoken-ji Temple.
- 親王は始め妙法院を相続したのち孝明天皇の養子となる。
- Imperial Prince (Fushiminomiya Sadanaru) first became the successor of the Myoho-in Temple, and then later, he was adopted by the Emperor Komei.
- つぶし島田(江戸後期、町人妙齢~既婚→現代江戸芸者)
- Tsubushi shimada (Late Edo Period; Worn by, originally, the young women and married women of townspeople, and then modern Edo geisha [Japanese professional female entertainers at drinking parties in Edo])
- 妙心寺 塔頭寺院に、桂春院、春光院、退蔵院などがある
- Myoshin-ji Temple (its sub-temples include Keishun-in Temple, Shunko-in Temple, Taizo-in Temple, and so forth.)
- では惣領の統制権は強かったのかと言えば、微妙である。
- However, it cannot be said firmly that the regulating right of soryo was stronger.
- 2人の会話の滑稽な掛け合いの妙などで笑いを提供する。
- The witty dialogue and wisecracks from a pair of comedians produces a lot of laughter.
- - 男女交合の妙なる恍惚は、清浄なる菩薩の境地である
- The exquisite rapture in sexual intercourse is a clean mental state of Bosatsu.
- 南無妙法蓮華経は「なむみょうほうれんげきょう」と読む。
- 南無妙法蓮華経 is read as 'Nam-myoho-renge-kyo'.
- 天正7年(1580年)安土宗論に頂妙寺から日珖が臨む。
- In 1580 the monk Nichiko was sent by Chomyo-ji Temple to attend the Azuchi Religious Debate.
- 「妙適清浄句是菩薩位(びょうてきせいせいくしぼさい)」
- An ecstasy in intercourse between a man and a woman is a pure state of Bodhisattva.'
- したがって『法華経』の正式名称は『妙法蓮華経』である。
- So, the official name of 'Hokekyo' became 'Myohorenge-kyo.'
- このような軽妙な意匠をした建物を公家達が好んで建てた。
- The court nobles favored a building of such light and easy designs.
- 妙心寺が全国で行っている年忌法要の席で見ることが出来る。
- The portrait can be seen at annual Buddhist memorial services held nation-widely by Myoshin-ji Temple.
- 1672年(寛文12年)京都妙心寺の住持に就任している。
- He became the chief priest of Myoshin-ji Temple in Kyoto in 1672.
- このことから、一般的に『法華経』を指して「妙法」という。
- This is the reason why 'Hokekyo' came to be generally called 'Myoho.'
- 無相大師関山慧玄(1277年-1360年)妙心寺の開基。
- Muso Daishi Kanzan Egen (1277 - 1360): Founder of Myoshin-ji Temple.
- その際、妙香の薫りが手に移り、一生消えることがなかった。
- With the touch, a fragrance of fine incense permeated his hand and remained permanently.
- 愛嬌と妙を得た即興など役者のユーモアの感性が求められる。
- To act the role the actor is required to have the sensitivity of humor including improvisation with amiability and skillfulness.
- 義満は、今度は氏清と満幸に対して巧妙な挑発を行っていく。
- Yoshimitsu then began to execute ingenious provocations against Ujikiyo and Mitsuyuki.
- 京都の妙心寺、知恩院の梵鐘の音とそれぞれ決められている。
- Sounds of temple bells from Myoshin-ji Temple and Chion-in Temple in Kyoto are used.
- 山 名:(妙)西山(133m)、(法)東山(187m)。
- Name of the mountain: (Myo) Mt. Nishi-yama (133m) and (Ho) Mt. Higashi-yama (187m).
- 京都には実方の訃報が届くと同時に、奇妙な噂が流れ始めた。
- As soon as the news of Sanekata's death reached Kyoto, a strange rumor started to circulate.
- 2006年に臨済宗妙心寺派の寺の蔵より肖像画が発見された。
- In 2006, a portrait was discovered in the temple storeroom of the Myoshin-ji Temple school of the Rinzai sect.
- 大徳寺(京都府)開山塔 開山の宗峰妙超(大燈国師)の墓塔。
- The Kaizanto at Daitoku-ji Temple (Kyoto Prefecture) is a tomb tower of Shuho Myocho kaizan (Daito Kokushi).
- 1898年(明治31年)に妙満寺派は顕本法華宗と公称する。
- In 1898, Myoman-ji School officially renamed itself Kenpon Hokke Sect.
- 庶務部長 阿部信彰(東京・妙国寺住職、法華講本部指導教師)
- Bucho of Shomubu: Shinsho ABE (阿部信彰, the chief priest of Myokoku-ji Temple in Tokyo, chief kyoshi of the head quarter of Hokke Ko)
- 1898年(明治31年)に本隆寺派は本妙法華宗と改称する。
- In 1898, the Honryu-ji school changed its name to the Honmyo Hokke Sect.
- 師の没後、西洞院柳酒屋の像師堂(のちの妙蓮寺)で研鑚した。
- After his teacher Nissei passed away, he devoted himself to his studies at the Zoshido (Hall of the Teacher's Statue) of the Yanagi no Sakaya (Willow Sake Shop) of Nishinotoin (which later became Myoren-ji Temple).
- After his teacher's death, he studied hard at Zoshi-do (later called Myoren-ji Temple) in Yanagi no Sakaya on Nishino-toin.
- 春過ぎて 夏来るらし 白妙の 衣干したり 天香具山(定訓)
- The above poem written in Chinese style is generally translated into Japanese like this: Harusugite natsu kitarurashi shirotae no koromo hoshitari Amanokagu-yama (It seems that spring is over and summer has come, as white robes are spread to dry on Mt. Amanokagu).
- 妙心寺 - 塔頭寺院に、桂春院、春光院、退蔵院などがある。
- Myoshin-ji Temple - sub-temple, especially one founded to commemorate the death of a high priest, which includes Keishun-in Temple, Shunko-in Temple, and Taizo-in Temple
- 同時に、信長の嫡男・織田信忠は妙覚寺 (京都市)に入った。
- At the same time, Nobunaga's heir, Nobutada ODA entered Myokaku-ji Temple (Kyoto City).
- 「妙・法」(左京区松ヶ崎・西山及び東山、20時10分点火)
- The letters 'Myo (妙, excellent)' and 'Hou (法, dharma)' on Mt. Nishi-yama and Mt. Higashi-yama, respectively, in Matsugasaki, Sakyo Ward are ignited at 20:10.
- 女舞(おんなまい)とは、妙齢の女性が舞う舞楽のことである。
- The Onnamai dance is Bugaku performed by a woman of marriageable age.
- この散らし方の巧妙なことは、他の古筆に匹敵するものがない。
- This chirashi-gaki is ingenious and there is no equal in ancient calligraphy.
- 鳩摩羅什(くまらじゅう)訳『妙法蓮華経』を所依の経典とする。
- It is based on 'Myohorenge-kyo' (Saddharmapundariika-sutra, Miaofa Lianhua-jing, the Lotus Sutra) which was translated by Kumaraju (Kumaarajiiva).
- 地方で還俗し、1471年には美濃国に住み、斎藤妙椿とも交友。
- He returned to secular life in the country and, in 1471, moved to Mino Province, where he formed a companionship with Myochin SAITO.
- 1463年には町衆の本阿弥清延の協力を得て本妙寺を再興する。
- Honmyo-ji Temple was rebuilt with support from a machi-shu (merchant class) named Kiyonobu HONAMI in 1463.
- 元の高峰原妙は、その宗風を「謹厳」という言葉で表現している。
- Koho Genmyo, who lived in the Yuan Dynasty Period, expressed its character by a word of 'sobersides.'
- 元の高峰原妙は、その宗風を「高古」という言葉で表現している。
- Koho Genmyo, who lived in the Yuan Dynasty Period, expressed the tradition of the sect by the words 'noble and archaic.'
- また、宮本武蔵も青年時に妙心寺にいた愚堂の元へ参禅している。
- Musashi MIYAMOTO, in his age of adolescence, also practiced Zen meditation (in the temple) under Gudo in Myoshin-ji Temple.
- (山田美妙「文学極衰?」1890年)『近代文学評論大系』より
- ('Bungaku Kyokusui?' by Bimyo YAMADA, 1890, from 'Kindai Bungaku Hyoron Taikei'
- 微妙な立場にあったのが後白河法皇の第三皇子・以仁王であった。
- Events had left prince Mochihito, the third son of cloistered emperor Goshirakawa, in quite a precarious position.
- 名は善童鬼(ぜんどうき)と妙童鬼(みょうどうき)とも称する。
- They are also called Zendoki and Myodoki.
- 21世紀に入って14代而妙斎によって飾物五箇条が分けられた。
- In the 21st century, Jimyo-sai, the 14th generation of the Omotesenke, separated the Five Kazarimono from among the Thirteen Naraigoto.
- 妙法蓮華経を久遠実成の本仏釈迦如来の名号ととらえる見解も有る。
- Some intepreted the Lotus sutra as Myogo (name of the Buddha) of Shaka Nyorai (Buddha Shakamuni), the principal object of worship of Kuon-jitsujo (eternal life of the Buddha).
- 1295年(永仁3年)に日像は妙法蓮華寺(京都府)を建立する。
- In 1295, Nichizo constructed Myohorenge-ji Temple (Kyoto Prefecture).
- 相模国(神奈川県)では鎌倉の妙本寺を中心に広がりを見せていた。
- In Sagami Province (Kanagawa Prefecture), the teachings of this school were spread with Myohon-ji Temple in Kamakura being the center of propagation activities.
- 元の高峰原妙は、その宗風を、「詳明」という言葉で表現している。
- Koho Genmyo, who lived in the Yuan Dynasty Period, expressed the sect tradition by the words 'clarification in detail.'
- 元の高峰原妙は、その特色を、「細密」という言葉で表現している。
- Koho Genmyo, who lived in the Yuan Dynasty Period, expressed its character by a word of 'minute.'
- 智恩寺(ちおんじ)は、京都府宮津市にある臨済宗妙心寺派の寺院。
- Chion-ji Temple, located in Miyazu City, Kyoto Prefecture, is a temple of the Myoshin-ji School of the Rinzai Sect.
- 大妙寺 (だいみょうじ) は、京都市西京区にある日蓮宗の寺院。
- Daimyo-ji Temple is a temple of the Nichiren sect, located in Nishikyo Ward, Kyoto City.
- 京都妙法院・愛知県岡崎市昌光律寺・寂照寺に作品が残されている。
- His products are kept at Myoho-ji Temple in Kyoto, Shokoritsu-ji Temple in Okazaki City, Aichi Prefecture and Josho-ji Temple.
- 春過ぎて夏ぞ來ぬらし白妙の衣かはかすあまのかぐ山(古来風躰抄)
- In Korai futeisho (Poetic Styles from the Past), it is translated like this: Harusugite natsu zo kinurashi shirotae no koromo kawakasu Amanokagu-yama (meaning is the same)
- さて此の薬、第一の奇妙には、舌の廻る事が銭ごまが裸足で逃げる。
- Well, the first amazing effect caused by this medicine is it makes you voluble and the motion of your tongue will be much faster and smoother than of spinning top.
- 靈雲院書院(れいうんいんしょいん)〔京都市右京区花園妙心寺町〕
- Shoin of Reiunin Temple [Hanazono Myoshinji-cho, Ukyo Ward, Kyoto City]
- ぼんやりとした唄い方で、呟く様に軽妙に粋に唄うのが特徴である。
- The characteristics of kouta are the singer's mumbling voice, and its rhythmical and stylish song.
- 吾有正法眼蔵、涅槃妙心、実相無相、微妙法門、不立文字、教外別伝。
- You have Shoho-genzo (treasury of the eye of true teaching), Nehan-myoshin, Jisso-muso and Mimyo homon.
- 妙円寺(みょうえんじ)は、京都市左京区松ヶ崎にある日蓮宗の寺院。
- Myoen-ji Temple is located in Matsugasaki, Sakyo Ward, Kyoto City and is a temple of the Nichiren Sect, founded by Nichiren in 1253.
- 保田妙本寺とその旧末寺4ヶ寺は、1957年4月、日蓮正宗に合流。
- Hota Myohon-ji Temple and its former 4 branch temples joined Nichiren Sho Sect in April 1957.
- 承久3年(1221年)1月に麗子は出家し、法号を清浄妙と称する。
- In February 1221, Reishi became a priest, and referred to herself as Shojomyo as hogo (Buddhist name).
- 「春すぎて夏來にけらし白妙の 衣ほすてふ天の香具山」小倉百人一首
- In Ogura Hyakunin Isshu, it is translated like this: Harusugite natsu kinikerashi shirotae no koromo hosucho Amanokagu-yama (It seems that spring is over and summer has come, for the white robes, so it is said, are spread to dry on Mt. Amanokagu).
- 夫の死後、剃髪した母妙源尼と共に、江戸で於大の方の庇護を受ける。
- He received the patronage in Edo from Odai no kata with his mother, Myogen-ni, who had become a monk after the death of her husband.
- 後に離宮は、関山慧玄を迎えて禅刹として改められ、妙心寺となった。
- The rikyu was later converted into Myoshin-ji Temple, a zensatsu (zen temple) when Kanzan Egen came to serve in the temple.
- 素材の竹は自然に育ったものなので内径、肉厚がすべて微妙に異なる。
- The material used is naturally-grown bamboo, so the internal diameter and thickness are all slightly different.
- 天文_(日本)元年(1532年)25歳の若さで妙本寺を継承する。
- He inherited the Myohon-ji Temple at a young age of 25 in 1532.
- 5月26日、本尊を書写し陸前一迫柳目三位阿日為母妙了日宗に授与す。
- May 26: Nichiu made a replica of honzon and gave it to 妙了日宗, mother of 三位阿日為 of Ichihasama-yanaginome, Rikuzen Province.
- 暦応4年(1341年)日像による四条通櫛笥通の妙顕寺創建に始まる。
- The temple's history begins with the establishment of Myoken-ji Temple on Shijo-dori and Kushige-dori Avenues in 1341 thanks to the efforts of the monk Nichizo.
- 山内には塔頭が五院ある(妙釈院、円立院、龍嶽院、本光院、玉樹院)。
- On its grounds there are five sub-temples: Myoshakuin, Enritsuin, Ryugakuin, Honkoin, and Gyokujuin).
- その後、香月院深励や妙音院了祥などの学僧によって研究が進められた。
- After that, some learned priests including Kagetsuin Jinrei and Myoonin Ryosho developed the study on this book.
- ただし、妙観講では「授戒のみでも世帯数に数える」ことになっている。
- But in Myokanko group, 'believers who just received jukai can be counted as official numbers of the believers.'
- 東京別院 徳栄山本妙寺 (東京都豊島区)(東京都豊島区)(武蔵国)
- A branch temple in Tokyo Tokueisan Honmyo-ji Temple (Toshima Ward, Tokyo) (Musashi Province)
- また、その胴の長さと皮の張られた面の直径によって音が微妙に変わる。
- The sound is fine-tuned according to the diameter of the mounted skin and the length of the trunk.
- 所在地:(妙)京都市左京区松ヶ崎西山、(法)京都市左京区松ヶ崎東山
- Location: (Myo): Matsugasaki Nishiyama, Sakyo Ward, Kyoto City and (Ho): Matsugasaki Higashiyama, Sakyo Ward, Kyoto City
- 木と木を巧妙に継ぎ、その組み手を見せない技術はまさに芸術と呼べる。
- Craftsmen assemble wooden pieces in skillful ways so that products look seamless, and such techniques deserve to be called an art.
- 1340年 - 1370年代、春屋妙葩らにより禅籍多数が出版される。
- 1340 - 1370's: Many Zen books were published by Myoha SHUNOKU and others.
- 17歳のとき、臨済宗妙心寺派随鴎寺(赤穂にあった)の雲甫和尚に参禅。
- At the age of 17, he learned Zen from Unpo Osho at Zuio-ji Temple, (which was is in Ako) the Myoshin-ji Temple school of the Rinzai sect.
- 法輪寺(ほうりんじ)は京都市上京区にある臨済宗妙心寺派の寺院である。
- Horin-ji Temple, located in Kamigyo Ward, Kyoto City, is a temple of the Myoshin-ji Temple school of the Rinzai sect.
- 1616年(元和 (日本)2年)4月、駿河国根方境村に妙光寺を創す。
- He founded Myoko-ji Temple in Gonbosakai-mura in Suruga Province in May, 1616.
- 1389年(嘉慶 (日本)3年)に日什は妙満寺(京都府)を建立する。
- Nichiju established Myoman-ji Temple (Kyoto Prefecture) in 1389.
- 弟子の日仁は遺体を荼毘に附し廟所を設け、妙國寺(福島県)を建立する。
- Nichijin, one of his disciples, cremated his body, built the mausoleum and established Myokoku-ji Temple (Fukushima Prefecture).
- 宣長は典仁親王の王子、妙法院宮真仁法親王に命ぜられて歌を献じている。
- Norinaga was ordered to write some waka poems by Prince Sukehito's Prince, Myohoin no Miya monk-Imperial Prince.
- 先行の仇討狂言の粋を取り込む趣がうかがわれ、その巧妙さも見逃せない。
- We can see the previous great Kyogen plays of revenge, and its artfulness is also remarkable.
- 蓮華王院築地塀(太閣塀)〔京都市東山区東大路通渋谷下る妙法院前側町〕
- Tsuijibei (a mud wall with a roof) of Rengeoin Temple (Taikobei)[Myohoin Maekawa-cho, Higashiojidori Shibutani-sagaru, Higashiyama Ward, Kyoto City]
- 所有者京都府京都市右京区花園妙心寺町 退蔵院(京都国立博物館に寄託)
- Owner: Taizo-in Temple, Hanazono Myoshinji-cho, Ukyo Ward, Kyoto City (deposited in Kyoto National Museum)
- 書風は六朝写経に似ていて、字体は扁平で波法が美しく軽妙で筆力がある。
- The calligraphic style is like that of sutras copied in the six-dynasty style, and the character style is flat, with a beautiful sweeping stroke to the right, and is light, easy, but powerful.
- そのたびに許され、1321年(元亨元年)に四条櫛笥に妙顕寺を建立した。
- He was forgiven each time, and he erected Myoken-ji Temple at Shijo Kushige in 1321.
- 1620年(元和6年)3月16日、駿河国根方境村妙光寺に本尊を授与す。
- He provided a principal image to Myoko-ji Temple in Gonbosakai-mura, Suruga Province on April 18, 1620.
- 1378年(永和4年)に日実は妙覚寺 (京都市)(京都府)を建立する。
- In 1378, Nichijitsu constructed Myokaku-ji Temple (Kyoto City) (Kyoto Prefecture).
- 仏教においては、妙音菩薩(みょうおんぼさつ)と同一視されることがある。
- In Buddhism, she is considered to be the same god as Myon-bosatsu (Bodhisattva of music).
- 幕末期には尊王論を主張し、頼三樹三郎や周防国妙円寺の月性らと交流した。
- He insisted on Sonnoron (imperialism) at the end of the Edo period and got on with Mikisaburo RAI, Gessho of Myoen-ji Temple in Suo Province and others.
- 発光路の強飯式(1996年12月20日 鹿沼市 発光路妙見神社青年部)
- Hokkoji's Gohan-shiki compulsory rice eating ceremony (December 20, 1996; Kanuma City; Hokkoji Myoken-jinja Seinen-bu [Youth Group of Hokkoji Myoken-jinja Shrine])
- 静岡県富士市の妙法寺 (富士市)で旧正月の7日から9日まで開催される。
- Bishamonten Festival is held from 7th to 9th of the lunar New Year at Myoho-ji Temple in Fuji City, Shizuoka Prefecture.
- 大書院と小書院とが連なり、ともに数寄屋風の軽妙な意匠で構成されている。
- Oshoin (large Shoin) and Kojoin (Small Shoin) are lined up, both have a light and easy sukiya style design.
- 森川香山は少年期から父道寿より日置流寿徳派の弓術を学び射技精妙となる。
- Kozan MORIKAWA had been taught Heki school Jutoku line's archery by Doju, his father, since his childhood and came to expert in shooting.
- 「南無妙法蓮華経」の七字で「法華経の教えに帰依をする」という意味である。
- The seven kanji characters '南無妙法蓮華経'as a whole mean 'I devote myself (embrace) to the teachings of the Lotus Sutra.'
- 頂妙寺(ちょうみょうじ)は、京都市左京区仁王門通新麩屋町西入にある寺院。
- Chomyo-ji Temple is a Buddhist temple located in Nishiiri (the west) of Shinfuya-machi, Niomon-dori, Sakyo Ward, Kyoto City.
- 成宗は一寧に妙慈弘済大師の大師号を贈り、日本への朝貢督促の国使を命じた。
- Seiso awarded Ichinei the Daishi-go title of Myojikosai-daishi, and ordered him to become the national emissary to urge Japan to pay tribute to Yuan.
- 臨済宗、とくに妙心寺派では、檀信徒向けの『聖典』には必ず掲載されている。
- It always appeared in 'Scriptures' for believers of the Rinzai sect, especially Myoshin-ji Temple school.
- 微妙大師授翁宗弼(1296年-1380年)建武中興で後醍醐天皇を諫める。
- Bimyo Daishi Juo Sohitsu (1296 - 1380): Remonstrated Emperor Godaigo in the Kenmu Restoration.
- 元 (王朝)の高峰原妙は、その宗風を、「痛快」という言葉で表現している。
- Koho Genmyo, who lived in the Yuan Dynasty Period, expressed its character by the words of 'glorious fun.'
- この宗論で最大のポイントとなるのは「方座第四の『妙』」という言葉である。
- The biggest point of the debate was the word 'the fourth 'Myo'in Hoza.'
- 現在伝わっている直江状はいくつかあり、内容もそれぞれ微妙に異なっている。
- At present, there are several pieces of the Naoejo that have been handed down and its contents vary slightly in each of them.
- 唯一、鳩摩羅什が訳出した法華経(妙法蓮華経)にのみ見出されるものである。
- It is found only in the Lotus Sutra (Myohorenge-kyo) translated by Kumaraju.
- 10歳で上京、鞍馬山での修行中、異怪の人に出会って妙術を授かったという。
- It is said that at the age of ten, he went to Kyoto, where he met a spiritual creature while doing practices in Mt. Kurama and was taught a secret magical swordplay.
- その一方で、清楽は清朝時代の軽妙な通俗音楽で、曲目も楽器の編成も異なる。
- Shingaku, however, was the light and popular music, so the two forms are different in their compositions as well as their instrumental configurations.
- 一方大八は、丶大・祖母妙真らに連れられ安房に向かうが、途中神隠しに遭う。
- In the meantime, Daihachi left for Awa with Chu-dai and Myoshin, Daihachi's grandmother, but was spirited off on the way.
- 妙傳寺(みょうでんじ)は、京都市左京区東大路通二条通下ルにある日蓮宗寺院。
- Myoden-ji Temple is a Buddhist temple of the Nichiren sect located in Nijo-dori sagaru, Higashi Oji-dori Street, Sakyo Ward, Kyoto City.
- 景福寺の妙雲、ついで栄西の師でもある太白山景徳寺の無際了派のもとで学んだ。
- He studied under Myoun of Keifuku-ji Temple and then Musai Ryoha of Keitoku-ji Temple on Mt. Taihaku, the latter of whom was the master of Eisai.
- 1427年(応永34)身延17世慈雲院日新によって妙慶寺として創建される。
- This temple was founded in 1427 as Myokei-ji Temple by Jiun-in Nisshin, the seventeenth head priest of Minobu san (Mt. Minobu).
- 各宗協会から師を宗門に復帰させよの声起こり、僧籍に復し妙満寺派綱要を編す。
- On the back of many religious associations' voice that requested his return to Buddhist society, he returned to the priesthood and compiled the elements of the Myoman-ji School.
- 後醍醐天皇に仕えながら大徳寺の宗峰妙超に参禅し、宗弼という法名を授かった。
- While in the service of Emperor Godaigo, he practiced Zen under Shuho Myocho of Daitoku-ji Temple and was granted the Buddhist name Sohitsu.
- 10月第3土曜日:妙蓮寺 (横浜市旭区)※(相鉄沿線、「曲題目」に要注目)
- Third Saturday in October: Myoren-ji Temple (Asahi Ward, Yokohama City)* (located along Sagami Railway and attention should be paid to 'kyoku-daimoku' (a traditional performing art that has been passed down at Myoren-ji Temple).
- しかし、戦国時代 (日本)を通して、守護である今川氏とは微妙な関係である。
- However, the relationship between the Ii clan and the Imagawa clan who was the Shugo was a delicate one throughout the Sengoku period in Japan.
- 歌詞は「ドンチャン、ドンチャンドンチャン、妙カンドンチャ(省略)」という。
- Its lyrics are 'Donchan, donchan donchan, Myokan doncha (omitted).'
- 当時浅草の鷲大明神は妙見大菩薩(みょうけんだいぼさつ。)とも呼ばれていた。
- At that time, the Otori Daimyojin of Asakusa was also called Myoken Daibosatsu.
- 円通寺(えんつうじ)は京都市左京区岩倉幡枝町にある臨済宗妙心寺派の仏教寺院。
- The Entsu-ji Temple was a Buddhist temple of the Myoshin-ji Temple school of the Rinzai sect, located in Iwakura Hataeda-cho, Sakyo Ward, Kyoto City.
- つつしんで真実の証を顕さば、すなはちこれ利他円満の妙位、無上涅槃の極果なり。
- To unveil, with steadfast devotion, the true understanding: It is a wonderful state achieved through Amida's pure benefiting of others; it is the ultimate flowering of supreme nirvana.
- 私の悟った縁起の法は、甚深微妙にして一般の人々の知り難く悟り難いものである。
- The principle of engi which I came to embrace is deeply mysterious and subtle at the same time, and as such, it is hard to grasp and realize its true meaning for an ordinary person.
- また、天海は機知に富んだ人物であり、当意即妙な言動で周囲の人々を感銘させた。
- Tenkai was also a resourceful person and he impressed people with his felicitous remarks.
- 妙蓮寺 (富士宮市)とその旧末寺6ヶ寺は、1950年12月、日蓮正宗に合流。
- Myoren-ji Temple (Fujinomiya City) and its former 6 branch temples joined Nichiren Sho Sect in December 1950.
- 1651年(慶安4年)9月には、50歳で妙心寺の住持に就任し、紫衣を賜った。
- In September 1651, he assumed the position of chief priest of Myoshin-ji Temple at the age of 50, and was given a shie (purple canonical robe).
- この妙心寺大通院は以後、山内家菩提寺となり、ここに一豊夫婦の京都墓所もある。
- Myoshin-ji Temple Daitsu-in later became the family temple of the Yamauchi, and the Kyoto graveyard of Kazutoyo and Kenshoin is also located there.
- 1574年(天正2年)妙覚寺 (京都市)(京都府)日典を師として法を学んだ。
- In 1574, Nichio learned doctrine of the sect under Nitten at Myokaku-ji Temple (Kyoto City) (Kyoto Prefecture).
- 妙葩は頼之が失脚する直前に丹後を出立しており、政変への関与も考えられている。
- Since Myoha had left Tango before Yoriyuki fell from power, he may have been involved in this political change.
- 崇神天皇の皇女で、母は紀国造荒河戸畔(あらかわとべ)の娘、遠津年魚眼眼妙媛。
- She was the Imperial Princess of Emperor Suijin, and her mother was a daughter of Kinokuni no miyatsuko Arakawatobe, named Totsuayumemaaguwashi-hime.
- 彼らの好みはやはり「小銀杏」だが、ここでも職業によって微妙に違いが見られる。
- Townspeople were definitely fond of 'Shoicho' hairstyle; however, a slight difference came out according to occupation.
- 11月の酉の日には鷲妙見大菩薩が開帳され、酉の市が盛大に行われるようになる。
- On Tori no hi in November, Washi Myoken Daibosatsu was unveiled, and Tori no ichi began to be held on a grand scale.
- 妙心寺龍華院の竺印祖門(1610年 - 1677年)の門弟となり、嗣法となる。
- He became a disciple of Jikuin-somon (1610-1677) at the Myoshin-ji Ryuge-in Temple and received shiho (to inherit the dharma from a priest master).
- 京都妙伝寺12世となり、熊本城主加藤清正の帰依を受けて大阪に本妙寺を創建した。
- He became the 12th chief priest of Myoden-ji Temple in Kyoto, and upon receiving the conversion of Kiyomasa KATO, the lord of the Kumamoto-jo Castle, to Buddhism, he erected Honmyo-ji Temple in Osaka.
- 初め越中国遠成寺に入り、18歳で京都妙本寺日霽(にっせい)に師事して修学した。
- First, he was admitted at Onjo-ji Temple, and he performed the ascetic practices by studying under Nissei at Myohon-ji Temple in Kyoto.
- 春屋妙葩や絶海中津と並び中国文化に通じた京都五山を代表する学問僧とされている。
- Along with Myoha SHUNOKU and Chushin ZEKKAI, he is well-known for his familiarity with Chinese culture and is considered as a representative Kyoto Gozan (Five Great zen Temples of Kyoto) academic priest.
- 夢窓疎石が没した後は、兄弟子である春屋妙葩とともに夢窓派の中心的な僧となった。
- After Muso Soseki (a Buddhist priest of the Rinzai Sect given the title of Kokushi (the preacher of an Emperor) seven times) died, he played a central role in the Muso School, together with his senior schoolmate, Shunoku Myoha.
- 妙法院の教覚に師事して佛光寺を継ぐが、父性善がなくなると本願寺蓮如に近づいた。
- He studied under Kyokaku of Myoho-in Temple and succeeded to Bukko-ji Temple, and later inclined to Rennyo of Hongan-ji Temple after his father Shozen died.
- が、宗派によって「南無阿弥陀仏」「南無妙法蓮華経」のものを着用する場合もある。
- Sometimes depending on the sect, 南無阿弥陀仏 'Namu Amida Buddha' or 南無妙法蓮華経 'Nam-myoho-renge-kyo' is used.
- 重厚な義太夫節に比べ軽妙洒脱な芸風が特徴で、清元節は更に繊細な持ち味を備える。
- Compared to the profound Gidayu-bushi, their characteristic is the witty and polished style of art, and Kiyomoto-bushi additionally possesses a sensitive flavor.
- 日本の哲学・文化においてはいくつもの微妙に異なる意味を持つ指導的概念であった。
- In terms of Japanese philosophy and culture, it has been a leading concept that has many slightly different meanings.
- 従って、その日の天気によって微妙に時間をかえなければならないなど、案外難しい。
- Therefore, it is not so easy to do Uchimizu in the evening since we have to subtly change the time depending on the weather of the day.
- かわって、酉の市の盛況ぶりは浅草長国寺に安置された鷲ノ巣の妙見菩薩へと移った。
- The crowd shifted instead to the Myoken Bosatsu of Washi no su that was placed in Chokoku-ji Temple in Asakusa.
- 妙葩は頼之と対立して天龍寺住職を辞して勝光院、さらに丹後国の雲門寺に隠棲する。
- Myoha, who opposed Yoriyuki, resigned as the chief priest of Tenryu-ji Temple and retired at Shokoin Temple and later at Unmon-ji Temple in Tango Province.
- 法華宗側―常光院日諦・頂妙寺日珖・久遠院日淵・妙国寺普伝・久遠院大蔵坊(記録者)
- Hokkeshu sect: Nittai from Joko-in Temple, Nichiko from Chomyo-ji Temple, Nichien from Kuon-in Temple, Fuden from Myokoku-ji Temple, and Daizobo from Kuon-in Temple (a recorder)
- 寛弘2年(1005年)、藤原道長が宇治に浄妙寺を建立した際にはその開山となった。
- When FUJIWARA no Michinaga erected the Jomyo-ji Temple in Uji in 1005, Kanshu became the Kaisan (the founder of a temple as the first chief priest).
- 妙宣寺において父の実弟にあたる日英_(中山門流)に学び、中山法華経寺に入門する。
- He learned from the younger biological brother of his father, Nichiei (Nakayamamon School), at Myosen-ji Temple, and entered Nakayama Hokekyo-ji Temple.
- 湘南和尚の妙心寺時代の弟子(土佐吸江寺にも同行)に、後に還俗した山崎闇斎がいる。
- One of his disciples in Myoshin-ji Temple (who also accompanied him to Gyuko-ji Temple in Tosa) was Ansai YAMAZAKI, who later returned to secular life.
- 法華経の題目(南無妙法蓮華経)を唱えること(唱題)を正行(しょうぎょう)とする。
- The school stipulates that chanting the Nichiren chant (Namu Myohorenge-kyo) is the right way of Buddhism practice and training.
- 伯蒲の没後、竜安寺の塔頭である皐東庵を自坊とし、以後、京都妙心寺の首座となった。
- After Hakuho died, he lived in a tatchu (dormitory built near the master's tomb) called Koto-an of Ryoan-ji Temple and served as the top-ranking priest of Myoshin-ji Temple in Kyoto thereafter.
- 豊秀が門人多しといへども、出雲守ひとりその妙をうるがゆへに、豊秀家伝をつがしむ。
- Although there were many disciples of Toyohide, only Izumo no kami succeeded the private handed-down techniques of Toyohide's family because of his excellence.
- 親兵衛は素藤の乱を討ち、妙椿は退治されて本体(玉梓の怨念の宿った狸)をあらわす。
- Shinbe suppressed Motofuji's rebellion, and Myochin, having been beaten, revealed her basic essence, a raccoon dog possessed by Tamazusa's curse.
- そのころ、上総館山城主蟇田素藤は八百比丘尼妙椿の助力を得て里見家に反旗を翻した。
- In the meantime Motofuji HIKITA, the lord of Tateyama-jo Castle in Kazusa Province, launched a rebellion against the Satomi family with the help of Happyaku-bikuni Myochin.
- 12歳の時、京都妙心寺の越渓守謙のもとで得度し、建仁寺や岡山県の曹源寺で修行する。
- At the age of 12, he entered the Buddhist priesthood under Ekkei Shuken of Myoshin-ji Temple in Kyoto, and practiced asceticism at the Kennin-ji Temple in Kyoto and Sogen-ji Temple in Okayama Prefecture.
- 1340年(暦応3)日朗門下九老僧の一人である妙音阿闍梨日行を開基として創建する。
- With Myoon Ajari Nichigyo, one of nine old priests who studied under Nichiro (a pupil of Nichiren shonin (founder of the Nichiren sect)), being its kaiki (the patron of a temple at its founding), this temple was founded in 1340.
- 1389年(康応1年)に日什は妙満寺(京都府)を建立し、日什門流という一派を興す。
- In 1389, Nichiju established Myoman-ji Temple (Kyoto Prefecture) and founded Nichijumon school.
- 1410年(応永17)本圀寺から分立し、玉洞妙院日秀(関白、近衛道嗣の子)が開基。
- This temple was separated from Honkoku-ji Temple in 1410 and its kaiki (the patron of a temple at its founding) was Gyokudomyo-in Nisshu (a son of Michitsugu KONOE, who served as Kanpaku (chief adviser to the Emperor)).
- しかし、帰る途中の妙覚寺 (京都市)の古井戸でお松を扼殺し死体を井戸に放り投げる。
- However, on the way back, he strangles Omatsu to death at an old well of Myokaku-ji Temple (in Kyoto City), and throws her body into the well.
- しかし織田信長の決意に変更は無く、まず荒木一族と重臣の36名が妙顕寺に移送された。
- However, Nobunaga ODA did not change his decision and 36 persons from Araki family and senior vassals were sent to Myoken-ji Temple.
- この「むすび」とは天地万物を生み出す神霊、またはその霊妙な力を意味しているという。
- It says that this 'musubi' means a holy spirit to produce all things in the universe or its spiritous power.
- 法華経十巻、妙法蓮華経並開結(みょうほうれんげきょうならびにかいけつ)とも称される。
- It is referred as ten volumes of the Lotus Sutra, or The Lotus Sutra and Its Opening and Closing Sutras.
- ※少女:第二次性徴前、妙齢:第二次性徴後の未婚、既婚:18歳以上の未婚を含む場合有り
- *Girls: before the secondary sex characteristics; Young women: unmarried women after the secondary sex characteristics; Married women: possibly include unmarried women aged 18 or older
- 微妙な地域差が見出せるものの、列島的規模での規格化の力が働いていることは確かである。
- Although there are slight regional differences, it is certain that the nationwide-scale standardization was implemented.
- 妙心寺の宗門校として、花園中学校、花園高等学校、花園大学が、この地に開設されている。
- Hanazono Junior and Senior High School along with Hanazono University were established in the area as schools of Myoshin-ji Temple.
- 1世紀初頭の漢や奈良時代の日本では、妖怪とは「怪しい奇妙な現象」を表す言葉であった。
- During early first century Han Dynasty and the Nara period in Japan, yokai was a word that described 'suspicious and bizarre phenomena.'
- 「それにもかかわらず、学問もせず『妙』の一字にも答えられなかったのは誠に許しがたい。」
- What is worse, you neglected your studies and could not answer the question about a letter 'Myo'; you are also unpardonable.'
- 妙心寺では、この建武4年を開創の年とし、妙超の遺命を受けた関山慧玄が開山となっている。
- The founding year of Myoshin-ji Temple was 1337 and Egen KANZAN, who received Myocho's last words, was its founder.
- 日奥は、不受不施義を主張して妙覚寺 (京都市)(京都府)を去り、丹波国小泉に隠棲した。
- Nichio left Myokaku-ji Temple (Kyoto City) (Kyoto Prefecture), insisting on Fuju-fuse-gi (nothing could be received or given), and lived in seclusion in Koizumi, Tanba Province.
- 尾張、伊勢、近江国、飛騨国まで勢力を伸ばして、妙椿は西軍の重鎮に数えられるようになる。
- Extending the power of the West squad over Owari, Ise, Omi, and Hida Provinces, Myochin came to be considered as a grand person of the West squad.
- 翌9年(681年)11月17日に、恵妙という僧が死んだため、3皇子が遣わされて弔った。
- When a priest referred to as Emyo died on December 16, 680, three princes were sent to make a call of condolence.
- 泉涌寺妙厳院のある「白衣観音図」は、1471年(文明3年)に能阿弥が描いたものである。
- The 'Hakui Kannon zu' (painting of Kannon (Buddhist deity of mercy - wearing white) in Myogon-in, Sennyu-ji Temple was painted by Noami in 1471.
- 「円教」では当然、妙(妙法蓮華経=法華経)に象徴される完全な教えを説いたとされている。
- In the theory of Gojihakkyosetsu, it is considered that, as a matter of course, Shakyamuni preached a perfect teaching as symbolized by Myo, which means Myohorengekyo; i.e., the sutra Hokkekyo, in 'Enkyo.'
- 微妙な形の相違によって、「文琳」(ぶんりん)や「尻膨」(しりふくら)などと区別される。
- It is distinguished from 'Bunrin' and 'Shirihukura' on the basis of subtle differences in shape.
- すごろくの名手でもある長谷雄のもとに、あるときに妙な男が現れて双六の勝負を申し込んだ。
- One day, a strange man came to Haseo, who was a good player of sugoroku (Japanese backgammon) and challenged Haseo to a game.
- 美濃国の寺院を経て妙心寺の43世に就任し、美濃国の崇福寺 (岐阜市)から甲斐国に移った。
- After serving at a temple in Mino Province, he became the 43rd priest of Myoshin-ji Temple; he later moved from Sofuku-ji Temple in Mino Province (Gifu City) to Kai Province.
- また、聞こえてくる音声は、常に妙法を説くがごとく、水鳥樹林も仏の妙説と共に法音をのべる。
- The sound people can hear is like the constantly preached myoho (the teaching of Buddhism that is so deep it can't be explained in words), and the water, birds, trees and forest all make a Buddhist sound with Buddha's myoho.
- また、尊氏の天龍寺船の派遣に協力した夢窓疎石や弟子の春屋妙葩は政治的にも影響力を持った。
- In addition, Soseki MUSO and his disciple Myoha SHUNOKU, who cooperated with Takauji's dispatching of trade vessels to the Yuan dynasty in order to raise funds to build Tenryu-ji Temple, also had political influence.
- 再び上洛して妙光寺に住し、一方で大和国吉野で後村上天皇に衣鉢を与え三光国師の号を賜った。
- He went up to Kyoto again and lived in Myoko-ji Temple, while conferred Emperor Gomurakami in Yoshino, Yamato Province his mantle and the title of Sanko Kokushi.
- 妙法の「妙」とは微妙(読み:みみょう)の略で、各宗派で唱える開経偈(かいきょうげ)には、
- The letter 'Myo' of 'Myoho' is an abbreviation of 'Mimyo,' which is the term mentioned in Kaikyoge (a verse to recite before intoning a sutra) of any sect of Buddhism, which reads as follows:
- この木綿で織った布を白く晒したものを白妙と呼び、日本人の白さに対する感覚の原点と言える。
- The bleached woven cloth of this yufu is called shirotae, and it can be said that this is the origin of the sensitivity of Japanese to white.
- 6歳のとき、妙本寺11世日要の門人となるが、同年に日要が死去したため、日俊が師となった。
- At the age of six, he became a disciple of Nichiyo, 11th chief priest of Myohon-ji Temple, but Nichiyo died in the same year and Nisshun became Nichiga's teacher.
- 鈴木翠軒は『寸松庵色紙』について、「線条の味と連綿の妙は、古筆中この右に出るものはない。
- For the 'Sunshoan-shikishi,' Suiken SUZUKI says, 'in the flavor of its strokes and excellent continuity of its lines, there is no equal in ancient calligraphy.
- 山内には塔頭が八院ある(真如院、法輪院、大乗院、善性院、妙雲院、本立院、善立院、真浄院)。
- Within the temple grounds there are eight sub-temples (namely, Shinnyoin, Horinin, Daijoin, Zenseiin, Myounin, Honritsuin, Zenritsuin, and Shinjoin).
- 所依の妙法蓮華経を構成する二十八品(28章)は前半の「迹門」、後半の「本門」に二分される。
- Nijuhachi-bon (twenty-eight chapters) forming Myohorenge-kyo are divided into two part; the early part is called 'Shakumon' (the Trace Gate) and the latter part is called 'Honmon' (the Source Gate).
- 『金光明王経』八堅牢地神品には、資材珍宝伏蔵及び、神通長年妙薬を求め、衆病を治癒医療する。
- The eight articles of Kenrojishin of 'Konkomyo-kyo Sutra' (Golden Light Sutra) shows that it seeks 資材珍宝伏蔵 and 神通長年妙薬 to cure illness for people.
- 法華宗では、「妙法蓮華経」見宝塔品第十一に基づき釈迦如来・多宝如来を脇士として本尊とする。
- In Hokke-shu (the Hokke school of Buddhism), Shaka Nyorai (Buddha Shakamuni) and Taho Nyorai (Buddha of Many Treasures) are worshipped as the principal images who flank each other, in accordance with the story of Ken Hotohon Dai-juichi of 'Myo Horengekyo' (the 'Lotus Sutra' Chapter Eleven: the Emergence of the Treasure Tower).
- 「無上深甚微妙法 百千万劫難遭遇」(無上の深甚微妙の法は、百千万劫にも遭遇し難い)とある。
- 無上深甚微妙法 百千万劫難遭遇' (Dharma of Mimyo is the deepest of all, so that it is very hard to encounter with even through millions of years).
- 弘治 (日本)2年(1556年)に山名豊国が妙心寺山内に移し、現在の「東林院」と改名した。
- In 1556, Toyokuni YAMANA relocated Sanyu-in Temple to the grounds of Myoshin-ji Temple, changing its name to the current Torin-in Temple.
- 翌1192年(建久3年)浄妙寺別当となり、1196年(建久7年)には園城寺長吏に就任した。
- In the next year, 1192, he became the Betto (superior of a temple) of Jomyo-ji Temple, and in 1196, he acceded the Chori (chief priest) of Onjo-ji Temple.
- 一時、普門寺に帰住していたが、慶安年間(1648年-1651年)には妙心寺で講説していた。
- Although he returned to Fumon-ji Temple and lived there temporarily, he gave kosetsu (lectures on Buddhist scriptures) at Myoshin-ji Temple during 1648 and 1651.
- 南方と護良親王とのあいだには鎌倉の妙法寺を開いた日叡上人が生まれ、後に父母の菩提を弔った。
- Nichiei shonin who was born to Minami no kata and Imperial Prince Morinaga later opened Myoho-ji Temple in Kamakura and prayed to Buddha for the happiness of his dead parents.
- 函館・横浜・長崎開港後まもなく、「ゴールド・ラッシュ」と呼ばれる奇妙な現象がブームとなる。
- Immediately after the ports of Hakodate, Yokohama, and Nagasaki were opened, they turned into boom-towns in a strange phenomenon that became known as a 'gold rush.'
- 立螺作法には、当山派・本山派などの修験道各派によって流儀を異にし、吹奏の音色は微妙に違う。
- Styles of ryura saho vary in different branches of shugendo such as Tozan school and Honzan school, thus making each sound slightly different.
- そして、鷲に乗った妙見菩薩の姿として描かれ、長国寺境内の番神堂(鷲大明神社)に安置された。
- Then, it was depicted as Myoken Bosatsu standing on the back of an eagle, and set in place in Banjin-do (which was Otori Daimyojin no Yashiro Shrine) in the precincts of Chokoku-ji Temple.
- 仏教(浅草酉の寺・長国寺)の解説では、鷲妙見大菩薩の開帳日に立った市を酉の市の起源とする。
- In the Buddhist account (Tori no tera, Chokoku-ji Temple, in Asakusa), Tori no ichi has its origin in the fair that was held on the day, on which Myoken Daibosatsu was unveiled.
- 1876年(明治9年)に管長設置により、日什門流は妙満寺派と公称し、日蓮宗勝劣派は解体する。
- In 1876, Nichijumon School officially named itself Myoman-ji School while nominating its own superintendent priest and the Shoretsu School of the Nichiren Sect was dissolved.
- 千利休の手になると伝えられる茶室で実在するのは、京の南にある下山崎の妙喜庵にある待庵である。
- The existing tea room which is considered as being made by SEN no Rikyu is the Taian (tea room) of Myokian Temple in Shimo-Yamazaki located south of Kyoto.
- 妙法院の執事高屋堯忠の子孫が代々その茶湯を受け継いでおり、石州庵ないし大内派と称されている。
- Takatada TAKAYA, the steward of Myoho-in Temple, and his descendents handed down the tea ceremony, which is called the Sekishuan or Ouchi-ha branch.
- なお、ここでいう三部とは、『無量義経』、『妙法蓮華経』、『仏説観普賢菩薩行法経』の三経を指す。
- Furthermore, threefold refers here to the three sutras: 'Muryo gikyo' (Sutra of Immeasurable Meanings), 'Myoho-renge-kyo' (the Lotus Sutra) and, 'Bussetsu Kanfugen bosatsu Gyoho-kyo' (Sutra of Meditation on the Bodhisattva Universal Virtue).
- このことは真乗教主が遷化した際に、妙智会教団の会長であった宮本丈靖も中外日報紙上で述べている。
- Takeyasu MIYAMOTO, who was the president of Myochikai Kyodan (religious group), said so in the paper of 'Chugai Nippo,' when Shinjo, the head of the organization, died.
- 具体的には、江戸時代讃岐国の庄松という妙好人が「私が捨てた念仏を喜んで拾う者がいる」と言った。
- Specifically, during the Edo period in Sanuki Province, a pious Jodo Shinshu sect believer named Shoma said; 'There are those that are happy to make use of the Buddha I have discarded.'
- しかるに常没の凡愚、流転の群生、無上妙果の成じがたきにあらず、真実の信楽まことに獲ること難し。
- For the ever sinking foolish and ignorant in birth-and-death, the multitudes caught in revolving transmigration, it is not difficult to attain of the fruit of enlightenment; the real difficulty is realizing faith in it's true and real form.
- その通りで、微妙とは味わいや美しさがなんとも表現できず勝れていること、という本来の意味がある。
- As mentioned in the above verse, the term 'Mimyo' had originally implied excellent flavor and beauty beyond expression.
- 後、各界の名士からなる天晴会、その他講妙会、婦人のための地明会、労務者のための自慶会等を創す。
- Thereafter, he organized Tensei-kai, which consisted of prominent persons from various societies, Komyo-kai, Chimei-kai, which were for females, and Jikei-kai, which was for laborers.
- 妙法蓮華経の教義を重んじる天台大師の仏教は、伝教大師最澄(767年~822年)が日本へ伝えた。
- The Buddhism of Tendai Daishi, who heavily valued the doctrines of the Lotus Sutra, was brought to Japan by Denkyo Daishi Saicho (767 - 822).
- 「妙」では火床の担当を町ごとに順繰りで交替するが、「法」では家ごとに担当の火床が決まっている。
- For the fire beds of 'Myo,' the responsibility is assumed by township on a rotation basis, whereas, for 'Ho,' each family is assigned to be in charge of a specific fire bed.
- 7代月山は妙心寺537世で桂春院に住し、石河中軒・長谷川諦観・幽玄庵道契といった門弟を育てた。
- The seventh head, Gassan, resided in Keishun-in as the five-hundred thirty-seventh chief priest of Myoshin-ji Temple, and his Montei (disciples) included Chuken ISHIKAWA, Taikan HASEGAWA, and Dokei YUGENAN.
- 登り窯を使って焼かれた陶器独特の有機的かつ微妙な仕上がり具合は「景色」と表現されることもある。
- The organic and delicate finish, characteristic of pottery baked in a climbing kiln, is referred to as 'Keshiki' (lit. scenery).
- 吉蔵は『法華玄論』2で「什公、正を改めて妙となすは、必ずまさに深く致すところあるべし」と述べた。
- Kichizo (a Chinese priest in the 6th-7th centuries) described in his 'Hokke Genron' that there should have been really deep impetus for Kumaraju to change the word 'sho' to 'myo.'
- したがって身・口・意で法華経の底に沈められた内証・妙法蓮華経の五字を読んでいくことであるとする。
- As a result, Gensho is regarded as the reciting of Myo, Ho, Ren, Ge, and Kyo with one's body, mouth, and will, which is the Naisho (inner realization) sunk under Hokekyo.
- 耳根の得道(にこんのとくどう)とは、妙法蓮華経の声を聞くことによって、成仏得道(成道)すること。
- Nikon no tokudo refers to attain Nirvana and salvation (Jodo (completing the path to becoming a Buddha by attaining enlightenment)) by listening to the chanting of Myohorenge-kyo Sutra (the Lotus Sutra).
- 1951年(昭和26年)に妙蓮寺 (京都市)(京都府)が法華宗から独立し、本門法華宗と公称する。
- In 1951, Myoren-ji Temple (Kyoto City) (Kyoto Prefecture) became independent from Hokke Sect and officially called itself Honmon Hokke Sect.
- 沢庵が柳生宗矩に与えた書簡を集めた『不動智神妙録』は、「剣禅一味」を説いたものとして著名である。
- 'Fudochi Shinmyo Roku' (The Miracle of Immovable Wisdom), which compiled letters which Takuan had sent to Munenori YAGYU, is well-known as the one preaching 'Kenzen ichimi' (The Sword and Zen are One).
- つまり、わずか半世紀の間に涼州と雍州の領域がほぼ入れ替わるという珍妙な現象が起こったこととなる。
- That is, it resulted in a strange phenomenon that the area called Liang Zhou and the one called Yong Zhou had nearly been exchanged each other in only half a century.
- 現在の家元は、千利休から数えて、14代目の而妙斎(じみょうさい)千宗左(せんそうさ)家元である。
- The present iemoto (head of the school) is Sosa SEN (Jimyosai) who is the fourteenth iemoto from SEN no Rikyu.
- とりわけ鳩摩羅什(くまらじゅう)の手が入ったと言われる漢訳「妙法蓮華経」を最もすぐれた翻訳とした。
- Especially, he considered that 'Myohorenge-kyo' ('Miaofa Lianhua-jing' commonly translated as 'the Lotus Sutra') which was said to have been translated into Chinese by Kumaraju (Kumaarajiiva) was the best translation.
- 病弱なこともあって1649年(慶安2年)に職を辞し、出家して日蓮宗・妙顕寺の日豊について僧となる。
- Also because he had been sick, he resigned his post in 1649 and became a monk under Nippo of Myoken-ji Temple of the Nichiren Sect.
- 特芳の死後は西源院・龍安寺の住持を経て妙心寺の住持となったが、晩年は霊雲院を開創してそこに住した。
- After Tokuho's death, Daikyu assumed the position of chief priest of Saigenin and Ryoan-ji Temples before eventually becoming chief priest of Myoshin-ji Temple; in his later years, he founded Ryounin Temple and took up residence there.
- 明子女王は延宝8年(1680年)7月8日病が元で、43歳で没し、妙吉祥院聖輔義英太夫人と諡される。
- Princess Akiko died of illness on July 8, 1680 at the age of 43 and was posthumously named 妙吉祥院聖輔義英太夫人.
- 自刃した土佐藩士は妙国寺内にあつく葬られ、遭難したフランス人の碑も神戸市立外国人墓地に建てられた。
- The executed Tosa retainers were buried in a revered manner on the precinct of Myokoku-ji Temple and a monument for the French sailors killed was also elected in the foreign cemetery of Kobe City.
- しかし、棚田は山の上と下で農作業時期が微妙に違うため、平地の集落に比べて農業機械の共有化がし易い。
- In the case of Tanada, however, the timing of farm operations differs slightly between the upper part and the lower part of a mountain, so it is easier to share agricultural machines than in lowland villages.
- しかし信忠は光秀軍は包囲検問をしているだろうからと逃亡をあきらめて、守りに向かない妙覚寺を離れた。
- However, Nobutada judged that Mitsuhide's troop must have surrounded and were executing inspection and gave up to run away and left the Myokaku-ji Temple which was not suitable for defense.
- つまり、近代以前の法観念においては礼銭と賄賂の境界線は微妙で曖昧であったことに留意する必要がある。
- In short, it is necessary to bear in mind that the line between the reisen and bribery was subtle and ambiguous in the legal concepts before the modern era.
- 兜とは名づけられているものの錦や金襴で華麗に仕立てられ、舞楽の種類によっても微妙に色彩などが違う。
- Although it is called a kabuto (helmet) it is made from gorgeous brocade and baudekin and the colors vary subtly among the different types of gagaku.
- 1394年(明徳5年)に日慶は妙法蓮華寺(京都府)を再建し、妙蓮寺 (京都市)(京都府)と改称する。
- In 1394, Nikkei reconstructed Myohorenge-ji Temple (Kyoto Prefecture) and renamed it Myoren-ji Temple (Kyoto City) (Kyoto Prefecture).
- また、前述の諸本はそれぞれ画風が微妙に異なっており、別々のセットから1巻だけが残ったものと思われる。
- There are also subtle differences in the painting style of each piece, indicating that each Kansubon belonged to separate sets of manuscript.
- 今川義元の招きにより、駿河国に臨済寺 (静岡市)を開山したが、のち妙心寺・尾張国瑞泉寺等を歴住した。
- At the invitation of Yoshimoto IMAGAWA, he also founded Rinsai-ji Temple in Suruga Province (present-day Shizuoka City); thereafter, he served successively as chief priest at other temples, including Myoshin-ji Temple and then Zuisen-ji Temple, the latter of which was located in Owari Province.
- 宗論が終った直後、頂妙寺の日珖は「妙」の一字に答えられず、群集に打擲され、法華八巻は破り捨てられた。
- As Nichiko from Chomyo-ji Temple could not answer the question about the letter 'Myo,' he was beaten by the crowd immediately after the debate, and the eight volumes of the sutra Hokkekyo they had carried were broken and thrown away.
- 1603年(慶長8年)常胤法親王の資となり妙法院に入室し、1613年(慶長18年)親王宣下を受けた。
- In 1603, he became a 資 of monk-Imperial Prince Join and entered the Myoho-in Temple, and received an Imperial order to become an Imperial Prince in 1613.
- 意味は、君主・主君にそむくことである(ただし、厳密には後述のように謀反と謀叛には微妙な差異がある)。
- 'Muhon' means 'betraying one's master' (although there's a slight difference in the meaning of '謀反' and '謀叛' to be exact).
- 花山トンネルの周りには江戸時代に粟田口に処刑場・京都中央斎場・本嘉寺と浄妙院、法華寺の墓場等が多い。
- There used to be an execution ground in Awataguchi in the Edo Period, and around the tunnel are Kyoto Chuo Saijo (Kyoto Central Funeral Hall) as well as graveyards of Honka-ji Temple, Jomyo-in Temple and Hokke-ji Temple, and so on.
- 西郷隆盛の庄内藩に対する対応は巧妙であり、これに感激した庄内の人々は、西郷に対する尊敬の念を深めた。
- His handling of the Shonai Domain was elaborate; moved by this, people in the domain deeply respected him.
- 西征日記(せいせいにっき)は、文禄・慶長の役の際、小西行長軍に従軍した妙心寺の外交僧天荊の陣中日記。
- Seisei Nikki was a camp diary written by Tenkei, a diplomat priest of Myoshin-ji Temple, who accompanied Yukinaga KONISHI's army during the Bunroku-Keicho War.
- 『平家物語』には、頼政方の五智院但馬や浄妙明秀、一来法師といった強力の僧兵たちの奮戦が描かれている。
- The 'Heike monogatari' depicts the fierce fighting of three mighty warrior-monks on Yorimasa's side, GOCHIIN no Tajima, Akihide JOMYO, and Priest Ichirai.
- のち、蟇田素藤の乱(第二次)で、親兵衛の仁玉に撃たれた妙椿(実は妖狸)の屍骸の背にこの文字が現れた。
- Later, in the (second) rising of Motofuji HIKITA, they appeared on the back of the dead body of Myochin (actually a monster raccoon dog), who had been shot by Shinbe with his bead.
- 音程を下げることを「メリ」、微妙に音程を上げることを「カリ」と呼ぶ(「尺八」の奏法も参照されたい)。
- Lowering the scale is called 'meri' (the technique of lowering the chin in conjunction with fingering and breath technique), while slightly raising the scale is called 'kari' (the technique of raising the chin in conjunction with fingering and breath technique) (refer to the 'Playing' section of 'Shakuhachi').
- これにちなみ、浅草の長国寺では、創建以来、11月の酉の日に鷲山寺から鷲妙見大菩薩の出開帳が行われた。
- Because of this, Washi Myoken Daibosatsu was brought from Jusen-ji Temple to Chokoku-ji Temple in Asakusa to be unveiled on Tori no hi in November since its establishment.
- その後1771年(明和8年)長国寺に鷲妙見大菩薩が勧請され、11月の酉の日に開帳されるようになった。
- Later, in 1771, Washi Myoken Daibosatsu was transferred to Chokoku-ji Temple as kanjo (ceremonial transfer of a divided tutelary deity to a new location), and came to be unveiled on Tori no hi in November (in old lunar calendar).
- 臨済宗 (日本における)開祖は千光国師「栄西」(栄西禅師)ら、本山は建仁寺・円覚寺・妙心寺・東福寺ほか
- Rinzai sect: founders (in Japan) included Senko Kokushi 'Eisai' (Eisai Zenji), head temples include Kennin-ji Temple, Enkaku-ji Temple, Myoshin-ji Temple, and Tofuku-ji Temple.
- 『法華経』如来寿量品に顕されたとする、事(じ)の一念三千である妙法五字が末法の究極の教法であるとする。
- It regards Myoho goji (the five characters of Myo, Ho, Ren, Ge, Kyo) which represents Ichinen sanzen (religious principle meaning that there are each and every phenomena of the universe included in one's mind), which is said to have appeared in Nyoraijuryo-hon of 'Hokekyo' (Lotus Sutra), as the ultimate religious principle in Mappo (Age of the Final Dharma).
- 1941年(昭和16年)に宗教団体法により、本門法華宗と本妙法華宗と法華宗が合同し、法華宗と公称する。
- 1941: The Honmon Hokke Sect and Honmyo Hokke Sect combined to form the Hokke Sect.
- In 1941, Honmon Hokke Sect, Honmyo Hokke Sect and Hokke Sect merged together pursuant to the Religious Corporations Act and officially named itself Hokke Sect.
- 1941年(昭和16年)に宗教団体法により、本妙法華宗と本門法華宗と法華宗が合同し、法華宗と公称する。
- In 1941, the Honmyo Hokke Sect, Honmon Hokke Sect and Hokke Sect were amalgamated as prescribed by the Religious Corporations Ordinance whereby becoming publicly referred to as the Hokke Sect.
- 1941年(昭和16年)に宗教団体法により、法華宗と本門法華宗と本妙法華宗が合同し、法華宗と公称する。
- In 1941, the Hokke sect, Honmon Hokke sect and Honmyo Hokke sect were amalgamated as prescribed by the Religious Corporations Ordinance whereby becoming publicly referred to as the Hokke Sect.
- 1447年(文安4年)勅命により大徳寺の住持となったが、翌1448年(文安5年)妙心寺養源院で没した。
- He assumed the position of chief priest of Daitoku-ji Temple by an Imperial order in 1447, and died at Yogenin of Myoshin-ji Temple in 1448.
- また刀傷を治す妙薬を知るなどの件の後、与三郎が「命がありゃあ話せるなあ」とお富を抱くところで幕となる。
- The play comes to an end with the scene in which Yosaburo hugs Otomi saying 'we can talk if we stay alive' after the event that Yosaburo came to know the miracle medicine that cures sword scars.
- 異色の指定品としては京都・妙法院の「ポルトガル国印度副王親書」、栃木・笠石神社の那須国造碑などがある。
- Unique works designated national treasures in this category include the personal letter from the vice-King of Portugal, held by Myoho-in Temple in Kyoto, and the Nasu no Kuni no Miyatsuko no Hi (an ancient stone monument) of Kasai-jinja Shrine in Tochigi.
- あるものはこの日本で用いられている黒い漆塗りの窓が配された白壁であり、これが絶妙な美しさを持っている。
- One floor had Japan's traditional white plaster wall with black lacquered windows, which created exquisite beauty.
- このグループが日指派(導師派)と呼ばれ、現在の妙覚寺(岡山)を本山とする日蓮宗不受不施派の系統となった。
- This group was called the Hisashi School (Doshi School) and it has become the Fujufuse School of Nichiren Sect of which the head temple is Myokaku-ji Temple (Okayama).
- 鎌倉の浄妙寺で出家し、その後は建長寺の無学祖元、東福寺の無関普門、興国寺の心地覚心などのもとで参禅した。
- He became a priest at Jomyo-ji Temple in Kamakura, and after that, he practiced Zen under Mugaku Sogen at Kencho-ji Temple, Mukan Fumon at Tofuku-ji Temple, and Kakushin SHINCHI at Kokoku-ji Temple.
- 平安時代から「知行」の語が使用され始め、以降、各時代ごとに「知行」の意味する範囲は微妙に変化していった。
- Use of the term, chigyo, started during the Heian period, and the range of control indicated by 'chigyo' varied depending on each era.
- 室城神社の『矢形餅の神事』などは起源が奈良時代まで遡り、既に弓矢の霊妙な力が信じられていた様子が伺える。
- The origin of the 'Yakatamochi-no-shinji ritual' of Muroki-jinja Shrine goes back to the Nara Period, which shows that the spiritual power of the bow and arrow was already believed in.
- 臨終の時に善知識に遇い、仏の微妙なる法を聞いて、仏を念じようとしても、苦しみに喘ぎ念じることができない。
- At the time of death, they are aware of what good deeds are and faintly listen to teachings of Buddha, and then they try to recite sutra, but they can not do that because of struggling with labored breath.
- ただし、その製法および感性は菓子店、職人によって千差万別であり、微妙な違いがそれぞれの個性になっている。
- However, the technique and sense of manufacture depend on each confectioner and shop, and the sensitive differences show their originality.
- この小さく奇妙な形の菓子は、様々な色に着色可能であることから、その大きさに関わらず極めて目を引きやすい。
- Since this little strange looking candy can be colored in a wide range of colors, it is quite conspicuous regardless of its size.
- その巧妙な利用の仕方は、技師たちを驚かすとともに、光瑞の意匠を凝らした思いと経費節減の意図がうかがえる。
- This ingenious method of use surprised engineers and reflects Kozui's efforts in design and his intent to cut costs.
- 原文…設我得佛 國中人天 欲得衣服 隨念即至 如佛所讚 應法妙服 自然在身 若有裁縫 擣染浣濯者 不取正覺
- Original Text: If, when I become a Buddha, the humans and devas in my land should not obtain clothing, as soon as they so desire, and if the fine robes as prescribed and praised by the Buddhas should not instantaneously become available to them, and if these clothes should need sewing, bleaching, dyeing or washing, may I not attain perfect enlightenment.
- 正暦元年(990年)に尋禅が建てた延暦寺妙香院が定額寺の指定を受けたのを最後に歴史から姿を消すことになる。
- After the designation as jogakuji of Myoko-in temple at Enryaku-ji Temple, which was set up by Jinzen in 990, the jogakuji disappeared from history.
- 1567年(永禄10年)10月13日、幸島の妙行坊に命じて日主〔13才〕を付弟となし下野平井信行寺に置く。
- October 13, 1567: Commanded Myogyobo of Kojima to take Nisshu (aged 13) as his disciple and dispatched him to Shingyo-ji Temple, Hirai, Shimotsuke.
- 翌年、79歳になる母の妙種を伴い身延山に参詣し、帰り道に江戸の井伊邸に母を託し、自身は日本橋に宿を取った。
- The next year he visited the temple of Mt. Minobu with his seventy-nine-year-old mother, Myoshu, and on his way back home, in Edo he brought his mother to the mansion of Ii family while he himself stayed in an inn at Nihonbashi.
- 今日でも最も観客受けするバレエのような珍妙な振り付けや縄跳びの所作や洒落は、彼によって工夫された型である。
- The funny choreography like ballet, the acting of jumping rope and jokes were the patterns devised by him.
- 2月23日 (旧暦)(3月16日)、大阪裁判所の宣告により堺の妙国寺で土佐藩士20人の刑の執行が行われた。
- On March 16, the twenty retainers of the Tosa Domain were executed in the seppuku style at Myokoku-ji Temple of Sakai City in accordance with the sentence announced by the Osaka Court.
- また山崎駅 (京都府)前の妙喜庵には千利休の現存する二例の茶室作例の一つである茶室待庵(国宝)が現存する。
- The Myokian Temple in front of Yamazaki Station (Kyoto Prefecture) holds the tea ceremony house called 'Taian' (a national treasure), one of the two existing tea ceremony houses designed by SEN no Rikyu.
- ただし、後に徳川家斉の正室となった広大院の場合、立場が微妙であったためか当初は「御縁女様」と呼ばれている。
- However, in the case of Kodaiin, who later became the legal wife of Ienari TOKUGAWA, she was referred to as 'Goenjosama' at first, possibly because she was in such a delicate position.
- 熾盛光仏頂は、その光明で九曜等の天体の悪神を折伏するとされ、その呪文として『消災妙吉祥陀羅尼』が知られる。
- Shijokobuccho is believed to win over evil deities in the heavenly bodies including navagraha (nine planet deities) with its light, and the sutra 'Shosaimyokichijodarani' is known for its mantra.
- 本国寺の系統は六条門流と称され、日像が開いた妙顕寺の四条門流とともに京都における日蓮宗の2大門流を形成した。
- The lineage of Honkoku-ji Temple was called Rokujo monryu (the Rokujo lineage); it formed the two major lineages of the Nichiren sect in Kyoto along with the Shijo monryu (the Shijo lineage) of Myoken-ji Temple, which was founded by Nichizo.
- 妙法(みょうほう、サンスクリット語:Saddharma)とは、仏教において第一の最勝で不可思議なる法をいう。
- Myoho (Saddharma in Sanskrit) means the first victorious and mysterious dharma in Buddhism.
- 高倉神社のそばにある筒井浄妙墓という塚があり、この塚も以仁王墓の陪冢として王墓とともに宮内庁が管理している。
- There is a mound called the cemetery of Jomyo TSUTSUI near Takakura-jinja Shrine, this mound is also under the supervision of the Imperial Household Agency together with the Mausoleum, as Prince Mochihito's Baicho (small ancient tomb accompanying a larger tomb).
- この乱では斎藤妙椿が活躍、美濃の東軍方(富島氏)を駆逐し、更に公家の荘園や国衙領を盛んに押領して国内を制圧。
- In this war, Myochin SAITO played an important role by banishing East squad (the Tomishima clan) in Mino Province, and conquered the province by actively seizing Shoen (manor) possessed by Kuge (court nobles) and Kokugaryo (territories governed by provincial government office).
- 翌1349年6月、上杉重能や畠山直宗、禅僧の妙吉らは直義に進言し、直義に将軍尊氏に対して高師直を讒言させる。
- In June 1349, Shigeyoshi UESUGI, Naomune HATAKEYAMA, and the Zen priest, Myokitsu advised Tadayoshi to slander KO no Moronao before the shogun Takauji.
- そこに角太郎の実父、偽赤岩一角が現れ、自らの目の怪我に効く妙薬として、孕み子の肝とその母の心臓とを要求する。
- Then a man falsely taking the name of Ikkaku AKAIWA, Kakutaro's biological father, showed up and requested the pre-born baby's liver and his mother's heart as miracle medicine for a wound to his eye.
- 具体的には一番下の大口と各焼成室に設けられた小口からの投薪を使い分け、焼成段階に分けて微妙に温度調整を施す。
- Specifically, the craftsman makes subtle changes to the temperature depending on the baking stage by putting a suitable amount of firewood through the Oguchi at the lowest baking chamber and the Koguchi on each baking chamber.
- ついで江戸時代末期に安芸国(現在岡山県)の医者難波抱節の邸宅を手に入れ、妙覚寺 (岡山市)を創建し本山とした。
- He obtained the residence of a doctor, Hosetsu NANBA of Aki Province (today's Okayama Prefecture) in the end of Edo period, converted it and built Myokaku-ji Temple (Okayama City), and made it the head temple.
- 算生の官人登用試験である奉試については、学令で定められていたが、大宝律令と養老律令では微妙に規則が違っていた。
- The Hoshi Kanjintoyoshiken (appointment examination for the bureaucracy) for students was defined by the school administration, but the rules were subtly different between the Taiho and Yoro Codes.
- この極楽という仏土は広々としていて、辺際のない世界であり、地下や地上や虚空の荘厳は微をきわめ、妙をきわめている。
- This Buddha-land called Gokuraku is a very broad world without borders, and the glory in the undergrounds, grounds and the air is extremely exquisite.
- 浄土側曰く 釈尊が四十余年の修行をもって以前の経を捨つるなら、汝は方座第四の「妙」の一字を捨てるか、捨てざるか。
- The Jodoshu sect says: If Shakyamuni trained forty-odd years and abandoned the sutra he learned before, do you abandon a letter 'Myo' of the fourth Hoza?
- 日蓮宗:本山会津妙國寺、本山飯田本興寺、本山見附玄妙寺、本山吉美妙立寺、上総十ヶ寺=大網蓮照寺、宮谷壇林本國寺。
- Nichiren Sect : The main temple Aizu Tenmyokoku-ji Temple, the main temple Iida Honko-ji Temple, the main temple Mitsuke Genmyo-ji Temple, the main temple Yoshimi Myoritsu-ji Temple, Kazusa ten temples including Oami Rensho-ji Temple and Miyatanidanrin Honkoku-ji Temple.
- 斎藤妙椿は越前国の朝倉孝景 (7代当主)と共にこの時代に守護代が守護の力を凌いだ事例(下克上)として有名である。
- Myochin SAITO's case in this period as well as the case of Takakage ASAKURA (the 7th head of the Asakura family) in Echizen Province are famous as good examples of Gekokujo (an inverted social order when the lowly reigned over the elite) when the power of Shugodai (deputy provincial constable) exceeded that of Shugo (provincial constable).
- 庭園の実測は重森のほか戦後の西沢文隆の実績が知られ、その膨大で精妙な庭園の実測図は実測図集として出版されている。
- The job of measuring gardens was also done by Fumitaka NISHIZAWA as well as Shigemori, and their exquisite measuring charts were published and compiled as measured drawings.
- 三味線音楽の種目ごとに楽器各部や撥、駒 (弦楽器)、弦 (楽器) (糸) に微妙な違いがあるのがその好例である。
- As a typical example, in the case of the Shamisen, slightly different instrument bodies, plectrums, bridges (components of stringed musical instruments) and strings (for musical instruments) are provided for each category of Shamisen music.
- このような微妙な国際関係も一因となって、沖縄における中国系音楽の伝統、特に「御座楽」は、明治時代に伝承が絶えた。
- This questionable situation in international relations became one reason that the traditions of Okinawan music of Chinese origin and in particular 'Uzagaku (lit. seated music)' ceased to be passed down in the Meiji period.
- 通常豊後節から見て、子、孫、曾孫になる常磐津、富本、清元を「豊後三流」と称し、それぞれに微妙な性格の違いがある。
- Although Tokiwazu, Tomimoto and Kiyomoto, which were the first, second and third generations of Bungo-bushi, respectively, are collectively called 'Bungo three schools,' there are subtle differences among them.
- 宝塔と二世尊が一塔両尊になっており、法華経(妙法蓮華経)の従地湧出品第十五の章の二仏並座(にぶつびょうざ)を表す。
- The itto ryoson comprising the Tahoto pagoda and Niseson (two world-honored ones) represents Nibutsubyoza, which is described in Chapter Fifteen, Jujiyujutsuhon (Emerging from the Earth) of Hoke-kyo Sutra (the Lotus Sutra).
- 兄に後小松天皇猶子として仁和寺に入った承道法親王、妙法院に入った明仁法親王が、子に仁和寺に入った法深法親王がいる。
- Cloistered Imperial Prince Shodo, who entered Ninna-ji Temple as an adopted child of Emperor Gokomatsu, and Cloistered Imperial Prince Myojin, who entered Myoho-in Temple, were his elder brothers, and Cloistered Imperial Prince Hoshin who entered Ninna-ji Temple was his son.
- 綿密な構成や『仮名手本忠臣蔵』などの古典の仇討狂言のパロデイを巧妙に取り入れるなど、仇討狂言の白眉と賞されている。
- It is recognized as a masterpiece of the Kyogen play of revenge, for its elaborate structure, artful inclusion of parodies of classic Kyogen plays of revenge such as 'Kanadehon Chushingura' (The Treasury of Loyal Retainers), and so on.
- つまり田中智学も認める通り「方等会座(方等座)における四教並説中の『円教』に所談(語っている所)の『妙』である」。
- In other words, as Chigaku TANAKA said, the word meant ''Myo' mentioned in 'Enkyo' in Shikyo Heisetsu of Hotoeza, i.e., Hotoza.'
- 山楽の娘婿で養子の狩野山雪(1589/90 - 1651)は、妙心寺天球院障壁画のほか、屏風絵などの現存作がある。
- Sansetsu KANO (1589/90 - 1651), the husband of Sanraku's daughter, created the screen paintings in Tenkyuin, Myoshin-ji Temple as well as some paintings of folding screens, which are still in existence.
- その後300年程経って城下に奇妙な形をした虫が大量発生し、人々はお菊が虫になって帰ってきたと言っていたといわれる。
- It is also said that about three hundred years later, a plague of strange-shaped insects appeared in the castle town, and people said that Okiku returned in the form of the insects.
- 1589年(天正17年) 祐願の妻・妙祐と子息・祐誓、大谷道場の復興にあたって豊臣秀吉から地銭免除の朱印状を受ける。
- In 1589 Yugan's wife Myoyu and son Yusei were given Shuinjo(Shogunate license to trade)for land tax free by Hideyoshi TOYOTOMI for the restoration.
- For restoration of the Otani Dojo, Myoyu and Yusei, who were the wife and son of Yugan, respectively, received Shuinjo (shogunate license to trade) for jishisen menjo (exempt of land tax) from Hideyoshi TOYOTOMI in 1589.
- 法華経の題目である「南無妙法蓮華経」を唱えることで、日蓮の唱えた教義と信徒間のつながりを確認する意図があるとされる。
- It is said that it was aimed to confirm the creed Nichiren advocated and relationship among followers by chanting together 'Namu Myoho Renge-kyo Sutra' (Devotion to the Law of Hokekyo (the Lotus Sutra), daimoku (Nichiren chant) of Hokekyo.
- それを証左するように羅什三蔵門下の道生以降、法雲や智顗は『法華経』の注釈書において「妙法」を絶対の真理と定めている。
- As if to prove this, disciples of Raju Sanzo (another name of Kumaraju), including those from Dosho to Houn and Chigi (Zhiyi), defined 'Myoho' as the absolute truth in their commentaries on 'Hokekyo.'
- 日蓮は四箇格言を掲げて、法華経あるいは南無妙法蓮華経に依らず、邪教に依ると、その報いとして横難や横死に遇うと述べた。
- Nichiren, advocating Shikakakugen (four dictums blaming other sects), mentioned that if one depends on heresy, not on Hoke-kyo Sutra (the Lotus Sutra) or Nam Myoho Renge-kyo Sutra (Devotion to the Law of Hokekyo), one would encounter onan (横難) or oshi (横死) as retribution.
- 中華人民共和国に現存するもっとも大きい覆鉢式塔は元 (王朝)の時代に立てられた北京市の妙慶寺(白塔寺)の白塔である。
- The biggest fukubachishiki pagoda that exists in the People's Republic of China is the white stupa in Miaoying Temple (White Stupa Temple) in Beijing City that was built in the Yuan dynasty period.
- また、花園法皇が花園の離宮を禅寺とするにつき、その山号寺号を正法山妙心寺と命名し、その年の12月22日、妙超は死去。
- In addition, when the Cloistered Emperor Hanazono converted his detached palace at Hanazono into a Zen temple, Myocho named it Myoshin-ji Temple on Mt. Shobo and he died on January 21 of the same year.
- これにより、先の豊後侵攻で島津軍の侵攻でも陥落しなかった岡城 (豊後国)の志賀親次や鶴崎城の妙林尼などが勢いづいた。
- This encouraged Chikatsugu SHIGA at Oka-jo Castle, which had been impregnable in the invasion of Bungo Province by the Shimazu army, and Myorinni at Tsurusaki-jo Castle.
- 「大和絵」とはどのような絵画を指すかを明確に定義付けすることは困難であり、時代によって意味・用法が微妙に異っている。
- It is difficult to define what kind of paintings the term 'Yamato-e' refers to clearly, and its sense and usage are subtly different depending on the period.
- それ以降は蓋をせずに両表面をカリッと焼き上げれば、中はふわっとしたままの、絶妙な焼き上がりのお好み焼きが出来上がる。
- Then, cook both surfaces until crispy with the lid off and then the okonomiyaki, with the inside fluffy, will be cooked up well.
- が、他の阿閦仏、宝相仏、微妙声仏については図像的特色からこれらの仏であると特定することは困難で、決め手を欠いていた。
- However, the other depictions, such as Ashukubutsu, Hoso Butsu and Mimyosho Butsu, were difficult to indentify from their iconographic characteristics and the opinion was lacking decisive factors.
- 又、必ずと言ってよいほど、「ビブラート」を深く、巧妙に入れる(例えば2小節以上伸ばす所では2小節目から入れる、等)。
- In addition, enka songs are almost never sung without deep and skillful 'vibrato' employed (e.g., in the case of the sound lasting for over two bars, vibrato is started at the second bar).
- キッコーマンに代表される亀甲文様の亀甲は北極星信仰(妙見菩薩信仰)で、北極星のシンボルカラーである紫色からと言う説。
- There is also another theory that this term originated from the purple color that was a symbolic color of the polar star because Kikko (hexagonal pattern) of tortoiseshell pattern used as a brand mark of Kikkoman Corporation was a symbol of the North Start belief (Myoken Bosatsu belief).
- 立泳は継扇足で、足だけで立ち泳ぎをしながら、大きな旗を振ったり、弓矢を引いたり、書道をするといった妙技は有名である。
- Treading water swims with tsugi aoriashi, and is famous with exquisite skills such as waving large flag, drawing a bow and performing calligraphy while treading water only with leg.
- 後に室町幕府の正式な機関となり、足利義満の元で僧録司(そうろくし)と呼ばれて五山派の春屋妙葩が初代の僧録に任じられた。
- This became a formal institution of the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), and it was decided by Yoshimitsu ASHIKAGA that the position would be called 'Sorokushi,' being first held by Shunoku Myoha of the Gozan (five highest ranked Zen temples).
- 大梵天王問仏決疑経の中に「正法眼蔵・涅槃妙心・実相無相の法門があり、文字を立てず教外に別伝して迦葉に付属する」とある。
- In the Daibontenno Monbutsu Ketsugikyo (Sutra on King Mahabrahma's Questions to the Buddha and Clarification of Doubts), it is written that there are Buddhist teachings known as Shobogenzo (literally, True Dharma-eye Treasury), Nehanmyoshin (Fine Mind of Nirvana) and Jissomuso (Undisclosed Subtle Dharma Gate), which were transmitted to Mahakasyapa outside the teachings without the use of written words.
- 1567年(永禄10年)10月13日、13世日院、幸島の妙行坊に命じて日主(13歳)を付弟となし下野平井信行寺に置く。
- The 13th Nichiin took up Nisshu (13 years old) as his disciple and sent him to Shingyo-ji Temple, in Hirai, Shimotsuke on November 23, 1567.
- 妙超が乞食の群れの中にいることを知った花園天皇は役人に高札を立てさせ、某日まくわうりを乞食にただで与える旨を布告した。
- When Emperor Hanazono came to know that Myocho was in the group of beggars, he instructed a government officer to post a notice stating that oriental melons would be given to beggars free of charge on a certain day.
- 寛文七年に母の妙種の喪を営み、摂津の高槻にいたり一月あまり留まるがその翌年正月に病を得て、自ら死期を悟って深草に帰る。
- In 1667, after he held the funeral of his mother Myoshu, he went to Takatsuki, Settsu, and stayed there for more than a month, where he became sick in January the next year, and knowing that he was about to die, came back to Fukakusa.
- 河和城(愛知県美浜町 (愛知県)河和字西谷)主戸田守光と水野信元の娘、妙(総心尼とは姉妹となる)との子光康を祖とする。
- The founder of the Kowa-Mizuno family was Mitsuyasu, the son of Morimitsu TODA, the lord of Kowa-jo Castle (Nishidani, Kowa, Mihama-cho, Aichi Prefecture) and Nobumoto MIZUNO's daughter, Myo (Soshin-ni's sister).
- 地謡によって「妙法蓮華経の読誦やさまざまな法要をして善をなそう」と謡われると、龍女に姿をかえた先ほどの海女が登場する。
- When the Jiutai sings 'Perform good deeds by reading the Myohorenge-kyo Sutra and through various Buddhist memorial services,' the diver from the previous half appears as ryunyo.
- 3月26日、植木方面で銃声を聞くが征討軍が現れないので、後方攪乱部隊を3隊に分け、京町口・井芹村・本妙寺に出撃させた。
- On March 26, the reconnaissance party heard gunfire echoes from the Ueki area but could not find the punitive army, then, it divided the rear guard harassing company into three units and send them out to Kyomachiguchi, Iseri Village, and Honmyo-ji Temple, respectively.
- 藤原定家自身も撰者となった『新古今和歌集』の歌が中心で、色彩豊かな絵画的な歌が多く、微妙な感情を象徴的に表現している。
- Most poems of that period are also found in 'Shinkokin Wakashu' which FUJIWARA no Teika himself took a part in compiling, and the poets of that period expressed their minds through various symbols to make colorful, picture-like poems.
- 長寿番組『笑点』(日本テレビ)の中でも人気のコーナーが、設問に対して噺家が機智に富んだ回答で笑いの妙を競う「大喜利」。
- Ogiri' is the name of a popular segment on the long-running television show 'Shoten' broadcast by Nihon TV, in which rakugo storytellers must give a witty reply to a question and get some laughs.
- 近世邦楽では特に、演奏家の直接的な操作でしか表現できない微妙な音色、音程、余韻の変化などを積極的に利用、追求して来た。
- Particularly, for early modern Japanese music delicate changes in tones, musical intervals and pauses, which could be expressed only through direct manipulation by the players, were positively utilized and pursued.
- したがって法華経本門の文底にある、本因妙・文底下種益の南無妙法蓮華経を信受けなければ成仏し得脱することはできないという。
- Because of that, if people don't believe and receive Nanmyohorengekyo, which is Honinmyo, or a Geshu sunk under the words of Honmon of Hokekyo, they can't become like a Buddha and earn Gedatsu.
- 初め越中国遠成寺に入り、18歳で京都妙本寺日霽(にっせい)に師事して修学したが、のち月明と対立し独立して一派を形成した。
- Initially, he entered Ensei-ji Temple in Etchu Province, taking the monk Nissei of Myohon-ji Temple in Kyoto to be his mentor and learning from him, but he later fell into conflict with Getsumyo, prompting him to break out on his own and found his own school.
- が、かつては同市木村町のケンサイ塚古墳(円墳・消滅)や妙法寺町の熊の森古墳(前方後円墳)を皇子墓に比定する異説もあった。
- In the past, there were differing theories through which historians and other experts could identify the Kensaitsuka Kofun (The Kofun was an enpun tumulus and disappeared) in Kimura-Cho, Higashiomi City and Kuma no Mori Kofun (keyhole-shaped tumulus) inside Myoho-ji Temple as the burial mound of Prince Oshiha.
- このような微妙なものに重きを置く考えは非常に根強いもので、現代でもほとんどの和楽器が基本的に江戸時代の姿を変えていない。
- Such a way of thinking, which places emphasis on delicate matters, is still highly respected in modern Japan, and most Wagakki have still basically maintained their original appearance of the Edo period.
- 妙見山に布陣していた河上は生野の町で闘死しようとするが、騙されたと怒った農民たちが「偽浪士」と罵って彼らに襲いかかった。
- Kawakami who was on Mt. Myoken with his men for the battle formation, tried to die heroically in Ikuno Town, but the farmers, who thought they had been deceived, got angry, execrated them as 'fake roshi' and attacked them.
- また大梵天王問仏決疑経にも「正法眼蔵・涅槃妙心、微妙(みみょう)法門あり、文字を立てず教外に別伝して迦葉に付属す」とある。
- Even thought the Creator again raised doubts and questioned Buddhist teachings, there is even 'Treasury of the True Dharma Eye, The essence of the Buddha's enlightenment' and doubtful teachings that are not documented and go beyond orthodox teachings which are associated with the sage Mahakasyapa.
- そして最後に「軍忠認定の証判を賜り、後日(の恩賞の)証拠としたい」といった旨の文言(文言は各文書で微妙に異なる)を記した。
- At the end the words 'I would like my superior military valor to be recognized as evidence for future (rewards)' were written, although the wording differs slightly from document to document.
- 公家7名は長州藩兵に付き添われて洛東妙法院に集結してから、兵庫を経て船で、長州藩の三田尻港(現・山口県防府市)を目指した。
- Accompanied by Choshu clan soldiers, the seven court nobles gathered at the Rakuto Myoho-in Temple, and set out for Mitajiri-ko port (present-day Yamaguchi Prefecture, Hofu City) in Choshu Domain via Hyogo by boat.
- 建長寺開山・蘭渓道隆五十年忌出席のため再び建長寺に参じ、ここで宗峰妙超(大燈国師)を紹介され、京都大徳寺に遷って宗峰に師事。
- He returned to Kencho-ji Temple in order to attend the fiftieth anniversary of the establishment of Kencho-ji Temple and of the death of its founder, Doryu RANKEI (aka Lanqi Daolong); there he was introduced to Shuho Myocho (posthumous name: Daito Kokushi (Master)) and went to Daitoku-ji Temple in Kyoto to study under Shuho.
- 後者の例として妙蓮寺 (京都市)所蔵の伏見天皇宸翰法華経が父・後深草天皇宸翰の書状を紙背として用いていることで知られている。
- As an example of the latter case, it is known that Fushimi tenno shinkan hokkekyo (the Lotus Sutra written by Emperor Fushimi himself) stored in the Myoren-ji Temple (Kyoto City) was written on the other side of a letter written by his father, Emperor Gofukakusa.
- しかし文禄2年(1593年)に秀吉に嫡男・豊臣秀頼が生まれると事態は急変し、関白の地位に就いていた秀次の立場は微妙になった。
- However the situation changed completely as a result of the birth of Hideyoshi's son, Hideyori in 1593, and the status of Hidetsugu as Kanpaku (the chief adviser to the Emperor) became insecure.
- これにより、その地域の妙齢の女性の多くが生き血を取られないようにお歯黒・引眉・地味な着物・等の既婚女性と同様の容姿となった。
- Thus, women of marriageable age in those regions often blackened their teeth, penciled their eyebrows and dressed in plain clothes as married women so that their blood would not be taken.
- 同じ木から採取したものであっても微妙に香りが違うために、わずかな違いを聞き分ける香道において、香道組香での利用に適している。
- Thanks to nuanced variance in the scent of Jinko even though harvested from the same tree, it is suitable for use in Kumiko (combination incense) practiced in Kodo, a Japanese traditional ceremony where participants smell the slight difference in the aroma of incense.
- それとともに同じく第五位に鎌倉から浄妙寺、京都からは万寿寺を加えて計4寺として京都と鎌倉からそれぞれ5寺ずつが五山に選ばれた。
- In addition, he added Jomyo-ji Temple in Kamakura and Manju-ji Temple in Kyoto to the fifth grade gozan, increasing the number of fifth grade gozan temples to four, resulting in five temples in both Kyoto and Kamamura being set as gozan temples.
- 茶の湯の流行の影響から、面皮柱(丸太の四面を垂直に切り落とし、四隅に丸い部分を残した柱)を使用し、室内も軽妙な意匠を凝らした。
- Influenced by the prevalence of the tea ceremony, the menkawabashira (a pillar or post rafter or batten usually made of cedar or cypress, which has four planed sides but retains natural texture, including the bark, untouched at the corners) was used, and light, easy and elaborate designs were devised.
- 「妙」については世阿弥もその出現の原理や内容を完全に説明しきれておらず、「形無き姿」「無心」といった比喩によって説明を試みた。
- Concerning 'Myo (Strangeness),' Zeami did not completely finish explaining the principle and the content of Myo's emergence. He tried to explain by using metaphors 'Appearance without shape' and 'Innocence.'
- 南浦紹明(大応国師)から宗峰妙超(大灯国師)を経て関山慧玄へ続く法系を「応灯関」といい、現在、日本臨済宗はみなこの法系に属する。
- The line of Zen law that started from Jomyo NANPO (Daio Kokushi) to Shuho Myocho (Daito Kokushi) and then to Kanzan Egen is called 'Otokan' and all the priests of Japanese Rinzai sect belong to this line.
- Hokei (Buddhist law), starting with Nanpo Shomyo (Daio Kokushi [大応国師]), taken over by Shuho Myocho (Daito Kokushi [大灯国師]) and culminating with Kanzan Egen (関山慧玄), is called 'Otokan' (応灯関) to which the Rinzai sects in Japan today all belong.
- 須呵摩提(しゅかまだい)、蘇珂帝(そかばってい)、須摩提(しゅまだい)、須摩題などと音表され、安楽、極楽、妙楽などと訳出された。
- The transcript was written as Shukamadai, Sokabattei, Shumadai and so on, and was translated as Anraku, Gokuraku, Myoraku, and so on.
- 帷子ノ辻駅 - 常盤駅 (京都府) - 鳴滝駅 - 宇多野駅 - 御室仁和寺駅 - 妙心寺駅 - 龍安寺駅 →(至北野白梅町駅)
- Katabiranotsuji Station - Tokiwa Station (Kyoto Prefecture) - Narutaki Station - Utano Station - Omuro-Ninnaji Station - Myoshinji Station - Ryoanji Station - (to/from Kitano Hakubaicho Station)
- 競技かるたは基本的に一組に1人の審判がつかない状態で行われるため、微妙な判定も競技者で判断しなければならない(セルフジャッジ)。
- Generally, Kyogi Karuta is played without a referee attending to each game; therefore players must judge themselves even if a difficult situation arises (self-judgment).
- 原文…設我得佛 國中人天 一切万物 嚴淨光麗 形色殊特 窮微極妙 無能稱量 其諸衆生 乃至逮得天眼 有能明了 辯其名數者 不取正覺
- Original Text: If, when I become a Buddha, the sentient beings should be able, even with the divine eye, to distinguish by name and calculate by number all the myriads of manifestations provided for the humans and devas in my land, which are glorious and resplendent with detail exquisite beyond description, may I not attain perfect enlightenment.
- 日蓮正宗においては、本山格である讃岐本門寺、妙蓮寺、定善寺(大石寺では代替法要)のみに使われ、それ以外の寺院では「入院式」という。
- The Nichiren Shoshu sect uses this term only for Sanuki Honmon-ji Temple, Myoren-ji Temple and Jozen-ji Temple with head temple status (Alternation Mass in Taiseki-ji Temple), and other temples call the ceremony 'Nyuin shiki (temple-entering ceremony).'
- これらの着物の文様は、厳格に決まりがあったとはいえ、武家女性は教養の限りを尽くして文様の位置を微妙に変えたりなどの工夫をしていた。
- The patterns of those Kimono were controlled under strict rules, ladies from Samurai society fully utilized their education and added some flavors of their own to the Kimono such as slightly changing the position of patterns, etc.
- その書風は情感あふれた優美なもので、余白と点画・行の間隔や傾き・墨継ぎの妙など、心憎いばかりの空間処理で、実に見事な散らしである。
- Its calligraphy is elegant and full of feeling; the truly magnificent chirashi-gaki makes superb use of spaces with margins, gaps between characters and lines, and excellent slanting and sumi-tsugi (adding sumi-ink in the middle of characters).
- 門流(もんりゅう)とは、妙法蓮華経(法華経)を正法ととらえる日蓮門下の分派を、派祖もしくは派祖が弘法した地名によって示す場合の呼称。
- Monryu is a designation used to refer to branch schools of Nichiren's disciples who considered the Myohorenge-kyo Sutra (the Lotus Sutra) as Shobo (the true teachings of Buddha), by using the founder's name or the name of the area where the founder propagated Buddhism.
- 宗祖日蓮以降、本仏の位置付けや、所依の妙法蓮華経に対し勝劣の別を設けるかどうかなどの点から、思想面では大別して3つの分派が成立した。
- After the death of the founder Nichiren, the differences of the thoughts about honbutsu (the true Buddha) and of the thoughts about the relative merit of the early part and the latter part of 'Myohorenge-kyo' made branch groups which is roughly divided into three schools.
- これにより同年、釈日正は岡山県岡山市に竜華教院を創建し、その後日奥の京都妙覚寺の名をとり日蓮宗不受不施派の本山とした(1882年)。
- Thereafter, Shakunissho founded Ryuge Kyoin Temple in Okayama City, Okayama Prefecture, renamed it Myokaku-ji Temple after Nichio's Kyoto Myokaku-ji Temple and selected it as the head temple of Fujufuse School of Nichiren Sect (in 1882).
- 師の南浦紹明(大応国師)から宗峰妙超(大灯国師)を経て関山慧玄へ続く法系を「応灯関」といい、現在、日本臨済宗はみなこの法系に属する。
- The Buddhist lineage from Jomin NANPO (Daio Kokushi), Myocho's mentor, through Myocho SHUHO (Daito Kokushi) to Egen KANZAN is called 'otokan' (literally means Daio, Daito and Kanzen) which all of the current Rinzai Sects in Japan belong to.
- 頼朝の信任を得た全成は武蔵国長尾寺(現川崎市多摩区の妙楽寺)を与えられ、頼朝の妻・北条政子の妹である阿波局 (北条時政の娘)と結婚。
- Winning Yoritomo's confidence, Zenjo was rewarded with Nagao-ji Temple in Musashi Province (the present Myoraku-ji Temple in Tama-ku Ward, Kawasaki City) and married Awa no Tsubone (a daughter of Tokimasa HOJO) who was a younger sister of Masako HOJO, Yoritomo's wife.
- 侘び茶の創始者とされる村田珠光を祖と仰ぎ古式を伝えるが、日本統治時代ソウル特別市の妙心寺京城別院にて行われるという独特の来歴を持つ。
- The Juko school counts Juko MURATA, who was a founder of wabi-cha, as its founder and passes on the ancient style of the tea ceremony, with a unique history that the practices of the tea ceremony were held at Myoshin-ji Temple Keijo Branch Temple in Seoul Special City during the period of Japan's rule.
- 江戸時代も中期に入ると出版が盛んになり、町人にも源氏物語や伊勢物語などの文学作品に親しむものが増えたため、軽妙洒脱なものが喜ばれた。
- During the middle of the Edo period, as the publication of the uta-e gained momentum, an increasing number of people, including the common people, came to enjoy reading literary works like 'Genji Monogatari (The Tale of Genji)' and 'Ise Monogatari (The Tales of Ise)' and also enjoy light and refreshing works.
- しかし、この外に阿&x95A6仏(あしゅくぶつ)の東方妙喜世界、薬師仏の東方浄瑠璃世界、釈迦牟尼仏の無勝荘厳国など知られている。
- However, Ashuku-butsu's (Aksobhya Buddha) 'Toho Myoki Sekai (the Eastern world of Delight)', Yakushi-butsu's 'Toho Joruri Sekai (Eastern Pure Land)' and Shakamuni-butsu's 'Musho Shogonkoku' are also well known.
- 妙葩が足利幕府の管領細川頼之と対立して丹後国に隠遁した後は、夢窓派の中心として活動し、建仁寺・南禅寺・天竜寺・臨川寺の住持を歴任した。
- After Myoha, who had been in a feud with Yoriyuki HOSOKAWA, the kanrei (shogun's deputy) of the Ashikaga Shogunate, secluded himself in Tango Province, and he played a leading role in the Muso School while serving as the juji of Kennin-ji, Nanzen-ji, Tenryu-ji, and Rinsen-ji Temples consecutively.
- 有栖川宮家にはすでに熾仁親王という嫡子がいたため、稠宮は親王家の慣例に従い、然るべき年齢に達した後に妙法院の門跡となることが内定した。
- Since Imperial Prince Taruhito was the oldest son in Arisugawa no Miya family, Sawanomiya was decided unofficially to enter into the Myoho-in Temple and become a priest-prince when he reached the appropriate age, following the custom of the Imperial family.
- 「三丁陸六つ、一鼓六足、天地人の乱拍子、この山鹿流の妙伝を心得ている者は、上杉の千坂高房と、今一人は赤穂の大石、そしてこの松浦じゃ」。
- `三丁陸六つ、一鼓六足、天地人の乱拍子, the ones that know Yamagaryu (Yamaga school) military science are 千坂高房, Oishi from Ako, and me, Matsu-ura.'
- これは「豆腐製造が微妙な技術を要すること、長期保存ができないなど、豆腐の特性が関係していると思われる」(全豆連ホームページより引用)。
- This is 'considered to be related to the characteristics of tofu, such as requiring delicate technique for making tofu, impossibility of long storage, etc.,' (as excerpted from the website of Zentoren, the Japanese national tofu association).
- 宗匠位は妙心寺管長代理の真浄宗詮、のちに仁峰令譲へと引き継がれて伊勢へ移るが、引き続き京城にて盛んに行われ終戦により引き揚げとなった。
- Although the position of the tea master was passed to Sosen Shinjo, a deputy of the chief abbot of Myoshin-ji Temple, and then to Reijo Jinpo, subsequently moving to Ise City with her; however, the practices of the tea ceremony of the school were frequently performed in Keijo, and because of the end of the World War II, the school was evacuated from Keijo.
- 朝廷から本有円成、仏心、覚照、大定聖応、光徳勝妙、自性天真、放無量光の国師号が与えられ、また、明治天皇から大師 (僧)臨済宗と諡された。
- He was given such seven Kokushi-go (title for the most reverend priest) by the Imperial Court as Honyuensei, Busshin, Kakusho, Daijoshoo, Kotokushomyo, Jishotenshin and Homuryoko; the title of Daishi (Revered Master) of the Rinzai sect was also posthumously given to him by Emperor Meiji.
- 形式に拘らず厳しく弟子を指導し、法嗣は授翁宗弼(じゅおう そうひつ)ただ一人であり、また妙心寺の伽藍整備や経営に拘泥することはなかった。
- Kanzan was not particular about formalities, the maintenance or the management of Myoshin-ji Temple but taught his students strictly; Juo Sohitsu was the only hoshi (successor who is in charge of handing the sect's lore).
- なおこの10人の羅刹女には本地垂迹があるとされ、いくつかの説があるが、本文中は『妙法蓮華経三昧三昧耶秘密三摩耶経』の説を一例として出す。
- These ten rasetsunyo are said to have Honji-suijaku (original reality and manifested traces) and there are several theories; in this article, a theory found in 'Myoho renge sanmai samaya himitsu samaya kyo' is described as an example.
- 1608年(慶長13年)に徳川家康は妙満寺(京都府)日経と浄土宗の廓山を江戸城にて宗論(慶長宗論)させ、日経は耳と鼻を削がれ酷刑となる。
- In 1608, Ieyasu TOKUGAWA ordered Nikkei of Myoman-ji Temple (Kyoto Prefecture) and Kakuzan of Jodo Sect to hold a doctrinal debate (Keicho shuron) at Edo-jo Castle and Nikkei was punished by having his ears and nose cut off.
- 1595年(文禄4年)に豊臣秀吉主催の千僧供養会に際し、妙覚寺 (京都市)(京都府)日奥は不受不施義を主張して出仕を拒否し、弾圧される。
- In 1595, Nichio of Myokaku-ji Temple (Kyoto City) (Kyoto Prefecture) refused to attend senso kuyo, held by Hideyoshi TOYOTOMI, while asserting fujufusegi and was oppressed.
- In 1595, Nichio of Myokaku-ji Temple (Kyoto City) (Kyoto Prefecture) refused to attend Senso kuyoe (ceremony of thousand priest mass) hosted by Hideyoshi TOYOTOMI while asserting fujufuse, and was oppressed.
- また、遠国四戒壇(鎌倉宝戒寺・加賀国薬師寺・伊予国等妙寺・筑紫国鎮弘寺)に円頓戒の道場を開くことができたのは円観の力によるものとされる。
- It is also due to the efforts of Enkan that places of Endonkai precept study were established at the Engoku Shikaidan (Hokai-ji Temple in Kamakura, Yakushi-ji Temple in Kaga Province, Tomyo-ji Temple in Iyo Province and Chinko-ji Temple in Tsukushi Province).
- 湘南 宗化(しょうなん そうけ 生年不明(1586年頃) - 寛永14年(1637年))は、安土桃山時代・江戸時代の臨済宗妙心寺の僧侶。
- Soke SHONAN (year of birth not known (around 1586) - 1637) was a priest of the Myoshin-ji Temple of the Rinzai sect in the Azuchi-Momoyama Period and the Edo Period.
- 作者は不明ながら、人物の表情や躍動感を軽妙な筆致で描いた絵巻の一大傑作であり、『鳥獣人物戯画』とともに、日本の漫画文化のルーツとされる。
- Although the authorship is unclear, this is a masterpiece of emaki, depicting people's faces and dynamic movements in a light and easy style, and along with 'Choju Jinbutsu Giga,' it is considered to be an origin of Japanese manga culture.
- 金光明経の四方四仏とは、東=阿閦如来(あしゅくぶつ)、西=無量寿仏(阿弥陀如来)、南=宝相仏、北=微妙声仏(みみょうしょうぶつ)である。
- Shiho Shibutsu of Konkomyo-kyo Sutra was Ashuku Nyorai (Ashukubutsu [Aksobhya]) for the east, Muryoju Butsu (Buddha of limitless life, also known as Amida Nyorai [Amitabha Tathagata]) for the west, Hoso Butsu (Buddha with Great Treasures) for the south and Mimyosho Butsu (Delicate and Wonderful Voice Buddha) for the north.
- 楼門建設には南禅寺と紛争状態であった園城寺が抗議し、比叡山の門徒もこれに加わり楼門撤去や妙葩の配流を求め、紛争は政治問題にまで発展する。
- Together with the Monto (followers) of Mt. Hiei, Onjo-ji Temple, which was in conflict with Nanzen-ji Temple, protested against the construction of the Romon, requesting its removal and Myoha's banishment, and this resulted in the conflict becoming a political issue.
- それを末法の時代に生誕したと考えた日蓮は佐渡ヶ島(佐渡国)に流されて以降この「南無妙法蓮華経」と唱える修行を中心にしないと駄目だと考えた。
- Nichiren, who considered that practice emerged in Mappo (Age of the Final Dharma), thought that the practice of chanting Namu-myoho-renge-kyo should be the main part of practice after he was exiled to Sado Island (Sado Province).
- 私たちが住むこの世界は、耳根の得道の国であり、あらゆる人々は声を縁として妙法を知り、修行して、成仏の境涯に到達することができる世界である。
- The world we live in is the realm of nikon no tokudo, and all the people can learn Myoho (excellent methods) through voice, and attain the mental state of entrance into Nirvana through ascetic practices.
- 清風(日扇)の教えは、どこまでも南無妙法蓮華経の唱題の利益を信じることこそ第一とし、また目に見える現世的利益の現証を強調するものであった。
- The teachings of Seifu (Nissen) were that it was important to see the benefit of intonation of the Nichiren chant of Namu Myohorenge-kyo Sutra and that it stressed the spiritual (material) benefit gained in this world through the observance of the Buddhist teachings as seen through the eyes.
- 聖武天皇により諸国に僧寺(国分寺)・尼寺(国分尼寺)を建て、それぞれに七重の塔を作り、金光明最勝王経と妙法蓮華経を一部ずつ置くことにした。
- Emperor Shomu decided to construct provincial monasteries (kokubun-ji) and provincial nunneries (kokubun-niji) in all provinces, each of which had a seven-story pagoda and one copy each of the Golden Light Sutra and the Lotus Sutra.
- 巣笙と觱篥は、それぞれ日本の雅楽の笙と篳篥(ひちりき)にあたる(ただし、楽器のサイズや形状が微妙に違い、それにともない音色もやや異なる)。
- Sosho and Hitsuritsu correspond to Sho and Hichiriki in Japan, respectively (however, their sizes and shapes are subtly different, making their tones slightly different as well).
- 総裁は身延山久遠寺内野日總法主(潮師法縁)、会長は妙厳山本覚寺永倉日侃貫首(潮師法縁)、事務局は現在臨時として小松原鏡忍寺に設置されている。
- The president is Nisso UCHINO (hoen of Cho-shi) the Hoshu of Kuon-ji Temple on Mt. Minobu, and the chairman is Nikkan NAGAKURA (hoen of Cho-shi) the Kanju of Hongaku-ji Temple on Mt. Myogon, and the office is temporarily located in Komatsubara Kyonin-ji Temple at present.
- 1947年(昭和22年)、日什門流の約380ヶ寺のうち、妙満寺(京都府)をはじめとする約200ヶ寺が日蓮宗から再独立、顕本法華宗と公称する。
- In 1947, out of about 380 temples belonging to the Nichijumon School, about 200 temples including Myoman-ji Temple (Kyoto Prefecture) became independent from the Nichiren Sect again and officially named themselves Kenpon Hokke Sect.
- 武士の概念は時代により微妙に変化しており、一言では言い表すには難しいが、各時代でも共通しているのは武装した私兵集団の構成員だという点である。
- The concept of bushi slightly varies depending on the periods and it is difficult to express it in one word, but the common theme through the periods is that they were members of a private army group of armed fighters.
- 『妙法寺記』に「郡内弥三郎殿は(中略)よこいれを成され候ひて」とあり、よこいれ=側面攻撃 をしたと言う記録が別働隊説の根拠とされることが多い。
- In 'Myohoji-ki,' he is described as 'Mr. Yasaburo GUNNAI joined the Yokoire (flanking attack),' and this description of joining the flanking attack is often used as a base of the theory that the separate troops existed actually.
- また湘南宗化は、山内家が土佐国入国後には、土佐吸江寺住職と京都妙心寺大通院住職とを兼務し、土佐慶徳山円明寺(江戸時代に焼失)の中興を行っている。
- After the Yamauchi family entered Tosa Province, Soke SHONAN concurrently served as the chief priest of Gyuko-ji Temple in Tosa and the chief priest of Myoshin-ji Temple Daitsu-in, and restored Enmei-ji Temple on Mt. Kotoku in Tosa Province (burnt in the Edo period).
- また琵琶の音色の持つ渋さや重厚感、劇的表現力などを、本来どちらかといえば軽妙な音色を持つ三味線に加えるために様々な工夫がなされたものと思われる。
- It is believed that various measures were tried for adding biwa's subdued, massive, and dramatic tone to the shamisen, which originally had a rather light tone.
- 1477年(文明 (日本)9)日意が京都の法華宗徒の為、日蓮の骨舎利を分骨し、薬屋妙善の帰依を得て、一条尻切屋町に堂一宇を建立、関西身延と称する。
- In 1477, on behalf of the followers of the Nichiren sect in Kyoto, the monk Nichii had his cremated bones divided up among Nichiren believers, thereby securing the conversion of Myozen KUSURIYA to the Nichiren sect and erecting Doichiu temple in Shirikiraya-machi on Ichijo Avenue, earning the nickname Kansai Minobu.
- たとえば曹洞宗の僧で、童話でも有名な良寛は「病む時は病むがよく御座候、死ぬ時は死ぬがよく御座候、これ病死よりすくわる妙薬にて御座候」と述べている。
- For example, Ryokan, a priest of the Soto sect who was also famous in story book, described that 'If you are sick, it is better to be sick, and if you are dying, it is better to die. This is good medicine by which you can escape from disease and death.'
- 中世になると、摂家門跡、宮門跡の制度が整えられ、とりわけ妙法院・青蓮院・三千院(天台三門跡)から法親王が、天台座主として就任することが多くなった。
- In the early Middle Ages, with the Sekke-monzeki (temples headed by regents) and miya-monzeki (temples headed by imperial princes) systems being in place, cloistered imperial princes from Myoho-in Temple, Joren-in Temple and Sanzen-in Temple (the Tendai Three Monzeki) in particular began to assume the position of Tendai-zasu frequently.
- 扉絵に書かれているラテン語ではTabulæ Anatomicæ(タブライ・アナトミカイ)となっていて「ターヘル・アナトミア」に近いが、微妙に違う。
- The Latin which appears on the title page of the book shows Tabulæ Anatomicæ, which, while being a close approximation of 'Taheru Anatomia,' still remains subtly different.
- 妙覚寺には、信忠と共に、信長の弟・織田長益(のちの織田有楽斎)も滞在していて、信忠とともに二条御所に移ったが、落城前に逃げ出した(『三河物語』)。
- Together with Nobutada, Nagamasu ODA (later, Urakusai ODA) who was Nobunaga's younger brother, also stayed in the Myokaku-ji Temple and he moved to the Nijo Gosho together with Nobutada and he run away before the fall of the castle. ('Mikawa Monogatari')
- この時代の墨跡は、大徳寺・妙心寺の禅僧と黄檗派の禅僧の書をいい、宋 (王朝)の米フツ、元 (王朝)の趙孟フ、明の文徴明・祝允明・董其昌の書風である。
- The bokuseki in this period indicate the calligraphic works by Zen priest in Daitoku-ji Temple and in Myoshin-ji Temple and those by Zen priest in the Obaku school, written using the styles that were employed by Mi Fu in Sung (Dynasty), Wen Zhengming in Yuan (Dynasty), Chomei BUN, Zhu Yunming, and Dong Qichang in Ming.
- キッチュは、俗悪という点では野暮に類似した面もあるが、「奇妙さ」が徹底しており、突き抜けている点において、かえって肯定的な美的評価がされることがある。
- Kitsch ('vulgar' in German) has similar aspects in terms of vulgarity, but in the way that its thorough 'peculiarity' transcends everything else it sometimes receives positive aesthetic evaluation.
- ただし、実際にぶぶ漬けを用意して、他意なくご馳走しようとしている場合もあるので、相手の真意を探るには阿吽の呼吸とも言える絶妙なテクニックが必要となる。
- Nevertheless, since it is possible that some hosts might in fact wish to entertain his guest with bubu zuke, visitors are required to be skilled in the technique of rhythmic breathing to understand the host's real intent.
- 製作の経緯はよくわかっていないが、京都の豪商で歌人であった打它公軌(うつだ きんのり)が京都妙光寺再興の際に製作を依頼し、その後建仁寺に渡ったという。
- Though why the painting was done is not fully understood, it is told that Kinnori UTSUDA, a poet and wealthy merchant, requested the painting at restoration of Kyoto Myoko-ji Temple, and then it was kept in Kennin-ji Temple.
- 1941年(昭和16年)に日蓮宗不受不施派の妙覚寺 (岡山市)(岡山県)と不受不施日蓮講門宗の本覚寺 (岡山市)(岡山県)が合同して本化正宗と公称する。
- In 1941, Myokaku-ji Temple (Okayama City) (Okayama Prefecture) of the Fujufuse School of Nichiren Sect and Honkaku-ji Temple (Okayama City) (Okayama Prefecture) of the Fujufuse Nichiren Komon School merged and officially named itself Honge Seishu Sect.
- 1941年(昭和16年)に不受不施日蓮講門宗の本覚寺 (岡山市)(岡山県)と日蓮宗不受不施派の妙覚寺 (岡山市)(岡山県)が合同して本化正宗と公称する。
- In 1941, Myokaku-ji Temple (Okayama City) (Okayama Prefecture) of the Fujufuse School of Nichiren Sect and Honkaku-ji Temple (Okayama City) (Okayama Prefecture) of the Fujufuse Nichiren Komon Sect merged together and officially named itself Honge Seishu Sect.
- 和田岬は、六甲山地から現在の大阪湾に流下する湊川 (兵庫県)・苅藻川・妙法寺川によって運ばれた土砂が、さらに潮汐によって集積して形成された砂嘴であった。
- Cape Wada was a sand spit which was formed by earth and sand, tidally accumulated, which was carried by Minato-gawa River (Hyogo prefecture), Karumo-gawa River and Myohoji-gawa River coming from Rokko mountains to current Osaka Bay.
- このように、炭加減(すみかげん)がたいへん微妙であることから、地酒の本場では蔵人のあいだで炭屋(すみや)と呼ばれる、この工程だけの専門家が多く存在した。
- Thus, as the amount of charcoal is very critical, a large number of specialists only for this process called sumiya (literally, specialist for charcoal) existed in places where jizake (local sake) is brewed
- そして自分では思ってもみなかったころになって一気に酔いが回り始めるため、舌が微妙な味覚を感じ分けるころ、いわゆる「ほろ酔い」の時間があまり体験できない。
- Then, he becomes drunk unexpectedly suddenly and the time of so-called 'horoyoi (being slightly drunk)' whereby a delicate flavor could be tasted cannot be experienced for long time.
- この質問に混乱した法華側が1~4のどの妙の話なのかと問い返したところ、浄土側は嘘に嘘を重ねて法華の妙だと回答したので、法華側が思考停止に陥ってしまった。
- When the confused Hokkeshu sect monks asked which of the first to the fourth Myo the Jodoshu sect monks were talking about, the Jodoshu sect monks further lied in their answer that they talked about the Myo of the Hokke, which brought the thoughts of the Hokkeshu sect monks to a standstill.
- これらの実態の一部は『新猿楽記』「東人之初京上(あずまびとのういきょうのぼり)」「妙高尼之襁褓乞(みょうこうあまのむつきごい)」のように記録されている。
- One aspect of the reality of the above activities is described in 'Shin Sarugakuki' (a kind of textbook about the manners and cultures of Kyoto) as 'Azumabito (people of eastern Japan) visit Kyoto for the first time' or 'a nun who has come from Myoko is asking for clothing for a newborn baby.'
- これに反対した沢庵は、急ぎ京へ上り、前住職の宗珀(そうはく)と大徳寺の僧をまとめ、妙心寺の単伝(たんでん)・東源(とうげん)らとともに、反対運動を行った。
- Takuan, who opposed bakufu's decision, went up to Kyoto in a hurry, organized monks of Daitoku-ji Temple in cooperation with Sohaku, a former chief priest, and launched a campaign against it together with Tanden and Togen of Myoshin-ji Temple.
- 義天の没後は龍安寺を継ぎ、その後は妙心寺・摂津国海清寺・河内国観音寺・尾張国瑞泉寺、丹波国龍興寺を歴住し、1462年(寛正3年)京都大徳寺の住持となった。
- He succeeded to Ryoan-ji Temple after Giten died, and served as the chief priest of Myoshin-ji Temple, Kaisei-ji Temple in Settsu Province, Kannon-ji Temple in Kawachi Province, Zuisen-ji Temple in Owari Province and Ryoko-ji Temple in Tanba Province before assuming the position of chief priest of Daitoku-ji Temple in Kyoto in 1462.
- 堯然法親王(1602年~1661年)は後陽成天皇の第6皇子であり、妙法院門跡で天台座主となった人だが、茶道にも造詣が深く石州から「一畳半の伝授」を受けた。
- Cloistered Imperial Prince Gyonen (1602 - 1661), the sixth son of Emperor Goyozei, became the head priest of Myoho-in Temple and Tendai-zasu (chief priest of the Tendai sect), was well versed in the tea ceremony and received instruction in 'Ichijo han no Denju (initiation of one and half tatami mats)' from Sekishu.
- したがって、この十如是は、梵文原典には無く、また竺法護の「正法華経」、闍那崛多・達磨笈多共訳の「添品妙法蓮華経」、そして世親の「法華論」にも見当たらない。
- Consequently, the junyoze is not seen in the Sanskrit original, and not found in 'Sho Hokke-kyo (the Lotus Sutra)' by Fahua ZHU, 'Tenbon Myoren Hokke-kyo (the Lotus Sutra)' by Jnana-gupta and Dharmagupta, or 'Hokkeron (the Treatise on the Lotus Sutra)' by Seshin.
- しかし夏などの季節によっては無い方が快適な場合もあり、勧める側も相手の意思を慮って無理に勧めないケースも見られるなど、微妙な運用が求められると考えられる。
- However, there are situations such as in Summer or other season when it would be better not to use a zabuton, and the host may refrain from insisting on offering a zabuton after considering the will of the guest, therefore thoughtful handling is required.
- 中央に多宝塔、中央右に釈迦如来、中央左に多宝如来、周囲に弥勒菩薩・文殊菩薩・薬王菩薩・妙音菩薩・常精進菩薩・無尽意菩薩・観音菩薩・普賢菩薩が配置されている。
- There was tahoto pagoda (two-storey pagoda with a square base, pent roof and a round top) in the center, Shaka Nyorai (Shakyamuni) on the center right, Taho Nyorai (Buddha of Many Treasures who depicted in the Lotus Sutra) on center left, and the surrounding area had Miroko Bosatsu (Buddha of the Future, Bodhisattva of the Present), Monju Bosatsu (Manjusri Bodhisattva associated with wisdom, doctrine and awareness), Yakuo Bosatsu (Bodhisattva who represents healing), Myoon Bosatsu, (Bodhisattva of music), Joshojin Bosatsu (Bodhisattva Nityodyukta, literally, ever-vigorous), Mujini Bosatsu (Bodhisattva who have strong never-ending will to save all living things), Kannon Bosatsu (Bodhisattva of Mercy) and Fugen Bosatsu (Samantabhadra Bodhisattva).
- 妙覚寺 (京都市)(京都府)日習を師として出家し、下総国の飯高檀林(現在千葉県匝瑳市飯高寺)、中村檀林(現在千葉県多古町日本寺)で不受不施派の思想を学んだ。
- He studied and entered the Buddhist priesthood under Nisshu, a monk of Myokaku-ji Temple (Kyoto City) (Kyoto Prefecture), and thereafter learned the philosophy of Fujufuse school (a school of Nichiren Sect which held philosophy insisting that nothing could be received from or given to people who believe in sutras other than Hokke-kyo Sutra) at Hanko Danrin (seminary) (Hanko-ji Temple in Sosa City, Chiba Prefecture) and Nakamura Danrin (Nichihon-ji Temple in Tako-machi, Chiba Prefecture).
- その中でも、山田美妙における「です・ます」調の試みは、もうひとつの日本語表現の可能性として、小説言語の主流にはならなかったものの、後世へ大きな影響を与えた。
- Among them Bimyo YAMADA attempted a 'desu/masu style', which failed to become a mainstream language of novels as another possible Japanese expressions, but greatly influenced the succeeding generations.
- 全編、詞書のない白描画であり、うち甲巻と乙巻は、かえる、うさぎ、さる、きつねなどの動物を擬人化して描き、軽妙な筆致で末法の世相を風刺した異色の絵巻物である。
- All scrolls are the hakubyoga (white monochrome drawing) without Kotobagaki, and in its volumes one and two, animals such as frogs, rabbits, monkeys, and foxes are personified and described; these are the unique emakimono that squibbed the social situations of Mappo with a light touch.
- 次に版木に薄い米糊を塗って、紙の上に載せて押しつけてから、版木を取ると版木の紋様の部分の染料が薄くはがし取られ、微妙な濃淡のあるネガ状の風雅な紋様が現れる。
- After pasting a weak rice glue on the printing block, it is placed on the paper, pressure is applied, and the printing block is then removed, a thin layer of the dye from the pattern of the printing block is peeled off and a negative-like refined pattern with fine shading appears.
- 興国元年/暦応3年(1340年)、道誉と長男の佐々木秀綱は、家臣が光厳天皇の弟である妙法院の御所の僧兵に殴打された事を怒り、御所に火をかけ建仁寺を延焼させる。
- In 1340, Doyo and his eldest son Hidetsuna SASAKI got angry about an incident where their subjects were beat up by soldier priests of the Imperial Court of Myohoin, who was the youngest brother of Emperor Kogen, and set fire to the Imperial Court to burn down Kennin-ji Temple.
- そこで二人は奇妙な老婆と出会い、武時は北の館の主、そして蜘蛛巣城の城主になることを、義明は一の砦の大将となり、やがて子が蜘蛛巣城の城主になることを告げられる。
- There they met a strange old woman, who told them that Taketoki would become the lord of Kita no Tachi and later that of Kumonosu-jo Castle, and that Yoshiaki would become the general of the First Fort, and his son would be later the lord of Kumonosu-jo Castle.
- なおこの頃、政情不安や物価の高騰による生活苦などから「世直し一揆」や打ちこわしが頻発し、また社会現象として「ええじゃないか」なる奇妙な流行が広範囲で見られた。
- Due to the political instability and the inflated prices of goods in the market, many radical actions, such as 'reform riots' and destructive urban riots, occurred, and 'Eejanaika', an unusual movement consisting of religious celebrations and communal activities, was seen in many parts of the country.
- しかしながら、『妙法寺記』や武田氏、上杉氏の感状など、この合戦があったことを伝える信頼性の高い史料は残っており、この年にこの地で激戦があったことは確かである。
- However, highly reliable historical documents indicating that the battle was fought actually, for example, 'Myohoji-ki' (literally, records in Myoho-ji Temple), and kanjo letters (letters commending distinguished achievements in a battle) in the Takeda clan and those in the Uesugi clan, remain, and therefore, it is certain that fierce battles were fought in this area in this year.
- 法華宗側はきらびやかな法衣を着飾り、頂妙寺日珖、常光院日諦、久遠院日淵、妙国寺普伝、そして妙顕寺の大蔵坊の5人が記録係として、法華経八巻と筆記用具を持って登場。
- From the Hokkeshu sect, five gorgeously attired monks Nichiko from Chomyo-ji Temple, Nittai from Joko-in Temple, Nichien from Kuon-in Temple, Fuden from Myokoku-ji Temple, and Daizobo from Myoken-ji Temple attended as clerks with eight volumes of the sutra Hokkekyo and writing tools.
- 当日、役人がまくわうりを求める乞食の群れに向かって「脚なくして来たれ」というと、乞食の一人がすかさず「無手で渡せ」と答えたので妙超であることがわかってしまった。
- On that day, when an officer told the group of beggars to 'come here without using your feet,' one of the beggars immediately responded with 'give it to me without using your hands' and as a result, the beggar in question was identified as Myocho.
- 文明 (日本)12年(1480年)に妙椿が死去すると、斎藤利国(妙純)と斎藤利藤が争い(文明美濃の乱)、その後は妙純と守護代の家宰石丸利光が戦った(船田合戦)。
- After the death of Myochin in 1480, Toshikuni SAITO (Myojun) and Toshifuji SAITO fought against each other (Bunmei Mino War), then, Myojun and Toshimitsu ISHIMARU, who was Shugodai and a main retainer of the Saito clan), had a fight against each other (the Battle of Funada).
- 1599年(慶長4年)に徳川家康は不受不施派の妙覚寺 (京都市)(京都府)日奥と受不施派の本満寺(京都府)日重を大阪城にて対論(大阪対論)させ、日奥は流罪となる。
- In 1599, Ieyasu TOKUGAWA ordered Nichio, who was a monk of Myokaku-ji Temple (Kyoto City) (Kyoto Prefecture) and represented Fujufuse School, and Nichiju, who was a monk of Honman-ji Temple (Kyoto Prefecture) and represented Jufuse school, to hold a debate at Osaka-jo Castle (Osaka tairon) and Nichio was banished.
- In 1599, Ieyasu TOKUGAWA ordered Nichio, who was a monk of Myokaku-ji Temple (Kyoto City) (Kyoto Prefecture) and represented Fujufuse School, and Nichiju, who was a monk of Honman-ji Temple (Kyoto Prefecture) and represented Jufuse (Receive but not Give) School, to hold a debate at Osaka-jo Castle (Osaka Tairon (Debate in Osaka)) and Nichio was banished.
- 見性院は夫一豊が慶長10年(1605年)秋に亡くなると、康豊に忠義を後見させて半年後には土佐を引き払い、拾のいる妙心寺近くに移り住んで余生をずっと京都で過ごした。
- When Kazutoyo died in the fall of 1605, Kenshoin made Yasutoyo the guardian of Tadayoshi, left Tosa in six months, resided near Myoshin-ji Temple where Hiroi lived, and spent the rest of her life in Kyoto.
- 涌泉寺の寺伝によると、徳治2年(1307年)、松ヶ崎の村民が法華宗に改宗したとき、日像が西山に「妙」の字を書き、下鴨大妙寺の日良が東山に「法」の字を書いたという。
- According to a temple's lore at Yusen-ji Temple, when the village people of Matsugasaki converted their faith to the Hokke sect, Nichizo wrote the letter 'Myo' on Nishiyama while Nichiryo who was at Daimyo-ji Temple wrote the letter 'Ho' on Higashiyama.
- 鳩摩羅什による漢訳の『妙法蓮華経』は、「釈迦が最終的に開示した最高の教えである法華経」の主題部として構成的に訳出されており、一経だけで完結した内容とはなっていない。
- 'Myoho-renge-kyo' (the Lotus Sutra) translated into Chinese by Kumarajiva is not complete by itself: it was constitutively translated as the main part of 'Lotus Sutra, the supreme teaching which Shakyamuni ultimately revealed.'
- 二箇相承以外にも、両巻血脈といわれる「百六箇抄(血脈抄)」「本因妙抄(法華本門宗血脈相承事)」などがあるが、いずれも同門他派からは疑義の強い書として批判されている。
- There are documents other than Nika Sojo such as 'Hyaku Rokka Sho' (One Hundred and Six Articles, also known as Kechimyakusho) and 'Honinmyosho' (Honin-myo Sho (On the Mystic Principle of the Original Cause, also known as Hokkehonmonshu Kechimyakusojonokoto (document about the inheritance of blood lineage in Hokke Honmon Sect)), which are also called Ryokan Kechimyaku (blood lineage of two books), but both are criticized by other sects within Nichiren sects that they are fake books.
- 渡来人の高い生産性に支えられた葛城氏の実力は極めて巨大で、大王家のそれと肩を並べるほどであり、両者の微妙なバランスの上に、当時のヤマト政権が成立していたのであろう。
- The Katsuraki clan, supported by the high productivity of immigrant workers, was so powerful that it was as strong as the Okimi family; it is thought that the Yamato regime exsited in a delicate balance between the two families.
- ただし、梅若猶彦は世阿弥の能論における最も重要な美的概念が「幽玄」ではなく「妙」であることを指摘しており、「幽玄」が能の美的側面における支配原理というわけではない。
- However, UMEWAKA pointed out that the most important esthetic concept in Zeami's theory of Noh is not 'Yugen (Subtle and profound)' but 'Myo (Strangeness)' and 'Yugen' is not a ruling principle of Noh from the aesthetic aspect.
- ここで、臨済宗の沢庵宗彭が柳生宗矩に「不動知神妙録」を与えたことにより江戸柳生で剣禅一致が説かれた結果として「刀法の尾張柳生」に対して「心法の江戸柳生」と言われた。
- As Soho TAKUAN of the Rinzai Sect gave 'Fudo chishin myoroku' to Munenori Yagyu and the term of Ken Zen Icchi (The Sword and Zen are One) was used by Edo-Yagyu, Edo-Yagyu was dubbed 'Edo-Yagyu of shinpo' while Owari-Yagyu was dubbed 'Owari-Yagyu of toho' (sword training).
- すなわち『無量義経』一巻を開経とし、『妙法蓮華経』八巻二十八品を根幹部分とし、『仏説観普賢菩薩行法経』一巻を結経とする三部をもって、羅什訳の『法華三部経』は完結する。
- 'Hokke Sanbu-kyo' translated by Kumarajiva is composed of the three following parts; one volume of 'Muryo gikyo' (Sutra of Immeasurable Meanings) as the opening part of the sutra, twenty-eight chapters in eight volumes of 'Myoho-renge-kyo' (the Lotus Sutra) as the main sutra, and one volume of 'Bussetsu Kanfugen bosatsu Gyoho-kyo' (Sutra of Meditation on the Bodhisattva Universal Virtue) as the closing part.
- 顕本法華宗:大本山妙満寺、本山会津妙法寺、本山品川天妙國寺、本山京都寂光寺、上総十ヶ寺=土気善勝寺、土気本壽寺、本納蓮福寺、東金本漸寺、北之幸谷妙徳寺、松之郷本松寺。
- Kenpon Hokke Sect : The main temple Myoman-ji Temple, the head temple Aizu Myoho-ji Temple, the head temple Shinagawa Tenmyokoku-ji Temple, the head temple Kyoto Jakko-ji Temple, Kazusa ten temples including Toke Zensho-ji Temple, Toke Honju-ji Temple, Honno Renpuku-ji Temple, Togane Honzen-ji Temple, Kitanokoya Myotoku-ji Temple and Matsunogo Honsho-ji Temple.
- 信徒の修行としては、本尊に向かって「南無妙法蓮華経」の題目を唱え、法華経を読誦すること(自行の題目)と並び、それを他の人に伝える折伏の修行(化他の題目)が基本となる。
- The basic activity of the disciple is to chant 'Namu Myohorenge-kyo' to the principle image and to read and learn Hoke-kyo (Nichiren chants for self awareness), as well as practicing Shakubuku (to correct another's false views and awaken that person to the truth of Buddhism) to teach these learnings to other people (chant of Keta (for other people)).
- 応仁の乱(1467年-1477年)の間は丹波国龍興寺に難を逃れたが、乱後は後土御門天皇の勅命を受け、細川勝元・細川政元の援助を受けて大徳寺・妙心寺・龍安寺を再興した。
- He escaped to Ryuko-ji Temple in Tanba Province during the Onin War (1467-1477), and received an Imperial order from the Emperor Gotsuchimikado after the war to revive Daitoku-ji Temple, Myoshin-ji Temple and Ryoan-ji Temple with support from Katsumoto HOSOKAWA and Masamoto HOSOKAWA.
- 陣門流では、三宝の第一を、仏陀は久遠実成本仏釈迦牟尼世尊とし、法 (仏教)は正法ととらえている妙法蓮華経(法華経)とし、僧は日蓮(陣門流の使用する日蓮の呼び方)とする。
- At the Jinmon school, it has been defined that the first of Sanpo (or Sanbo, 3 treasures of Buddhism: Buddha, sutras and priesthood) 久遠実成本仏釈迦牟尼世尊 being Buddha, Horenge-kyo (or Hokekyo) perceived as the correct teachings of Buddhism being sutra and Nichiren being the Priest (as referred to as Nichiren at the Jinmon school).
- その姿は『大聖妙吉祥菩薩説除災教令法輪』(大正新脩大蔵経No.966)によれば、毛孔から光明を放ち、五仏冠(五智如来をデザインした冠)を着け、手は釈迦の様であるという。
- According to 'Daishomyo Kichijobosatsu Setsujosaikyoryohorin' (Taishoshinshu Daizokyo No.966), the Buddha beams lights from pores, wears a Gobutsukan (crown with a design of five tathagata) and has hands that look like Shakyamuni.
- 原材料に小麦粉を使用するため、米粉を用いた他地域のものと食感が微妙に異なることや、防腐剤を使用しない生ういろうであるため、消費期限が短いことなどが特徴としてあげられる。
- It is characterized by the slight difference in texture because it uses flour as an ingredient instead of rice powder like in other areas and has a short expiration date because it does not include preservatives.
- 足利尊氏の崇敬を受けてきた夢窓疎石のもとで大きく発展し、以後も春屋妙葩・義堂周信・絶海中津などの高僧を輩出して歴代足利将軍の崇敬を受けて、室町幕府の政策にも影響を与えた。
- The Gozanha system flourished under Soseki MUSO, to whom Takauji ASHIKAGA had paid respect; ultimately it produced many high-ranking priests, such as Myoha SHUNOKU, Shushin GIDO and Chushin ZEKKAI, thereby exerting considerable influence on the policies of the Muromachi bakufu with reverence by the successive Ashikaga shoguns.
- 法華宗の方も、では宗論をやろうと京都の頂妙寺の日珖、常光院の日諦、久遠院の日淵、妙顕寺の大蔵坊、境の油屋の当主の弟で、妙国寺の僧普伝という歴々の僧たちが来ることになった。
- The Hokkeshu sect accepted the plan of debate and sent distinguished monks of Nichiko from Chomyo-ji Temple, Nittai from Joko-in Temple, Nichien from Kuon-in Temple, and Daizobo from Myoken-ji Temple in Kyoto, and a monk Fuden, who was the younger brother of the then shopowner of a wholesale dealer in oil, from Myokoku-ji Temple in Sakai.
- 宗峰妙超(しゅうほう みょうちょう、弘安5年(1282年) - 延元2年/建武 (日本)4年12月22日 (旧暦)(1338年1月13日))は、鎌倉時代末期の臨済宗の僧。
- Myocho SHUHO (1282 - January 21, 1338) was a priest of Rinzai Sect in the last Kamakura period.
- かつてのように半ズボンと長ズボンしかなかった時代には業界用語だったが、ハーフパンツが登場し、微妙な丈の長さを表現するために消費者を対象に売り場でも用いられるようになった。
- Take was once a jargon when there were only short pants and longs, but with the advent of half pants the term came to be used at the stores to describe the subtle difference in the length of pants to the consumers.
- 竹内門跡とも呼ばれる門跡寺院(皇族・貴族の子弟が代々住持となる別格寺院のこと)であり、青蓮院、三千院(梶井門跡)、妙法院、毘沙門堂門跡と並び、天台五門跡の1つに数えられる。
- Because it is a monzeki temple (a special temple where the hereditary position of Juji (chief priest), is held by a member of the imperial family or an aristocrat), Manshuin Temple is also known as Takeuchi Monzeki; it is also one of the Tendai Go Monzeki (the 5 major monzeki temples of the Tendai Sect), the other temples being Shorenin Temple, Sanzenin Temple (Kajii Monzeki), Myohoin Temple, and Bishamon Do Temple.
- 内親王自身も摂関家との交流には常に気を配ったらしく、『枕草子』で中宮藤原定子との季節の交流が描かれる一方、『大鏡』や『栄花物語』には道長との当意即妙なやり取りが記されている。
- The Imperial Princess took care to interact with a clan eligible to become regents, and while 'Makura no soshi' (The Pillow Book) depicted seasonal interactions with the second consort of the emperor, FUJIWARA no Teishi, 'Okagami,' and 'Eiga monogatari' (Tale of Flowering Fortunes) depicted her witty interactions with Michinaga.
- 妙純が近江出兵中に戦死すると、斎藤氏は中心を失い国人たちは政房の子の土岐頼武と土岐頼芸の兄弟をおのおの擁立して争い、それに尾張の織田氏や近江の六角氏、越前の朝倉氏が介入した。
- When Myojin, the central figure of the Saito clan, died in the field to Omi Province, Kokujin (local warriors) were devided into two groups, one of which backed up Yoritake TOKI and the other backed up his brother Yorinari TOKI to fight against each other, allowing intervention by the Oda clan in Owari Province, the Rokkaku clan in Omi Province, and the Asakura clan in Echizen Province.
- 衝立障子や屏風、帷そして衾障子には、木綿で織られた白妙や麻・絹そして紙を張ったが、神聖な場所としての結界として、聖域を邪霊から守り防ぐ意味から、清浄で神聖な「白」が張られた。
- Shirotae were weaved of yufu, a hemp cloth, a silk cloth and a paper, were pasted on tsuitate shoji, a folding screen, tobari and fusuma-shoji, and their colors were all clear and holy 'white' with the intention that the holy precinct was protected against wicked souls as the boundary of a holy place.
- 二箇相承書は武田勝頼軍によって奪われ、武田の兵乱によって失われたと伝承され、保田妙本寺の日我等が二箇相承紛失の顛末を著しているが、その30年後に徳川家康が拝したとの記録がある。
- Nika Sojo documents were robbed by the army of Katsuyori TAKEDA and were transmitted as being lost in the disturbance by TAKEDA, and books were wrote about the story of Nika Sojo's loss by Nichiga and others in Hota Myohon-ji Temple, but there is a record stating that Ieyasu TOKUGAWA read the Nika Sojo thirty years after the disturbance.
- 慈雲妙意(じうんみょうい、文永11年(1274年) - 貞和元年/興国6年6月3日 (旧暦)(1345年7月2日))は、鎌倉時代後期から南北朝時代 (日本)にかけての臨済宗の僧。
- Jiun-Myoi (1274 - July 10, 1345) was a priest of the Rinzai Sect from the latter part of the Kamakura period to the period of the Northern and Southern Courts.
- 「空海・小野道風の書、妙は則ち妙なり、神は則ち神也、然れども之れを細観し来る時は唯唐書の盲従者たるに過ぎずして、唐代の書を遡源的に解釈して之れを崇拝したるものにあらざるが如し。」
- The calligraphy of Kukai and that of ONO no Tofu are exquisite, if asked whether they are exquisite or not, and are like being written by god, if asked whether they are like being written by god or not, but when viewing their works minutely, it is found that they were only imitators of calligraphy in Tang and did not worship what they understood as the origin of calligraphy in the Tang period.
- そのため、このあと、大播磨は絶妙な間合いで笑いが引くのをまってから、悪徳坊主の面白みをチャリの笑いから引き継ぎ、観客を魅了する名人芸で見事に演じきる様を、現代でも聞くことができる。
- Listening to the record, it is known that O-Harima waited until the audience settled down, and at miraculously good timing, resumed performing as the bad cha-bozu (tea-server); he took advantage of the laughter triggered by Yamakawa's chari and finished the performance perfectly fascinating the audience.
- 陶器としては「なんの変哲もない褐釉小壺」(西田宏子『唐物茶入』まえがき/根津美術館/2005)に過ぎず、これらの微妙な個性に美しさを見出す点は茶道文化の際立った特異性となっている。
- As ceramics, it is nothing more than 'an unremarkable small brown glazed pot'(as referred to in the preface of 'Karamono Chaire' (Chinese-Style Tea Canisters) written by Hiroko NISHIDA/Nezu Museum/2005), and finding beauty in chaire's subtle individuality is remarkably peculiar to tea ceremony culture.
- この神は、丁礼多・膩子多(ていれいた・にした)の2童子と共に三尊からなり、これは貪・瞋・癡の三毒煩悩の象徴とされ、衆生の煩悩身がそのまま本覚・法身の妙体であることを示しているという。
- This deity consisted of the two Doji ogres of Teireita and Nishita and the three deities which are regarded to symbolize the three kleshas that poison the heart of man and Bonno (earthly desires) of avarice, anger and stupidity and show that the living things' bodies of Bonno are the Myotai (妙体) of hongaku (original enlightenment) and Buddhism's highest form of existence.
- 日蓮は、いかなる凡夫にも「仏性」が秘められており、「南無妙法蓮華経」(なむ・みょうほうれんげきょう)と題目を唱える「唱題」の行 (仏教)を行えば「仏性」が顕現するという思想を説いた。
- Nichiren taught the idea that any unenlightened person kept 'bussho' (the Buddhist nature) in the inside of him and once he performed a Buddhist practice (called 'gyo') of chanting the Nichiren chant 'Nam Myohorenge-kyo' (called 'shodai'), 'bussho' would appear on the outside of him.
- 揉み紙の技法は、熟練した指の動きで各種の揉み紋様を表す技法で、上層と下層に違った顔料を塗って、揉み皺によって上層の顔料が剥落し下層の顔料が微妙な線となってあらわれ、独特の紋様を作る。
- The momigami is a method to create various crumpling patterns by the movement of skilled fingers as in the following process; apply the two different pigments on the upper and the lower layers and crumple them up, and as a result, the pigment on the upper layer flows off and fine lines appear in the pigment on the lower layer to producing characteristic patterns.
- いずれも、同時代の建築であり寺院建築でもあるため、基本的には書院造りであり、その気品を失わず、数寄屋造りの自由で軽妙なしゃれた意匠を随所に取り入れて、日常の風雅な居室として使用された。
- Because all of them were built during the same period and were temple architecture, they were built in Shoin-zukuri style basically, so that they were used as a tasteful daily room which incorporated free, light, easy and sophisticated designs while maintaining the elegance of Shoin-zukuri.
- また法華宗側の日珖・日諦が、後に詫び証文を書いた(書かされたとも解釈される)のは、「方座第四の「妙」」の意味すら分らなかったからに他ならず、だからこそ素直に詫び証文を書いたといわれる。
- Nikko and Nittai in the Hokkeshu sect obediently wrote - or it is considered they were forced to write - the deed of apology, only because they admitted that they could not even understand the meaning of ''Myo' of the fourth Myo in Hoza.'
- また、日蓮もこの説を継承し、末法無戒と結びつけ、『観心本尊抄』に「釈尊の因行果徳の二法は妙法蓮華経の五字に具足す。我等此の五字を受持すれば自然に彼の因果の功徳を譲り与え給う」と述べている。
- Nichiren also subscribed to this theory and described in 'Kanjin Honzon Sho' (Spiritual Contemplation and the Most Venerable One), connecting it with mappo mukai (a concept to deny the validity of precepts in the Final Dharma Age), 'Sakyamuni's Ingyokatoku no niho (the practices done by Sakyamuni over a long period of time and the virtues cultivated for them) are all contained in the five words of myo, ho, ren, ge, and kyo (in Myohorenge-kyo (Hoke-kyo), and if we remember (and honor) the teachings of Buddha with these five words, his kudoku (merits) of cause and effect are naturally transferred to us.'
- また『十地経』や『正法念処経』巻18~21には、これら4人の住処・業因・寿命などを説明しており、其の住処は妙高山(須弥山)の北側の海底地下8万4千由旬の間に4層地に分けて住していると説く。
- In addition, 'Juji-kyo Sutra' and the eighteenth to twenty-first volumes of 'Shobonenjo-kyo Sutra' (Meditation on the Correct Teaching Sutra) explain the homes, behaviors, and life durations of these four kings and suggests that their homes are located separately in the four-layered grounds between 84000 yojana (an ancient Indian scale: seven miles or nine miles) under the bottom of the sea to the north of Mt. Myoko (Mt. Sumeru).
- 「甲斐国志」によると永田徳本という漢方医の達人がこの易学を以って武田家将軍の診察に当っており、また伊藤家の祖先の名前も万生山妙喜院(朝陽山清光禅寺の末寺)を寄進建立したとして記載されている。
- Kai koku shi (Records of Kai Province)' describes that Tokuhon NAGATA, a noted Chinese medicine doctor, examined shogun of the Takeda family according to this art of divination, and that the Ito's ancestor was listed as a donor for the building of Manseizan Myoki-in Temple (a branch temple of Choyozan Seikozen-ji Temple).
- 原文…設我得佛 自地已上 至于虚空 宮殿樓觀 池流華樹 國土所有 一切万物 皆以無量雜寶 百千種香 而共合成 嚴飾奇妙 超諸人天 其香普薫 十方世界 菩薩聞者 皆修佛行 若不如是者 不取正覺
- Original Text: If, when I become a Buddha, all the myriads of manifestations in my land, from the ground to the sky, such as palaces, pavilions, ponds, streams and trees, should not be composed of both countless treasures, which surpass in supreme excellence anything in the worlds of human and devas, and of a 1100 kinds of aromatic woods, whose fragrance pervades all the worlds of the 10 quarters, causing all Bodhisattvas who sense it to perform Buddhist practice, may I not attain perfect enlightenment.
- 日蓮系の諸宗派のなかでは、日蓮本仏論、勝劣派などを教義とする富士門流(日興門流)に属し、「興門八本山」のうち、大石寺(総本山)、下条妙蓮寺(本山)の二本山が所属する、富士門流中の有力宗派である。
- Within other schools of the Nichiren sects, it belongs to Fujimon School (Nikkomon School), which embraces Nichiren Honbutsu Ron (the idea that Nichiren himself was an incarnation of the eternal Buddha) and Shoretsu School, and so on, as their doctrine, and is one of the powerful schools in the Fujimon School to which two honzan (head temple) of 'Komon Hachi Honzan' (eight major temples of Nikkomon School (Fujimon School)), Taiseki-ji Temple (Sohonzan (grand head temple)) and Shimojo Myoren-ji Temple (honzan (head temple)), belong.
- また、在家主導の組織運営・現世利益の強調・他宗攻撃などのスタンスは、その後の法華系の新宗教に広く影響を与え、佛立講から霊友会へと入信して妙智会教団を創設した宮本ミツの様な遍歴を重ねるものもいた。
- Additionally, its stance regarding the management of the organization, the emphasis on Genseriyaku and attacks on other sects strongly influenced later new sects of the Lotus Sutra, and some went on pilgrimages similar to that of Mitsu MIYAMOTO, who established Myochikai Kyodan from Reiyukai, which was in turn from Butsuryu Ko.
- そこへ娘の孝行が新聞の記事になり、同情した人たちから多額の義捐金が集まったことや、娘の目を治す妙薬がみつかるなどの知らせが届き、幸兵衛はみんなから祝福されこれも水天宮様の信心のおかげと感激する。
- Then, having heard that his daughter's filial devotion to her parent has been reported in newspapers, that a large amount of sympathy money has been received, and that miracle medicine to cure his daughter's eyes has been found, he is blessed by all around him and is deeply moved as he thinks that these have happened because of his faith in Suiten-gu God.
- 無著道忠(むじゃく どうちゅう、承応2年7月25日 (旧暦)(1653年9月16日) - 延享元年12月23日 (旧暦)(1745年1月25日))は、江戸時代の禅宗中の臨済宗妙心寺派の学僧である。
- Mujaku Dochu (September 16, 1653 - January 25, 1745) was a gakuso (scholar priest) of Myoshin-ji Temple school of the Rinzai sect of Zen during the Edo period.
- 日本では、建武の新政の段階で既に南禅寺・浄妙寺(両寺は後に五山に昇格)・万寿寺 (大分市)が「十刹」に指定されていたことが明らかとされており、「十刹」成立を鎌倉時代末期とするのが通説とされている。
- In Japan, it is clear that during the Kenmu Restoration Nanzen-ji Temple, Jomyo-ji Temple (both temples were later elevated to Gozan), Manju-ji Temple (Oita City) were already designated as 'Jissetsu,' it is accepted that the 'Jissetsu' were established during the late Kamakura period.
- この話からいったんの「空」の無相の境涯に捉われて、真に妙有・妙用(みょうう・みょうゆう)の境地に達しないのに、自ら覚り終ったとする独り善がりの増上慢(ぞうじょうまん)の禅をたとえて言ったものである。
- In this story, a caution is made through an example of self-satisfactory conceited zen, that by being caught in a mental state of 'ku,' it is possible to mistake that one has reached enlightenment, even though they have not reached the state of true myou (mysterious or wondrous manifestations) and myoyu (mysterious influence; mysterious effect).
- しかし、明治維新による諸制度の変革で宮門跡の制度が廃されたことから、明治4年(1871年)に稠宮の妙法院門跡内定は解約され、明治天皇によって父幟仁親王が東京への転居を命じられたのに従い、稠宮も上京した。
- However, due to the change of various regulations after the Meiji Restoration, this custom was abolished, the pre-arrangement for Sawanomiya to enter into the temple to become a priest prince was cancelled in 1871, when Emperor Meiji ordered Imperial Prince Takehito, his father, to move to Tokyo, Sawanomiya also moved to Tokyo.
- この寺の前身は正応年間(1288年~1293年)南浦紹明が開いた妙勝寺で、元弘年間(1331年~1334年)に兵火にあって衰退していたのを、1456年(康正2年)一休宗純が草庵を結んで中興し酬恩庵と号した。
- The antecedent of this temple was Myosho-ji Temple, which was started by Shomyo NANPO during the Shoo era (1288 - 1293), and after the temple was destroyed by a fire resulting from a war during the Genko era (1331 - 1334), Ikkyu Sojun rebuilt it as a thatched hut in 1456 and called it Shuon-an Temple.
- 1265年(文永2年)11月の酉の日、日蓮宗の宗祖・日蓮上人が、上総国鷲巣(現・千葉県茂原市)の小早川家(現・大本山鷲山寺)に滞在の折、国家平穏を祈ったところ、金星が明るく輝きだし、鷲妙見大菩薩が現れ出た。
- On Tori no hi in November 1265 (in old lunar calendar), when Nichiren Shonin (High Priest Nichiren), the founder of the Nichiren sect, prayed for the national peace during his stay at the Kobayakawa house (which is present Daihonzan [the chief temple of the sect] Jusen-ji Temple) in Washi no su, Kazusa Province (which is present Mobara City, Chiba Prefecture), the Venus started to shine brightly and Washi Myoken Daibosatsu appeared.
- 区内には内外の観光客が多く集まる著名社寺や観光地が多く、東福寺、泉涌寺、三十三間堂、智積院、京都国立博物館、妙法院、清水寺、六波羅蜜寺、建仁寺、高台寺、祇園地区、八坂神社、円山公園、知恩院、青蓮院などがある。
- There are prominent temples and sightseeing spots that attract many tourists from both inside and outside of Higashiyama Ward, including Tofuku-ji Temple, Senyu-ji Temple, Sanjusangendo Temple, Chishaku-in Temple, Kyoto National Museum, Myoho-in Temple, Kiyomizu-dera Temple, Rokuharamitsu-ji Temple, Kennin-ji Temple, Kodai-ji Temple, the Gion districts, Yasaka-jinja Shrine, Maruyama Park, Chion-in Temple, and Shoren-in Temple.
- 一方で弓は武器として狩猟、戦場で用いられた事は勿論だが、人々の間で弓矢には霊妙な力があると信じられており、奈良時代には弓矢の奉納、弓射神事が行われ、またそれらを起源とした祭りや神事が現在でも各地に残っている。
- On the other hand, not only was a bow used as a weapon for hunting and for battle, but also Yumiya/Kyushi (bow and arrow) were believed to have spiritual power, so that in Nara Period dedications of Yumiya and Yumiire shrine rituals were performed, which became the origin of present festivals and shrine rituals in various places.
- が、旧顕本法華宗の改革派である本山妙國寺、本山本興寺、本山玄妙寺、本山妙立寺、や、旧本門宗の大本山重須本門寺、本山小泉久遠寺、本山柳瀬実成寺とそれらの末寺は引き続き、日蓮宗の内部で固有の教義を維持し続けている。
- However, some temples have been keeping their original dharma without leaving the Nichiren sect; the followings are such temples; the reformist Honzan (head temple of the lower rank) of the former Kenpon-hokke sect including Myokoku-ji Temple, Honko-ji Temple, Genmyo-ji Temple and Myoritsu-ji Temple and their branch temples; the Daihonzan of the former Honmon sect, Omosu Honmon-ji Temple, and the Honzan of the same sect including Koizumi Kuon-ji Temple and Yanase Jitsujo-ji Temple and their branch temples.
- 中国の琵琶がフレットを増やして、楽器としての機能向上によって表現力を高めたのとは逆に、日本の琵琶はフレットを増やさず(場合によっては減らし)、その分演奏者の技倆をできるだけ活かして微妙な演奏を行うことを好んだ。
- Japanese biwa favored nuanced performances by making the most of a player's techniques rather than increasing the number of frets (reducing frets according to circumstance) while Chinese biwa increased frets and enhanced its powers of expression by improving functions as an instrument.
- したがって、これら日蓮の遺訓を汲む法華系宗派や教団では、罰は現前として存在し、法華経あるいは南無妙法蓮華経を誹謗する者と、讃嘆する者との賞罰は、法華経の経文に示される道理で、現証に照らして明白如実に顕れるとする。
- Therefore, the schools of Hokke Sect line and religious groups which intend to succeed these Nichiren's words insist that the punishments exist at present and the reward and punishment for the person who libels the Hoke-kyo Sutra or Namu Myoho Renge-kyo Sutra and the person who admires it will be shown clearly in accordance with the logic in the Hoke-kyo Sutra.
- 基本運指以外の「半音」を出す際には、複雑な指使い(「クロスフィンガリング」)をあまり用いず、指孔の半開や息と歌口の角度(マウスピース (楽器)アンブシュア)を微妙に調整して音程を上げ下げする方法のほうが好まれる。
- To produce semitones without using basic fingering, it is preferable to raise or lower the scale by closing a finger hole by half, slightly adjusting the breathing and the angle of the mouthpiece rather than using the complicated cross fingering technique.
- 日蓮宗において本尊とされるものに大曼荼羅(「南無妙法蓮華経」の題目の周囲に諸尊の名を文字で記したもの)、一尊四士(釈迦如来と脇侍の四菩薩)、一塔両尊四士(宝塔を中心に釈迦如来・多宝如来・四菩薩を表わす)などがある。
- In the Nichiren sect, the honzon (principal object of worship) may be the Great Mandala (the Nichiren chant 'Nam-myoho-renge-kyo' surrounded by the names of Nyorai and Bosatsu), the Issonsisi (Shaka Nyorai and wakiji of four Bosatsu) or the Ittoryosonsisi (hoto (treasure pagoda) surrounded by the Shaka Nyorai, the Taho Nyorai and the four Bosatsu).
- 新潟の佐渡島の妙照寺に住む老いた砂撒き狸は信心深く、佐渡に配流された順徳天皇のもとを子の忠子内親王が訪れる際、荒れた道に砂を撒いてならし清めたといわれ、砂撒きを見た人は忠子内親王が父に逢いに来た日だと知ったという。
- According to one story, an old Sunamaki-danuki living in Myosho-ji Temple in Sadoga-shima Island, Niigata Prefecture, was so deeply religious that it smoothed out rough roads and purified them by spreading sand on them when Imperial Princess Tadako visited there to see her father, Emperor Juntoku who had been exiled to Sadoga-shima Island, and people there, seeing the sand-throwing, learned that the imperial princess visited her father that day.
- 観光地として名高い嵯峨野、「三尾」(さんび)と称される高雄、槇尾(まきのお)、栂尾(とがのお)地区は当区に属し、区内には妙心寺、仁和寺、龍安寺、広隆寺、天龍寺、大覚寺、神護寺、高山寺、愛宕神社などの著名社寺が多い。
- The ward includes the Sagano which is a famous sightseeing area as well as the districts of Takao, Makinoo and Toganoo which are titled 'Sanbi' (all of the districts are famous for their finest views of Autumn leaves), with many famous temples and shrines including the temples of Myoshin-ji, Ninna-ji, Ryoan-ji, Koryu-ji, Tenryu-ji, Daikaku-ji, Zingo-ji, Kozan-ji, and Atago-jinja Shrine.
- 幕府の強硬な態度に対して朝廷は、これまでに授与した紫衣着用の勅許を無効にすることに強く反対し、また、大徳寺住職・沢庵宗彭(たくあんそうほう)や、妙心寺の東源慧等ら大寺の高僧も、朝廷に同調して幕府に抗弁書を提出した。
- Against the strong-handed stance of the bakufu, the Imperial Court strongly objected to the annulment of Imperial decrees allowing the wearing of Shie and high priests of major temples such as Takuan Soho, the resident priest of Daitoku-ji Temple and Eto TOGEN of Myoshin-ji Temple also agreed with the Imperial Court and submitted a document of complaint.
- 燗にするにも微妙なスキルが存在し、燗下手(かんべた)であるとばれないために、しつこく冷や以下を勧める店もあれば、燗をつけるとなると、冷や以下で出すよりも手間がかかるので、自分たちの面倒を省くためにそうする店もある。
- Some shops recommend to take sake hiya or below so that unskilled warming is not revealed, because warming sake requires a delicate skill and others do so just to prevent trouble because to serve warmed sake requires more time than hiya.
- ちなみに京都では出汁に、魚介出汁をあまり利かさず、シンプルに仕上げる傾向があるのに対して、大阪では、魚介出汁は強めで、様々な隠し味を使い、複雑な味わいに仕上げるなど、同じ関西でも地域によって微妙に出汁の違いがある。
- Meanwhile, soup broth subtly differs region by region despite being located within the same Kansai region; for example, soup broth in Kyoto is flavored simply by putting a little seafood broth, while in Osaka the flavor is more complex, adding lots of seafood broth with various hidden flavors.
- 大信心はすなはちこれ長生不死の神方、欣浄厭穢の妙術、選択回向の直心、利他深広の信楽、金剛不壊の真心、易往無人の浄信、心光摂護の一心、希有最勝の大信、世間難信の捷径、証大涅槃の真因、極速円融の白道、真如一実の信海なり。
- Great faith is the way to attain longevity and immortality, the awesome way to awake aspirations for the pure and to reject the corrupt, the honest mind taught to us through this chosen Vow, the faith that realizes Amida's benefiting of others, the true mind shining like a diamond jewel that is indestructible, the pure faith whereby a person can easily find the Pure Land where no one goes, a single mind, understood by those who are embraced and protected by the compassionate light, the great faith, rare and unsurpassed, the quickest path that is difficult for people to accept, the true reason for attaining nirvana, the white path by which all virtues are instantly fulfilled and the vast sea of faith that is the true reality.
- 弥仁は妙法院への入室が予定されていたが、京都の足利義詮は二条良基と相談の上、北朝再建のために広義門院に要請し、延臣に擁立されて即位した古代の継体天皇の先例も引照して、8月17日に弥仁は践祚され、後光厳天皇として即位。
- Although Prince Iyahito was expected to enter Myohoin, after Yoshiakira ASHIKAGA of Kyoto discussed the situation with Yoshimoto NIJO, they asked for help for Kogimon-in, Prince Iyahito received the order to succeed to the throne and was enthroned as Emperor Gokogon in August 17, following the example of ancient Emperor Keitai who was enthroned after being appointed by Enshin (延臣).
- あいさつ:いただきます、ごちそうさま(でした)、ただいま、おかえり(なさい)、いってらっしゃい、いってきます、失礼します(した)、お邪魔します(した)など、他の文化圏にはない微妙なニュアンスをともなう言語概念が多い。
- Greeting: The Japanese language has many linguistic concepts along with delicate nuances which are nonexistent in other cultural areas such as itadakimasu (expression of gratitude before meals), gochisosama (deshita) (phrase used after one has been treated (especially after meals), tadaima (I'm home!), okaeri (nasai) (welcome home), itterasshai (have a good day), ittekimasu (I'm going now), shitsureishimasu (shita) (excuse me), ojamashimasu (shita) (excuse me for disturbing (interrupting) you), etc.
- 『法華玄義』序には「妙者褒美不可思議之法也」、『維摩経』仏国品では「以斯妙法済群生」、また『法華経』方便品に「我法妙難思」、『涅槃経』名字功徳品「所説の種々の妙法、秘密深奥蔵門、悉くみなこの大般涅槃に入る」などとある。
- 'Hokke gengi' (subtle and profound essentials of the Lotus Sutra) mentions in its introduction that Myosha (skilled men) are rewarded with mysterious dharma; 'Yuimagyo' (Vimalakirti Sutra) mentions in its Bukkokuhon that public people may be rescued by this Myoho (supreme dharma); 'Hokekyo' mentions in its Hobenhon that Homyo (supreme dharma) is difficult to understand; 'Nehangyo' (the Nirvana Sutra) mentions in its Myoji-kudokuhon that any Myoho dharma of various theories, as well as any secrecy kept deep in warehouses, are all destined to enter the Great Nirvana.
- この法度の制定に先立ち、慶長18年6月16日 (旧暦)(1613年8月2日)には、「公家衆法度」「寺院諸法度」「大徳寺妙心寺等諸寺入院法度」を定めていたが、この法度によって、さらに天皇までを包含する基本方針を確立した。
- Prior to having enacted this law, 'Kugeshu hatto,' 'Jiin shohatto,' and 'Daitokuji myoshinjito shoji nyuin hatto' had already been promulgated but the basic policy that also targeted for the emperor had been completed with 'Kinchu narabini kuge shohatto.'
- 志を同じくする人たちが集まって発足した当初は良いが、やがてメンバーが多くなっていくと、「ボランティア」そのものに対する取組意識の差やそれまでの社会的地位や経験、ボランティア経験等によって微妙に人間関係が難しくなっていく。
- When a group of people with the same intentions come together, things often begin well but as the number of members increase, human relationships can become strained due to differences in levels of commitment and issues arising from social status as well as differing levels of experience.
- 「されば先(まず)臨終の事を習うて後に他事を習うべしと思いて、一代聖教の論師・人師の書釈あらあら考え集めて此れを明鏡として、一切の諸人の死するときと並に臨終の後とに引き向えてみ候へば少しもくもりなし。」(妙法尼御前御返事)
- If that is the case, I thought I should learn things about rinju before other things, and when I collected, thought about, and used as a mirror the interpretations of Buddhist scriptures by those who studied and wrote about Buddha's entire teachings and by those who studied Buddha's such teachings and taught them to develop the personalities of others, comparison of the condition at the time people died, on the one hand, with the condition after that, on the other, gave no doubt of their correctness. (Myoho ama gozen gohenji [(Reply to the Nun Myoho])
- 大名の多くが「所領没収」で姿を消し、全国の要所は直轄領(天領)として大名を置かず、多数の親藩大名に大領を持たせ、その合間に外様大名を配置し、譜代大名には小領と中央政治に関与する権利を与えるという絶妙の分割統治策を実施した。
- The Tokugawa shogunate carried out a clever policies of dividing and ruling that many former feudal loads were forced to ruin by the enactment of 'confiscation of territories,' and that the places of strategic importance across Japan were set under the direct control of shogunate (shogunal demesne) avoiding influence of feudal loads (daimyo), who were classified into three groups, namely 'family daimyo' (a feudal load of a Tokugawa family branch or affiliation) with large territories, 'hereditary vassal daimyo' with small territories and the rights to participate in the state administration, and 'outside' daimyo (a feudal load who was not a hereditary vassal of the Tokugawa family) with the territories inserted between domains of 'family daimyo.'
- 三宝は仏陀・法 (仏教)・僧であるが、仏陀の第一を釈迦牟尼仏(及び多宝如来)とし、法 (仏教)の第一を妙法蓮華経(法華経)の題目とし、僧の第一を日蓮とし、三宝の各第一をひとつの本尊にまとめたものが三宝尊であると言う解釈である。
- According to the interpretation, although Sanpo refers to Buddha, sutras (Buddhism) and priesthood, the primary representations of each are Shakamuni butsu (and Taho Nyorai) for Buddha, Myohorenge-kyo Sutra (the Lotus Sutra, Hoke-kyo Sutra) for sutras (Buddhism), and Nichiren for priesthood, which are combined as honzon to be Sanposon.
- 明暦元年(1655年)、妙心寺元住持の龍渓性潜の懇請により、摂津国嶋上(現在の大阪府高槻市)の普門寺 (高槻市)に晋山するが、隠元の影響力を恐れた幕府によって、寺外に出る事を禁じられ、また寺内の会衆も200人以内に制限された。
- In 1655, RYOKEI Shosen, juji of Myoshin-ji Temple, persuaded Ingen to become juji of Fumon-ji Temple in Shimagami, Settsu Province (present Takatsuki City of Osaka Prefecture), but the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) forbid him to go out of the temple and also restricted the number of attendants at the meetings in the temple to within 200, because the bakufu feared Ingen's religious influence.
- 一念三千が仏法の極理、とまでされるになったのは、智顗から数えて六祖(竜樹から数えると九祖)である妙楽大師・湛然が、「止観輔行伝弘決5」で一念三千が智顗の「終窮・究竟の極説」と配釈し、これを指南とするように説いたことがその始とされる。
- It is thought that the reason why ichinen sanzen came to be regarded as the ultimate principle is because Tannen the Myoraku Daishi, who was the sixth generation from Chigi (ninth from Ryuju), interpreted that ichinen sanzen was Chigi's 'final and ultimate theory'in 'Shikan Bugyoden Guketsu Vol. Five' and preached people to follow it.
- 上記の稚児は、古典、近代、等、数多くの文学作品に登場、これらの中でも、繊細、優美、典雅、清楚、可憐、脆弱、等、妙齢の女性と同様の耽美的描写が行われる場合が多い一方、幼さゆえの場違いな発言で僧侶の失笑を買う、等、笑いの対象になる場合もある。
- The chigo mentioned above appeared in many of the classic and modern literature, and they were described as well as young ladies by the words such as sensitive, elegant, graceful, neat and clean, pretty, and fragile, while their comic remarks made by their innocence were met with priests' contemptuous laughter.
- 現存する代表作は大徳寺大仙院方丈の障壁画(方丈は永正10年(1513年)に完成)、天文 (元号)12年(1543年)の妙心寺霊雲院障壁画などである(大仙院障壁画については、方丈竣工時の作品ではなく、やや後の年代の作とする見方が有力である)。
- His best existing works include the screen paintings in the hojo of Daisenin, Daitoku-ji Temple (the hojo, or chief priest's room, was completed in 1513) and another one in Reiunin, Myoshin-ji Temple in 1543 (it is widely believed that the screen paintings in Daisenin were not created at the time the hojo was completed but were done in a slightly later period).
- それでも、今日までに各地で微妙に造りと味が異なる流派が形成された事実を鑑みるに、会津藩から会津杜氏、秋田藩から山内杜氏、南部藩から南部杜氏が出たように、当時の藩のバックアップが結果的に二百年近くの歳月を隔てて現代に実を結んでいることになる。
- However, considering the fact that each region has been forming its unique school with its own delicately different method and taste until today, it can be said that support from the clans in those days consequently produces the fruits at present after almost a 200-year long period; for example the Aizu domain produced Aizu Toji, the Akita domain produced Sannai Toji, and the Nanbu domain produced Nanbu Toji.
- また、本来の「観音経(妙法蓮華経観世音菩薩普門品第二十五)」は、短い偈文(世尊偈)部分のみでも500字を越える長大な経典であり日常の読経としては長すぎるため、代用として十句観音経を読むことも行われており、鎌田茂雄などの禅僧がそれを薦めている。
- Also, the original 'Kannon-gyo Sutra (Myohorengekyo Kanzeon Bosatsu Fumombon, Chapter 25)' is quite long, in which even the shortest part of the gebun, or the sesonge recitation of verses, exceeds 500 words; accordingly, sometimes Jikku Kannongyo is read as a replacement sutra, as was recommended by Zen monks such as Shigeo KAMATA.
- 「『経文』にも『論文』にも『釈義』にも、かつて登録されない珍妙怪奇の『造り名目(つくりみょうもく)』を以て、相手を煙に捲かうといふのは、モー法義論談の分域を通り越して、残るところは貞安の人格問題だ」(雑誌『毒鼓・殉教号』67頁、獅子王文庫発行)
- He tried to confuse the opponent by using such a strange 'sham term' that had not been registered in any of 'Sutras,' 'Thesis,' and 'Commentary,' which was a problem of his personality before talking about the problem of dhamma.' (according to a magazine 'Dokku, Junkyogo' p.67, published by Shishiobunko)
- 三大事件建白運動・大同団結運動では旧自由党系と連携して民党の一翼を担うが、大同団結運動の失敗と1888年の大隈の第1次伊藤内閣の外務大臣 (日本)入閣(黒田内閣でも留任)によって大隈の条約改正案を支持したことにより自由党との関係は再び微妙になる。
- Although the Constitutional Progressive party still played an important role in some cases, along with the Liberal party (both parties acknowledged each other and were referred as people's parties at the time), such as taking actions to present petitions for the three major cases, and advocating a movement to unite for a common purpose, but both parties eventually couldn't get along with each other when they failed the movement to unite, and the Constitutional Progressive party supported a proposal to revise a treaty that Okuma presented as foreign minister of the first Ito government in 1888 (he became foreign minister under the Kuroda government as well).
- 左側に釈迦如来・浄行菩薩・安立行菩薩・普賢菩薩・弥勒菩薩・大迦葉・釈提恒因大王(江戸時代後期以降の日蓮正宗の本尊の多くは帝釈天王と書かれている)・大月大王・明星天子・十羅刹女・阿闍世王・大龍王・妙楽大師・傳教大師・八幡大菩薩・愛染明王等を配置する。
- There are Shaka Nyorai (Shakyamuni), Jogyo Bosatsu (Pure Practice Bodhisattva), Anryugyo Bosatsu (Firm Practice Bodhisattva), Fugen Bosatsu, Miroko Bosatsu, Daikasho (Mahakasyapa), Shakudai Kanin Daio (many of the principle images of the Nichiren Sho Sect after the end of the Edo period expressed it as Taishakuten-o), Daigetsu Daio (literally, great moon king), Myojo Tenshi (literally, son of heaven in morning star), Ju-rasetsunyo (ten demonesses), Ajase-o (A king of Magadha in India in the time of Shakyamuni Buddha), Dairyuo (Great Dragon King), Myoraku Daishi (daishi refers literally a great master, an honorific title given by the Imperial Court), Denkyo Daishi, Hachiman Daibosatsu (Great Bodhisattva Hachiman) and Aizen Myoo (Ragaraja) located on the left.
- 糾法とは弓と馬を意味し、七代目の小笠原貞宗は南北朝時代 (日本)に後醍醐天皇に仕え「弓馬の妙蘊に達し、かつ礼法を新定して、武家の定式とするなり」という御手判を賜り、このとき「弓・馬・礼」の三法をもって小笠原流とする武家作法としてのその位置づけが確立。
- 'Kyuho' was defined as archery and horsemanship, and the 7th head of the clan, Sadamune OGASAWARA, who served Emperor Godaigo during the period of the Northern and Southern Courts, was asked by the Emperor 'to improve archery and horsemanship skills and to set new standards for manners, which samurai families should follow'; it was at this time that the Ogasawara school's three arts of 'archery, horsemanship and courtesy' were established as samurai manners.
- 頼之は義詮の子で幼少の足利義満を補佐し、半済令の試行や南朝との交渉などの政策を実施するが、旧仏教勢力の比叡山と新興禅宗の南禅寺との対立においては南禅寺派を支持していたため叡山派と対立し、南禅寺の住職春屋妙葩が隠棲して抗議するなど宗教勢力とも対立していた。
- Yoriyuki acted as advisor and regent to Yoshiakira's son Yoshimitsu ASHIKAGA, who was still a child, and carried out policies like experimenting with a new hansei (half-tax) law, which was designed to protect existing land holdings, and he attempted to negotiate with the Southern Court, but he also became embroiled in a religious conflict between Mt. Hiei, the powerful old Buddhist sect, and Nanzen-ji temple, a center of the rising new Zen sect; he opposed the Mt. Hiei faction because he was supporting the Nanzen-ji faction, yet he also clashed with Nanzen-ji's own powerful religious leaders, for example, when he opposed chief priest Myoha Shunnoku's seclusion from public life.
- 本来、中国の道教(錬丹術の内丹の法では体内にある気を巡らすための最初に気を通す場所のことである)、禅(達磨による禅の伝来の際、達磨の指示でディヤーナを玄(後に禪(禅)と訳す)と訳したともされる)などの用語で「玄関」とは「玄妙の道に入る關門」(「玄牝の関」)ことである。
- Originally 'genkan' was a Chinese term used in Taoism (in the Neidan, or spiritual alchemy method of Chinese alchemy, the genkan is the place where the ki [vital force that operates the body] first enters the body in order to circulate), and also a term used in Zen Buddhism (it is thought that when Daruma [Bodhidharma] brought Zen to Japan he directed that the word dhyana, meaning meditation, should be translated as 'gen', which later became 'zen'), and from these concepts 'genpinnokan' (gate leading to the road of genmyo [something black and not recognizable as to what it is but potentially spiritually deep]).
- 元来は「妙法蓮華経(法華経)」8巻と開結経(かいけつきょう)2巻、すなわち、本経に先だって説かれる開経(かいきょう)の「無量義経」とむすびをなす結経(けちきょう)の「観普賢経(仏説観普賢菩薩行法経)」の合わせて10帖で一具をなし、扇紙は総計115枚であったと推定される。
- It originally consisted of 10 volumes; eight volumes of 'Myohorenge-kyo (Hokekyo)' and two volumes of Kaiketsu-kyo (sutras read before and after the main sutra) made up of the 'Muryo Gikyo,' to be read before the main sutra, and 'Kanfugenkyo (Bussetsu Kanfugenbosatsu Gyoho-kyo)' (Samantabhadra Contemplation Sutra) to be read after the main sutra, with the number of fan paintings estimated to be 115 in total.
- すなわち、もしこの発言が従来より法華宗側が言っている「浄土宗側が卑怯な手を使った」のであれば、法華宗側はその場において「方座第四の『妙』」を意味不明・解釈不能であるという態度を徹底的に貫かねばならず、それをしなかった法華宗側は『造り名目』でないことを認めてしまったことになる。
- IZAWA states 'That is to say, if 'the Jodoshu sect misled the Hokkeshu sect by the word 'the fourth Myo in Hoza'' as the Hokkeshu sect claimed, the Hokkeshu sect should have insisted that the word made no sense so that they could not understand the question during the debate, but in reality, they did not do that, which meant they did not deny the word as 'sham term.'
- つまり、貞安の問いである「方座第四の「妙」の一字を捨てるか、捨てざるか」というのは、「もし天台教学の考えを以って、法華以前の教えをすべて“方便(真実に導く手だて・手段)”として否定するなら、方等時において説いた円教=妙も捨てるのか、捨てないのか?」というのが真相であるとされる。
- Consequently, the Teian's question 'Do you abandon a letter 'Myo' of the fourth Hoza?' really meant that 'If you deny the Shakyamuni's teachings before he established Hokke as merely 'a means to lead people to the truth' according to the education of the Tendaishu sect, do you abandon Enkyo; i.e., Myo, that Shakyamuni preached in his Hoto?'
- しかし、妙好人の庄松(しょうま)が、オラが喜んで捨てた「南無阿弥陀仏」を、拾うて喜ぶ者がおると端的に表現したように、還相回向を、念仏者の口から出てくる名号を聞いて、称名をする人間がいることを、阿弥陀如来のはたらきととらえ、自らが称えた名号を指して浄土から還ってきた相(すがた)と解する。
- However, as indicated in a very forthright statement made by Shoma, a well known myokonin (a religious person): Some have happily picked up Namu-amida-butsu which I have happily spit from my mouth,' Genso-eko can be interpreted as hearing someone chanting the Name of the Buddha (Namu-amida-butsu), the sentient beings grasp that the existence that someone chanting the Name is the works of Amida Tathagata, and that the Name they themselves chant is the very form of returning from the Pure Land.
- 日蓮はこの『末法燈明記』を引用し、『四信五品抄』で「問うて曰く末代初心の行者何物をか制止するや、答えて曰く檀戒等の五度(五波羅蜜)を制止して一向に南無妙法蓮華経と称せしむるを一念信解初随喜(いちねんしんげしょずいき)の気分(けぶん)と為すなり」と述べて、末法の五度は無用であることを説得した。
- Nichiren cited this 'Mappo Tomyo Ki' and persuaded that Goharamitsu of Mappo is useless, describing in 'Shishin gohon sho' (On the Four Stages of Faith and the Five Stages of Practice) that 'For the question what the beginner of practices should pay attention, the answer is that it is important to stop Goharamitsu and continue to chant Nam Myoho Renge-kyo Sutra (Devotion to the Law of Hoke-kyo (the Lotus Sutra)) as well as the title, by which Ichinenshingesyozuiki can be felt.'
- 日本国外では、手で握る作業を不潔なものと見なし職人が薄いゴム手袋やビニール手袋を嵌めることを求められている規則があるが、日本においては魚介を生食する料理の調理を素手で行うことは家庭でも行われているごく一般的な手法であるうえ、職人の微妙な手指の感覚を阻害するものであると見なされ、そのような習慣はない。
- In other countries, work done by hand is considered unsanitary, and there are regulations demanding sushi chefs wear thin rubber gloves or plastic gloves, but, Japan has no such custom because a method of preparing seafood eaten in fresh by hand is a very general method conducted even at home, and it is considered that rubber gloves or plastic gloves may dull a delicate sense of touch by chef's fingers.
- 大石寺第54世日胤は、1873年に教部省へ「大石寺一本寺独立願」を提出し、以降も数度にわたって諌暁を繰り返したが遂に容れられず、結果的に1876年より、富士門流の系列に属する大石寺・下条妙蓮寺・北山本門寺・京都要法寺・小泉久遠寺・保田妙本寺・西山本門寺・伊豆実成寺の八本山は行政上、日蓮宗興門派(後に日蓮本門宗と改称)として分類された。
- Although Nichiren the fifty fourth of Taiseki-ji Temple put application 'to be independent temple of Taiseki-ji Temple' to Kyobusho (Ministry of Religion) in 1873 and continued to seek approval, it was not accepted, and in 1876, Hachihonzan (eight head temples) of Taiseki-ji Temple, Shimojo Myoren-ji Temple, Kitayama Honmon-ji Temple, Kyoro Yobo-ji Temple, Koizumi Kuon-ji Temple, Hota Myohon-ji Temple, Nishiyama Honmon-ji Temple and Izu Jitsujo-ji Temple, which were belonged to the Fujimon School, were categorized as Konon Schools of Nichiren Sect (later renamed Nichiren Honmon Sect).
- だが、病弱であった上に父天皇との関係も微妙であり、『日本後紀』によれば、延暦12年(793年)に春宮坊帯刀舎人が殺害された事件の背景に皇太子がいたと噂された事や、同24年(805年)に一時重態であった天皇が一時的に回復したために皇太子に対してに参内を命じたのにも関わらず参内せず、藤原緒嗣に催促されて漸く参内したことなどが記されている。
- However, the Emperor was in poor health when he became the Crown Pprince and had a sensitive relationship with his father the Emperor at that time; according to 'Nihon Koki,' there was a rumor that the crown prince was involved in the incident of Togu-bo Tachihaki (no) Toneri being killed in 793, or that in 805 the Emperor, who was in serious medical condition, recovered temporarily and ordered the Crown Pprince to go to the Imperial Palace, but when he refused to do so, FUJIWARA no Otsugu reprimanded him and he finally went to the Imperial Palace for a while.
- 房前大臣(藤原房前)が、幼少のころに亡くした母は讃岐国志度津の人と聞かされ、菩提を弔うためその地をたずねると、その浦の海女が登場、自分が房前の母であり、龍宮に奪われた「面向不背の珠」をとりかえした経緯を物語る前段、その土地の住人が前段のストーリーを改めて語る間狂言部分、房前が妙法蓮華経で母の追善供養をしていると、龍女に姿をかえた母があらわれ供養を謝す後段からなる。
- The first part tells the story of Fusasaki no Otodo (FUJIWARA no Fusasaki) who, on hearing that his mother he had lost during childhood had come from Shidotsu, Sanuki Province, visits there to perform religious rites for the repose of her departed soul; there, he meets a female diver from the area who tells him that she is his mother and how she had retrieved 'Menko huhai no tama' (an oval treasure that shows the frontal figure from any angle) which was stolen by the Palace of the Dragon King; this is followed by the aikyogen (comic interlude) where an inhabitant of Shidotsu recounts the story that was told in the first part; and in the latter part Fusasaki's mother appears as Ryunyo (a form that a woman must turn into in order to rest in peace) and thanks Fusasaki for the memorial service featuring the Myohorenge-kyo Sutra (the Lotus Sutra) he is performing in honor of her.
- 彼ら急進派の政府転覆計画は結局は具現化をみるには至らなかったが、その後発生した1884年(明治17年)6月の群馬事件は、群馬県の下部自由党 (明治)員が、妙義山麓に困窮に苦しむ農民を結集し、圧制打倒の兵をあげようとしたものであり、さらに同年9月に発生した加波山事件は、茨城県の加波山に爆裂弾で武装した16人の急進的な民権運動家が挙兵し、警官隊と衝突するというものであった。
- After all the plot of overthrowing the government of the radicals was not realized, but in subsequent Gunma Incident occurred in June 1884, local members of the Liberal Party (Meiji period) in Gunma Prefecture, gathering peasants in poverty at the foot of Mt. Myogi, tried to raise an army against suppression and furthermore in Kabasan Incident occurred in September of the same year sixteen democratic radicals armed with bombs raised an army and encountered the police force.
- また古事記の序文などにはそれぞれ名前は微妙に異なるものの、ほとんどの場合に『帝紀』と『旧辞』をはじめとして二つの史書が並べて記されていることなどから、これらは単に別々のものを並べているのではなくもともと組み合わせることを前提に作られた一体のものであり、二つの史書を組み合わせた中国の紀伝体とは異なる「日本式の紀伝体」とでもいうべき形態が存在するのではないかとする見方もある。
- Also, from the fact that even though the names differ slightly, in the introduction of the Kojiki, usually it is recorded with two history books set side by side like the 'Teiki' and 'Kyuji,' there is a viewpoint that they were not just separate Records, but was originally written with the premise that these would be combined to make one Record, and it exists as a 'Japanese style biographical historiography' different from the Chinese biographical historiography which combines two history books,
- And since two history books, 'Teiki' and 'Kyuji' are mentioned alongside each other in most cases, having slightly different names in the introduction of 'Kojiki' or others, there is an opinion that these were not simply mentioned alongside each other, but united originally for being combined, and that there might have existed a form we can call 'Japanese style Kidentai (biographical historiography),' different from Chinese Kidentai combining two history books.
- ちなみに完全醗酵を好む杜氏たちのあいだでは、デンプンの並行複醗酵に限ってその良し悪しを語るのでなく、米に含まれているたんぱく質や脂肪など、デンプン以外の成分も、麹菌と酵母の作用によって分解され、複雑なプロセスを経て、それなりに玄妙な香味を構成する微量成分になっていくので、不完全醗酵であるとこうしたプロセスも一部切り捨ててしまう結果となるため、醪としてはは未熟である、という意見がある。
- In fact, some of chief sake brewers who like complete fermentation have an opinion that, in discussing the quality of fermentation, we should not focus only on parallel multi-fermentation, but we should consider the moromi as immature because the incomplete fermentation cuts off a part of process in which the ingredients such as protein and fat other than starch contained in rice are decomposed by Aspergillus oryzae and yeast, and then converted through complex processes to minor constituents to generate delicate flavors.
- 「南無」はnamo (サンスクリット語) の漢語への音写語で「わたくしは帰依します」と意味し、「妙法蓮華経」の五字はサンスクリット語の「サッダルマ・プンダリーカ・スートラ(saddharmapuNDariika-suutra、)」を鳩摩羅什(くまらじゅう、サンスクリット語 Kumārajīva,、クマーラジーヴァ、略称 羅什(らじゅう)または什(じゅう))が翻訳した版の法華経の正式な題名(題目)である。
- '南無' (Namu) is a transliteration of Namo (Sanskrit) to Chinese and it means 'I devote myself,'and the five letters, '妙法蓮華経'(myoho-renge-kyo), were the formal title of Hokkekyo (the Lotus Sutra) when it was translated from 'saddharmapuNDariika-sutra'in Sanskrit by Kumarajiva (Sanskrit Kum{a-}raj{i-}va, abbreviated as Raju or Ju).
- しかし、日本では新たに植林をする場所がほとんどない上、むしろ森林所有者の管理放棄(特に人工林)や、相続税支払いのために売却・宅地転用 を余儀なくされる山林や農地の増加、さらに生産緑地地区農地課税の扱いが異なる自治体を施行したり、保安林維持予算の縮減・林野庁職員の大幅減員を行うなど政府与党の政策はむしろ逆行しているため、このままでは当初見込まれた吸収量を達する可能性が薄いと考えられており、達成できるかどうかは微妙な情勢である。
- However in Japan, there is little land for newly tree planting, and the mountain forests and farmlands increase, in which management has been abandoned by the forest owners (especially artificial forests) and/or disposition or diversion to building lots has been inevitably done in order to complete the inheritance tax payment; furthermore, the policies of the ruling party put a clock back, such as the enforcement of autonomous bodies where the taxations on productive green area farmlands are differently dealt with, the reduction of budget for keeping conservation forests, the large reduction of the staff in Forestry Agency and so on; therefore, it is considered to be difficult to achieve the absorption target initially expected.
- 1630年(寛永7年)に徳川幕府は不受不施派の池上本門寺(東京都)日樹、法華経寺(千葉県)日賢、本土寺(千葉県)日弘、小西檀林(千葉県)日領、円融寺 (東京都目黒区)(東京都)日進、中村檀林(千葉県)日充と受不施派の久遠寺(山梨県)日乾、久遠寺(山梨県)日遠、久遠寺(山梨県)日暹、妙光寺(千葉県)日東、妙法華寺(静岡県)日遵、蓮永寺(静岡県)日長を江戸城にて対論(身池対論)させ、日樹、日賢、日弘、日領、日進、日充は流罪となる。
- In 1630, the Tokugawa shogunate ordered the holding of a debate at Edo-jo Castle (Miike tairon) between monks belonging to Fujufuse School, Nichiju of Ikegami Honmon-ji Temple (Tokyo), Nikken of Hokkekyo-ji Temple (Chiba Prefecture), Nikko of Hondo-ji Temple (Chiba Prefecture), Nichiryo of Konishi Danrin (a school annexed to a temple) (Chiba Prefecture), Nisshin of Enyu-ji Temple (Meguro-ku Ward, Tokyo) (Tokyo) and Nichiju of Nakamura Danrin (Chiba Prefecture), and those belonging to Jufuse School, Nikkan of Kuon-ji Temple (Yamanashi Prefecture), Nichien of Kuon-ji Temple (Yamanashi Prefecture), Nissen of Kuon-ji Temple (Yamanashi Prefecture), Nitto of Myoko-ji Temple (Chiba Prefecture), Nichijun of Myohokke-ji Temple and Niccho of Renei-ji Temple (Shizuoka Prefecture), and Nichiju, Nikken, Nikko, Nichiryo, Nisshin and Nichiju were banished.
- In 1630, the Tokugawa shogunate ordered the holding of a debate at Edo-jo Cattle (Miike Tairon (Debate between Ikegami School and Minobu School)) between monks belonging to Fujufuse School, Nichiju of Ikegami Hinmon-ji Temple (Tokyo), Nikken of Hokkekyo-ji Temple (Chiba Prefecture), Nikko of Hondo-ji Temple (Chiba Prefecture), Nichiryo of Konishi Danrin (a school annexed to a temple) (Chiba Prefecture), Nisshin of Enyu-ji Temple (Meguro-ku Ward, Tokyo) (Tokyo) and Nichiju of Nakamura Danrin (Chiba Prefecture), and those belonging to Jufuse School, Nikkan of Kuon-ji Temple (Yamanashi Prefecture), Nichien of Kuon-ji Temple (Yamanashi Prefecture), Nissen of Kuon-ji Temple (Yamanashi Prefecture), Nitto of Myoko-ji Temple (Chiba Prefecture), Nichijun of Myohokke-ji Temple (Shizuoka Prefecture) and Niccho of Renei-ji Temple (Shizuoka Prefecture), and Nichiju, Nikken, Nikko, Nichiryo, Nisshin and Nichiju were banished.
- これらの中には、「南無妙法蓮華経」と唱えることで救われるとする日蓮宗、「南無阿弥陀仏」と念仏を唱え続ける(称名念仏)事で救われるとする浄土宗、浄土宗からさらに踏み込んで「善人なをもて往生を遂ぐ、いはんや悪人をや(善人→煩悩のない無垢な者でさえ往生できるのだから、悪人→我々のような煩悩を具足のように身にまとった者が往生できるのはいうまでもないことだ)」という悪人正機の教えを説いた浄土真宗(一向宗)、踊りながら念仏を唱える融通念仏や時宗があった。
- These sects included the Nichiren sect, which taught that people could find salvation by reciting the nenbutsu (Buddhist invocation) 'Nam Myoho Renge-kyo'; the Jodo sect, which taught that people could find salvation by reciting 'Namu Amidabutsu' continuously (Invocation of the Buddha's Name); the Jodo Shinshu sect (the Ikko sect), which taught Akuninshoki, a teaching that 'if good people, that is, pure people without any Bonno, or earthly desires, can be reborn in the Pure Land, how much more so for evil people, that is, people with Bonno'; the Yuzu Nenbutsu sect, which recommended reciting the nenbutsu while dancing; and the Ji sect.
- 1667年の「不受不施帳」によれば足柄下郡には蓮昌寺(小田原市)・法船寺(酒匂)・蓮船寺(板橋 (小田原市))・蓮久寺(荻窪 (小田原市))・大円寺(怒田)、淘綾郡には妙林寺(大磯町)・妙大寺(東小磯)・妙昌寺(東小磯)、愛甲郡には本盛寺(船子)、大住郡には貞性寺(田村)・隆安寺(下平間)・隆盛寺(大神)・長源寺(曾谷)・法眼寺(糟屋)・蓮昭寺(寺田縄)、高座郡には妙元寺(下大谷)・本在寺(高田)・妙行寺(室田)・妙光寺(一之宮)・妙善寺(藤沢市)、鎌倉郡には本興寺(大町)・妙典寺(腰越)・本竜寺(腰越)・仏行寺(笛田)・妙長寺(乱橋)・円久寺(常盤)の26寺があった。
- According to 'Fujufusecho' (literally, the list of Fujufuse temples) compiled in 1667, there were 26 temples as shown below : Rensho-ji Temple (Odawara City), Hosen-ji Temple (Sakawa), Rensen-ji Temple (Itabashi (Odawara City)), Renkyu-ji Temple (Ogikubo (Odawara City)) and Daien-ji Temple (Nuta) in Ashikagashimo-gun, Myorin-ji Temple (Oiso-machi), Myodai-ji Temple (Higashikoiso) and Myosho-ji Temple (Higashikoiso) in Yurugi-gun, Honjo-ji Temple (Funako) in Aiko-gun, Teisei-ji Temple (Tamura), Ryuan-ji Temple (Shimohirama), Ryusei-ji Temple (Ogami), Chogen-ji Temple (Soya), Hogen-ji Temple (Soya) and Rensho-ji Temple (Teradanawa) in Osumi-gun, Myogen-ji Temple (Shimootani), Honzai-ji Temple (Takada), Myoko-ji Temple (Murota), Myoko-ji Temple (Ichinomiya) and Myozen-ji Temple (Fujisawa City) in Koza-gun and Honko-ji Temple (Omachi), Myoten-ji Temple (Koshigoe), Honryu-ji Temple (Koshigoe), Bukko-ji Temple (Fueta), Myocho-ji Temple (Ranbashi) and Enkyu-ji Temple (Tokiwa) in Kamakura-gun.