夫妻: 175 Terms and Phrases
- 夫妻
- man and wife
- married couple
- スミス夫妻
- Mr. & Mrs. Smith (1941 film)
- クラフト夫妻
- Katia and Maurice Krafft
- ヒル夫妻誘拐事件
- Betty and Barney Hill abduction
- 噂のモーガン夫妻
- Did You Hear About the Morgans?
- 松平信綱夫妻の墓
- Matsudaira Nobutsuna's wife's grave
- アルノルフィーニ夫妻像
- Arnolfini Portrait
- 道長・倫子夫妻の三女。
- She was the third daughter of the couple Michinaga and Rinshi.
- 道長夫妻は悲嘆にくれる。
- Michinaga and his wife were overcome with grief.
- 夫妻は家を売りに出した。
- The couple put their house on the market.
- 媒酌人は平岡浩太郎夫妻。
- Kotaro HIRAOKA and his wife arranged a match for them.
- 山田夫妻は来月帰国します。
- Mr. and Mrs. Yamada will come home next month.
- スミス夫妻は似合いの夫婦だ。
- Mr. and Mrs. Smith are a good match.
- ウエスト夫妻は新婚旅行中です。
- Mr. and Mrs. West are on their honeymoon.
- CMで夫妻共演したこともある。
- She once made a joint appearance with her husband in a commercial.
- ジョーンズ夫妻は娘を愛している。
- The Joneses love their daughter.
- 露伴は幸田成延、猷夫妻の四男である。
- He was born as the fourth son of Narushige and Yu KODA.
- 源頼朝・北条政子夫妻の帰依を受けた。
- He accepted MINAMOTO no Yoritomo (husband) and Masako HOJO (wife) as they became Buddhism believers.
- 池田夫妻は健の先生に話しかけました。
- Mr. and Mrs. Ikeda talked to Ken's teacher.
- 夫妻は化学を近代科学へと一変させた。
- The couple transformed chemistry into a modern science.
- 小金井夫妻の孫の一人が小説家の星新一。
- One of the grandchildren of Mr. and Mrs. Koganei was the novelist Shinichi HOSHI.
- スミス夫妻は家を白色に塗ってもらってた。
- The Smiths had their house painted white.
- JR湯河原駅前広場に実平夫妻の銅像がある。
- There are bronze statues of Sanehira and his wife in the square in front of JR Yugawara Station.
- ドラーリング博士夫妻が研究室に座っていた。
- Dr. Druring and his wife sat in the library.
- ジョンソン夫妻はもうお見えになっています。
- Mr. and Mrs. Johnson are already here.
- スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
- Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.
- 皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。
- The prince and princess made their way through the cheering crowd.
- (一般には伊藤博文首相夫妻主催とされている。)
- (It is generally believed that it was held under the auspices of Prime Minister Hirobumi ITO and his wife.)
- なら工藝館 - チャールズ英国皇太子夫妻来訪所
- Nara Kogei-kan (Nara Craft Museum): Received a visit of Charles, the Prince of Wales and the Duchess of Cornwall.
- 希典・静子夫妻の遺体を発見したのは彼女である。
- It was she who discovered the bodies of Maresuke and Shizuko.
- ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。
- Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.
- スミス夫妻のテレビにはいいかげんうんざりです。
- He's just about had enough of the Smiths' TV.
- ホーンビーム夫妻、ウィーリー・ボルテール夫妻。
- And the Hornbeams and the Willie Voltaires,
- (だが、実際にはイギリス公使夫妻主催であった。)
- (However, it was actually sponsored by the British envoy and his wife.)
- ハートの形をした池は国王ご夫妻の自慢の種である。
- The heart-shaped pond is the pride of the royal couple.
- だが、三木夫妻は主命に背いて密かに出産させたという。
- Mr. and Mrs. Miki, however, disobeyed their master and secretly allowed Hisako to give birth.
- 吉阪隆正の妻・富久子は甲野謙三・綾子夫妻の娘である。
- A wife of Takamasa YOSHIZAKA, Fukuko, was a daughter of Kenzo and Ayako KONO.
- が、夫妻にけがなどはなく、つつがなく予定を終了した。
- However, the Imperial couple returned safely from the Okinawa visit without being injured.
- 1976年1月18日の閉会式にも夫妻で訪沖している。
- The Imperial couple visited Okinawa Prefecture again to attend the closing ceremony on January 18, 1976.
- ダンシー夫妻もいたし、S.B.ホワイトベイトもいた。
- The Dancies came, too, and S. B. Whitebait,
- - 地質学者・小川琢治・小雪夫妻の三男として生まれる。
- He was born as the third son to a geological scientist Takuji OGAWA and his wife Koyuki.
- スミス夫妻は、夜にはあまり外出しないタイプの夫婦です。
- Mr. and Mrs. Smith are the sort of couple who don't go out much in the evenings.
- 夫妻にとってジュリエットはただひとりの子どもであった。
- who having but this one,
- これはキャピュレット公夫妻にはうれしい知らせであった。
- This was joyful news to the Lord Capulet and his wife.
- ブキャナン夫妻の住まいは予想をはるかに越えるものだった。
- Their house was even more elaborate than I expected,
- 2007.09.11. 夫妻の別居が各メディアにて報道。
- September 11, 2007 - Separation of the couple was reported by the mass media.
- 会津藩の砲術師範であった山本権八・さく夫妻の子として誕生。
- She was born to Gonpachi YAMAMOTO, who was a gunnery instructor of the Aizu clan, and his wife, Saku.
- 貞子・市郎夫妻の長男渋沢元治は初代名古屋大学総長となった。
- Motoharu SHIBUSAWA, the first son of Ichiro and his wife Sadako became the first president of Nagoya University.
- そのオペラにはおそれ多くも皇太子殿下ご夫妻が足を運ばれた。
- The opera was graced with the august presence of the Crown Prince and Princess.
- また、ロダン夫妻と寝食を共にするほどの親交があったという。
- Also it is said that she had such a close friendship with Rodin and his wife as they lived under the same roof.
- 試作1号品は来日したビル・クリントン大統領夫妻に贈呈された。
- The first prototype was presented to the President Bill CLINTON and his wife, who came to Japan.
- 第二次世界大戦以後は皇后や皇太子夫妻に対しても行われている。
- This ceremony has been performed for the Empress, the Crown Prince, and the Crown Princess after World War II.
- 北海道函館市船見町26番地に、ジョン・ミルン夫妻の墓がある。
- A grave of the Milnes is located in 26, Funami-cho, Hakodate City, Hokkaido.
- また、ランメン夫妻に連れ添われて休暇には各地を旅行している。
- The Lanmans took Umeko to various places during their vacations.
- その場において乃木夫妻の殉死を聞いて強い衝撃と感銘を受けた。
- There he was both shocked and moved by the suicide of Maresuke NOGI and his wife.
- 『桃源遺事』によれば頼房は三木夫妻に対して久子の堕胎を命じた。
- 'Togen Iji' (Memoirs of Mitsukuni TOKUGAWA) mentions that Yorifusa ordered Mr. and Mrs. Miki to terminate Hisako's pregnancy.
- 「ヒルトン・キューピット夫妻は、どちらも撃たれたのだそうです。
- 'They are shot, both Mr. Hilton Cubitt and his wife.
- 天文学者の古在由秀は由正・澄江夫妻の長男であり、坦の孫にあたる。
- Yoshihide KOZAI, an astronomer, was the oldest son of Yoshimasa and Sumie, and the grandson of Tan SHIDEHARA.
- 大喪の日には、陸軍大将・乃木希典夫妻を初め、多くの人が殉死した。
- On the day of Emperor Meiji's Imperial funeral, many people followed their master (Emperor Meiji) to the grave, such as the Military Minister, Maresuke Nogi and his wife.
- 続いてカトリップ夫妻、ベンバーグ夫妻、G.アール・マルドゥーン。
- And the Catlips and the Bembergs and G. Earl Muldoon,
- 越中国では木舟城が地震で倒壊、城主前田秀継夫妻など多数が死亡した。
- In Ecchu Province, the Kifune-jo Castle collapsed due to the earthquake, and the castellan Hidetsugu MAEDA, his wife and others died.
- デイビス夫妻は、ある年のホテルのクリスマスパーティーに招待された。
- Mr. and Mrs. Davis were invited to a Christmas party at a hotel one year.
- 母が家女房として仕えていた大納言藤原重通・源師頼娘夫妻の養子となる。
- He was adopted by Dainagon (chief councilor of state) FUJIWARA no Shigemichi and MINAMOTO no Moroyori's daughter, for whom his mother served as Ie no Nyobo (lady-in-waiting).
- 翌1710年には再度の江戸下向を強行し、再び家宣・熈子夫妻と会見する。
- In the following year, 1710, Motohiro strongly demanded to visit Edo, and met with Ienobu and Hiroko, husband and wife.
- 出生前に父を失っており、6歳の時に母も失い次兄の喜六夫妻に育てられる。
- He lost his father before he was born and his mother at the age of 6, and he was brought up by his second oldest brother, Kiroku and Kiroku's wife.
- また、喜重郎・雅子夫妻の長男・道太郎は獨協大学教授を務めた学者である。
- Michitaro, the oldest son of Kijuro and Masako, was a scholar who served as a professor at Dokkyo University.
- 『西山遺文』によれば幼少時には三木夫妻の子として育てられたと言われる。
- 'Nishiyama Ibun' (Memoirs of Nishiyama) mentions that young Mitsukuni was raised as a son of Mr. and Mrs. Miki.
- 天文学者の古在由秀は由正・澄江夫妻の長男(従って由直の嫡孫)にあたる。
- An astronomer Yoshihide KOZAI is the eldest son of Yoshimasa and his wife Sumie (accordingly he is Yoshinao's legitimate grandchild).
- 使用人がしらは声を上げて「スミスご夫妻がおいでになりました」と告げた。
- The butler announced Mr. and Mrs. Smith.
- 乃木神社 (東京都港区赤坂) -- 乃木夫妻が自刃した邸宅の隣地にある。
- Nogi-jinja Shrine (Akasaka, Minato Ward, Tokyo) -- It is located next to the residence where Mr. and Mrs. Nogi fell on their swords.
- イースト・エッグからきていたのは、チェスター・ベッカー夫妻にリーチ夫妻。
- From East Egg, then, came the Chester Beckers and the Leeches,
- また、長益夫妻、孫娘(次男頼長の娘)、兄織田信包らの肖像画も伝わっている。
- There are also portraits of Nagamasu and his wife, their granddaughter (a daughter of their 2nd son, Yorinaga), and his older brother Nobukane ODA.
- 現在、正伝永源院(明治期、名称を変更)には長益夫妻、孫織田長好らの墓がある。
- Now the graves of Nagamasu and his wife, and their grandson Nagayoshi ODA, are at Shodeneigen-in (the name was changed in the Meiji period).
- 湯の花温泉_(京都府)—ジョン・レノン、オノ・ヨーコ夫妻が訪ねたことがある。
- Yunohana-onsen Hot Spring: John Lennon and Yoko ONO visited the hot spring.
- なお入内の際、父政熙は落飾し隠居していたことから、兄政通夫妻の養女となった。
- She became an adopted daughter of her older brother Masamichi and his wife when she made judai (an imperial consort's bridal entry into court) because her father Masahiro had already been tonsured and retired.
- また、叔母にあたる源倫子(藤原道長室)の縁故から、道長夫妻の庇護をも受けた。
- He was given the patronage of the Michinaga couple for being related to his aunt, MINAMOTO no Rinshi (wife of FUJIWARA no Michinaga).
- ただし俳優の夫妻を描いたものは舞台上の夫婦役とはちがってほかにはほとんどない。
- It is a rare case to put a real-life husband and wife together in a Shini-e, compared to the case of a set-up husband and wife for a stage act.
- 清子内親王は長く内廷皇族として天皇皇后夫妻の傍らにあって良き相談相手であった。
- Staying closely with the Emperor Akihito and the Empress Michiko as the Imperial family without having an independent imperial house, the Imperial Princess Sayako was trusted by the couple as a daughter to whom they could open their hearts.
- 母が関白藤原頼通の正室隆姫女王の妹であった縁で、娘のない頼通夫妻の養女となる。
- Because her mother was the younger sister of Princess Takahime, the legal wife of Kanpaku (the chief advisor to the emperor) FUJIWARA no Yorimichi, she became the adopted daughter of the Yorimichi couple who had no daughters.
- 女形は女性姿に描かれたから、4世尾上菊五郎夫妻の死絵はどちらが夫かわかりにくい。
- Since a female impersonator was represented as a female figure in Shini-e, it is difficult to distinguish the husband between the fourth Kikugoro ONOE (a female impersonator) and his wife put together in the picture.
- 更に京都市右京区竜安寺塔頭大珠院に、真田信繁夫妻の墓を建て五輪塔を建立している。
- Further, he built the graveyard and gorinto (a gravestone composed of five pieces piled up one upon another) for the couple of Nobushige SANADA at Daiju-in, Ryoan-ji Temple in Ukyo Ward, Kyoto City.
- 境内社務所前に、与謝野鉄幹・与謝野晶子夫妻が当社へ参詣した際に詠んだ歌碑がある。
- In front of the shrine office in the precinct, there is a monument engraved with a waka poem composed by spouses Tekkan YOSANO and Akiko YOSANO when they visited the shrine.
- 政清夫妻の墓は、主君義朝と同じ愛知県美浜町 (愛知県)の野間大坊の境内に現存する。
- The graves of Masakiyo and his wife exist in the precincts of Nomadaibo Temple, Mihama-cho, Aichi Prefecture, together with the grave of Yoshitomo.
- 1936年に日米関係の悪化を憂えたホノルル在住のリチャーズ夫妻によって寄付された。
- It was donated in 1936 from Mr. and Mrs. Richards who were residents of Honolulu and were concerned about the poor relationship with Japan and United States.
- しかし、それにもまして気の毒なのは、キャピュレット公夫妻が悲しんでいることであった。
- But still more piteous it was to hear the mournings of the old Lord and Lady Capulet,
- 京都等持寺の僧侶策彦周良に元親夫妻の雅号(雪渓、水心理因)を求める使者となっている。
- He was the envoy seeking gago (Sekkei, Suishinriin) for Motochika and his wife from the priest Shuryo SAKUGEN of Kyoto Toji-ji Temple.
- 当然夫妻は伊達家後継者となる男児誕生を熱望していたであろうが、生まれた子は女だった。
- Although the couple would obviously have been longing for a boy to take over the Date family, the baby born to them was a girl.
- (ニュースフィルムに火炎瓶を投げつけられ避難する夫妻および関係者の映像が残っている)。
- (In addition, a film for a news show has left the scene that the Imperial couple and the persons concerned are evacuating after being hurled the Molotov cocktail).
- というより、不比等・三千代夫妻の推挙によって夫人となったと考えて差し支えないであろう。
- Perhaps, it can be understood that she became a wife under the recommendation of Fuhito and Michiyo.
- モーリス A.フリンク、ハンマーヘッド夫妻、煙草輸入商ベルガ、それからベルガの娘たち。
- and Maurice A. Flink, and the Hammerheads, and Beluga the tobacco importer, and Beluga's girls.
- 1994年放映のNHKドキュメンタリー番組では大谷が岡本家を訪問し夫妻にインタビュー。
- In a NHK documentary program broadcasted in 1994, Otani visited Okamoto's home and had an interview with Okamoto and his wife.
- 龍造寺隆信の重臣石井常延・黒尾氏夫妻の次女として、肥前国佐嘉郡与賀庄飯盛村に生まれる。
- She was born in Iimori-mura, Yoka no sho, Saga-gun, Hizen Province as the second daughter of the couple of Tsunenobu ISHII (a senior vassal of Takanobu RYUZOJI) and a daughter of the Kuro clan.
- 幼くしてこの世を去った息子のためにとB.W.クラーク夫妻より寄付された資金で建設された。
- It was built with a donation from Mr. and Mrs. B. W. Clarke in memory of their son, who died young.
- 推古天皇の御宇、本地を拠点とする蘇我馬子が氏祖である石川宿禰夫妻を祀ったことを起源とする。
- The shrine dates back to the reign of Emperor Suiko, when SOGA no Umako who was based in the area, enshrined his ancestor ISHIKAWA no Sukune and Ishikawa's wife.
- 子宝に恵まれない兼家夫妻が鞍馬の毘沙門天に祈願し生まれたことから、毘沙門天の申し子とされる。
- Since he was born after childless Kaneie and his wife prayed to Bishamonten (Vaisravana) in Kurama region, Oguri was referred to as a Bishamonten's heaven-sent child.
- ところが綱教・鶴姫夫妻はともに綱吉より先に死去したため、結局綱豊を継嗣と定めることになった。
- However, both Tsunanori and Tsuruhime died before Tsunayoshi, and Tsunatoyo was assigned as an heir in the end.
- 佐賀城下会所小路(現:佐賀市水ヶ江)に、佐賀藩士の大隈信保・三井子夫妻の長男として生まれる。
- He was born the oldest son of Nobuyasu OKUMA, a feudal retainer of the Saga clan, and Miiko, in the Saga castle town Kaisho-koji alley (current Mizugae, Saga City).
- しかし、レオナルド夫妻は捨松を娘同様に扱い、特に年齢の近かったアリスとは姉妹のように過ごした。
- However, the Bacons treated Sutematsu as if she was their own daughter, and Sutematsu became familiar like sisters particularly with Alice the almost same age as her.
- 同年8月、マキノ智子・沢村国太郎夫妻、監督の滝沢英輔(瀧澤憲)らが退社、東活映画社へ移籍する。
- In August of the year, a couple of Tomoko MAKINO and Kunitaro SAWAMURA and director Eisuke TAKIZAWA (Ken TAKIZAWA) etc. resigned from the company and joined Tokatsu Eiga-sha Flim Company.
- 一方友成・春子夫妻の次女・博子は、昭和電工元社長・安西正夫の次男・直之(三井不動産)に嫁いた。
- On the other hand, Tomonari and Haruko's second daughter Hiroko married Naoyuki (Mitsui Fudosan Co., Ltd.), the second son of Masao ANZAI, who was formerly the president of Showa Denko K.K.
- 1706年、綱吉・家宣の招待で摂家としては異例の江戸下向を行い、綱吉や家宣・熈子夫妻と会見する。
- Motohiro went to Edo in 1706 on the invitation of Tsunayoshi and Ienobu, a rare move for the Sekke regent family, and met with Tsunayoshi, and Ienobu and Hiroko, husband and wife.
- 実父公成の姉妹藤原祉子が能信の妻であったことから、子のなかった能信夫妻の養女として引き取られる。
- Since her father, Kinnari's sister, FUJIWARA no Yoshiko was Yoshinobu's wife, Moshi was adopted by Yoshinobu and his wife.
- 安政6年11月6日、鹿児島藩医・湯地定之・湯地貞子夫妻の4女(7人兄弟姉妹の末っ子)として出生。
- On November 29, 1859, she was born as the fourth daughter (the youngest child among seven brothers and sisters) between Sadayuki YUCHI, a doctor of the Kagoshima domain, and Sadako YUCHI.
- 「来年君が来る時にはイグネイシャス・ガラハー夫妻の長命と幸福を祈る喜びに与れるかもしれないな。」
- 'When you come next year I may have the pleasure of wishing long life and happiness to Mr. and Mrs. Ignatius Gallaher.'
- 昭和天皇の侍従で随筆家としても有名な入江相政は前光の孫にあたる(相政は入江為守・信子夫妻の三男)。
- Sukemasa IRIE, who was a famous essayist and a Jiju (Imperial Household Agency staff) of Emperor Showa, was a grandson of Sakimitsu (Sukemasa was the third son of Tamemori and Nobuko IRIE).
- でも町長夫妻は今日はまるでふつうの町民であるかのように、木製のベンチでがまんしなければなりません。
- but these latter were to-day obliged to content themselves with wooden forms, just as if they had been ordinary citizens;
- 津田うめは、津田仙(旧幕臣・東京府士族)・津田初子夫妻の次女として、江戸牛込の南御徒町に生まれた。
- Ume TSUDA was born as the second daughter of Sen TSUDA (a former shogunate retainer and present menber of the samurai class of Tokyo Prefecture) and Hatsuko TSUDA in Minami Okachimachi-cho, Ushigome, Edo.
- 日本軍に捕縛・連行されたのちキリシタン大名の小西行長に身柄を引き渡され、小西夫妻のもとで育てられる。
- After captured and taken to Japan by the Japanese army, she was transferred to Yukinaga KONISHI, a Christian daimyo (Christian feudal lord) and brought up by him and his wife.
- 湯地定之・湯地貞子夫妻の末っ子として誕まれたこともあってか、両親・兄姉らに蝶よ花よと大切に育てられた。
- Partly because she was born as the youngest child between Sadayuki YUCHI and Sadako YUCHI, she was nursed by her parents, brothers and sisters.
- 家光を粗略に扱う秀忠夫妻に激怒し、家光を駿府に引き取って家康の養子にしてから三代将軍に就けると叱責した。
- Kasuga no Tsubone would become very angry when Iemitsu's parents were unkind to him, and she would scold them saying that Iemitsu might be sent to Sunpu (Shizuoka), adopted as Ieyasu's son and appointed to shogun.
- 本丸は将軍夫妻、二丸は将軍生母やかつての将軍仕えていた側室、西丸は世嗣夫妻や大御所夫妻が住まいとしていた。
- Honmaru was the resident of the Shogun and his wives, Ninomaru was the resident of the shogun's real mother and concubines of former Shogun, and Nishinomaru was the residence of the successor couple and the retired shogun couple.
- 1907年、東京市麻布区市兵衛町(現・港区 (東京都))に地質学者・小川琢治・小雪夫妻の三男として生まれる。
- He was born in 1907 to a geological scientist Takuji OGAWA and his wife Koyuki as their third son in Ichibei-cho Town, Azabu Ward, Tokyo City (present Minato Ward (Tokyo Prefecture)).
- 除幕式には、董子妃や威仁親王夫妻、提唱者の元老たちに加え、因縁の深かった徳川慶喜も列席して祝辞を述べている。
- At the unveiling ceremony, in addition to Empress Tadako, Imperial Prince Takehito and Princess, other old people who proposed the statue be built, Yoshinobu TOKUGAWA who had a close relationship to the Prince came and made speeches.
- 明治23年(1890年)に、新潟市で赤沢鐘美(あつとみ)・仲子夫妻が新潟静修学校に付設の保育施設を開設した。
- In 1890, in Niigata City, Atsutomi AKAZAWA and his wife, Nakako opened a nursery institution in affiliate with Niigata Seishu School.
- ワイルド・ローヴァー号の船主・A.ハーディー夫妻の援助をうけ、フィリップス・アカデミーに入学することができた。
- With the help of Mr. and Mrs. A. Hardy, the owners of the Wild Rover, he was able to enroll in Phillips Academy.
- イズメイ夫妻、クリスティ夫妻(というよりむしろヒューバート・アウアバッハとクリスティ夫人というべきだろうか)。
- And the Ismays and the Chrysties (or rather Hubert Auerbach and Mr. Chrystie's wife),
- その女たちの見て知っているところでは、その夫妻の間に、喧嘩と云ったようなもののあったためしも無いようであったと。
- So far as they knew, there had never been any quarrel between husband and wife.
- 乃木恒子(のぎつねこ、1885年-1886年)は、明治期の陸軍軍人である乃木希典・乃木静子夫妻の長女(第三子)。
- Tsuneko NOGI (1885-1886) was the eldest daughter (the third child) of Maresuke NOGI (military man in Japanese Army in Meiji era) and Shizuko NOGI.
- ウエスト・エッグからはポール夫妻、マーリーディー夫妻、セシル・ローバック、セシル・ショーエン、ガリック上院議員。
- From West Egg came the Poles and the Mulreadys and Cecil Roebuck and Cecil Schoen and Gulick the state senator
- この催しには義政・日野富子夫妻は無論のこと、関白二条持通、また有力守護大名たちが臨席し、観世座の権威を見せ付けた。
- This performance was viewed by the couple Yoshimasa and Tomiko HINO, Mochimichi NIJO, who held the title of Kanpaku (chief adviser to the Emperor), and powerful Shugo daimyo (Japanese territorial lord serving as provincial constable), showing off the authority of the Kanze guild.
- 忠恒・亀寿夫妻の間には1人も子が無かったことから外孫の島津久信を忠恒の次の後継者に据えようとしたが失敗したとされる。
- It it said that Tadatsune and Kameju did not have even one child, and that they therefore tried to have Hisanobu SHIMAZU, his daughter's son, installed as Tadatsune's successor, but failed.
- ジョン・レノン、オノ・ヨーコ夫妻が訪ねたことや、現役時代に阪神タイガースの掛布雅之が自主トレーニングしたことがある。
- John Lennon and Yoko Ono, also visited here, and Masayuki KAKEFU did training on his own at the hot springs when he was playing in the Hanshin Tigers.
- 現在の皇太子である徳仁親王の長女・愛子内親王の御称号(及び名)は、皇太子夫妻の意向を汲んで天皇が選んだとされている。
- The Goshogo (and the name) of Imperial Princess Aiko, the oldest daughter of Imperial Prince Naruhito who is the present Crown Prince, is said to have been chosen by the Emperor by taking into consideration of the wish of the Crown Prince and Princess.
- お宮参りで訪れた大西幸治さん(40)、由希恵さん(34)夫妻は「子どもが健やかに育つことを祈りました」と話していた。
- The couple who came on a shrine visit, Kouji Oonishi (40) and his wife Yukie (34) said, 'We prayed that our child would grow up healthily.'
- この事を受け、河原義明・定子夫妻の発願によって日蓮正宗への土地建物の寄進が行われ、それをもとに創建された寺院である。
- This led the followers to donate their land and property to Nichiren Sho Sect by the wish of Yoshiaki KAWAHARA and his wife Sadako, on which Sensho-ji Temple was constructed.
- 治部卿局は生き残って守貞親王や建礼門院ら一門の女性たちと共に都へ戻り、縁者である藤原隆房夫妻の四条大宮邸に身を寄せた。
- Otsubone Court Lady of Jibukyo went back to Kyoto with the Imperial Prince Morisada and the women of the Taira clan, including Kenreimonin, and lived in Shijo-Omiya at the residence of her relative, FUJIWARA no Takafusa.
- その後、3月4日に小松清廉・桂久武・吉井友実・坂本龍馬夫妻(西郷が仲人をした)らと大坂を出航し、11日に鹿児島へ着いた。
- After that, Kiyokado KOMATSU, Hisatake KATSURA, Tomomi YOSHII and Mr. and Mrs. Ryoma SAKAMOTO (Saigo was the matchmaker) sailed from Osaka and arrived in Kagoshima on 11th.
- この夫妻とは4年にわたってつきあってきたものだが、ウィルソンがそのようなことのできる男のようにはどうしても見えなかった。
- they had been neighbors for four years, and Wilson had never seemed faintly capable of such a statement.
- 宮川夫妻には勝五郎の他に、長女・リエ(近藤の生まれる2年前に死去)、長男・宮川音五郎、次男・宮川粂次郎(粂次郎)がいた。
- In addition to Katsugoro, the Miyagawa family included a daughter Rie (who died two years before Isami KONDO's birth), the oldest son Otogoro MIYAGAWA, and the second son Kumejiro MIYAGAWA.
- 親王は道長の嫡男摂政藤原頼通と親しく、合婿となり家を共にしていた(親王妃は婚姻前には一時頼通夫妻が養育していたともいう)。
- Imperial Prince Atsuyasu was close friends with FUJIWARA no Yorimichi, who was Michinaga's eldest son and served as regent, and their wives were sisters; therefore, they shared the same residence (some say that Imperial Prince Atsuyasu's wife, the Imperial princess, was brought up by Yorimichi and his wife for a time before her marriage).
- 27歳でこの世を去った息子(バイロン・ストーン・クラーク)のためにとB.W.クラーク夫妻より6000ドル寄付され建設された。
- It was constructed with the donations of 6,000 dollars by Mr. and Mrs. Clarke, who donated this amount in memory of their son Byron Stone Clarke who died at the age of 27.
- It was established by a donation of 6,000 dollars from Mr. and Mrs. B.W Clarke on behalf of their son (Byron Stone CLARK) who died at age 27.
- 佐々木高行と下田歌子主導の皇女教育の方針に異議のあった明治天皇・昭憲皇太后夫妻の意思で、敬三がその牽制役を担ったこともあった。
- Emperor Meiji and his wife the Empress Shoken were opposed to the educational policies championed by Takayuki SASAKI and Utako SHIMODA over how to educate imperial princes and princesses, and in accordance with their wishes, Keizo worked to obstruct Sasaki and Shimoda's policies.
- 信繁の七女おかねの夫石川貞清(宗林)は、竹林院を始めとする信繁の遺族を援助したことでも知られ、龍安寺に信繁夫妻の墓を建立した。
- Nobushige's seventh daughter Okane's husband, Sadakiyo ISHIKAWA (Sorin), is also known for supporting Nobushige's bereaved family including Chikurin-in; he built a graveyard for Nobushige and his wife at Ryoan-ji Temple.
- 慶長12年(1607年)10月4日、徳川家康より将軍職を譲られた徳川秀忠と正室崇源院夫妻の間に7番目の子(5女)として誕生する。
- After Ieyasu TOKUGAWA passed his position of Shogun to Hidetada TOKUGAWA, Kazuko was born as seventh child (fifth daughter) between Hidetada and his wife, Sugen in on November 23, 1607.
- 当人は学問の方に興味があり、後に彦根藩家老となった岡本黄石を師として儒学を学び、その紹介により梁川星巌、梁川紅蘭夫妻と親交を結ぶ。
- He was also interested in studying, and learned Confucianism under Koseki OKAMOTO, who later became a chief vassal of the Hikone Domain, and through his teacher came to know Seigan YANAGAWA and Koran YANAGAWA (husband and wife).
- 道長・倫子夫妻の末娘で、三后を占めた姉たちと共に東宮妃として、またいずれは国母として輝かしい将来を約束されていたはずの嬉子だった。
- Being the youngest daughter of the couple of Michinaga and Rinshi, Kishi's future should have been promising, along with her elder sisters who ultimately became Sango (Grand Empress dowager, Empress Dowager and Empress), as the Crown Princess and soon or later as the Empress.
- さらに沖縄入りした皇太子夫妻の自動車に空き瓶などを投げつけるなどのテロ(犯人は公務執行妨害で逮捕)を行った(『昭和51年警察白書)。
- Furthermore, some of those political organizations acted terrorism, such as hurling an empty bottle at an automobile into which the Imperial couple got soon after they arrived at Okinawa Prefecture (the terrorist involved in the incident was arrested for obstructing officers in the performance of their duties), according to 'Police White Paper of 1976.'
- 戦前の「マキノ・プロダクション」で知られる牧野省三の三男で映画監督のマキノ真三、俳優の宮城千賀子の夫妻が設立・経営したことで知られる。
- Makino Geinosha was known as being managed by Shinzo MAKINO, the third son of Shozo MAKINO, who founded Makino Productions before the war, and Chikako MIYAGI, actress and Shinzo's wife.
- 弘仁5年(814年)4月28日、冬嗣・美都子夫妻の邸宅である閑院第に嵯峨天皇が訪問し、その時に無位から従五位下に任官される(「類聚国史」)。
- On May 25, 814, when Emperor Saga visited the Kanindai residence of Fuyutsugu and Mitsuko, a common citizen, was appointed as Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade) ('Ruiju Kokushi' (Classified National History)).
- 長和元年(1016年)、曾孫に当たる後一条天皇が即位するが、間もなく病状が悪化し、道長夫妻も看病にあたったものの、同年7月に86歳で病死した。
- In 1016 soon after her great-grandson was enthroned to become Emperor Goichijo, she became seriously ill, and despite the care from Michinaga and Rinshi, she died of an illness in August of the same year at the age of 86.
- 父は鬼のような赤子を持て余し、隣の茨木村の九頭神(くずがみ)の森近くにある髪結いの前に捨て、以後茨木童子は子のいなかった床屋夫妻の子として育った。
- His father, deciding he wouldn't raise a baby so demonic, abandoned him in front of a barber's near the woods of Kuzugami, in the neighboring village of Ibaraki, so thereafter Ibaraki Doji was raised by the barber and his wife, who had no children of their own.
- わたしたちはコドモ達に先回りして、ベッドがちゃんと干してあるか、そしてダーリング夫妻が晩に外出しないかを確かめに、急いでコドモ部屋に向かうのです。
- we are merely hurrying on in advance of them to see that their beds are properly aired and that Mr. and Mrs. Darling do not go out for the evening.
- 彼女たちに仕える女官長や女官が実際にその衝突を目撃したのは、大正天皇崩御の数ヶ月前、皇太子(昭和天皇)夫妻が療養先である葉山御用邸に見舞った際である。
- Chief court ladies and court ladies, who served for the Empress Teimei and the Empress Kojun, actually witnessed the conflict between two Empresses when the Crown Prince (later, the Emperor Showa) and his princess wife (later, the Empress Kojun) visited the Emperor Taisho in his place of medical treatment at the Hayama goyotei (Imperial property) a few months before the death of Emperor Taisho.
- 1990年からはオープンカーが採用され、今上天皇の即位の礼後のパレードの際に使用、その後1993年に行われた皇太子夫妻の結婚パレードの際にも使用された。
- A convertible was adopted in 1990 and used in a parade performed after the enthronement ceremony of the present Emperor, then used in the wedding parade of the Crown Prince and Crown Princess performed in 1993.
- 映画界のパトロンであるダ・フォンタノもきていたし、エド・レグロスにジェイムズ B.(“安酒”)フェレット、ド・ジョング夫妻、アーネスト・リリーもいた――
- Da Fontano the promoter came there, and Ed Legros and James B. ('Rot-Gut.') Ferret and the De Jongs and Ernest Lilly――
- 1953年(昭和28年)の天覧歌舞伎において、歌舞伎座で昭和天皇、香淳皇后夫妻の前で踊った『娘道成寺』は、語り草となっており、自身も大切な想い出としていた。
- The Tenran Kabuki (Kabuki the royal family attends) in 1953, 'Musume Dojoji' that he performed in front of Emperor Showa and Empress Kojun at Kabuki-za theater became a legend and was a cherished memory for him.
- 文治年2年6月16日(1186年7月4日)と文治3年9月9日(1187年10月12日)、頼朝と北条政子の夫妻が尼の屋敷を訪れて、納涼や観菊の宴会を催している。
- On July 4, 1186, and on October 12, 1187, MINAMOTO no Yoritomo and his wife Masako HOJO visited Hiki no ama at her residence where they held parties to enjoy the seasons such as the summer evening party and a chrysanthemum viewing party.
- 事実、頼通の後継者とされていた通房(早世)・師実(関白)の正室はともに師房・尊子夫妻の娘であり、以後両家は婚姻を重ねながら、宮廷政治を動かすようになっていく。
- In fact, the legal wives of Michifusa (who died young) and Morozane (Kanpaku), who were designated as successors of Yorimichi, were both daughters of Morofusa and Takako, and these two families repeatedly established marital relationships to finally take control of the court government.
- 息子・玄蕃により建てられた清左衛門夫妻のものと思われる墓所が2003年に長崎県西彼杵郡多良見町(現・諫早市)で発見されている(同年2月28日に大石一久が発表)。
- A graveyard which is thought to be of Seizaemon and his wife built by his son Genba, was found in 2003 (Kazuhisa OISHI announced it on February 28 of the same year) at Tarami-cho, Nishisonogi-gun, Nagasaki Prefecture (the present Isahaya City).
- フェッジウィッグ夫妻は入口の両側に一人ずつ陣取って、誰彼の差別なく男が出て行けば男、女が出て行けば女と云うように、一人々々握手を交して、聖降誕祭の祝儀を述べた。
- Mr and Mrs Fezziwig took their stations, one on either side of the door, and shaking hands with every person individually as he or she went out, wished him or her a Merry Christmas.
- この頃にはキリスト教への信仰も芽生え、ランメン夫妻には信仰を薦められていないが、1873年7月には特定の宗派に属さないフィラデルフィアの独立教会で洗礼を受ける。
- Although the Lanmans did not push their religious beliefs on her, she developed faith in Christianity and was baptized at a nonsectarian church in Philadelphia in July, 1873.
- その後、道長の昇進、孫娘の藤原彰子の入内などが続き、長保3年(1001年)の穆子の七十算の修法(70歳を祝う加持祈祷)は、道長夫妻の主催によって大規模に行われた。
- Later, glorious events such as Michinaga's promotion and her granddaughter FUJIWARA no Shoshi's judai (an Imperial Consort's bridal entry into court) followed, and Bokushi's Shichi-ju san no shuho(Rituals of exorcism or removing evil influences at 70 years old) was held on a large scale by Michinaga and Rinshi in 1001.
- 友成・春子夫妻は男子に恵まれなかったものの2女をもうけ、長女・邦子は、旧侯爵・元伊勢神宮大宮司などを歴任した、佐々木行忠の長男行美(東京大学理学部教授)に嫁いでいる。
- Tomonari and Haruko, as husband and wife, had no sons but had two daughters; the first daughter, Kuniko, married Ikumi (a science faculty professor at Tokyo University), who was the first son of Yukisada SASAKI, a former marquess who had served in the position of the former Isejingu Daiguji.
- 驚いた周辺は与次を許すように申し入れたが、謙信は「ここで与次を戦死させたら、越後の父母(吉江景資夫妻)に面目が立たなくなる」とこれを拒んで、事情を吉江家に伝えている。
- The surprised people requested Kenshin to forgive him, but he refused saying, 'if Yoji was killed in this battle, I would be too ashamed to face his parents (Mr. and Mrs. Kagesuke YOSHIE) in Echigo Province,' and explained the facts of the situation to the Yoshie family.
- 春香院(しゅんもじ、天正8年5月7日 (旧暦)(1580年6月18日) - 寛永18年11月20日 (旧暦)(1641年12月22日))は、前田利家と芳春院夫妻の六女で前田利長の実妹。
- Shunmoji (June 18, 1580 - December 22, 1641) was the sixth daughter of Toshiie MAEDA and Hoshunin, and the biological younger sister of Toshinaga MAEDA.
- ロング・アイランドのはずれからやってきたのはシードル夫妻、O.R.P.シュレーダー夫妻、ジョージアのストーンウォール・ジャクソン・エイブラム夫妻、フィッシュガード夫妻、リプリー・スネル夫妻。
- From farther out on the Island came the Cheadles and the O. R. P. Schraeders, and the Stonewall Jackson Abrams of Georgia, and the Fishguards and the Ripley Snells.
- 海洋博の写真を収めた書籍「海 その望ましい未来」、海洋博の記録映画『公式長編記録映画 沖縄海洋博』にも開会式・閉会式に参列した皇太子夫妻の姿が収録され現在でも図書館などで目にすることができる。
- Umi, sono-nozomashii mirai' (literally, Preferable future of Ocean), a book illustrated with photographs related to the exposition, and 'An official long record film, Okinawa Ocean Expo,' a record film of the exposition, recorded the Crown Prince and Crown Princess attending both the opening ceremony and the closing ceremony, which is still kept in libraries and so on.
- 東伏見宮夫妻には子女がなかったため、邦彦王と相談の上、当時9歳であった邦英王を東伏見宮家に永く預かりの形で迎えることとなり、王は、1919年(大正8年)10月26日の吉辰を卜して東伏見宮邸に移った。
- Since the Higashifushiminomiyas did not have any children, after consultation with Prince Kuniyoshi, they received the custody of 9-year-old Prince Kunihide for a long time, and the prince moved to the Higashifushiminomiya residence selecting the lucky day of October 26, 1919.
- また、清最後の皇帝で後に満州国皇帝となった愛新覚羅溥儀の弟である愛新覚羅溥傑に嫁いだ正親町三条家(嵯峨家)出身の嵯峨浩は、忠光の一人娘仲子の孫にあたり、夫妻(富子にとっては義理であるが)の曾孫にあたる。
- Also, Hiro SAGA from Ogimachisanjo clan (Saga clan) who was married to Fuketsu AISHINKAKURA, the younger brother of Fugi AISHINKAKURA, the last emperor of Shin, the later emperor of Manchukuo, is the grandchild of Tadamitsu's only daughter, and was the great grandchild for the couple (although for Tomiko she was the great grandchild of her adopted daughter).
- 奥州市衣川区の雲際寺は義経の北の方(正妻)が再興したとされ、北の方の守り本尊に由来すると伝えられる不動明王と、義経夫妻の位牌が安置されていたが、平成20年(2008年)8月6日、同寺の火災により焼失した。
- Unsai-ji Temple in Koromogawa Ward, Oshu City, is said to have been restored by Yoshitsune's lawful wife (Kitanokata), and in the temple a statue of Fudo Myoo (Acla, one of the Five Wisdom Kings), which was said to have been the guardian principle image of Kitanokata, and Yoshitsune and his wife's ihai (tablets with their posthumous names on them) had been enshrined, however, they were destroyed in the fire that broke out on August 6, 2008 in the temple.
- また、信長は夫婦別居した部下を叱ったり、羽柴秀吉夫妻の喧嘩に仲裁に出たりと、家庭における妻の内助の役割を高く評価していた言動が多いものの、実際の彼の妻である濃姫の史料は極めて乏しく、その実像には謎が多い。
- In addition, Nobunaga highly appreciated his wife's supportive role at home as she reprimanded a vassal who lived apart from his wife and tried to mediate in an argument between Hideyoshi HASHIBA and his wife, but much of her real character remains obscure because there are hardly any records about Nohime as Nobunaga's wife.
- また、義輝に所領を押領された山科言継が頼ったのも稙家及び慶寿院であり、『言継卿記』の天文17年(1547年)5月25-30日条には御礼のために近江を訪れ、その際に稙家夫妻と慶寿院に薬を献上したことが記されている。
- Tokitsugu YAMASHINA, the shoryo (territory) of whom was seized by Yoshiteru, also resorted to Keijuin and Taneie; the articles dated May 25 through 30 in the seventeenth year of the Tenbun era in 'Tokitsugu Kyoki' (The Dairy of Tokitsugu YAMASHINA) state that Tokitsugu visited Omi Province to thank them and gave medicine to Taneie, his wife and Keijuin.
- 施工にあたった小川治兵衛(植治)は、その後、南禅寺近辺に野村碧雲荘、平安神宮神苑、大阪の住友家庭園(慶沢園)、長浜の慶雲館本庭、長尾欽也(欣也)よね夫妻の東京深沢邸宅の庭園と鎌倉別邸扇湖山荘庭園など、数々の名園をつくった。
- Jihei OGAWA (Ueji), who constructed Murin-an hut, later built many famous gardens such as Nomura Hekiun-so (Nomura Hekiun country house), the garden of the Heian-jingu Shrine, the garden of the Sumitomo family (Keitaku-en garden), the main garden of Keiun-kan in Nagahama, the Fukasawa residence garden in Tokyo of Mrs. Yone and Mr. Kinya NAGAO, and their second residence in Kamakura, Senko villa.
- 同年末には、アメリカから、牧野省三が「ミカド商会」を興したのと同じ1919年(大正8年)にユナイテッド・アーティスツ社を設立した俳優のダグラス・フェアバンクスとメアリー・ピックフォードの夫妻が同社の「御室撮影所」を訪問した。
- Around the end of the year, a couple of actor Douglas FAIRBANKS and Mary PICKFORD, who established United Artists Entertainment LLC in 1919, the same year in which Shozo MAKINO established 'Mikado Shokai,' visited the company's 'Omuro Studio.'
- 木造フリゲート艦エルトゥールル号(1864年建造、全長76m)は、1887年に行われた日本の皇族、小松宮彰仁親王夫妻のイスタンブル訪問に応えることを目的に、訓練不足のオスマン帝国海軍の練習航海を兼ねて日本へ派遣されることとなった。
- In response to the visit to Istanbul by Imperial Prince Komatsunomiya Akihito and his wife from the Imperial family of Japan in 1887, it was decided that the Ertuğrul, a wooden frigate (built in 1864 with a total length of 76 m) would be dispatched, to Japan; this would also serve as a training voyage for the Ottoman Empire Navy, which lacked sufficient training at that time.
- またニューヨークからはクロム夫妻、バックヒッソン夫妻、デニッカー夫妻、それからラッセル・ベティーにコリッガン夫妻、ケルハー夫妻、デウォー夫妻、スカリー夫妻、S. W.ベルチャー、スマーク夫妻、すでに離婚済みだが、若き日のクイン夫妻。
- Also from New York were the Chromes and the Backhyssons and the Dennickers and Russel Betty and the Corrigans and the Kellehers and the Dewars and the Scullys and S. W. Belcher and the Smirkes and the young Quinns, divorced now,
- なかでも、奥州藤原氏2代の藤原基衡が久安6年(1150年)から久寿3年(1156年)にかけて大規模な伽藍を建立したことで知られる毛越寺は、基衡夫妻および藤原秀衡によって整備され、壮麗な堂塔禅坊を誇り、往時の規模は中尊寺を上まわるほどであった。
- Above all, Motsu-ji Temple known for its big-scale Buddhist temple built by FUJIWARA no Motohira, the second generation of the Oshu-Fujiwara clan during the period from 1150 to 1156, was maintained by Motohira and his wife, and FUJIWARA no Hidehira; it boasted gorgeous temples, pagodas and so on and its scale was bigger than the Chuson-ji Temple at that time.
- 家光死後の貞享3年(1686年)に成立した『春日局略譜』によれば、秀忠夫妻が竹千代の実弟・国松(徳川忠長)を溺愛している様子を憂慮し、自害しようとした家光を諌め、元和元年、駿府にいた大御所の徳川家康に竹千代の世継を確定させるように直訴したとされる。
- According to the 'Kasuga no Tsubone Ryakufu' (literally, The Abridged History of Kasuga no Tsubone), which was completed in 1686 after the death of Iemitsu, Tsubone remonstrated with Takachiyo (Iemitsu)--who had tried to commit suicide out of anguish that his parents, Hidetada and his wife, were overly fond of Takechiyo's biological younger brother, Kunimatsu (whose adult name was Tadanaga TOKUGAWA), and in 1615 she appealed directly to the 'Ogosho' (leading or influential figure) Ieyasu TOKUGAWA, who was living in retirement in Sunpu (what is today the city of Shizuoka), asking him to confirm that the Shogunal succession would pass to Takechiyo.
- しかし一方では上記のように伝統の法脈を承け継いでいることもまた事実であり、開祖夫妻はお互いの家系から受け継いだ宗教的背景から自然発生的に興った宗教であり、突然神がかり状態になって興った宗教ではないことなどから、それらの面では単なる新宗教、あるいは新興宗教ではないと、きっぱり否定している。
- However, it is true that Shinnyoen succeeded the traditional dharma lineage as mentioned above, the couples of the founder of the religious sect clearly states that it is different than being just a new religion since this religion started naturally based on the religious background when it was succeeded from another family, and it didn't start by having someone in the group abruptly establish a new channel.
- その間に大石良昭(嫡男・大石家の跡継ぎ)、小山良速(次男・広島藩浅野家家臣となる)、小山良師(三男・赤穂藩足軽頭300石)、ちょう(長女・赤穂藩重臣近藤正憲の妻)、大石良次(四男・高松藩松平家家臣となる)、つう(次女・進藤俊式の妻)、千代松(三女・広島藩士進藤吉大夫妻)の7人の子を儲けた。
- Between them they had 7 children: Yoshiaki OISHI (legitimate child and successor of the Oishi family), Yoshizumi OYAMA (second son who became retainer of the Asano family of Hiroshima Domain), Yoshikazu OYAMA (third son and foot soldier of 300 koku in Ako Domain), Cho (eldest daughter, wife of Masanori KONDO, the chief retainer of the Ako domain), Yoshitsugi OISHI (fourth son who became chief retainer of the Matsudaira family in the Takamatsu Domain, Tsuu (second daughter and wife of Toshimoto SHINDO) and Chiyomatsu (third daughter and wife of Kichidayu SHINDO, a feudal retainer of Hiroshima Domain.
- これは朝鮮が惣無事令などの日本の法令の適用対象として認識していた可能性を示すもので、実際に5月9日の段階で秀吉夫妻に仕える「こほ」という女性に対して「かうらい国へ御人しゆつか(はし)かのくにもせひはい申つけ候まま」と記して、九州平定の延長として高麗(朝鮮)平定の意向もある事を示す書状を送っている。
- This shows Hideyoshi might think that Japanese laws and rules such as Soubujirei (an order to ban battles between Daimyo) should be implicated to Korea; in fact on May 9, he sent a letter to a woman 'Koho' who served Hideyoshi and his wife to suggest the idea of conquest of Korea (Joseon Dynasty) after the conquest of Kyusyu as following; ' I sent an emissary to Korea and ordered to conquest that country as well'.
- この遺言書(所謂「第1の遺言書」)は、1997年12月12日付で作成されたもので、内容は信夫保有の会社の株式(発行済み株式10万株のうち約6万2000株)の67%を社長(当時)の三男・信三郎(元朝日新聞社)の夫妻に、33%を四男・喜久夫に、銀行預金のほとんどなどを長男・信太郎に相続させるというものであった。
- The will (the so-called 'first will') was dated December 12, 1997, stating that among the company stocks owned by Nobuo (about 62,000 stocks out of 100,000 issued stocks), the third son Shinzaburo (then president) (a former staff of the Asahi Shinbun Company) and his wife inherit 67% stock, the fourth son Kikuo inherits 33% stock, and the eldest son Shintaro inherits most of the bank account.
- 地獄に堕す15の相のいくつかを挙げると自らの夫妻・男女・眷属において悪眼を以って瞻視(せんし、見上げること)す、その両手を挙げ虚空を捫模(もんぼ、ボの元字は、莫の下に手、探り求めること)す、善智識の教えに相い随順せず、悲号啼泣嗚咽(ひごうていきゅうおえつ)して涙を流す、大小便利を覚えず知らず、目を閉じて開かず、常に頭面を覆すなどがある。
- The 15 states that lead one to Hell include giving an evil stare at one's husband/wife, men/women, and kenzoku (one's family and relations), groping in empty space by raising one's both hands, crying in tears without following the teachings of the kalyaana-mitra (one who offers spiritual friendship and guidance that is non-directive, non-denominational, and non-religious), not learning and knowing how to defecate and urinate, keeping one's eyes shut, and constantly covering one's head.