増加: 1000 Terms and Phrases
- 増加
- increase
- increment
- addition
- rise
- elevate
- accession
- augmentation
- boost
- gain
- growth
- multiplication
- multiply
- upregulation
- up-regulation
- 増加性
- increasing
- incremental
- 体重増加
- body weight gain
- weight increase
- increased weight
- 人口増加
- population increase
- rise in population
- population growth
- 需要増加
- increased demand
- increasing demand
- 単調増加
- monotonic increase
- monotonically increasing
- monotone increasing
- 増加競売
- official auction at a higher price
- 増加する
- augment
- grow
- multiply
- 幅の増加
- an increase in width
- 尿の増加
- increased secretion of urine
- 発現増加
- up-regulate
- increased expression
- up-regulation
- 増加距離
- augmentation distance
- 実質増加
- substantial increase
- 増加試作
- additional trial production
- 増加貯水量
- storage increment
- storage increment reservoir
- 人口増加率
- ratio of population increase
- 自然増加率
- natural rate of increase
- rate of natural increase
- 急激な増加
- exponential growth
- rush
- 増加させる
- augment
- give rise to ~
- multiply
- increase
- 漸進的増加
- progressive increases
- 人口の増加
- the growth of population
- 価格の増加
- an increase in cost
- increase in price
- 陸地の増加
- increase of land areas
- 荷重増加率
- load increment ratio
- 分裂増加率
- fast fission factor
- 売上増加率
- turnover increase rate
- 心拍数増加
- increased heart rate
- 実質的増加
- substantial increase
- 三倍の増加
- a threefold increase
- 緩増加超関数
- tempered distribution
- 恒居倭の増加
- Increase of kokyowa
- 単調増加関数
- monotone increasing function
- 地下水増加量
- ground water accretion
- groundwater increment
- 赤血球増加症
- polycythaemia
- polycythemia
- hypercythaemia
- hypercythemia
- erythrocytosis
- 土壌水分増加
- soil moisture accretion
- 有効増加荷重
- effective excess load
- 倍数的な増加
- a multiplicative increase
- 変化率の増加
- an increase in rate of change
- 突然の急増加
- a sudden or abrupt strong increase
- 血液量増加症
- hypervolemia
- hypervolaemia
- 増加供給電力
- incremental delivered power
- 年平均増加率
- mean annual rate of growth
- 粗自然増加率
- crude rate of natural increase
- 血小板数増加
- increased platelet count
- 異常体重増加
- abnormal weight gain
- 白血球数増加
- increased white cell count
- 排便回数増加
- frequent bowel movement
- 基本と増加分
- base and increment
- 常時電力の増加
- firm up the output
- 地下水量の増加
- increase in groundwater amount
- 人口自然増加率
- natural population growth rate
- 土地収益の増加
- increment in land revenue
- 受取債権の増加
- Increase in notes and accounts receivable, trade
- 棚卸資産の増加
- Increase in inventories
- 民間在庫品増加
- increase in inventories of private enterprises
- private inventory
- 人口増加率ゼロ
- zero population growth
- 政府在庫品増加
- increase in inventories of government enterprises
- 電界増加型放出
- field-enhanced emission
- 対外債務の増加
- increase in foreign debt
- 負の増加(分)
- negative accretion
- 係数4での増加
- increase by a factor of four
- 2倍に増加する
- increase by a factor of two
- 増加または上昇
- increase or raise
- 税が増加する額
- the amount by which taxes are increased
- 電界増加型放射
- field-enhanced emission
- 単調非増加関数
- monotone non-increasing function
- monotonically non-increasing function
- 呼吸仕事量増加
- increased work of breathing
- 過好酸球増加症
- hypereosinophilia
- 受容体発現増加
- receptor up-regulation
- テロ活動の増加
- the up-tick in terrorist activity
- 短期借入金の増加
- Increase in short-term borrowings
- 突然の大幅な増加
- a sudden great increase
- 比例的に増加する
- increase proportionally
- 急速で豊富な増加
- a rapid and abundant increase
- 価格や価値の増加
- increase in price or value
- 真性赤血球増加症
- polycythemia vera
- 好酸球増加症候群
- hypereosinophilic syndrome
- 血中ブドウ糖増加
- increased blood glucose
- 好酸球増加性喘息
- bronchial asthma with eosinophilia
- 人口の爆発的増加
- the population explosion
- 仕事量は増加した
- The amount of work increased
- 後天性赤血球増加症
- acquired polycythemia
- ナトリウム排泄増加
- natriuresis
- natriuretic
- 熱帯性肺好酸球増加
- tropical pulmonary eosinophilia
- 平均年間人口増加率
- average annual growth rate of population
- 単純性肺好酸球増加
- simple pulmonary eosinophilia
- 量か程度が増加した
- increased in amount or degree
- 一貫して、増加する
- consistently increasing
- 増加した影響を持つ
- have an increased effect
- 100万倍増加した
- it increased a millionfold
- 5倍に増加すること
- increasing by a factor of five
- 血の単球の数の増加
- increase in the number of monocytes in the blood
- 赤血球食細胞増加症
- erythrophagocytosis
- 熱帯性好酸球増加症
- tropical eosinophilia
- 多形核白血球増加症
- polymorphonuclear leukocytosis
- 原発性赤血球増加症
- primary polycythemia
- 移植後赤血球増加症
- post-transplant erythrocytosis
- 特発性血小板増加症
- idiopathic thrombocytosis
- 全身性血管抵抗増加
- increased systemic vascular resistance
- 家族性赤血球増加症
- familial polycythemia
- familial erythrocytosis
- 続発性赤血球増加症
- secondary polycythemia
- 相対的赤血球増加症
- relative erythrocytosis
- 二次性赤血球増加症
- secondary polycythemia
- secondary erythrocytosis
- 本態性血小板増加症
- essential thrombocytosis
- 価格の緩やかな増加
- a gradual increase in prices
- 犯罪率の顕著な増加
- a noted increase in the crime rate
- 塊の相対論的な増加
- relativistic increase in mass
- 熱帯性肺好酸球増加症
- tropical pulmonary eosinophilia
- 遅延性肺好酸球増加症
- prolonged pulmonary eosinophilia
- 単純性肺好酸球増加症
- simple pulmonary eosinophilia
- 感染性単核細胞増加症
- infectious mononucleosis
- 増加を生じている変化
- a change resulting in an increase
- 石油価格の大幅な増加
- a massive increase in oil prices
- 血液中の好酸球の増加
- increased eosinophils in the blood
- 蓄積を増加させる行為
- the act of building up an accumulation
- 範囲または強度の増加
- increase in extent or intensity
- 価格または価値の増加
- an increase in price or value
- 芽球増加型不応性貧血
- RAEB
- refractory anemia with excess blasts
- 血中クレアチニン増加
- increased blood creatinine
- ストレス赤血球増加症
- stress polycythemia
- 今年財産税が増加した
- there was an addition to property taxes this year
- 犯罪が増加している。
- Crime is on the increase.
- 増加概算保険料の納付
- Payment of Increased Estimated Insurance Premiums
- 真性一次性赤血球増加症
- polycythemia rubra vera
- 資本金の額の増加の届出
- Notification of an increase of the capital amount
- エントロピー増加の法則
- law of increase of entropy
- その他の流動資産の増加
- Increase in other current assets
- アンテナショップの増加
- The increase of antenna shops
- 大きくなるか、増加する
- enlarge or increase
- 特発性好酸球増加症候群
- idiopathic hypereosinophilic syndrome
- 増加している単調な機能
- an increasing monotonic function
- 卒業予定者の顕著な増加
- positive increase in graduating students
- 国の人口増加率順リスト
- List of countries by population growth rate
- 人口は増加しつつある。
- The population is increasing.
- 量、程度または強さの増加
- raise in quantity, degree, or intensity
- 成長や増加に貢献するもの
- something contributing to growth or increase
- (人の体重)を増加させる
- increase (one's body weight)
- 増加するために、添加する
- get in addition, as an increase
- 芽球増加を伴う不応性貧血
- RAEB
- refractory anemia with excess blasts
- 比例代表制が増加する傾向
- the multiplicative tendency of proportional representation
- 女性の攻撃は去年増加した
- attacks on women increased last year
- 生産高が著しく増加した。
- Production has remarkably increased.
- 現金及び現金同等物純増加額
- Net increase in cash and cash equivalents
- 現金及び現金同等物の増加額
- Increase in cash and cash equivalents
- 通常、眼圧の増加にかかわる
- usually associated with an increase in intraocular pressure
- 突然の、そして決定的な増加
- a sudden and decisive increase
- 3つの要素によって増加する
- increase by a factor of three
- 増加は来月に予定されている
- the increase is scheduled for next month
- 大学生の数が増加している。
- The number of college students is increasing.
- やや在庫が増加傾向を示した。
- A tendency for a slight increase in stock was seen.
- 共に増加の傾向が見られます。
- Both are showing an increasing trend.
- 比較的短い期間での相当な増加
- a substantial increase over a relatively short period of time
- (点検)の量を不正に増加する
- increase the amount (of a check) fraudulently
- 性急に出生率を増加させる条件
- conditions that precipitously increase the birthrate
- 進歩しないか、増加しないさま
- not progressing or increasing
- 急速に成長するまたは増加する
- cause to grow or increase rapidly
- 60才代の人口は増加している
- the sexagenarian population is growing
- 生産は、第二四半期に増加した
- production was up in the second quarter
- 輸出は300億ドル増加した。
- The exports increased by 30 billion dollars.
- 犯罪率は着実に増加している。
- The crime rate is rising steadily.
- この都市の人口は増加中です。
- The population of this city is on the increase.
- 殺人事件が増加してきている。
- There has been an increase in the number of murders.
- 騒音の増加に気付かなかった。
- They didn't notice the increase in noise.
- この町の人口は増加している。
- This town is increasing in population.
- 尿に尿酸の排泄を増加させる作用
- acting to increase the excretion of uric acid in the urine
- 感度が増進により増加する電圧計
- a voltmeter whose sensitivity is increased by amplification
- 人口の増加に対するコントロール
- control over the growth of population
- 著しく増加した本のコレクション
- a greatly augmented collection of books
- 基本賃金率の、コスト上昇の増加
- a cost-raising increase in the basic wage rate
- 少年犯罪の増加は深刻な問題だ。
- The increase in juvenile delinquency is a serious problem.
- 人口の増加こそが貧困を招いた。
- It was the increase of population that caused the poverty.
- 発展途上国の人口増加は急速だ。
- The growth in population is very rapid in developing countries.
- 交通事故の件数が増加している。
- The number of traffic accident is on the increase.
- 単位時間当たりの大きさの増加率
- the rate of increase in size per unit time
- 会社の収益は飛躍的に増加した。
- The company's profits soared.
- 会社の利益は飛躍的に増加した。
- The company's profits soared.
- 人口はどんどん増加ししていた。
- There was a steady increase in population.
- 南北朝時代(日本)から増加した。
- The phenomenon increased from the period of the Northern and Southern Courts (Japan).
- 資本金の額の増加による変更の登記
- Registration of Change Due to Increase in Amount of States Capital
- 昭和60年代に一時的に増加した。
- During the decade starting from the 1980's there was a temporary increase in the amount produced..
- 連続した追加によって増加するさま
- increasing by successive addition
- 島の齧歯目の個体数は突然増加した
- The island's rodent population irrupted
- 微生物の成長と増加を抑制する過程
- the process of inhibiting the growth and multiplication of microorganisms
- 循環血液の量の増加がなす血液疾患
- a blood disorder consisting of an increase in the volume of circulating blood
- 不動産価値の30パーセントの増加
- an appreciation of 30% in the value of real estate
- 中米の人口は爆発的に増加している
- the population in Central America is growing explosively
- 旅行者の数が近年大きく増加した。
- The number of tourists has increased greatly in recent years.
- 失業者数は徐々に増加するだろう。
- The number of unemployed people will rise by degrees.
- 観光客の数は近年大いに増加した。
- The number of tourists has increased greatly in recent years.
- この市は年々人口が増加している。
- This city has been increasing in population year after year.
- 世界の人口は増加する傾向にある。
- The world's population tends to increase.
- 世界の人口は急激に増加している。
- There is a rapid increase in world population.
- 知行国は平安後期に急激に増加した。
- The number of chigyo-koku increased rapidly during the latter half of the Heian period.
- 北条一門の知行国が著しく増加した。
- The Hojo family significantly increased its fiefdoms.
- 資本金の額を増加しようとするとき。
- When it intends to increase the amount of its stated capital;
- その為、玄米食増加に貢献している。
- This has contributed to the increase in brown rice consumption.
- 大企業では同回答の割合が増加する。
- In a large company, the percentage of same answers increases.
- 血液中に赤血球が異常に増加する疾患
- a disorder characterized by an abnormal increase in the number of red blood cells in the blood
- ガスまたは液体への圧力を増加させる
- increase the pressure on a gas or liquid
- エネルギーの消費は、着実に増加した
- the consumption of energy has increased steadily
- 血液のヘモグロビン量を増加させる薬
- a medicine that increases the hemoglobin content of the blood
- 青少年の非行が急速に増加している。
- Juvenile delinquency is on the increase at a rapid pace.
- 輸入の増加によって需要は下がった。
- The demand was brought down by increases in imports.
- 輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
- The rapid increase of imports surprised us.
- スウェーデンの人口は増加中である。
- The population of Sweden is on the increase.
- 二国間の貿易は着実に増加している。
- Trade between the two countries has been steadily growing.
- 資本金の額の増加の方法を記載した書類
- a document stating the methods of increasing the capital amount;
- エコツアーなど自然とのふれあいの増加
- increase in people in touch with nature through ecotour
- 中途退学者の増加を防止するための対策
- dropout prevention
- 信徒は少ないがやや増加の傾向もある。
- The number of believers is small, but tends to modestly increase.
- 益々、失業者が増加の一途を辿ります。
- The unemployment figures keep rising.
- 大きい、または増加した圧力を印加する
- apply great or increased pressure
- 鼻と喉の炎症で、粘液の分泌が増加する
- inflammation of the nose and throat with increased production of mucus
- 講師は楽しむ...給料の安定した増加
- lecturers enjoy...steady incremental growth in salary
- 国家債務の増加は最後の戦争から生じる
- The increase in the national debt stems from the last war
- 循環血液の中のリンパ球の数の異常増加
- an abnormal increase in the number of lymphocytes in the circulating blood
- 収入の増加は、より大きな購買力となる
- the growth in income translates into greater purchasing power
- 二酸化炭素の量は10%増加している。
- The amount of carbon dioxide has increased by 10 percent.
- 人口の増加が深刻な問題になっている。
- The increase of the population is a serious problem.
- 交通事故の数は増加しつつあるようだ。
- The number of traffic accidents seems to be on the increase.
- 労働需要の爆発的増加がみられてきた。
- There has been an explosive increase in the demand for labor.
- アメリカの都市人口は増加しつつある。
- The urban population of America is increasing.
- 一般的に言って、預金は増加している。
- Generally speaking, savings are increasing.
- 増加概算保険料の納付に関する暫定措置
- Temporary Measures concerning Payment of Increased Estimated Insurance Premiums
- 利用者の増加に役立つと見込まれている。
- It is expected to increase the number of users of the Fukuchiyama Line.
- 価値の増加に伴う利益に応じた適切な負担
- Reasonable burden based on the profits pertaining to the increase in value
- 小麦の専用品種の作付けが増加している。
- The planting of wheat exclusively used for making half-dried Udon noodles is increasing.
- エントロピーの増加につながる自発的過程
- any spontaneous process results in an increase of entropy
- 私たちは、核兵器を増加させてはならない
- We must not proliferate nuclear arms
- 統計によれば世界の人口は増加している。
- Statistics show that the population of the world is increasing.
- 失業者の数が最近、増加しているそうだ。
- I hear that the number of the unemployed has been increasing recently.
- この工場の生産高は20%増加している。
- The output of this factory has increased by 20%.
- これにより小学校が増加し教育設備も充実。
- This enabled to increase the number of primary schools as well as well-equipped educational facilities.
- 増加する資本金及び資本準備金に関する事項
- Matters concerning the stated capital or capital reserve to be increased
- matters concerning the stated capital or capital reserve to be increased.
- 営業活動により増加したキャッシュへの調整
- Adjustments to reconcile net income to net cash provided by operating activities
- また土地対策を行い、税収の増加に努めた。
- He also worked on land measures designed to increase tax revenues.
- フィルター濾過 最近とみに増加してきた。
- Filtration with a filter: Recently, it has become significantly popular.
- 次の時期には遺構数も増加する傾向にある。
- In the following periods the number of remains also shows the tendency to increase.
- サイズ、ボリュームまたは重要性が増加する
- increase in size, volume or significance
- 中を通る信号の強度を増加させる電子的装置
- electronic equipment that increases strength of signals passing through it
- あらゆる世代での増加している土地の区画化
- the increasing parcellation of land with every generation
- 彼らは料金の15パーセント増加を提案した
- they proposed an increase of 15 percent in the fare
- 増加、利得または利益を得る余裕がある品質
- the quality of affording gain or benefit or profit
- 個人の年齢増加して変わる(増減する)さま
- changing (increasing or decreasing) as an individual's age increases
- 薬は脳波における同調性の増加を引き起こす
- the drug produces an increased synchrony of the brain waves
- 今期、我が社の黒字はほぼ10%増加した。
- Our surplus has swelled by nearly ten percent in this quarter.
- 人口の増加は深刻な社会問題を生んでいる。
- Population growth has given rise to serious social problems.
- 今世紀には注目すべき知識の増加があった。
- Our century has seen a notable increase of knowledge.
- 南部の売り上げは47パーセント増加した。
- In the Southern region, sales were up 47 percent.
- だが、一揆はますます増加するようになった。
- Nevertheless, the number of ikki uprisings kept increasing.
- 構造材料の炭素の密度を増加させるためのもの
- Equipment for the densification of carbon of structural materials
- 年々、ボランティアの数も増加の傾向にある。
- The number of volunteers tends to increase year by year.
- ある領土または国に住む人々の数における増加
- increase in the number of people who inhabit a territory or state
- ある一定の増加の後の株取引または株価の下落
- a drop in stock market activity or stock prices following a period of increases
- 女性の生殖能力を増加させるのに用いられる薬
- a drug used to increase a woman's fertility
- 筋肉の量および体重を増加させるボディービル
- bodybuilding that increases muscle mass and body weight
- 慢性好酸球性白血病/特発性好酸球増加症候群
- Hypereosinophilic syndrome
- 犯罪が増加していることは紛れもない事実だ。
- It cannot be denied that crime is on the increase.
- 彼は人口の増加を調査するよう彼らに命じた。
- He ordered them to survey population growth.
- 宝山寺の参詣者は大幅に増加したといわれる。
- It is said that since then, visitors of Hozan-ji Temple significantly increased.
- また仮名交じり文の法令が増加するようになる。
- In addition, the statutes written in both kanji and kana (the Japanese syllabary) increased.
- 以下規模が縮小するとともに数が増加していく。
- After this the number increases as the scale becomes smaller.
- 勧進職に律宗僧を任じる傾向が増加していった。
- Its monks were increasingly appointed as kanjin shoku:
- 課税対象額の増加と共に税率が上がるあらゆる税
- any tax in which the rate increases as the amount subject to taxation increases
- 涙は房水経路を通じて水様液の流出を増加させる
- the eyedrops increase the outflow of aqueous humor through the uveoscleral pathway
- 増加によって特徴付けられる、または生産される
- marked or produced by accretion
- 荷電粒子の運動エネルギーを増加させる科学機器
- a scientific instrument that increases the kinetic energy of charged particles
- 彼らは何週間以上も家畜の体重の増加を記録した
- they recorded the cattle's gain in weight over a period of weeks
- すなわち、リーク電 流密度が顕著に増加する。
- the leakage current density increases dramatically, when the EOT of the oxynitride is less than 16 A.
- この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
- This increase in the number of unemployed people is a result of the bad economy.
- コンピューターの使用は急速に増加しつつある。
- The use of electronic computers is growing rapidly.
- 一方で、最近の登山ブームで入林者が増加した。
- On the other hand, the increase in the number of persons entering this forest is a reflection in the recent mountain-climbing boom.
- 増加したメラトニンの沈着による異常に黒ずんだ肌
- abnormally dark skin caused by increased deposits of melatonin
- 突然の出来事の運動、または指定された現象の増加
- a movement like that of a sudden occurrence or increase in a specified phenomenon
- 日焼けによって角質が削り取られる割合が増加する
- exfoliation is increased by sunburn
- 私たちは、増加する作業負荷について不平を言った
- We grumbled about the increased work load
- 歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
- Revenues are growing but not as fast as costs.
- 新しい出生政策は人口増加ゼロをめざしています。
- The new birth policy is aimed at achieving zero population growth.
- 金利が低下したので銀行貸し出しが増加している。
- Bank lending is rising because of lower interest rates.
- その国では人口の増加が深刻な問題になっている。
- The increase in population has become a serious problem in the country.
- 元禄時代以降、本全体で内容が増加し挿絵も増えた。
- After the Genroku Era (1688 to 1703), the contents became more abundant with more copious illustrations.
- 人口増加率(2002年→2007年) -8.1%
- Ppopulation growth rate (from 2002 to 2007): -8.1%
- 人口増加率(2002年→2007年) -2.4%
- Population growth rate (2002 to 2007) -2.4%
- 人口増加率(2002年→2007年) -0.8%
- The growth rate of population from 2002 to 2007 is -0.8 %.
- 人口増加率(2002年→2007年) -7.8%
- Population growth rate (from 2002 to 2007), -7.8%
- 人口増加率(2002年→2007年) -2.7%
- Population growth rate (from 2002 to 2007): -2.7%
- 近年は黄砂の発生が増加傾向にあるとの報道が多い。
- It is frequently reported that the occurrence of kosa has been increasing recently.
- 一時、56名まで増加するも、後に離脱者が相次ぐ。
- At one time the Doyokai swelled to reach 56 members, but thereafter many members began leaving the group one after another.
- だが、年々増加し、2007年には約2万本を使用。
- But the number increased every year, and in 2007 about twenty thousand candles were used.
- 額面を増加させるように不正に改良された銀行小切手
- a bank check that has been fraudulently altered to increase its face value
- 物質の連続する層の堆積物による細胞壁の厚みの増加
- growth in the thickness of a cell wall by the deposit of successive layers of material
- 熱電子放出を増加させるために酸化トリウムで満たす
- impregnate with thorium oxide to increase thermionic emission
- 卑金属の内容を増加させることによって価値を下げる
- lower in value by increasing the base-metal content
- 一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
- The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.
- 海外へ留学に出かける学生の数が毎年増加している。
- The number of students going abroad to study is increasing each year.
- 1月の輸出は昨年の同月に比べ20%の増加だった。
- Exports in January were up 20% over the same period of last year.
- この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
- Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.
- 貞時の時代には、北条一門の知行国が著しく増加した。
- During the time of Sadatoki, the number of chigyo-koku (provincial fiefdoms) held by the Hojo family dramatically increased.
- 特に南部の明倫学区や本能学区での人口増加が著しい。
- The Meirin school and Honno school districts in the south of Nakagyo Ward, in particular, have seen rapid population growth.
- 訪日外国人は増加しつつも出国邦人に比べれば少ない。
- Foreigners visiting Japan are increasing but still less than Japanese going abroad.
- 感覚の神経機構の興奮性の増加による聴力の異常な鋭さ
- abnormal acuteness of hearing due to increased irritability of the sensory neural mechanism
- より安い物質を追加することによる量またはかさの増加
- increase in quantity or bulk by adding a cheaper substance
- 今後、生物学を専攻する学生の数は増加するであろう。
- The number of students who specialize in biology will increase from now on.
- 暖かくて湿気の多い天気は犯罪数を増加させてしまう。
- Warm and humid weather increases the number of crimes.
- 1758年(宝暦8年) :吏員が増加し、機構が整う
- 1758: The number of officers in this post was increased, establishing the organization firmly.
- このため、こちら側からの入林者が増加してしまった。
- Therefore, the number of persons entering this forest from this side has increased.
- 後に鉄砲の質・量双方の増加により主力を鉄砲に譲った。
- Later, the principal power was transferred to the guns because of both improved quality and increase in the quantity of guns.
- また、南湖のローカル航路運営者や航路も暫時増加した。
- The number of operators and water routes for local routes in the southern part of the lake were also gradually increased.
- 政府機関は、代議制政治の力の及ぶ範囲を越えて増加した
- government agencies multiplied beyond the control of representative politics
- 鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。
- Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.
- わが国の大都市の多くでは犯罪はたしかに増加している。
- Crime is certainly on the increase in many of our big cities.
- そのため亥年の参拝者は例年よりも増加する傾向がある。
- It is for this reason that the shrine experiences yearly increases in the number of visitors born in the year of the boar.
- このように久秀は長慶の信頼を得て勢力を増加させていく。
- Trusted by Nagayoshi, he thus extended his power.
- 海軍で患者が増加した理由として、次のことが挙げられる。
- The reasons for the increase in sufferers in the Navy are as follows.
- 振替先口座の前項第一号の算定割当量についての増加の記録
- Record an increase in the carbon dioxide equivalent quotas of Item (i) of the preceding paragraph in the Transferee Account.
- 催能の増加傾向と相俟って後継者養成が急務となっている。
- Combined with increased stage performances, there is a pressing need to train new players.
- 終戦後、日本は高度経済成長により国民の所得は増加した。
- After the end of the World War II, Japan's rapid economic growth increased its national income.
- 増加または減少への関係、比較または相当性なしに質を示す
- denotes a quality without qualification, comparison, or relation to increase or diminution
- 増加するか、さまざまな場所から集まる行為またはプロセス
- the act or process of picking up or collecting from various places
- 年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。
- When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth.
- 第一次世界大戦の重工業の発達で人口が増加し児童も増えた。
- The development of heavy industry due to the World War 1 helped to increase population as well as the number of children.
- その後も新出文書の増加や無年号文書の検討作業が進捗した。
- Thereafter, some documents were newly found and the study of dateless documents made progress.
- 株主の持ち株を変更しないで会社の社外株式の数を増加させる
- an increase in the number of outstanding shares of a corporation without changing the shareholders' equity
- 若干量を増加と減少を交互に、定期的に繰り返されている現象
- a periodically recurring phenomenon that alternately increases and decreases some quantity
- 電気陰性の部分の割合を増加させて、(化合物を)変化させる
- change (a compound) by increasing the proportion of the electronegative part
- 沖積鉱床または水によって運ばれる沈殿物から生じる陸の増加
- an increase in land resulting from alluvial deposits or waterborne sediment
- 金利の上昇はしばしばインフレーションの増加と同時に起こる
- a rise in interest rates is often contemporaneous with an increase in inflation
- カリフォルニアのヒスパニック系の人口は急速に増加している
- the Hispanic population of California is growing rapidly
- 貴族社会全体でも、藤原氏の増加と他氏族の没落が見られた。
- Even in the Kizoku society as a whole, the number of Kizoku persons from the Fujiwara clan increased, while those from the other clans declined
- 応仁の乱の前後から、守護大名同士の紛争が目立って増加した。
- Since approximately the time of the Onin War (Onin-no-ran), conflicts between shugo daimyo increased to a striking degree.
- 高度成長期以降、国道171号線沿いに工場や倉庫が増加した。
- The number of factories and warehouses along the National Route 171 has increased since the beginning of the high-growth period.
- しかし、中国での砂漠化や乾燥化も増加の原因だとされている。
- However, it is also said that desertification and an increase of dry weather areas in China constitutes a factor of increasing the occurrence frequency of kosa.
- その結果、選挙資金を得るためという政治腐敗の増加を招いた。
- This brought more political corruption cases related to election campaign fund-raising.
- その他利益剰余金の額を増加させることが適切な場合 適切な額
- in other cases where it is appropriate to increase the amount of the accumulated profit: the appropriate amount.
- その他資本剰余金の額を増加させることが適切な場合 適切な額
- in other cases where it is appropriate to increase the amount of the capital surplus: the appropriate amount.
- 暖色の子鯉の増加はそういった需要に応えての事のようである。
- The increase in kogoi depicted in warm colors is a response to such demand.
- 回転による威力、刺中率の増加などを図った多回転方式である。
- It is a multiple spinning method used to increase force and improve accuracy.
- そのため、郡部ではお盆期間に成人式をする自治体が増加した。
- Therefore, the number of autonomous bodies holding the Seijin-shiki ceremony on the day of the Obon festival has increased in rural areas.
- 収入額が増加するにつれ率が上がるように調整された(税金の)
- (of taxes) adjusted so that the rate decreases as the amount of income increases
- 脂肪のグリセリドがゆっくり分解すると同時に酸価値は増加する
- as the glycerides in fat slowly decompose the acid value increases
- 金が周辺の丘で見つかったとき、この町の人口は6倍に増加した
- the population of this town increased sixfold when gold was found in the surrounding hills
- 風俗営業店の増加に伴い、地元が治安対策の運動を行っている。
- With an increase in adult-entertainment businesses, the local community is taking security measures.
- また節用集は付録・内容が増加して、百科事典的になっていった。
- Besides, the setsuyoshu became encyclopedic as the volume of appendixes and contents increased.
- また、収入の増加を目指して有明海の干拓にも熱心に取り組んだ。
- Moreover, he worked hard to reclaim the Sea of Ariake to increase revenue.
- 結果入門者が増加するなどし、その意味でも仁鶴の功績は大きい。
- Consequently, the number of new disciples increased and in this sense Nikaku rendered a great service.
- これは乗降客の増加を願う意味から左手を上げる形となっている。
- The producer made it in the shape of a cat raising its left paw, hoping that more passengers would visit the station.
- 特にドイツは「禅」がブームとなっており、需要が増加している。
- In particular, demand for Senko is increasing in Germany where 'Zen' is booming.
- 細胞壁の既存の粒子間の新しい粒子の堆積による細胞表面積の増加
- growth in the surface area of a cell by the deposit of new particles between existing particles in the cell wall
- 可能な通貨及びクレジット額の増加によって価格上昇を引き起こす
- cause prices to rise by increasing the available currency or credit
- 増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
- Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.
- ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
- The urban population in most developing countries is increasing very fast.
- 大気と水質の汚染の問題は住民の増加によってひどくなるだろう。
- The problems of air and water pollution will be intensified by the growth of inhabitants.
- また20世紀末以降、新幹線による通勤・通学が増加しつつある。
- Since around the end of the 20th century, use of Shinkansen for commuting to offices or schools has increased.
- 武士と公認される家もこのようにして増加していったと考えられる。
- The families officially authorized as bushi were considered to have increased like this.
- 出挙本稲としての利用(利息は上記のように正税の増加分となる)。
- It was used as suiko honto (as mentioned above, the increased part of shozei becomes interest).
- このようにして、少ない正貨の準備金を運用してこれを増加させた。
- In this way, the proceeds were increased by utilizing the small amount of the reserves in the form of specie.
- 増加した酸素を内燃エンジンのシリンダーへ送りこむコンプレッサー
- compressor that forces increased oxygen into the cylinders of an internal-combustion engine
- 主観的感覚の大きさが刺激強度の対数に対する対数を増加させる概念
- the concept that the magnitude of a subjective sensation increases proportional to the logarithm of the stimulus intensity
- 地面の近くを飛行する飛行機によって経験される揚力の明らかな増加
- apparent increase in aerodynamic lift experienced by an aircraft flying close to the ground
- その伝導率は、温度とともに、また不純物が含まれていると増加する
- its conductivity increases with temperature and in the presence of impurities
- 収入の増加が利益の損失をもたらし、暮らし向きが良くならない状況
- a situation in which an increase in income results in a loss of benefits so that you are no better off
- 糖尿病がしばしば他の慢性疾患と共存するという認知を増加すること
- increasing recognition that diabetes frequently coexists with other chronic diseases
- ソルトレイクシティーのアフリカ系アメリカ人の人口は増加している
- the African-American population of Salt Lake City has been increasing
- 彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。
- They want to increase food production by growing new kinds of rice.
- 車の利用増加に伴って、日本の鉄道の利用割合は減少を続けている。
- Along with the increase in uses of automobiles, the ratio of people who use railway has been decreasing in Japan.
- - 梅雨は湿度・気温ともに高いことから、食中毒の件数が増加する。
- Both humidity and air temperature are high during baiu, and the number of cases of food intoxication increases.
- 銭屋の数は次第に増加し、元禄期には組合を形成するまでに成長した。
- The number of zeniya gradually increased, and they grew so strong as to form a union in the Genroku era.
- 三世一身法の施行により墾田の実施が増加したのはほぼ確実であろう。
- It is almost certain that enforcement of the Sanze-isshin Law contributed to the increase of new rice fields.
- 設備の増設であって、商品の生産又は役務の提供を著しく増加するもの
- extension of facilities that will significantly increase commodity production or service provision.
- 2000年以降、近畿地方以外に展開するチェーン店が増加している。
- Since 2000, an increasing number of takoyaki restaurant chains have begun to expand into regions other than Kinki.
- 入力に対する出力の比として表される、信号電力や電圧や電流の増加量
- the amount of increase in signal power or voltage or current expressed as the ratio of output to input
- 主観的な感覚の大きさが、比例項を刺激強さの力を増加するという概念
- the concept that the magnitude of a subjective sensation increases proportional to a power of the stimulus intensity
- 国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。
- Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase.
- 科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
- Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.
- 神田を不輸租田とする観念は、平安時代の荘園の増加につながっていく。
- The concept to regard Shinden as Fuyusoden led to the increase of Shoen (privately owned manors) in the Heian period.
- そのため、石高の上昇の割には実収入の増加も見込めない状況であった。
- Therefore, an increase in the real income corresponding to that in the amount of rice crop could not be expected.
- 前二項の規定は、営業の種類の増加による変更の登記の申請に準用する。
- The provisions of the preceding two paragraphs shall apply mutatis mutandis to an application for a registration of change due to an increase in the types of business to be carried on.
- このことも相まって、従業員の服装を西洋式に改める百貨店が増加した。
- From here onwards, more and more department stores adopted uniforms in the western style for their employees.
- 2000年には公募展などの増加に対応するため、別館を開館している。
- In 2000, the Annex Hall was opened for increasing exhibitions such as publicly sponsored ones.
- それは脳内のセロトニンの活動の増加によって作用すると考えられている
- it is thought to work by increasing the activity of serotonin in the brain
- イスラム教のインテリは西洋の増加しているイスラム恐怖症を恐れている
- Muslim intellectuals are afraid of growing Islamophobia in the West
- 高等学校の増加で番号による区別が困難になったこともその一因である。
- Another reason was the fact that distinction using numbers became difficult due to an increase in the number of higher schools.
- これが平安期の遥任であり、時期を追うごとに遥任国司は増加していった。
- This was the yonin during the Heian period, and the number of yonin-kokushi increased with the times.
- 巡礼者の増加に伴い、各寺院の財政が潤っていることを端的に示している。
- This clearly shows that each fudasho temple is in good financial shape due to the increasing number of pilgrims
- 精米した白米を炊く事で、質量・重量とも大幅(約2.2倍)に増加する。
- By steaming polished rice, it largely increases in volume and weight (about 2.2 times).
- その結果、1990年代末期には飲用酒としての販売量が急激に増加した。
- As a result, its sales as an alcoholic beverage increased rapidly toward the end of the 1990s.
- また、この後も勲功による授爵、皇族の臣籍降下によって華族は増加した。
- After this, the number of kazoku continued increasing due to joshaku for people who made contributions to the nation and for people who descended from the class of the Imperial family to the class of the subjects.
- - 朝日新聞 「鯨肉の在庫、調査捕鯨拡大で増加 水産庁が消費拡大に」
- - The Asahi Shimbun: 'The amount of whale stock has increased due to the expansion of scientific whaling; The Fisheries Agency inclines towards increasing the consumption of whale meat.'
- 感染(白血病の場合のように)の結果の、血液中の白血球の数の異常な増加
- an abnormal increase in the number of white blood cells in the blood as a result of infection (as in leukemia)
- 血液の血糖値の増加を刺激する(その結果インシュリンの作用と対立する)
- stimulates increases in blood sugar levels in the blood (thus opposing the action of insulin)
- 経済サービスまたは経済財の一つの単位の増加に伴い有用性が上昇する総計
- the amount that utility increases with an increase of one unit of an economic good or service
- 高家ははじめ吉良家など3家であったが、次第に増加して26家となった。
- Initially, the number of koke families including the Kira family was three, but gradually increased up to 26.
- 院宮分国と知行国は、ともに院政期(11世紀後葉以降)に急激に増加した。
- Ingu bunkoku provinces and chigyo-koku provinces increased rapidly in the insei period (during the period of the government by the Retired Emperor) (in the latter half the 11th century and later).
- 台湾では、大気中の濃度が通常時よりも35%増加するとの結果が出ている。
- In Taiwan, it is reported that the density of such components in the air increased by 35 percent compared with that in the ordinary air condition.
- 黄砂の後にムギの病害である黒さび病が増加することは日本で知られていた。
- It has been known in Japan that stem rust, a disease damaging barley and wheat, increases after kosa arrives.
- しかし、群馬県山田郡側の鉱毒被害は、この時代、逆に増加したといわれる。
- On the other hand, it is said that in Yamada County of Gunma Prefecture, the mining pollution became thicker in that period.
- また、2010年までに、水需要の30%以上もの増加が見込まれています。
- In addition, it's expected that water demand will increase by more than 30 percent by 2010.
- 水頭症と異なるのは頭蓋内圧力が増加せず、異常生長が対称性である事である
- differs from hydrocephalus because there is no increased intracranial pressure and the overgrowth is symmetrical
- 次に、トンネル効果の増加、即ち、その表面に沿う空乏領域の延長が生じる。
- Increased tunnelling effects, or extension of the depletion region along the surface, may then occur.
- 彼らの人口が増加しています。それ故、ますます多くの食料が必要なのです。
- They have a growing population; therefore they need more and more food.
- 更に貞観 (日本)元年(859年)には職田が4町から6町に増加された。
- Additionally, shikiden (a rice field given to senior bureaucrats based on office) for Monjo Hakase was increased from 4 cho (1 cho under the ritsuryo system equaled to 11,800 sq. m.) to 6 cho in 859.
- 鎌倉時代に入ると大都市や商工都市を中心として座の数が増加するようになる。
- Once the Kamakura period began, the number of za increased in big cities and in commercial and industrial cities.
- しかし、花火大会は来場者の増加等による警備上の問題から行われなくなった。
- However, a fireworks show has not been held since then due to a security problem arising from the increase of visitors.
- 物価と賃金がある増加率で減少し通貨の価値が増えるというデフレのエピソード
- an episode of deflation in which prices and wages decrease at an increasing rate and currency gains in value
- 多くの小さなレーザーによる火傷を房水の排水を増加させる領域に施す眼科手術
- eye surgery that makes many tiny laser burns in an area that will increase the drainage of aqueous humor
- 通常は、白血球総数の4分の1を構成するが、感染の際に増加する無顆粒白血球
- an agranulocytic leukocyte that normally makes up a quarter of the white blood cell count but increases in the presence of infection
- 疲労の増加は、彼らが運動をあまり行わなくなったことによるのは明らかだった
- growing fatigue was apparent from the decline in the execution of their athletic skills
- ロンドンの国務長官の権力は、徐々に、しかし、気付かないほど微妙に増加した
- the power of the Secretary of State in London increased gradually but imperceptibly
- 近頃自動車の数が急に増加したので、毎日たくさんの交通事故が起こっている。
- The sudden increase of motorcars is causing a large number of traffic accident every day.
- 特定の権門が独占的に徴税権を得る荘園が、時代の節目ごとに段階的に増加した。
- Shoen (manor in medieval Japan), where particular influential families exclusively obtained the power to levy taxes, increased gradually in accordance with each milestone of the time.
- 一方で、急激に増加する人口を養うため、生産力や経済力を上げる必要があった。
- On the other hand, to nourish the rapidly growing population, it has been necessary to increase production power and economic power.
- とくに海外について、今後の資料の増加とデータの充実が求められる石器である。
- More examples and the enhanced data of this stone tool, especially those of overseas are needed for the future studies.
- 流通総量が増加しているのに伴い物流在庫も増えるので、単純な比較はできない。
- A simple comparison is impossible, because the amount of stock on the distribution routes increases corresponding to an increase in the total amount of distribution.
- (器官または部位について)構成細胞の寸法が増加した結果、極端に大きくされる
- (of an organ or body part) excessively enlarged as a result of increased size in the constituent cells
- インフレーションの増加を引き起こすことに関連している、またはその傾向がある
- associated with or tending to cause increases in inflation
- その相乗効果で更に乗客数が増加し、増発、増結につながっていくこととなった。
- The number of passengers further increased thanks to the synergistic effects of the above, which led to the increase of running frequency and the number of cars of the train.
- それに伴う犯罪の増加など、現代まで続く都市問題が見られるようになった。
- This led to urban problems, such as rising crime, which still continue to the present day.
- 朝鮮王朝は恒居倭の増加を危惧し、宗氏に恒居倭を送還するよう度々要請を行なう。
- The Korean Dynasty was worried about the increased number of kokyowa, and they repeatedly demanded that the So clan should take measures to repatriate kokyowa.
- 「一番丸」就航以降は様々な運営主体による汽船が就航し、大津百艘船も増加した。
- After 'Ichibanmaru' went into service, steamships of various operators went into service and the number of water routes was also increased.
- この道筋が子孫の増加、分家以外で武士身分に属する家系が拡大する機会となった。
- This line increased the descendants and then the family line which belonged to samurai status expanded, except for branch families.
- その後、乗客数の増加や経費削減により大阪電気軌道の経営は改善することとなる。
- The business at Osaka Electric Tramway Co., Ltd. improved afterwards with the increased ridership and cost cutting measures.
- 2005年は6月の輸入量に比べて、7月は2倍近くの139トンに増加していた。
- In 2005, compared to the imported amount in June, the amount in July almost doubled to 139 tons.
- 痛風など尿酸の過度の増加症状を治療するのに用いられる薬(商標名ザイロプリム)
- a drug (trade name Zyloprim) used to treat gout and other conditions in which there is an excessive buildup of uric acid
- 過剰な二酸化炭素は、血の酸性度を増加させる炭酸を形成するため、水と合成される
- excess carbon dioxide combines with water to form carbonic acid which increases the acidity of the blood
- この衝突イオン化は、他のプロセスによって生成される電流を 効果的に増加する。
- This impact ionisation effectively multiplies the currents produced by the other processes.
- それに伴い、加速度的に外国人との折衝・トラブルが増加したことはいうまでもない。
- Accordingly troubles between Vietnamese and foreigners dramatically increased.
- 構造は新式の層塔型が主流になり、機能では石落・狭間が増加し、隠狭間が登場した。
- They were usually newly developed soto (layered) type, and more functions, such as machicolation and embrasure, including newly appeared hidden embrasure, were constructed.
- 収益・株の増加によって株価が上がる(それにより吸収の試みを押さえることになる)
- increases earnings/share so stock price rises (which can discourage a takeover attempt)
- 数、量または程度を拡大、増加させる傾向があるか、あるいはその力を持っているさま
- tending or having the power to multiply or increase in number or quantity or degree
- 禁煙による健康上の利点は、顕著であり、すぐに現れ、着実に増加していくのである。
- There are marked and rapidly, steadily increasing health benefits to giving up.
- 最近の当研究林では、入林者の増加によるオーバーユースが大きな課題となっている。
- In this research forest, there has been a substantial problem in overuse due to the increase in the number of people entering the forest.
- 室町時代には、守護の権限が強化され、守護による荘園・公領支配への介入が増加した。
- During the Muromachi period the authority of the shugo (provincial constable) was strengthened, and the intervention by the shugo in the governance of the manor and public land increased.
- 特に1970年代前半から団体旅行客が増加、それに伴い、大規模な風俗街も作られた。
- Especially, at the beginning of 1970s, with the number of the large parties of tourists visiting Ogoto onsen increased, the red-light area was also built on a broad scale.
- また、黄砂飛来時に大気中のダイオキシン類の濃度が増加するとの調査結果も出ている。
- There is also an investigation showing that the density of dioxin and dioxin-like particles in the air increased when kosa arrived.
- 以上の基準は、黄砂被害の増加を受けて2007年2月10日に改正されたものである。
- The standards described above were revised on February 10, 2007, based on an increase in the amount of damage due to kosa.
- この頃荘園の増加によって国家財政が危機的状態にあり、その整理が必要とされていた。
- Around this time, due to an increase in the number of manors, the nation's finances were in a critical condition and required reorganizing.
- 戦線が激化するにつれ、舞鶴は後方支援都市として軍需産業が勃興し、人口も増加した。
- As the defense industry expanded due to the mounting war, Maizuru became a logistic support city, and the city saw an increase in its population as well.
- 英国の経済学者で、人口増加は食糧増産を追い越すと論じた(1766年−1834年)
- an English economist who argued that increases in population would outgrow increases in the means of subsistence (1766-1834)
- 海外との取引は増加しており、東洋コンピューターの名前は世界に広まりつつあります。
- Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide.
- 1956年に東海道本線の全線電化が完成するが、需要の増加には焼け石に水であった。
- All sections of the Tokaido main line were electrified in 1956, but such a measure alone was acutely insufficient for increases in demands.
- 急速に増加した支配下の武士を秩序だって組織化するため、以仁王の令旨が利用された。
- The order of Prince Mochihito was used to control and organize the rapidly increased number of samurai.
- 富豪農民の寄進による既墾地系荘園の増加は、律令体制の財政基盤に深刻な動揺を与えた。
- The expansion of Kikonchi Kei Shoen due to donations from wealthy farmers created serious commotion on the financial base of the Ritsuryo system.
- 友照が宣教師らの布教を保護したこともあり、彼の治世、高槻ではキリシタンが増加した。
- Under the rule of Tomoteru who protected the missionary work, Takatsuki had the flourishing Christian population.
- 一方、西日本や東北では低湿地が増加した為、低湿地に適した文化形式が発達していった。
- On the other hand, the wetland areas expanded in western Japan and the Tohoku region; as a result, the cultural style suitable for the wetlands had developed.
- 財産の受益分の増加(共益者が死亡したり条件に合わなかったり相続を辞退したときなど)
- an increase in a beneficiary's share in an estate (as when a co-beneficiary dies or fails to meet some condition or rejects the inheritance)
- 発熱、リンパ節の腫脹、単核白血球あるいは血流の白血球の異常増加に特徴付けられる急病
- an acute disease characterized by fever and swollen lymph nodes and an abnormal increase of mononuclear leucocytes or monocytes in the bloodstream
- その一方で新しい儀式の増加に対応するためにそれらの規定を集成・整備する動きも現れた。
- However, to cope with increasing new rules and customs, a method of codifying and improving the prescription of the rules and customs was developed.
- しかし、近年インターネットがきっかけで舞妓に志願する女性の数が再び増加してきている。
- The number of applicants for apprentice geisha, however, has risen thanks to the Internet.
- 総じて、韓国では1950年代以降、中国では2000年代以降に増加傾向にあるといえる。
- On the whole, it can be said that the occurrence frequency has been in an increasing trend since 1950s in South Korea and entering the 21st century in China.
- 発生頻度の変化とは別に、激しい砂塵嵐や濃度の高い黄砂の増加が見られるとの研究もある。
- Concerning data other than changes in the occurrence frequency of kosa, research shows that the occurrence frequency of dust storms and that of high-density kosa have been increasing.
- 1983年(昭和58年)11月3日 淀車庫第2期工事完成(留置両数138両に増加)。
- November 3, 1983: The second phase of Yodo Depot construction was finished (the number of cars stored increased to 138).
- 開墾をおこなう資力にめぐまれた貴族や豪族、寺社の土地所有は以後増加の一途をたどった。
- Ownership of land by nobles, powerful clans and temples and shrines - all of whom had capital to carry out reclamation - increased continuously.
- 立憲政友会の閣僚数は前回より1増加した他、他の閣僚も親政友会系の官僚が複数入閣した。
- The number of the Cabinet members from Rikken seiyukai (a political party organized by Hirobumi ITO) increased by one compared to his previous cabinet, and in addition several pro-Seiyukai bureaucrats got into the Cabinet.
- 当該振替において減少又は増加の記録がされるべき算定割当量の種別ごとの数量及び識別番号
- The quantities and code numbers for each type of carbon dioxide equivalent quota to be recorded as increased or decreased due to the transfer.
- しかし料金はあくまでも枡ごとの料金なので、頭数が少ないと一人当たりの負担が増加する。
- However, since the cost is fixed for the whole masuseki, the cost borne by each person is higher if it is occupied by a smaller number.
- 昭和に入ると、華族の中にも社会改造に興味を持ち、活溌な政治活動を行う華族も増加した。
- In the Showa era, increasingly, there were some kazoku who were interested in reforming the social system and engaged in political activities.
- 前二項に規定する収益又は費用の増加又は減少の額の算出の方法は、経済産業省令で定める。
- The method of calculating the amount of increase or decrease in income or expenditure prescribed in the preceding two paragraphs shall be specified by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry.
- 鳥羽院政期になると荘園整理が全く実施されなくなったため、各地で荘園は爆発的に増加した。
- During the government by the Cloistered Emperor Toba, shoen organization was not conducted, leading to an explosion in the number of shoens around the nation.
- 普通選挙は実現し、有権者は大幅に増加したが、それは政治資金の巨額化に伴うことであった。
- Popular election took place and the number of voters soared, and thus the amount of political funds increased enormously.
- 彼らの消費生活を支えるために多くの物資が流れ込んでそれを扱う商工業者の人口も増加した。
- Consequently, influx of various materials to support the samurai class lead to the subsequent population growth in the commercial and industrial sectors.
- 五百万石、美山錦、八反錦のように国際市場を含めて高い評価をおさめる種類も増加している。
- The number of varieties that have also acquired high appreciation from international markets, such as Gohyakumangoku Miyama nishiki and Hattan nishiki, has increased.
- 都市化の進展で、郡部の成人式出席該当者が減少し、一方で都市部の該当者が顕著に増加した。
- Due to the advancement of urbanization, people subject to participation in the Seijin-shiki ceremony have decreased in rural areas, while they have increased significantly in urban areas.
- 大袖・小袖の色は位階によったが、平安時代以降その範囲を超えるような色のものも増加した。
- The colors of osode (kimono with big sleeves and opened cuffs) and kosode (kimono with tight sleeves) depended on the court ranks, but after the Heian period various colors of kimono appeared, which were outside the scope of regulation.
- そのため、明応元年(1490年)には46、更に後には60ヶ寺まで増加することになった。
- Therefore, in 1490 their number increased to 46 and later to 60 temples.
- 特に私寺に対する禁令が強化された延暦年間以後に定額寺に列する寺院が急激に増加している。
- Particularly, after the Enryaku era, when a ban on private temples was fortified, the number of temples designated as jogakuji skyrocketed.
- DNA転写における遺伝子生成物の生成を増加させる酵素やタンパク質の活動を活発にする分子
- a molecule that increases the activity of an enzyme or a protein that increases the production of a gene product in DNA transcription
- (太陽について)太陽黒点、揺らめく炎、および電波放射の増加する発生により特徴付けられる
- (of the sun) characterized by an increased occurrence of sunspots and flares and radio emissions
- 各加盟者からイーター機構への財政上の貢献以外の貢献の調達から納入までの出来高の自然増加
- the accruals of earned value during procurement and delivery to the ITER Organization from each of the Members of contributions in-kind;
- トンネリングは、ドー パントの濃度に従って増加し、バンドギャップが広くなると減少する。
- Tunnelling increases with dopant concentration and decreases as the band gap widens.
- この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
- This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.
- 一方この時代には、朝廷からの任命を受けないまま官名を自称(僭称)するケースも増加した。
- During this period, there were also an increased number of warriors who used self-appointed posts without getting permissions from the Imperial Court.
- 工業では、国内有数の内陸工業団地、長田野工業団地があり、その総出荷額は年々増加している。
- In the field of manufacturing industry, there is the Osadano Industrial Park (one of the largest inland industrial parks) in the city and its total value of annual shipment has been increasing.
- しかし、他地域と同様の人口増加によって、過剰耕作や灌漑による塩類集積などが発生している。
- However, as in other areas, an increase in the population of these areas has caused excessive farming and the accumulation of salt due to irrigation.
- 当初幕府は銅の産出が次第に増加するものと見込んでいたが、産出のピークは元禄年間であった。
- At the beginning, bakufu expected that production of copper increased gradually, but its peak was in Genroku era.
- 各地域において弥生集団が急激な人口の増加を背景に可耕地の拡大を求めた時期であるとされる。
- It is suspected that many settlements sought more cultivation areas in each region, due to the rapid increase in population of the Yayoi group.
- その後外国人人口がさらに増加したので、1867年には南側に山手 (横浜市)も増設された。
- The population of foreigners in the settlement continued to expand in later years, leading to the additional establishment of Yamate (today part of Yokohama city) to the south in 1867.
- 炭素及び炭素繊維を用いた複合材料の炭素の密度を増加させるために設計した炉又はその制御装置
- Furnaces designed for the densification of carbon-carbon composites, or controllers therefor
- 尿と通常、増加する血中コレステロールの浮腫で特徴付けられたシンドロームと多量のタンパク質
- a syndrome characterized by edema and large amounts of protein in the urine and usually increased blood cholesterol
- (特に核分裂性物質の) 反応の速度が増加するくらいの方法で連鎖反応を支えることができます
- (especially of fissionable material) able to sustain a chain reaction in such a manner that the rate of reaction increases
- 排卵は、粘着性が増し、その後透明度を増し、つるつるになる粘液の増加によって特徴付けられる
- ovulation is marked by an increase in mucus that becomes sticky and then clearer and slippery
- いずれにしても平安時代後期には令制国における収入が滞り、複数国の知行を受ける例が増加する。
- In any case, at the end of the Heian period, province-based income tended to be delayed, leading to increased cases of zuryo accepting the control of multiple provinces.
- 特に江戸時代後期の挿絵・付録の増加した節用集の影響で、「節用集」という語が一般名詞化した。
- It was especially owing to the setsuyoshu during the late Edo period which contained more abundant illustrations and appendixes that the word 'setsuyoshu' became a common noun.
- 徐々に列車本数は増加しており、JR化後に草津~貴生川間は昼間毎時2本の運転まで拡大された。
- The number of trains was gradually increased to run twice an hour during the day between Kusatsu Station and Kibugawa Station, after the line was transferred to the JR.
- しかし、最新の鉱毒防止装置の維持費は、その後も用水利用料増加という形で農民の負担となった。
- However, after that, the peasants kept paying the running costs and costs for new pollution-preventing system in the form of water rate which had kept being raised.
- 農民が書いた土地証文などの数もしだいに増加し、文字が庶民層にまで広く普及するようになった。
- A growing number of land deeds were written by peasants, which means that literacy was widespread even among the commoner class.
- 近世の経塚造営は/農業生産の増加や貨幣経済の浸透を前提とした宗教行為の流行を背景に成立し、
- In pre-modern ages, kyozuka were built as a part of religious activity, which had become popular as agricultural output increased and the money economy took root in society.
- 大型のパイプレンチで、ハンドルへの圧力が増加すると堅く締まる調節可能なL字型のあご部を持つ
- a large pipe wrench with L-shaped adjustable jaws that tighten as pressure on the handle is increased
- 図5に示すように、BTOのオン抵抗が温度上昇と共に増加する構成は、正の温度係数を提供する。
- As shown in Figure 5, such a configuration provides a positive temperature coefficient, as the on-resistance of the BTO increases with temperature.
- 従って、接合部のバンドギャップの増加によって、接合部で発生するl/fノイズ成分が減少する。
- Increasing the band gap at the junction will therefore reduce the 1/f noise component which is generated at the junction.
- そのため町を堀と塁壁で囲む総構えの構築が増加してゆき、次第に城郭都市化していく傾向をみせた。
- Therefore, construction of Sogamae or surrounding the entire town with a moat and mounds increased and gradually the trend towards wall cities was seen.
- この時代、農業技術が著しく発達し、二毛作や鉄製農具の普及により、農業生産が飛躍的に増加した。
- At this time, the techniques of agriculture remarkably developed and with the spread of a two-crop system and iron farming equipments, the agricultural production also dramatically increased.
- 支援センターは、必要があるときは、法務大臣の認可を受けて、その資本金を増加することができる。
- The JLSC may increase its stated capital, when necessary, with the approval of the Minister of Justice.
- ところが実際はそのようには運ばず、これ以後、酒税の歳入に占める割合は増加することはなかった。
- However, this expectation did not come true and the ratio of liquor tax in the revenue never increased after that.
- 定期乗車券の不正乗車防止システムの開発により、自動改札機投資に対する増収額が大幅に増加した。
- After the new system was developed to prevent the illegal use of commuter passes, more money was collected by using the automatic ticket gate.
- 血管狭窄を発生させるどんなエージェントと血圧の上昇(通常、増加する動脈圧として理解されます)
- any agent that produces vasoconstriction and a rise in blood pressure (usually understood as increased arterial pressure)
- 涙は、水様液の生成を減少させ、ブドウ膜強膜経路でその排水を増加することにより、眼圧を減少する
- the eyedrops reduce intraocular pressure by decreasing the production of aqueous humor and increasing its drainage through the uveoscleral pathway
- また、吸収源である森林が同年以降に都市化・農地化などで失われた分は排出量増加として算入される。
- Meanwhile decrease in forests, which are sources of absorption, caused by urbanization and/or conversion to agricultural lands and so on is converted and added on the amount of increase in the emissions.
- 中世以後堅田荘には「堅田三方」(後に1つ増加して「堅田四方」となる)3つの惣組織が形成された。
- After the Middle Ages on, in Katata Sho (manor), three So-soshiki (autonomous organizations of a village) called 'Katata Sanpo' (later, 'Katata Shiho' because of another organization's joinig), were formed.
- 一挙に増加した予科練甲飛第13・14期の生徒を教育するために新設された予科練教育航空隊である。
- It was an educational air corps of the preparatory pilot training course added in order to educate the students of the 13th and 14th groups of the Ko-type of the preparatory pilot training course, which accepted a huge number of students.
- 炉は、地床炉(ぢしょうろ)が多いが石組炉もあり、保有率は時代が下るに従って増加する傾向にある。
- Fireplaces were most often built on the dirt floor, though some were built with stones, and were found in increasing frequency over time.
- 11世紀中期頃から荘園の増加が著しくなり、従来、国衙が支配していた公田が次第に減少していった。
- From the middle of eleventh century, a number of Shoen (manor in medieval Japan) increased remarkably, and subsequently Koden (territories administered directly by a ruler) which was originally controlled by Kokuga decreased gradually.
- 1970年代には蔵書の順調な増大、閲覧者の増加が進み、本館の施設は早くも手狭になりつつあった。
- As the collection steadily expanded and the number of library users increased during the 1970s, it became readily apparent that more space would be required.
- 機構は、前項の規定による政府の出資があったときは、その出資額により資本金を増加するものとする。
- When any capital contributions have been made by the government pursuant to the provisions of the preceding paragraph, NEDO shall increase its stated capital by the amount of said capital contributions.
- 宇宙の物質とエネルギーが不活発な均一性の究極の状態まで低下するのに従い、エントロピーは増加する
- entropy increases as matter and energy in the universe degrade to an ultimate state of inert uniformity
- すなわち、「オーナー制度」はオプション取引にあたり、農村の副収入増加とリスクヘッジを達成できる。
- That is, an 'owner system' is an option transaction in which, for farm families, secondary income is increased and risk hedge is achieved.
- 日本の荘園は、奈良時代に律令制下で農地増加を図るために墾田私有を認めたことに始まる(初期荘園)。
- Japanese shoens started when the private ownership of newly cultivated land was allowed to increase the farmland under the Ritsuryo system (a system of centralized government based on the ritsuryo code) during Nara period (shoki shoen (early shoen)).
- また、勝頼期には支城領支配の定着による一族文書の増加が指摘され支城領主は独自の印判を用いている。
- In addition, in the era of Katsuyori, more family documents were issued because ruling of branch castle territory became established, and the lords of branch castles used their own seals.
- ただし同化教育はさらに推進され、学校での朝鮮語の時間は減少し、かわりに日本語の時間を増加させた。
- However, integration education was further promoted, and Korean classes were decreased at school and Japanese classes were increased instead.
- それ以後も飢饉や政情不安などによりしばしば発生し、とくに物価が急に上がった幕末にかけて増加した。
- Since then it often broke out due to famines and political uncertainties, and it especially increased to the end of the Edo period when prices rose sharply.
- その後も清浦奎吾や岡部長職ら勅撰議員や他の華族議員の加入もあり、1年後には70名にまで増加した。
- After the foundation, imperial nominees such as Keigo KIYOURA and Nagamoto OKABE joined the faction and the number of the members reached 70 a year later.
- それでも、外戚となったことで家領は江戸時代初期の191石余から幕末には341石余に増加している。
- Despite this, however, the family's hereditary stipend increased from 191 koku to 341 koku throughout the course of the Edo period due to the family having become maternal relatives of the emperor.
- 都市部では、年々増加する該当者に対し、それら全員を収容できる施設を持っていない自治体が見られた。
- In urban areas, there were autonomy bodies that did not have facilities large enough to accept all participants increasing year by year.
- また、宋は強大となっていく蒙古の圧迫を受け続け、僧侶の政治亡命が相次ぎ、渡来人が増加していった。
- In addition, continuous pressure by the powerful Menggu against the Sung dynasty led to an increase in the political asylum of priests one after another, and consequently the number of toraijin (people from overseas, especially from China and Korea, who settled in early Japan and introduced Continental culture to the Japanese) also increased.
- 水酸化ナトリウムで扱われる、それを縮めて、染料のためにその光沢と親近感を増加させた綿の糸について
- of cotton thread that has been treated with sodium hydroxide to shrink it and increase its luster and affinity for dye
- 閉塞隅角緑内障により、2、3日の永続的な視覚障害にをもたらす高眼圧の急速な増加が起きることがある
- closed-angle glaucoma can cause a rapid buildup of high intraocular pressure that results in permanent visual damage in a couple of days
- ただ、乗客増加が堅田、小野付近までに偏っているため、多くの普通列車は堅田または近江舞子で折り返す。
- Because the number of passengers using the Kosei Line increased significantly at Katata Station and Ono Station, many local trains return at Katata Station or Omi-Maiko Station.
- イカの漁獲がある日本各地で製造されているが、近年ではベトナムやタイ王国からの輸入品も増加している。
- Sureme is produced in various areas across Japan having the fisheries of squids, however, the import from countries such as Vietnam and Thailand has recently increased.
- しかし、明治以降は合祀などによる遷宮において神明造を採用することが流行し、神明造の社殿が増加した。
- However, from the Meiji Period shinmei-zukuri style has been adopted widely for shrine buildings in time of sengu (transfer of a deity to a new shrine building), due to, for example, enshrining multiple gods collectively, thus increasing the number of shinmei-zukuri style shrine buildings.
- イーター機構の過去の現金支出及び将来の現金支出予想並びにイーター機構の支出による実収価値の自然増加
- the ITER Organization's past and estimated future cash expenditure and the accruals of earned value from expenditures by ITER Organization;
- 利用者の増加を図るためにはサービス向上が必要であり、このために各事業者とも種々の施策を講じている。
- To increase the number of passengers, improvements in service quality are necessary, and thus each company is implementing various measures.
- 当初は諸法令の1文に加えられる形式のものが多かったが、後には単独の法令として出される場合も増加した。
- Initially, sumptuary laws were issued as parts of other laws as single added lines, but later, there were an increasing number of cases where they were issued as independent ordinances.
- 中国華北地方では1990年代までは減少の一途をたどっていたものの、2000年代に入って増加している。
- In the Huabei Plain of China, the occurrence frequency had continued decreasing until 1990s, but has increased entering the 21st century.
- 帝国内への居住が認められた異民族foederatiが移住してきたため、コロヌスの数は増加していった。
- As the other ethnic groups (foederati), who were allowed to live in the empire, moved in and the number of colonus increased.
- このチケットは海外でも発売されており、近年日本への観光客が増加している大韓民国では非常に好評である。
- This ticket can be purchased overseas as well; it is popular in Korea, since more tourists are coming to Japan these days.
- だが、今度は逆に面積が大き過ぎるために地域間対立が噴出したり事務量が増加するなどの問題点が出て来た。
- However, as the size of prefectures increased, various problems, including confrontation between regions and an increase in clerical jobs, came to light.
- 日朝修好条規締結以後、日本の朝鮮政治への介入が露骨さを増すと、それに比例して日本への反感が増加した。
- After conclusion of the Japanese-Korea Treaty, as Japan's interferences to the politics in Korea became clear, antipathy toward Japan hardened.
- 当該振替により増加の記録がされるべき管理口座(次号に規定する場合を除く。以下「振替先口座」という。)
- The Management Account in which an increase will be recorded due to the transfer (hereinafter referred to as 'Transferee Account'), except as provided in the following item.
- これらの先進的な施策は功を奏し、人口は明治時代中期以降しばらく、毎年一万の増加を見せるようになった。
- With the success of these innovative measures, for a time after the middle of the Meiji period the population increased by 10,000 every year.
- その後、入学希望者の増加に対応しきれなくなり、京都法政学校(現在の立命館大学)に事実上引き継がれた。
- After that it became impossible to keep up with the increasing numbers of applicants, so eventually Kyoto Hosei Gakko (Kyoto School of Law and Politics) (the present Ritsumeikan University) virtually succeeded the school.
- 削減どころか増加している自動車および業務・民生部門への対策として、近年、環境税の手法も検討されている。
- As measures against cars, business operations and civilian sectors, emissions from which tend to increase rather than decrease, the introduction of environmental taxes has been under consideration recently.
- これら3者は実質的には大差がなく、これに伴う戸籍人口の増加は国司・郡司の考課にも反映された(考課令)。
- There was no substantial difference among these three types of people, and population increases in the family registers associated with their registration reflected on the ability rating of the Kokushi (provincial governors) and Gunji (local magistrates) (kokaryo (regulation on the efficiency rating of government officials)).
- 12世紀末から13世紀にかけて荘園の増加が著しくなり、荘園公領制と呼ばれる中世的な支配体制が確立した。
- The number of shoen (private estates) had increased considerably from around the end of the 12th century to the early 13th century, and a medieval control system called shoen koryo sei (a system of public lands and private estates) was established.
- その後、律令制の進展によって賎民身分の削減を目的として雑戸から解放されて公民に編入される例が増加した。
- Later on, with the development of the ritsuryo system, increasing number people were liberated from zakko status and became citizens for the purpose of decreasing senmin classes.
- ところが、宝亀5年(774年)にいわゆる「三十八年戦争」が始まった頃から、急激に俘囚の移配が増加する。
- However, from around the time when the so called '38 years' War' began in 774, the Ihai policy rapidly intensified.
- ただし停車駅はダイヤ改正前の特急と同じで、特急の停車駅が増加したことにより新たに設けられた種別である。
- However, this type makes a stop at the same stations as a limited express train did before the revision; that is, this type was created because limited express trains started making stops at more stations than before.
- 自宮の増加に伴い、完全去勢の方法も洗練されていき、最終的に清代には、死亡率は1%未満になったとされる。
- Along with the increase in the number of self-extirpated eunuchs, the method of the complete removal of the genital parts was invented and refined, decreasing the death rate to less than 1% by the end of the Qing Dynasty.
- 国土交通省はビジット・ジャパン・キャンペーン(VJC)、観光庁設置などで訪日観光客の増加を図っている。
- The Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism is trying to increase foreign tourists by mounting the Visit Japan Campaign (VJC) and launching the Japan Tourism Agency.
- 20世紀末から世界的に増加しているテロリズムに対しても、新幹線は脆弱ではないか、との指摘もされている。
- It is also pointed out that the Shinkansen lines might be vulnerable to the terrorism increasing globally since the end of the 20th century.
- 藩政においても、城下町の整備や拡大、治水工事を務めて実高6000石を増加させるなど、藩政の基礎を固めた。
- In his own territory, he worked on the maintenance and expansion of the castle town, increased the actual harvest by 6,000 koku through the flood prevention work and so on, established the basis of domain duties.
- 第一項(第一号又は第二号に係る部分に限る。)の規定は、営業の種類の増加による変更の登記について準用する。
- The provision of paragraph (1) (limited to the part pertaining to item (i) or (ii)) shall apply mutatis mutandis to a registration of change due to an increase in the types of business to be carried on.
- 第二次世界大戦後、外地米の輸入が途絶えた上に引揚者や復員によって人口が増加したため米不足が深刻となった。
- The rice shortage became serious as the results of the stoppage of import of foreign rice after World War II and of the increase of population due to the repatriation and demobilization.
- しかし商業が発達してくると、通りに面した位置が有利であることから、間口が通りに向いた形の建物が増加した。
- With the development of commerce, however, an increasing number of houses were built with their front facing the street due to the inherent advantage of such construction.
- 親王任国とは、増加した親王に官職をあてがうため、特定の国の長官(国守)に親王を当てることとしたものである。
- A shinno-ninkoku indicates a province where, to assign a governmental position to each of the shinno (princes) whose number had increased, the post of the provincial government head (kokushi) was allocated to a shinno.
- しかし、田地の不足、班田手続きの煩雑さ、偽籍の増加等により、平安時代初期には班田収授が実施されなくなった。
- However, due to the deficiency of rice fields, the complexity of the procedure for Handen Shuju, the increase of false registers and so on, Handen Shuju was abandoned in the early Heian period.
- (ただし、その航海食はビタミン不足であり、後年、艦船の行動範囲拡大などにより、脚気患者が大幅に増加した。)
- (Nevertheless the diet during a voyage was short of vitamins, and the number of patients having beriberi significantly grew.)
- 冠位の数が年々増加していったのは、官僚制への切り替えにより下級官僚に与える冠位が不足したからと推測できる。
- The reason why the number of the cap ranks increased every year is thought to be because the transition to bureaucracy brought deficiency of the cap ranks, which were to be given to the low-level bureaucrats.
- 合同して運用する信託の元本の総額を増加できる委託者非指図型投資信託の受益証券については、元本の総額の限度額
- With regard to Beneficiary Certificates of an Investment Trust Managed Without Instructions from the Settlor wherein the total trust principal to be invested jointly may be increased, the maximum amount of the total principal;
- 国の商業利益をすべて政府が統制することによって国家の富を増加させようとする(18世紀ヨーロッパの)経済制度
- an economic system (Europe in 18th century) to increase a nation's wealth by government regulation of all of the nation's commercial interests
- ヒアルロン酸を分裂し、その粘性を下げ、結合組織の透過率と流体の吸収を増加させる酵素(商標名Hyazyme)
- an enzyme (trade name Hyazyme) that splits hyaluronic acid and so lowers its viscosity and increases the permeability of connective tissue and the absorption of fluids
- また、1960年代後半頃からマイカーの普及が本格化し、自動車の台数が大幅に増加した(モータリゼーション)。
- From the late 1960's, the growing popularity of privately-owned cars dramatically increased, and thus the number of cars accordingly increased substantially (motorization).
- テストステロン欠乏症や女性の乳癌の治療、また成長や体重増加の刺激に用いられる薬に含まれるアンドロゲン化合物
- an androgenic compound contained in drugs that are used to treat testosterone deficiency and female breast cancer and to stimulate growth and weight gain
- 全てのこれらのケースでは、接合部で発生した電流は空乏領域でのバンドギャップの増加に従って急速に減少す る。
- In all these cases, the junction generated currents decrease rapidly with increasing band gap in the depletion region.
- 農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
- Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
- これにより、耕地が大幅に増加し、17世紀当初の約160万町歩が18世紀初めには約300万町歩にまで激増した。
- Cultivated areas dramatically increased with these measures, from about one million six hundred thousand choho in the early seventeenth century to about three million choho in the early eighteenth century.
- 前項の先取特権は、工事によって生じた不動産の価格の増加が現存する場合に限り、その増価額についてのみ存在する。
- The statutory liens under the preceding paragraph shall exist, in cases where there is a current increase in the value of the immovable property resulting from the construction work, with respect to that increased value.
- 特定の病気への免疫を発生するか、または増加させるようため体内に挿入される物質(ウイルス、毒素または免疫血清)
- a substance (a virus or toxin or immune serum) that is introduced into the body to produce or increase immunity to a particular disease
- 敵が戦争を意図するか、戦備を整えていて、または戦争の危険を増加させる方向に進んでいるという国策製作者への警告
- a warning to national policy makers that an enemy intends war or is preparing for war and is on a course that increases the risk of war
- コミュニケーションの方法が多種にわたって増加する一方で人間関係が希薄なものになりつつある。まさに本末転倒だ。
- Just as all kinds of communication methods are increasing, human relationships are becoming weak. A perfect case of mistaking means for ends.
- 確かに、京阪神緩行線の沿線人口は増加し、ラッシュ時の混雑は激化していたが、昼間時はさほど混雑していなかった。
- Although congestion on trains during the rush hour became serious due to the increase in the population of the area along the line, trains running during the daytime were not so congested.
- この規定により、旧府県社・護国神社を中心に別表神社の数は次第に増加し、2006年現在で353社となっている。
- Due to the regulations, the number of Beppyo jinja gradually increased mainly among old Fukensha (Prefectural shrines) and Gokoku jinja Shrines, and there are 353 of them as of 2006.
- 戦国時代後期には銀生産量の増加や西国流通経済の活性化などから、銭に代わって銀や米が価値の基本となりつつあった。
- As the amount of production of silver increased, and the commodity market in Saigoku (the Western Province) was becoming more and more active during the Sengoku period, silver and rice, instead of coins, became a common basis for value.
- 2005年に行われた国勢調査においても、隣接する中京区や南区 (京都市)などと並び人口増加区のひとつとなった。
- According to the census conducted in 2005, Shimogyo Ward was one of the wards, together with adjacent Nakagyo Ward and Minami Ward (Kyoto City), which saw an increase in population.
- 近鉄・京阪の列車本数の増加・近鉄京都線の1500V昇圧化(1969年実施)・ATSのシステムの違いなどのため。
- The reasons were as follows: the increased number of trains in the Kintetsu Railway as well as the Keihan Electric Railway, the increased voltage to 1500V on the Kintetsu Kyoto Line (in 1969), and the difference facilitated by the ATS systems.
- 化合物から酸素を取り除くこと、あるいは水素と反応させるか、水素化物を形成させること、あるいは電子の数が増加する
- to remove oxygen from a compound, or cause to react with hydrogen or form a hydride, or to undergo an increase in the number of electrons
- 抗不整脈薬(商標名エンカイド)は、致命的な不整脈の治療に使用されたが、心臓発作患者の突然死の危険性を増加させる
- antiarrhythmic drug (trade name Enkaid) used to treat life-threatening arrhythmias but increases the risk of sudden death in heart attack patients
- 商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
- The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.
- 後に他の地域でも農閑期の農耕馬の活用のために輸送に従事した農民などが輸送を専業としていく例が増加することになる。
- Later on in other areas as well, farmers who engaged in transportation by utilizing their farm horses during the slack season increasingly concentrated on transportation.
- しかし、守護領国制の展開と政治・財政基盤の京都及びその周辺への依存が高まるにつれて徳政令などの経済法が増加する。
- However, economic statutes, such as Tokuseirei (ordering return of land sold and dissolution of debts), increased as deployment of Shugo-ryogoku system (the system whereby a Shugo dominates a manor), and as politics and corporate finances depended more on Kyoto and vicinity.
- 「日系人オーナーは10%以下」と言われる程、中国人や韓国人など日本人以外の経営・調理による寿司屋が増加している。
- Sushi restaurants where non-Japanese manage and cook, such as Chinese or Korean, have increased and it is said that 'Japanese owners are under 10%.'
- ある組織の従業員の数はやるべき仕事の量に関係なく直線的に増加するというC.ノースコート・パーキンソンの皮肉な観測
- C. Northcote Parkinson's cynical observation that the number of subordinates in an organization will increase linearly regardless of the amount of work to be done
- また、カードリーダーの設置によるカード利用客の増加に伴い、これらの一日乗車券をカード化して発売することになった。
- Together with the estblishment of a card reader which resulted in increased card users, a card version of the pass was also offered.
- しかし、2006年3月のダイヤ改正(JR福知山線脱線事故に伴うダイヤの見直し)からは再び柏原での待避が増加した。
- However, after a timetable revision made in March of 2006 (due to the derailment accident on the JR Fukuchiyama Line), trains using these turnouts at Kashiwara once again increased.
- 昨今この利点を活かして、身体障害者や高齢者など、移動に大きな制約を伴う人々を対象にするタクシー事業者が増加した。
- In recent years, taking advantages of this feature, the number of taxi companies that aim at people whose transportation is constrained, such as disabled people and elderly people, has been increasing.
- 戦国時代 (日本)になると幕府の権力が衰え、大名が直接朝廷と交渉して官位を得る直奏のケースが増加することになる。
- In the Sengoku period (Japan), the power of the bakufu declined and the number of cases called Chokuso was increasing, which means daimyo directly negotiates with the Imperial Court and receives the official rank.
- タクラマカン砂漠以西を除く発生地では、強風の発生頻度の増加および積雪面積の減少に伴って黄砂の発生頻度が増えている。
- In the area in the west of the Takla Makan Desert, kosa has occurred more frequently corresponding to an increase in the occurrence frequency of strong wind and also corresponding to a decrease in the snow-falling area.
- 以後、大規模な移配は行われなくなり、代わって既に移配された俘囚・夷俘を小規模集団単位で二次移配する事例が増加する。
- After this petition was accepted, Ihai was no longer carried out on a large scale; instead, the barbarians who had already been sent to other places were sent again to new places in small groups.
- ナイフ形石器は後期旧石器時代末葉に衰退していくが、代わって槍先形尖頭器は著しく発達し、量的にもめざましく増加する。
- While the knife-like stone tools went fading at the end of upper Paleolithic period, the lanceolate-shaped point remarkably developed with a big production increase.
- また、国内のキリスト教徒の増加と団結は幕府にとっても脅威となり締め付けを図ることとなったと考えるのも一般的である。
- Another conceivable reason for the Bakufu's regulation on diplomatic exchanges was the threat posed to the Bakufu by an increase in Japanese having faith in Christianity and their unity.
- ただし外交官として海外に派遣される官僚が増加してくると、そうした人々の間では『万国公法』への関心が高まっていった。
- However, the number of officials who were dispatched to overseas countries as diplomats increased and interest in 'Bankoku Koho' among such people was increased.
- その後は女院の増加や親王宣下の減少などにより、平安後期から鎌倉時代・室町時代にかけて、内親王の降嫁は殆ど途絶える。
- From the late Heian period to the Kamakura and the Muromachi period, koka of Imperial Princess came to an end because of the increase of nyoin (woman bestowed with the title 'in') and the decrease of giving the title of Imperial Princess.
- 特定の状況にあわせて賃金、価格または利益などの増加あるいは減少を与える契約上の条項(生計費指数における変化により)
- a clause in a contract that provides for an increase or a decrease in wages or prices or benefits etc. depending on certain conditions (as a change in the cost of living index)
- 自然にあるいは任意的に指示される、増加される、前進される、あるいは動く方向に考えられる、の状態にある、の傾向がある
- reckoned, situated or tending in the direction which naturally or arbitrarily is taken to indicate increase or progress or onward motion
- このように知行国は増加の一途をたどり、1215年(建保3年)には知行国が50か国にのぼったとする記録も残されている。
- In this way, the number of chigyo-koku provinces continued increasing, and it is recorded that 50 chigyo-koku provinces existed in 1215.
- 入寮資格の拡大に伴い、入寮希望者は増加し、近年の寮生数は京都大学の定める定員147名を大きく上回ることとなっている。
- As the number of applicants increased after the requirements for entering were eased, the current number of residents far exceeds 147, the quota decided by Kyoto University.
- しかし義和団の乱以後民衆の中に傍観者的な雰囲気が減り、孫文たちを積極的に応援する風向きが俄かに増加したと述べている。
- However, people could not simply stand by and watch after the Boxer Rebellion, and gradually they began to actively support Sun Yat-sen.
- また、1970年代以降の外国での有余った輸入材の増加に伴う木材価格の暴落により、採算に見合う山林の大部分が消滅した。
- Furthermore, most of the mountains and forests which could be profitable have disappeared because of the sharp decline in the wood price due to an increase of imported woods which abounded in foreign countries after the 1970s.
- 後述のように、政府が皇族を無制限に増加させることには一貫して消極的であったことからも、この結果は当然のことであった。
- It was a natural consequence as was mentioned later, since the government was not keen on letting the scale of expenses for the Imperial family increase unlimitedly.
- 重伝建選定時の伝統的建造物と都市計画道路との関係や、観光客の増加に伴う自動車交通への対応などが課題になることが多い。
- Many issues therefore have arisen as to the relationship between historic buildings and city planning roads, or the handling of automobile traffic caused by increasing tourists when a district is selected for national preservation.
- 研究所は、前項又は附則第六条第一項の規定による政府の出資があったときは、その出資額により資本金を増加するものとする。
- When the government has made a contribution pursuant to the provisions of the preceding paragraph or Article 6, paragraph (1) of the supplementary provisions, the Institute may increase its stated capital based on the amount of that contribution.
- ことから、夜間の余剰電力の有効活用を図ることができる揚水発電を組み合わせて電力需要の増加に対応することが計画された。
- Therefore, a plan to cope with the supposed increase in power demand was formulated that combined the system of pump-up power generation that enabled surplus electric power at night to be used effectively.
- 平安時代末期には本来は事務官的な要素の強い預所に武士が就く例も増加し、そのまま地頭や在地領主の地位を得る例も現れた。
- At the late Heian Period, an increasing number of samurais began to take positions as Azukaridokoro, although it was originally a clerical post, and some continued to advance to acquire the post of Jito (manager and lord of manor) or Zaichi ryoshu (local lord).
- しかし、8世紀後半に入ると、百姓階層の分化が始まり、百姓の逃亡が増加するなど、律令支配の転換を迫る状況が生じていった。
- However, entering the latter half of the eighth century, farmers became hierarchical, and situations to force the change in control based upon the Ritsuryo system, for example, an increase in the farmers to replace those who fled, were created.
- また、大同 (日本)3年7月26日 (旧暦)(808年8月21日)の格式によって少進・少属の定員が1名増加されている。
- And by Kyakushiki code (amendments and enforcement regulations [of the ritsuryo]) on August 25, 808, the fixed number of Shojo (Junior Secretary) and Shosakan (Junior Clerk) was increased by one member.
- 研究当初は、前・中・後の三期区分だったが、資料の増加や研究の進展によって早期、晩期が加わり、最後に草創期が加えられた。
- In the beginning of the study, there were only three periods, the early period, the middle period, and the end period; however, the earlier period and the last period were added due to the increase in available materials and the progress of research and the incipient period was added lastly.
- 大坂・江戸などの中央市場での米価の低下が深刻化し、新田開発による耕地の増大や年貢増徴による収入の増加も頭打ちとなった。
- The price of rice became alarmingly low on such central markets as Osaka and Edo, and the increase in the income due to the increase of agricultural land made by the development of new fields and the increase of land tax also reached the limit.
- 奇しくも昭和48年は、昭和30年(1955年)以降ずっと減少していた焼酎の消費が、日本酒とは逆に増加に転じた年である。
- Strangely, 1973 was the year when the consumption of shochu, which had continuously decreased since 1955, began to increase, contrary to sake.
- 1990年代後半から徐々に増加傾向にあるといわれるが、これは中東出身者との結婚で改宗した人々が影響していると思われる。
- It is said the number of Muslims has continued to gradually increase since the late 1990s, which is thought to be due to those who convert to Islam after marrying people from the Middle East.
- これにより、煎茶の旨味の原因とされるアミノ酸が増加し、逆に渋みの原因とされるカテキン類(いわゆるタンニン)が減少する。
- This process increases the quantity of amino acids, which result in the flavor of sencha, and decreases the quantity of catechins (so-called tannin), which cause astringency.
- 愛媛県は瀬戸内海を挟んだ広島県との古くからの交流の影響もあり、広島風お好み焼きを提供する店舗も近年は増加してきている。
- In Ehime Prefecture, which has interacted with Hiroshima Prefecture across the Seto Inland Sea from long ago, the shops which serve Hiroshimafu-okonomiyaki have increased recently.
- 従って、リーク電流とl/fノイズの両方はp-n接合 部のバンドギャップを増加させることによって削減されることが出来る。
- Hence, both the leakage current and 1/f noise can be reduced by increasing the band gap at the p-n junction.
- 国府の運営、即ち官営であるものは、そのような仏教側の動きと実際問題での行旅死亡人の増加に伴い発生してきたものと思われる。
- It is likely that Fuseya operated by kokufu or the government emerged in accordance with Buddhist activities as well as the practical problem of increasing traveler deaths.
- 鎌倉時代になると、商品経済が発展していき、貨幣流通が増加し、中には銭貨で年貢を納入する代銭納が行われるケースも出てきた。
- As the commercial economy developed during the Kamakura period, the circulation of money increased, and in some cases, the nengu was paid by coins.
- 石田三成は無実であった秀次家臣団を哀れみ、また、浪人増加による社会不安を防ぐため、多くの秀次家臣団を石田氏に受け入れた。
- Mitsunari ISHIDA, who felt the need to prevent the social instability that may result from the increasing number of ronin, took pity on the former vassals of Hidetsugu and accepted them into the Ishida clan.
- 福知山市は周辺自治体では人口の減少が進む中少なくとも平成の合併まではほぼ横ばいに近い程度の人口増加を続けてきた市である。
- Fukuchiyama City's population experienced an increase which was close to being relatively unchanged until the municipal merger in Heisei, while the population decreased in surrounding municipalities.
- これは、日清戦争・日露戦争を経て、華族(戦功華族・新華族)の数が急増したことによる議員数の増加を抑えるための措置である。
- The amendment was a measure to control the number of councilors when the number of peerage (new peers and those who became peers in recognition of their military service) increased rapidly after the Japanese-Sino war and Japanese-Russo war.
- 炭素及び炭素繊維を用いた複合材料の炭素の密度を増加させるために設計した炉であって、化学的気相成長用のもの又はその制御装置
- Furnaces designed for the densification of carbon of composites using carbon or carbon fibers for chemical vapor deposition or controllers thereof
- 味付け海苔、スナック菓子、コンビニエンスストアのおにぎり等に利用されており、海苔の生産量、消費量ともに増加してきている。
- In China, nori is used for 'aji-tsuke nori,' snacks, 'onigiri' sold in convenience stores and so on, and the volumes of production and consumption are increasing.
- 中でも木炭の生産は年を追うことに増加し、昭和十年代における京都帝大の年間木炭需要1万4千俵を大きく上回る俵数を生産した。
- In particular, the amount of charcoal made there had increased year by year, largely exceeding 14,000 hyo (straw bags) that Kyoto Imperial University needed yearly in the era between mid-1930s and mid-1940s.
- が、8世紀後期ごろから租税負担を回避するために逃亡・浮浪する百姓らが増加していくなど、律令制支配に行き詰まりが生じていた。
- However, from the latter eighth century, more farmers began to leave their land to become wanderers in order to avoid paying tax and the ritsuryo system was confronted with some change.
- 北海道に多くの集治監が作られた背景は、出所後も現地に留まらせ、当時少なかった人口の増加につなげる思いもあったと伝えられる。
- As for the reason why many Shujikan were built in Hokkaido, it has been said that there was an intention to keep prisoners to stay in Hokkaido after their release in order to increase Hokkaido's population which was fewer at that time.
- 他の国内の会社が自己の株式の取得を行つたことにより、その総株主の議決権に占める所有する株式に係る議決権の割合が増加した場合
- Cases where the ratio of the voting rights pertaining to the stocks already held to voting rights of all stockholders of the said corporation increases, as a result of acquisition by another corporation in Japan of its own stocks;
- さらに江戸時代に蝦夷地(現在の北海道)の開発が盛んになると、航路の整備、出荷量の増加などにより全国に広まっていく事になる。
- Furthermore, with the extensive development of Ezo (present Hokkaido) in the Edo period, kelp was spread to the whole country because the sea route was fully provided and the shipping volume increased.
- 先述の如く、マヨネーズを置く店舗も増加傾向にあるが、基本的には卓上(鉄板のみの店では、鉄板脇)にある調味料は、ソースのみ。
- As mentioned before, shops that prepare mayonnaise in are on the increase, but basically the seasonings on the table (in the iron-plate-only shops, beside the iron plate) are the sauces only.
- しかしその後は再び茶道人口が増加し、大正10年に八畳敷の松風楼、昭和34年には八畳に十畳二間が続く新席が建て増されている。
- However, the number of people who learn tea ceremony subsequently increased whereby Shofuro, an 8 tatami-mat tea room was added in 1921, which was extended by adding two 10 tatami-mat rooms in 1959.
- 特に、SiC BJT105は、正の温度係数を有し、動作温度の上昇と共に、そのコレクタ・エミッタ間電圧降下VCEが増加する。
- In particular, the SiC BJT 105 has a positive temperature coefficient, where the collector-to-emitter voltage drop VCE increases with increases in operating temperature.
- 吸収源活動とは、1990年以降の植林などで 二酸化炭素 の吸収源が増加した分を、温室効果ガス排出量削減に換算し算入するもの。
- In the activities for sinks, increase in the amount of sinks for carbon dioxide brought by tree planting and so on after 1990 is converted and added on the emissions reduction of greenhouse gases.
- 1967年以降、日本での黄砂観測日数は平均20日程度であるが、2000年から2002年にかけては50日前後と大幅に増加した。
- In Japan, the number of days when kosa was observed in a year was around 20 on average since 1967, but the number increased considerably to around 50 from 2000 to 2002.
- 寒冷期に黄砂が増加した原因として、大気の流れの変化により寒気が南下する回数が増え、砂塵嵐の頻度が増えたことが挙げられている。
- As a factor that increased kosa in the cool periods, it is said that, in these periods, cool air advanced southward more frequently due to changes in the air flow, increasing the frequency of dust storm occurrences.
- だが、受刑後に宦官として重用されることが多くなると、後の世には自宮、すなわち自ら性器を切り落として宦官となる人間が増加した。
- However, the Courts gave important posts to those punished criminals as eunuchs to work in the Court, and the number of people who cut off the genitals by themselves increased in later periods in order to become eunuchs.
- 電子債権記録機関は、その資本金の額を増加しようとするときは、主務省令で定めるところにより、主務大臣に届け出なければならない。
- In cases in which Electronic Monetary Claim Recording Institutions intend to increase the amount of their stated capital, they shall give notice to the competent minister, pursuant to the ordinance of the competent ministry.
- しかしながら、1998年を最後に検挙事例はなく、また鯨肉供給総量が増加していることなどからリスクに見合わないとの指摘もある。
- However, nobody has been arrested for such a crime since 1998, and it is also pointed out that, as the total supply of whale meat has increased, committing such a crime is not worth the risk.
- 肺のガス交換の増加から生じるアルカローシス(極度の不安、アスピリン中毒または代謝性アシドーシスに関連している過呼吸のように)
- alkalosis resulting from increased gas exchange in the lungs (as in hyperventilation associated with extreme anxiety or aspirin intoxication or metabolic acidosis)
- その後ほどなくして、国司の交替時における紛争が増加傾向となったため、824年(天長元年)、勘解由使が再置されることとなった。
- Before long, however, Kageyushi was recreated in 824 because the number of disputes associated with the change of kokushi was on the increase.
- 南北朝時代には少なくとも旧勢力からは「悪党」と呼ばれる者の増加と参戦があり、例えば赤松円心や、楠木正成は代表的な悪党とされる。
- There was an increase of people called 'akuto' and their participation in wars during the period of the Northern and Southern Courts (Japan) at least from former powers, and Enshin AKAMATSU and Masashige KUSUNOKI were their representatives.
- 約束期間に突入しても対策は全く進んでおらず、2007年の排出量は前年比で2.4%の増加となっていて、減少に転じる気配すらない。
- While having gone into the commitment period, effective measures have not been taken at all and the emissions amount in 2007 is larger by 2.4% than that of the previous year and does not seem to decrease at all.
- 院政期において、土地領有や売買貸借を巡る訴訟の増加や治安の悪化への対策としての取締強化によって再び明法道が興隆するようになる。
- In the period of Insei (rule by a retired emperor), Myohodo flourished again in response to increasing cases about land possession and buying, selling, loan and growing security concerns.
- すると、国司は自己の収入につながる公廨稲の出挙に力を入れたために、結果的に地方財政が増加する一方で正税管理が疎かになり始めた。
- Then, kokushi began to focus on suiko of kugaito connected with their income, leading to the consequence of the growth of provincial finances while the control of shozei began to be neglected.
- 以後、寛文元年(1661年)・貞享2年(1685年)にも城米備蓄の増加が命じられ、東海道の宿場町に対しても同様の措置を命じた。
- After that, in 1661 and 1685, the bakufu ordered to increase the jomai stock, and it also adopted the same measure to shukuba-machi (post station) in Tokaido.
- 株式会社商品取引所は、その資本金の額を増加しようとするときは、主務省令で定めるところにより、主務大臣に届け出なければならない。
- When an Incorporated Commodity Exchange intends to increase the amount of its stated capital, it shall notify the competent minister pursuant to an ordinance of the competent ministry.
- また、近年は幼年部・少年部・壮年部の人口が増加しているため、上級者以外ではヘッドギアやサポーターをつけることが多くなっている。
- Also, because the number of practitioners in the children's, juvenile and senior segments is increasing nowadays, it is more common that players other than advanced practitioners will wear headgear and guards.
- 箱物行政と言われながら公共事業の予算が増加し続けた1990年後半までに、成人式の式典が充分開催できる施設が都市部でも拡充した。
- Before the latter half of 1990s when the public works budget had continued to increase even though being called a public policy focusing on the construction of public buildings, the number of facilities fully available to hold the Seijin-shiki ceremony increased also in the urban areas.
- 遺伝子突然変異を誘発を誘発することが可能であるか、突然変異の率を増加させることが可能である抗体のいずれか(身体的であるか環境)
- any agent (physical or environmental) that can induce a genetic mutation or can increase the rate of mutation
- 各旧制大学は入学定員をできるかぎり増加させ、二重入学や入学取消などを防止するため第一期の大学は合格発表をできるだけ早く行った。
- Each university under the old system increased the enrollment limit as much as possible, and in order to prevent double enrollment and rescinding of enrollment, the university made the announcement of acceptance as soon as possible for the first term.
- 長距離の遠征になればなるほど、小荷駄隊の重要性が増加する一方、その襲撃を受ける可能性とその損失による軍隊への打撃は大きくなった。
- The further the distance travelled in a campaign, the more important a Konidatai troop became, while also increasing the possibility of being attacked and the damage done to the army due to its loss.
- 平安後期の11世紀後半から12世紀になると、急速に荘園や知行国が増加していき、平安貴族たちの収入源として無視できないものになる。
- From the late eleventh to the twelfth century in the late Heian Period, shoen and chigyo-koku (provincial fiefdom) increased, and they could not be ignored as a source of income for Heian nobles.
- 南関東や南九州の早期前半の遺跡では、植物質食料調理器具である石皿、磨石、敲石、加熱処理具の土器も大型化し、出土個体数も増加する。
- In the remains found in the southern Kanto region and southern Kyushu in the first half of the earlier period, the cookware for plant foods such as stone dishes, mill stones, hammer stones, and heat-treated earthenware grew in size and the number of excavated objects increased.
- 結果として鎮圧側につくことでこれらの目的を達成しようとする者が雪崩的に増加し、叛乱的な条件闘争を図った側を圧倒して乱は終結した。
- There was a great increase in the number of Samurai working with the Imperial army; the Samurai that sided with the rebels were outnumbered, thus putting an end to the conflict.
- 当該化学物質がオゾン層を破壊し、太陽紫外放射の地表に到達する量を増加させることにより人の健康を損なうおそれがあるものであること。
- Said Chemical Substance is likely to injure human health by depleting the ozone layer and increasing the amount of solar ultraviolet radiation reaching the surface of the earth.
- 1882年(明治15年)には、政府もふぐ中毒の増加を受けて、「河豚食う者は拘置科料に処する」とした項目を含む違警罪即決令を発布。
- In 1882, with an increase in pufferfish poisoning, the government released Ikeizai sokketsurei (the law concerning offence against police regulations) including a clause which stated that 'anyone who eats pufferfish will be sentenced to a prison term or a fine.'
- 世界各地の寿司屋には中国人や韓国人など日本人以外の経営・調理によるものが増加し、日本人による寿司店の割合は相対的に減少している。
- Sushi restaurants around the world operated by and serve sushi prepared by non-Japanese people such as Chinese or Korean people have increased, and a percentage of sushi restaurants which are operated by and serve sushi prepared by Japanese people have decreased relatively.
- 収録曲は懐メロや歌謡曲、演歌など高年層好みが中心のものも多く、若年層が中心のJ-POPが少なめであったが、最近は増加傾向にある。
- Many of them mainly contained 'natsumero' (nostalgic popular songs), popular songs, and enka favored by old generations and few of J-pops favored by young people, and J-pop songs are increasing recently.
- 特にインドネシアでは60万人(インドネシア政府による公称)の信徒がいるとされ、また台湾では5か寺が建立され信徒は増加傾向にある。
- Especially in Indonesia it is said that about sixty million believers exist (the number was officially announced by the Indonesian government), and in Taiwan five temples were built and the number of believers is tending to increase.
- バイポーラ・トランジスタの動作温度が上昇すると、バイポーラ・トランジスタのコレクタ端子とエミッタ端子との間のオン抵抗は増加する。
- An on-resistance between the collector and emitter terminals of the bipolar transistor may increase as operating temperature of the bipolar transistor increases.
- An on-resistance between the collector and emitter terminals of the bipolar transistor may increase as an operating temperature of the bipolar transistor increases.
- 製造業の重要性の現象およびサービス、情報、研究の増加によって示される社会または経済の、あるいは、そのような社会または経済に関して
- of or relating to a society or economy marked by a lessened importance of manufacturing and an increase of services, information, and research
- ついには、故障車の増加に耐えかねて、京都~高槻間、明石~西明石間で運転本数を削減して予備車を捻出、その間に故障車の修理を急いだ。
- Under the pressure of an increasing number of disabled cars, JNR managed to secure reserve cars by reducing the number of trains running on the Kyoto-Takatsuki and the Akashi-Nishi-Akashi sections and hastened to repair disabled cars.
- 地方においても自動車や航空会社に対抗した種々の改善策、観光客の増加などにより、一部路線においては輸送量が増えているところもある。
- In local areas too, there are some lines which are enjoying an increase in transportation volume because of various improvement strategies against automobile and airline companies and due to increase in tourists.
- 第一次世界大戦の好景気にわく日本は同時に工業力の大発展をとげ、帝国大学の増設や学生定員の増加が社会的にもとめられることとなった。
- While enjoying the economic growth because of World War I, Japan also experienced a great advancement in industrial power, and consequently, there was a societal demand to build more imperial universities and increase the student enrollment limit.
- 国道沿いは深夜でも明るく、もはや幽霊の出る幕は何一つない状態となり、新しい住民の増加も伴って、前述の幽霊談義は過去のものとなった。
- Since it is illuminated bright along the Keihan Kokudo (National Road) even late at night, there is no room for ghosts; besides, with the increase of new residents, ghost stories mentioned before have been completely gone.
- 倍増した耕地面積は食糧増産と人口増加をもたらし、村請を通じて幕府財政や藩財政を支えるとともに、全国的な流通経済を大きく発展させた。
- Doubling the arable land increased the population as well as the amount of food produced, supporting the finance of the bakufu and that of each domain through the murauke system (village-wide, collective responsibility for tax payment) and greatly advancing nation-wide distribution-related economy.
- さらに太平天国の乱へのイギリス・フランスの介入が本格化すると、本来ならば需要がない筈の雑穀や蝋などの軍需品の輸出の増加も始まった。
- Moreover, when the intervention in the Taiping War by England and France intensified, there was an increased demand for exports of war supplies such as cereals and wax, which were originally not in demand.
- しかし当時、百姓層の階層分化が進み、貧民層が増加することにより律令制的な人別課税が行き詰まるといった社会情勢の変化が進展していた。
- At that time, however, Japan was experiencing social change in that the individual imposition of taxes under the Ritsuryo legal system was no longer being enforced due to an increase in the number of the poor and further stratification of the agricultural class.
- また、増加した観光客のマナー問題(騒音、ごみ、交通渋滞など)などによって、そこで生活する住民にとってマイナス要素となることがある。
- Unmannerly behaviours of increasing tourists (noises, rubbish, traffic jams, etc.) may become negative factors for those who live in the areas.
- 近年では使用する道具を改良、従来器具のクッション劣化による危険性の増加を防ぐため、ビニール製の風船構造を持つ器具が使用されている。
- In recent years, the equipments were improved to new ones which were made of vinyl with balloon structure while the old ones had a risk of cushion deterioration.
- 安全対策の進展により交通事故による死者数は減少しているが、交通量が増え高齢化も進んでいることから、交通事故数は増加しつづけている。
- Although the number of deaths from traffic accidents has been reduced as traffic safety measures have been advanced, the number of traffic accidents have been increasing along with the increase in traffic and the progress in aging.
- 問注所は当初、訴訟・裁判事務全般を所管したが、訴訟事案の増加に伴い、次第に事案が滞り始め、事務処理の迅速化が求められるようになった。
- As the Monchujo, which at first was responsible for lawsuits and judicial affairs in general, could no longer cope with the increasing number of lawsuits, much faster handling of the cases was called for.
- 班田収授は、奈良時代最末期になると、浮浪・逃亡する百姓の増加や、そうした百姓を荘園が受け入れたことを背景として、次第に弛緩し始めた。
- Handen Shuju was gradually relaxed in the late Nara period due to an increasing number of peasant wandering around or escaping, and the existence of shoen (manor in medieval Japan) accepted those peasants.
- 保有する株式会社商品取引所の対象議決権(法第八十六条第一項に規定する対象議決権をいう。以下この条において同じ。)の数に増加がない場合
- in the case where there is no increase in the number of Subject Voting Rights (which means the Subject Voting Rights prescribed in Article 86, paragraph (1) of the Act; hereinafter the same shall apply in this Article) of an Incorporated Commodity Exchange held;
- 人口の増加と市街地の拡大に対応し、明治末期から、道路拡築及び京都市電敷設、琵琶湖疏水開削、上水道整備からなる「三大事業」が行われた。
- To satisfy the growth in population and the needs of urban development, 'three big projects' were undertaken from the end of the Meiji period: road extension and the construction of the Kyoto City Trams, the construction of canals at Lake Biwa, and the construction of the water-supply system.
- 戦後の復興期もしばらくは食糧難の解消が最優先とされ栽培面積の減少が続いたが数年後には増加に転じ、1952年に戦前の水準まで回復した。
- Decrease of the total cultivation area continued for a while even during the recovery period after the war as priority was given to the solution of food shortage, however, it increased after a few years and its area recovered to pre-war levels in 1952.
- しかし、1990年代以降は不況や大学進学者の増加などで高卒者の採用を取り止める企業が増えたため成人を迎える従業員も年々減少している。
- However, since the number of companies which stopped hiring high school graduates due to the recession and increase in the number of high school graduates who went to university has increased in and after 1990s, workers entering adulthood decreased yearly.
- 最近では神葬祭が仏葬よりも経済的な場合が多い点や、仏教渡来以前からの日本古来の祖霊信仰に立ち返ろうとする思想などから増加傾向にある。
- Shinto Funerals are recently increasing in number due to the fact it is, in many cases, more economical than Buddhist funerals and due to the thought of returning to the time-honored Japanese Sorei shinko which has been handed down from the time before the Introduction of Buddhism.
- 江戸幕府をはじめとした領主は、このような本百姓数の維持増加に努め、平和が続いたことによる社会の安定化によって耕地の開発も進んでいった。
- Feudal lords, exemplified by the Edo bakufu, made efforts to increase and maintain the number of such hon-byakusho, and as the peaceful period continued to realize social stability, cultivation of land was developed.
- 一方で、縄文時代前期以降は採集・漁撈の充実および定住生活のいっそうの進展とともに落とし穴を利用する待ち伏せ狩猟も増加していくのである。
- On the other hand, since after the early Jomon period, the development of foraging and fish catching as well as the advancement of the settled way of life lead to the increase of ambush hunting with pitfalls.
- 草津延長運転開始時は通過していた新快速は、その後の利用客の増加や湖西線から琵琶湖線への乗換利便性向上のためのちに停車するようになった。
- Special rapid trains, which used to pass through Yamashina Station when the operation was extended to Kusatsu Station, later came to stop at Yamashina Station due to the increased numbers of passengers and for the improvement of convenience of changing trains from the Kosei Line to the Biwako Line.
- 明治期、中国からの留学生が増加の一途を辿るが、そうした学生達にもこの明治期の陽明学熱が伝わり、陽明学が中国でも再評価されるようになる。
- During the Meiji period, as an increasing number of students came from China to study in Japan, the enthusiasm of the Japanese people for studying Yomeigaku infected these Chinese students so that Yomeigaku began to be re-evaluated in China.
- しかし、実際は過酷な労働が原因で多くの者が命を落としたり、出所後は早々に故郷に逃げ帰る者が多く、人口の増加に貢献をすることは無かった。
- However, in fact prisoners did not contribute to the increase of the population because many of them died due to hard work or ran back to their hometowns after release.
- 株式会社金融商品取引所は、その資本金の額を増加しようとするときは、内閣府令で定めるところにより、内閣総理大臣に届け出なければならない。
- When a Stock Company-Type Financial Instruments Exchange intends to increase the amount of its stated capital, it shall notify to that effect to the Prime Minister, pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance.
- 平安時代後期に、在地領主が国衙などによる収公から荘園を守るため、中央の貴族や寺社へ寄進してその保護を求める寄進地系荘園が急速に増加した。
- In the late Heian period, there were rapidly growing numbers of donated manors, shoen donated to central nobles, temples or shrines by local lords asking for their protection of the shoen from shuko (confiscation) by kokuga (provincial government offices) and so on.
- そのうち市町村民税等の自主財源は2004年に関西電力の火力発電所稼動にともない固定資産税が大幅に増加したことから54.1%まで上昇した。
- Within the budget, independent revenue sources such as the municipal inhabitant's tax increased to 54.1%, due to significant increases in fixed property taxes resulting from the start of operations of Kansai Electric Power thermal power plants in 2004.
- これらの道路が開通すると、阪神地区と北近畿との道路交通事情は大幅に改善され、自動車の増加・移行や、高速バスの時間短縮・増発も考えられる。
- When these expressways open, the situation of road traffic will be greatly improved between the Hanshin area and the northern Kinki area, so the automobile traffic will increase and change in terms of its flow; additionally, the express bus will reduce the time needed to cover the distance and will have more frequent service than at present.
- かつては無人駅であったが、周辺の1960年代からの宅地開発に伴う利用客数の増加に併せ有人駅化され、現在ではみどりの窓口も設置されている。
- Although the station was once unmanned, it has become a manned station due to the increase of passengers associated with housing land development carried out nearby since the 1960s; currently, the JR Ticket Office 'Midori-no-madoguchi' is also in service.
- 『公事方御定書』以後従来の過酷な刑罰を緩和する意味で実刑の代替として過料もたは他刑との二重仕置が課される事例が増加していくようになった。
- After the issuance of 'Kujigata-osadamegaki,' a number of the cases imposed double punishment, Karyo and another punishment, had been increased as a substitute for a prison sentence to make the old severe penal punishments less strict.
- その後1872年までにそれまで東京市内にあった1万の籠は姿を消したかわり、人力車は4万台まで増加し、日本の代表的な公共輸送機関になった。
- The 10,000 palanquins that had previously existed in Tokyo City disappeared by 1872, while the number of jinrikisha rose to 40,000, making it the chief form of public transportation in Japan.
- 米国の天文学者で、星雲の後退速度がそれらの観察者からの距離で増加する(宇宙が拡大している)ということを発見した(1889年−1953年)
- United States astronomer who discovered that (as the universe expands) the speed with which nebulae recede increases with their distance from the observer (1889-1953)
- 温室効果ガス−第2部:プロジェクトにおける温室効果ガスの排出量の削減又は吸収量の増加の定量化,モニタリング及び報告のための仕様並びに手引
- Greenhouse gases - Part2: Specification with guidance at the project level for quantification, monitoring and reporting of green house gas emission reductions or removal enhancements
- ところが、入林者の増加は下草の踏み荒らしやごみの放置、あるいはトイレの問題や水質汚染などといったオーバーユースの問題を招くこととなった。
- However, an increase in the number of visitors to the forest generated problems in overuse, with undergrowth being trampled, littering, and problems with lavatories and water contamination.
- すなわち享保10年の令によれば、その石代は三分一金銀納の石代に、さらに35石につき金3両、銀納の地方は米1石に銀5匁を増加して納めさせた。
- An edict of 1725 proclaimed that the amount of payment was that of one third of cash tax payments in gold or silver in addition to an increase of 3 ryo gold per 35 koku and an increase of 5 monme silver per 1 koku of rice.
- これに対し、在寮生で構成する吉田寮自治会を中心に卒寮生も含めた廃寮反対運動が高まり、自主入寮選考の成功で寮生数は減少するどころか増加した。
- With the rise in the opposition movement against the above decision conducted by the council of Yoshida dormitory and the graduates, however, the number of dormitory residents increased, instead of decreased, thanks to the success of autonomous selection of residents.
- また寛永期を過ぎると金銀の産出に陰りが見え始めたのに対し、人口が次第に増加し経済が発展して幕府の支出が増大したため財政難に陥るようになる。
- As the outputs of gold and silver began to decline after the Kanei era, in spite of the increase of expenditure due to the economic development and the population growth, the shogunate government got into financial trouble.
- しかしながら、東北・上越新幹線用の新幹線200系電車からは耐雪装備による重量増加を抑えるためアルミニウム合金が用いられて軽量化が図られた。
- However, from the 200 series Shinkansen train-cars for the Tohoku and Joetsu Shinkansen line, aluminum alloy was used to make the bodies lighter, so than the body weight did not increase significantly even with snow-combating equipment added.
- すなわち、銀の産出が低迷していたのに加え、海外流出による絶対量の不足、さらに人口は2倍程度に増加し経済活動は飛躍的に発展していたのであった。
- In other words, in addition to low silver production, amount was in short supply by distribution to foreign country and population increased by double, causing development of economic activity on large scale.
- この為、警察の増加をもって社会情勢の不安を抑え込む方針が取られ、それまで5,300人であった巡査を3,000人増員するという措置が取られた。
- As a result, the policy to quell fears of the social situation by increasing the number of police officers was adopted and 3,000 patrol officers were added to the 5,300 officers already existing.
- 11世紀後半から12世紀にかけて、荘園が急速に増加するとともに、それに対応して国衙領が再編成され、荘園公領制という中世的収取体制が成立した。
- In the era from the latter half of the eleventh century to the twelfth century, the number of shoen increased rapidly, and Kokugaryo (territories governed by a provincial government office) were reorganized correspondingly, establishing the medieval tax collection system called Shoen Koryo sei (the system of public lands and private estates).
- 後に戦乱などによって将軍号が増加し、南朝 (中国)梁 (南朝)の蕭衍が将軍号を整理した際には12班で合わせて125号に分類整理されたという。
- Subsequent wars led to increase in the number of shogun titles, and there were 125 titles for twelve organizations when Sho En (Xiao Yan) of Liang (Southern Court) of the Southern Dynasty systematized the titles.
- また2005年実施国勢調査速報値によると、人口増加率は29.9%と全国の他の市町村を大きく引き離して1位である(平成17年度に34540人)。
- Furthermore, according to the preliminary results of the national census taken in 2005, Seika-cho has ranked first in population growth with a growth rate of 29.9 percent (34,540 people in the fiscal year of 2006), far surpassing all other municipalities across Japan.
- このように、農業界からの人材流出と米の消費量の増加が続いた事に加え、大戦の影響によって米の輸入量が減少した事も重なり、米価暴騰の原因となった。
- Thus, the sharp rise in rice prices was caused by decreased amount of imported rice due to the influence of the War in addition to the loss of personnel from the farming industry and the increase in consumption of rice.
- また、すでに鳴らす事を放棄した設計であるにも関わらず、長期間「鳴らす」銅鐸の「延命」の工夫であるはずの内面突帯が増加(三重化)された物もある。
- However, some have an additional inside raised-area (three-line type), which can be considered as a device for prolonged use for 'ringing' although they were not designed to ring a sound any more.
- インフラストラクチャーの整備が行われ結果として伝染病の予防や出生率の増加におよび、教育施設では皇民化教育、日本語やハングルの教育が進められた。
- Infrastructure was improved, which led prevention of infectious diseases and increase of the birth rate, and Japanization and teaching of Japanese and Hangeul were pursued in educational facilities.
- 清代では、明朝の時以上に欧米諸国が中国を訪れるようになり、「冊封」や「朝貢」よりも政治的意味合いが希薄化した交易が増加の一途を辿ったのである。
- In Qing era, visits from European and American countries increased compared to Ming era and trade with less political meaning than 'sakuho' and 'choko' continued increasing.
- が、その一方で、中央官僚は科挙による人材登用が本格化して増加し、周辺異民族も不穏な動きを見せているため、軍事費、人事経費が膨大なものとなった。
- On the other hand, however, more central government officials were employed through Kakyo (Imperial Examination) in earnest, and surrounding different ethnic groups were exhibiting disquieting behavior, and as a result, military expenditure and the cost for personnel affairs swelled.
- いくつかの実施例において、それぞれの動作温度が上昇しても、バイポーラ・トランジスタのオン抵抗の増加は、サイリスタの電気抵抗の減少よりも大きい。
- In some embodiments, the increase in the on- resistance of the bipolar transistor may be greater than the decrease in the electrical resistance of the thyristor as the respective operating temperatures increase.
- 11世紀中期に見られた体制変化・社会変化は、当時徐々に一円化を進め、著しい増加を見せていた荘園に対抗するための国衙側(公領側)の対応策であった。
- The changes in the governing structure and society that occurred in the mid-11th century were countermeasures taken by kokuga side (public land side) in order to counter shoen (manor in medieval Japan), which were rapidly increasing at the time and proceeding with ichienka (realization of complete ownership).
- 算定割当量の譲渡は、前条の規定に基づく振替により、譲受人がその管理口座に当該譲渡に係る算定割当量の増加の記録を受けなければ、その効力を生じない。
- An assignment of carbon dioxide equivalent quotas shall not take effect unless the assignee has had an increase in carbon dioxide equivalent quotas, as per a transfer pursuant to the preceding article, recorded in its Management Account as a result of that assignment.
- 政府及び地方公共団体(以下「政府等」という。)は、前項の規定により支援センターがその資本金を増加するときは、支援センターに出資することができる。
- When the JLSC increases its stated capital pursuant to the provision of the preceding paragraph, the national government and local governments (hereinafter collectively referred to as government) may contribute capital.
- 一方で御家人層では、元寇後も続けられた異国警固番役の負担、元寇の恩賞や訴訟の停滞、貨幣経済の普及、所領分割などによって没落する者も増加していった。
- Contrastingly, an increasing number of those in the gokenin (immediate vassals of the shogunate) stratum were ruined because of the burden imposed on them by ikoku-keigoban-yaku (a kind of military service imposed on the gokenin in which they had to guard areas other than those they usually guarded), which continued even after the Mongolian expeditions against Japan; delays to the provision of rewards and settlement of lawsuits following the Mongolian expeditions; the gradual emergence of a monetary economy; and the division of their territory.
- 律令政府が722年に企画した良田百万町歩開墾計画も、勧農の一形態であり、農業生産を振興することにより、財政収入を増加・確保しようとしたものである。
- The cultivation plan for a million-cho rice field under the ritsuryo government in 722 is a kind of kanno and the government tried to increase and ensure financial revenues by promoting agricultural production.
- 幕府財政は、享保の改革での年貢増徴策によって年貢収入は増加したが、宝暦年間(1751年 - 1763年)には頭打ちとなり、再び行き詰まりをみせた。
- Land income tax increased due to an additional tax collection policy in the Kyoho Reforms, but hit a ceiling in the Horeki era (1751 - 1763), after which, the financial affairs of bakufu started to hit an impasse yet again.
- 気候との関連については、地球が寒冷期にあるときには乾燥化が進むため黄砂が増加し、温暖期にあるときは湿潤化が進むため黄砂が減少したと推定されている。
- Concerning relationships with weather, it is supposed that, when the earth was in a cold period, the amount of kosa increased because the land became increasingly dry, and in the warm period, the amount decreased because the humidity level of the land increased.
- 梅子やアリス・ベーコンらの友人ははじめ無報酬で奉仕していたものの、学生や教師の増加、拡張のための土地・建物の購入費など経営は厳しかったと言われる。
- Although Umeko, Alice Bacon, and their friends worked for free at the beginning, it is said that the school experienced a shortfall of funds due to the increased number of students and teachers as well as the cost to purchase the land and buildings in order to expand the school.
- この傾向は平安時代に一層強まり、802年(延暦21)良岑安世(桓武天皇の皇子)が良岑朝臣姓を賜ると、皇族や真人姓の中からも朝臣賜姓を望む者が増加。
- This trend strengthened in the Heian period and when YOSHIMINE no Yasuyo (the prince of Emperor Kanmu) was given the kabane of YOSHIMINE no Ason in 802, the number of people who were from the Imperial Family or had the kabane of Mahito increased who wanted to be given the kabane of Ason.
- 承久の乱以後、幕府の勢力が西国にまで伸びていくと、地頭として派遣された御家人・公家などの荘園領主・現地住民との法的な揉め事が増加するようになった。
- The bakufu expanded its power to the western provinces after the Jokyu War, and gokenin (immediate vassals of the shogunate in the Kamakura and Muromachi through Edo periods) and court nobles who were sent as jito (manager and lord of manor) had more legal troubles with lords of private estates and the local public.
- 江戸時代初期までの茶の湯人口は、主に大名・豪商などが中心のごく限られたものであったが、江戸中期に町人階級が経済的勃興するとともに飛躍的に増加した。
- The population of those who practiced chanoyu in the beginning of the Edo period was limited to mainly daimyo and rich merchants, but increased dramatically as the merchant class prospered economically in the mid-Edo period.
- だが、後に班田制の崩壊と位田などの増加、国司による地子の正税などへの転用によって本来は班田の余剰田であった乗田及びその地子も減少するようになった。
- Later on, however, due to the collapse of the handensei (state controlled land allotment system), the increase of iden (fields allotted according to court rank) and Kokushi (provincial governors) converting jishi to shozei (rice taxed by provincial offices), the number of joden, which were essentially the extra fields of handen (allotted fields), were gradually decreased along with their jishi.
- 平安時代に令外官が増加すると律令で定められた職制が有名無実と化し、従来の官庁ごとに配列されている格では実際の政務には必要な情報の入手が困難となった。
- During the Heian period, as Ryoge no kan (class outside of the Ritsuryo system) increased, office organizations regulated by Ritsuryo became in names only, and obtaining information necessary for actual government affairs became difficult with kyaku (administrative regulations) that is organized by traditional authority.
- が、日本国内における生糸の生産が増加し、輸入生糸の重要性(新しい糸割符制度は日本国内産生糸を保護と生糸の輸入制限の意図を兼ね備えていた)が低下した。
- However, the production of raw silk threads increased in Japan; therefore, the importance of importing raw silk threads decreased; (the function of the new itowappu system included to protect the raw silk threads made in Japan as well as to limit the amount of raw silk threads to be imported to Japan.)
- いくつかの実施例において、それぞれの動作温度の上昇に伴うバイポーラ・トランジスタのオン抵抗の増加とサイリスタの電気抵抗の減少とは実質的に同じである。
- In some embodiments, the increase in the on- resistance of the bipolar transistor may be substantially similar to the decrease in the electrical resistance of the thyristor as the respective operating temperatures increase.
- しかし、第二次大戦後、神社や神職が政府の管理から離れたことにより、かつて社家であった家や、明治以降神職となった者の子孫が神職を世襲する例が増加した。
- However, when shrines and the priesthood were removed from government control after World War II, former Shake families and the descendants of those who became Shinto priests after the Meiji period increasingly passed on their positions through inheritance.
- 2千年紀(過去1000年)間の中国での塵の降下頻度の記録から、塵の降下頻度の増加が気温の上昇と逆相関関係にあるという研究があり、この説を裏付けている。
- Research based on dust-falling frequencies in the last 1,000 years (between 1000 to 1999, roughly the last 1,000 years) showed that an increase in the dust-falling frequency was inversely proportional to an increase in the temperature, supporting this theory.
- 実際、人民の負担が増加傾向にあるにもかかわらず、肝心の支配層、すなわち貴族階級は贅沢を続け政治から遠ざかっていくようになる、と教えられる時期も有った。
- In fact, it was taught that the burden on the people increased, while the ruling class, i.e., the noble class, continued living luxuriously and had less to do with the politics.
- 信託財産に属する財産の改良のために支出した金額その他の当該財産の価値の増加に有益であると認められるもの その金額又は現に存する増価額のいずれか低い金額
- the amount of expenses paid for the improvement of property that belongs to the trust property or any other amount that is considered to be conducive to increasing the value of such property: such amount or the amount of the increase in value at the time in question, whichever is smaller.
- 近年は、タイ王国やベトナムなど東南アジア系移民の増加や、CoCo壱番屋の進出などにより、さまざまなバリエーションのカレーが食べられるようになってきた。
- Recently, variations of curry and rice have increased with the entry of Curry House CoCo Ichibanya and the increase in the number of immigrants from Southeast Asia such as the Kingdom of Thailand and Vietnam.
- ところが、8世紀30年代ごろから藤原氏議政官が複数現れるようになると、藤原氏議政官が増加の一途をたどるのに対し、他氏族の議政官は次第に減少していった。
- However, as more than one person from the Fujiwara clan became Giseikan officers from about 730s, the number of Giseikan officers from other clans gradually diminished, corresponding to the increase in the number of Giseikan officers from the Fujiwara clan.
- イタリアの都市国家では支配階層であり貴族層の権力伸張を抑える手段として用いられ、続いて女性の発言力増加を危惧してこれを抑圧するための手段として出された。
- Italian city-states used this kind of law as a means to restrain the extension of power of the nobles who were then the ruling class and to suppress the increasing influence of women, which was becoming a concern of the country.
- これにより花粉症を含めたアレルギー対策に関する予算が急激に増加し、2002年度のアレルギー関連予算は7年前の27倍に達する73億7200万円にもなった。
- As a result, the budget allocated for countermeasures against allergies including pollinosis has increased drastically, and the allergy related budget for 2002 reached 7.372 billion yen, which was 27 times more than that of the seven years before.
- 付録だけでなく収録語数も増加していったが、多様な分類方法・付録の有無などが異なる多くの派生を生み出した『早引節用集』が広まり、他の形式を駆逐していった。
- Not only the appendixes but also the entries continued to increase, but in particular, 'Hayabiki setsuyoshu,' which spawned many derivatives with different varieties of classification methods or attachment of appendixes, became most popular and began to drive out others.
- いくつかの交感神経作用(血管拡張と心拍の増加など)のみに影響を与える特定因子の特異性を説明するために、交感神経系の神経細胞膜に存在すると仮定される受容体
- receptors postulated to exist on nerve cell membranes of the sympathetic nervous system in order to explain the specificity of certain agents that affect only some sympathetic activities (such as vasodilation and increased heart beat)
- したがって、バイポーラ・パワー・スイッチング・デバイスの動作温度が上昇しても、バイポーラ・パワー・スイッチング・デバイスの導通状態の電気抵抗は増加する。
- As such, an electrical resistance of the bipolar power switching device in the conducting state may increase as operating temperature of the bipolar power switching device increases.
- 応仁の乱の前後から、守護同士の紛争が目立って増加しており、それに歩調を合わせるように、在地領主である国人の独立志向(国人一揆など)が見られるようになる。
- From around the time of the Onin War, there were increasingly prominent clashed between different Shugo; keeping pace with that was the desire for independence (kokujin revolts, etc.) on the part of the kokujin, who were the local lords.
- 従来は杉を中心とする天然木の供給や炭の生産によって生計を立てていたが、高度経済成長期に外材輸入量が増加したことにより、林業中心の産業形態は変容を迫られた。
- In the past, the people in the area earned their living by supplying natural wood or by producing charcoal, which is centered on Japanese cedars, but with the amount of imported lumber increasing in the high economic growth period, they have been forced to change their forest-centered industry.
- 結果として九鬼の活動した地方では奈良県の4増をはじめ政府系候補が10議席増加し、自由党 (日本)の大物である大井憲太郎を落選に追い込むなどの成果を収めた。
- As a result, the number of seats of government-affiliated candidates increased by ten seats in the areas where Kuki conducted election campaigns, including four seats in Nara, and Kuki also succeeded in making a big-shot politician from the Liberal Party (Japan), Kentaro OI, lose the election.
- 1862年(文久2年)には抜け道として生糸の代わりに輸出が増加した原料である蚕紙の輸出禁止を命じたものの、こちらも列強の圧力によって1年で廃止されている。
- In 1862 instead of raw silk thread, its material a silkworm-egg card, which increased in exports, was prohibited from exporting as a secret passage, but this was also abolished under the pressure from powerful countries in a year.
- ビジット・ジャパン・キャンペーンでは、訪日者の増加が見込める国や地域を「促進重点国・地域」と定め、それぞれの国や地域の特性に合わせたPR活動を行っている。
- The Visit Japan Campaign identifies the target countries and areas which have the greatest potential to increase visitors to Japan, and then holds various PR activities in line with regional or national characteristics.
- 一方で、被害に拍車をかけるように近年の暖冬傾向によってニホンジカの個体が増加、春から夏にかけて木々の若芽や下草を食べつくすという食害がひどくなっていった。
- On the other hand, Japanese deer, whose number has increased due to the warm winter trend in recent years, generated the following problem: they caused serious food-related damage because they ate out all the young tree buds and undergrowth through spring to summer.
- 当初はともに左右各1名であったが延暦18年4月27日に少尉が左右各2名制となり、久安4年(1148年)には大尉・少尉ともに一気に左右各20名に増加された。
- At first, one person was assigned to each of the Left and the Right Divisions, but two persons were assigned to Junior Lieutenant of the Left and the Right Divisions on June 9, 799, and then in 1148, the number of Senior and Junior Lieutenants dramatically increased to twenty in each Division.
- 2002年4月に黄砂の発生・飛来地域で行われたエアロゾルの成分分析では、カルシウム鉱物に占める石膏の割合が、東の地域にいくほど増加したという調査結果がある。
- A component analysis of aerosol conducted in April, 2002 at a kosa-producing place and a kosa-falling place showed that the ratio of gypsum included in calcium minerals was larger in more eastern places.
- この頃、貧窮(主に「伝道士」が入信者に与えられる役割となり収益が減ったのと、家族が増加して支出が増したのが理由)のため妻子を甲府へ送り出し、独り韮崎に残る。
- At this time, he sent his wife and children to Kofu due to poverty (Since 'missionary' became a position given to new believers and his income lessened as well as consumption also increased with the increase of family members) and stayed alone at Nirasaki.
- それ以降の天皇・皇子の子孫についても、奈良時代にたびたび賜姓が行われ、『新撰姓氏録』の載せる真人姓は48氏に昇る(六国史にのみ所見のものも含むと更に増加)。
- After the Emperor Yomei era, descendants of emperors and princes were often given kabane in the Nara period and the number of Mahito amounted to more than 48 clans which are recorded in the 'Shinsen Shojiroku' (Newly Compiled Register of Clan Names and Titles of Nobility) (If it includes those which appeared in 'Rikkokushi' [the Six National Histories], the number of Mahito clans increases).
- 一例として19世紀、ヨーロッパ諸国の多くも金銀複本位制を採っていたが、銀産出高の増加などにより銀の市場価格が下落、金貨との法定金銀比価との間に開きができた。
- As an example, in the nineteenth century, many of European countries adopted the bimetallism, but there was wide gap of legal exchange ratio between gold and silver because silver production increased and its market value declined.
- 近年では国内の日本人・外国人のなかでムスリムの人口が増加しており、彼らのうち戒律に厳格な者の努力により、土葬地を確保し火葬によらない葬儀を行う例もみられる。
- In recent years, the percentage of Muslim population is increasing among Japanese and foreign people living in Japan, and thanks to the efforts of those who are strictly adhere to Muslim values, in some cases, funerals at burial sites are allowed without cremation.
- が、最近ではジャスコ福知山店(当市最大売り場面積店舗)や大型ディスカウント店のプラント (企業)福知山店などが出店し、数多くのロードサイド店舗が増加している。
- Recently, the JUSCO Fukuchiyama store (whose sales floor area is the biggest in the city) and the SUPER CENTER PLANT-3 Fukuchiyama store (a large-scale discount store) have opened, and many roadside stores in fringe roadside have opened one after another along the major roads.
- 以後も、律令制官司間のやりとりは移で行われていたが、牒を用いる令外官の増加とともに曖昧となっていき、次第に移に代わって牒の書式で作成されるようになっていった。
- Though formerly government officials exchanged documents in a form of 'I' (移) under the ritsuryo system, distinction became vague with an increase in number of Ryoge no kan, who used cho, and officials issued more and more documents in a form of cho instead of 'I' (移).
- 従って、公事(特に金公事)の増加によって吟味筋の吟味が滞ることは重大な問題と捉えられ、町奉行所が金公事の受付そのものを拒否する相対済令などがしばしば出された。
- Accordingly, it was thought a critical problem that investigation by ginmisuji stagnated due to increase of kuji (specifically kanekuji), so aitai sumashi rei (mutual settlement decree) with which machibugyosho (a town magistrate's office) could refuse receipt of kanekuji itself was often put in force.
- 一方、長浜の成功事例を参考に、敦賀市も新快速の直通による観光客の増加を目論見、福井県とともに京阪神からの直通電車を増発するためには直流化が必要、と働きかけた。
- In reference to the success of Nagahama, Tsuruga City also planned to increase the number of tourists by a through special rapid train and began to work on the achievement of DC electrification with Fukui Prefecture in order to increase the number of through-trains from the Keihanshin area.
- 交通の改善により台湾の人口は1895年の260万人から1945年の650万人に増加し、台湾の南北を連絡する交通網は台湾社会の大動脈として現在も利用されている。
- Due to the development of transportation in Taiwan, the population increased from 2.6 million people in 1895 to 6.5 million in 1945 and the transportation network linking the west and north is still used now as the main artery in Taiwan.
- 専売制(せんばいせい)とは、国家などが財政収入を増加させるために、特定物資の生産・流通・販売などを全面的に管理下に置いて、そこから発生する利益を独占する制度。
- Monopolization is a system that a government places under its complete control the production, distribution, and sales of specific goods and monopolizes the profits gained from them in order to increase the national income.
- 前項の規定は、保有する対象議決権の数に増加がない場合その他の内閣府令で定める場合において、株式会社金融商品取引所を子会社とすることとなるときには、適用しない。
- The provision of the preceding paragraph shall not apply when the person will have a Stock Company-Type Financial Instruments Exchange as its Subsidiary Company, in cases where there is no increase in the number of the Subject Voting Rights held or in other cases specified by Cabinet Office Ordinance.
- 生食を前提にしている日本では、鶏卵農家が卵の完全洗浄など衛生管理全般が行き届いているが、それでもサルモネラ食中毒が近年増加傾向にあり、一定の注意が必要である。
- In Japan where eggs are premised to be eaten raw, poultry farms perform a thorough hygienic control including a perfect cleaning of eggs, but still salmonella poisoning is increasing these years and some caution is required.
- そのため、皇帝が三公九卿以下の官僚組織を擁するのと同様、後宮制度において皇后も三夫人、九嬪、二十七世婦、八十一御妻の3倍ずつ増加するヒエラルキーを擁していた。
- For this reason, similar to the emperor holding bureaucracy of those below Sankokyukei (three ministers and nine councilors), the Kokyuseido (an institution where an emperor has multiple wives in order to maintain the imperial line) also had a hierarchy where the number of empresses tripled; San (three) fujin, Kyu (nine) no hin, Nijyunana (twenty-seven) no seifu, and Hachijyuichi (eighty-one) no gyosai.
- キリスト教は1549年(天文 (元号)18年)にフランシスコ・ザビエルによってカトリックが日本に伝えられて以来、貿易などを通して信者(キリシタン)が増加した。
- Since 1549, when Catholicism was firstly introduced to Japan by Francis Xavier, the number of Christians increased, stimulated by trade and other factors.
- 一方、京阪神都市圏では経済成長と人口増に伴って電力需要が増加、関西電力では木曽川流域や黒部川第四発電所及び黒部ダムといった黒部川流域での電源開発をおこなった。
- On the other hand, in the Keihanshin metropolitan region, demand for electric power increased rapidly corresponding to economic growth and an increase in the population, and Kansai Electric Power Co., Inc. developed electric power resources in the Kiso-gawa River valley and in the Kurobe-gawa River valley, such as Kurobegawa No.4 Hydro Power Plant and the Kurobe Dam.
- しかし、フグはもともと肉に弾力があり、死後硬直から旨味成分であるアミノ酸やイノシン酸が増加し、肉が軟化する24から36時間程度経過後が適しているといわれている。
- However, as pufferfish meat is originally elastic, it is said to be best eaten after 24 to 36 hours from death when their meat becomes softer after postmortem rigidity and umami components such as amino acid and inosinic acid increase.
- かつてはそれぞれ孤立していた地方農村にも、鉄道の発達や自動車の出現による人々の移動や物資の流通増加にともない、このような都市の状況がいち早く伝わるようになった。
- Even in rural agricultural communities, which used to be isolated before, the situations in cities were quickly passed around by the movement of people and the increased distribution of goods along with the development of railways and introduction of automobiles.
- 租鉱権の設定又は租鉱区の増加があつたときは、この法律の規定により採掘権者がした手続その他の行為は、租鉱権の範囲内において、租鉱権者に対しても、その効力を有する。
- When mining lease rights are created or mining lease areas are increased, the procedures and other acts taken by holders of digging right pursuant to the provision of this Act shall be effective for holders of mining lease right within the scope of mining lease right.
- しかし、下克上が頻発した戦国時代では守護や守護代等の幕府役職者以外の出自の大名が、自国領土支配もしくは他国侵攻の正当性を主張するために任官を求める事が増加した。
- However, the Sengoku period saw many cases of people of lower standing overthrowing their social superiors, and during this time increasing numbers of hereditary daimyo without an official bakufu post such as shugo or shugodai (deputy shugo) began to demand official posts in order to assert the legitimacy of their control over a promise or their excursions into other provinces.
- 元々、地子は生産物地代の性格を持ち、その土地の生産物が地子として納入されていたが、中世後期ごろから貨幣経済が進展していくと、貨幣による地子の納入が増加していった。
- Originally, jishi had the characteristics of a tax payment in the form of products and the local products were brought in as jishi but jishi payment in money increased as the money economy gradually advanced from the late mid-period.
- このような受傷人骨の例は縄文時代にもないわけではないが、弥生時代には前代と比べて明らかに数が増加しており、縄文時代と比べて戦闘が頻繁に起こったことは確実といえる。
- There are these types of human bones with trauma from the Jomon period, however the number of cases clearly increased during the Yayoi period and definitely the battles were more frequent compared to the Jomon period.
- 飛散量の増加の原因は、戦後、建材および治水・治山の目的で全国に広くスギが植林され、それらが1960年代後半より花粉生産力の強い樹齢30年程度に達し始めたためである。
- The reason for the increase in airborne pollen levels is the widespread Japanese cedar afforestation that took place throughout Japan after the Second World War in order to provide building materials as well as for the purposes of flood control and forest conservation, and it was in the latter half of the 1960s that these trees began to reach the age of 30 years when they have the greatest pollen producing capacity.
- 縄文中期中葉以降、関東地方や中部地方では打製石斧の数量が爆発的に増加するが、形状は短冊形、撥形、分銅形のものが多く、これらは垂直に打ち下ろす「斧」には向いていない。
- After the middle of the middle Jomon period the number of chipped stone axes increased explosively in the Kanto and Chubu regions; many of these assumed the reed, plectrum or counterweight shapes, and not suitable for 'axes' that were vertically brought down.
- したがって、より高い定格遮断電圧を有するデバイスでは、スイッチング時間と周波数を決定するドリフト層内のアクセス・キャリアを除去するのに必要な時間は、劇的に増加する。
- Therefore, the time required to remove access carriers in the drift layer, which determines the switching times and frequencies, may increase dramatically for devices with higher blocking voltage ratings.
- それまでは、針葉樹林が列島を覆っていたが、西南日本から太平洋沿岸伝いに落葉広葉樹林が増加し拡がっていき、北海道をのぞいて列島の多くが落葉広葉樹林と照葉樹林で覆われた。
- Until then, the conifer forests covered much of the Japanese archipelago; however, the deciduous broad-leaved forests grew and spread from southwest Japan along the coast of the Pacific and the deciduous broad-leaved and the laurel forests came to cover much of the Japanese archipelago except Hokkaido.
- 京都議定書の他の締約国(以下「他の締約国」という。)に存在する口座への算定割当量の振替を申請する場合には、当該他の締約国名及び当該振替により増加の記録がされるべき口座
- If applying for a transfer of carbon dioxide equivalent quotas to an account which exists in another signatory country to the Kyoto Protocol (hereinafter referred to as 'Other Signatory Party'), the name of the Other Signatory Party, and the account in which an increase will be recorded due to the transfer.
- 北条氏の得宗専制体制は強化されるが、元寇以後には、元寇の戦功に応じた恩賞を受けられず没落する御家人が増加し、執権の地位は有名無実化し、諸国では悪党の活動が活発化する。
- Although the Tokuso autocracy system of the Hojo clan had been strengthened, after the Mongol invasion attempts against Japan, there was an increase of in the number of gokenin who became bankrupt having received no reward in return for their service in repelling the Mongol invasion attempts; consequently, the position of regent became symbolic and gangsters increased their activities in various provinces.
- また、戦後は奈良市中心部や大阪市、京都市などへのベッドタウンとして盆地部の人口が増加し、矢田丘陵北部や赤膚丘陵や馬見丘陵では日本のニュータウンの開発がかなり進められた。
- Furthermore in the postwar period, the population in the basin region increased as it became a commuter town to the center of Nara City, and to Osaka City and Kyoto City, etc.; in northern part of Yata-kyuryo Hills and Akahada-kyuryo Hills, Japanese new towns developed significantly.
- 中国の新聞の報道によれば、砂塵の飛散時には肺の感染症・心臓血管の疾病・心筋梗塞・高血圧・脳卒中などの増加が見られるという(『新生網』2002年5月28日付記事による)。
- According to a newspaper report in China, it was found that, when dust is scattered, infectious diseases, cardiovascular diseases, cardiac infarction, hypertension, and cerebral strokes increased (according to an article on May 28, 2002 of 'Xin Sheng net').
- 他の地域と異なり、渡良瀬川から直接農業用水を取水していた群馬県山田郡 (群馬県)毛里田村(現太田市毛里田)とその周辺では、大正期以降、逆に鉱毒被害が増加したと言われる。
- It is said that unlike other areas, Morita Village (present Morita, Ota City), Yamada County, Gunma Prefecture and its surroundings, where the water for fields had been drawn directly from Watarase-gawa River, had an increase in damage by the mining pollution after the Taisho period.
- 株式会社商品取引所は、法第八十八条第二項の規定による資本金の額の増加について届出をしようとするときは、届出書に次に掲げる書類を添付して主務大臣に提出しなければならない。
- When an Incorporated Commodity Exchange intends to give notification of an increase of the capital amount under the provisions of Article 88, paragraph (2) of the Act, it shall attach the following documents to a written application for approval and submit them to the competent minister:
- 特に、エネルギーコストが必要な製麹工程、人的・場所的コストが必要で、醤油油や醤油粕などの廃棄コストが必要な仕込工程を省略し、全工程を独力で行わない製造者が増加している。
- In particular, manufacturers that omit the manufacturing process of koji which requires energy cost, or that omit the preparation process which requires costs for labor and location and the disposal cost for soy sauce fat and soy sauce cake are on the increase.
- その後、東海道新幹線に続いて、同じように需要の増加していた山陽本線の抜本的輸送力改善と高速化を目的として、1967年に東海道新幹線を延伸する形で山陽新幹線が着工された。
- After that, following the Tokaido Shinkansen line, construction on the Sanyo Shinkansen line was started in 1967 in the form of extending the Tokaido Shinkansen line, to drastically increase transportation capacity of the Sanyo main line, transportation demands for which had also increased, as well as to increase the transportation speed on the line.
- 実際、中国と日本の茨城県つくば市でそれぞれ採取された黄砂の成分調査によると、つくば市のものは二酸化窒素(NO2)や硫酸水素(HSO4)が増加しており、これを裏付けている。
- Actually, according to an investigation in which both the components of the kosa captured in China and those in Tsukuba City, Ibaragi Prefecture in Japan, were analyzed, the kosa in Tsukuba City included more nitrogen dioxide (NO2) and hydrogen sulfate (HSO4), supporting the relationship described above.
- また、同じく韓国で2003年、黄砂の飛来する前後に行われた疫学調査では、尿の成分測定で多環芳香族炭化水素(PAH)に属する発ガン性物質が平均で25%増加したと発表された。
- Also in South Korea, it is reported in 2003 that analyses of urine samples in epidemiological investigations conducted before and after kosa arrived showed that carcinogens belonging to polycyclic aromatic hydrocarbon (PAH) increased by 25 percent on average when kosa arrived.
- 中頃は2分金の贋物が多かったのと、この札の信用が増加したため、流通は疎開したが、終わりにはこの札の贋物がしきりに行われ、真贋の区別が難しくなったため、流通は再び梗塞した。
- Although circulation increased in the middle of the period due to an increase in the credit of Dajokan bills, circulation decreased once again at the end of the period as a result of the frequent appearance of counterfeit bills, which were difficult to distinguish from genuine bills.
- 結果として発表時の4割程度の支出に留まり、米価格の下落には至らず、1918年末には米騒動当時の価格まで上昇したが、国民の実質収入増加によって騒動が再発することはなかった。
- As only about 40 percent of the announced budget were eventually spent, the rice price did not drop but rose to the price during the rice riots in the end of 1918, but riots never occurred any more since people's actual income had increased.
- 恒居倭の増加に伴い、恒居倭による漁場の占拠、恒居倭の倭寇化、密貿易の恒常化及び恒居倭と朝鮮人の癒着、三浦周辺朝鮮人の納税回避、朝鮮人水賊の活発化など、様々な問題が噴出する。
- The increased population of kokyowa caused various problems such as the occupation of fishing grounds by kokyowa, the pirate-like behavior by kokyowa, the consistent illegal trading accompanied by a collusive relationship between kokyowa and Koreans, tax evasion by some Korean who lived in the vicinity of Sanpo, and the emergence of Korean pirates.
- だが、国家財政の逼迫と地方政治の衰微によって収入が減少すると、臨時給や合爵(官職への推挙権を返上する代わりに、より実入りのある年爵を1名分増加させる)などの措置も取られた。
- When the revenue dropped due to the nation's hard-pressed economy and decline of local governments, however, such measures were taken to add a portion for one person to nenshaku.
- フランスの刑法学である新古典派・折衷主義を日本にもたらすことに大きく貢献し、「東洋のオルトラン」と呼ばれたが、資本主義の発達に伴う累犯の増加に対応できないとして批判された。
- He contributed to the introduction of neoclassical school and eclecticism of French criminal law into Japan and was called 'Eastern Acephate,' but they were criticized for the inability to handle the increase in repeated offenses associated with the development of the capitalism.
- オランダ正月の背景には、8代征夷大将軍徳川吉宗による洋書輸入の一部解禁以降、蘭学研究が次第に盛んとなり、この頃には蘭癖と称されたオランダ文化の愛好家が増加していたことがある。
- As a background to Oranda Shogatsu, Yoshimune TOKUGAWA, the eighth Seii Taishogun (commander-in-chief of the expeditionary force against the barbarians, great, unifying leader) lifted the ban partially on the import of the western books, which triggered the increasing of Dutch studies and Dutch devotees, called Ranpeki who adored Dutch cultures.
- 坂上田村麻呂らの活躍によって蝦夷の主だった抵抗勢力が排除されたために大量の服属民が生み出されたためにその急激な増加によって現地における支配・統治に不安がもたれたからとする説。
- One theory is that due to the great efforts by SAKANOUE no Tamuramaro, major opposing powers within Emishi were removed, which produced many subordinate groups, the rapid increase of which was a threat to order in certain places.
- その後増加する電力需要に対応するため、1935年に日月潭第二発電所、1941年には万大発電所の建設が開始されたが、太平洋戦争中のアメリカ軍の空襲にで被害を受け工事が中断した。
- In order to meet the increasing demand for power, construction of the Second Power Plant in Sun Moon Lake and the Wanda Power Plant started in 1935 and 1941, respectively, but construction was suspended while being bombed and damaged by the US air force during the Pacific War.
- これにより、SiC BJT105のコレクタ・エミッタ間電圧VCEは急増し、結果として、SiC GTOのゲートとSiC BJTのコレクタとの間の電圧も、対応した速度で増加する。
- This causes the collector-to-emitter voltage VCE of the SiC BJT 105 to rapidly increase, and as a result, the SiC GTO gate-to-SiC BJT collector voltage also increases at a corresponding rate.
- 現在では少子化・高齢化と人口分布の都心回帰が進み、地方中小私鉄だけでなく、大都市圏の私鉄でも、都心と郊外を結ぶ路線については輸送人員が増加から減少に転じる路線も出てきている。
- Today, due to regression of population distribution to the city center triggered by low birthrate and aging, not only small-and-medium-sized private railways in local areas, but private railways in big cities are gradually having more lines connecting the city center and suburbs, whose transportation volume is changing from increase to decrease.
- 1983年2月の新幹線定期乗車券販売開始をきっかけに、新幹線通勤定期券を支給する企業の増加、さらに企業が支給する通勤定期券代の所得税非課税限度額の引き上げがそれに輪をかけた。
- Starting with selling commuter passes for Shinkansen in February 1983, the number of companies offering commuter passes for Shinkansen increased, and in addition, the limit of nontaxable income for commuter passes given by companies was raised, accelerating this trend.
- シーズン前には平年に比較して飛散量が多いか少ないかの予測も出されるが、平年とは過去10年平均であり、その平均値そのものが増加し続けているため、予測値の解釈には注意が必要である。
- Airborne pollen levels are forecast as high or low in comparison to an average year, but average year values consist of an average of levels from the previous 10 years and, as average values continue to rise, it is necessary to exercise caution when interpreting forecast values.
- 石炭火力は1894年(明治27年)にいったん全廃するものの、その後需要の増加に伴い復活し、1900年(明治33年)には新たな火力発電所である東九条発電所を着工することとなった。
- Although coal-fired power generation stopped in 1894, the new thermal power plant, Higashikujo Power Plant, was started in 1900 in response to the increasing demand.
- その後、長慶天皇の即位の有無をめぐる研究が進む中で、両歌集の今上天皇は後亀山天皇ではなく、長慶天皇であるとの説が有力化し、長慶天皇の生母を嘉喜門院とする系図や歴史書が増加した。
- Later, research on Emperor Chokei's succession to the throne made progress, and the opinion that the Emperor appeared in the both collections of poetry did not indicate Emperor Gokameyama but Emperor Chokei became dominant, which encouraged people to make genealogies and history books saying that Emperor Chokei's real mother was Kakimon-in.
- 逆に尾張藩の新陰流や岩国藩・長州藩の片山伯耆流、弘前藩の當田流などといった、木刀や袋竹刀での形中心で防具着用の試合稽古を取り入れなかった流派には門弟の数に著しい増加はなかった。
- In contrast, a substantial increase in the number of disciples was not seen in the schools that didn't introduce training matches using protectors while instead placing emphasis on kata training with wooden swords and fukuro shinai, such as the Shinkage-ryu School in the Owari domain, the Katayama-Hoki-ryu School in the Iwakuni and Choshu domain and the Toda-ryu School in the Hirosaki domain.
- その後洪水調節に加え関西圏の人口増加に伴う水需要の逼迫に対応する為、1962年(昭和37年)に淀川水系は「水資源開発促進法」に基づく「淀川水系水資源開発基本計画」が策定された。
- In 1962, for the Yodo-gawa River System, the 'Yodo-gawa River System Water Resources Development Basic Plan' was created based on the 'Water Resources Development Promotion Law' in order to cope with pressing water demands due to the growing population in the Kansai region.
- それ以前は、古代の戸籍制度・計帳・班田収授法などに立脚した律令制統治が行われていたが、この頃には、人民の浮浪・逃亡・偽籍が著しく増加したため、律令制統治が行き詰まりを見せていた。
- Before that, Japan had been ruled by the ritsuryo system of governance (a constitutional form of governance) built on an ancient family register system, tax book, handenshuju-no-ho (law on the distribution and collection of farmlands) and so on, but at that time, vagrancy, elopement, false family registration of the people dramatically increased and the ritsuryo system of governance ran into an impasse.
- 奈良時代初期は、律令に基づいて中央政府による土地・民衆支配が実施されていたが、人口や財政需要の増加に伴い、722年、国家収入を増やすため政府において大規模な開墾計画が策定された。
- During the early Nara period, the land and people were governed by the central government based on the Ritsuryo system, but in 722, with the increase in population and financial demands, a large scale land development program was formulated to increase the national income by the government.
- 更に幕府は一貫して預所の増加を避け、出来る限り幕府代官を通じた支配への切替を目指しており、1713年(正徳 (日本)3年)には一旦全ての預所を廃止して代官支配地に切り替えている。
- Furthermore, the bakufu consistently avoided increasing the number of custodians, aiming to switch control through the local governors of the bakufu as far as possible, and once, in 1713, abolished all of the custodians, switching the control of the area to that by local governors.
- この遺跡は草創期の掃除山遺跡や前田遺跡の場合と違って、竪穴住居跡の数の大幅な増加、住居の拡張、重複した住居跡、これらの住居跡やそのほかの遺構が中央広場を囲むように配置されている。
- The number of remains of tateanajukyogun greatly increased, the dwellings were expanded, the dwelling sites were overlapped and these remains of the dwellings and other structural remnants were placed around an open space in the center at the Kakuriyama remain which is different from the Sojiyama remains or the Maeda remains from the incipient period.
- 頼通は長久元年(1040年)、寛徳2年(1045年)、天喜3年(1055年)に荘園整理令に着手するが、結果的には権門擁護策に終わる(増加の抑制の成果については肯定的な見方もある)。
- Yorimichi gave orders in 1040, 1045 and 1055 to embark on reorganizing the manors but his resulted in the support of the powerful families (although other viewpoints contend that the resulting curtailment of expansion was a positive thing).
- こうした結果、朝鮮半島で流行していた伝染病が予防され、農地の開発等により食糧生産が増加(併合当初米の生産量が約1千万石 (単位)であったものが、20年後には2千万石へと倍増)した。
- As a result, the infectious disease that was spread in the Korean Peninsula was prevented, and food production increased (the rice production at the time of the annexation was about 10 million koku [crop yield], which increased to 20 million koku 20 years later) due to development of agricultural land.
- また西京極スタジアム場外エリアをフレンズスクエアと称して観客の再入場を可能にし、選手の撮影会やイベントを行ったり飲食屋台なども出店して、観客動員増加の為に様々な取り組みをしている。
- Besides, the club named the outside area of Nishikyogoku Athletic Stadium 'Friends Square' to permit the spectators to reenter there, and has made use of the area to work on various approaches to increase attendance, such as carrying out a photo session of the players or other events, setting up booths to sell food and drink, and so on.
- これらの旅館同士の競争がいい相乗効果を生んでおり、着実にリピーター、新規顧客を増やし、安定した成長を続ける結果となり、減少を続けていた宿泊客数は少しずつではあるが、増加に転じている。
- The competition among those accommodations creates positive synergetic effect, by which stable development that raises repeat guests and new customers continues and the number of visitors, used to be decreasing, now are coming back little by little.
- このような変遷をたどった要因として、漢籍の知識の増加など、いくつもの要因が考えられるが、最大のものは、歌が「歌われるもの」から「書くもの」へと動いていったということが考えられている。
- There can be many factors in these changes; for example, increasing knowledge on Chinese classic books, but it is thought that the main factor is that poetry turned from the things to be sung into the things to be written.
- 武断派の印象が強いが、慶長6年(1601年)の検地で知行高498,000石だったのを元和5年(1619年)に515,000石まで増加させており、領主として行政面でも結果を残している。
- Although he is remembered more as a military commander of Budan faction (pro-military faction), he also achieved a good result in terms of administration as a feudal lord; his domain was calculated worth 498,000 koku in the land survey of 1601, and he increased it to 515,000 koku in 1619.
- こうして徐々に定着した西洋風の食習慣が高度経済成長期以降、国民所得の増加及び食文化の変化とともに家庭へと普及し、現在では日本の家庭の食卓をかざる惣菜等として定着するにまで至っている。
- Western eating habits began to spread in Japanese households gradually in accordance with an increase in national income and a change in food culture following a period of high economic growth, and Yoshoku is now a daily dish in Japanese households.
- また、ニホンジカが、近年の暖冬傾向で冬場に抵抗力のない子供や老年の個体が死亡する数が減っていることや天敵がいない自然環境に加え、研究林が禁猟区域であることから個体数が増加傾向にある。
- The number of Japanese deer has been increasing for the following reasons: Warm winter climates in recent years have decreased the number of deaths of young or old deer that are vulnerable to severe winter climates, there exists no animal to prey on them in their natural environment, and hunting is prohibited in the research forest.
- 文久3年(1863年)半ばに、米国南北戦争(1861年-1865年)により欧州の綿・茶が不足となり、日本綿・茶の買い付けが盛んに行なわれた結果、両品の日本からの輸出量が極端に増加した。
- In the middle of 1863, cotton and tea from Europe was insufficient due to the American Civil War (1861 - 1865), and the result was that sales of Japanese cotton and tea was soared, and exportation of both items increased drastically.
- 合戦の終息した12月29日恩賞の除目があり、頼盛が尾張守、重盛が伊予守、宗盛が遠江守、教盛が越中守、経盛が伊賀守にそれぞれ任じられ、平氏一門の知行国は乱の前の5ヶ国から7ヶ国に増加した。
- A session granting awards was held on February 15, just after the battle ended; at this session, Yorimori was made governor of Owari Province, Shigemori of Iyo Province, Munemori of Totomi Province, Norimori of Ecchu Province, and Tsunemori of Iga Province, meaning that following the battle, the Taira's control over chigyo-koku (provincial fiefdom) increased from five provinces to seven.
- また、空席の増加により、従来、会場外で友達と話していて会場内に入らなかったような層が会場内に入れるようになり、それまで会場外で行われていて問題とはならなかったようなことが顕在化してきた。
- Due to the increase of vacant seats, participants who had conventionally talked with friends outside the hall eventually entered the hall, and caused disruptions in the ceremony.
- 特定目的会社は、第一項第四号の期日(同号の期間を定めた場合にあっては、その期間の末日)に、払込み又は給付がされた財産の額に相当する額の特定資本金の額を増加する定款の変更をしたものとみなす。
- A Specific Purpose Company shall be deemed to have effected a change in the articles of incorporation to the effect that the Amount of Specified Capital is to be increased by an amount equivalent to the amount of property paid in or delivered on the date set forth in paragraph (1)(iv) (in cases where the period set forth in that item has been determined, the last day of such period).
- この法律において「地球温暖化」とは、人の活動に伴って発生する温室効果ガスが大気中の温室効果ガスの濃度を増加させることにより、地球全体として、地表及び大気の温度が追加的に上昇する現象をいう。
- The term 'global warming' as used in this Law shall mean the phenomenon in which the temperature of the earth's surface and atmosphere rises incrementally, affecting the planet as a whole, as the concentration of greenhouse gases in the atmosphere is increased by greenhouse gases generated as a result of human activity.
- 他の締約国に存在する口座への算定割当量の振替に関する前項の規定の適用については、当該他の締約国及び事務局からの当該振替の完了の通知を受けたことをもって、同項の増加の記録を受けたものとみなす。
- Concerning application of the provisions of the preceding paragraph to the transfer of carbon dioxide equivalent quotas to an account that exists in another signatory country, the recording of an increase pursuant to that paragraph shall be considered to have been completed upon receipt of notification from the Other Signatory Party and the Secretariat concerning the completion of that transfer.
- こうした中でも閉鎖的な株座的な宮座を守るものも少数ながら存在するが、村座へ移行されるものや更に宮座の解体、郷土芸能・民俗芸能の「保存会」などの新たな形態の組織に転換される事例も増加している。
- Under these circumstances, there are a few people who preserve Miyaza, an exclusive and closed group including Kabuza; however, some are changed to Muraza or broken up, and the increasing number of others are transformed into new organizations such as 'a preservation society' of local performing arts or traditional folk entertainments.
- 国司制度は、基本の形式は平安時代になっても律令法と変りはなかったが、国司の職が封禄と化し、任地におもむかない遥任の国司が増加するにつれて、諸国の行政は留守所あるいは在庁官人が行うようになった。
- The basic format of the kokushi (provincial governors) system was not different from that of ritsuryo law even during the Heian period, but when the position of kokushi turned into a salaried one, and yonin, who are kokushi who would not go to their place of appointment, increased, provincial administration was performed by rusudokoro (the center for all local government administration in a province) or zaichokanjin (local district officials).
- 地方によっては、単身者や核家族が居住するワンルーム・マンションの増加など、近隣地域と住人の関係が疎遠になる例もあり、地元神社の氏子への加入や、祭礼の寄付などをめぐり問題を生じている地域もある。
- In some local areas, relations within neighboring districts and residents have become weak mainly due to increase of one-room condos in which singles and nuclear families live, while other areas have problems over whether to become parishioners of a local Shinto shrine and contributing to rites and festivals of the shrine.
- 相隣者の一人は、第二百二十五条第二項に規定する材料より良好なものを用い、又は同項に規定する高さを増して囲障を設けることができる。ただし、これによって生ずる費用の増加額を負担しなければならない。
- One of neighboring owners may install a fence using materials better than those provided for in paragraph (2) of Article 225 or elevating the height provided for under the same paragraph; provided, however, that he/she must bear the increase in expenses arising as a result of the same.
- 1875年(明治7年)に地租改正により、農家が納める税金は米から金に変わり、農家では収量を重視するようになり、米の品質が落ちてきたが、一方で、酒の需要が増加し、蔵本では酒米を確保しようとした。
- Because of the land-tax reform in 1875, the tax paid by farmers changed from rice to money, and farmers began to make a point of the harvest volume to reduce the quality of rice while demand for sake increased to have Kuramoto endeavor to secure rice for brewing sake.
- しかし、発掘される遺跡の増加に伴い、「銅鐸文化圏」の地域で銅矛や銅剣が、吉野ヶ里遺跡のような「銅矛文化圏」内で銅鐸や銅鐸の鋳型が出土するといったことが増えたことから、今では否定的に見られている。
- However, with an expansion of excavation this theory is now viewed in a negative light because of more bronze spearheads and bronze swords being found in the region of the 'bronze bell cultural area' and, on the other hand, more bronze bells and their molds being found within the 'bronze spearheads cultural area' such as Yoshinogari Ruins.
- 旧皇族との関連で言えば、準則は、伏見宮系の皇族を皇位継承者として確保することよりも、むしろ邦家親王の子孫からこれ以上宮家・皇族が増加することを抑制し、将来的には自然消滅に導くことを志向していた。
- Regarding the former Imperial Family, the purpose of the regulation was to prevent increasing the numbers of Miyake and prevent Imperial Family members spreading from among the Imperial Prince's descendants and to let it die out in the future accordingly, not to keep the Imperial succession from the Fushiminomiya line.
- ゲート110gとコレクタ105cとの間の電圧降下は、その電圧が、クランプ・ダイオードD1 315の降伏電圧VZを上回るまで増加し、上回る時点で、クランプ・ダイオードD1 315は導通を開始する。
- The voltage drop between the gate HOg and the collector 105c rises until it exceeds the breakdown voltage Vz of the clamp diode Dl 315, at which point the clamp diode Dl 315 begins to conduct.
- 当初、スルッとKANSAIに関わる業務は加盟各社局が分担して行っていたが、加盟社局の増加とともに業務の効率化を図るため、専任事務局として株式会社スルッとカンサイが2000年7月18日に設立された。
- Originally, the day-to-day operation of Surutto KANSAI (KANSAI THRU PASS) was distributed to each association member, but as the number of members increased, Surutto KANSAI Co., Ltd. was established on July 18, 2000 to do full-time management of the company for the sake of smooth operations.
- 当該銀行議決権保有届出書に係る基準日の属する月の後の月の末日において議決権保有割合が大幅に増加し又は減少した場合として内閣府令で定める基準に該当することとなつた場合 当該末日の属する月の翌月十五日
- A case where the circumstances came to satisfy the requirements specified by Cabinet Office Ordinance for a case in which the Proportion of Voting Rights Held considerably increased or decreased by the last day of any month after the month containing the Reference Date pertaining to the Written Notice of Voting Rights Held in the Bank: The 15th day of the month following the month containing said last day;
- A case where the circumstances came to satisfy the requirements specified by a Cabinet Office Ordinance for a case in which the Proportion of Voting Rights Held considerably increased or decreased by the last day of any month after the month containing the Reference Date pertaining to Written Notice of Holding the Bank's Voting Rights: The fifteenth day of the month following the month containing said last day;
- しかし、11世紀後期に登場した後三条天皇は、延久の荘園整理令を発令して、当時増加していた有力貴族・寺社の無認可荘園を取り締まったが、法定要件を満たさない荘園は勅旨田とされ、天皇の支配下に置かれた。
- However, Emperor Gosanjo enthroned in the latter half of eleventh century announced a Decree Restricting the Expansion of Private Estates in Enkyu to clamp down on unauthorized estates of powerful peerage, and shrines and temples; the estate that didn't fulfill legal requirements was regarded as Chokushiden and placed under the control of the Emperor.
- それは樹齢30年ごろから多く花粉を飛ばす早生品種ではなく、樹齢50年ごろから多く花粉を飛ばす晩生品種といわれており、それが真実であれば関東以西ではヒノキのみならずスギ花粉もさらに増加する心配がある。
- It is said that this is not an early season cultivar that disperses pollen from around the age of 30 years but a late season cultivar that disperses pollen from around age 50 years and, if this is true, then there is a concern that pollen from not only Japanese cypress trees but also from Japanese cedar trees will increase in the west of the Kanto region.
- 日本より高い削減目標を掲げた 欧州連合 などの西欧諸国が抑制に努めているのに対し、日本では +0.6% どころか +8% と増加しており、この状況になっても政府当局は効果的な対策を実施できずにいる。
- Western countries such as European Union, having a higher reduction target than Japan, aggressively promote the suppress of the emissions, while in Japan, the emissions amount increases not by +0.6% but by +8%, and in spite of facing such a situation, the government authority cannot take effective measures at present.
- 昭和45年(1970年)、古米や古々米などの在庫が増加の一途をたどったため、政府は、新規の開田禁止、政府米買入限度の設定と自主流通米制度の導入、一定の転作面積の配分を柱とした米の生産調整を開始した。
- Since the stock of such as old rice harvested one or two years before had continuously increased, the government introduced adjustment of production of rice in 1970 which mainly included a ban for developing new rice fields, setting up a limitation of purchase by the government, introduction of the voluntary marketed rice system and allocation of a certain area of crop diversification.
- しかし、現在ではマヨラーと呼ばれる何にでもマヨネーズをかけないと気のすまない若者が増加し、全国区のテレビによる影響、露天営業のたこ焼きにはマヨネーズを付けている事などの事情から、決定的な説ではない。
- However, now the young people who put mayonnaise on every type of food, called mayorar (mayonnaise addict), have increased and there is TV influence across Japan and the takoyaki (octopus dumplings) of rotensho (stallholder) includes mayonnaise on, and there is no conclusive theory.
- これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。
- This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.
- 平成に入ってからは、西日本旅客鉄道のアーバンネットワーク拡大によって大阪都市圏のベッドタウンとしても注目されるようになり、従来からの京都都市圏の性格と合わせて、地方では数少ない人口増加県となっている。
- Since 1989 (the beginning of the Heisei period), Shiga has attracted attention as a bedtown for Osaka urban zone, and owing to the feature of Kyoto urban area as in the past and the expand of the Urban Network of West Japan Railway Company (JR West) has increased its population, which is quite rare in rural areas.
- 江戸幕府は京都、大坂、堺など全国の幕府直轄主要都市(天領)を含め約400万石、旗本知行地を含めれば全国の総石高の1/3に相当する約700万石を独占管理(親藩・譜代大名領を加えればさらに増加する)した。
- The Edo bakufu exclusively controlled an area producing approx. 4 million koku of rice, including major cities controlled directly by the bakufu (called Tenryo), such as Kyoto, Osaka, and Sakai, and approx. 7 million koku when the territories of Hatamoto (direct retainers of the Tokugawa family) were included additionally, one-third of the total amount of rice crop in the nation (the amount was much more when the territories of Shinpan (whose lords were a relative of the shogun family) and Fudai-daimyo (the daimyo whose families were retainers from before the Battle of Sekigahara) were added as well.
- 日本綿花創業まもなく、1894年(明治27年)には綿花取引量が増加したにもかかわらず、為替相場暴落で当時としてはかなりの損失を生じ、1895年(明治28年)田中が社長に就任して、挽回、回復につとめた。
- Soon after Japan Cotton Corporation started its business, despite the increase of the trading volume of cotton, it made a great loss for that time in 1894 due to the heavy decline in the foreign exchange rate, and in 1895 TANAKA became a president and tried to recover the loss.
- 会員商品取引所の利益剰余金の額は、第六十条の五から第六十条の七まで及び第六十条の九から第六十条の十一までの規定に定めるところのほか、次の各号に掲げる場合に限り、当該各号に定める額が増加するものとする。
- With regard to the amount of the accumulated profit of a Member Commodity Exchange, the amount specified in the following items shall be added only in the cases listed in said respective items in addition to what is specified in the provisions of Article 60-5 to Article 60-7 and Article 60-9 to Article 60-11:
- 会員商品取引所の資本剰余金の額は、第六十条の五から第六十条の七まで及び第六十条の九から第六十条の十一までの規定に定めるところのほか、次の各号に掲げる場合に限り、当該各号に定める額が増加するものとする。
- With regard to the amount of the capital surplus of a Member Commodity Exchange, the amount specified in the following items shall be added only in cases listed in said respective items in addition to what is specified in the provisions of Article 60-5 to Article 60-7 and Article 60-9 to Article 60-11:
- その後の資料の増加によって芹沢による編年は若干の修正を必要とするとみなされているが、大筋では、長身で幅が狭く舌部の返しの未発達なものから、基部の返しが鋭くなったものへと変遷することは広く認められている。
- Even though the chronology proposed by SERIZAWA is believed to need revision as a result of the increased number of materials unearthed since then, his general line of argument that the form underwent a change from being an elongated point with a primitive lingual barb to being one with a sharp bottom barb is widely accepted.
- 近年は関西文化学術研究都市として、更に大阪市や京都市、奈良市などへのベッドタウンとして丘陵が宅地開発されてきたことから人口流入が増え平成16年度の人口増加数は1290人、人口伸率は4.0%に達している。
- As a town of the Kansai Science City and a bedroom community for Osaka City, Kyoto City, and Nara City, the hillsides in the area have been developed for housing: as a result, the town has experienced a population influx and increased the population by 1,290 in the fiscal year of 2005 (from April 2004 to March 2005) with a population growth rate of 4.0 percent.
- だが、後に門人の増加に対応するために、幅が広く仕切りなどや畳などを用いて部屋の代わりとしても用いられていた廊下に移して授業を行うようになっていたらしく、後に菅家廊下と呼ばれるようになって流布されたという。
- Later, to cope with the increased number of disciples, the lecture room might have been changed from the Sanin-tei to the hallway -- the width of which was wide enough to be substituted for compartments by using partitions and tatami mats and so forth -- and the lecture might have been called the Kanke Roka and became widely known.
- 訴訟の長期化は訴訟当事者や担当する奉行にとっても、経済的・精神的負担が大きかったことから、和与による訴訟の早期終結は望まれるところであり、訴訟機関側からの働きかけによる和与実現の例も増加することとなった。
- Since prolongation of a suit increased the economic and emotional loads for the parties in a suit and the magistrates in charge, it was desirable to end a suit early with a compromise, so legal institutions worked to make possible more and more compromises.
- こうした考え方は商工業が盛んになって民事的な訴訟が増加した幕藩体制になっても基本的には変わらず、その司法制度は専ら刑事裁判の遂行のためのものであり、民衆が自己の権利として裁判を請求することは出来なかった。
- Such an idea did not change basically even in the shogunate system when civil suits increased due to activated trade and craft, and the judiciary system was entirely for performances of criminal trials, so that the people could not ask for trials as their own rights.
- しかし、藩内の検地による打ち出しで内高が増加することは、これまで生産力に対して余裕をもって徴収されていた年貢が、生産力相応の高い額に引き上げられることを意味したので、領民にとっては一種の負担増でもあった。
- However, if uchi-daka was increased as a result of land survey by the domain, it meant that nengu will be increased in accordance with the productivity - although it was previously collected at comparatively low rate for the actual productivity - and the load of the people of the domain will also be increased.
- 算定割当量の取得及び移転(以下「振替」という。)は、この条に定めるところにより、環境大臣及び経済産業大臣が、割当量口座簿において、当該算定割当量についての減少又は増加の記録をすることにより行うものとする。
- The Minister of the Environment and the Minister of Economy, Trade and Industry shall handle the acquisition and transferal of carbon dioxide equivalent quotas (hereinafter referred to as 'transfer') by recording increases and decreases to and from the carbon dioxide equivalent quotas in the quota account inventory, as prescribed in this article.
- の南鐐二朱銀発行以降、次第に両を基軸とする、分、朱の単位をもつ計数銀貨が増加し始め、1837年の一分銀発行に至って、丁銀のような秤量銀貨を凌駕するようになり、銀貨は小判の通貨体系に組み込まれることになった。
- After the issue of Nanryo Nishu silver coins in 1772, the amount of circulation of denomination silver coins with the unit of ryo (a base unit), bu and shu, began to increase, and in 1837, when Ichibu gin silver coins were issued, these coins came to surpass that of the currencies by weight, such as chogin, so silver coins were incorporated in the currency system of gold coin (koban).
- したがって、本発明の実施例によるバイポーラ・パワー・スイッチング・デバイスは、温度上昇に伴って順電圧降下が増加し、並列接続されたデバイスの電流分布を更に均一にできるため、より容易に並列接続することができる。
- Accordingly, bipolar power switching devices according to embodiments of the present invention can be more easily paralleled, as the forward voltage drop may increase with increasing temperature to promote more even current distribution in parallel connected devices.
- とはいえ単線であり、また甲西駅等に行き違い設備がないことから、ラッシュ時も含め1時間に3本以上の列車本数の増加は難しく、利便性向上は望めないため自治体・住民からはJR西日本に対して複線化・増発要望が出ている。
- However, because the line is a single track and no passing facilities are installed at Kosei Station and other stations, it is difficult to increase the number of trains by more than two an hour (including rush hours) in order to enhance the convenience; therefore, the local governments and residents are requesting that JR West use double-tracking and increase the number of trains.
- いくつかの実施例において、GTOの動作温度が上昇すると、GTOのアノード端子とカソード端子との間のオン抵抗は減少し、BJTの動作温度が上昇すると、BJTのコレクタ端子とエミッタ端子との間のオン抵抗は増加する。
- In some embodiments, an on-resistance between the anode and cathode terminals of the GTO may decrease as operating temperature of the GTO increases, and an on-resistance between the collector and emitter terminals of the BJT may increase as operating temperature of the BJT increases.
- 可燃性天然ガス及び石炭を利用するための技術(可燃性天然ガス及び石炭を発電に利用するに当たりこれらから発生する電気の量を著しく増加させるための技術その他の可燃性天然ガス及び石炭の利用の高度化のためのものに限る。)
- Technology required for utilizing combustible natural gas and coal (limited to technology required for significantly increasing the amount of electricity generated through the use of combustible natural gas and coal or other technology required for enhancing the use of combustible natural gas and coal); and
- これに対して一介の御家人から室町幕府を創設した足利氏の場合は、南北朝の内乱の中で敵から奪った所領の増加がある一方で恩賞や敵からの略奪による所領の喪失もあり、その御料所の規模は鎌倉幕府のそれよりも遥かに乏しかった。
- On the other hand, the Ashikaga clan, which raised from a mere gokenin to found the Muromachi bakufu, gained the shoryo by depriving the enemies of the shoryo during the Nanbokucho civil war, but lost their shoryo when their shoryo was taken as rewards to the others or was deprived by the enemies -- Consequently, its goryosho (shogunal domain) was far less than that of the Kamakura bakufu.
- 一方、国庫準備正貨高は1270万円から4227万円に増加し、金融市場にて正貨1円に対して紙幣1円80銭に換算されていたものが1円8厘となって、正貨と紙幣の価値がほぼ均しくなり、兌換紙幣発行の条件が整う事となった。
- By contrast, the national treasury reserves in specie increased from \12.7 million to \42.27 million, and since \ 1 in specie, which had been equivalent to a \1.80 note, came to \1.008 in the financial market, which meant that, with the specie money and the paper money being almost equal in value, conditions for issuing convertible paper money were established by then.
- 一度コツを掴めば、その即興性や緊張感から、連句の面白さの虜となり得るが、複数人が集まって座を形成しなければならないことや、俳句に比べてルールが複雑なこと等からくる敷居の高さが連句人口の増加を妨げていると推測される。
- Despite the fact that once people have gotten the knack of creating renku they often become fascinated with the improvisation and the pleasant creative stress it requires, several people have to gather together in order to create renku, and the compositional rules are more complicated than those for writing haiku; these and other factors seem to prevent very many people from joining the ranks of renku creators.
- 蔵屋敷が集中する大坂では、文久2年(1862年)頃から米価の高騰が続き、元治元年(1864年)に征夷大将軍徳川家茂が大坂城に入って以後、主だった幕閣や諸侯、旗本及びその家臣たちが大坂に集中して急激に人口が増加した。
- In Osaka, where warehouses of rice and other products stood densely, the price of rice continued rising from around 1862, and since Iemochi TOKUGAWA entered Osaka-jo Castle as Seii Taishogun (literally, 'great general who subdues the barbarians') in 1864, major cabinet members of the Shogunate, territorial lords, hatamoto (direct retainers of Edo bakufu), and their vassals also came to live in Osaka, and its population increased rapidly.
- なお都市周辺では、1980年代以降の住宅事情(庭付き一戸建て住宅の減少とマンションなど集合住宅の増加)や少子化などのため、後述の童謡に歌われるような、民家の庭に高々と鯉のぼりが揚がる姿を見ることは少なくなっている。
- In urban environments, due to the housing conditions after the 1980s (a drop in single-family homes with gardens but increased collective housing such as apartments) and the declining birthrate, one would see far fewer koi-nobori hoisted high up in the gardens of private residences, as once described in children's songs.
- 裁判の迅速化に係る前項の制度及び体制の整備は、訴訟手続その他の裁判所における手続の整備、法曹人口の大幅な増加、裁判所及び検察庁の人的体制の充実、国民にとって利用しやすい弁護士の体制の整備等により行われるものとする。
- Improving the system and structure pertaining to the expediting of trials referred to in the preceding paragraph shall be achieved by improving the litigation proceedings and other proceedings of the courts, significantly increasing the number of legal professionals, enhancing the human resources of the courts and public prosecutors offices, and improving the attorneys' system so that it is user-friendly for the people.
- 採掘鉱区のうち租鉱権が設定されている部分について、第九十三条の決定に基き鉱区の減少の登録があつたときは、租鉱権は、鉱区の減少により租鉱区が減少した限度においては、鉱区の増加があつた採掘権の上にも存続するものとする。
- As for the areas where mining lease rights are created among digging areas, when a decrease of mining areas is registered based on the decision prescribed in Article 93, such mining lease rights shall remain effective over the digging rights of which mining areas have increased to the extent of the decrease of mining lease areas due to the decrease of mining areas.
- 朝鮮王朝建国当初においては対馬以外の地域からも興利倭船が派遣されていたが、入港場の制限・行状所持の義務化・文引制の施行等、通交統制が進み通交経費の増加に伴い、対馬以外の地域から派遣される興利倭船は姿を消すことになる。
- Although Koriwasen were dispatched from regions other than Tsushima at the beginning of the Korea kingdom, as the regulation on the traffic progressed and traffic expenses increased such as restriction on the ports for Koriwasen to enter, requirement for Koriwa to bear gyojo, enforcement of bunin system (require all the passenger to bear passage permission issued by the So clan), Koriwasen dispatched from the region other than Tsushima gradually disappeared.
- だが、江戸時代に入ると、主君である征夷大将軍あるいは大名への土地支配権力の集中や藩中央と家臣の年貢米売却の競合による米価下落に伴う換金収入減少など財政上の都合から、地方知行を止めて蔵米知行に切り替える場合が増加した。
- During the early Edo period, however, more and more lords gave up Jigatachigyo in favor of Kuramaichigyo; this was due to land ruling power being concentrated in the hands of daimyo (Japanese territorial lord) and the Seii Taishogun (literally, 'great general who subdues the barbarians'); it was also due to financial reasons, such as a decrease in income as a consequence of rice falling in price caused by competition between domains and vassals in annual rice tax sales.
- 下官人は江戸後期の朝儀再興に伴う人手不足を補うために増員され、『地下次第』によれば延享5年(1746年)には73名であったものが、寛政8年(1796年)には110名、嘉永2年(1849年)には170名に増加している。
- Shimokanjin was increased to meet the manpower shortage caused by imperial ceremony restoration during the latter half of the Edo period: According to 'Jige Shidai' (Records of Jige), they were 73 in 1746, increased to 110 in 1796 and to 170 in 1849.
- 昭和40年代後半(1970年代)以降は航空運賃の低廉化、道路特定財源制度等を利用して日本の高速道路建設等の道路整備、オイルショック後の石油の低価格化による自動車・航空機の増加で、鉄道による長距離輸送の需要減が進んだ。
- In the 1970's and later, the demand for long-distance transportation by railway has been further dropped due to increase in transportation by car and air, which was enhanced by cheaper air fares, development of roads including expressway construction using the road-related tax revenue system, and price-reduction in oil after the 'oil shock.'
- 資本準備金若しくは利益準備金又は剰余金の額の減少によつてする資本金の額の増加による変更の登記の申請書には、その減少に係る資本準備金若しくは利益準備金又は剰余金の額が計上されていたことを証する書面を添付しなければならない。
- In filing a written application for a registration of change due to an increase in the amount of stated capital by reducing the amount of the capital reserve, retained earnings reserve or surplus, a document evidencing that the amount of the capital reserve, retained earnings reserve or surplus pertaining to such reduction have been recorded shall be attached thereto.
- 前項本文の規定は、保有する対象議決権の数に増加がない場合その他の内閣府令で定める場合において、株式会社金融商品取引所の総株主の議決権の保有基準割合以上の数の対象議決権を取得し、又は保有することとなるときには、適用しない。
- The provisions of the main clause of the preceding paragraph shall not apply to acquisition or holding of the Subject Voting Rights of a Stock Company-Type Financial Instruments Exchange not less than the Holding Ratio Threshold of the voting rights of all shareholders, in the case where there is no increase in the number of the Subject Voting Rights held or in any other case specified by a Cabinet Office Ordinance.
- 他の締約国又は事務局から割当量口座簿における管理口座への算定割当量の振替を行う旨の通知があった場合には、国際的な決定に基づき、環境大臣及び経済産業大臣は、当該管理口座の当該算定割当量についての増加の記録をするものとする。
- Upon receiving notification from the Other Signatory Party or the Secretariat concerning a transfer of carbon dioxide equivalent quotas to a Management Account in the quota account inventory, the Minister of the Environment and the Minister of Economy, Trade and Industry shall record an increase in the carbon dioxide equivalent quotas of that Management Account.
- 前項本文の規定は、保有する対象議決権の数に増加がない場合その他の内閣府令で定める場合において、金融商品取引所持株会社の総株主の議決権の保有基準割合以上の数の対象議決権を取得し、又は保有することとなるときには、適用しない。
- The provisions of the main clause of the preceding paragraph shall not apply to acquisition or holding of the Subject Voting Rights not less than the Holding Ratio Threshold of the voting rights of all shareholders of a Financial Instruments Exchange Holding Company, in the case where there is no increase in the number of the Subject Voting Rights held or in any other case specified by a Cabinet Office Ordinance.
- 室町・戦国時代 (日本)の混乱時代、農業生産高は爆発的に増加したが、各地にモザイクのように存在する割拠勢力はそれぞれ消長を繰り返し、また支配下にも多くの自立領主がいるため、自領の実質総農業生産高を把握するのも困難であった。
- In the tumultuous years of the Muromachi period and the Sengoku period (period of warring states) (Japan), there was a tremendous increase in agricultural production, but because all Japan had become a jigsaw puzzle made up of nodes of local authority who went through an endless cycle of prosperity and decline, and because the period also saw many feudal lords begin to declare their independence, it became extremely difficult to keep track of the true total agricultural productivity even on the land within one's own jurisdiction.
- 主要都市の公共事業としては幕府が行った海運荷役や人口増加の為の埋め立てや治水や河川荷役の為の護岸工事を始めとし、埋立地や護岸の締め固めを目的とした桜の植樹や花火の打ち上げの奨励や遊郭の設置なども広義では普請と言えるだろう。
- In a broader sense, fushin may include establishing public utilities in major towns such as oceanic cargo shipping executed by the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), reclaiming land for population growth, constructing levees and dikes to improve river embankments for unloading cargo; it may also include such projects as promoting planting cherry trees to help maintain reclaimed land and embankments, encouraging fireworks display, establishing yukaku (red-light district), and so on.
- 毎年8月には勅旨牧から中央に貢馬牽進の儀式である駒牽が行われ、毎年240疋(甲斐60疋・信濃80疋・上野50疋・武蔵50疋、なお武蔵2牧増加後は60疋が追加されて110疋となり、毎年総計300頭となる)が朝廷に献上された。
- Every year in August, Komahiki (The Horse-Leading Ceremony), a ceremony of Komakenshin, horse presentation from Chokushimaki to the central authority, was held and 240 horses (Kai Province 60, Shinano Province 80, Kazusa Province 50, Musashi Province 50. In addition, 60 horses were added after inclusion of two Maki in Musashi, bringing the total to 110 horses from Musashi and the grand total horses presented to 300 per year) was presented to the Imperial Court every year.
- 第三十四条(第六項を除く。)の規定に基づく振替によりその管理口座において算定割当量の増加の記録を受けた国又は口座名義人は、当該算定割当量を取得する。ただし、国又は当該口座名義人に悪意又は重大な過失があるときは、この限りでない。
- If the national government or an Account Holder has obtained the recording of an increase in carbon dioxide equivalent quotas in its Management Account due to a transfer pursuant to Article 34 (excluding Paragraph (6)), then it shall obtain those carbon dioxide equivalent quotas. However, this shall not apply in the case of bad faith or gross negligence on the part of the national government or Account Holder.
- 鴨東線開業の効果は大きく、沿線の通勤客のみならず、出町柳駅近くに立地する京都大学や同志社大学などへの通学が大幅に便利になって定期客が増加したり、乗客の減少で経営が悪化していた叡山電鉄が一気に乗客を取り戻すなど大きく貢献している。
- The inauguration of the Oto Line caused remarkable effects, contributing to the increase not only of commuters along the line but also regular passengers, thanks to the improved accessibility for students to Kyoto University and Doshisha University located near Demachiyanagi Station; additionally, it beneficiated Eizan Electric Railway, which had been suffering severe financial condition due to the decline of passengers, but it promptly recovered its user statistics.
- しかし、ジャスコなどのロードサイド店舗の出店の影響で客足が減り、売り上げも落ち、2000年9月にキーテナントのイズミヤが撤退、さらに4階や5階などに空きスペースが増加し、現在では文化教室や街作りセンターなどになってしまっている。
- However, customers have decreased due to the appearance of road-side stores for car users, such as JUSCO, lowering the sales, Izumiya, a key tenant left the place on September 2000 and vacant spaces have increased on the fourth and fifth floors, with the space now used for culture-studying school rooms and a center for invigorating the urban area.
- 元々単式・島式複合型2面3線のプラットホームを持つ地上駅であったが、大幅に増加する利用客への対処、そして奈良線の部分複線化による列車増発、利便性向上のために、2000年8月に、島式2面4線のホームを持つ、立派な橋上駅に改築された。
- The station originally was an aboveground station with a combination of two types of platforms, one a one-sided platform (track only on one side) and the other a so-called island type with tracks on both sides; however, to cope effectively with the sharp increase in the number of passengers, operate more trains as a result of the Nara Line becoming partially double-tracked and achieve more convenience, in August 2000 the station building was reconstructed and completed as a grand over-track structure situated over two aboveground island platforms and four tracks.
- 昭和30年代までは全体的に増加傾向にあったが、昭和40年代以降は、まず高度経済成長期の産業構造の変化にともなう人口分布の変化(大都市への集中)と、自家用自動車の普及により地方中小私鉄の輸送量減少が進み、多くの中小私鉄が廃線となった。
- Passenger transportation volume of railways tended to grow until 1955 to 1964; however, after 1965, many small-and-medium-sized private railways were discontinued because of change in population distribution (concentration of population in large cities) along with change in industrial structures in the high economic growth period, and reduction in transportation volume of small-and-medium-sized private railways in local areas due to the widespread use of private cars.
- 指定介護療養型医療施設の開設者は、第四十八条第一項第三号の指定に係る療養病床等の入所定員を増加しようとするときは、あらかじめ、厚生労働省令で定めるところにより、当該指定介護療養型医療施設に係る同号の指定の変更を申請することができる。
- A organizer of a Designated Medical Long-Term Care Sanatorium may, when intending to increase the capacity of Sanatorium Ward, etc., pertaining to an appointment as service provider pursuant to Article 48, paragraph (1), item (iii), shall apply in advance for a change of appointment as service provider as set forth in the same item pertaining to said Designated Medical Long-Term Care Sanatorium, pursuant to the provisions of an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare.
- 生業扶助は、困窮のため最低限度の生活を維持することのできない者又はそのおそれのある者に対して、左に掲げる事項の範囲内において行われる。但し、これによつて、その者の収入を増加させ、又はその自立を助長することのできる見込のある場合に限る。
- Occupational assistance shall be provided within the scope of the following matters to a person who is unable to or is likely to become unable to maintain a minimum standard of living due to poverty; provided, however, that this shall be limited to the case where such provision is likely to be able to increase the income of said person or promote the self-support for said person:
- なお、検地による石盛の修正があった場合、石盛の増加分を石盛出目(こくもりでめ)、減少分を石盛違引(こくもりちがいびき)と称し、土地の名目が上昇(畠→田)を石間出石(こくましゅっこく)、反対に下落(田→畠)を石間引(こくまびき)と称した。
- Furthermore, when Kokumori was to be revised in a land survey, an increase in Kokumori was called 'Kokumori-deme' and a decrease was called 'Kokumori-chigaibiki'; the term used when upgrading a piece of land (e.g.: from a field to a rice paddy) became called 'Kokuma-shukkoku' and downgrading (e.g.: from a rice paddy to a field) became called 'Kokuma-biki.'
- 太秦天神川駅への延伸開業後の2008年3月28日に京福電気鉄道京福電気鉄道嵐山本線にも乗り換え駅として嵐電天神川駅が新設され、二条駅でのJR嵯峨野線に続いて嵐山方面との接続ルートが形成されたことから、利用が増加することが見込まれている。
- On March 28, 2008, once the section extended up to Uzumasa-tenjingawa Station was open to traffic, Randan-Tenjingawa Station was opened as a transferring station on the Arashiyama Main Line of Keifuku Electric Railroad Co., Ltd., which formed a connection route to the direction of Arashiyama after Nijo Station connecting to the JR Sagano Line; therefore, it is expected to increase the number of passengers.
- この時は巡回中の警官によって解散させられたが、住民らは集会をはじめるなど、米の販売を要望する人数はさらに増加していき、翌月8月3日には中新川郡水橋町で200名弱の町民が集結し、米問屋や資産家に対し米の移出を停止し、販売するよう嘆願した。
- They had been broken up by patrolling officers at that time, but people started to have meetings and the number of people who demanded to sell rice increased further, and moreover, nearly 200 residents gathered in Mizuhashi-machi town, Nakaniikawa County on August 3 to ask rice marketers and wealthy people to stop transporting rice and sell it.
- 八瀬比叡山口駅には、現在駅前までバス路線は乗り入れていないが、京阪電鉄が出町柳駅まで延伸した際に、乗継客の増加を予想して改札を出てすぐの八瀬遊園前に大原行きのバスターミナルが整備され、大原との間にシャトルバスが運行されていた時期があった。
- Currently, no bus service is available in front of Yase-Hieizanguchi Station, but in the past there was a bus terminal for Ohara in front of the Yase amusement park, assuming an increase of users, with shuttle buses operated between this terminal and Ohara.
- 貸金業者は、利息制限法第九条各項に規定する利息の契約であつて、その利息(同条第一項に規定する利息の契約に該当する場合にあつては、同項に規定する増加後の利息。次項後段において同じ。)が当該各項に規定する金額を超えるものを締結してはならない。
- A Money Lender shall not conclude a contract for interest prescribed in the paragraphs of Article 9 of the Interest Rate Restriction Act wherein the amount of interest exceeds the amount defined in those paragraphs (in cases where the contract for interest falls under that set forth in paragraph (1) of that Article, the increased interest provided in that paragraph; the same shall apply in the second sentence of the following paragraph).
- 第四十六条第一項の規定により隣接鉱区に重複して鉱区の増加の出願をし、その登録を得た採掘権者は、その重複する部分においては、同項の承諾を得て定めた鉱床以外の鉱床に掘進することができない。但し、隣接鉱区の鉱業権が消滅した後は、この限りでない。
- Those holders of digging right, who filed an application for an increase of mining areas that overlap adjacent mining areas pursuant to the provision of paragraph (1) of Article 46 and obtained the registration thereof, may not drive a heading through an ore deposit other than those ore deposits that are specified upon approval under paragraph (1) of Article 46 in the overlapped areas. However, this shall not apply after extinction of mining right of adjacent mining areas.
- 変更報告書に係る基準日の後の基準日における議決権保有割合が当該変更報告書に記載された議決権保有割合より百分の一以上増加し又は減少した場合その他の前項に規定する内閣府令で定めるものの重要な変更があつた場合 当該後の基準日の属する月の翌月十五日
- A case where the Proportion of Voting Rights Held on a Reference Date that comes after the Reference Date pertaining to the Change Report increased or decreased by one hundredth or more from the Proportion of Voting Rights Held that was stated in that Change Report or any other case where there was an important change to matters specified by Cabinet Office Ordinance prescribed in the preceding paragraph: The 15th day of the month following the month containing that later Reference Date; and
- A case where the Proportion of Voting Rights Held on a Reference Date that comes after the Reference Date pertaining to the Change Report increased or decreased by one hundredth or more from the Proportion of Voting Rights Held that was stated in that Change Report or any other case where there was an important change to matters specified by the Cabinet Office Order prescribed in the preceding paragraph: The fifteenth day of the month following the month containing that later Reference Date; and
- 前二号に掲げるもののほか、法第六条各号に掲げる基準に適合するかどうかについての判断の基礎となる事項に係る変更であって、認証紛争解決手続の業務を行う知識又は能力の減少を伴わず、かつ、紛争の当事者に負担の増加その他の不利益を及ぼすことがないもの
- In addition to those matters provided for in the preceding two items, any changes pertaining to matters that serve as the basis for determining compliance with the standards set forth in the respective items of Article 6 of the Act, which do not reduce the knowledge or skills for carrying out certified dispute resolution services and do not cause an increased burden on or any other disadvantage to the parties to a dispute
- 第一項の規定は、前項の大規模小売店舗を設置する者が、当該大規模小売店舗について第五条第一項第四号から第六号までに掲げる事項の変更であって前項の規定による営業の開始又は店舗面積の増加の日以後最初に行われるものをしようとする場合について準用する。
- The provision of paragraph (1) shall apply mutatis mutandis to cases where a person establishing a large-scale retail store set forth in the preceding paragraph intends to change the matters listed in Article 5, paragraph (1), item (iv) to item (vi), with regard to said large-scale retail store, for the first time on or after the date of the commencement of business or the increase of the store floor area under the provision of the preceding paragraph.
- 隠居した当初は、京都富小路の五楽舎に住み、講学の場とするも、門弟の増加により、安永2年(1773年)に五条東洞院に修正舎、安永8年(1779年)には西陣の時習舎、天明2年(1782年)には、河原町に明倫舎を建て、石門心学の普及、宣伝に尽力する。
- When he retired, at first he lived in Gorakusha in Kyoto Tomikoji, and even though he used it as a place for lectures and learning, he built Shuseisha in Gojo Higashinotoin in 1773, Jishusha in Nishijin in 1779 and Meirinsha in Kawaramachi in 1782 because of an increase in the number of his disciples, and he made an effort to spread and propagate Sekimon-shingaku.
- 第十六条の規定は、第十二条第一項第二号又は第三号の事業が同項第一号の事業に該当するに至つたため当該事業に係る一般保険料率が変更した場合において厚生労働省令で定める要件に該当するときにおける当該変更に伴う労働保険料の増加額の納付について準用する。
- The provision of Article 16 shall apply mutatis mutandis to the payment of the increased amount of the labor insurance premiums accompanying the modification in the case where the business set forth in Article 12, paragraph (1), item (ii) or (iii) comes to fall under the category of the business set forth in item (i) of the same paragraph and thereby the general insurance premium rate pertaining to such business is modified, and the requirements specified by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare are met.
- 留置権者は、留置物について有益費を支出したときは、これによる価格の増加が現存する場合に限り、所有者の選択に従い、その支出した金額又は増価額を償還させることができる。ただし、裁判所は、所有者の請求により、その償還について相当の期限を許与することができる。
- If a holder of a right of retention incurs beneficial expenses with respect to the Thing retained, to the extent that there is currently an increase in value as a result of the same, he/she may have the expenses incurred or the increase in value reimbursed at the owner's election; provided, however, that the court may, at the request of the owner, grant a reasonable period for the reimbursement of the same.
- 変更報告書に係る基準日の後の基準日における株券等保有割合が当該変更報告書に記載された株券等保有割合より百分の一以上増加し又は減少した場合その他の当該大量保有報告書に記載すべき重要な事項の変更として政令で定めるものがあつた場合 当該後の基準日から五日以内
- a case where the Holding Ratio of Share Certificates, etc. on a Reference Date that comes after the Reference Date pertaining to the Change Report increased or decreased by 1% or more from the Holding Ratio of Share Certificates, etc. that were stated in said Change Report, or where there arises any other case specified by a Cabinet Order as a change of important matters to be stated in the Report of Possession of Large Volume: within five days from the later Reference Date;
- 会員商品取引所の出資金の額は、第六十条の五から第六十条の七まで及び第六十条の九から第六十条の十一までの規定に定めるところのほか、次の各号に掲げる場合に限り、当該各号に定める額の範囲内で会員商品取引所が出資金の額に計上するものと定めた額が増加するものとする。
- With regard to the amount of the contribution of a Member Commodity Exchange, the amount which the Member Commodity Exchange determined to record in the amount of the contribution within the limits specified in the following items shall be added only in cases listed in said respective items in addition to what is specified in the provisions of Article 60-5 to Article 60-7 and Article 60-9 to Article 60-11:
- 前項に規定する株式の増加後において株式の分割又は併合があつた場合は、不算入株式数に分割又は併合の比率(二以上の段階にわたる分割又は併合があつた場合は、全段階の比率の積に相当する比率)を乗じて得た数をもつて、同項の発行済株式の総数に算入しない株式の数とする。
- In cases where split-up or consolidation of shares has occurred after the increase of shares stipulated in the preceding paragraph, the number calculated by the number of shares not to be included multiplied by the ratio of split-up or consolidation (where split-up or consolidation of shares has occurred more than two steps, the ratio corresponding to multiplied ratio of each step) shall be the number of shares not to be included in the total number of outstanding shares in the same paragraph.
- しかし、発掘される遺跡の増加に伴い当然のことながら青銅器の出土例も増え、「銅鐸文化圏」の地域で銅矛や銅剣が、「銅矛文化圏」内で銅鐸が出土するといったこと(特に有名な例が吉野ヶ里での出土)が多くなり、この仮説は成り立たなくなり次第に論じられる事は少なくなった。
- However, the more cases of excavation of bronze wares there were naturally along with increased excavations of ruins, the more situations where dohoko and doken were found in 'the dotaku cultural area' and where dotaku were discovered in 'the dohoko cultural area' (well-known example: the Yoshinogari Ruins) there were, which proved the hypothesis was not true as it was less and less often discussed.
- 収容定員がこの表に定める数を超える場合は、収容定員が四〇〇人を超え八〇〇人未満の場合にあつては収容定員八〇人につき教員一人の割合により、収容定員が八〇〇人を超える場合にあつては収容定員四〇〇人につき教員三人の割合により算出される数の教員を増加するものとする。
- In the case where the admission capacity exceeds the number specified in this table, the number of teachers shall be increased by one per 80 students when the admission capacity exceeds 400 students but is less than 800 students, and by three per 400 students when the admission capacity exceeds 800 students.
- 請求項21記載のデバイスにおいて、GTOの動作温度が上昇すると、GTOのアノード端子とカソード端子との間のオン抵抗は減少し、BJTの動作温度が上昇すると、BJTのコレクタ端子とエミッタ端子との間のオン抵抗は増加するバイポーラ・ターンオフ・サイリスタ・デバイス。
- The device of Claim 21, wherein an on-resistance between the anode and cathode terminals of the GTO decreases as operating temperature of the GTO increases, and wherein an on-resistance between the collector and emitter terminals of the BJT increases as operating temperature of the BJT increases.
- また、時期によって関の数は異なっており、例えば内蔵寮による率分関については、1333年には長坂口、粟田口、大原口、四宮河原関が設けられていたが、応仁の乱以降は増加して木幡口、坂本口、鞍馬口、西口(嵯峨口)、南口、淀口、摂津芥川、納所関、辰巳口が挙げられている。
- The number of checking stations differed occasionally; check stations for taxes by Kuraryo (Bureau of Palace Storehouses) were establilshed at Awataguchi, Oharaguchi, and Shinomiyakawara in 1333, but after the Onin War they increased to include Kowataguchi, Sakamotoguchi, Kuramaguchi, Nishiguchi (Sagaguchi), Minamiguchi, Yodoguchi Settsu Akutagawa, Nasshozeki, and Tatsumiguchi.
- 前項の認可を受けた地方公共団体等は、同項及び第百三条の二第一項の規定にかかわらず、その保有する対象議決権の数に増加がない場合その他の内閣府令で定める場合には、株式会社金融商品取引所の総株主の議決権の百分の五十を超える対象議決権を取得し、又は保有することができる。
- Notwithstanding the provisions of the preceding paragraph and Article 103-2(1), the Local Government, etc. which has obtained the authorization under the preceding paragraph may acquire or hold the Subject Voting Rights exceeding 50 percent of the voting rights of all shareholders of a Stock Company-Type Financial Instruments Exchange, in cases where there is no increase in the number of the Subject Voting Rights held or in other cases specified by a Cabinet Office Ordinance.
- 台湾人の就学率は当初緩慢な増加であったが、義務教育制度が施行されると急速に上昇、1944年の台湾では国民学校が944校設置され、就学児童数は876,000人(女子を含む)、台湾人児童の就学率は71.17%、日本人児童では90%を越える世界でも高い就学率を実現した。
- Though the initial enrollment rate for Taiwanese children was slow to increase, it showed a sharp increase with the implementation of the compulsory education system; In 1944, there were 944 elementary schools in Taiwan with 876,000 children (including girls) enrolled and the enrollment rates of Taiwanese children and the Japanese children in Taiwan were 71.17% and 90% respectively, which figures indicated the high enrollment rate in the world.
- 前項の認可を受けた地方公共団体等は、同項及び第百六条の十四第一項の規定にかかわらず、その保有する対象議決権の数に増加がない場合その他の内閣府令で定める場合には、金融商品取引所持株会社の総株主の議決権の百分の五十を超える対象議決権を取得し、又は保有することができる。
- Notwithstanding the provisions of the preceding paragraph and Article 106-14(1), the Local Government, etc. which has obtained the authorization under the preceding paragraph may acquire or hold the Subject Voting Rights exceeding 50 percent of the voting rights of all shareholders of a Financial Instruments Exchange Holding Company, in cases where there is no increase in the number of the Subject Voting Rights held or in other cases specified by a Cabinet Office Ordinance.
- だが、本来東京都は花粉症増加の原因をディーゼル自動車の排気ガスに求め、排ガス汚染との関連はみられないという疫学調査の結果が出たにもかかわらず、その規制を強行した自治体であることは記しておかねばならない(ただし、規制そのものは花粉症のみのために行なったものではない)。
- However, it must be said that Tokyo is an autonomous body that enforced diesel regulation based on the concept that exhaust fumes from diesel vehicles was the cause for increases in pollinosis despite epidemiological investigation findings that there is no relationship between exhaust gas pollution and pollinosis (although these regulations did not pertain only to pollinosis).
- 前項の大量保有報告書に係る基準日の後の基準日における株券等保有割合が当該大量保有報告書に記載された株券等保有割合より百分の一以上増加し又は減少した場合その他の当該大量保有報告書に記載すべき重要な事項の変更として政令で定めるものがあつた場合 当該後の基準日から五日以内
- a case where the Holding Ratio of Share Certificates, etc. on a Reference Date that comes after the Reference Date pertaining to the Report of Possession of Large Volume set forth in the preceding paragraph increased or decreased by 1% or more from the Holding Ratio of Share Certificates, etc. that were stated in said Report of Possession of Large Volume, or where there arises any other case specified by a Cabinet Order as a change in important matters to be stated in said Report of Possession of Large Volume: within five days from the later Reference Date;
- 前項の銀行議決権保有届出書に係る基準日の後の基準日における議決権保有割合が当該銀行議決権保有届出書に記載された議決権保有割合より百分の一以上増加し又は減少した場合その他の同項に規定する内閣府令で定めるものの重要な変更があつた場合 当該後の基準日の属する月の翌月十五日
- A case where the Proportion of Voting Rights Held on a Reference Date that comes after the Reference Date pertaining to the Written Notice of Voting Rights Held in the Bank set forth in the preceding paragraph increased or decreased by one hundredth or more from the Proportion of Voting Rights Held that was stated in that Written Notice of Voting Rights Held in the Bank or any other case where there was an important change to matters specified by Cabinet Office Order prescribed in that paragraph: The 15th day of the month following the month containing said later Reference Date;
- 経済産業大臣は、第八条第一項の規定による第六条第二項第三号の事項の変更の許可を受けた一般ガス事業者が第八条第三項において準用する第七条第一項の規定により指定した期間内にその増加する供給区域若しくは供給地点において事業を開始しないときは、その許可を取り消すことができる。
- Where a General Gas Utility that has obtained permission under Article 8, paragraph 1 for a change to the matters listed in Article 6, paragraph 2, item 3 does not commence its business within the period designated under Article 7, paragraph 1 as applied mutatis mutandis pursuant to Article 8, paragraph 3, in the new service area or at the new service point, the Minister of Economy, Trade and Industry may rescind that permission.
- 水子とはこのように、もともとは死亡した胎児だけでなく乳児期、幼児期に死亡した子供を含む概念であったが、戦後の日本で人工妊娠中絶が爆発的に増加したことを受け、1970年代ごろから中絶で死んだ胎児の霊を弔う水子供養の習慣が広まっていくとともに、現在の意味が定着していった。
- Just as described, Mizuko was a notion that included not only dead fetuses, but also children who have died during their infancy or in early childhood; however, due to the explosive increase of abortion in Japan after the war, the meaning which is used in the present day began to take hold as the custom of mizuko kuyo (a mass for a body lost through miscarriage or abortion) spread from around 1970s.
- 1958年(昭和33年)よりダムの具体的な型式や貯水容量等を検討する実施計画調査に入ったが、翌1959年(昭和34年)に伊勢湾台風が台風13号の洪水流量を超える水害を惹き起こした為洪水調節計画を再検討、更に関西圏の急激な人口増加と阪神工業地帯の拡充により水需要が逼迫。
- Although, in 1958, they began the study of the implementation of the plan to roughly design specific types of dams and their capacities of water, they had to review the original flood control plan because the Ise Bay Typhoon in the following year (1959) brought about considerable flooding, surpassing that of Typhoon 13, and furthermore, water demand grew tremendously due to the rapid growth of the population in the Kansai area and the expanding Hanshin Industrial Zone.
- 指定障害福祉サービス事業者(特定障害福祉サービスに係るものに限る。)は、第二十九条第一項の指定に係る障害福祉サービスの量を増加しようとするときは、あらかじめ、厚生労働省令で定めるところにより、当該指定障害福祉サービス事業者に係る同項の指定の変更を申請することができる。
- In the event that a designated welfare service business operator (limited to what is pertaining to specified welfare service) intends to increase the amount of welfare service pertaining to the designation of paragraph 1 of Article 29, it may apply in advance for alternation of the designation of this paragraph pertaining to such designated welfare service business operator pursuant to the provision of Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare.
- 大学は、科目等履修生その他の学生以外の者(次項において「科目等履修生等」という。)を相当数受け入れる場合においては、第十三条、第三十七条及び第三十七条の二に規定する基準を考慮して、教育に支障のないよう、それぞれ相当の専任教員並びに校地及び校舎の面積を増加するものとする。
- A university shall, when accepting a considerable number of credited auditors or persons other than its students (referred to as "credited auitors, etc." in the following paragraph), increase to adjust the number of teachers and the area of its school site and school buildings, so as not to impede the provision of education, in light of the standards prescribed in Article 13, Article 37, and Article 37-2.
- 前項の銀行議決権保有届出書に係る基準日の後の基準日における議決権保有割合が当該 銀行議決権保有届出書に記載された議決権保有割合より百分の一以上増加し又は減少した場合その他の同項に規定する内閣府令で定めるものの重要な変更があつ た場合 当該後の基準日の属する月の翌月十五日
- A case where the Proportion of Voting Rights Held on a Reference Date that comes after the Reference Date pertaining to the Written Notice of Holding the Bank's Voting Rights set forth in the preceding paragraph increased or decreased by one hundredth or more from the Proportion of Voting Rights Held that was stated in that Written Notice of Holding the Bank's Voting Rights or any other case where there was an important change to matters specified by the Cabinet Office Order prescribed in that paragraph: The fifteenth day of the month following the month containing said later Reference Date;
- 異種の鉱床中に存する 鉱物の鉱区が重複する場合において、その重複する部分について鉱業権の設定又は鉱区の増加による変更の登録を得た日が同日であるときは、鉱業権者は、他の 鉱業権者と協議し、その協議のととのつたところによらなければ、その部分において鉱物を掘採してはならない。
- If mining areas of minerals that occur in different types of ore deposits are overlapped, and the holders of mining right obtained the registration of creation of mining right in the overlapped areas or that of changes thereof due to an increase of mining areas on the same day, they may not mine any mineral in the overlapped areas unless one holder consults with and reaches agreement with the other holder.
- 経済産業大臣は、第三条第一項(一般電気事業に係るものに限る。)、第 八条第一項(供給区域の増加に係るものに限る。)、第十九条第一項又は第二十三条第三項(供給約款に係るものに限る。)の規定による処分をしようとすると きは、公聴会を開き、広く一般の意見を聴かなければならない。
- The Minister of Economy, Trade and Industry shall, when he/she intends to make a disposition pursuant to Article 3, paragraph 1 (limited, however, to those relating to General Electricity Businesses), Article 8, paragraph 1 (limited, however, to those relating to the expansion of the service area), Article 19, paragraph 1 or Article 23, paragraph 3 (limited, however, to those relating to general supply provisions), hold a public hearing to hear opinions of the public.
- 韓国では、過去約100年間のデータから、1930年代後半から1940年代前半にかけて、黄砂の発生頻度が1990年代後半以降と同程度かそれ以上であったこと、1940年代後半から1950年代頃までは減少傾向で、それ以降増加傾向であり、晩秋から早春にかけての発生頻度が増えている。
- In South Korea, the following are found from data available for the last approx. 100 years: The occurrence frequency of kosa in the period from the latter half of 1930s to the first half of 1940s was almost the same level or more than that in the period after the latter half of 1990s, the frequency was in a decreasing trend in around the period from the latter half of 1940s to 1950s, and it has been in an increasing trend thereafter, with the occurrence of kosa increasing in the season from the late autumn to the early spring.
- 電気・光ケーブルの絶縁体及びシース材料の共通試験方法−第4-2部:ポリエチレン及びポリプロピレンコンパウンドの試験方法−加熱による前処理後の破断時の引張強さ及び伸び,加熱による前処理後の巻付試験,熱老化後の巻付試験,絶縁体の質量増加率,長期安定性試験及び銅触媒の酸化劣化試験
- Insulating and sheathing materials of electric and optical cables-Common test methods-Part 4-2 : Methods specific to polyethylene and polypropylene compounds-Tensile strength and elongation at break after conditioning at elevated temperature-Wrapping test after conditioning at elevated temperature-Wrapping test after thermal aging in air-Measurement of mass increase-Long-term stability test-Test method for copper-catalyzed oxidative degradation
- 指定障害者支援施設の設置者は、第二十九条第一項の指定に係る施設障害福祉サービスの種類を変更しようとするとき、又は当該指定に係る入所定員を増加しようとするときは、あらかじめ、厚生労働省令で定めるところにより、当該指定障害者支援施設に係る同項の指定の変更を申請することができる。
- In the event an establisher of a designated support facility intends to alternate the kinds of in-facility welfare service for persons with disabilities pertaining to the designation of paragraph 1 of Article 29, or to increase the limit capacity pertaining to such designation, it may apply in advance for alternation of designation of the same paragraph pertaining to such support facility for persons with disabilities pursuant to the provision of Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare.
- 刈田・刈畠行為をめぐる紛争は当初、所務沙汰(不動産に係る民事事件)として扱われていたが、時代が下るにつれ、刈田・刈畠行為が増加していくと、13世紀後期ごろには違法行為のニュアンスを含む「狼藉」、すなわち刈田狼藉と呼ばれるようになり、通常の所務沙汰とは別個の取扱いがなされ始めた。
- Initially, karita or karihata related disputes were handled as shomu-sata (civil trials dealing with land-related issues), but the number of karita and karihata acts increased with the times, and around the late thirteenth century, such karita or karihata related disputes began to be called 'rozeki' with the implication of illegal acts, that is, karita-rozeki, and the handling of such disputes was separated from ordinary shomu-sata.
- SiC BJT105のコレクタ・エミッタ間電圧VCEの増加と、クランプ・ダイオードD1 315によりSiC BJT105のコレクタ105cをSiC GTOのゲート110gにクランプすることとを組み合わせることにより、SiC GTO110のアノード・ゲート間接合を逆バイアスする。
- The combination of the increase in the collector-to-emitter voltage VCE of the SiC BJT 105 and the clamping of the SiC BJT collector 105c to the SiC GTO gate HOg by clamp diode Dl 315 causes the anode-to-gate junction of the SiC GTO 110 to be reverse biased.
- 以上に見るように、政治世界における武力が占める比重の増加、後白河と清盛の強い連携、後白河と滋子の関係、高倉の即位、清盛の大臣補任、日宋貿易や集積した所領(荘園)に基づく巨大な経済力、西国武士や瀬戸内海の水軍を中心とする軍事力などを背景として、1160年代後期に平氏政権が確立した。
- As shown above, the Taira clan administration was established in the latter half of the 1160s due to increased influence of military force in the political scene, strong collaboration between Goshirakawa and Kiyomori, the relationship between Goshirakawa and Shigeko, Takakura's ascension, Kiyomori's support of the Daijin, substantial financial power based on Japan-Song trade and accumulated properties (shoen), and military power based on the western bushi and the Seto Inland Sea naval force.
- これにより大都市では新規参入事業者が増加している反面、既存の中小事業者は地方・大都市の別を問わず、マイカーの普及や公共交通網の拡充、社会事情の変化などによる乗客の減少に加え、業務の性質そのものが収入を増やせず支出を減らせないため、構造的な業績不良に陥り、経営の苦しいところが多い。
- Since this relaxation of the taxi regulations, while the number of new taxi operators has been increasing in large cities, the existing small- and mid-sized operators, regardless whether in large cities or in rural areas, have been in a business slump suffering difficult management because of the decrease in customers due to dissemination of private cars, improvement and expansion of the public transportation net, and change in the social environment, as well as the nature of the business itself that cannot increase the income and decrease the expenses.
- 占有者が占有物の改良のために支出した金額その他の有益費については、その価格の増加が現存する場合に限り、回復者の選択に従い、その支出した金額又は増価額を償還させることができる。ただし、悪意の占有者に対しては、裁判所は、回復者の請求により、その償還について相当の期限を許与することができる。
- With respect to beneficial expenses including amounts paid by a possessor to improve Thing in his/her possession, limited to cases where there is a current increase in value, the possessor may, at the election of the person recovering the Thing, have the person recovering the Thing reimburse monies the possessor paid or the amount of the increased value; provided, however, that, with regard to a possessor in bad faith, the court may, at the request of the person recovering the Thing, grant a reasonable period for same.
- だが、鎌倉幕府によって地頭が設置されて検断権を掌握し、更に在地勢力に発言権の高まりとともに本所及び荘務権そのものが衰退し、南北朝時代 (日本)に守護請・地頭請あるいは在地の有力者などに一定額の年貢納入義務を引き換えに荘務を請負わせる「請負荘園」の増加によって荘務権は有名無実化することになる。
- However, since the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) had established the jito (estate stewards), who held the right to judge criminal cases, the authority of the shomuken and honjo themselves eroded; and further, as the cases of 'Ukeoi shoen, ' which was the contract system in which the shoen owners entrusted the shomu to Shugo and Jito (military governor and estate steward) or to the locally influential individuals in return for the exemption of the payment of the certain amount of nengu (land tax), increased during the period of the Northern and Southern Courts (Japan), the shomuken virtually lost its substance.
- それでも明応7年(1498年)頃より京都の住民に対する地子銭徴収が次第に増加していったこと、永正5年(1508年)以後の酒屋役徴収の強化命令が幕府から出されている事から、この時期に京都の人口回復が軌道に乗り出したと考えられ、明応9年の祇園祭の前後数年間が京都の本格的な復興期と考えられている。
- Yet, considering that the sum of jishi sen (miscellaneous taxes imposed on fields and houses under the manorial system) collected from Kyoto residents from around 1498 and the issuance of a Bakufu order for a more strict collection of sakaya yaku (taxes imposed on sake breweries by the Muromachi Bakufu) in 1508, the population of Kyoto presumably began to increase steadily again; the few years before and after the Gion Festival in 1500 are regarded as the phase of the real recovery of the city.
- 収容定員がこの表の定める数を超える場合は、その超える収容定員に応じて四〇〇人につき教員三人(獣医学関係又は薬学関係(臨床に係る実践的な能力を培うことを主たる目的とするもの)にあつては、収容定員六〇〇人につき教員六人)の割合により算出される数の教員を増加するものとする(ロの表において同じ。)。
- In the case where the admission capacity exceeds the number specified in this table, the number of teachers shall be increased by three per 400 students in accordance with the exceeding number (by six per 600 students for faculties related to veterinary science or faculties related to pharmacological science (those whose major purpose is to cultivate practical clinical ability)) (the same shall apply in table (b)).
- →中国・インドなどいわゆる開発途上国の排出量が増加しているのは事実であるが、2007年には世界最大の排出国であるアメリカ合衆国に匹敵すると言われる中国ですら人口一人あたりの排出量は約1/4であることの難しさも内包している(逆にいえば一人あたり排出量の多い国の削減幅が足りないという話にもなる)。
- ->It is a fact that the emission amount of developing countries such as China, India and so on is increasing, but in 2007, even in China, which is said to be comparable to the United States of America, the largest emitter in the world, the per capita emission amount is about 1/4 of the United States; this makes things difficult, in other words, the reduction rate of a country whose per capita emission amount is large is not enough.
- ゆったりとしていてゴムがないため、かぶれを回避できるなどの理由からアトピー性皮膚炎を患う患者や、ブリーフのように体に密着せず通気性があることが高温多湿な日本の風土にも合っていて身体に良く、精巣の温度を適度に保ち精子数を増加させる効能もあるらしいとの評判から不妊に悩む男性に利用されているようだ。
- For example, Ecchu fundoshi seem to be utilized by the patients who suffer from atopic dermatitis because a rash can be averted thanks to their looseness and lack of elastic, and by the men who suffer from sterility based on the rumor that because they don't adhere to the body and they breathe well, they are suitable to the natural features of Japan with high temperature and high humidity and good for the body, and that they have the effectiveness to keep the temperature of the testis moderately and increase the number of sperms.
- このような計画が策定された理由については、人口増加に伴い食糧不足が生じた、辺境での国防費に係る財政需要が生じた(この説では計画の施行地域は陸奥国などの辺境地域に限定する考えもある)、当時実権を握っていた長屋王(長屋親王)による権勢誇示的な計画だった、等が考えられているが、どれも決定的な説ではない。
- Reasons this project was approved are considered as follows but none of them is definite: As population increased, shortage of food supply occurred; financial demand for national defense in remote regions occurred (in this theory some say enforced areas of the project were limited to remote regions such as Mutsu Province); it was a project to show off the power of Prince Nagaya (Nagaya no Okimi); and so on.
- 元は建築関連の官司(修理職・木工寮・造寺司など)や地方機関(国衙・国分寺など)などに所属し、必要に応じて他所に出作していたが、鎌倉時代に入ると都市を中心として特定の組織に属しない散在工が増加し、番匠間に競争が激化したため、13世紀から14世紀にかけて作事請負権を掌る職の体系として大工職が成立した。
- They originally belonged to the construction-related government officials (Shurishiki (repair offices), Mokuryo (Bureau of Carpentry), Zojishi (provisional government office for construction and repair of the governmental temples) and so on) and the local authorities (Kokuga (provincial government offices), Kokubun-ji (provincial monasteries and so on) and, if needed, made trips for work, and when the Kamakura period started, free Bansho who did not belong to any organization increased in number centering around urban areas, which resulted in keen competition among Bansho, thus Daikushiki was established from the 13th to 14th century as a system to control the contracting rights for work.
- 大隈はインフレーションに対応するための公債・紙幣の整理策を求められ、同年に「公債及び紙幣償還概算書」を作り1905年までの償還を計画したものの、翌年にはこれを改訂した「国債紙幣償却方法」(「減債方策」)を作成して、地方への支出抑制、間接税の増加、横浜正金銀行の設立などを行って政府資金の蓄積に尽くした。
- Okuma was pressed to trim public bonds and paper money in order to deal with the inflation, so he drew up 'Estimate of redemption of public bond and paper money' in 1878 to stipulate a redemption plan which would be completed by 1905, but he revised it the very next year to create 'Measures to redeem government bonds and paper money' ('Measures to reduce bond') and committed himself in saving government funds by curbing spending on local issues, increasing indirect tax and establishing Yokohama Specie Bank.
- 請求項16記載のデバイスにおいて、サイリスタの動作温度が上昇すると、サイリスタのアノード端子とカソード端子との間のオン抵抗は減少し、バイポーラ・トランジスタの動作温度が上昇すると、バイポーラ・トランジスタのコレクタ端子とエミッタ端子との間のオン抵抗は増加するバイポーラ・パワー・スイッチング・デバイス。
- The device of Claim 16, wherein an on-resistance between the anode and cathode terminals of the thyristor decreases as operating temperature of the thyristor increases, and wherein an on-resistance between the collector and emitter terminals of the bipolar transistor increases as operating temperature of the bipolar transistor increases.
- 釧路市、出雲市、北見市、備前市、長門市、美濃市、伊勢市、豊前市、日向市、和泉市、根室市、土佐市、加賀市、摂津市、播磨町が古い例で、平成年間(20世紀末)からさらに増加し、石狩市、伊豆市、伊豆の国市、甲斐市、下野市、飛騨市、越前市、伊賀市、志摩市、丹波市、淡路市、美作市、阿波市、筑後市、若狭町が加わった。
- Early examples include Kushiro City, Izumo City, Kitami City, Bizen City, Nagato City, Mino City, Ise City, Buzen City, Hyuga City, Izumi City, Nemuro City, Tosa City, Kaga City, Settsu City, Harima-cho; during the Heisei era (the end of 20th century) municipalities with old provincial names further increased; the examples include Ishikari City, Izu City, Izunokuni City, Kai City, Shimotsuke City, Hida City, Echizen City, Iga City, Shima City, Tanba City, Awaji City, Mimasaku City, Awa City, Chikugo City, Wakasa-cho.
- この法律において「第二種指定化学物質」とは、前項各号のいずれかに該当し、かつ、その有する物理的化学的性状からみて、その製造量、輸入量又は使用量の増加等により、相当広範な地域の環境において当該化学物質が継続して存することとなることが見込まれる化学物質(第一種指定化学物質を除く。)で政令で定めるものをいう。
- The term 'Class II Designated Chemical Substance' as used in this Act shall mean a Chemical Substance that falls under any of the items of the preceding paragraph and is expected to continuously exist in the environment of a considerably wide area in view of its physical and chemical properties, the status of its manufacture, import, use, or generation or other factors (excluding a Class I Designated Chemical Substance) and that is specified by a Cabinet Order.
- 請求項17記載のデバイスにおいて、バイポーラ・パワー・スイッチング・デバイスが導通状態において第一及び第二主端子の間で正の温度係数を有するように、それぞれの動作温度が上昇しても、バイポーラ・トランジスタのオン抵抗の増加は、サイリスタの電気抵抗の減少よりも大きいバイポーラ・パワー・スイッチング・デバイス。
- The device of Claim 17, wherein the increase in the on-resistance of the bipolar transistor is greater than the decrease in the electrical resistance of the thyristor as the respective operating temperatures increase such that the bipolar power switching device has a positive temperature coefficient across the first and second main terminals in the conducting state.
- また通称「京都府道28号小倉西舞鶴線」や国道27号を中心にベストワン舞鶴店(同2,396㎡、平成8年開業)や100満ボルト舞鶴店(同1,589㎡、平成8年開業)など郊外型大型店や洋服の青山やオートバックス、スシローなどロードサイド型店舗などが多数立地し、福井県や丹後地方からの近隣からの流入も増加している。
- Also around the road commonly called 'Kyoto Prefectural Road 28 Kokura Nishi Maizuru Line' and National Route 27, numerous shops have been built, such as large suburban shopping centers including Best one (an appliance store) Maizuru store (floor space: 2,396 square meters, open in 1996), and 100 man volt (an appliance store in 3Q Group) Maizuru store (floor space: 1,589 square meters, open in 1996), and road-side stores including Yofuku no Aoyama (a men's clothing store, Aoyama Trading Co., Ltd.), Autobacs Seven Co., Ltd. (an auto-supply shop), and AKINDO SUSHIRO CO., LTD. (a sushi restaurant), and they also lead to an increase in a population flow from nearby including Fukui Prefecture and Tango region.
- 指定漁業の許可又は起業の認可を受けた者が、その許可又は起業の認可 を受けた船舶(母船式漁業にあつては、母船又は独航船等。以下この条及び次条において同じ。)について、その船舶の総トン数を増加し、又は操業区域その他 の農林水産省令で定める事項を変更しようとするときは、農林水産大臣の許可を受けなければならない。
- When a person granted a permission or an approval of business commencement of a designated fishery is going to increase the gross tonnage of the boat (the mother ship or the one of self-navigating boats, in the case of mother ship type fishery; hereinafter the same shall apply in this Article and the next Article) granted the permission or the approval of business commencement or is going to change the fishing area or any other matter prescribed in an Ordinance of the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, he/she shall be granted a permission of the Agriculture, Forestry and Fisheries Minister.
- 破産手続開始の時において破産財団に属する財産につき商法又は会社法の規定による留置権がある場合において、当該財産が第三十六条の規定により継続されている事業に必要なものであるとき、その他当該財産の回復が破産財団の価値の維持又は増加に資するときは、破産管財人は、留置権者に対して、当該留置権の消滅を請求することができる。
- Where there exists any right of retention under the provisions of the Commercial Code or the Companies Act, at the time of commencement of bankruptcy proceedings, against property that belongs to the bankruptcy estate, if said property is necessary for the business continued pursuant to the provision of Article 36 or the recovery of the property otherwise contributes to maintaining or increasing the value of the bankruptcy estate, a bankruptcy trustee may make a demand to the holder of the right of retention that the right be extinguished.
- 第四条第一項の規定の適用については、当分の間、新株募集若しくは新株 予約権の行使による株式の発行又は取得請求権付株式若しくは取得条項付株式の取得と引換えの株式の交付があつた場合には、これらによる株式の各増加数(次 項において「不算入株式数」という。)は、それぞれ同条第一項の発行済株式の総数に算入しないものとする。
- With respect to the application of the provisions of Article 4 paragraph (1), for the time being, in cases of the invitation for subscription or the issuance of shares by exercising the right to subscribe for new shares, or the delivery of shares in exchange for acquisition of shares with rights to acquire new shares or shares with acquisition clause, each number of increased shares (referred to as 'the number of shares not to be included' in the following paragraph) due to such cases shall not respectively be included in the total number of outstanding shares in the provisions of Article 4 paragraph (1).
- その後、旅客数の増加や路線の拡充延長が進むにつれて、この制約が運営面に及ぼす影響は一層強まり、完全なオープンド・ドア制の確立を目指して京都市と交渉を続けた結果、1972年に市交通局との間に待望のクローズド・ドア制撤廃に関する覚書を交換する運びとなり、永年の懸念であったオープンド・ドア制への移行がようやく実現した。
- However, as the effects of the above restrictions on the company's operation became serious with the increased numbers of passengers and bus routes, the company continued negotiations with Kyoto City; finally, in 1972, a long-awaited open door system was realized when the company concluded an agreement with the City Transportation Bureau concerning the abolishment of the closed-door system.
- また、1970代以降、京阪電気鉄道樟葉駅(大阪府枚方市)に近い男山地区で、京阪電鉄や日本住宅公団(現・都市再生機構)などがくずはローズタウンや男山団地などの住宅を造成して、大阪市方面のベッドタウンとして人口が短期間で約2倍に増加し、同府の福知山市などを上回った(現在は再び福知山市が八幡市より人口が多くなっている)。
- Since the Keihan Electric Railway and Nihon Jutaku Kodan (Japan Housing Urban Development Corporation) (present Urban Renaissance Agency) prepared housing sites, such as Kuzuha Rose Town and Otokoyama housing complex in Otokoyama area near Kuzuha Station of the Keihan Electric Railway (Hirakata City Osaka Prefecture) in and after the 1970's, the city became a commuter town for Osaka and thereby the population of the city almost doubled in a short term and surpassed that of Fukuchiyama City, Osaka Prefecture. (Now Fukuchiyama City is more populated than Yawata City.)
- 請求項17記載のデバイスにおいて、バイポーラ・パワー・スイッチング・デバイスが導通状態において第一及び第二主端子の間でゼロに近い温度係数を有するように、それぞれの動作温度の上昇に伴うバイポーラ・トランジスタのオン抵抗の増加とサイリスタの電気抵抗の減少とは実質的に同じであるバイポーラ・パワー・スイッチング・デバイス。
- The device of Claim 17, wherein the increase in the on-resistance of the bipolar transistor is substantially similar to the decrease in the electrical resistance of the thyristor as the respective operating temperatures increase such that the bipolar power switching device has a near-zero temperature coefficient across the first and second main terminals in the conducting state.
- 基盤法改正法附則第三条第一項の規定により政府から旧機構に対して出資されたものと された額(基盤法改正法附則第十三条において読み替えて準用する基盤法改正法附則第十条の規定により資本金を増加し又は減少した場合にあっては、同条の規 定により出資されたものとされた額を含み、同条の規定により出資がなかったものとされた額を除く。)
- The amount deemed to have been contributed to the former Organization by the government under Article 3, paragraph (1) of the Supplementary Provisions of the Revised Basic Technology Act (in the event that the stated capital has been increased or decreased pursuant to the provisions of Article 10 of the Supplementary Provisions of the Revised Basic Technology Act as applied mutatis mutandis by replacing certain terms pursuant to Article 13 of the Supplementary Provisions of the Revised Basic Technology Act, such amount shall include the amount deemed to have been contributed under said Article and shall exclude the amount deemed not to have been contributed under said Article).
- 太鼓台の様式や外観にその地域の土地柄や文化を反映した伝統的な形態を残す地域もあるが、地域経済の発展や氏子主導の祭りへの変化から祭りにイベントとしての要素が強まった地域が増加、見せる祭りとして大型化した太鼓台や飾り幕・刺繍等による豪華な装飾を施したもの、流行の主流となりつつある形態に変更したものが多く見られるようになった。
- While in some areas traditional festival patterns have still remained in the style and the appearance of the taikodai, reflecting the local custom and culture, in many other areas they have been increasingly adapted to mainstream styles, festivals for show, because the local economic development and the festivals mainly conducted by ujiko result in upsized taikodai and highly decorative hangings with gorgeous embroideries for events emphasizing commercial interests and playful elements, not ritual aspects which festivals include.
- 請求項11記載の電子デバイスにおいて、バイポーラ・パワー・スイッチング・デバイスの動作温度が上昇しても、バイポーラ・パワー・スイッチング・デバイスの導通状態の電気抵抗が実質的に変化しないように、それぞれの動作温度の上昇に伴うバイポーラ・トランジスタのオン抵抗の増加とサイリスタの電気抵抗の減少とは実質的に同じである電子デバイス。
- The electronic device of Claim 11, wherein the increase in the on-resistance of the bipolar transistor is substantially similar to the decrease in the electrical resistance of the thyristor as the respective operating temperatures increase such that an electrical resistance of the bipolar power switching device in the conducting state does not substantially change as operating temperature of the bipolar power switching device increases.
- いくつかの実施例において、それぞれの動作温度の上昇に伴うバイポーラ・トランジスタのオン抵抗の増加とサイリスタの電気抵抗の減少とは実質的に同じであり、ゼロに近い温度係数を提供し、バイポーラ・パワー・トランジスタの動作温度が上昇しても、バイポーラ・パワー・スイッチング・デバイスの第一及び第二主端子間の導通状態の電気抵抗は実質的に変化しない。
- In some embodiments, the increase in the on- resistance of the bipolar transistor is substantially similar to the decrease in the electrical resistance of the thyristor as the respective operating temperatures increase to provide a near-zero temperature coefficient where an electrical resistance between the first and second main terminals of the bipolar power switching device in the conducting state does not substantially change as operating temperature of the bipolar power switching device increases.
- 2007年10月から2008年3月まで連続テレビ小説「ちりとてちん (朝ドラ)」が放送され、本編内でも幾度か小浜線が登場するほか、観光客の増加が見込まれるため、放送期間中の土曜と休日のみ敦賀→東舞鶴間、東舞鶴→小浜間(小浜から敦賀行き定期列車)で臨時快速、小浜→若狭高浜間(敦賀発定期列車の延長)、若狭高浜→敦賀間で臨時普通列車の運転が行われた。
- The TV novel series 'Chiritotechin' (morning drama series) was broadcast from October 2007 to March 2008 and in the drama Obama Line appeared several times, and as the of number of tourists was expected to increase, special rapid trains ran between Tsuruga and Higashi-Maizuru, between Higashi-Maizuru and Obama (the regular train for Tsuruga from Obama) and special local trains ran between Obama and Wakasa-Takahama (the extension of the regular train from Tsuruga), between Wakasa-Takahama and Tsuruga only on Saturdays and holidays during the broadcast.
- 経済産業大臣は、第七条第一項の許可を受けた熱供給事業者が同条第四項において準用する第六条第一項の規定により指定された期間(第七条第四項において準用する第六条第三項の規定による延長があつたときは、延長後の期間)内にその増加する供給区域において事業を開始せず、又はその期間内に第四条第一項第三号の事項を変更しないときは、その許可を取り消すことができる。
- Where a heat supply operator that has obtained permission under Article 7, paragraph (1) does not commence its business within the period designated under Article 6, paragraph (1) applied mutatis mutandis pursuant to Article 7, paragraph (4) (or, if the period has been extended under Article 6, paragraph (3) applied mutatis mutandis pursuant to Article 7, paragraph (4), the extended period) in the new service area, or make a change to the matter listed in Article 4, paragraph (1), item (iii) within the said period, the Minister of Economy, Trade and Industry may rescind the permission.
- 旧法第三条第二項又は第三項の規定による公示に係る建物であって、この法律の施行前に旧法第五条第一項又は第六条第一項若しくは第二項の規定による届出をした者がこの法律の施行の日から八月を経過する日までの間に、当該届出に係る営業の開始又は店舗面積の増加をすることにより大規模小売店舗に該当することとなるものの新設をする者については、第五条第一項の規定は、適用しない。
- The provision of Article 5, paragraph (1) shall not apply to a person who had made a notification as prescribed in Article 5, paragraph (1) or Article 6, paragraph (1) or paragraph (2) of the Former Act and who newly establishes what comes to fall under the category of a large-scale retail store by commencing a business or increasing the store floor area pertaining to said notification at a building pertaining to a public notice under the provision of Article 3, paragraph (2) or paragraph (3) of the Former Act by the day on which eight months have elapsed from the date of the enforcement of this Act.
- 会社は、当分の間、新株募集又は株式交換に際しての株式(自己株式を除 く。)の交付による株式の増加数が総務省令で定める株式の数に達するまでは、第四条第二項の認可を受けなくても、新株募集は株式交換に際しての株式(自己 株式を除く。)の交付をすることができる。この場合において、会社は、総務省令で定めるところにより、あらかじめその旨を総務大臣に届け出なければならな い。
- The Company, for the time being, may invite new subscriptions or deliver shares (except own shares) upon exchange of shares without authorization under Article 4 paragraph (2) until the increase of the number of new shares issued through the invitation for subscription or the delivery of shares (except own shares) upon exchange of shares reaches the number stipulated in the applicable Ordinance of MIC. In this case, the Company shall report this matter in advance to the Minister in accordance with the applicable Ordinance of MIC.
- 請求項1記載の電子デバイスであって、バイポーラ・トランジスタ及びサイリスタが、共通パッケージに同梱された電子デバイスにおいて、サイリスタの動作温度が上昇すると、サイリスタのアノード端子とカソード端子との間のオン抵抗は減少し、バイポーラ・トランジスタの動作温度が上昇すると、バイポーラ・トランジスタのコレクタ端子とエミッタ端子との間のオン抵抗は増加する電子デバイス。
- The electronic device of Claim 1, wherein the bipolar transistor and the thyristor are included in a common package, wherein an on-resistance between the anode and cathode terminals of the thyristor decreases as operating temperature of the thyristor increases, and wherein an on-resistance between the collector and emitter terminals of the bipolar transistor increases as operating temperature of the bipolar transistor increases.
- 新制の一環としての寺社興行令は院政期から出されており、職の体系や神人・供御人制を確立したとの評価がある保元元年(1156年)の「保元新制」においても、後白河天皇による神事興行令が出されているが、具体的な施策としては、後嵯峨上皇新制において、建長5年(1253年)官司国司による神事執務怠慢を諌め、神人、供御人の増加を防止する方針が打ち出されたことが最初の事例である。
- Jishakogyo-rei (literally 'law on the performance of temples and shrines') had been issued as part of such new policy systems since the rule by cloistered emperors; under Hogen Shinsei (Hogen new law) of 1156 acclaimed as having established the Shinjin (godlike person) Kugonin (people who presented food and other supplies to the Imperial Court, noble families, temples and shrines) Sei (system), Emperor Goshirakawa promulgated his own Shinji Kogyo Rei (literally 'law on the performance of religious rituals') but as a specific policy action, the first instance is found in the policy advocated under the Shinsei of the Retired Emperor Gosaga in 1156 to admonish government officials and provincial governors against neglect of religious rituals and to prevent Shinjin and Kugonin from increasing in number.
- 徳川吉宗は享保八年(1723年)九月から享保九年(1724年)四月の間の9263人の急激な人口減少、享保十年(1725年)四月から六月の間の1万0394人の急激な人口増加に気付き、季節的な人口変動の理由を調べさせた結果、冬の火災の多さから特に子女は近隣実家等へ疎開する、春以降火災からの復興再建や土蔵の建築が増えて労働転入者も増える、などといった実態が判明している。
- In gathering demographic information, Yoshimune TOKUGAWA noticed a sharp population decline of 9,263 persons between September 1723 to April 1724 and a population surge of 10,394 persons between April and June 1725; After ordering an investigation into the seasonal fluctuations in population, it was discovered that frequent fires in winter prompted women and children to take shelter in neighboring towns and parental residences, and reconstruction work and the construction of dozo (earthen storehouse) from spring brought in an influx of workers.
- 前項の規定は、保有する対象議決権の数に増加がない場合その他の主務省令で定める場合において、株式会社商品取引所の総株主の議決権の百分の五を超える対象議決権を取得し、又は保有することとなるときには、適用しない。ただし、当該株式会社商品取引所の総株主の議決権の百分の五を超える部分の対象議決権については、その超えることとなつた日から一年を超えて、これを保有してはならない。
- The provisions of the preceding paragraph shall not apply when a person acquires or possesses Subject Voting Rights that exceed five percent of the voting rights of all shareholders of a Incorporated Commodity Exchange in the case where the number of Subject Voting Rights possessed has not changed or in any other case specified by an ordinance of the competent ministry; provided, however, that the person may not possess the portion of the Subject Voting Rights that exceeds five percent of the voting rights of all shareholders of the Incorporated Commodity Exchange for a period exceeding one year from the day on which the number was exceeded.
- 採掘鉱区がその目的とする鉱物と同種の鉱床中に存する鉱物の他人の鉱 区と隣接する場合において、鉱床の位置形状により隣接鉱区に掘進しなければその鉱床の完全な開発ができないときは、その隣接鉱区の鉱業権者及び抵当権者の 承諾を得て、鉱床を定めて、鉱区の増加の出願をすることができる。この場合において、鉱業権者及び抵当権者は、正当な事由がなければ、その承諾を拒むこと ができない。
- In the case where digging areas are adjacent to mining areas of others where the minerals as the subject of digging areas occur in the same type of ore deposit, if the ore deposit cannot be completely developed unless a heading is driven to the adjacent mining area due to the location and shape of ore deposit, an application for increase of mining areas may be filed by obtaining the approval of the holder of mining right and mortgagee of the adjacent mining area and specifying the ore deposit. In this case, the holder of mining right and mortgagee may not refuse to give such approval without any justifiable grounds.
- これは、北条時頼の頃から北条本家(得宗)による政治の専制化、すなわち得宗専制が確立していったことに伴うもので、北条一門の守護国は、鎌倉初期の1200年頃に2国(他氏36国、守護不設置4国)、1250年頃に17国(他氏24国、不設置5国)、1285年頃に33国(他氏18国、不設置5国)、鎌倉最末期の1333年には38国(他氏15国、不設置5国)と鎌倉中期を境に一気に増加していた。
- This proceeded apace with the change to autocratic rule at the hands of the central Hojo family (Tokuso, the patrimonial head of the main branch of the Hojo clan), namely the establishment of the Tokuso autocracy; the Hojo clan's Shugo provinces were 2 in the early Kamakura period around 1200 (36 to other clans, 4 with no Shugo), around 1250 they were 17 (24 to other clans, 5 with no Shugo), around 1285 they were 33 (18 to other clans, 5 with no Shugo), and in 1333 at the end of the Kamakura period they were 38 (15 to other clans, 5 with no Shugo), expanding rapidly from around the middle Kamakura period.
- 共同相続人中に、被相続人の事業に関する労務の提供又は財産上の給付、被相続人の療養看護その他の方法により被相続人の財産の維持又は増加について特別の寄与をした者があるときは、被相続人が相続開始の時において有した財産の価額から共同相続人の協議で定めたその者の寄与分を控除したものを相続財産とみなし、第九百条から第九百二条までの規定により算定した相続分に寄与分を加えた額をもってその者の相続分とする。
- If there is a person from amongst joint heirs who has made a special contribution to the maintenance or increase of the decedent's property through the provision of labor or in the form of property relating to the decedent's business, medical treatment or nursing of the decedent, or other means, the total inherited property shall be deemed the value calculated by deducting the contributory portion as determined by agreement by the joint heirs from the value of the property of the decedent at the time of commencement of inheritance, and that person's share in inheritance shall be the amount of the contribution added to the share in inheritance calculated pursuant to the provisions of Articles 900 to 902 inclusive.
- サッカーではジャパンフットボールリーグ(旧JFL)在籍当時の京都サンガF.C.が1993~94年にかけて、佐川印刷サッカー部も一時期、ホームスタジアムのひとつとして公式戦を数試合開催した他、現在では関西社会人リーグが年数回開催しているが、人工芝への張り替えが完了した後は一日の開催可能試合数が大幅に増加した関係で、京都フットボールリーグ(旧、京都府社会人リーグ)で使用される日数が大幅に増えている。
- As for soccer, from 1993 to 1994 when Kyoto Sanga F.C. belonged to the Japan Football League (old JFL), the F.C. held some official games there treating it as one of the home stadiums and for some time Sagawa Printing Soccer Club also did so, and now Kansai Soccer League held several games a year, but after the completion of recovering with artificial grass, the number of days when Kyoto Football League (old Kyoto Soccer League) uses it are dramatically increasing because the number of games which can be held a day has largely increased.
- 特に、本発明の実施例によるバイポーラ・パワー・スイッチング・デバイスは、ワイド・バンドギャップ・サイリスタと直列にワイド・バンドギャップBJTを接続することにより、(例えば、動作温度が上昇しても、デバイスのオン抵抗が、実質的に変化しないような)順電圧降下VFのゼロに近い温度係数、又は(例えば、動作温度が上昇しても、デバイスのオン抵抗が増加するような)正の温度係数(PTC)を提供することができる。
- In particular, bipolar power switching devices according to embodiments of the present invention can provide a near-zero temperature coefficient (e.g., such that the on-resistance across the device does not substantially change as operating temperature increases) or even a positive temperature coefficient (PTC) (e.g., such that the on-resistance across the device increases as operating temperature increases) for the forward voltage drop VF by connecting a wide bandgap BJT in series with a wide bandgap thyristor.
- 総枠の原則は、契約変更の場合に適用される。この附属書13項に従って契約の授与を承認する場合、理事会は、事務局長の権限で承認され得る契約変更の上限を設定することができる。申請された変更が、当該契約が最初に授与された手続きの内容に対して適用されるものとして13.1若しくは13.3項で設定された上限値を超えるような契約費用の増加を引き起こすような場合、事務局長は、理事会で承認を得るため、変更の申請を提出する。
- The principle of aggregation shall apply in the case of amendments to contracts. In approving the award of contracts in accordance with paragraph 13 of this Annex, the Council may set an aggregate ceiling within which contract amendments may be approved under the authority of the Director-General. Where a proposed amendment is such as to cause the aggregate cost of the contract to exceed the threshold values set out in paragraphs 13.1 or 13.3 as applicable to the nature of process by which the contract was first awarded, the Director-General shall submit the proposed amendment for approval by the Council.
- しかし、1907年以来の政府の皇族増加抑制策は、明治維新前後の時期に新たに興された各宮家が、いわゆる「四親王家」とは異なり、元来は世襲を予定しなかったにもかかわらず、天皇の「特旨」などによって漸次永世皇族に移行してゆき、結局、皇室典範での永世皇族制の成立に結びついた経緯への反省を踏まえたものでもあり、宮家の不足も生じていなかったことから天皇の大権を発動して例外をつくるケースが実際に発生したとは考えにくい。
- However, the government policy to halt the increasing numbers of Imperial members since 1907, was established after reflecting on the experience of each new Miyake established before and after the Meiji Restoration, that were different from the 'four Imperial Prince families' that were not originally planned as hereditary families, they gradually became the permanent Imperial Family by the order of the Emperor, since there was no shortage of Miyake, it is hard to think that there was a case when Emperor had to make an exception by using the Emperor's Taiken (Emperor's right).
- 政令で定める特定商品の販売の事業を行う者は、その特定商品をその特定 物象量に関し密封(商品を容器に入れ、又は包装して、その容器若しくは包装又はこれらに付した封紙を破棄しなければ、当該物象の状態の量を増加し、又は減 少することができないようにすることをいう。以下同じ。)をするときは、量目公差を超えないようにその特定物象量の計量をして、その容器又は包装に経済産 業省令で定めるところによりこれを表記しなければならない。
- When a person engaged in the business of sale of specified commodities specified by Cabinet Order performs the sealing (an act to prevent any increase or decrease in the quantity of the state of the physical phenomena of a commodity unless the container, package, or any seal affixed thereto for the commodity has been broken; the same shall apply hereinafter) of the specified commodities as to the quantity of the state of the specified physical phenomena, he/she shall measure the quantity of the state of the specified physical phenomena of their commodities without causing a measurement error to exceed the quantity tolerance and affix such indication on such container or package pursuant to the provision of the Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry.
- 国は、都道府県が、特定家畜等(第三十二条の規定による移動又は移出の禁止又は制限がされることにより畜産経営に重大な影響が及ぶ家畜、その死体又は物品として政令で定めるものをいう。以下この項において同じ。)の所有者に対して当該禁止又は制限に起因する特定家畜等に係る売上げの減少額又は飼料費その他の保管、輸送若しくは処分に要する費用の増加額のうち政令で定めるものに相当する額を交付する場合には、当該交付した額の二分の一を負担する。
- The State shall bear one half of the amounts granted by prefectures to owners of specific domestic animals, etc. (meaning domestic animals, their carcasses or objects prescribed by Cabinet Order whose prohibition or restriction of movement or outward movement under the provisions of Article 32 exerts a grave influence on business in the livestock industry; the same shall apply hereafter in this paragraph) corresponding to an amount prescribed by Cabinet Order with respect to the amount of decrease in sales pertaining to specific domestic animals, etc., or the amount of increase in feed costs and other expenses required for storage, transportation or disposal, due to said prohibition or restriction.
- しかし、日本では新たに植林をする場所がほとんどない上、むしろ森林所有者の管理放棄(特に人工林)や、相続税支払いのために売却・宅地転用 を余儀なくされる山林や農地の増加、さらに生産緑地地区農地課税の扱いが異なる自治体を施行したり、保安林維持予算の縮減・林野庁職員の大幅減員を行うなど政府与党の政策はむしろ逆行しているため、このままでは当初見込まれた吸収量を達する可能性が薄いと考えられており、達成できるかどうかは微妙な情勢である。
- However in Japan, there is little land for newly tree planting, and the mountain forests and farmlands increase, in which management has been abandoned by the forest owners (especially artificial forests) and/or disposition or diversion to building lots has been inevitably done in order to complete the inheritance tax payment; furthermore, the policies of the ruling party put a clock back, such as the enforcement of autonomous bodies where the taxations on productive green area farmlands are differently dealt with, the reduction of budget for keeping conservation forests, the large reduction of the staff in Forestry Agency and so on; therefore, it is considered to be difficult to achieve the absorption target initially expected.
- 基盤法改正法附則第三条第一項の規定により政府以外の者から旧機構に対し て出資されたものとされた額(基盤法改正法附則第十三条において読み替えて準用する基盤法改正法附則第十条の規定により資本金を増加し又は減少した場合に あっては、同条の規定により出資があったものとされた額を含み、同条の規定により出資がなかったものとされた額を除く。)については、当該政府以外の者 は、旧機構に対し、政令で定める期間に限り、その持分の払戻しを請求することができる。
- With regard to the amount deemed to have been contributed to the former Organization by persons other than the government pursuant to the provisions of Article 3, paragraph (1) of the Supplementary Provisions of the Revised Basic Technology Act (in the case where stated capital has been increased or decreased pursuant to the provisions of Article 10 of the Supplementary Provisions of the Revised Basic Technology Act as applied mutatis mutandis by replacing certain of its terms pursuant to Article 13 thereof, such amount shall include the amount deemed to have been contributed under said Article and exclude the amount deemed not to have been contributed under said Article), said persons other than the government may demand that the former Organization redeem their equity interests during the period specified by Cabinet Order only.
- この問題に関連して、大阪府内の法人タクシーの運転手4人が、規制緩和による過度な増車等によって収入が低下し、労働条件の悪化と交通事故の増加を招いたなどとして、増車・運賃値下げの許認可取り消しと、1人当たり約50万円の損害賠償を国に対し求める訴訟を、2005年10月に大阪地方裁判所に起こしたが、同地裁は2009年3月25日に、「規制緩和があったからといって、供給過多や極端な運転手の給与水準の低下があったとは認められない」として、訴えを棄却した。
- Related to this issue, insisting that the income has decreased, the work conditions have worsened, and the number of traffic accidents has increased due to relaxation of the taxi regulations, four taxi drivers of corporate taxi companies in Osaka Prefecture brought a lawsuit against the nation, demanding revoking the approval and license for increase in the number of taxis and for reduce in taxi fares, and demanding damages of about a half million yen per person, with the Osaka District Court in October 2005; however, the Osaka District Court dismissed the lawsuit on March 25, 2009, saying that people cannot say excess of supply and extreme decrease in drivers' income were due to the relaxation of the taxi regulations.
- この法律の施行前にされた附則第二条の規定による廃止前の大規模小売店舗における小売業の事業活動の調整に関する法律(以下「旧法」という。)第三条第二項若しくは第三項の規定による公示に係る小売業の営業開始若しくは店舗面積の増加の制限又は旧法第五条第一項、第六条第一項若しくは第二項若しくは第九条第一項から第三項までの規定による届出、届出に係る変更、承継、勧告、勧告に係る事項を変更すべき旨の命令、営業を停止すべき旨の命令若しくは報告若しくは立入検査については、なお従前の例による。
- With regard to a restriction on the commencement of business or the increase of the store floor area of a retail business to which a public notice given pursuant to the provision of Article 3, paragraph (2) or paragraph (3) of the Act on the Adjustment of Business Activities of Retail Business at Large-scale Retail Stores prior to the repeal as prescribed in Article 2 of the Supplementary Provisions (hereinafter referred to as the 'Former Act') pertains, or with regard to a notification, change of notification, succession, recommendation, order to change matters in a recommendation, order to suspend business, report or on-site inspection as prescribed in Article 5, paragraph (1), Article 6, paragraph (1) or paragraph (2), or Article 9, paragraph (1) to paragraph (3) of the Former Act, in cases where any of such acts has been conducted prior to the enforcement of this Act, the provisions then in force shall remain applicable.
- 経済産業大臣は、第七条第三項(第十一条第二項において準用する場合を含む。)の規定により基準備蓄量を減少し、若しくは減少しようとする場合、又は前条の規定により国家備蓄石油を譲り渡し、若しくは譲り渡そうとする場合においては、経済産業省令で定めるところにより、石油業者に対し、指定石油製品の生産予定量又は石油の販売予定量若しくは輸入予定量その他の必要な情報の報告をさせ、当該報告に基づき、石油業者に対し、指定石油製品の生産予定量又は石油の販売予定量若しくは輸入予定量の増加その他の必要な措置をとるべきことを勧告することができる。
- In the situation the Minister of Economy, Trade and Industry reduces or intends to reduce the standard stockpiles pursuant to the provisions of paragraph (3) of Article 7 (including its application mutatis mutandis in paragraph (2) of Article 11) or transfers or intends to transfer Government-Stockpiled Oil pursuant to the provisions of the preceding Article, the Minister of Economy, Trade and Industry may, as provided in the Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry, oblige the Oil Trader to report the estimated production volume of the Designated Oil Products or estimated sales or import volume of oil or other necessary information, and, based on said report, make a recommendation to the Oil Trader for an increase in the estimated production volume of Designated Oil Products or estimated sales or import volume of oil or other necessary measures to be taken.
- 基盤法改正法附則第三条第一項の規定により政府以外の者から旧機構に対して出資され たものとされた額(基盤法改正法附則第十三条において読み替えて準用する基盤法改正法附則第十条の規定により資本金を増加した場合にあっては同条の規定に より出資されたものとされた額を含み、同条の規定又は次条第二項の規定により資本金を減少した場合にあっては基盤法改正法附則第十三条において読み替えて 準用する基盤法改正法附則第十条の規定により出資がなかったものとされた額又は次条第二項の規定により払戻しをした持分に係る出資額を除く。) 附則第九 条第一項から第三項までに規定する業務
- The amount deemed to have been contributed to the former Organization by persons other than the government under Article 3, paragraph (1) of the Supplementary Provisions of the Revised Basic Technology Act (in the case where the stated capital has been increased pursuant to the provisions of Article 10 of the Supplementary Provisions of the Revised Basic Technology Act as applied mutatis mutandis by replacing certain of its terms pursuant to Article 13 thereof, such amount shall include the amount deemed to have been contributed under said Article, and in the case where the stated capital has been decreased pursuant to the provisions of said Article or the provisions of paragraph (2) of the following Article, such amount shall exclude the amount deemed not to have been contributed under Article 10 of the Supplementary Provisions of the Revised Basic Technology Act as applied mutatis mutandis by replacing certain terms pursuant to Article 13 thereof or shall exclude the amount of capital contributions pertaining to equity interests redeemed under paragraph (2) of the following Article): The functions prescribed in Article 9, paragraph (1) through paragraph (3) of the Supplementary Provisions.
- 熱核融合は、世界の人口増加に対応するエネルギーを長期に亘り供給する上で、環境、安全性、経済性の観点から、潜在的受容性のある数少ないオプションのひとつである。世界中の研究活動により、先導的計画は、核融合炉において期待される条件の閾値を達成するまでに至った。小規模の実験や必要な核融合工学技術の開発に起因する核融合科学の進歩と共に、世界的な核融合計画は、今や、開発の次の段階として、核融合炉相当の条件において核融合技術の鍵となる特性が組み込まれた実験装置で核燃焼プラズマの物理の探求に挑戦し、そして、平和目的の核融合エネルギーの科学的工学的実現性を実証できる知識段階にまで達した。ITERはこの目的に合致すると考えられる。
- Thermonuclear fusion is one of the very few options, potentially acceptable from the environmental, safety and economic points of view, to provide energy over the long term for a growing world population. World-wide research efforts have brought the leading programmes to the threshold of conditions that might be expected in a fusion reactor. Together with advances in fusion science arising from a range of smaller experiments and the development of necessary fusion technologies, the fusion programme at the world level has now achieved a level of knowledge that allows to address, in the next step on the development path, the challenge of exploring the physics of a burning plasma in an experimental device that incorporates the key features of fusion technology in reactor-relevant conditions and thus to demonstrate the scientific and technological feasibility of fusion power for peaceful purposes. ITER was conceived to meet this objective.
- 一の銀行の総株主の議決権の百分の五を超える議決権又は一の銀行持株会社の総株主の議決権の百分の五を超える議決権の保有者(国、地方公共団体その他これらに準ずるものとして政令で定める法人(第五十二条の九において「国等」という。)を除く。以下この章及び第九章において「銀行議決権大量保有者」という。)は、内閣府令で定めるところにより、銀行議決権大量保有者となつた日から五日(日曜日その他政令で定める休日の日数は、算入しない。次条第一項において同じ。)以内(保有する議決権の数に増加がない場合その他の内閣府令で定める場合にあつては、内閣府令で定める日以内)に、次に掲げる事項を記載した届出書(以下この章において「銀行議決権保有届出書」という。)を内閣総理大臣に提出しなければならない。
- A person who holds voting rights that exceed five hundredths of the voting rights of all of a single Bank's shareholders or voting rights that exceed five hundredths of the voting rights of all of a single Bank Holding Company's shareholders (such person shall exclude the State, local public entity, or any juridical person specified by Cabinet Order as one equivalent thereto (collectively referred to as the 'State, etc.' in Article 52-9); hereinafter referred to as a 'Major Holder of Voting Rights in a Bank' in this Chapter and Chapter IX) shall, pursuant to the provisions of Cabinet Office Ordinance, submit a written notice containing the following matters (hereinafter referred to as a 'Written Notice of Voting Rights Held in a Bank' in this Chapter) to the Prime Minister within five days (Sundays and other holidays specified by Cabinet Order shall not be included in the number of days; the same shall apply in paragraph (1) of the following Article) from the day on which he/she became a Major Holder of Voting Rights in the Bank (within the number of days specified by Cabinet Office Ordinance in the case where the number of voting rights held has not increased or in any other case specified by the Cabinet Office Ordinance):
- 一の銀行の総株主の議決権の百分の五を超える議決権又は一の銀行 持株会社の総株主の議決権の百分の五を超える議決権の保有者(国、地方公共団体その他これらに準ずるものとして政令で定める法人(第五十二条の九において 「国等」という。)を除く。以下この章及び第九章において「銀行議決権大量保有者」という。)は、内閣府令で定めるところにより、銀行議決権大量保有者と なつた日から五日(日曜日その他政令で定める休日の日数は、算入しない。次条第一項において同じ。)以内(保有する議決権の数に増加がない場合その他の内 閣府令で定める場合にあつては、内閣府令で定める日以内)に、次に掲げる事項を記載した届出書(以下この章において「銀行議決権保有届出書」という。)を 内閣総理大臣に提出しなければならない。
- A person who holds voting rights that exceed five hundredths of the Voting Rights Held by All of the Shareholders of a single Bank or voting rights that exceed five hundredths of the Voting Rights Held by All of the Shareholders of a single Bank Holding Company (such person shall exclude the State, local public entity, or any juridical person specified by a Cabinet Order as one equivalent thereto (referred to as the 'State, etc.' in Article 52-9)); hereinafter referred to as a 'Major Holder of the Bank's Voting Rights' in this Chapter and Chapter IX) shall, pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance, submit a written notice containing the following matters (hereinafter referred to as a 'Written Notice of Holding the Bank's Voting Rights' in this Chapter) to the Prime Minister within five days (Sundays and other holidays specified by a Cabinet Order shall not be included in the number of days; the same shall apply in paragraph (1) of the following Article) from the day on which he/she became a Major Holder of the Bank's Voting Rights (within the number of days specified by a Cabinet Office Ordinance in the case where the number of voting rights held has not increased or in any other case specified by the Cabinet Office Ordinance):
- 株券、新株予約権付社債券その他の政令で定める有価証券(以下この項において「株券関連有価証券」という。)で金融商品取引所に上場されているもの(流通状況がこれに準ずるものとして政令で定める株券関連有価証券を含む。)の発行者である法人が発行者(内閣府令で定める有価証券については、内閣府令で定める者。第二十七条の三十第二項を除き、以下この章及び第二十七条の三十の十一第四項において同じ。)である対象有価証券(当該対象有価証券に係るオプション(当該オプションの行使により当該行使をした者が当該オプションに係る対象有価証券の売買において買主としての地位を取得するものに限る。)を表示する第二条第一項第十九号に掲げる有価証券その他の当該対象有価証券に係る権利を表示するものとして政令で定めるものを含む。以下この章及び第二十七条の三十の十一第四項において「株券等」という。)の保有者で当該株券等に係るその株券等保有割合が百分の五を超えるもの(以下この章において「大量保有者」という。)は、内閣府令で定めるところにより、株券等保有割合に関する事項、取得資金に関する事項、保有の目的その他の内閣府令で定める事項を記載した報告書(以下「大量保有報告書」という。)を大量保有者となつた日から五日(日曜日その他政令で定める休日の日数は、算入しない。第二十七条の二十五第一項及び第二十七条の二十六において同じ。)以内に、内閣総理大臣に提出しなければならない。ただし、第四項に規定する保有株券等の総数に増加がない場合その他の内閣府令で定める場合については、この限りでない。
- A holder of the Target Securities (including the Securities listed in Article 2(1)(xix) indicating the Options pertaining to said Target Securities (limited to the Options which cause a person who has exercised said Options to acquire a position as a buyer in the sales or purchase of the Target Securities pertaining to said Options) and other Securities specified by a Cabinet Order as those which indicate the rights pertaining to said Target Securities) whose issuer is a juridical person which is an issuer (with regard to the Securities specified by a Cabinet Office Ordinance, a person specified by a Cabinet Office Ordinance; the same shall apply hereinafter in this Chapter and Article 27-30-11(4), except for Article 27-30(2)) of share certificates, bonds with share option and other Securities specified by a Cabinet Order (hereinafter referred to as the 'Securities Related to Share Certificates' in this paragraph) that are listed on a Financial Instruments Exchange (including the Securities Related to Share Certificates specified by a Cabinet Order as those of which the state of distribution can be regarded as being equivalent to said Securities) (such Securities shall be hereinafter collectively referred to as the 'Share Certificates, etc.' in this Chapter and Article 27-30-11(4)), and whose Holding Ratio of Share Certificates, etc. pertaining to said Share Certificates, etc. exceeds 5% (such holder shall be hereinafter referred to as a 'Large Volume Holder' in this Chapter) shall, pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance, submit to the Prime Minister a report that contains the matters related to the Holding Ratio of Share Certificates, etc., matters related to the funds for the acquisition, purposes of holding and any other matters specified by a Cabinet Office Ordinance (such report shall be hereinafter referred to as 'Reports of Possession of Large Volume'), within five days from the date on which such person has come to be a Large Volume Holder (Sundays and other holidays specified by a Cabinet Order shall not be included for the purpose of counting days; the same shall apply in Article 27-25(1) and Article 27-26); provided, however, that this shall not apply to the cases where there is no increase in the total number of the Share Certificates, etc. held set forth in paragraph (4) or to any other case specified by a Cabinet Office Ordinance.