塩: 1000 Terms and Phrases
- 塩析
- salt precipitation
- salting out
- salt out
- salting-out
- 塩溶
- salting in
- salt in
- salting-in
- あら塩
- sea salt
- bay salt
- coarse salt
- 塩水化
- salination
- saline contamination
- salinization
- salt water intrusion
- saltwater intrusion
- seawater intrusion
- 栄養塩
- nutrient salt
- nutrient(s)
- 塩分計
- salinometer
- salt meter
- chloride meter
- 耐塩性
- halotolerance
- salt tolerance
- halotolerant
- salinity tolerance
- 尿酸塩
- urate
- a salt of uric acid
- 濃塩酸
- concentrated hydrochloric acid
- conc. HCl
- 塩分法
- salt solution method
- salt-solution method
- 脱塩率
- rejection
- salt rejection rate
- salt rejection ratio
- 東塩沢
- Higashishiosawa
- Higashishiozawa
- 天塩郡
- Teshiogun
- Teshio District, Hokkaidō
- 天塩町
- Teshiochou
- Teshio, Hokkaidō
- 天塩川
- Teshiogawa
- Teshio R.
- Teshio River
- 福塩線
- Fukuensen
- Fukuen Line
- 西塩沢
- Nishishiosawa
- Nishishiozawa
- 上塩田
- Kamishiota
- Kamishioda
- 塩析法
- salting out
- salting-out
- 塩素化
- chlorination
- chlorinate
- 一塩基
- single base
- monobasic
- 塩化鉛
- lead chloride
- Lead(II) chloride
- 塩入法
- salting in
- salting-in
- 好塩基
- basophilic
- basophilous
- 骨塩量
- bone mineral density
- bone mineral content
- BMD
- 広塩性
- euryhalinity
- euryhaline
- 塩水汚染
- salt water pollution
- salt-water pollution
- 塩水遡上
- salt water intrusion
- salinity intrusion
- 塩水進入
- salt-water intrusion
- 塩水侵入
- salt water intrusion
- saltwater intrusion
- 液化塩素
- liquefaction liquified chlorine
- liquid chlorine
- 液体塩素
- liquefaction liquified chlorine
- liquid chlorine
- 塩害対策
- measures against salt damage
- 塩性沼沢
- salt marsh
- tidal marsh
- 塩成土壌
- halogenic soil
- saline soil
- 塩素滅菌
- chlorination
- chlorine disinfection
- disinfection by chlorine
- 塩分分布
- salinity distribution
- 有効塩素
- available chlorine
- available chloride
- residual chlorine
- 硫安塩析
- ammonium sulfate precipitation
- 隣接塩基
- nearest neighbor base
- neighboring base
- 塩分濃度
- chlorine content
- salinity
- 塩基性銑
- basic pig
- basic pig iron
- 塩分検定
- salinity determination
- 好塩植物
- halophytic vegetation
- 交換塩基
- exchangeable base
- exchangeable ion
- 残留塩素
- available chlorine
- residual chlorine
- 除塩効果
- salinity control benefits
- 塩分躍層
- halocline
- salinocline
- 塩類破砕
- salt fretting
- salt weathering
- 強塩性の
- polybalinous
- polyhalinous
- 塩類風化
- salt fretting
- salt weathering
- 脱塩処理
- demineralization treatment
- desalination treatment
- 脱塩作用
- desalinization
- leaching
- 東塩釜駅
- Higashishiogama Station (st)
- 天塩山地
- Teshiosanchi
- Teshio Mountains
- 八塩圭子
- Yashio Keiko (1969-)
- 日出塩駅
- Hideshio Station (st)
- 西塩釜駅
- Nishishiogama Station (st)
- 赤塩正樹
- Akashio Masaki (h) (1957.4.27-)
- 上塩屋駅
- Kamishioya Station (st)
- 中塩田駅
- Nakashioda Station (st)
- 塩基好性
- basophil
- basophilic
- basophilous
- 塩化スズ
- tin chloride
- stannous chloride
- 好塩基性
- basophilic
- basophilous
- 好塩基球
- basophil
- Basophil granulocyte
- 好塩細菌
- halophile
- halophilic bacteria
- halobacterium
- halobacteria
- 錯塩化学
- coordination chemistry
- 塩類利尿
- saluresis
- salt diuresis
- 核酸塩基
- nucleobase
- nucleic acid base
- 北塩原村
- Kitashiobaramura
- Kitashiobara, Fukushima
- 本塩釜駅
- Honshiogama Station (st)
- 塩ビ樹脂
- vinyl chloride
- polyvinyl chloride
- 亜塩素酸
- chlorous acid
- chlorite
- 塩素消費
- chlorine consumption
- 塩素消毒
- chlorine disinfection
- chlorination
- disinfection by chlorine
- 塩水くさび
- salt water wedge
- salt wedge
- salt-wedge
- saltwater wedge
- saline wedge
- 塩基飽和度
- base saturation
- base-saturation percentage
- 塩化銅処理
- copper chloride treatment
- 塩抜き暗渠
- open canal for salt exclude
- 塩抜き水路
- canal for salt removement
- open canal for salt exclusion
- 塩分速度法
- salt velocity method
- 塩素混和池
- chlorine mixing basin
- 塩素気化器
- chlorine-carburetor
- chlorine-evaporator
- 塩素注入井
- chlorine feeding well
- 塩素注入機
- chlorinator
- chlorine feeder
- chlorine injector
- 塩素必要量
- chlorine requirements
- 塩素注入点
- point of chlorine feeding
- チオ硫酸塩
- thiosulfate
- Thiosulfates
- 炭酸水素塩
- hydrogencarbonate
- bicarbonate
- HCO3
- 生理食塩水
- physiological saline
- Saline (medicine)
- saline solution
- isotonic sodium chloride solution
- 生理食塩液
- physiological saline
- physiological saline solution
- isotonic sodium chloride solution
- メシル酸塩
- mesilate
- mesylate
- methanesulfonate
- 酸塩基滴定
- acid-base titration
- 誘導塩分計
- inductive salinometer
- 塩浴熱処理
- salt bath heat treatment
- 塩ラーメン
- Chinese noodle in soy salt-flavored soup
- 硬質塩ビ貼
- rigid vinyl lamination
- rigid PVC lamination
- 残留塩素計
- residual chlorine meter
- residual chlorine checker
- 後塩素処理
- post-chlorination
- postchlorination
- 狭塩性生物
- stenohaline organisms
- 岩塩ドーム
- salt dome
- salt domes
- 海水性塩水
- thalassohaline water
- 前塩素処理
- prechlorination
- pre-chlorination
- 等塩濃度線
- isograms
- isohaline lines
- 無機栄養塩
- inorganic nutrient
- mineral nutrient
- 耐塩素細菌
- chlorine resistant bacteria
- chlorine tolerant bacteria
- 淡塩境界面
- fresh-salt water interface
- 中塩素処理
- intermediate chlorination
- 三塩基反復
- triplet repeat
- trinucleotide repeat
- 天応塩谷町
- Tennoushioyachou
- Tennoushioyamachi
- 東塩小路町
- Higashishiokoujichou
- 天塩中川駅
- Teshionakagawa Station (st)
- Teshio-Nakagawa Station
- 彦島塩浜町
- Hikoshimashiohamachou
- 那須塩原駅
- Nasushiobara Station (st)
- 飾東町塩崎
- Shikitouchoushiozaki
- 西宮名塩駅
- Nishinomiyanajio Station (st)
- 大塩平八郎
- Ooshio Heihachirou (1793-1837)
- Ōshio Heihachirō
- 塩基対置換
- base pair substitution
- 塩素イオン
- chloride
- Cl-
- chloride ion
- chlorine ion
- 一塩基置換
- single nucleotide substitution
- single base substitution
- 一塩基変異
- single nucleotide mutation
- 高塩素血症
- hyperchloremia
- hyperchloremic
- hyperchloraemic
- 高度好塩菌
- extreme halophile
- Halobacteria
- 塩類利尿薬
- saluretic
- saline diuretic
- 梁川町塩瀬
- Yanagawamachishiose
- 塩素系溶剤
- chlorinated solvent
- chlorine-based solvent
- chlorine solvents
- 塩水濃度法
- tracer method
- salt dilution method
- 八塩折之酒
- Yashio ori no sake (high-quality sake brewed several times)
- - 盛り塩
- Morijio (placing salt by the entrance to one's establishment, such piles of salt)
- 不自然塩基対
- unnatural base pair
- 塩基置換容量
- CEC
- base exchange capacity
- cation exchange capacity
- base substitution capacity
- 塩基飽和土壌
- base saturated soil
- 塩水侵入限界
- critical salinity intrusion
- 塩基交換容量
- base exchange capacity
- 塩分許容限度
- allowable limit of salinity
- 塩素耐性細菌
- chlorine tolerant bacteria
- 塩素貯蔵設備
- chlorine storage facility
- 塩素注入設備
- chlorine feeding facility
- 塩素注入装置
- chlorination equipment
- chlorinator
- 重クロム酸塩
- bichromate
- dichromate
- バナジン酸塩
- vanadate
- Vanadates
- orthovanadate
- リン酸塩血症
- phosphatemia
- phosphataemia
- 不適性塩基対
- mismatched base pair
- 平衡塩類溶液
- balanced saline
- balanced salt solution
- 復水脱塩装置
- condensate demineralizer
- 塩分付着密度
- salt deposite density
- 溶解塩原子炉
- molten salt reactor
- 塩ビフィルム
- PBC film
- PCB film polychlorinated biphenyl film
- 塩漬けにする
- corn
- preserve with salt
- 緩衝塩類溶液
- balanced salt solution (BSS)
- 塩欠乏症候群
- salt deficiency syndrome
- 塩欠乏性脱水
- salt deficit dehydration
- 広塩度性生物
- euryhaline organism
- 結合有効塩素
- combined available chlorine
- 畝立て塩抜き
- furrow for salt exclude
- 結合残留塩素
- combined available chlorine
- combined residual chlorine
- 結合塩素処理
- combined chlorination
- 追加塩素処理
- rechlorination
- replenishment chlorination (at reservoir)
- replenishment chlorination at reservoir
- 非炭酸塩硬度
- non-carbonate hardness
- noncarbonate hardness
- 遊離有効塩素
- free available chlorine
- 遊離残留塩素
- free available chlorine
- free residual chlorine
- 淡塩フロント
- front between fresh water and salt water
- front line between fresh water and sea water
- 中間塩素処理
- intermediate chlorination
- 炭酸塩堆積物
- carbonate sedimentation
- 東塩小路高倉
- Higashishiokoujitakakura
- 東塩小路向畑
- Higashishiokoujimukaihata
- 東塩小路釜殿
- Higashishiokoujikamadono
- 天塩郡遠別町
- Teshiogun'enbetsuchou
- 天塩郡豊富町
- Teshioguntoyotomichou
- 天塩郡天塩町
- Teshiogunteshiochou
- 天塩郡幌延町
- Teshiogunhoronobechou
- 天塩川温泉駅
- Teshiogawaonsen Station (st)
- Teshiogawa-Onsen Station
- 日奈久塩北町
- Hinagushiokitamachi
- 藤津郡塩田町
- Fujitsugunshiotachou
- 那須郡塩原町
- Nasugunshiobaramachi
- 日奈久塩南町
- Hinagushiominamimachi
- 日塩有料道路
- Nichienyuuryoudouro
- 大戸町上小塩
- Ootomachikamioshuu
- 塩化ランタン
- lanthanum chloride
- 塩化マンガン
- manganese chloride
- 亜硫酸水素塩
- hydrogensulfite
- bisulfite
- 好塩基性顆粒
- basophil granule
- basophilic granule
- 過ヨウ素酸塩
- periodate
- Periodates
- 耶麻郡塩川町
- Yamagunshiokawamachi
- 塩基性火成岩
- basic igneous rock
- グラウバー塩
- Glauber's Salt
- Mirabilite
- 塩化メチレン
- methylene chloride
- 亜塩素酸漂白
- chlorite bleaching
- 塩基性耐火物
- basic refractories
- 塩浴ろう付け
- salt bath dip brazing
- 過剰塩素処理
- excess chlorination
- super chlorination
- 塩基未飽和土壌
- base unsaturated soil
- 塩アルカリ性水
- saline-alkaline water
- 塩化バリウム法
- barium chloride method
- 塩素漏洩検知器
- chlorine gas leak detector
- 塩素接触タンク
- chlorination chamber
- chlorination tank
- chlorine contact chamber
- 酸塩基バランス
- acid-base balance
- アルカリ性塩水
- saline-alkaline water
- アルカリ塩素法
- alkali chlorination
- alkaline chlorination
- 塩化亜鉛注入柱
- zinc-chloride impregnated pole
- 塩化ニトロシル
- nitrosyl chloride
- 酸塩基平衡異常
- acid-base imbalance
- 硝酸塩還元反応
- nitrate reduction reaction
- 塩分法〔水力〕
- salt-solution method
- 硫酸塩還元細菌
- sulfate reducing bacteria
- sulfate-reducing bacteria
- 有機塩素系溶剤
- chlorinated organic solvent
- chlorinated solvent hydrocarbon
- 有機塩素系農薬
- organochlorine pesticide
- 淡水塩水境界面
- fresh-saltwater interface
- 東塩小路高倉町
- Higashishiokoujitakakurachou
- 東塩小路向畑町
- Higashishiokoujimukaihatachou
- 東塩小路釜殿町
- Higashishiokoujikamadonochou
- 南魚沼郡塩沢町
- Minamiuonumagunshiozawamachi
- 上塩冶築山古墳
- Kamienyatsukiyama Tumulus
- 塩素イオン移動
- chloride shift
- Cl- shift
- 塩基配列決定法
- sequencing
- nucleotide sequencing
- アンモニウム塩
- ammonium salt
- Ammonium compounds
- アンチモン酸塩
- antimonate
- antimoniate
- 塩化カドミウム
- cadmium chloride
- CdCl2
- 高リン酸塩血症
- hyperphosphataemia
- hyperphosphatemia
- 耶麻郡北塩原村
- Yamagunkitashiobaramura
- 塩素系有機溶剤
- chlorine-based organic solvents
- 塩化パラフィン
- chlorinated paraffin
- 亜鉛・塩素電池
- zinc-chlorine battery
- 塩化物パーセント
- chloride percentage
- 塩分電気抵抗曲線
- salinity-resistivity curve
- リン酸緩衝食塩水
- phosphate buffered saline
- PBS
- phosphate-buffered saline
- 1塩化ナフタレン
- 1-chloronaphthalene
- 2塩化ナフタレン
- 2-chloronaphthalene
- 4塩化ナフタレン
- 4-chloronaphthalene
- 3塩化ナフタレン
- 3-chloronaphthalene
- 5塩化ナフタレン
- 5-chloronaphthalene
- 好塩基球性白血病
- basophilic leukemia
- 栄養塩類削減指導
- guidance for nutrients reduction
- 6塩化ナフタレン
- 6-chloronaphthalene
- 7塩化ナフタレン
- 7-chloronaphthalene
- 8塩化ナフタレン
- 8-chloronaphthalene
- ポリ塩化ビニル線
- PVC polyvinyl chloride wire
- 溶解塩転換原子炉
- molten-salt converter reactor
- 溶解塩増殖原子炉
- molten-salt breeder reactor
- 標準重炭酸塩濃度
- standard bicarbonate concentration
- 硬質塩化ビニル管
- PVC pipe
- bard(-type) PVC pipe
- rigid polyvinyl chloride pipe
- unplasticized polyvinyl chloride pipe
- 残留塩素比率制御
- residual chlorine proportion control
- 真空式塩素注入機
- vacuum type chlorinator
- 次亜塩素酸ソーダ
- sodium hypochlorite
- 塩類アルカリ土壌
- saline-alkali soil
- 超流酸塩セメント
- supersulphated cement
- 有機塩素系殺虫剤
- organochlorine insecticide
- organochlorine pesticide
- 耐硫酸塩セメント
- sulphate reisting cement
- 耐塩素性病原生物
- chlorine resistant pathogenic organisms
- chlorine tolerant pathogenic organisms
- 炭酸塩アルカリ度
- carbonate alkalinity
- 上塩冶地蔵山古墳
- Kamienyajizouyama Tumulus
- 大戸町上三寄香塩
- Ootomachikamimiyorikashuu
- アルミノケイ酸塩
- aluminosilicate
- alminosilicate
- アルミノリン酸塩
- aluminophosphate
- 一塩基遺伝子多型
- single nucleotide polymorphism
- SNP
- 耶麻郡熱塩加納村
- Yamagun'atsushiokanoumura
- ポリ塩化ビニール
- PVC
- polyvinyl chloride
- polyvinylchloride
- 塩化ビニール樹脂
- vinyl chloride resin
- 塩水速度法〔水力〕
- salt-velocity method
- リン酸塩標準緩衝液
- phosphate buffer standard solution
- 塩化ジベンゾフラン
- chlorinated dibenzofuran
- 塩素-マンガン砂法
- chlorination manganese sand method
- トリフルオロ酢酸塩
- trifluoroacetate
- メタンスルホン酸塩
- methanesulfonate
- mesilate
- アルカリ塩素処理法
- alkaline-chlorine oxidation method
- ブレンステッド塩基
- Broensted base
- Bronsted base
- ヘキサシアノ鉄酸塩
- hexacyanoferrate
- 塩素ダイオキシン類
- chlorinated dioxins
- ポリ(塩化ビニル)
- poly(vinyl chloride)
- 非海塩性硫酸イオン
- non-sea salt sulfate ion
- 氷冷生理食塩水洗浄
- iced saline lavage
- 塩化ビニルモノマー
- vinyl chloride monomer
- 生物学的栄養塩除去
- biological nutrient removal
- 不連続点塩素処理法
- breakpoint chlorination
- 上三依塩原温泉口駅
- Kamimiyorishiobara Station (st)
- 塩素イオンチャネル
- chloride channel
- chloride ion channel
- グリチルリジン酸塩
- glycyrrhizinate
- ポリ塩化ナフタレン
- polychlorinated naphthalenes
- ポリ塩化アルミニウム
- PACl
- polyaluminum chloride
- 塩素化イソシアヌル酸
- chlorinated isocyanuric acid
- 主要塩基性タンパク質
- major basic protein
- MBP
- 四級アンモニウム塩基
- quaternary ammonium base
- プロパンスルホン酸塩
- propanesulfonate
- 溶融炭酸塩形燃料電池
- MCFC molten carbonate fuel cell
- ポリ塩化ビフェニール
- PCB Polychlorinated biphenyls
- 塩酸キシロメタゾリン
- xylometazoline hydrochloride
- ポリ塩素化ビフェニル
- polychlorinated biphenyl
- ポリ塩化ターフェニル
- polychlorinated terphenyls
- 国際塩水農業センター
- International Center for Biosaline Agriculture(ICBA)
- 次亜塩素酸カルシウム
- calcium hypochlorite
- 次亜塩素酸ナトリウム
- sodium hypochlorite
- 非塩類-アルカリ土壌
- non-saline-alkali soil
- 日本たばこ製塩試験場
- Nihontabakoseienshikenjou
- 塩化ビニールモノマー
- vinyl chloride monomers
- アセチルサリチル酸塩
- acetylsalicylate
- 溶融炭酸塩型燃料電池
- molten carbonate fuel cell (MCFC)
- ポリ塩素化ターフェニル
- polychlorinated terphenyl
- デソキシコール酸塩培地
- desoxycholate agar
- ポリ塩化ジベンゾフラン
- polychlorinated dibenzofurans
- 長鎖塩素化パラフィン類
- long chain length chlorinated paraffins
- ~を手塩にかけて育てる
- bring up ~ with tender loving care
- イソプロテレノル塩酸塩
- isoproterenol hydrochloride
- 湿式(乾式)塩素注入機
- wet (dry) type chlorinator
- 仙南仙塩広域水道導水路
- Sennansenshiokouikisuidoudousuiro
- ポリ塩化ビフェニール類
- PCBs (polychlorinated biphenyls)
- ベンジジンおよびその塩
- benzidine and its chlorides
- 土層(炭酸塩の集積した)
- soil horizon of carbonate accumulation
- 貯水池による富栄養塩貯留
- entrapment of nutrients by reservoirs (am)
- retenion of nutrients by resrvoirs
- 塩基性線維芽細胞成長因子
- basic fibroblast growth factor
- bFGF
- - 皮や餡が塩味の大福。
- Daifuku whose mochi and/or anko contains salt.
- デソキシコール酸塩寒天培地
- desoxycholate agar
- デオキシコール酸塩寒天培地
- deoxycholate agar
- ライン川塩化物汚染防止条約
- Convention for the Protection of the Rhine against Pollution by Chlorides
- 塩漬けキャベツを細かく切る
- chop sauerkraut into short pieces
- 等水蒸気圧法(海塩核測定)
- isopiestic method
- ゆでる水には塩を入れない。
- Salt is not added to the water for boiling.
- Salt is not used in boiling water.
- 亜硫酸塩還元クロストリジウム
- sulfite-reducing clostridia(pl)
- コプラナーポリ塩化ビフェニル
- co-planar polychlorinated biphenyls
- 河辺・湿地・塩沼地・砂丘植生
- vegetation of riverside, wetland, salt marsh, and sand dune
- 硬質塩化ビニルライニング鋼管
- hard polyvinyl chloride lined steel pipe
- hard type polyvinyl chloride lined steel pipe
- これは「塩切り」と呼ばれる。
- The foregoing process is referred to as 'shiokiri.'
- トリフルオロメタンスルホン酸塩
- trifluoromethanesulfonate
- 塩漬けにしたものを干したもの。
- Fish salted and dried.
- 麹と塩水の混合物を諸味と呼ぶ。
- The mixture of malt and salt water is called the moromi (unrefined soy-sauce).
- ポリマー材料の塩霧エージング特性
- polymer materials on aging characteristics in the salt fog test
- ポリ塩化ジベンゾ-p-ジオキシン
- polychlorodibenzo-p-dioxin
- 硫酸塩パルプ(クラフトパルプ)
- sulfate pulp (craft pulp)
- 直鎖アルキルベンゼンスルホン酸塩
- LAS
- linear alkylbenzene sulfonate (LAS)
- ポリ塩化ジベンゾパラダイオキシン
- polychlorinated dibenzo-p-dioxin
- 4-ニトロジフェニルおよびその塩
- 4-nitrobiphenyl and its chlorides
- 4-nitrodiphenyl and its chlorides
- ベータナフチルアミンおよびその塩
- beta-naphthylamine and its chlorides
- 4-アミノジフェニルおよびその塩
- 4-aminobiphenyl and its chlorides
- 4-aminodiphenyl and its chlorides
- 味は塩分が強く、少し甘みを含む。
- It tastes very salty and slightly sweet.
- ヨードスルフロンメチルナトリウム塩
- iodosulfuron-methyl-sodium
- ポリ塩化ジベンゾ-パラ-ジオキシン
- polychlorodibenzo-p-dioxin
- 直鎖型アルキルベンゼンスルホン酸塩
- LAS
- LAS (linear alkylbenzene sulfonate)
- linear alkylbenzene sulfonate (LAS)
- 耐熱性硬質塩化ビニルライニング鋼管
- thermal resistance hard(-type) polyvinyl chloride lined steel pipe
- 塩蔵ではなく乾燥させたものがある。
- There is herring roe that is dried and not salted.
- ポリ塩化ビフェニル廃棄物処理基本計画
- Basic Plan for PCB Waste Treatment
- 現在の減塩おにぎりでは効果がうすい。
- The current low salted onigiri is less effective.
- アユの塩焼きや、味噌田楽などを作る。
- Cooks dishes such as ayu (a sweetfish) broiled with salt and miso-dengaku (skewed and roasted tofu with sweet miso sauce).
- 塩漬けした柏の葉でくるんだ餡入りの餅
- Mochi that includes sweet bean paste in it and which is wrapped in a salted oak tree leaf.
- 塩は表面に十分に付着するようにする。
- You must ensure that salt covers the surface completely.
- ジエチルジチオカルバミン酸塩ナトリウム
- diethyl-dithio-carbonate sodium
- 一昼夜塩漬けしたのち天日で乾燥させる。
- After soaking in brine for twenty-four hours, dry in the sun.
- 1,2-ジクロロエタン[二塩化エチレン]
- 1,2-dichloroethane
- ジクロロメタン等有機塩素系脱脂剤処理技術
- treatment technology for chlorinated organic degreasing agents such as dichloromethane
- これは麺に含まれる塩分を出すためである。
- This is so that the salt can be removed from the noodles.
- This is to remove salt from the noodles.
- 塩分の割合を通常の醤油より減らしたもの。
- These soy-sauces are with lower ratio of salt, compared with that of general soy-sauce.
- 醤油は、塩辛さ、うまみ、甘みを強く持つ。
- Soy-sauces contain salt, savoriness, and sweetness.
- 6.5%塩化ナトリウムブドウ糖ブイヨン培地
- 6.5% sodium chloride dextrose broth
- 塩分の強いおにぎりは敬遠される傾向にある。
- Strongly salted onigiri tends not to be favored.
- 白味噌は塩分濃度が低く麹の糖分により甘い。
- White miso contains salt at low concentration, and is sweet because of the sugar in koji.
- 元々は砂糖ではなく塩を味付けに使っていた。
- Originally, salt was used for flavoring instead of sugar.
- 直鎖アルキルベンゼンスルホン酸塩及びその塩類
- n-alkylbenzenesulfonic acid and its salts
- 塩をおにぎりの表面全体に満遍なく付着させる。
- Attach salt to the entire surface of onigiri evenly.
- 桜餅は、塩漬けの葉桜さくら葉で包まれている。
- Sakuramochi (Japanese sweets consisting of pink rice cake and red bean paste) are wrapped with cherry leaves pickled in salt.
- またこの住吉大神の別名は「塩土老翁」である。
- Furthermore, an alternate name for Sumiyoshi Okami is 'Shiotsuchinooji.'
- 小麦粉に食塩水を加えてよく練って生地を作る。
- Add brine to flour and knead the mixture to make dough.
- 減塩しょうゆの塩分は9%で通常の醤油の半分。
- The salt content of reduced-salt soy-sauce is 9%, which is a half of that of general soy-sauce.
- 塩の辛さをやわらげ、マイルドな味わいとなる。
- They soothes salty taste, and makes it mild.
- 総じて低脂肪、高塩分であるとされることが多い。
- Generally, it is said that nihon-ryori dishes are low-fat and salty.
- 煮詰めたものをこし、塩・たまり醤油で味を調える。
- You should strain them, and then add salt and thick soy sauce for flavor.
- 昨今の減塩政策と職種で変る発汗量が関係している。
- The current low salt policy and the amount of perspiration varying by occupation are related to this.
- 白味噌は、塩分濃度が低く熟成期間が数ヶ月と短い。
- White miso contains salt at a low concentration and is matured for as short as several months.
- そのため葬儀後、塩を使って身を清める風習がある。
- Therefore, there is a custom of using salt to purify the body after the funeral.
- 漁船の帰港時には既に大釜に食塩水が煮立っている。
- When the fishing boat comes back to port, there will already be salted boiling water ready in a large cooking pot.
- 珪酸塩や石英を吸い込むことが原因でなる鉱夫の肺疾患
- pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis
- 生地に加えた塩分の大部分は茹でる間に麺から失われる。
- The noodles loses the majority of the salt added to the dough while being boiled.
- 日本神道では、塩を穢れを祓い清める力を持つとみなす。
- In Japanese Shintoism, salt is considered to have the power to drive away and cleanse the impure.
- うす塩しょうゆの塩分は13%で通常の醤油の8割程度。
- The salt content of low-salt soy-sauce is 13%, which is 80% of general soy-sauce.
- 藩政時代~昭和後期まで鳴門市は塩田地帯として栄えたが、
- Naruto City had succeeded as a saltpan area from the period of domain duties to the late Showa period.
- 味も付けないことが多いが、少量の塩を加える場合がある。
- It is common for no seasoning to be used but sometimes a small amount of salt is added.
- そのため祭壇に塩を供えたり、神道行事で使う風習がある。
- Therefore, there is a custom of offering salt at the altar as well as using salt in Shinto rituals.
- 仕込工程にて、塩水のかわりに生醤油や醤油を用いて造る。
- Non-heat-treated soy-sauce or soy-sauce are used in the preparation process instead of salt water.
- 小麦粉と米粉を水で練って塩を混ぜて縄状にして乾燥させた。
- Flour and powdered rice were kneaded with salt and water, and the dough was then formed into rope-like shapes and dried.
- 「翰墨城」「藻塩草」「見ぬ世の友」「大手鏡」などは国宝。
- Kanbokujo' (Castle of Brush and Ink Album), 'Moshiogusa Album of Exemplary Calligraphy,' 'Companions of Past Ages,' and 'Otekagami' are national treasures.
- 塩の中に直接漬けた後に、天日干ししたもので、塩分が強い。
- Fish is sun dried subsequently to being salt cured, having a high salt content.
- 原料に塩酸を添加すると加水分解してアミノ酸液が得られる。
- Add hydrochloric acid to the raw materials for hydrolyzed solution, and hydrolyzed vegetable proteins are obtained.
- 仕込み時に、麹の量を少なく、仕込み塩水の比率を高くする。
- Less rice malt and high ratio of salt water are added when preparing it.
- 有機塩素系化合物等に係る土壌・地下水汚染調査・対策暫定指針
- Provisional Guidelines for Surveys and Measures for Soil and Groundwater Pollution Caused by Organic Chlorine Compounds, etc.
- 長野県:「サンクゼール」(飯綱町)「信州ワイン」(塩尻市)
- Nagano Prefecture: 'St. Cousair' (Iizuna Town) 'Shinshu Wine' (Shiojiri City)
- 酒盗(しゅとう)とは、カツオの内臓を原料とする塩辛である。
- Shuto is salted fish guts of a skipjack tuna, a bonito.
- その目的は塩味を付けるとともに洗浄を容易にするためである。
- The purpose of this is to create a salty taste as well as to make the act of washing easier.
- ポリ塩化ビフェニル廃棄物の適正な処理の推進に関する特別措置法
- Law concerning Special Measures for Promotion of Proper Treatment of PCB Waste
- 豊彦の弟子の中でも、特に才覚をあらわしたのが塩川文麟である。
- Among those pupils of Toyohiko, especially Bunrin SHIOKAWA showed the talent.
- 赤味噌は塩分濃度が高く塩辛く、熟成期間が長いのでコクがある。
- Red miso contains salt at high concentrations and tastes salty, and has plenty of body to it because of the long period of maturing.
- その後、鍋に移して、酒・みりん・砂糖・塩で調味し煎りあげる。
- Transfer to a pot, add sake, mirin (sweet rice wine for cooking) and sugar and parch the crushed fish meat until it is fairly dry.
- 塩辛さは原料の塩から、うまみは主にアミノ酸、甘みは糖による。
- Salt comes from the salt of raw materials; savoriness mainly comes from amino acid, and sweetness comes from sugar.
- 具を入れない「塩むすび」では、少量の胡麻を表面に振る物もある。
- Shio-musubi' (salted onigiri) has no filling and a small amount of sesame can be sprinkled on the surface.
- 葉がやわらかく毛が少ないオオシマザクラの葉を塩漬けにして使う。
- The leaves used are those of the Oshima cherry (Prunus speciosa), which are soft and have few hairs, which have been salted.
- また、味を調整するために「みりん」や「塩」を加える場合もある。
- Mirin (sweet cooking sake) and salt are also sometimes added.
- 過剰な塩分や糖分でのコーティングは、細菌繁殖を抑える効果がある。
- Coating with excessive salt and sugar is effective to prevent growth of bacteria.
- 赤味噌は、1年以上熟成させたものであり、そのため塩分濃度が高い。
- Red miso is matured for more than a year, therefore it contains salt at high concentration.
- うどんの麺は、薄力粉・中力粉に若干の塩を加えた生地から作られる。
- Udon noodles are made from dough made by mixing two types of wheat-flour, soft wheat-flour and semi-hard wheat-flour, and applying some salts.
- 食材は軽く塩をふっておくなどして、水分を出し身を引き締めておく。
- Salt the food in advance to remove water and to firm up the flesh of the food.
- 醤油は塩分とアルコールを多く含んでいるので常温でも腐敗しにくい。
- Soy-sauce is not perishable even at normal temperature as it contains plenty of salt and alcohol.
- 御新香(おしんこ)のような塩気の強いものとご飯とをあわせて食べる。
- In this way, boiled rice is eaten mixed with a salty side dish, such as oshinko (Japanese pickles).
- また、果実を食用とするほか、花や葉の塩漬けも食品などに利用される。
- The fruits are edible and the blossoms and leaves pickled in salt are also used as food.
- 「貝起」で鰓を傷つけないようにしながら介殻を除去し、塩漬けをする。
- The shell is removed with the use of a shell knife carefully so as not to hurt the abalone, and the meat is salted.
- 桜餅の独特の芳香は、この塩蔵葉に含まれる香り成分のクマリンによる。
- The distinctive aroma of sakuramochi comes from coumarin, a fragrant compound contained in the salted leaves.
- 乾麺については、小麦粉に食塩と水を混ぜてよく練った生地が作られる。
- For the dried noodles, a dough is made by mixing wheat flour, salt and water, and kneading it thoroughly.
- 韓国では「カンジャン」(、「塩辛い醤」の意)と呼ばれる醤油がある。
- Kanjan (a Korean soy-sauce; kanjan means 'salted food') is the soy-sauce of Korea.
- 塩が足りないと、肉面に黒点ができて肉が軟らかすぎて形が整わなくなる。
- When too little salt is used black spots appear on the surface and the meat is too soft to shape.
- 桜色に色づけされた生地で小豆餡を包み、塩漬けした桜の葉で包んだ菓子。
- They consist of a pink-colored mochi (rice cake) containing red bean paste, which is covered with a sakura leaf that has been pickled in salt.
- 酢、砂糖(食塩、水を入れる方法もある)を混ぜて、鷹の爪と共に漬ける。
- Mix them with vinegar and sugar (alternatively you can use salt and water) and pickle them with red peppers.
- 梅椀という名前は梅の花の塩漬けを汁粉に浮かべて出したからともいわれる。
- It is said that the term Ume Wan came from the practice in which shiruko was served with salt-preserved plum flowers floating on the top.
- ケチャップアシンは、比較的色が薄く、塩が立つさっぱりした調味料である。
- Kecap asin is salty bland seasoning with lighter color.
- 日本ではGPセンターで次亜塩素酸ナトリウムにより卵を殺菌処理している。
- In Japan, eggs go through sterilization procedures using sodium hypochlorite in Grading and Packing Centers.
- 焼き物の場合、下処理の済んだ食材に塩を振り、炭火で焼き上げるものが多い。
- In most of the dishes where food is roasted, it is sprinkled with salt after being pre-treated and roasted over a charcoal fire
- 切ったダイコンとニンジンに塩をふり、しんなりしたら固く絞って水気をとる。
- Salt the shredded daikon and carrot and when they are tender, wring them dry.
- 一般に甘味および塩分の強いたれにより調味されているため米飯との相性は良い。
- Ajitsuke nori, being seasoned with sweet and salty sauce, goes well with rice.
- また、産卵後の卵はその形状から海藤花(かいとうげ)と呼ばれ、塩漬けにする。
- Also, spawned eggs are called kaitoge ('sea wisteria flower') from their shape, and these are soused.
- 塩土老翁は神武東征をうながし、武内は応神東征を助けたことでも共通している。
- Shiotsuchinooji encouraged the Eastern Expedition of Emperor Jinmu (story in Japanese mythology about the first generation of the Imperial family), while Takenouchi helped the Eastern Expedition of Emperor Ojin, sharing a common point.
- 太さがあるので、ゆでても塩分が残り、食感も違うので、素麺とは違う風味がある。
- Due to the thickness and width, it is still salty after boiling and the texture varies, which has a flavor different from somen.
- 酒飲みにとってはある程度の塩分があるものであればたいていのものは肴となりうる。
- Any food can be sakana for drinkers as long as it has a salty taste to some degree.
- 紙製の場合にはアルコールや安定化二酸化塩素等を含有する液体を用いることもある。
- Alcohol or liquids containing stabilized chlorine dioxide are sometimes used instead of water for paper oshibori.
- 鰹の胃と腸をよく洗い、辛口では20%、甘口のものでは10%程度の塩で漬け込む。
- When you make Shuto, clean thoroughly bonito's stomach and intestines with water, and salt down in 20 % salt-water solution for salty one and 10 % salt-water solution for mild one.
- その工程は、除殻、加塩、洗浄、整形、煮熟、焙乾、二度煮、乾燥というふうになる。
- The process consists of shell removal, salting, washing, shaping, stewing, roasting and drying, a second stewing and finally drying.
- 塩田での重労働を終えた人々向けにこなれの良い食物として提供されたものとされる。
- Naruto Udon is believed to have served as a digestible food for people finishing heavy labor in the saltpan.
- 当初は甘い物ではなく、塩味で調理されており、酒の肴として用いられる事もあった。
- It was originally not a sweet dish but was seasoned with salt, sometimes being served as an accompaniment to sake.
- 塩味が少し残る程度で塩抜きを終え、次に飯に塩を混ぜた物をフナの身の中に詰める。
- The process of removing salt is complete when the fish has a slight salty taste and it is time to stuff funa with the rice and salt mixture.
- この塩漬けの桜の葉は、全国シェアの70%ほどが伊豆半島の松崎町で生産されている。
- 70% of all of these salted sakura leaves in Japan are produced in Matsuzaki-cho on the Izu Peninsula.
- しかし、仏教での死は穢れではないとして葬儀後の清めの塩を使わない仏教宗派もある。
- However, there are Buddhist sects that maintain that Buddhism does not consider death as impure, therefore they do not use salt for purification after the funeral.
- 韓国海苔と呼ばれる製品はごま油と塩で味付けされており、ごま油の香ばしい香りがする。
- A product called Korean nori is seasoned with sesame oil and salt, and it has a good flavor of sesame.
- 鮑(あわび)の肉を塩蔵し、煮て乾燥したものを「明鮑」といい、中国料理に用いられた。
- The meat of awabi salt-cured, stewed and dried is called 'mingbao' and used in Chinese cuisine.
- 材料の酒は純米酒が、梅干は塩と赤紫蘇だけで漬けた昔ながらの塩辛いものが最適である。
- For best results, junmaishu (sake made without added alcohol or sugar) and old-fashioned salty umeboshi pickled in only salt and red shiso should be used.
- 2010年以降は桂都丸の4代目桂塩鯛、桂こごろうの2代目桂南天等の襲名が控えている。
- In 2010 onwards Tomaru KATSURA will succeed to Shiodai KATSURA IV and Kogoro KATSURA to Nanten KATSURA II.
- ラーメンの味が増えた事に伴い、味噌ダレ、塩ダレなども含めタレの総称としても使われる。
- As the variety of tastes of ramen has increased, it is also used as a collective term for sauce including miso-dare (miso-based sauce) and shio-dare (salt-based sauce).
- そのように、調理技術は未発達で、貴族達は食べる料理に自ら塩や酢などで調味をしていた。
- In this way, cooking methods did not develop well and nobles seasoned their dishes with salt and/or vinegar by themselves.
- 塩漬は殻を除いた生鮑を大、中および小に分けて、4斗入の樽に並べて塩をまいて漬け込む。
- In the salting process, pieces of raw abalone from which the shell has been stripped are divided into three groups according to size, arranged in a 72 liter barrel, dusted with salt and left to absorb the salt.
- 花の塩漬けは、お茶または湯に入れて茶碗の中で花びらが開くことから、祝い事に使われる。
- Salt-pickled blossoms are open in a cup of tea or hot water and drunk at festive events.
- 腹腔内に塩を詰めたものを多数桶に詰め、落とし蓋の上から重しを乗せて冷暗所に保管する。
- After stuffing the fish cavity with salt, transfer the fish to a barrel, put a small lid directly over the fish with a weight placed on top of it, and then store the barrel in a cool place.
- 後述する島根県での雑煮における汁粉も、元来はこうした塩味の料理であったと考えられる。
- The shiruko eaten in Shimane Prefecture as zoni (New Year's special soup with rice cake as a main ingredient), which will be described later, is considered to have originally been a savory dish.
- 海水程度の塩水に一晩漬けるか、もしくはそのまま、半日ほど風に当たるよう日干しにする。
- Dry immediately, or dry, after soaking in brine overnight with the salt concentration being approximately equivalent to that of seawater, in a sunny, well-ventilated place for half a day.
- カラメル等を加え、どろっとしてマイルドな「老抽」、塩が立って色が淡めの「生抽」がある。
- There are two types of soy-sauce; 'lao cho' (a Chinese soy-sauce) which is creamy and mild; 'sheng cho' (a Chinese soy-sauce) which is salty with lighter color.
- 使用済みの魚は通常の焼き魚と同様に、醤油・塩などで好みの味付けを施し、食すことができる。
- The fish used for making kotsuzake can be eaten like an ordinary grilled fish by adding salt, soy sauce or other seasonings.
- 中部、西日本では、一般的な塩または醤油味のあられ (菓子)を、丸い形状にして作っている。
- In the Chubu and western Japan areas, round-shaped, ordinary salt- or soy sauce-flavored arare (rice crackers) is made as hina arare.
- もち米を蒸してから乾燥し、軽く砕いた道明寺粉で作る餡入りの餅で、塩漬けした桜の葉で包む。
- Mochi that includes sweet bean paste and is made from domyoji powder which produced by steaming glutinous rice, drying it, and crushing it to some extent, and this mochi is wrapped in a salted cherry tree leaf.
- そして播州と同様に、良質の塩と水、小麦などの原料が揃っていたことから一大産地に成長した。
- This area grew to become one of the major production areas blessed with high-quality ingredients including salt, water, and wheat like Banshu.
- また、塩類を多く含む水はコーヒーの香味を阻害し乳成分の熱安定性にも悪影響を及ぼすという。
- Furthermore, it is said that water containing a high level of salts may interfere with coffee flavor and also adversely affect thermal stability of milk constituents.
- 夏場まで3ヶ月ほど塩漬けにした後、フナを取り出して水で良く洗いさらに水に浸けて塩抜きをする。
- After preserving in salt for approximately three months, remove funa from the barrel, wash salt off with water and soak in water to remove excess salt.
- 生うどんを数センチの長さに切って、フライドポテトの様に揚げ、塩または砂糖などで味付けしたもの。
- Age-Udon is made from fresh Udon noodles cut in the length of several centimeters, which are deep-fried like French fries, and then seasoned with salt or sugar, etc.
- 塩量は製品に大きく影響し、多すぎると、煮熟中に亀裂が生じやすくなり、しばしば表面に水膨ができる。
- The product is greatly influenced by the salt content; when too much salt is used the meat easily cracks during the stewing process and blisters are frequently produced on the surface.
- 漬け物、梅干し、塩辛、しらす乾し、佃煮、落花生など、さまざまなものを付け合わせに食べる事が多い。
- It is often eaten with various toppings such as tsukemono (Japanese pickled vegetables), umeboshi (pickled plums), shiokara (salted fish entrails), shirasuboshi (dried young sardines), tsukudani (various ingredients such as seafood and seaweed cooked in sweetened soy sauce) and peanuts.
- 塩川文麟が、明治になって積極的に西洋画の画法を取り入れた事によって、四条派の画風にも変化が起きる。
- Because Bunrin SHIOKAWA adopted the techniques of Western paintings willingly, the painting style of the Shijo school changed in the Meiji period.
- 日本の醤油の系統に属する味ではあるが、大豆の風味が薄くさらっとした塩味になっている点が特徴である。
- The soy-sauce in Hawaii is similar to Japanese soy-sauce; it is characterized by plain and salty taste with a slight soybean flavor.
- ぬるま湯に浸して軽く水をきった手に塩を軽くまぶし、蒸らしたご飯を1個分のおにぎりに見合う量だけ取る。
- Dip both hands in lukewarm water, drain them lightly, coat palms with salt slightly, and take steamed rice as much as a piece of onigiri in the hands.
- 醤油の使用量が関東は関西に対し4倍以上あり、塩分濃度は関東が関西の2倍以上高いという結果が出ていた。
- The study showed that soup broth in the Kanto region used four times or more soy sauce than used in the Kansai region, and the former used twice or more salt than the latter.
- 今日では食品工業的には醤油・塩・糖類などの調味料を入れた液体に漬け込む製法で造られていることが多い。
- Now in the food industry, it is often produced by immersing it in the liquid which includes seasonings such as soy sauce, salt, sugars and so on.
- 製造方法は、醤油からイオン交換法で塩分を除去する方法と、濃厚に造った醤油を希釈する方法の2通りがある。
- There are two production methods; removing salt content from soy-sauce using ion exchange method and diluting thick soy-sauce.
- 生のものは、塩漬けされた塩辛として出回ることが多いが、取り出して瓶などに詰めただけの「生」のものもある。
- Usually, raw kuchiko is pickled and sold as salted kuchiko, but sometimes, the ovaries are simply removed from the sea cucumbers, bottled and sold 'raw'.
- また、有機物の蓄積を減らし、無機塩類とすることで新たに出る若草のための肥料とする効果があるかもしれない。
- Also, it may have the effect of fertilizing the newly sprouting grass by reducing the accumulation of organic substances and turning them into inorganic salts.
- (たれの登場以前からウナギは食されていたが、塩焼きや味噌焼きで調理し、どちらも美味しく食べられていた。)
- (Even before it was cooked with sauce, eel was known as tasty food in which it was broiled with either salt or miso.)
- 小麦粉に寒梅粉(もち米の加工品)を加えて、鉄板で焼いた皮(煎餅の一種)で餡を挟み、塩漬けした桜の葉で包む。
- This mochi is produced by adding kanbai powder (a processed-glutinous-rice product) to wheat flour, baking it to make a skin, sandwiching sweet bean paste inside the skin, and wrapping them in a salted cherry-tree leaf.
- 八塩折之酒、国樔(くず)の麹造りと醴酒(こざけ)献上など、神代から持統天皇時代までの日本酒に関する記述多し。
- There are many descriptions on sake such as Yashio ori no sake, rice malt making of Kuzu and presentation of kozake from the age of the gods to the era of the Emperor Jito.
- 播磨地方の良質の小麦、揖保川の清流、赤穂の塩など原料に恵まれていたことから素麺作りが盛んになったと云われる。
- It is believed that somen production became active because the area was blessed with good ingredients such as high-quality wheat from Harima, clear flow of the Ibo River, and salt from Ako.
- 醤油は高濃度の塩分を含む液体のため、一時に大量を摂取すれば腎機能や肝機能の検査値に異常をきたすことは確実だ。
- Since soy-sauce contains a high concentration salt, it surely causes abnormal values in the exams for renal function and liver function if one drinks a large amount of soy-sauce.
- 前唄で詠われている歌枕「しほ(塩)の山」は山梨県甲州市(旧塩山市)、「さしで(差手)の磯」は同県山梨市にある。
- The utamakura (a place famed in classical Japanese poetry) 'Shiho no yama' sung in the first vocal part is located in Koshu City (former Enzan City), Yamanashi Prefecture, and 'Sashide no iso' is located in Yamanashi City, Yamanashi Prefecture.
- これらの穀物の粉から作った餅の味付けには、甘味を利かせるものが主体、プラス塩味を加減(時に塩辛いものもある)。
- These kinds of mochi which are produced using grain powder is flavored mainly by sweetness, and sometimes salty flavor is added (some of them are very salty).
- 仕込工程(前期) 醤油麹に塩水を加え、麹の塊を崩して混合しながら醸造タンクに移送することを「仕込工程」と呼ぶ。
- Preparation process (the early stage): It is referred to as the 'preparation process' to add salt water to soy-sauce malt, and to move it to a brewing tank while breaking and mixing the whole malt.
- 花(花弁)自体も塩漬けにすると独特のよい香りを放ち、ハーブの一種として和菓子・あんパンなどの香り付けに使われる。
- Pickled cherry blossoms in salt give a unique aroma and they are added on Japanese sweets and bean-jam buns as a kind of herb.
- 混合醸造方式、混合方式ともに、塩酸で原料処理を行い、水酸化ナトリウムで中和して得られたアミノ酸液を利用している。
- Both the mixed fermented method and mixed method use hydrolyzed vegetable protein resulted from neutralization by sodium hydroxide after raw materials are processed by hydrochloric acid.
- 豊彦や景文は多くの弟子を持ち、その中でも豊彦の弟子である塩川文麟が突出した才能を示したため、四条派の後継者となる。
- Among the many pupils of Toyohiko and Keibun, Bunrin SHIOKAWA, a pupil of Toyohiko, showed unusual talent, so he became the successor of the Shijo school.
- これはもち米6に対しうるち米4で作った団子を小豆の粉の汁で煮込み、塩味を付けたものであり、その上から白砂糖をかける。
- To make the susuridango, stew dumplings made of mochi-gome (glutinous rice with its carbohydrate molecule consisting of 100% amylopectin) and uruchi-mai (glutinous rice with its carbohydrate molecule consisting of 80% amylopectin and 20% amylose) in a red bean flour soup, while the ratio of mochi-gome and uruchi-mai in the dumpling is six to four, add salt, then sprinkle some sugar.
- 特に甘味屋や茶店においては、口直しや甘味を際立たせるものとして、塩昆布や漬物など塩味の濃い食品を添えて出す事が多い。
- At Japanese sweet parlors and tea stands, in particular, salty shiokonbu (kelp cooked in brine and soy sauce) or Japanese pickle is often served with shiruko to break the monotony of the sweet taste of shiruko or to enhance the sweetness of shiruko.
- 塩と昆布の出汁で煮たおでんに、玉子、焼きちくわ、焼き豆腐、かまぼこなど入れて煮込み練り辛子かおぼろ昆布を添えて食べる。
- Oden including eggs, yakichikuwa (grilled tubular fish cakes), yakidofu (grilled tofu), and kamaboko (steamed fish paste) is simmered with soup stock made with salt and konbu, and is eaten with mustard paste or shredded tangle.
- もともとは生利節を製造する際に大量に出る内臓を、漁師や加工業者が塩辛にして食べていたものが始まりであると言われている。
- It is believed that Shuto originally came from salted fish guts, made and eaten by fishermen and processors who made it from the large amount of guts removed when they made namaribushi (boiled and half-dried bonito).
- そうした店ではウスターソースだけでなく、各種の塩やタルタルソース、味噌、ゴマだれ等オリジナルの味付けがなされることも多い。
- At these restaurants, in many cases the kushikatus are flavored with their own seasonings, such as different types of salts, tartar sauce, miso or sesami-based sauce as well as Worcester sauce.
- 他、赤飯に胡麻塩をふりかけるのは単なる味付けのみならず、古い時代に小豆粥に他の穀物を入れたのと同様であったと考えられている。
- In addition, sprinkling sesame and salt on sekihan is considered not only as seasoning but also as a reflection of an old days' act of adding other grains to azuki-gayu.
- 標準的な作り方としては、すり身400g、ヤマノイモ100g、塩小さじ1、昆布だしをよく摺り混ぜ、平らに整形し、約10分ゆでる。
- A popular cooking method is to mix 400g fish paste, 100g yam, one teaspoon of salt and kobu seaweed stock all together, make the mixture into a flat shape, then boil it for ten minutes.
- 醤油を作るときと同様の方法で麦・大豆・米などから製造した麹を、醤油のときほどは多くない塩水に漬けて熟成させるものが基本形である。
- Basically, the rice malt which is produced from barley, soybean, rice and so on by a method similar to that of making soy sauce is immersed in salted water which is not so much as in soy sauce and matured.
- 1980年代までは、日持ちがする塩分の高い(塩辛い)物が好まれたが、最近は健康への関心の高まりから減塩された製品が多くなっている。
- The salty Chirimenjako, which last longer, were more popular until the 1980s, but recently people are more health cautious and more salt reduced products are becoming popular.
- 下茹でしたタケノコを一口大に切り、出汁、醤油、みりん、日本酒、砂糖、食塩などで作った調味液でゆっくりと煮て、煮あがったら取り出す。
- Bamboo shoots boiled beforehand should be cut in bite-sized pieces and simmered with liquid seasoning, made from soup stock, soy sauce, mirin (sweet sake for cooking), sake, sugar, salt, and so on, and then bamboo shoots should be taken out of the pot when it has simmered.
- 「本醸造」の条件は、大豆、麦、米等の穀物を蒸煮し、麹菌を用いて作成した麹に、塩水または生揚げを混合して発酵・熟成させたものを指す。
- The condition of 'honjozo' includes that rice malt which was created using Aspergillus oryzae after steaming crops including soybeans, wheat and rice, is mixed with salt water or kiage (raw soy sauce) for ferment and maturation.
- 合成清酒や混和酒と区別するために、調味料として使える原料はブドウ糖、水飴、乳酸、コハク酸、グルタミン酸ソーダ、無機塩類にかぎられた。
- In order to distinguish it from synthetic seishu and blended sake, the ingredient of seasoning was limited to glucose, starch syrup, lactic acid, succinic acid, monosodium glutamate and mineral salts.
- これに麹や塩を混ぜ合わせ、発酵させることによって大豆のタンパク質が消化しやすく分解され、また旨みの元であるアミノ酸が多量に遊離する。
- It is mixed with koji (a fermentation agent) and salt to ferment, so the protein of soybean resolves to be easily digestible and large amounts of amino acid which is the source of umami (savory) are released.
- JAS(日本農林規格)では、醤油の品質基準に、含有する窒素分、無塩可溶性固形分(エキス分)、アルコールの量に従って格付けされている。
- JAS (Japan Agricultural Standards) rates soy-sauce according to the amount of contained nitrogen, unsalted soluble solid contents (extract), and alcohol as quality standards.
- 調味は出汁を基本とし、塩味をつけるのには塩のほか、うま味を豊富に含んだ醤油、味噌などの大豆発酵調味料が基本的な調味料として用いられる。
- Seasoning is based on soup stock, and fermented soybean seasonings, such as soy sauce and miso (bean paste) that includes a lot of umami (giving good taste) ingredients, in addition to salt for salty flavor.
- アルコールには水分摂取を促進させ利尿を行うため、塩分が体内から不足する場合があり、そのために酒を呑むと塩が美味しく感じられる時がある。
- Because alcohol causes one to drink more water and thus urinate, he/she may lack salt content in the body; as a result, one may feel that salt tastes good when drinking sake.
- 千鳥の曲の須磨の浦や差手の磯のほか、陸奥国の野田の玉川(現宮城県塩竈市)や下総国の行徳(現千葉県市川市)なども千鳥の名所として知られた。
- Tama-gawa River in Noda of Mutsu Province (present Shiogama City, Miyagi Prefecture) and Gyotoku in Shimosa Province (present Ichikawa City, Chiba Prefecture) as well as Suma no ura and Sashide no iso in Chidori no Kyoku were famous for plovers.
- 川砂や山砂、大鋸屑を適度に混ぜ合わせ、50度〜前後の傾斜が付くように盛る(因みに、塩分を含む砂等は矢が錆びる原因となるため好まれない)。
- River sand, mountain sand and sawn wood are mixed reasonably and heaped up to give a slope of about 50 degrees (Incidentally, sand and so on containing salt is not preferred because it causes rust of the arrow).
- アイヌの伝統料理には、サケの氷頭(ひず:頭の軟骨)やエラなどをたたきにし、白子とネギを混ぜて塩で味付けをするという「チタタプ」という料理がある。
- Among traditional cuisine of the Ainu, there is a dish called 'citatap,' in which salmon hizu (fish head cartilage) and gills are made into a tataki, mixed with soft roe and leeks, and seasoned with salt.
- また塩は糖の吸収を促進し甘味を感じ易くする効果があるため、カクテルにある「ソルティ~」の様に経験的に甘味を引き出すために用いられてきたモノもある。
- In addition, salt increases sugar absorption and causes one to be more sensitive to sweetness; salt has been empirically used to increase sweetness as shown in the names of cocktails with the word 'salty.'
- 過去、主発酵酵母は耐塩性のSaccharomyces属と分類されていたが、現在はZygosaccharomyces rouxiiと分類されている。
- In the past, the main fermenting yeast was categorized into halotolerant Saccharomyces, but today, it is categorized into Zygosaccharomyces rouxii.
- 小麦粉に食塩と水を混ぜてよく練った生地を帯状に細く切って乾燥させる製法のもので機械にて製造しているものは「機械素麺(きかいそうめん)」に分類される。
- Somen made by shredding dough made by mixing flour with salt and water and kneading the mixture and drying the shredded dough using a machine is classified as 'machine-made somen.'
- しかし、クマリンは肝毒性があり、食品添加物としては認められていない物質なので、桜の塩蔵葉が美味とはいえ、極端に摂食しすぎることには注意が必要である。
- However, as coumarin is hepatotoxic and not recognized as a food additive, care should be taken not to consume excess quantities of these salted leaves despite their delicious taste.
- 焼き物 - 焼き魚、照り焼き、焼き鳥、蒲焼、塩焼き、幽庵焼き、八幡焼き、田楽みそ、豆腐田楽、奉書焼き・ホイル焼き、塩釜、卵焼き(だし巻き卵、薄焼き卵)
- Yakimono dishes (roasted, broiled or grilled fishes or animal meat): yaki-zakana (broiled fish), teri-yaki (meat or fish grilled with soy sauce and sugar), yaki-tori (roasted chicken meat), kaba-yaki (broiled eel or similar long slender fish), shio-yaki (broiled fish sprinkled with salt), yuan-yaki (sliced fish or chicken meat that is soaked in a specially seasoned soup for several days and is broiled or roasted), yahata-yaki, dengaku-miso (a type of miso made of miso, sugar, sake and mirin), tofu-dengaku (tofu with sweet miso sauce), hosho-yaki (fish broiled in washi), hoiru-yaki (broiled or roasted in a foil wrapper), shiogama (fish or meat that is coated wit lots of salt and is roasted in a pot), tamago-yaki (Japanese style omelets), dashimaki-tamago (rolled omelets made with soup stock), usuyaki-tamago (paper-thin omelettes)
- すなわち日本人の平均的な日本酒の飲み方は、年に数回だけ振る舞い酒を、枡の角に盛った塩を舐めながら飲み、飲んだからにはとことん泥酔するような様式だった。
- At one time, Japanese commonly had sake only several times a year with licking salt on the corner of masu and drank heavily.
- かぼちゃや根菜類など季節野菜主体とした味噌汁に、生地に塩を練りこまずコシを作らない状態で幅広に切った麺を、打ち粉が付いたままの生状態から入れて煮込む。
- Hoto is cooked by simmering fresh Udon noodles covered with Uchiko (wide noodles made from inelastic dough that is affordable by kneading without applying salt) in miso soup, the main ingredients being seasonal vegetables such as pumpkin and root crops.
- タラスケトウダラ・サメ・トビウオ・ホッケなどの魚肉に塩・砂糖・デンプン・卵白などを加えて練り、竹製や金属製の太い串に棒状に塗りつけ、焼くか蒸し上げる。
- Mix fish meat of suketo cod (Alaska Pollock, or Theragra chalcogramma), shark, flying fish and Atka mackerel with salt, sugar, starch and egg white and knead, then put on thick bamboo or metal sticks to be baked or steamed.
- カジキマグロや鰆などの海水魚を生のまま切り身にして酢でしめ、塩、生姜、カラマンシー(シークヮーサー)、玉葱、キュウリ、ココナッツミルクなどでマリネする。
- Raw saltwater fish such as marlin or Spanish mackerel is cut into slices, pickled in vinegar and marinated in salt, ginger, calamansi, onion, cucumber and coconut milk, and the like.
- ちりめんじゃこ(縮緬雑魚)は、イワシ類(カタクチイワシ・マイワシ・ウルメイワシ・シロウオ・イカナゴなど)の仔稚魚を食塩水で煮た後、天日などで干した食品。
- Chirimenjako (small dried fish) is small, young fish, such as type of sardines (anchovy, maiwashi, urume iwashi, shirouo sardine, ikanago), cooked in salted water and dried in the sun.
- また、景文も豊彦も多くの弟子を持ち、景文の弟子には西山芳園、長谷川玉峰、横山清暉などがおり、豊彦の弟子には塩川文麟、岡本亮彦、柴田是真、田中日華などがいる。
- Keibun and Toyohiko also accepted a lot of pupils: Keibun's pupils include Hoen NISHIYAMA, Gyokuho HASEGAWA and Seiki YOKOYAMA, and Toyohiko's pupils include Bunrin SHIOKAWA, Sukehiko OKAMOTO, Zeshin SHIBATA and Nikka TANAKA.
- 平安時代より贈答をする際には進物を紙で包むよううになり、赤飯に添えるごま塩包み、香包み、金包み、扇包み、のし包みなど、それぞれの紙の折り方が決められていた。
- In the Heian period, gifts started to be wrapped by a sheet of paper when they were presented, and various techniques to fold a sheet of paper were developed, such as Gomashio-zutsumi for Sekihan (Tinted rice with reddish color of azuki beans), Ko-zutsumi, Kane-zutsumi, Ogi-zutsumi, etc.
- 索餅の材料・分量・道具については平安時代中期の『延喜式』に書かれており、小麦粉と米粉に塩を加えて作る麺(米粉は混ぜないという説もある)という事は分かっている。
- The ingredients, amounts, and tools used to make sakubei are described in 'the Engishiki' (an ancient book for codes and procedures on national rites and prayers) in the middle of the Heian period, from which it is clear that sakubei was a noodle made from flour, rice flour, and salt (one opinion says the rice flour is not used).
- しかし、食品中のコウジ酸は熟成中に微生物、酵素等によって分解されるし(塩分が不足するとカビが生える)動物試験での濃度に比して食品中の濃度はごく微量でしかない。
- However, kojic acid in food is resolved by microbes and enzymes upon maturing (the lack of salt allows mold to grow) and its amount in food is minute compared to its concentration in biological tests.
- 乾麺については小麦粉に食塩と水を混ぜてよく練り、綿実油などの食用油、もしくは小麦粉やでん粉を塗ってから、よりをかけながら引き延ばして乾燥、熟成させる製法がある。
- One process of making dried noodles is to mix flour with salt and water, knead it well, add cooking oil such as cotton oil, flour, or starch, stretch the mixture while twisting it, and dry it until mature.
- 手延べうどんについては、小麦粉に食塩と水を混ぜてよく練った生地に、でん粉や食用油又は小麦粉を塗付して、よりをかけながら引き伸ばして乾燥、熟成させる製法を用いる。
- 'Tenobe-Udon' (hand-stretched udon noodles) is made by the following process: Well-kneaded dough, made by mixing flour with salt and water, is twisted and stretched after applying starch, cooking oil or flour, and then dried and matured.
- 江戸中期頃、松村呉春を祖とし、岡本豊彦や松村景文らが発展させ、京都画壇で一大勢力となり、その後塩川文麟、幸野楳嶺、竹内栖鳳、西山翠嶂、堂本印象などと現代まで続いている。
- Around the Mid-Edo period, Goshun MATSUMURA founded it and Toyohiko OKAMOTO, Keibun MATSUMURA and others developed it to a force of the Kyoto painting circles, then Bunrin SHIOKAWA, Bairei KONO, Seiho TAKEUCHI, Suisho NISHIYAMA, Insho DOMOTO and others took over and it continues to this day.
- 主に挽肉とみじん切りにした野菜にパン粉を混ぜ、塩を加えて肉の粘性を出し、卵を繋ぎとして焼き固めた物であるが、味の濃いスープで煮込んだ「煮込みハンバーグ」という料理もある。
- It is made by mixing mainly ground meat and minced vegetables with bread crumbs, adding salt, which lends the meat mixture some cohesion, and eggs as a binder, and is broiled, and another type is 'nikomi hanbagu' (stewed hamburger) stewed in richly flavored soups.
- 代表的なものとして「ケチャップマニス」(Kecap manis, manis「甘い」)、「ケチャップアシン」(Kecap asin, asin「塩辛い」)が用いられている。
- They are represented by kecap manis (sweet soy-sauce, manis of kecap manis means 'sweet') and kecap asin (salty soy-sauce, asin of kecap asin means 'salty').
- 地方によって若干調理法は異なるが、軽く湯引きした物や、マリネ状にしたもの、そのまま生のウニや白身魚のような魚介類を、ライムや塩、生姜などの薬味、チリソースなどと和えて食する。
- The preparation methods differ slightly between different regions, but slightly boiled or marinated ingredients are eaten with raw sea urchin or white-fleshed fish that has been flavored with condiments such as lime or salt and ginger and then seasoned with chili sauce.
- 変わったところでは、塩で硬く締めたアワビの肉を下ろし金で摩り下ろし、同量のとろろと合わせた「鮑のとろろ汁」と言う料理が存在する(小泉武夫氏の著作『奇食珍食』に詳しい記述がある)。
- One of the most unique dishes is 'awabi yam soup', which is salted awabi, grated and mixed with the same amount of grated yam (this is explained in detail in 'Strange Food and Curious Food' written by Takeo Koizumi).
- DNA相同性による分類の結果、アンチョビやキムチから分離された耐塩性乳酸菌と同種であることが判明し、現在ではTetragenococcus halophilusと分類されている。
- As a result of categorization by DNA homology, it was identified to be the same kind as halotolerant lactic acid bacteria separated from anchovy or kimchi, and today, it is categorized into Tetragenococcus halophilus.
- かりんとうは、小麦粉を砂糖・水・酵母や、食塩、重曹などと共に練り合わせ、棒状に成形してつくった生地を植物油で揚げ、黒砂糖や上白糖でつくった蜜でからめて乾燥させた駄菓子の一種である。
- Karinto is a type of sweets and the recipe is as follows: Knead wheat flour together with other ingredients such as sugar, water, yeast, salt and baking soda into a ball of dough, fry the dough rolled into a long thin stick in vegetable oil, coat with syrup made from brown sugar or superfine sugar and dry.
- 主となる惣菜に加え、一般的には白飯、味噌汁(あるいはその他のスープ)、漬物(関西地方では、漬物の代わりに塩昆布や昆布の佃煮が使われることもある)などが添えられることで定食の体を成す。
- As well as the main dish, the set menu usually includes white rice, miso soup or another kind of soup, and pickles, while in Kansai they sometimes serve salted konbu seaweed or boiled konbu dish instead of the pickles.
- 西京味噌(さいきょうみそ)は、近畿地方を中心として広く作られる米麹を多く配合した白黄色の甘口味噌の通称で、通常味噌汁用の味噌が12%前後の塩分であるのに対し5%前後と低いのが特徴である。
- Saikyo miso is the common name for a whitish yellow sweet miso containing a high proportion of malted rice made mainly around the Kinki region; and the main characteristic of this miso is that while miso usually used for miso soup contains 12% salt, Saikyo miso contains only about 5% salt.
- 乾麺については、日本農林規格(JAS)の『乾めん類品質表示基準』にて、小麦粉に食塩と水を混ぜてよく練った生地を帯状に細く切って乾燥させる製法で機械にて製造しているものは機械麺に分類している。
- As for dried noodles, 'Quality Labeling Standard for instant noodles' of Japan Agricultural Standards (JAS) stipulates that if machine was used during the manufacturing process; well kneaded dough made by mixing wheat-flour with salt and water is cut long and thin like tape, and then dried, the resulting noodles are classified into 'Kikaimen' (noodles made by machine).
- 小麦粉に食塩と水を混ぜてよく練った生地に、でん粉、食用油又は小麦粉を塗付して、よりをかけながら引き伸ばして乾燥、熟成させる製法で作られたものについては手延べひやむぎ(てのべ-)に分類される。
- The ones made by the manufacturing process of mixing wheat flour, salt and water, kneading the dough thoroughly, stretching and gathering the dough in bundles by sprinkling the dough with starch, cooking oil or wheat flour, then drying and ageing is classified as tenobe (hand-stretched) hiyamugi.
- 『日本書紀』には、須佐之男命(素佐男尊とも。すさのおのみこと)が八岐大蛇(やまたのおろち)を退治するために八塩折之酒(やしおおりのさけ)という八度にわたって醸す酒というものを造らせる記述がある。
- In 'Nihonshoki' (Chronicles of Japan) there is a description that Susanoo no mikoto (a male deity) had Yashio ori no sake, which is liquor brewed eight times, brewed in order to defeat Yamata no Orochi (a big snake with eight heads).
- メンチカツまたはミンチカツは、豚肉や牛肉の挽肉(ミンチ)に、タマネギのみじん切り、食塩、コショウなどを混ぜて練り合わせ、小判型にして小麦粉、溶き卵、パン粉からなる衣をつけて油で揚げる肉料理である。
- Menchi katsu or minchi katsu is a meat dish, in which ground pork or beef (minchi) is mixed well with minced onions, salt and pepper, formed into flat ovals, coated with breading made of flour, beaten eggs and panko (Japanese-style coarse bread crumbs), and deep fried in oil.
- はっきりとした根拠は不明だが、麹菌がアフラトキシンを生産する、という噂が一人歩きしたものに、「大量に醤油を摂取した場合には塩分の過剰摂取による体調不良が起きる」ことが付与されて作られた俗説と考えられる。
- It is not well-grounded, but the rumor that Aspergillus oryzae produces aflatoxin seems to be based on the vulgar belief that 'taking a large amount of soy-sauce causes illness due to overdosing salt.'
- 元々は南米に連れてこられた奴隷たちが、主人の目を盗んで、ばれないように陰に隠れて盗んだ魚介類をそのままライムや塩などをかけてガブついて腹に収めていた奴隷料理が起源と言われており、それが発展して現在の一般的な家庭料理になった。
- It is said that this dish originated with slaves that had been taken to South America--they would hide in the shadows so as not to be discovered and quickly eat their stolen fish with lime and salt--and their preparation method became common in households throughout the region.
- サッポロ『ヘーゼルナッツ風味コーヒー・オレ』(1995)、ダイドー『カフェ・ア・ラ・モード』(1995)、キリンビバレッジ『ファイア メンソール』(2008)、日本コカ・コーラ『ジョージア 塩キャラメル・コーヒー』(2008)など。
- This category includes Sapporo 'Hazelnuts flavored Coffee au Lait' (1995), Dydo 'Café a la Mode' (1995), Kirin Beverage 'Fire Menthol' (2008) and Coca-Cola (Japan) 'Georgia Salt Caramel Coffee' (2008).
- また、東京等の関東圏では、具材はナポリタンとほぼ同じだが、ケチャップを使わず、ただ塩とコショウ(や醤油等)で味付けし、油炒めしたスパゲッティを「イタリアン」と呼ぶ事もある(こちらもパスタの本場、イタリアには存在しない、日本独自の料理である)。
- Additionally, in the Kanto region including Tokyo, deep-fried spaghetti flavored with salt and pepper (soy sauce) only and without ketchup is sometimes called 'Italian,' which is also a dish unique to Japan and not seen in Italy.
- 元祖木村屋のあんパンは、パン酵母(ホップを用いたもの)の代わりに、饅頭と同様に日本酒酵母を含む酒種(酒母、麹に酵母を繁殖させたもの)を使い、中心の窪みにサクラの塩漬けを入れており、パンでありながらも和菓子の部類に入れても良いようなものである。
- The original anpan of the Kimuraya bakery was made by using sakadane (shubo [yeast mash] cultured in a mixture of koji [rice malt] and yeast), including sake yeast for making manju (a confection made by wrapping a core of sweetened red bean paste in a skin of wheat-flour dough and steaming it), and putting a salt-pickled cherry blossom on the small dent in the center of the anpan so it would have two characters: a kind of bread and a kind of Japanese sweet.
- 春日若宮おん祭(奈良市)、縣神社 (宇治市)(宇治市)、粉河寺(粉河町)、曽根天満宮・荒井神社・高砂神社(高砂市)、射楯兵主神社・大塩天満宮(姫路市)、琴弾八幡宮大祭(観音寺市)、熊岡八幡宮・宇賀神社(三豊市)などは人がヒトツモノとなる事例である。
- A person becomes Hitotsumono in shrines such as Kasuga Wakamiya On-Matsuri festival (Nara City), Agata-jinja Shrine (Uji City), Kogawa-dera Temple (Kogawa town), Sone-tenmangu Shrine, Arai-jinja Shrine, Takasago-jinja Shrine (Takasago City), Itate hyozu-jinja Shrine, Oshio tenmangu Shrine (Himeji City), Kotohiki-hachimangu Shrine (Kannonji City), Kumaoka-hachimangu Shrine and Uga-jinja Shrine (Mitoyo City).
- いずれにせよ、ほどなくして刺身は食材を薄く切って盛り付け、食べる直前に調味料を付けて食べる料理として認識されるようになったらしく、『四条流庖丁道(しじょうりゅうほうちょうがき)』(宝徳元年・1489年)では、クラゲを切ったものや、果てはキジやヤマドリの塩漬けを湯で塩抜きし薄切りしたものまでも刺身と称している。
- In either case, it appears that sashimi came to be recognized as a dish in which ingredients were thinly sliced and seasoned directly before being eaten, and 'Shijoryu Hochogaki' (cookbook of the Shijo School, compiled in 1489) uses the word to refer to dishes ranging from the slices of jellyfish to the slices of salted green pheasant and salted copper pheasant that have had salt removed using hot water before being thinly sliced.
- 『料理物語』によれば、「熬酒は鰹一升に梅干十五乃至二十、古酒二升、水少々、溜り少々を入れて一升に煎じ、漉し冷してよし、また酒二升、水一升入れて二升に煎じ使ふ人もある。煮出酒は、鰹に塩少々加へ、新酒で一泡二泡煎じ、漉し冷してよろし、精進の熬酒は、豆腐を田楽ほどに切り、炙つて、梅干、干蕪など刻み入れ、古酒で煎じてよし」という。
- 'Ryori Monogatari' (tale of food) records that 'Irizake is made by putting 15-20 umeboshi, 2 sho (approx. 1.8 liters) of old sake, a little water, and a little tamari (rich soy sauce) into 1 sho of dried bonito before reducing it down to 1 sho, filtering it and cooling it, while there are some people who add 2 sho of sake and 1 sho of water before reducing it down to 2 sho; Nidashizake (extracted sake) is made by adding a little salt to dried bonito and boiling it for a while with new sake, filtering it and cooling it; and shojin irizake is made by putting chopped umeboshi and hoshi kabura (dried turnips) into grilled tofu with size of dengaku, and boiling it with old sake.'