基本: 1000 Terms and Phrases
- 基本
- foundation
- basis
- standard
- bases
- fundamentals
- element
- basic
- basal
- elementary
- meat and potato
- Basics
- Primary
- 基本味
- basic taste
- fundamental taste
- 基本の
- elementary
- fundamental
- 基本法
- fundamental law
- basic (organic) law
- Basic Act
- Basic law
- 基本的
- fundamental
- standard
- basic
- essential
- elemental
- cardinal
- fundamentally
- essentially
- basically
- 基本給
- base pay
- basic pay
- Basic Salary
- 基本語
- basic vocabulary item
- 基本型
- fundamental form
- basic form
- basic pattern
- basic model
- basic type
- prototype
- 基本形
- fundamental form
- basic form
- basic pattern
- basic model
- basic type
- prototype
- Origami bases
- 基本権
- fundamental right (legal)
- fundamental human right
- 基本要素
- building block
- basic element
- 基本格子
- reference grid
- primitive lattice
- 基本構想
- idea conception
- basic design
- schematic design
- 基本的な
- basic
- cardinal
- essential
- fundamental
- nuts-and-bolts advice
- organic
- substantial
- basic and fundamental
- 基本温度
- fundamental temperature
- 基本方針
- basic policy
- fundamental policy
- fundamental plan of action
- basic guidelines
- keynote
- 基本操作
- elementary operation
- basic operation
- fundamental procedure
- 基本単位
- base unit (metre, etc.)
- standard unit
- foundamental unit
- primitive plot unit
- fundamental unit
- module
- basic unit
- building block
- elementary unit
- 基本的に
- basically
- fundamentally
- in substance
- 基本料金
- basic rate (i.e. excluding optional service fees, usage charges, etc.)
- basic charge
- base cost
- base price
- customer charge
- initial charge
- minimum charge
- service charge
- 基本理念
- basic principle
- fundamental principle
- basic doctrine
- basic concept
- Fundamental Principles
- Basic Principles
- Basic Ideas
- 基本設計
- baseline design
- preliminary design
- basic design
- scheme design
- 基本測量
- Kihonsokuryou
- basic survey
- 基本機能
- basic functionality
- background function
- 基本概念
- basic overview
- basic concept
- basic concepts
- 基本状態
- basic state
- basic status
- primitive state
- 基本条件
- basic conditions
- essential condition
- basal condition
- 基本原理
- fundamental idea
- basic concept
- basic principle
- radical principle
- 基本原則
- fundamental principle
- basic principle
- general principle
- Fundamental Principles
- 基本計画
- master plan
- basic plan
- general plan
- schematic plan
- 基本的な技
- The basic techniques
- 基本モード
- dominant mode
- fundamental mode
- basic mode
- 第2基本量
- second fundamental quantity
- 解の基本系
- fundamental system of solutions
- 基本対称式
- fundamental symmetric polynomial
- 基本的人権
- fundamental human rights
- basic human rights
- privilege
- 基本的権利
- basic right
- fundamental right
- 労働基本権
- basic labor rights
- basic workers' rights
- 教育基本法
- Education Act
- Fundamental Law of Education
- 基本ソフト
- operating system
- OS
- disk operating system
- 基本ルール
- basic rule
- a cardinal rule
- 開発基本線
- developmental baseline
- 基本周波数
- fundamental frequency
- fundamental wavelength
- 基本五文型
- the five basic sentence structures (SV, SVC, SVO, SVOO, SVOC)
- 基本的な構造
- Basic structure of taikodai
- 基本的な画材
- Basic painting tools
- 環境基本条例
- fundamental environment ordinance
- 基本伝送単位
- basic transmission unit
- 基本健康診査
- health examination
- 基本太陽運動
- basic solar motion
- 基本動作訓練
- training of basic motor
- 基本的な問題
- underlaying problems
- 第1基本形式
- first fundamental form
- 基本物理表現
- basic physical rendition
- PD PR
- 基本文書要素
- base document element
- 基本多言語面
- basic multi-lingual plane
- BMP
- 基本測定単位
- basic measurement unit
- 出力基本要素
- display element
- graphic primitive
- output primitive
- 基本要素属性
- primitive attribute
- 原子力基本法
- Atomic Energy Basic Law
- the Atomic Energy Fundamental Law
- the Atomic Energy Basic Law
- 住民基本台帳
- basic resident register
- 基本型符号化
- primitive encoding
- 基本となる祖録
- The basic soroku (sutras described by masters)
- 基本メカニズム
- fundamental mechanism
- 基本の結び方。
- Basic way of tying
- 新環境基本計画
- New Basic Environment Plan
- 基本周波数曲線
- fundamental frequency contour
- 基本的精神能力
- primary mental abilities
- 基本論理対象体
- basic logical object
- 災害対策基本法
- Disaster Countermeasures Basic Act (1961)
- The Disaster Countermeasures Basic Act
- disaster countermeasures basic law
- 公害対策基本法
- Environmental Pollution Prevention Act
- basic law for environmental pollution control
- 'Basic Law for Environmental Pollution Control
- 基本アクセス法
- basic access method
- 農業基本法の廃止
- Abolition of the Agricultural Basic Act
- 十王の基本データ
- Basic Data of Juo.
- 基本音による分類
- Classification by fundamental tone
- 環境総合基本計画
- Comprehensive Basic Environment Plan
- 公共投資基本計画
- Basic Public Investment Plan
- 基本精度管理調査
- Basic Quality Management Survey
- 自然再生基本方針
- Basic Policy for Nature Restoration
- 総量削減基本方針
- Basic Policy for Areawide Total Pollutant Load Control
- 科学技術基本計画
- Science and Technology Basic Plan
- 地域環境基本計画
- regional basic environment plan
- 土地利用基本計画
- basic land use plan
- 基本的人権の侵害
- deprivation of the fundamental rights of people
- 基本からはじめる
- start from the basics
- 代数学の基本定理
- fundamental theorem of algebra
- 基本電話サービス
- basic telephone service
- 基本相互接続試験
- basic interconnection tests
- 基本ソフトウェア
- basic software
- OS Operating System
- 基本割付け対象体
- basic layout object
- 基本SGML文書
- basic SGML document
- 基本形リンク制御
- basic mode link control
- 第2次環境基本計画
- Second Basic Environment Plan
- 基本的な日本語文法
- Basic Japanese grammar
- 人間の基本的ニーズ
- basic human needs
- 射影幾何の基本定理
- fundamental theorem of projective geometry
- 森林・林業基本計画
- Basic Plan for Forests and Forestry
- Basic Plan for Forest and Forestry
- 都道府県基本計画等
- Prefectural Basic Plans, etc.
- 基本直交ベクトル系
- fundamental orthogonal triad
- 基本入出力システム
- basic input-output system
- BIOS
- basic input/output system
- 基本要素の表示様相
- aspects of primitives
- 基本制御プログラム
- BCP
- Basic Control Program
- 多符号基本具象構文
- multicode basic concrete syntax
- 住民基本台帳カード
- basic resident register card
- citizen identification card
- Juki card
- 育児休業基本給付金
- basic allowance of child care leave benefits
- Basic Childcare Leave Benefits
- 一般化作画基本要素
- generalized drawing primitive
- グラフィック基本要素
- graphical primitive elements
- 基本的な包み方の要諦
- Essence of basic wrapping methods
- 基本設計は吉村順三。
- The basic design was worked out by Junzo YOSHIMURA.
- もっとも基本的な舞。
- The most basic dance.
- 河川環境管理基本計画
- Basic River Environment Management Plan
- 自然環境保全基本方針
- Basic Policy for Natural Environment Conservation
- 環境基本計画推進調査
- survey of the implementation of basic environment plan
- 基本情報単位開始標識
- begin basic information unit indicator
- 行列ゲームの基本定理
- fundamental theorem of matrix game
- 環境研究技術基本計画
- Basic Plan for the Environmental Research Technology
- 基本インターフェース
- basic interface
- 1. 屋号これが基本。
- 1. Yago: It is the basic kakegoe.
- 教育基本法・学校教育法
- Basic Education Law and School Education Act
- 市民活動団体等基本調査
- Citizens' Group Basic Survey
- 航空機騒音対策基本方針
- Basic Policy for Measures against Aircraft Noise
- 環境基本計画推進調査費
- research budget for the promotion of the Basic Environment Plan
- 第2期科学技術基本計画
- 2nd Term of the Science and Technology Basic Plan
- 基本事項の変更の届出等
- Notification, etc. of Changes of Basic Matters
- 男女共同参画社会基本法
- Basic Law for a Gender-Equal Society (1999)
- 出力基本要素の表示様相
- aspects of output primitives
- 音程の範囲と基本的な音階
- Range of the scale and basic tuning
- 落語は基本的に読み切り。
- Rakugo, in principle, is completed in one act.
- 日本料理の基本にたち返る
- Returning to the basics of nihon-ryori dishes
- かえるの基本形ともいう。
- It is also called the frog base.
- 他の役柄も、基本は同じ。
- Actors who play the other roles wear basically the same makeup.
- 指標群(環境基本計画)
- group of indicators (Basic Environment Plan)
- 森林資源に関する基本計画
- Basic Plan for Forest Resources
- 瀬戸内海環境保全基本計画
- Basic Plan for Conservation of the Environment of the Seto Inland Sea
- 循環型社会形成推進基本法
- Act for Establishing a Recycling-Oriented Society
- Basic Law for Establishing a Recycling-based Society
- Fundamental Law for Establishing a Sound Material-Cycle Society
- Basic Act on Establishing a Sound Material-Cycle Society
- パラメタ方式出力基本要素
- parametric output primitive
- 循環型社会形成推進基本計画
- Fundamental Plan for Establishing a Sound Material-Cycle Society
- The Fundamental Plan for Establishing a Sound Material-Cycle Society
- 基本金及び出資に関する事項
- matters regarding funds and contribution;
- 利用料金は、基本的には高価。
- The usage charge is basically expensive.
- 基本の調弦は次の通りである。
- Basic tuning is as follows.
- 現代の寿司屋では粉茶が基本。
- Powdered green tea is basically used in present-day sushi restaurants.
- 環境基本計画推進関係省庁会議
- Council of Ministries and Agencies Concerned on the Promotion of the Basic Environment Plan
- 環境基本計画推進関係府省会議
- Council of the Cabinet Office and Ministries Concerned with the Promotion of the Basic Environment Plan
- 特定外来生物被害防止基本方針
- Basic Policy for Preventing Adverse Effects on Ecosystems Caused by Invasive Alien Species
- 基本設計 予備設計 初期設計
- preliminary design
- ダイオキシン対策推進基本指針
- Basic Guidelines of Japan for the Promotion of Measures against Dioxins
- 基本金及び払い込んだ出資金額
- the funds and the amount of contribution paid;
- 基本アクセスインターフェース
- basic rate interface
- BRI
- 彼が英語の基本表現を学びます。
- He learns basic English expressions.
- 4つの基本理念を定めています。
- It has four basic principles.
- 環境整備の基本構想を策定する。
- In 1990, the basic plan for the environmental preservation was drawn up.
- 基本的に男女両用の和服はない。
- Generally, Wafuku do not have any unisex designs.
- 環境基本計画推進事業費補助制度
- Grant Program for Promotion of the Basic Environment Plan
- 地球温暖化対策に関する基本方針
- Basic Policy on Measures to Tackle Global Warming
- パソコン標準の基本ソフトウェア
- Microsoft Disk Operating System
- マクスウェルの電磁界基本方程式
- Maxwell's fundamental equations of electromagnetic field
- 手続実施基本契約の締結等の届出
- Notification of the Conclusion, etc. of a Basic Contract for Implementation of Dispute Resolution Procedures
- 個人情報の保護に関する基本方針
- Basic Policy on the Protection of Personal Information
- グラフィック基本要素の表示要相
- aspects of primitives
- 味付けは醤油と砂糖が基本となる。
- Soybean sauce and sugar are used for basic seasoning.
- 基本的には2オクターブ強である。
- The range of the scale of the shakuhachi is basically a little over two octaves.
- 基本的なものはこの3種類である。
- There are 3 basic categories as follows:
- 12月 本構想について基本合意。
- December: They reached a basic agreement on this plan.
- 私は教育基本法の改悪に反対する。
- I oppose changes that may worsen the Fundamental Law of Education.
- 基本的には個人の判断に委ねます。
- Basically, it will be left up to the judgment of the individual.
- 彼がその基本姿勢を内外に示した。
- He showed the basic stance at home and abroad.
- 基本的に非公開の場で伝達される。
- Generally, everything is transmitted behind closed doors.
- 美しい山河を守る災害復旧基本方針
- Basic Policy for Disaster Rehabilitation to Protect Beautiful Mountains and Rivers
- Javaの基本クラス・ライブラリ
- JFC Java foundation classes
- 万国電気基本単位会議(1908)
- international conference for electrical units and standards
- 住民基本台帳ネットワークシステム
- basic resident register network system
- 基本的には1対1の2名で行われる。
- Basically, Hanetsuki is played by two players on a one-on-one basis.
- 浴衣の際は素足に下駄が基本である。
- When wearing yukata (Japanese summer kimono), Geta are basically put on barefoot.
- 同系同色の石を使うのが基本である。
- It is basic to use stones of similar colors.
- 基本的な方法は以下のとおりである。
- The basic way to use is as follows:
- 味噌 古代より伝わる基本的調味料。
- Miso: a basic seasoning used form ancient times
- 吟と舞は、基本的に別々の者が行う。
- Singing and dancing are performed basically by different persons.
- 環境の保全及び創造に関する基本条例
- fundamental ordinance for environmental conservation and creation
- 手続実施基本契約の締結に関する事項
- Matters concerning the conclusion of a Basic Contract for Implementation of Dispute Resolution Procedures;
- 手続実施基本契約の内容に関する事項
- Matters concerning the contents of the Basic Contract for Implementation of Dispute Resolution Procedures;
- 政策評価の実施に関する基本的な方針
- Basic Policy on the conduct of Policy Evaluation
- 常磐津や清元は基本的にこの形になる。
- The performances of Tokiwazu-bushi & Kiyomoto-bushi are basically given in this style.
- 中世には横目扇の基本的要素は出揃う。
- By the time of the medieval period, the basic elements of cross-grained fan were all present.
- 鎌倉幕府の基本的定義及び学説上の諸説
- Basic Definitions and Academic Theories
- 基本的に仕事熱心で割と規則正しい生活
- They are basically work-minded and lead comparatively well-regulated lives.
- それにより基本音からの音程が決まる。
- This determines the music pitch from the fundamental tone.
- 里地等環境基本計画総合推進モデル事業
- Model Project for Comprehensive Promotion of Basic Environment Plan for Countryside and Other Environment
- ポリ塩化ビフェニル廃棄物処理基本計画
- Basic Plan for PCB Waste Treatment
- 罪体:犯罪がなされたという基本的事実
- corpus delicti
- 政策評価に関する基本方針 (第五条)
- Basic Guidelines for implementing Policy evaluation (Article 5)
- 基準額超過極度方式基本契約に係る調査
- Investigation Concerning the Basic Contract for a Revolving Credit Loan Exceeding the Base Amount
- 少数の基本技と多数の応用技があること。
- Judo has a few basic skills and many applied ones.
- 先生が基本的に講義形式で授業を進める。
- Lectures are the basis for how teachers give their lessons.
- 仏壇・仏具の寸法は尺貫法が基本になる。
- Measurement of butsudan and butsugu (a Buddhist altar and its fittings) is based on shakkan-ho (a Japanese measuring system).
- 基本的に食事中は会話をしてはいけない。
- Basically, you should refrain from conversation while you are eating.
- 立上って実際に歩くことは基本的にない。
- Generally, the storyteller does not get up and walk around the stage in imitation of a character.
- 男性用や子供用には基本的に存在しない。
- Kimono for males and children generally do not have Kurikoshi.
- 環境物品等の調達の推進に関する基本方針
- Basic Policy for the Promotion of Procurement of Eco-Friendly Goods and Services
- 化学的酸素要求量に係る総量削減基本方針
- Basic Policy of Total Reduction of Chemical Oxygen Demand
- 有明海及び八代海の再生に関する基本方針
- Basic Policy for the Rejuvenation of Ariake Sea and Yatsushiro Sea
- 手続実施基本契約の不履行の事実の公表等
- Publication, etc. of the Fact of Non-Performance of the Basic Contract for Implementation of Dispute Resolution Procedures
- 明石焼きにおいては基本的に銅製を用いる。
- When you make Akashi-yaki, a device with a copper body is basically used.
- 和弓は基本的に5つの成り場で構成される。
- Wakyu is generally formed from five nari.
- ※多数会派である合気会を基本に記述する。
- * This is described based on Aikikai, which is the majority faction.
- 部屋には、すべての基本設備が整っている。
- The room is fully equipped with all basic facilities.
- 客がとりあえず基本のラーメンを注文した。
- The customer ordered a regular ramen to start off with.
- 葬儀は近親者が執り行なうのが基本である。
- A funeral ceremony is basically conducted by the close blood relatives.
- 独立した作戦行動を採れる基本単位を指す。
- It refers to a basic unit that can execute independent operations.
- 基本的に続き続き・・・で引っぱっていく。
- It basically goes on and on.
- 折り紙では、基本的な折り方に以下がある。
- In origami, there are basic folds as follows:
- 基本的に一本で使用し、釈台や見台を叩く。
- Basically, only one Hari-sen is used to slap the shakudai and kendai (book holder).
- 新エネルギー利用等の促進に関する基本方針
- Basic Policy regarding the Promotion of Use of New Energy Resources
- 基本的な製造法(本醸造・こいくちしょうゆ)
- Basic production method (honjozo [authentically-brewed], koikuchi soy-sauce)
- 基本的には、連続で的中し続けたものが勝ち。
- Basically, the competitor who continues to hit the target will win.
- 次に、基本的な備の構成を示す(江戸中期)。
- Next, organization of a basic sonae is shown (mid-Edo period).
- 山内流泳法の基本は斜横泳と立ち泳ぎである。
- Basics of Yamauchi school swimming are swimming oblique side and treading water.
- 基本的には物や人など何にでも付けられる用語
- -bashing
- IECの絶縁システムの評価に関する基本規格
- IEC 60505 Evaluation and qualification of electrical insulation systems
- 基準額超過極度方式基本契約に係る必要な措置
- Necessary Measures Concerning Basic Contracts for Revolving Credit Loans Exceeding the Base Amount
- 東日本では、基本的に濃口醤油のみを利用する。
- In eastern Japan, only koikuchi soy-sauce is basically used.
- 基本的に「称名」と「念仏」とは別の語である。
- Basically, 'Shomyo' (intoning or chanting the name of the Buddha) and 'Nenbutsu' are two separate words.
- 紀元前2世紀に成立して暦学の基本書とされた。
- It was established in 2B.C. and is regarded as the fundamental document of calendrical calculation.
- 折り紙には、基本形というものがいくつかある。
- There are some basic shapes in origami.
- 譜の基本的な構造は藤田流、春日流などに近い。
- The basic structure of their scores is similar to the structures of the Fujita and the Shunnichi schools.
- 破=守で学んだ基本に自分なりの応用を加える。
- 破 (Ha, means Break): Add personal adaptation to the basics learnt in 守.
- 走馬灯の仕組みは、基本的に影絵芝居と共通する。
- Basically, the mechanism of a somato is the same as that of shadow picture play.
- 基本的には親子丼と同じ調理法を用いて作られる。
- Tanin-don is basically made using the recipe same as Oyako-don.
- 国は住民基本台帳のネットワーク化を図りました。
- The government planned to put the Basic Resident Register on the network.
- ただし、基本的には醸造酒でしか燗は行われない。
- However, basically, kan is done only to brewage.
- 源氏香の図は縦5本の線を基本として構成される。
- Genjiko-no-Zu is basically configured as five longitudinal lines.
- 出汁 - 多くの料理に使われる基本的な調味料。
- Dashi (soup stock): basic seasoning used in many dishes.
- 鳶職を主役にそえ、これに若衆がからむのが基本。
- In the basic pattern, the main character is a fireman with young people relating to him.
- 茶道における基本的な使い方は以下の通りである。
- In Sado, kensui is basically used as follows.
- 環境基本法に基づく環境基準の類型地域指定区域内
- within types of areas specified for the environmental quality standard based on the Basic Environment Law
- 弘前市環境基本計画(ひろさきアジェンダ21)
- Hirosaki Basic Environment Plan (Hirosaki Agenda 21)
- 経済財政運営と構造改革に関する基本方針2002
- Basic Policies for Economic and Fiscal Policy Management and Structural Reform 2002
- 左記以外煮汁に味を付けることは基本的にはしない。
- Basically the soup is not seasoned other than the above.
- 1997年(平成9年)9月 - 建築基本設計着手
- September 1997: basic architectural design started
- 基本的には、五山派の触頭を職掌とすることとなる。
- Basically, the Soroku position evolved into that of Furegashira (post dealing with orders and negotiation arising from the jisha-bugyo) of the Gozan-ha.
- 基本的には漢字一文字と「宮」の組み合わせである。
- Basically it is the combination of one kanji (Chinese character) and the character '宮/Miya' (Imperial prince/princes).
- 織田信長・豊臣秀吉は基本的に南蛮貿易を推奨した。
- Nobunaga ODA and Hideyoshi TOYOTOMI basically promoted nanbanboeki.
- 三種香の図は、縦3本の線を基本として構成される。
- Sanshuko-no-Zu is basically configured as three longitudinal lines.
- 系図香の図は、縦4本の線を基本として構成される。
- Keizuko-no-Zu is basically configured as four longitudinal lines.
- トリになれるのは基本的に真打の落語家のみである。
- In principle, only shinuchi (full-fledged master of storytelling) rakugo storytellers can play the role of tori.
- 太夫1名と三味線1名で演奏されるのが基本である。
- Gidayu is generally performed by a tayu (a performer) and accompanied by a shamisen (three-string Japanese banjo) player.
- 呂中干ノ地ものの基本形式とされるのが中之舞でる。
- It is said that Chu no mai constitutes the basic format of Ryochukan no ji mono.
- 公的統計の整備に関する施策についての基本的な方針
- Basic policies for measures concerning the development of official statistics;
- 前二項の規定は、基本方針の変更について準用する。
- The provisions of the preceding two paragraphs shall apply mutatis mutandis to amendments to the Basic Policy.
- The provisions of the preceding two paragraphs shall apply mutatis mutandis to the revision of the Basic Guidelines.
- The provisions of the preceding two paragraphs of this article shall apply mutatis mutandis to a change in the Basic Policy.
- 蹴り技・足を使った固め技などは基本的には行わない。
- Kicking techniques and grappling with the legs are basically not used, either.
- 基本的に雨漏りを防止するために急勾配の屋根にする。
- Steep roofs are used to prevent rain from seeping in.
- 法人にあっては、定款その他の基本約款を記載した書類
- Documents that state the articles of incorporation and other basic conditions of the applicant that is a juridical person;
- 馬上から敵を左に見て矢を射掛けるのが基本であった。
- Basically, a general on a horse aimed at his arrows at enemies on his left.
- 基本的に上鞠を行うことは非常に名誉なことであった。
- Basically, it was a big honor to start the 'kickoff.'
- 浄土宗、浄土真宗の本尊像は基本的にこの印相である。
- The principal statue enshrined in a temple of the Jodo sect or the Jodo Shinshu (the True Pure Land Sect of Buddhism) assumes in principle this inso.
- 下記以外は基本的に「0774」(宇治MA)である。
- Basically '0774' (for Uji message area (MA)) except for the following:
- これら陣形は基本的に備以上の部隊配置に反映される。
- Basically, these battle formations were reflected in the positioning of troops above sonae.
- 新むつ小川原開発基本計画に係る環境影響評価実施要綱
- Implementation Guideline for the Environmental Assessment concerning the New Basic Plan for the Development of Mutsu-Ogawara Area
- 正教会の奉神礼(礼拝)は立って行うことが基本である。
- It is normal in the Orthodox Church that Hoshinrei (liturgy) (worship) is observed with those present to stay standing.
- 着流しに、屏風を立てた座敷で舞う素踊りを基本とする。
- Kamigatamai is based on suodori (dance without costume and hairpieces), in which dancers are dressed casually in kimono and dance in a zashiki (Japanese style tatami room) with folding screens.
- 基本的に日本式の食事マナーに反するとみなされている。
- Basically, it is considered that Inugui is against eating manners in Japan.
- 近畿では昆布、鯖節、鰹節などのだしを基本にしている。
- In the Kinki region, basic ingredients for making soup broth include Konbu, dried mackerel, dried bonito.
- 例外もあるが、基本的なコマの読み進め方は以下の通り。
- Although there is an exception, the basic way to read frames is as follows.
- 各国の旧暦は基本はほとんど同じだが、標準時が異なる。
- The old calendar in each country is essentially the same although the standard time is different.
- しかし形の修練を最も基本的な段階に据える流儀は多い。
- However, there are many styles that set training of Kata as the most fundamental stage of learning.
- 食料、農業及び農村に関する施策についての基本的な方針
- Basic direction of the policies on food, agriculture and rural areas.
- 循環型社会形成推進基本計画の策定のための具体的な指針
- Specific Guidelines for the Formulation of the Fundamental Plan for Establishing A Sound Material-cycle Society
- 「環境文化都市さっぽろ」をめざして札幌市環境基本計画
- Basic Environment Plan for Cultural City of Sapporo
- 個人情報の保護に関する施策の推進に関する基本的な方向
- The basic direction concerning the promotion of measures for the protection of personal information
- 基本方針は、次に掲げる事項について定めるものとする。
- The Basic Policy shall cover the following matters:
- 基本計画は、次に掲げる事項について定めるものとする。
- The Basic Plan shall specify the following matters:
- The basic plan shall set forth the following matters:
- 基本的にはアミノ酸度が高いほど旨味のある濃い味となる。
- Basically, the higher the amino acid level is, the deeper the taste with umami is.
- 醤油を基本にした甘みのあるタレを食材に塗りながら焼く。
- The method is grilling foodstuffs while coating them with a soy sauce-based sweet sauce ('tare' in Japanese).
- 私のしごと館は、雇用対策基本計画に基づいて設置された。
- The Vocational Museum was established in accordance with the Basic Plan for Employment Measures.
- それが基本的には3・4・3のシステムを採用しています。
- It basically employs the 3-4-3 system.
- 基本的に皇室や藤原氏などの貴族仏教としての性格を持つ。
- Basically, it had the characteristics of an aristocratic Buddhism for the Imperial Court and the Fujiwara clan.
- 基本的に、燗を行う時、加水(お湯も含む)は行われない。
- Basically, when warming sake, no water is added (including hot water).
- 最小限のものに限られ、基本的に立上って歩くことはない。
- Gestures are used, but they are minimized, and storytellers basically do not stand up or wander about the stage.
- - 江戸幕府の基本政策である社会基盤全般の整備である。
- Tenka bushin refers to the development of public infrastructure on the whole and is a fundamental policy of the Edo bakufu.
- 竹刀で頭部を打つ打突のことで、最も基本的な打突である。
- Men is a type of datotsu to strike a head with a bamboo sword, and is the most basic one.
- 1980年代の鹿児島県では、この飲み方が基本であった。
- This way of drinking was common in Kagoshima Prefecture in 1980's.
- 鳥獣の保護を図るための事業を実施するための基本的な指針
- Basic Guidelines for Wildlife Protection Projects
- 判決は、その基本となる口頭弁論に関与した裁判官がする。
- A judgment shall be made by a judge who has participated in the oral argument on which the judgment is to be based.
- 魚の照り焼きも肉の照り焼きも基本的には同じ作り方である。
- Basically, teriyaki dishes of fish and meat are cooked using the same method.
- 試合では、基本は小太刀で敵の攻撃を受け流し、太刀で打つ。
- Its basic style in a match is to parry an opponent's attack with a kodachi (a short sword) and attack the opponent with a tachi (a long sword).
- 1996年(平成8年)12月 - 展示・体験基本設計着手
- December 1996: basic designs for displays and work experience started
- 有史以来の防護設備、砦、城、要塞の基本は壁と塔であった。
- Since the dawn of history, basic elements of defense facilities, forts, castles and fortresses were walls and towers.
- 農業基本法(昭和三十六年法律第百二十七号)は、廃止する。
- The Agricultural Basic Act (Act No. 127 of 1961) shall be abolished.
- この鹿は野生による繁殖で、基本的には餌付けされていない。
- These deer have been left to wild breeding, and basically, have not gotten accustomed to be given food.
- 基本的には生ものを使用しない(地域によっては使用する)。
- Uncooked foods are basically not used (except in some areas).
- また、基本的にスパイスや砂糖などが加えられることはない。
- Also, basically, spice, sugar, and so on are not added.
- Also, no spice or sugar is basically added.
- 港湾の開発・利用並びに開発保全航路の開発に関する基本指針
- Basic Guidelines for the Development and Use of Ports and the Development of Designated Seaways
- この原材料と製法は基本的に今の灰持酒にも受け継がれている。
- The modern akumochizake basically continues the tradition using the same ingredients and method of brewing.
- 基本的には、一日神領民も含め、御木曳行事参加者が参加する。
- The participants of Okihikigyoji, including Ichinichi Shinryomin, attend this event.
- 基本的に日本海側気候であり旧三和町を除いて豪雪地帯である。
- The climate of Fukuchiyama, except old Miwa-cho, is categorized as peculiar to areas along the Japan Sea, with heavy snowfall.
- 「運をつく」というゲンかつぎが、踊りの形態の基本とされる。
- Putting hands on the ground, which comes from 'Un wo tsuku' (wishing to be in luck), is the basics of the dance form.
- 基本的に、吸い物のように飲み干せるように仕上げられている。
- Basically, soup broth in the Kansai region is flavored so that customers drink it to the last drop as if they were drinking clear soup.
- これは日本人が基本的に宗教に寛容な民族である事に由来する。
- This originates from the fact that the Japanese basically have a very generous view on religion.
- 配偶者からの暴力の防止及び被害者の保護に関する基本的な方針
- Basic policy related to the prevention of spousal violence and the protection of victims;
- 配偶者からの暴力の防止及び被害者の保護に関する基本的な事項
- Basic matters related to the prevention of spousal violence and the protection of victims;
- 布は正絹が基本で、かつては職人が自分で染めから手掛けていた。
- Pure silk was used in principle and in the past craftsmen dyed cloth by themselves.
- 基本的に材料は一緒であるが作り方によって3種類に分けられる。
- The same basic ingredients can be used to create three different sauces depending on the preparation method.
- 基本的に素足で履くことが多く、足が蒸れないという効用もある。
- Usually zori are worn without socks, so one does not have to worry about sweaty feet.
- - 長さ約27cm(9寸)で基本的な構造は和弓と同じである。
- It was about twenty-seven centimeters long and has the same basic structure as the Japanese bow.
- 特徴としては基本的に「海への開口」、「妻入り」の2点である。
- Features of these houses are basically as follows: They are provided with a space open to the sea and are built using the tsuma-iri (entrance is provided on the gable side) style.
- そして、墳丘の段築も3段が基本であったものが2段に減少する。
- The standard number of terraces was reduced from three to two.
- また、その身体は基本的に醜い青黒い色で表現される像容が多い。
- Additionally, many bodies of the statue are basically expressed in ugly, lurid colors.
- 基本的には弓射戦であり、騎馬での組み討ち、落馬後に刀を使う。
- They were basically battles with cavalry, and cavalry duels were carried out before using swords after falling from horseback.
- 循環型社会形成推進基本計画の進捗状況の第3回点検結果について
- results of the 3rd annual review of the progress in implementing the Fundamental Plan for Establishing a Sound Material-Cycle Society
- そのため、基本的に収量と米質は反比例の関係にあると言ってよい。
- Therefore, we can basically say that the yield is inversely proportional to the quality of the rice.
- 日本料理において、出汁は最も基本的で重要な材料のひとつである。
- In Japanese cuisine, soup stock is one of the most basic, most important ingredients.
- 基本的に裸足であるが、選手によっては足袋を着用するものもいる。
- While the contenders are basically barefoot, some wear Tabi (split-toe socks).
- 良質の銅銭で有ったため江戸初期まで基本貨幣として使われていた。
- The quality of the copper coins was good, and these coins were used as a key currency until the early Edo period.
- このため、延享元年(1744年)建立の現社殿が基本形とされる。
- Therefore, it is said that the present shrine building built in 1744 constitutes its basic form.
- 神明造は基本的に左右対称で、左右方向には偶数本の柱が配される。
- The shinmei-zukuri style building is basically horizontally symmetrical, with an even number of pillars on either side.
- 本一覧における名称は国宝・重要文化財指定名称を基本としている。
- The names used in this list are based on the name under which an article is designated as a National Treasure or Important Cultural Property.
- 今月、文部科学省から12年度の学校基本調査の結果が発表された。
- This month, the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology has released the report on Basic Research on School that was done in 2000.
- 太鼓は、いわゆる締太鼓のことで、構造は基本的に鼓とかわらない。
- The side drum, or the so-called 'tight side drum,' has basically the same structure as the hand drum.
- 食文化では、味噌、醤油、豆腐など日本料理の基本要素が出揃った。
- In terms of culinary culture, the Muromachi period saw the emergence of many of the most important and iconic staples of Japanese cuisine, including miso paste, soy sauce, and tofu.
- 薬味はネギ・ワサビ・海苔が基本で、ウナギによく合う3種である。
- Basic relishes are scallions, wasabi horse raddish and seaweed, which are three items that go well with eel.
- そのためか長物を扱うための基本とされ重要視されている例も多い。
- For that reason, it is often considered the foundation for wielding polearms.
- しかし、朱墨以外は基本的に黒色で、色調の傾向を示す言葉である。
- However, all, except for the red ink, are basically black in color, and these expressions are used to describe the shades of color.
- これは近世風俗史の基本文献とされる『守貞謾稿』に記されている。
- There is a record of this in 'Morisada Manko,' said to be basic literature on the modern history of people's lives.
- 制度としての流儀は、基本的に二つの要素によって成り立っている。
- Ryugi as a system basically consists of two elements.
- 都道府県基本計画においては、次に掲げる事項を定めるものとする。
- Prefectural Basic Plans shall provide the following matters:
- 基本的な運指において、西洋の12音音階すべての演奏が可能である。
- Basic playing techniques enable the production of all notes within the western 12 tone scale.
- 北海道・東北地方では、基本的に関東の食文化に準ずる使い方をする。
- In the Hokkaido and Tohoku regions, soy-sauce is used in accordance with the food culture of the Kanto region.
- - 弓丈約85cm(2尺8寸)で基本的な構造は和弓と同じである。
- It is about 85 cm long and has the same basic structure as the Japanese bow.
- おおむね平安時代中期頃にその基本形式が確立したと考えられている。
- However, it is generally agreed that the basic style roughly established itself around the mid Heian Period and during the battles on buildings, shooting at each other with bows and arrows.
- 基本的に小豆餡が使われているが、栗・餅などが入っている事もある。
- Usually azuki bean paste is used, but sometimes Dorayaki also contains chestnuts or sticky rice.
- 裏千家の女性の帛紗(ふくさ)は緋を基本とするが柄ものなどもある。
- According to the Urasenke school, fukusa (a small silk wrapper) used by women in a tea ceremony is basically a scarlet-colored plain cloth, but patterned cloth may also be used.
- 基本的には白木扇同様であるが、檜を蘇芳という染料で深紅に染める。
- A suo fan was basically the same as a plain wood fan, except that it was dyed Cyprus wood dark red with dyes called suo.
- 以下の町は2009年4月1日現在の住民基本台帳人口が0人である。
- The following towns have zero population on Basic Resident Register as of April 1, 2009.
- 大学寮の学生は基本的に寮内の寄宿舎で暮らし、そこで授業を受けた。
- Basically, Daigaku-ryo's students lived in school dormitories, where they were given lectures.
- 騎馬武者とその武家奉公人を基本単位として構成される備の突破戦力。
- This is the penetrating force of sonae, consisting of cavalrymen and their samurai family servants as its fundamental unit.
- 草餅と同じでうるち米、米の香りを楽しむため、小豆こしあんが基本。
- Kashiwa-mochi is made from non-glutinous rice similarly to kusa-mochi and this mochi basically includes filtered sweet red-bean paste in it to enjoy the scent of the rice.
- 微分が発達しなかった為、和算では微分積分学の基本定理がなかった。
- Because the concept of differentials was not developed, there was no fundamental theorem of calculus in wasan.
- 紫の枠に題号部分の赤い背景色、文章は上部にコラム形式、が基本形。
- This paper has a purple frame and a red background for the title lettering, and text in the upper portion in the form of columns, as its basic layout.
- 江戸時代には武家の女性の基本の帯結びだった経歴があり格調が高い。
- It used to be the basic obi-musubi for women of samurai families in the Edo period and it is a high-toned one.
- 黒砂糖で味を付けるのが基本であるが、白砂糖が用いられることもある。
- Usually black sugar is added, but white sugar is also added in some cases.
- 地歌以外の三味線音楽は三曲に含まれず、基本的に三曲合奏も行わない。
- Shamisen music other than jiuta is not included in sankyoku, nor played in the sankyoku gasso.
- 能舞台の音響は、基本的にはPA/SRを行わない、自然なものである。
- The sounds in the Noh stage are basically natural sounds without PA/SR.
- 当組合は個人情報の保護のための基本方針を以下のとおりに定めました。
- This labor union set the following as a basic policy for personal information.
- 弁護士は、基本的人権を擁護し、社会正義を実現することを使命とする。
- An attorney is entrusted with the mission of protecting fundamental human rights and achieving social justice.
- 謡とは、八世観世銕之亟によれば「七五調を基本にした長い詩」である。
- Utai (chanting of a Noh text), according to Tetsunojo KANZE VIII, is 'a long poem based on the seven-and-five-syllable meter.'
- 平面プランは基本的に平城京を踏襲し、隋・唐の長安に倣うものである。
- This two dimensional plan was basically adopted from the Heijo-kyo and copied the Changan of Chinese Sui/Tang dynasties.
- 鱶七こと金輪五郎は典型的な荒事役で、九代目團十郎の型が基本である。
- Fukashichi, who is in fact KANAWA no Goro, is typical in the role of Aragoto (rough and fierce style of Kabuki acting), based on the style of Danjuro the ninth.
- 本作をはじめとする伊達騒動ものは基本的にこの筋書きを踏襲している。
- The plays about Date Sodo, including this play, basically follow this story.
- この後、海外交易の抑制政策は明と次の清によって基本的に維持された。
- After this, the policy to restrict trading on the sea was maintained by the Ming dynasty and the following Qing dynasty.
- 通常は木綿地の単衣物で、和服の中で最も単純かつ基本的な構造となる。
- Usually, the yukata is an unlined cotton garment of the simplest, most basic structure.
- 各事務所には、以下に示すように基本的に一門単位で加入する事が多い。
- As is shown below, a family of storytellers basically belongs to the same company.
- 基本的に公園の一角のような定められた場所に集められて営業している。
- Therefore, today street stalls basically gather and operate their business in designated places in certain parks.
- 最後の演目は基本的に落語であり、その演者は主任(トリ)と呼ばれる。
- The last performance in a program is rakugo, in principle, and the person who performs the last rakugo is called a tori.
- 「何本調子」の数字の大小が基本音(「階名」の「ド」)の高低を表す。
- The nanbon-joshi scale number represents the degree of the fundamental tone (solfa 'do').
- 御節料理の基本は、お屠蘇、祝い肴三種(三つ肴)、雑煮、煮しめである。
- The basic osechi-ryori consists of Otoso, Iwaizakana-sanshu (Mitsu-zakana), Zoni and Nishime.
- これは基本的には書院造の部屋に畳を持ち込んで茶席とするものであった。
- Basically, that space was arranged by installing tatami mats in a room in Shoin-zukuri style (a traditional Japanese style of residential architecture that includes a tokonoma).
- 基本的に技術関係が深い(移住、修行、子孫等)一派の間で行われやすい。
- Basically, gimei is often used within the school with close technical relationships (immigration, training, descendant, etc.).
- 汁粉には種類も多く、こうした基本的なものの他に以下のような物がある。
- There are various types of shiruko including the ones as described below in addition to those basic varieties that have been previously mentioned.
- 基本的に夜の納涼床が中心であるが、5月・9月は昼の納涼床も楽しめる。
- Basically, the breeze-enjoying floor is mainly for enjoying the cool evenings; but in May or September, one can also enjoy the coolness of the daytime as well.
- 基本的な形は棒状で、中央に柄があり、その上下に槍状の刃が付いている。
- Basically it has a stick shape with a grip in the center, and spear-shaped edges at the top and the bottom of the grip.
- 床を高く張ることについては、土間を基本とする寺院建築と対照的である。
- A highly raised floor presents a sharp contrast to doma, or earthen floor, a basic element of Buddhist architecture.
- 法としては、建武式目を尊氏が制定し、基本法としている(1336年)。
- As for law, Takauji enacted Kenmu Shikimoku as a basic law (in 1336).
- 日本国憲法では、これらの権利を永久不可侵の「基本的人権」と構成する。
- According to the Constitution of Japan, these rights were defined as 'basic human rights' which could never be violated.
- 足利尊氏は幕府の基本方針である『建武式目』においてばさらを禁止する。
- Takauji ASHIKAGA prohibited the act of basara in 'Kenmu-Shikimoku', which was issued as the basic policy of the government.
- スープはやや現地化されているが、基本的には日本のうどんと大差はない。
- Basically, Udon noodles in Hong Kong and Taiwan are virtually the same as those in Japan, although the soup broth is slightly modified to local tastes.
- 基本は三味線1、唄方1であるが、替手や上調子、下調子が入る唄もある。
- Basically, one kouta group consists of a shamisen player and a singer, and occasionally, there exists another shamisen player of kaede (the accompanying melody), uwajoshi (the higher range melody), or sagarijoshi (the lower range melody).
- 家庭で作られることはまれで、基本的にすし屋のすし、職人のすしである。
- Edomae-zushi, rarely made as a home-cooked meal, is basically the work by sushi chefs.
- そこで石州流を基本としてそこに各流儀の長所を加えて一派を打ち立てた。
- He then established a school based on the Sekishu-ryu school, adding positive attributes from various schools.
- 新むつ小川原開発基本計画素案に係る環境影響評価書に対する環境大臣意見
- opinions of the Minister of the Environment on the environmental impact statement concerning the Draft New Basic Plan for the Development of Mutsu-Ogawara Area
- 地方公共団体が講ずべき個人情報の保護のための措置に関する基本的な事項
- Basic matters concerning the measures for the protection of personal information to be taken by local governments
- 以後現在に至るまで、この平調子は箏のもっとも基本の調弦法とされている。
- Thereafter, the hirajoshi method has remained as the standard tuning method for the koto.
- これらは宗教音楽として成立し、作者、作曲年代ともに基本的に不詳である。
- These pieces were brought into being and transmitted as part of a meditative religious practice, and generally speaking, the names of the composers and the dates of composition are unknown.
- 最も一般的なお好み焼きのメニュー「豚玉」の基本的な作り方を以下に示す。
- As the most common menu for okonomiyaki, the basic way of cooking 'butatama' (savoury pancake with pork) is shown below.
- 昭和初期までは基本的に「萬才」「萬歳」の表記が使われることが多かった。
- Up to the beginning of Showa period, manzai had been described mainly in either '萬才' or '萬歳.'
- 「風呂敷」を使って自在にものを包むための基本となる技は「結び」である。
- The basic technique to wrap up things freely in Furoshiki is 'Musubi' (knot).
- 中でも、江戸締めは全国的に広く行われ、最も基本的な手締めの形態である。
- Of these, Edo-jime is widely used throughout the country and the most fundamental form of tejime.
- 会席料理の献立は、一汁三菜(吸い物・刺身・焼き物・煮物)が基本である。
- The basic menu of kaiseki ryori consists of three dishes with soup (usually Japanese broth, together with sashimi or slices of raw fish, grilled and boiled foods).
- 仏教の修定とは、基本的にすべての意識活動を停止することと解されている。
- 修定 of Buddhism is basically understood as stopping all conscious activity.
- 江戸幕府の基本政策である埋め立てや治水のための護岸工事がこれにあたる。
- Land reclamation projects and levee construction to prevent floods, which were both standard policies of the Edo bakufu, were included in osukui fushin.
- 3本の直立する花序と3枚の葉から構成されているものが基本的図案である。
- The basic design consists of three erect inflorescences and three leaves.
- 水辺の風景を細かい文様で著した物を指し、基本的に夏の着物に適用される。
- The Chayatsuji is characterized by its fine pattern which illustrates waterside scenery, and it is fundamentally applied to summer kimono.
- 東京圏における高速鉄道を中心とする交通網の整備に関する基本計画について
- Master Plan for the Construction of High-speed Rail Network in the Tokyo Area
- 特定水道利水障害の防止のための水道水源水域の水質の保全に関する基本方針
- Basic Policies for the Protection of Water Quality in Water Resources Area for the Purpose of Preventing Specific Trouble
- 独立行政法人等が講ずべき個人情報の保護のための措置に関する基本的な事項
- Basic matters concerning the measures for the protection of personal information to be taken by incorporated administrative agencies, etc.
- 基本的に、上の二つとは製法が異なるが、短時間で出汁を取る為の製品である。
- Basically, this type of product employs a different production method than the previous two, but they have the same purpose of extracting the soup stock in a short time.
- 全日本弓道連盟では、射の基本動作を8つの節に分けて説明・指導をしている。
- The All Nippon Kyudo Federation explains and instructs the basic movements of shooting in eight separate parts.
- 近世風俗史の基本文献とされている守貞謾稿によると、鰻飯は「鰻丼飯」の略。
- Unagi-meshi is an abbreviation for 'unagi donburi meshi (a bowl of boiled rice topped with broiled eel),' according to Morisada Manko (a kind of encyclopedia of folkways and other affairs in the Edo period, written by Morisada KITAGAWA), which is regarded as a basic document on the history of early modern folkways.
- 小太刀は防御や崩しが中心であり、小太刀の打突は基本的に有効打とされない。
- The kodachi is principally used for defense and putting an opponent off balance, and any kodachi strokes and thrusts generally cannot be a telling blow.
- 1995年(平成7年)6月 - 「勤労体験プラザ(仮称)基本計画」の策定
- June 1995: 'Work Experience Plaza Basic Plan' (tentative) drawn up
- 上記の基本方針に従い、種々の教化活動・社会活動・諸事業が展開されている。
- Following the above basic principles, various types of missionary work, social activities and projects are implemented.
- 基本的に高位の貴族は14~15歳で成人し、40歳以上で老人とみなされる。
- Basically, high-ranked nobles were regarded as grown up at the age of 14 or 15, and as elderly after 40.
- 1985年3月 大阪府が、「関西文化学術研究都市大阪府基本構想」を発表。
- March, 1985: Osaka Prefecture announced 'A basic policy of Osaka Prefecture for constructing Kansai Science City.'
- この点も、基本的人権の制約を「公共の福祉」に求める日本国憲法とは異なる。
- It was a difference from the Constitution of Japan which defined that basic human rights were limited only for the sake of 'public welfare.'
- そうした恩賞のあり方は南北朝時代や室町時代を通じて、基本的に踏襲された。
- Such a practice of rewards essentially continued into the period of the Northern and Southern Courts and the Muromachi period.
- ラムネ (清涼飲料)と基本的に同じだが瓶の形状が異なり、炭酸はやや弱い。
- It is basically the same as lemonade (a kind of soft drink), but the bottle shape is different and the carbonation is lighter.
- 基本的な作り方はフライパンに油をひき、鶏肉を入れて色が変わるまで炒める。
- Basically, the method of cooking is to heat a little oil in a frying pan, stir-fry the chicken until it gets brown, then add the other ingredients.
- 基本的にはヘラ状の撥を用いるが、三味線音楽の種目により細部に差異がある。
- Generally, it is played with a bachi in the shape of a spatula, but there are fine differences depending upon the rendition of shamisen music.
- したがって、燗が行われる対象としての日本酒は、基本的にアル添酒ではない。
- Consequently, the Japanese sake as object to be warmed is basically not the sake with distilled alcohol added.
- また、基本的にスパイスや砂糖などが加えられることはなく、加水も行わない。
- Also, no spice, sugar or water is basically added.
- 調理師により作業内容や手順はことなるが、基本的には以下の流れで行われる。
- The work process and its order differ by specialists but the basic order is as follows.
- 地方独立行政法人が講ずべき個人情報の保護のための措置に関する基本的な事項
- Basic matters concerning the measures for the protection of personal information to be taken by local incorporated administrative agencies.
- 安価な料金、上方狂言と通しの基本方針で、1967(昭和42)年まで計5回。
- With the basic policy of an inexpensive admission charge and toshi of Kamigata kyogen, performances were given five times until 1967.
- 基本的な構成は束帯と同じであるが、束帯の下着類を大幅に省いているのが特徴。
- The basic structure of ikan is the same as sokutai, but charactalistically, its underclothing is drastically simplified from sokutai.
- この基本となる結びは「一つ結び」と「固結び(真結び・かなむすび)」である。
- These basic Musubi are 'Simple knot' and 'Tight knot (reef knot/Kanamusubi).'
- 基本的に和服で履くが、正装ではなく、普段着の和服と組み合わせることが多い。
- Geta are basically put on when wearing traditional Japanese clothes, but, are often put on in combination with traditional Japanese clothes for informal wear, not for formal wear.
- また、四度加行は真言宗の僧侶にとって必修であり、基本の行法(修法)である。
- In addition, Shidokegyo is an essential for every Shingon monks and is a basic method in esoteric Buddhist discipline.
- 大宝令の規定は不詳であるが、養老令と基本的な違いはなかったと言われている。
- The Taiho code whose details are unknown has been said it was not radically different from the Yoro code.
- 基本的に「一力」中心であるが、途中に「橋」という曲が挿入されることも多い。
- Although 'Ichiriki' is mainly played for it, a type of music called 'Hashi' (bridge) is often inserted in the middle.
- また、後述のように室町幕府の所領訴訟に対する基本方針を定めた法令とされる。
- It was regarded as a law that established standard policies on territorial litigation of the Muromachi bakufu as well as a law that drew the line on the Hanzeirei of the past.
- しかし、この時代の兵力は、基本的に配下の農民をかき集めて武器を持たせる程度
- However, military power during this period was just for the purpose of gathering farmers under their control and make them hold onto weapons.
- 天巻では劉善経の声律論、地巻では王昌齢・皎然・上官儀らの詩論を基本に置く。
- The volume of Heaven put a basis for theory of sound by Liu Shanjing, while the volume of Earth put Ars Poetica by Wang Changling, Jiaoran, Shang Guan Yi, and so on.
- 麺につゆをかけ、刻みネギ以外にはほとんどなにも入れない、基本となるうどん。
- Kake Udon and Su Udon are basically Udon noodles in hot soup broth with a few toppings, along with chopped leeks.
- 具材の鮮度ではなく飯と具材の味が基本の寿司で持ち帰っても味が変化しにくい。
- Kansaizushi places importance on the taste of the rice and ingredients, not on their freshness, and the taste hardly changes when it is taken home.
- 米は1俵60kgであり、稲作農地(田んぼ)は面積1反を以って基本単位とする。
- One bag of rice weighs 60 kg, and the basic unit for the area of agricultural land for growing rice (paddy field) is one tan (approximately 992 square meters).
- 1~7の数字を西洋音階のド~シに当てはめ、基本的に四分の二拍子で表記される。
- The scale corresponds to the first through seventh intervals of the Western scale, and is primarily notated in two-four time.
- 基本の具キャベツの千切りを多めに盛り上げ、モヤシをのせ、塩、コショウを振る。
- Pile up sliced cabbage as a basic ingredient, put bean sprouts on it and season it further with salt and pepper.
- 基本的にその構造から追葬はできず、埋葬施設内に人が活動するような空間はない。
- Because of the structure, an added burial was impossible, and there was no space where people were able to move around.
- 近畿では、関西風のだしを利かせた薄口醤油を基本としたつゆにカレー粉を入れる。
- In the Kinki region, soup is made by adding curry powder to flavorful Kansai-styled soup broth seasoned with light-colored soy sauce.
- 華奢なものの、すでに基本的に現在の三味線とほとんど変わらない形状をしている。
- Although it is slender, its basic shape is nearly the same as today's shamisen.
- 煮物、蒸し物の場合、出汁を基本に味噌や醤油を用いて味付けが行われる事が多い。
- The flavor of nimono (boiled and seasoned foods) or mushimono (steamed foods) mostly provided by miso or soy sauce, based on soup stock.
- 当時の洋服は基本的に注文品で、オーダー服を基軸にしたオートクチュールだった。
- The clothes at the time were basically made-to order, and was haute couture centered on the made-to order clothes.
- 「筒音」は基本音とは見なされず、製作者によって異なるので改めて注意されたい。
- Note that the tsutsune tone is not regarded as a fundamental tone and varies according to the manufacturer.
- その後山田検校により改良されたのが、基本的に現在の主流を成す「山田箏」である。
- What was later improved by Yamada Kengyo is today's mainstream product 'Yamada Soh.'
- 初日は小笠原流を基本にした巻藁射礼、的前射礼、立射礼の3つの射礼が決定される。
- The first day, three Jarai (shooting ceremonies), Makiwara-jarai (a way of ceremonial shooting to shoot straw butt), formal shooting facing targets and formal standing shooting, based on the Ogasawara school, were decided.
- 以下は全弓連発行の「弓道教本」により説明されている射法八節の基本的内容である。
- The following are the basic contents of Shaho hassetsu, as described in the 'Textbook of Archery' issued by the All Nippon Kyudo Federation.
- 本来的に歌舞伎狂言として創作されたものは、基本的に下座の音楽が演劇を演出する。
- 'Geza' (sound effects in Kabuki) basically produces the atmosphere of the original Kabuki Kyogen.
- 合気道の技は相手の攻撃に対して投げ技・もしくは固め技にて応じるのが基本である。
- The fundamental principle of aikido technique is to respond to the opponent's attack with throws or by grappling.
- 基本的に城砦として使用され、アイヌ間の抗争や対和人、対ウィルタにも利用された。
- They were basically used as fortresses to fight with other Ainu groups, wajin (Japanese: persons whose origin is the Japanese mainland) or Uilta.
- 姓氏調査の基本図書のひとつで、南北朝時代 (日本)から室町時代初期に完成した。
- It is one of the basic books for research and investigation of family names, and was completed over a period spanning from the period of the Northern and Southern Courts (Japan) to the beginning of the Muromachi period.
- 山城地区の郵便番号は基本的に610番台である(宇治市には601~地域がある)。
- ZIP codes for the Yamashiro area are basically between 610 and 619 (with 601 to 609 in some areas of Uji City).
- その後、御恩と奉公は明治維新まで続く武家社会の基本的な成立要素として機能した。
- Thereafter, goon and hoko functioned as a basic factor constituting samurai society that continued until the Meiji Restoration.
- 地域的な利用差がある状況は、第二次世界大戦終結まで基本的には変化が無く続いた。
- Although use of whale meat was dependent on areas, the situations remained basically unchanged until the end of World War II.
- 基本となる文様を応用し変形させたものや、それぞれを組み合わせたものなどがある。
- There are also patterns generated by modifying basic patterns and those combining them.
- 立前座は基本的に労働しなくてよく、仕事を他の(下の)前座に指図するだけである。
- Tatezenza does not have to labor basically, and he only has to give directions on work to other (lower) zenza.
- しかしながら、昔は基本とされた本手返しでつける職人はもうほとんどいなくなった。
- However, nowadays, few sushi chefs use the hon-tegaeshi technique, which was recognized as the basic in the past.
- 「何本調子」の数が一本小さくなると、基本音が半音低くなり、管はその分長くなる。
- As the 'nanbon-joshi' scale is reduced by one degree, the fundamental tone will be lower by a half tone, and the length of the tube proportionally longer.
- この法律において「極度方式貸付け」とは、極度方式基本契約に基づく貸付けをいう。
- The term 'Revolving Credit Loan' as used in this Act means a Loan made under a Basic Contract for a Revolving Credit Loan.
- 短辺約34cm、長辺約37cm鯨尺九寸のものを一幅と呼び基本とする大きさである。
- The basic size is called Hitohaba (cloth width) which has a width of nine Sun (approx. 34cm) of Kujirajaku (a measuring stick used in kimono-making) with the shorter length at approx. 34cm and the longer length at 37cm.
- 食卓としての利用が基本の用途だが、机や作業台としても利用される汎用の座卓である。
- This low table was used for not only dining but also various other purposes such as study or work.
- 基本的な配置が律令制下の他の国府と同じなので、多賀城以前の陸奥国府と推定される。
- Because the basic arrangement is the same as that of other kokufu under the ritsuryo system, it is assumed to have been a kokufu prior to Taga-jo Castle.
- 坐禅(ざぜん)とは、姿勢を正して坐った状態で精神統一を行う、禅の基本的な修行法。
- Zazen (meditation) is a fundamental method of training in Zen Buddhism, in which one meditates sitting with correct posture.
- このとき半四郎が得意としていた八百屋お七を基本として旅役者崩れの女装盗賊とした。
- The role of Yaoya Oshichi, which was Hanshiro's specialty at that time, became the base for the robber dressed like a woman who used to be an itinerant actor.
- 基本的には、何かが集まった状態で、人や生き物によって築かれる小山も、塚といった。
- A small rise made of a pile of something and built by people or creatures was basically also referred to as a mound.
- 篠笛は、指孔の個数と共鳴管の長さ(基本音の周波数)と用途、調律により分類される。
- Shinobue are classified according to the number of finger holes, the length of the resonance tube (frequency of fundamental tone), usage and tuning.
- 化学的酸素要求量、窒素含有量及びりん含有量に係る総量削減基本方針に関する参考資料
- Reference Materials concerning the Basic Policies of Total Reduction of Chemical Oxygen Demand, Nitrogen, and Phosphorus
- 京都市が策定した大学のまち・京都21プランがイベントコンセプトの基本となっている。
- The idea for the event is based on Kyoto City's 'Daigaku no Machi (City of Universties), Kyoto 21 Plan.'
- 基本的には散髪だけだが、まれに貯水器などを利用して髭剃りや洗髪まで行う床屋もある。
- They basically only do haircuts, but occasionally there are barbers who use such things as water tanks, to shave and shampoo.
- 三宝院庭園は、この醍醐の花見に際して、豊臣秀吉が自らが基本設計を行ったものである。
- Sanboin Garden was basically designed by Hideyoshi himself when the cherry blossom-viewing party at Daigo was held.
- 法人にあっては、定款その他の基本約款(前二号に掲げる変更に係るものを除く。)の変更
- Changes in the articles of incorporation, or other basic conditions (except for the changes set forth in the preceding two items) where the certified dispute resolution business operator is a juridical person;
- 宝篋印塔の基本形式は、以上の通りであるが、時代・地方により、多少の違いが見られる。
- The basic form of the hokyoin-to pagoda is as above, but there are some variations depending on the period and the area.
- 1984年2月 奈良県が、「関西文化学術研究都市における奈良県の基本構想」を発表。
- February, 1984: Nara Prefecture announced 'A basic policy of Nara Prefecture for Kansai Science City.'
- 1984年4月 京都府が、「関西文化学術研究都市(京都府域)建設基本計画案」発表。
- April, 1984: Kyoto Prefecture announced 'A basic policy for constructing Kansai Science City (for its area in Kyoto Prefecture).'
- また基本的につながり合いが薄かった町同士の合併だけに、その行く末は注目されている。
- The results of this merger are the focus of attention due to the weak tie between the two towns.
- そのさい、国衙領は、百姓名(みよう)が奈良時代の戸に代わって基本単位となっていた。
- At the same time, the base unit of kokugaryo (public lands) became hyakusho-myo (smaller holdings of shoen held by ordinary peasants), replacing ko (smallest social organization unit in provincial administration) used in the Nara period.
- 裏(つまり二回目)には、少し近くに寄ってくれるものの、基本的には初会と同じである。
- The second meeting (called 'ura') was basically the same as the first except the oiran sit slightly closer to the customer.
- しかし鎖国後は、もっぱら国内重視の政策が採られ、基本的に国内自給経済が形成された。
- After closing the country, however, the national policy focused exclusively on domestic affairs, and a domestically self-supported economy was formed.
- 荘園制において荘園領主が土地・人民を支配するための基本台帳としての役目を果たした。
- They functioned as residents' ledgers in order for the shoen owners to manage their lands and people.
- 基本的には各国とも室町幕府の定めた守護大名が、そのまま戦国大名化したケースが多い。
- Basically, in each country, there were many cases in which shugo daimyo that was appointed by the Muromachi bakufu were transformed into sengoku daimyo.
- 古典は数多くあるが、最初に学習すべき各書体の基本的な古典は通常以下のものとされる。
- Though there are many classics, the basic ones of each writing style to learn first are as follows:
- 基本的に穏やかな人物だが、真顔でボケてみせるなど、真面目一辺倒ではない側面もある。
- He is basically a gentle person, but when he tells silly and pointless jokes with a serious face, it indicates an aspect of his character that he is not just out-and-out serious.
- 前項第一号の手続実施基本契約は、次に掲げる事項を内容とするものでなければならない。
- The Basic Contract for the Implementation of Dispute Resolution Procedures as referred to in item (i) of the preceding paragraph shall provide the following matters:
- 題材は基本的には金太郎の顔だが、金太郎の顔でないキャラクターや文字などの場合もある。
- The subject matter is principally the face of Kintaro but the faces of characters in other stories, comics, etc. and letters may also be used.
- ただし、肉類は基本的にタネとはならない(大分県の郷土料理の鳥天のような例外はある)。
- However, meats are generally improper for tempura tane (except for Toriten or deep-fried chicken as local dish in Oita Prefecture.)
- 基本的に王室の権威と安定を図ったが、その地位を利用して権力の中心に座ることもあった。
- The fundamental role of the empress dowager was to keep authority and stability in the royal family, but some of them rose to power by utilizing their title.
- 792年(延暦11)の軍団解消以降、軍事を担った「健児」も基本的には弓射騎兵である。
- The 'kondei' (regular soldiers guarding kokubu - ancient provincial offices) or sekisho (checking station)) that managed the army after the dismantling cohort in 792 was basically cavalry with archers.
- 大犯三箇条(たいぼんさんかじょう)とは、鎌倉幕府、室町幕府における守護の基本的権限。
- Taibon Sankajo refers to the fundamental authorities of Shugo (provincial constable) in the Kamakura and Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun).
- 土地課税が租税収取の基本原則とされるに当たり、租税体系の基礎とされたのが公田である。
- In adopting the principle of tax on land, Koden (field administered directly by a ruler) was the base of the tax system.
- 基本的に1回のみの蒸留のため、原料本来の風味やうま味成分が生きていることが特徴である。
- Basically it is distilled only once, so the original taste and flavor of the ingredients are characteristically kept.
- 基本的には数種の節類の粉末を混ぜたものであるが、中には一種類の節で作られたものもある。
- Basically, kezuriko consists of several kinds of dried fish powder, but occasionally, it comes from a single dried fish.
- 和鐘の基本的形状は奈良時代から江戸時代まで変わりがないが、細部には時代色が表れている。
- The basic shape of Japanese bells did not change substantially from the Nara period to the Edo period, but there are small characteristic differences for each period.
- 少なくとも平安時代中期以降、日本の冠の形状は基本的に身分や年齢による大きな差異はない。
- Shapes of Japanese Court caps have had no remarkable differences between ages or ranks since the middle of the Heian period.
- 国土交通大臣は建設の基本方針を、関係府県知事は建設計画を決定・作成しなくてはならない。
- Minister of land, infrastructure and transportation must compile and decide the basic construction policy, while the prefectural governors concerned must compile and decide the construction plans.
- そうした地方行政の実情を国家体制の基本方針に採用したのが、10世紀初頭だったのである。
- It was early 10th century when the government adopted the actual situation of local administration as the basic policy of the nation.
- 褌は母方の伯母、叔母か、いない場合、父方の伯母、叔母から贈られることを基本としている。
- The Fundoshi was provided by an aunt on the mother's side; however if lacking, in principle it could also be given by a paternal aunt.
- また、日本料理の基本的調理技術に欠けるので、料理の質の低下を招き、衛生上の懸念もある。
- Moreover, the deficiency of the basic cooking technique peculiar to the Japanese foods not only brings the deterioration in the quality of foods, but also raises concerns over food safety.
- 「何本調子」という呼び方で基本音/基準音(七孔の場合、第一孔を開放した音)を指定する。
- The fundamental tone or reference tone (the sound produced when the first finger hole is open in the case of a seven-hole shinobue) is expressed using the 'nanbon-joshi' scale.
- 笛は黄鐘調が基本であるが、替として初段前に盤渉調に転調する盤渉楽(太鼓物のみ)もある。
- The fue is basically played in the Oshiki-cho scale, but there is also Banshiki-raku in which, as a replacement, the scale is changed to Banshiki-cho before the initial section is played (always accompanied by drums).
- 基本的な工法は伝統的な在来工法を用いているが、扉口や連子窓などは大陸の技術によっている。
- Basically it was built in accordance with the traditional construction method, but the door, renjimado and other items were made by techniques from the Asian Continent, especially China.
- 弓の基本的形状は、円弧を描くだけの湾曲形と、M字を描く屈曲形のリカーブボウに分けられる。
- The basic form of a bow is classified into the curviform bow of a circular arc and the bending recurved bow of an M-shaped curve.
- 現代では、桃(長寿)、猿っ子(魔除け)、三角(薬袋香袋)を基本として50種の細工がある。
- There are 50 shapes in Tsurushikazari now including the basic ones: peach flower (wishing for long life), Monkey (protection against bad luck), Triangle (traditional pill or incense bag shaped).
- 義演は秀吉の基本設計をもとにさらに構想を発展させ、また当時一流の庭師を作庭に参画させた。
- Gien advanced the plan, based on Hideyoshi's basic design, and had first-class garden designers participated in building the garden.
- 料金には、基本料金・保険及び車両・対物事故時の免責補償制度加入料金・消費税が含まれます。
- The price includes the basic rate, insurance fees, the registration fee for the disclaimer compensation system in case of a vehicular accident with property damage, and consumption tax.
- 同年7月 同本部「国立国会図書館関西館(仮称)設立に関する第一次基本構想」を館長に提出。
- July 1987: The 'First Basic Plan for the Establishment of the Kansai-kan of the NDL (provisional name)' was submitted to the chief librarian of the NDL.
- 従って、基本的に教会堂で行われ、祈祷、聖書朗読、説教、賛美歌、祝福などにより構成される。
- Therefore, it is basically observed in a church and consists of prayers, reading of the Bible, a sermon, hymns, a blessing and so on.
- また、寺院では仏教を専門に教育しており、儒教などの世俗の学問は基本的に扱っていなかった。
- The major subject at temples was Buddhism, and secular studies such as Confucianism and so on were generally not taught there.
- 足利尊氏は1336年に制定した幕府の基本法典である「建武式目」にてばさらを禁止している。
- Basara activities were banned in the Kenmu Code, which was the fundamental code of laws for the shogunate established by Takauji ASHIKAGA in 1336.
- 菊五郎は絶望の淵に墜ちていく心理描写を卓抜した表現で演じ、現在の基本的な型をなっている。
- Kikugoro expressed Kanpei's desperation with exquisite skill, and his performance became the standard of the current style.
- 家数人馬改帳とともに封建領主が土地・人民を支配するための基本台帳としての役目を果たした。
- Along with 'iekazu jinba aratame-cho' (the survey register made per village in the Edo period on the number of houses, people, horses, and others), kenchi-cho functioned as the basic register for the feudal lord to rule the land and the people.
- 反面、落語は、基本的に町人の話で、武士がからんでもどこかに町人が登場人物として顔を出す。
- On the other hand, rakugo basically feature townspeople, and always have a townsperson appear as a character somewhere in the story even when samurai are involved.
- 祇園の舞妓は基本的に歯を客に見せないようにしつけられる(歯を見せて笑わない、食べない)。
- Basically, real maikos in Gion are trained not to show their teeth to their customers (when they smile or eat).
- しかしカラオケボックスの個室内は基本的に友人知人しかおらず、純粋に歌う楽しさを満喫できる。
- However, basically there are only friends in a compartment of a karaoke box, and therefore one can fully enjoy singing.
- また、世界と呼ばれる約束事があり、演目の背景となっている物語の基本的な大枠が決まっていた。
- And there existed some rules called 'sekai' (world), which set the basic framework of the stories constituting the background of the program.
- タレは醤油、日本酒、砂糖を等量ずつ併せたものが基本であるが、好みや素材により配分は変わる。
- The sauce is basically a mixture of soy sauce, sake and sugar all in equal amounts, but the mixing ratio changes depending upon taste or food used.
- 豊臣秀吉は石山本願寺跡に大坂城を建てたが、彼は基本的に寺院勢力との仲を良好にしようとした。
- Hideyoshi TOYOTOMI built Osaka-jo Castle on the site of Ishiyama Hongan-ji Temple, but he basically tried to remain on good terms with temples.
- 土葬が基本であるが、日本ハリストス正教会では諸々の事情により止むを得ず火葬が行われている。
- Although a burial is normal, a cremation is unavoidably observed in the Orthodox Church in Japan due to various circumstances.
- 仏壇内部は基本的に三段になっており、中の一番高い中央の檀を「須弥壇(しゅみだん)」と呼ぶ。
- Inside of butsudan is composed of three platforms, the highest of which in the center is called 'shumidan.'
- 近年中大兄皇子と蘇我入鹿の関係が比較的良好であり、基本政策も似ていることが指摘されている。
- It has recently been indicated that Naka no Oe no Oji (Naka no Oe no Miko) and Sogano Iruka had a relatively good relationship and similar basic policies.
- 四国八十八箇所を参拝するお遍路さんの服装は、基本は白装束であり、白衣(はくえ)と呼ばれる。
- Basically ohenro san (pilgrim), who visits the Shikoku's eighty-eight sacred places, wears Shiro Shozoku, which is called Hakue.
- 味付はみりん(あるいは日本酒、砂糖)、醤油を基本とし、好みでトウガラシ、ゴマなどを加える。
- Basically, mirin (sweet cooking rice wine) (or sake [Japanese liquor] and/or sugar), and soy sauce are used for seasoning, and if desired, red pepper or sesame is added.
- また形は利休型とされる大棗・中棗・小棗が基本形となっているが、多くのバリエーションを持つ。
- The basic shape is the 'Rikyū shape' (Rikyū-gata), which are a large 'natsume' canister, a medium 'natsume' canister, and a small 'natsume' canister, but there are many other variations, too.
- 気候変動枠組条約に係るパイロット・フェーズにおける共同実施活動に向けた我が国の基本的枠組み
- Basic Framework of AIJ for the Pilot Phase under the United Nations Framework Convention on Climate Change
- 指定紛争解決機関が存在する場合 一の指定紛争解決機関との間で手続実施基本契約を締結する措置
- In cases where there is a Designated Dispute Resolution Organization: Measures to conclude a Basic Contract for Implementation of Dispute Resolution Procedure with a single Designated Dispute Resolution Organization; and
- 地方によっては男の子の3歳を七五三に含めて祝う場合がある(出典:『生活基本大百科』集英社)。
- Depending upon the region, a boy of three years old is included and celebrated in the festival (Source: Seikatsukihondaihyakka - the Basic encyclopedia for life), Shueisha Inc.).
- 近世でも、武家屋敷となると、純粋な書院造りを基本としたやや武骨なまでも、重厚な造りであった。
- Even in recent times, a samurai residence was built as massive architecture based on pure Shoin-zukuri.
- 内容は箏と三味線では異なり、箏組歌は基本的に128拍から成る段(歌)を六つ組み合わせたもの。
- Contents are different between koto and shamisen, and koto kumiuta includes six sections basically consisting of 128 beats.
- 日本の手裏剣術の場合、「直打法」が最も基本的な打剣方法だが、世界的にみれば特異な技術である。
- Among Japanese shuriken techniques, the 'chokudaho' is the most basic way of daken, but it is a unique technique from an international standpoint.
- - 中華文明圏の国で見られるが、基本的は客を椅子に座らせて行うので上半身中心に行う事が多い。
- Seen in areas within the sphere of Chinese civilization, it is basically performed mainly on the upper body because the customer is seated in a chair.
- その後行われた審査委員会での承認を経て2月27日、市とわかさ生活は基本合意し契約を締結した。
- After the approval by the judging committee, Kyoto City and WAKASA SEIKATSU Co., Ltd. agreed in principle and signed a contract on February 27.
- 都市の位置を大阪府・京都府・奈良県にまたがる丘陵地帯とし、学術研究都市の基本構想を策定した。
- With the location of the city decided as a hill area across the borders of Osaka Prefecture, Kyoto Prefecture and Nara Prefecture, the basic concept for the construction of the Science City was in place.
- 2009年4月20日、大学当局は寮自治会に「吉田南最南部地区再整備・基本方針(案)」を提出。
- On April 20, 2009, the authority of Kyoto University submitted to the council of the dormitory 'the basic policy for the redevelopment of the southernmost area in Yoshida (draft).'
- ※広義では忍者映画(忍者もの)も時代劇に含める場合があるが、基本的には分けて扱うことが多い。
- * In a broad sense, Ninja movies are sometimes included in the category of jidaigeki but for the most part they are treated as a fundamentally separate genre.
- 高さ2尺4寸、片幅3尺5分、五分角、鳥の子白張、蝋色縁のものを基本とし、これを利休形と呼ぶ。
- Basically, the screen is 72.72 cm in hight, 92.4 cm in width (one side), 17mm in thickness, upholstered with white torinoko paper (stout smooth paper), with lacquered black edge; this type of screen is called the Rikyu style.
- たいていはクセ(舞グセ)およびこれに準ずるもの、キリ、段物などで、型は能のそれを基本とする。
- In most cases, a style is based on kuse or Maiguse in Noh (a long segment, the aural highlight of a Noh play), segments subject to it, Kiri (the concluding segment of a Noh play which combines chant and dance) and danmono (the most important type of the koto solo instrumental music.)
- 廃棄物の減量その他その適正な処理に関する施策の総合的かつ計画的な推進を図るための基本的な方針
- Basic Guidelines for the Comprehensive and Systematic Promotion of Waste Reduction Measures and Other Appropriate Treatments
- 基本的に卵アレルギーは重篤な症状を示す傾向があり、この場合、卵かけご飯を食べることはできない。
- Basically, egg allergy tends to show serious symptoms, and an egg-allergic patient cannot eat tamago kake gohan.
- 当初「宮村ダム」として計画されていた日吉ダムはこの時に本格的なダム事業として基本計画に入った。
- Hiyoshi Dam was incorporated in this basic plan as a major dam project, but at that time it was named 'Miyamura Dam.'
- その基本的な機能は、日本において出版された出版物を検索調査する際の総合的・統一的な索引である。
- Its basic function is to ensure comprehensive, uniform indexing when searching materials published in Japan.
- 神社は基本的に木の屋根(杮葺、檜皮葺)とするが、近世になると銅板葺きも用いられるようになった。
- In principle, roofing material in shrine construction is wood (wood strip roofing or cedar bark roofing); later on, in the modern era, copper sheeting became a material of choice.
- この塔身部に四角の輪郭が刻まれずに基礎部の格座間が一つの型が関西形式と呼ばれる基本の型である。
- The basic style of the horin-to pagoda is called kansai style, which does not have a square frame inscribed on the toshin but has one kozama (a foliate panel) on the base.
- 基本的に手作りで、店頭では職人がおちょこのような型に詰めて作っている光景が見られることもある。
- Basically, awa manju is made by hand and in some shops, you can see pastry cooks making awa manju in sake cup-shaped molds.
- 基本的にはみりん(または日本酒)のアルコールを飛ばしたものに砂糖と醤油を加え出汁で割って作る。
- Basically, mentsuyu is made by adding sugar, soy sauce, and soup stock to mirin (or sake) that has had its alcohol content reduced by heating.
- そのまま食べることもあるが、基本的には色取り・あしらい・口直し・付け合わせとしての性格が強い。
- It can be eaten as it is, but its basic use is to supply color, to help arrange food pleasingly on the plate, as a palate refresher, and as relish.
- 塩辛い味が基本だが、現在ではワサビ味、カレー味、キムチ味など、さまざまな味の物が作られている。
- Basically it has been a savory food, but at present, there is a number of variations in flavors such as wasabi, curry and kimchee.
- 主務大臣は、基本方針を定め、又はこれを変更したときは、遅滞なく、これを公表しなければならない。
- When establishing or revising the Basic Policy, the competent Ministers shall publicize the contents without delay.
- When the competent minister has set or changed the Basic Policy, he/she shall publicize this without delay.
- The competent ministers shall, when having formulated or revised the basic policy, publicize it without delay.
- 総務大臣は、統計委員会の意見を聴いて、基本計画の案を作成し、閣議の決定を求めなければならない。
- The Minister of Internal Affairs and Communications shall draw up a draft Basic Plan while hearing the opinions of the Statistics Commission, and shall request a decision of the Cabinet.
- 明治になって宮内省雅楽部が組織された後も、その試験法は基本的には三方及第を踏襲したものであった。
- After the Gagaku Department of the Ministry of the Imperial Household was organized during the early Meiji period, the examining method of the department basically was based on sapokyudai.
- 1991年8月 特別顧問会議、「国立国会図書館関西館(仮称)設立に関する第二次基本構想」を策定。
- August 1991: The 'Second Basic Plan for the Establishment of the Kansai-kan of the NDL (provisional name)' was drawn up at the advisory meeting.
- 基本的に五人一組となって各人それぞれ役割が割り当てられ、五人が一度に稽古できるというものである。
- In essence, a group of 5 people can take a lesson at a time by assigning a role in the tea ceremony to each person.
- 1978年11月 学研都市の整備を盛り込んだ、「近畿圏基本整備計画(第三次計画)」が決定される。
- November, 1978: 'A basic plan for the development of the Kinki region (the third plan),' in which the construction of Science City was included, was decided.
- もともと中国で拓本が生まれたのは、碑文を写し取るためだったので比較的濃く採るのを基本としていた。
- Since an engraved print was originally born in China to copy down an inscription on a stone monument, basically print was relatively-dark.
- 基本的には男帝と同じ儀礼をこなしながらも、種々の便宜上出御を見合わせることも多かったようである。
- Basically, the Empress did not often appear for convenience although she attended various ceremonies the same way as male emperors do.
- それは一概に間違いではないが、口伝を基本としている平家の落人伝承が誤って認識される素ともなった。
- Though the above practice is not necessarily wrong, it sometimes gave rise to cases where oral traditions of Heike no Ochudo were mistakenly understood since they have been passed down orally.
- 本来、武士においては主君は家臣に対してその所領の一部を知行地として与える地方知行が基本であった。
- Samurai society was originally based on Jigatachigyo (feudal governments or domains providing land to retainers as salary), where lords would give a portion of their shoryo (territory) to vassals as their chigyo-chi.
- 官物の不輸は太政官・民部省の許可が必要なため、国免荘は基本的に雑役の免除を認めた雑役免田だった。
- Tax exemption for kanmotsu needed the approval from Daijokan (Grand Council of State) and Minbusho and so kokumen sho was basically zatsueki menden which approved the exemption of odd-job tasks.
- そのため、煎餅は餅米を撞いて作る餅(もち)を基本的に使っていないが、「餅」という字が入っている。
- That is why the kanji form of 'senbei' contains the character '餅' despite the fact that mochi, which is a cake of pounded glutinous rice, is not used for making senbei in Japan.
- ちなみに大正琴は発音原理が琴(きん)に属する楽器のため、ここで扱う箏とは基本的分類において異なる。
- Incidentally, taishogoto (Japanese harp with three to five strings) is a fundamentally different instrument from Soh because it is categorized into kin group based on the law of making sound.
- 一般に、ワインのテイスティングが加点法で評価されるのに対し、日本酒の利き酒は基本的に減点法である。
- Whereas wine tasting adopts a point-addition system in general, kikizake for tasting sake basically adopts a point-deduction scoring system.
- 雅楽家羽塚秋楽に師事し(別人との説もあり)、雅楽の基本的な理論や楽箏(雅楽の箏)の調弦法を学んだ。
- He studied basic theories of the traditional Japanese music and tuning techniques of gakuso (koto for traditional Japanese music) under Shuraku HAZUKA, a gagakuka (musician of old Japanese court music) (another opinion says it was not Shuraku).
- 基本的には楽浪の石巌里(せきがんり)の古墳で出土しているような環の中に三葉形を入れた三葉環である。
- They are basically in the category of a three-leaf ring, a ring with three leaves confined in it, which have been excavated from Sekiganri Kofun Tumulus in Rakuro (an ancient county existed in the northern Korean Peninsula).
- この基本的な分類は明治期まで一般的であったが、時代が経つにつれて射手の多くからは忘れられていった。
- This basic classification had been generally adopted until Meiji Period, but came to be forgotten by many archers over a long time.
- 基本的に、南から北の方向に梅雨明けになっていくが、必ずしもそのように順番になっていない場合もある。
- Usually, tsuyuake occurs in the direction from south to north, but, in certain cases, it does not occur in such order.
- 基本形は竹組みの亀甲型の本体に、頭(正式名称:「かぶ」)と尾(同:「剣」)を取り付けたものである。
- The basic float consists of the following parts: a main body made of bamboos in the form of a tortoise's shell, a head (formally called 'kabu'), and a tail (formally called 'ken').
- 手で直に持って口に運ぶのが基本ではあるが、弁当などに入っている俵型のものは箸で食べるのが望ましい。
- Basically hold directly by hand and bring to the mouth, but using chopsticks is recommended for those of rectangular rounds in a boxed lunch.
- 材質は木、ガラス、磁器が多く、形状は様々であるが、細長くて中央がややくぼんだ枕のような形状が基本。
- Many hashioki are made of wood, glass, or porcelain, and have various shapes; but the basic shape is a narrow form with the center slightly dimpled, like a pillow.
- しかし、定席への出演機会は大変限られているので、仕事は基本的に自分で探してこなければならなくなる。
- However, the opportunity to perform at the joseki is very limited, so they basically have to find work by themselves.
- 抹茶を点てる場合でも、道具は基本的に茶碗と茶筅があればよく、あとは湯を沸かす鍋釜があれば事足りる。
- Even when making powdered green tea, all you need is basically tea bowls and a tea whisk as tea utensils and a kettle to boil water.
- 主に白(希に薄い黄橙色や浅葱色)の麻地に藍を基本とし黄橙色を併用して模様を書いた着物とされていた。
- The Chayatsuji refers to a kimono such that, generally, on the while (or uncommonly, light yellowish orange or pale greenish blue) hemp cloth, the Chayazome design is done in the basic color of indigo, in combination with yellowish orange.
- 林家三平のような例外もあるが、基本的に多用されることはなく、一幕・一席にあるかないかのものである。
- Although there is an exception like Sanpei HAYASHIYA, this kind of technique is basically not in heavy usage and is used only once per act/story, if ever.
- 皮には基本的に数回の出産を経た雌牛が最良とされるが、大きなものでは、雄牛の皮が利用されることもある。
- Basically, the hide of a female cow which has given birth several times is considered to be the best, however, for a big drum, a bull's skin might be used.
- 武射系では、膝を着いて弓を引き、的(敵)を射る射術が基本であり、その他にも様々な体勢の技術が伝わる。
- The Busha groups basically adopted the style of shooting a target (enemy) by drawing their bow in a kneeling position, and transmitted other techniques of various styles.
- 基本的には即位の礼を行い、天下に自分が天皇の位を継いだことを示すことで、昔は践祚との区別はなかった。
- It basically refers to the act of the new emperor or empress demonstrating that he or she has succeeded the predecessor by holding the Sokui no rei (ceremony of the enthronement), and there was no distinction between sokui and senso (accession to the throne) in the past.
- しかし、室町幕府は建武式目も鎌倉幕府の基本法であった御成敗式目の追加法であるという立場を取っている。
- However, Muromachi bakufu considered the Kenmu Code was also supplemental to Goseibai Shikimoku, which was the fundamental law of the Kamakura bakufu.
- 現在の女性用の正装の和服の基本はワンピース型であるが、女性用の袴は女学生の和服の正装の一部とされる。
- The modern formal wear of female Wafuku is composed of Nagagi and Obi, but female Hakama is regarded as a kind of formal wear for female students.
- 現在は卵や肉は、基本で入っている場合が多いが、昔は野菜とそばだけ、あるいは野菜だけも珍しくはなかった。
- Nowadays eggs and meat are usually included in okonomiyaki as basic ingredients, but a long time ago it was not unusual to have only vegetables and soba or only vegetables included.
- 肩口に房があるものと金襴で飾ってあるものの二種が有るが、基本的には役柄などによっての大きな差異は無い。
- There are two kinds of ryoto, one with tassels on pauldrons and another decorated with gold brocade, but basically there is little difference between the two in their uses, depending on characters of the wearers.
- この鮸(にべ)や膠による積層弓は、現在の積層木製建築構造材である集成材や集積材と基本的には同じである。
- This laminated bow made with nibe and glue has basically the same structure as laminated lumber and is bonded together, and is the present constructional material for building made of laminated wood.
- 土間は基本的に戸外と同じ扱いであるため、一時的に土間に下りる場合でも、サンダルなど簡易的な履物をはく。
- Because a doma is treated as an outdoor place, even if descending to a doma temporarily, simple footwear such as sandals are put on.
- この機能は縄文時代の竪穴式住居の中央に設けられた炉以来引き継がれてきた日本の民家の基本構造とも言える。
- This feature can be said to be a fundamental structure of a Japanese house that was originated in Ro (hearth) located at the center of a pit dwelling (house) in the Jomon period
- 基本的にこうした前方後円墳の大きさは、朝廷とどの程度親密か、どの程度の地位があるかのよって決定される。
- The size of these keyhole-shaped tumuli was fundementally decided by how close those local lords were to the Imperial Court as well as their status.
- 三千家の点前作法は基本的によく似通っているが、心得が無くてもわかる比較的目立った違いをいくつか挙げる。
- Basically, temae-saho (serving manners) of each of the three Sansenke schools are similar, but following are some differences that can be noticed even by non-professionals.
- 基本的には分国を所領としておらず、初期には京兆家の内衆(重臣衆)を束ねる役割を果たしていたようである。
- Originally, the family did not hold provinces under control as a shoryo (territory) and initially they were taking a role of managing the Keicho family's Uchishu (chief vassals).
- 『旧辞』と共に、天武天皇が稗田阿礼に暗誦させたといわれ、のちに記紀編纂の基本史料となったと伝えられる。
- It is said that Emperor Tenmu made HIEDA no Are recite the Teiki from memory along with the 'Kyuji' (mythical tradition), and later this was said to be the basic historical material for the compilation of the later Kojiki (Records of Ancient Matters) and Nihonshoki (Chronicles of Japan).
- 史実に取材することがあっても基本的にフィクションであり、勧善懲悪思想などを中心に据えた読み物であった。
- Yomihon books were considered fiction even when the subject was based on historical events as they were fundamentally story-books with themes on good-versus-evil.
- 先祖といわれる「龍笛」は「七孔」であるが、「7穴の篠笛」と「龍笛」の基本音階・内部構造は異なっている。
- The ryuteki flute, which is said to be the predecessor of the shinobue is a seven-hole flute but the seven-hole shinobue and the ryuteki flute differ in their basic scale and internal structure.
- 内閣総理大臣は、国民生活審議会の意見を聴いて、基本方針の案を作成し、閣議の決定を求めなければならない。
- The Prime Minister shall prepare a draft of the Basic Policy, consulting the Quality of Life Council, and seek a cabinet decision.
- 内閣総理大臣は、前項の規定による閣議の決定があったときは、遅滞なく、基本方針を公表しなければならない。
- When a cabinet decision is made under the preceding paragraph, the Prime Minister shall publicly announce the Basic Policy without delay.
- 天つゆは出汁と醤油が基本となるつけ汁で、大根おろし、紅葉おろし、おろしショウガ等が薬味として用いられる。
- Soy sauce seasoning is basically made from dashi (Japanese soup stock made from fish and kelp) and soy sauce, and served as dipping sauce with spices such as grated daikon radish, a mixture of grated daikon radish and red pepper and/or grated ginger.
- 現在は専用に作る店が多く、作り方も店によって大きく異なるが、基本的には出汁の出る物と一緒に煮詰めて作る。
- Though most restaurants make their own soup today and the recipes vary greatly from restaurant to restaurant, it is basically made by boiling down with ingredients which release soup stock.
- 座布団は座る道具であるため、基本的には椅子の座席同様、その上に立つ行為は「あまり美しくない」といえよう。
- A zabuton is for sitting on, so let's just say that standing on one is much like standing on a chair, and this is not aesthetically pleasing.
- 通夜、告別式など、親族以外の者が集まる場合、各々の服装については黒を基本とした服装であれば、支障はない。
- On the occasions where attendees other than the surviving members of the family get together like Tsuya, Kokubetsushiki and so on, if someone is dressed in a black-based color, it won't pose any problem.
- 「死者による語り」という能の基本構造が、こうした他に例を見ない物語世界の構築を実現していると論じている。
- He argues that this 'dialogue by the dead,' a basic structure of Noh, has in fact realized the construction of a story world unachievable by other types of plays.
- 1979年4月 国土庁(現・国土交通省)が、京阪奈丘陵における学術研究都市の基本構想のために調査を開始。
- April, 1979: National Land Agency (present Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism) started an investigation for compiling a basic concept for constructing a science city on the Keihanna hill.
- このグレーゾーン状態を解消するため、1996年から福岡市は「屋台問題検討会」を発足させ、基本方針を検討。
- In order to resolve and clear up this gray area of the road usage licensing code, Fukuoka City established an 'investigative commission on the street stall issue' and discussed the basic policy in 1996.
- 「唄用・七孔」篠笛では基本音に対し短三度程度低い音になるのが一般的であるが、製作者・地域によって異なる。
- A seven-hole uta-yo shinobue is generally lower than the fundamental tone by a minor triad but this depends on the manufacturer and region.
- 基本的に公的な場では羽織・打掛の下に結ぶときなど見えない部分での使用を除き、使用されない略式の帯である。
- It is an informal obi that is not used in public places in principle, except for the cases where it is used invisibly, such as under haori (a Japanese half-coat) or uchikake (long outer robe).
- 基本的には一般家庭の冷蔵庫などで使われる脱臭炭や、タバコのフィルターに入っている黒い粉末と同じものである。
- Basically, it is same as charcoal contained in deodorizers for home-use refrigerators or black powder in cigarette filters.
- 築城に際しての基本設計を縄張(なわばり)あるいは径始・経始(けいし)といい、その中心は曲輪の配置にあった。
- Basic design for castle construction is called nawabari (castle plan; general term for the layout of a castle and its component structures) or keishi and the most important element is arrangement of Kuruwa (walls of a castle).
- 基本的に非公開寺院であるが、毎年1月の「小豆粥の会」6月の「沙羅双樹を愛でる会」の時は特別拝観可能である。
- Torin-ji Temple is not open to the public as a rule but special admission is permitted on the occasions of the 'rice and azuki bean porridge party' in January and the 'sal tree viewing' event in June every year.
- 基本構造は、板状に加工した石材に梵字=種子(しゅじ)や被供養者名、供養年月日、供養内容を刻んだものである。
- The basic structure is a block of stone processed to a shape of a vertically long tablet on which Bonji (Siddham script) = shuji (Sanskrit seed-syllable in Esoteric Buddhism), the name of a person commemorated, the date of commemoration, the items of commemoration are inscribed.
- 後光明以降は、直系男子への継承を基本として、継承者が未成人などの場合に中継ぎとしての女帝が擁立されていた。
- After the era of Emperor Gokomyo, although the basic rule for Imperial succession was for a male Imperial member to succeed to the throne, there were some female Empresses that temporarily succeeded, in case the other candidates were too young to become Emperor.
- 公営田の導入は、人別課税を基本とした律令制支配から土地課税を重視した支配への転換を示す最初期の例であった。
- The introduction of Kueiden was one example of the early changes in which the Ritsuryo system, the individual-based ruling system, turned into a land-based ruling system.
- 現在は複数のメーカーから各種のカレー粉が発売されているが、基本的にはC&B社のカレー粉に倣ったものである。
- At present, more than one manufacturer sells various kinds of curry powder, but they are basically modeled on the C&B product.
- 「キタ」地域は、普通に「地車踊り」といい、踊る際に手を突くことで、運をつくというゲンかつぎが基本型である。
- In the 'kita' region the dance is simply called 'danjiri odori' (danjiri dance), and genkatsugi, in which hands are thrust upward during the dance implying catching luck, is the basic form.
- 基本的には魚体を三枚以上におろし、「節」(ふし)と呼ばれる舟方に整形してから加工された物を指して鰹節と言う。
- The bonito is filleted into three parts or more, and basically it's only after these fillets are cut in 'fushi' (the shape of a wooden ship) and processed that the fillets can be called katsuobushi.
- 表彰は基本的に部門ごとに行われるが、例外的に各部門横断の「京炎 そでふれ!賞」などの特別賞も設定されている。
- Winners are basically decided for each section, but there are also special prizes, such as the 'Kyoen Sodefure! Award', which are given to winners selected across the four sections.
- 具材は、モヤシ、メンマ(シナチク)、叉焼(焼豚)、ネギが基本形とされ、俗に「もやしなちゃー」と呼ばれている。
- The basic ingredients are bean sprout, sungan (Chinese bamboo), roasted pork fillet, and green onion, which is commonly called 'Moyashinacha.'
- 膾(なます)は、魚介類や野菜類、果物類を細く(あるいは薄く)切ったものを、酢を基本にした調味料で和えた料理。
- Namasu is the dish made by thinly cutting (or slicing) sea foods, vegetables or fruits and dressing them with seasoning materials based mainly on vinegar.
- 基本的には食事の最中、卓上に食器類や食べ物が乗っている状態でこれらをまとめてひっくり返す事を指すものである。
- Basically it refers to flipping a chabudai and all the tableware and food on it suddenly in the middle of dinner.
- 現在でもボウガンを使った宝くじ抽選会やテレビショウプログラムのダーツを使った景品抽選と基本的には同じである。
- It is basically the same as today's drawing for a lottery using a bow gun and the draw for presents using darts in TV programs.
- 浄土は死後に行き着くと言う点では六道と共通するものの、六道輪廻の思想で説かれる世界観とは基本的に別物である。
- The pure land is common with Rokudo in the sense of a place where the dead are destined to go, but it is a completely different notion from the world-view under the philosophy of Rokudo-rinne.
- なお、四天王に仕える八部鬼衆は、これらの八部衆と名称も類似し一部重複するので間違われやすいが基本的に異なる。
- In addition, Hachibukishu (eight fierce gods) who serve Shitenno (the Four Guardian Kings), are often confused with these Hachibushu because they have similar names to Hachibushu and some of them have the same names but they are different deities basically.
- 1987年10月 関西文化学術研究都市建設促進法に基づく、「関西文化学術研究都市建設基本方針」が決定される。
- October, 1987: 'Basic policy on the construction of Kansai Science City' was decided based on the construction promotion law for Kansai Science City.
- 例えば不動産を取得している場合にかかる固定資産税は基本的に学校や宗教施設の場合は課税しないというものがある。
- For example, schools and religious institutions are not subject to Fixed Property Tax which is imposed on the acquisition of real estate.
- 繊維製品の納入が基本であり(正調)代わりに地方特産品34品目または貨幣による納入も認められていた(調雑物)。
- Paying tax by textile products was basic (called Seicho), while paying tax by 34 kinds of local indigenous products or money was also admitted instead (called Chozatsubutsu [miscellaneous things that were paid as tributes]).
- 書院造では角柱が基本であるが、私邸などでは数寄屋造りの影響から、節つきの丸木等、珍しい銘木を用いることも多い。
- In Shoin-zukuri style, tokobashira is basically kakubashira (a corner post or pillar that is square or rectangular), but at a private residence, for example, because of the influence of Sukiya-zukuri style, an uncommon precious wood, such as a log with knots, is often used.
- 日本酒の味覚評価も、基本的に五味(酸苦甘辛鹹)であるが、料理のそれと同じ言葉を使っていても概念は大きく異なる。
- Evaluation of sake taste is basically made on five flavors; san (sour), ku (bitter), kan (sweet), shin (hot or dry), and kan (salty), concept is quite different from those for cooking even if the same words are used.
- 明治時代になり、基本的に身分による建築統制は撤廃され、庶民住宅にも床の間が作られるのが当たり前になっていった。
- As these building restrictions based on social standing were abolished in the Meiji Period, installing tokonoma in ordinary houses became common.
- 「日本は、王朝交代したことがない点で他国と基本的に異なる」という信念は、日本の王朝と同じくらい古くからあった。
- The insistence that 'Japanese dynasty is fundamentally different from those of other countries because rulers' family line has never changed in Japan' has been existing as long as the Japanese dynasty has.
- (少なくとも現代日本語で解釈するのは学術的に無意味であり、古代日本語の音韻論を基本に考察しなければならない。)
- (It is, however, academically unsound to interpret the name according modern Japanese standards, as opposed to ancient Japanese phonology.)
- 平安前期は、前代(奈良時代)からの中央集権的な律令制を、部分的な修正を加えながらも、基本的には継承していった。
- In the early Heian period, the Ritsuryo system (a system of centralized government based on the ritsuryo code) of centralized governance structure from the former period (the Nara period) was basically continued with partial amendments.
- 戦国時代後期には銀生産量の増加や西国流通経済の活性化などから、銭に代わって銀や米が価値の基本となりつつあった。
- As the amount of production of silver increased, and the commodity market in Saigoku (the Western Province) was becoming more and more active during the Sengoku period, silver and rice, instead of coins, became a common basis for value.
- 『占事略决』の内容は、六壬神課と呼ばれる占術の基本的な説明と、六壬神課による占い方の占う目的ごとの解説である。
- The contents of 'Senji ryakketsu' are a basic explanation of divination called Rikujinshinka and an explanation concerning the way of divination by Rikujinshinka for each purpose.
- なお二十巻本は古代律令制における行政区画である国・郡・郷の名称を網羅しており、この点でも基本史料となっている。
- The 20-volume book covers the names of provinces, counties and villages, which constituted area units for administrative control in the ancient ritsuryo code-based system, constituting a basic historical document even in this aspect.
- 基本的に土鍋で煮込んだうどんの事を言うが、スーパーマーケットなどで売られているものはアルミ製の鍋(皿)である。
- Nabeyaki Udon refers to Udon noodles simmered in an earthenware pot in principle, while those sold in supermarkets, etc. come in aluminum-made pots (plate).
- 原則として『正座をしてユガケを挿す・外す』『弓射以外の作業を行う際は必ずユガケを外す』事が基本的な作法である。
- In principle, as basic manners, 'sitting straight when we put a yugake on or off,' or 'always take a yugake off when we do anything except for kyusha.'
- しかし、1981年8月ごろから道路使用許可問題が再燃し、さらに市の屋台に対する基本認識問題も検討継続となった。
- In August of 1981, the problem of road usage licensing was reignited; Fukuoka City decided to resume the discussion on the basic 'recognition problem' of street stalls.
- このため、観音像には基本となる聖観音(しょうかんのん)の他、変化(へんげ)観音と呼ばれるさまざまな形の像がある。
- For this reason there are various shapes of statues of the Kannon, called Henge (Changed) Kannon (other than the basic Sho Kannon).
- これには東寺の歴史、歴代長者の師資・称号・俗姓・仁限・忌日年譜などが詳細に記載されて長く東寺の基本史料とされた。
- This contains a detailed history of To-ji Temple as well as the masters, disciples, titles, secular surnames, Jingen and kinichi (death anniversaries) of past Choja, and was used for many years as the basic historical record of To-ji Temple.
- そのため、式目、特に御成敗式目は武家政権の基本法と考えられ、式目=武家法とのする考え方が広く受け入れられていた。
- Thus the shikimoku, and the Goseibai-shikimoku in particular, were considered as fundamental laws for samurai government, and a view that the shikimoku was equal to Bukeho was generally accepted.
- その名称から室町幕府の基本法とされる建武式目(建武 (日本)3年(1336年)制定)の追加と考えられがちである。
- Because of its name, one may consider it supplemental to the Kenmu Code (established in 1336), which is thought to be the fundamental law of the Muromachi bakufu.
- この制度は王朝国家から初期武家政権に至るまでの税制の基本となり、一国平均役などの賦課基準としても用いられていた。
- This system became the basis of the taxation system from the court government to the early military government, and was also used as the taxation standard for Ikkoku heikinyaku (taxes and labor uniformly imposed on shoen and kokugaryoi (provincial land) in a province.
- 4コマ漫画では、縦に1列に並べた4コマを起承転結の配置とし、4コマ目にオチを配置するのが基本的な表現形式である。
- In four-frame comics, each of the four frames forming a vertical line represents kishotenketsu (the structure and development of Chinese and Japanese narratives), and it is a basic style to have ochi in the fourth frame.
- この法律において「極度方式保証契約」とは、極度方式基本契約に基づく不特定の債務を主たる債務とする保証契約をいう。
- The term 'Contract for a Revolving Guarantee' as used in this Act means a guarantee contract, the principal obligation of which is one or more unidentified obligations under a Basic Contract for a Revolving Credit Loan.
- なお 八橋検校の時代には、箏曲、三味線音楽はそれぞれ別の音楽として成立しており、基本的に合奏されることはなかった。
- In the era of YATSUHASHI, however, sokyoku and shamisen music were seen as being different types of music and, generally speaking, were not played together.
- 以前は、江戸へ下り酒として大量輸送される灘五郷のような大ブランドを例外として、基本的に日本酒とは地産地消であった。
- Previously, sake usually had been locally consumed as local products except for famous brand like Nada gogo where a large amount was shipped to Edo as kudarizake.
- 日本においては、基本的には弓・矢ともに様々な種類の「竹」を主材とし、その物性(物質の性質)において使い分けている。
- In Japan, both bow and arrow were basically made of various kinds of 'bamboo,' used differently depending on the physical nature of the materials.
- 裁判外紛争解決手続を行う者は、前項の基本理念にのっとり、相互に連携を図りながら協力するように努めなければならない。
- Persons involved in the alternative dispute resolution procedures shall, in compliance with the basic concepts set forth in the preceding paragraph, strive to cooperate and collaborate with one another.
- 美濃部の著書である『憲法撮要』『逐条憲法精義』『日本国憲法ノ基本主義』の3冊は、出版法違反として発禁処分となった。
- His three books, 'Kenpo Satsuyo' (Compendium of the Constitution), 'Chikujo Kenpo Seigi' (Additional Commentaries on the Constitution), and 'Nihonkoku Kenpo no Kihon Shugi' (Fundamental principle of the Constitution of Japan) were banned for violation of Publishing Act.
- 基本的形状はどの個体も同様だが、大きさや表面の装飾にはバラエティがあり、表面に素朴な絵画表現の見られるものもある。
- Every bell is similar in its basic shape, while the size and surface decoration varies, and some bells have a simple drawing on the surface.
- 範囲は父母や兄等尊属の親族が殺害された場合に限られ、卑属(妻子や弟・妹を含む)に対するものは基本的に認められない。
- Its extent was limited to the case of having one's direct family member (such as a parent or older sibling) killed, so basically it wasn't allowed when it was intended for a descendent (including one's wife, child or younger sibling).
- 侍町とは、家臣の屋敷いわゆる武家屋敷が建ち並ぶ町であり、基本的には身分の高い家臣ほど、城に近い位置に屋敷を持った。
- Samurai towns were where the large estates of retainers, the so called Buke yashiki (samurai residence), were located and in general, retainers with higher position had a closer location to the castle.
- 日本の戦国時代から江戸時代においては備ひとつに対し、鉄砲組(20 - 50名)を1、2組配しているのが基本である。
- From the Sengoku period to the Edo period in Japan, for one troop, one or two group(s) of matchlock infantry (20 to 50 members) were positioned.
- 歌舞伎の娘役と、基本は同じであるが、眉を塗りつぶさず、自然な感じで描く、アイメークも控えめになる、等の違いはある。
- Their makeup is basically the same as that of a girl acting in Kabuki, but differences include not covering the eyebrows, drawing them naturally, and putting on modest eye makeup.
- 政府は、第一項の規定により基本計画を定めようとするときは、食料・農業・農村政策審議会の意見を聴かなければならない。
- The Government shall seek opinions from the Council of Food, Agriculture and Rural Area Policies in establishing the basic plan under the provision of paragraph 1.
- 徳川家康は武士の支配構造の基本として重農政策を選んだため、支配者階級である武士階級は、その収入を米に依存していた。
- Ieyasu TOKUGAWA implemented the physiocratic policy on which the ruling structure of samurai was establised, so the samurai class, namely the ruling class, depended upon rice for their income.
- 後に、三人以上であったり、手だけでなく体全体を用いたりするものも現れたが、基本的に形によって勝敗を決める遊びである。
- This chooses the winner and loser basically with shape and the game that used three players or whole body instead of just hands started to appear later.
- 7世紀中頃から終わりにかけて、南インドでその基本形が成立し、次第に施護訳にみられるような完成形態に移行したとされる。
- It is believed that from the middle to the end of the seventh century, the basic form of sutras was established in Southern India, and gradually changed to its complete form, as seen in translations by Sego.
- 1982年6月 国土庁が、1979~1981年度の調査結果より、「学術研究都市基本構想」(パイロットプラン)を発表。
- June, 1982: National Land Agency announced 'A basic concept for constructing a science city' (a pilot plan) based on an investigation from fiscal year 1979 to fiscal year 1981.
- 織田政権・豊臣政権・江戸幕府はいずれも経済的特権に関しては、基本的には大津代官従属のもとで以前のものを承認し続けた。
- Concerning economic privilege, Oda, Toyotomi and Tokugawa (Edo) Governments basically inherited the former system by placing it under Otsu Daikan (regional officer of Otsu).
- 主務大臣は、基本方針を定め、又はこれを変更しようとするときは、あらかじめ、関係行政機関の長に協議しなければならない。
- When establishing or revising the Basic Policy, the competent Ministers shall consult in advance with the heads of the administrative organs concerned.
- The competent ministers shall, when intending to formulate or revise the basic policy, consult with the heads of the relevant administrative organs in advance.
- 消費者基本法(昭和四十三年法律第七十八号)第十九条第一項又は第二十五条に規定するあっせんによる和解が成立している場合
- cases where a settlement has been reached as a result of the mediation prescribed in Article 19, paragraph (1) or Article 25 of the Consumer Basic Act (Act No. 78 of 1968);
- また、当時は内風呂を持てるのは大身の武家屋敷に限られ、火事の多かった江戸の防災の点から内風呂は基本的に禁止されていた。
- At that time, only the samurai residences of affluent persons could have home baths, and basically it was prohibited to have a home bath from the viewpoint of disaster prevention in Edo, where fires often occurred.
- アーチェリーでは左右両手用の弓があるが、和弓では基本的に左手用の弓しかない(弓道では左手に弓を持ち、右手で弦を引く)。
- In archery, there are bows for both the left and right hand, but in Kyudo the bows are basically only for the left hand (in Kyudo, the bow is held in the left hand and the string is drawn with the right hand).
- 基本的に「遊び」であるが、平安期には歌の優劣が出世にもかかわる重大事であったため今日行われるような気軽なものではない。
- Uta-awase is basically a 'game,' but in the Heian period, a talent for poetry was an important factor for promotion and it was not just an entertainment as it is today.
- ケーブル・バックド ボウの構造も、現在の建設技術としての様々な緊張梁(ハイテンション・ビーム)と基本原理は同じである。
- The structure of the cable backed bow also has the same basic principle as various high-tension beams seen in construction techniques at present.
- 富山県でのとろろ昆布は黒色が基本で、のり弁当の様に弁当のご飯へ敷き詰めたり、お好み焼きのトッピングにも利用されている。
- Tororo konbu found in Toyama Prefecture is basically black in color which is used to cover the rice in a lunchbox much like Nori Bento (in which the rice is covered with a very thin layer of bonito shavings seasoned with soy sauce and topped with sheets of nori seaweed) and as a topping for Japanese savory pancakes.
- 京都市総合企画局情報化推進室が公表している「住民基本台帳人口」も「稲荷山官有地」と「深草稲荷山町」を別個に掲げている。
- In the 'Population based on Basic Resident Register' officially announced by Kyoto City, General Planning Bureau, Informatization Promotion Office, 'Mt. Inari government-owned land' and 'Fukakusa Inariyama-cho' are listed separately.
- 日本の古墳には、基本的な形の円墳・方墳をはじめ、八角墳(野口王墓)・双方中円墳(櫛山古墳・楯築古墳)などの種類がある。
- Beginning with the round barrow shape and square tumulus which are the basic shapes, there are many kinds of kofun such as hakkaku-fun (octagonal tumulus) (Noguchino Ono-haka) and candy-wrap (keyhole shape with one more handle) shape mound (Kushiyama Kofun and Tatetsuki Kofun).
- 基本的に、原作がゲームブランドKeyの作品と、原作がライトノベル・漫画である角川書店の作品を交互にアニメ化させている。
- Kyoto Animation animations are essentially alternately adapted from games produced by the game studio Key and light novels and comics published by Kadokawa Group Publishing Co., Ltd.
- このような微妙なものに重きを置く考えは非常に根強いもので、現代でもほとんどの和楽器が基本的に江戸時代の姿を変えていない。
- Such a way of thinking, which places emphasis on delicate matters, is still highly respected in modern Japan, and most Wagakki have still basically maintained their original appearance of the Edo period.
- 大きさは全長で5cm前後から20cm前後まで大小様々で、円筒形、円錐形、或は紡錘形を基本とし、詳細な形状は一様ではない。
- It varied in size from small to large; around 5 - 20 cm, and also varied in its detailed shape; its basic shape was cylindrical shape, conical shape, or fusiform shape.
- 同年12月 国立国会図書館建築委員会、関西館の建設を国会に勧告、「国立国会図書館関西館(仮称)建設基本計画概要」を提出。
- December 1994: Recommendations for construction of the Kansai-kan were submitted by the NDL Building Commission to the Diet; additionally, the 'Outline of the Basic Construction Plan of the Kansai-kan of the NDL (provisional name)' was submitted.
- 鎌倉幕府の基本的な主従制構造は、武家の棟梁である鎌倉殿(≒征夷大将軍)と御家人との御恩と奉公の関係により成り立っていた。
- The fundamental lord and vassal structure of the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) was formed through obligation performed by Kamakura-dono (lord of Kamakura) who was a toryo (head of samurai clan) corresponding to seii taishogun to gokenin (an immediate vassal of the shogunate during the Kamakura and Muromachi through Edo periods), and service performed by gokenin to Kamakura-dono.
- 例えば、鶴の基本形は4つのとがった「カド」を持っており、動物を折る場合ならこれらを頭や足に当てることで創作が容易になる。
- For example, the crane base has four angular corners, which are applied to a head and legs to facilitate the creation of animal models.
- 1人で物語を語るのが基本で、情景描写から始まり多くの登場人物を語り分けるが、長い作品では途中で別の太夫と交代して務める。
- Basically one tayu chants the whole story, describing scenery and performing many characters, but in a long story he may be replaced by another tayu in the midst of the performance.
- この法律において「手続実施基本契約」とは、紛争解決等業務の実施に関し指定紛争解決機関と銀行との間で締結される契約をいう。
- The term 'Basic Contract for the Implementation of Dispute Resolution Procedures' as used in this Act means a contract concluded between a Designated Dispute Resolution Organization and a Bank with regard to the implementation of Dispute Resolution, etc.
- 先述の如く、マヨネーズを置く店舗も増加傾向にあるが、基本的には卓上(鉄板のみの店では、鉄板脇)にある調味料は、ソースのみ。
- As mentioned before, shops that prepare mayonnaise in are on the increase, but basically the seasonings on the table (in the iron-plate-only shops, beside the iron plate) are the sauces only.
- 大阪地方を中心とする関西風お好み焼きの調理法の基本は、小麦粉の生地に刻んだキャベツを混ぜて、温めた鉄板上で焼くものである。
- The basic way of cooking Kansaifu-okonomiyaki centered on the Osaka region, is to mix shredded cabbage with the flour dough and grill it on a heated iron plate.
- 日本ではフォーク、スプーンなどの別段の用具が供されていない限り、全ての料理(液状の料理を除く)は箸で食べるのが基本である。
- For eating any food (except in liquid form) in Japan, it is basic manners to use chopsticks, unless forks, spoons, and other tableware are specially prepared on the table.
- 覆鉢式塔のつくりはストゥーパのつくりと基本的に同じで、南北朝時代 (中国)の雲岡石窟の中にすでに覆鉢式塔の造形が見られた。
- The structure of fukubachishiki pagoda is basically the same as that of stupa, and fukubachishiki architecture was already seen in Unko Grottoes (Yungang Grottoes) in the period of the Northern and Southern Dynasties.
- 憲法学の学説の一つに、憲法の基本原則(国体)を変更する憲法改正は、法的に不可能であるとするものがある(憲法改正有限界説)。
- One theory of studies of the constitution insisted that constitutional amendments which aim to modify the basic principles (national polity) of the constitution was legally impossible (the theory of limitation of constitutional amendment).
- 但し、各足軽部隊を前線に、騎馬武者隊を後方に置き、前者で戦線を形成し、それを後者で突破するというのは基本であった様である。
- However, it seems that the basic strategy was to place the foot soldiers in the front and the cavalrymen in the rear, forming a battle front with the former and penetrating through it with the latter.
- 旧来の日本の食事は、主食である飯とおかずが別々に配膳され、それを一口ずつ口に運び口内で調味するという様式を基本としている。
- Previously, in Japanese meals it was basic that cooked rice (the staple food) and side dishes were served separately, and a portion of rice and a portion of the side dish would be put in the mouth separately to be mixed and tasted.
- 宗派や用途によって形状に多くのバリエーションがあるが、小さく裁断した布を縫い合わせて作られる基本的な縫製法は共通している。
- While there are a lot of variations of shape depending on the religious sect or usage, they still share a common method of sewing together small pieces of cloth.
- また、基本的には寿司職人の間での符牒であり、客が使用するものではないが、トロ、ガリのようにすでに一般名詞化したものもある。
- Basically, the following terms are jargon used among sushi chefs, and are not used by customers, but, some jargon like Toro (fatty tuna) and Gari (slices of ginger pickled in sweetened vinegar) are already used as a general noun.
- 基本的には、収縮課目であるか否かで乗蘭と燕尾服の使用が分かれるような慣習があり、収縮課目では燕尾服とするのが一般的である。
- The dress code is basically different with classes; the tailcoat is required in the top class competitions and the evening dress is required in the other competitions.
- 個人情報取扱事業者及び第四十条第一項に規定する認定個人情報保護団体が講ずべき個人情報の保護のための措置に関する基本的な事項
- Basic matters concerning the measures for the protection of personal information to be taken by entities handling personal information and authorized personal information protection organizations provided in paragraph (1) of Article 40
- 上段の間は、書院造りの基本通りに正面に一間の床脇棚と三間の床の間が並び、広縁の側に付書院、そして右側に帳台構えを設けている。
- In Jodan no ma, there are tokowakidana (decorative shelves arranged in the recess next to the decorative alcove) 1.8 m wide and a tokonoma 5.4 m wide in the front, based on Shoin-zukuri style, as well as tsukeshoin on the side of the Hiroen (wide veranda) and chodaigamae on the right side.
- 料理 + 飲み物 + 席料(または部屋代) + サービス料(または奉仕料)+税が基本で、芸妓衆を呼べばその代金が加算される。
- Food, drink, table fee (and room charge), service charge (and serving fee) and tax are basically included, moreover if geishas are called, there will be additional charges.
- 「手事物」と呼ばれる、器楽性の高い楽曲形式(基本的に、前歌 - 手事 - 後唄の構成)が発達、演奏技巧も極限まで追求された。
- They developed a highly instrumental music style called 'tegoto mono' (composition of basically the first vocal section, an instrumental intermezzo, and the second vocal section), and sought for the instrumental technique to the ultimate level.
- ほとんどの干物では天日乾燥が基本であり、最近では虫付きを防ぎ乾燥を早めるため、つり下げた魚を回転させる干し台が作られている。
- In most cases, sun drying is the basic method to produce dried fish and in recent years rotating drying racks for hanging fish, to keep insects away, and to accelerate the drying process, have become available.
- 朝鮮半島にも伝えられ、郷琵琶(五絃琵琶)と唐琵琶(四絃)で分けられて宮廷楽士の基本楽器になって李氏朝鮮の末期まで用いられた。
- It was introduced to the Korean Peninsula and divided into the Kyo biwa (five-stringed biwa) and the To biwa (four-stringed biwa) and became basic instruments of court musicians and had been used until the end of the Joseon Dynasty.
- 武士が好んだ細かな幾何学模様で簡素で粋な印象の江戸小紋とは違い、友禅模様を基本にした色鮮やかで伸びやかな印象が持ち味である。
- Unlike Edo-komon with a simple and stylish impression using fine geometrical patterns preferred by samurai, the feature of Kyo-komon is a colorful and free impression based on the yuzen patterns.
- 1986年(昭和61年)6月 財団法人関西文化学術研究都市推進機構設立(国土庁「関西文化学術研究都市建設基本方針」を策定)。
- June 1986: The Kansai Research Institute Foundation was established, and the National Land Agency created the 'Basic policy on the constructions of Kansai Science City.'
- 源流となった御殿舞と、能を基本にした静的な舞に、歌舞伎や人形浄瑠璃の要素を加味しており、しっとりとした内面的な舞い方をする。
- Kamigatamai originated in gotenmai (a kind of traditional Japanese dance) and static dance based on noh-type dancing, with added elements of Kabuki (traditional drama performed by male actors) and ningyo joruri (traditional Japanese puppet theater); the dance is performed in a tranquil manner with an emphasis on inner expression.
- 語源は、源信 (公卿)の『往生要集』冒頭の章名に由来するが、その内容は欣求浄土とともに、浄土教思想の基本的特質を表している。
- Its origin derives from the name of the opening chapter of 'Ojoyoshu (Buddhism book)' by MINAMOTO no Makoto (a court noble), the content of which shows the basic characteristics of the thoughts of the Jodo sect as well as Gongujodo.
- また、神道と習合してカヤカベ教のような秘密宗教も派生したが、基本的には本願寺教団に属し、浄土真宗の主流の教えを守る者をいう。
- Additionally, there were secret religions such as Kayakabe-kyo Religion that syncretized with Shintoism, but this generally refers to the Hongan religious group and those who protected the main teachings of the Jodo Shinshu Sect.
- 日本海側中心に位置する軍港であったためか、基本的に関東弁、関西弁と違い、標準語に限りなく近い言語、発音であるのが特色である。
- The language and its pronunciation of Maizuru is very close to standard Japanese language and basically different from the Kanto-ben and Kansai-ben dialect, too, perhaps due to the fact that Maizuru was a naval base port city located in the center of the Japan Sea coast.
- 律令法の基本思想は、母法と同じく、儒家と法家の思想であったが、ことに儒家の思想は、日本の律令法でも指導的な意義をもっていた。
- Similarly to its mother law, the basic thought of ritsuryo law was Confucianist and legalist, and Confucianism in particular was significant as a leading strand of thought in Japanese ritsuryo law as well.
- 棚板構成は、根棚・中棚・上棚の三階造りと中棚のない二階造りが基本となり、大型船では中棚を二段にした四階造りのものも存在した。
- Basic structure of Tanaita was either three layered structure consists of Nedana (the components to structure the lowest part of a ship), Chudana (the components to structure the middle part of a ship) and Uedana (the components to structure the upper part of a ship) or two layered structure without Chudana and in the case of large ships, four layered structure with two layered Chudana was also seen.
- 婚姻は、両性の合意のみに基いて成立し、夫婦が同等の権利を有することを基本として、相互の協力により、維持されなければならない。
- Marriage shall be based only on the mutual consent of both sexes and it shall be maintained through mutual cooperation with the equal rights of husband and wife as a basis.
- このMIDI再生装置は基本的には音楽演奏用シンセサイザーであり、これは演奏を録音した音源の再生とは全く異なる再生形態であった。
- The MIDI player was basically a synthesizer for playing music, and the reproduction method was very different from reproduction of the music source made by recording a live performance.
- 同じ宮中の女官といっても、基本的に頭脳労働中心の女房が身に着ける十二単に比べて、立ち働きが多いため丈が短く活動的にできている。
- Compared with juni-hitoe (twelve-layered ceremonial kimono) worn by nyobo (a court lady) who mainly worked as a brainworker in the same inner palace, the Uneme costume was short-length, allowing mobility for Uneme who worked while walking around.
- 楽器について、基本は才蔵が持つ小鼓だけだが、演目によりさらに三味線と胡弓を加えたり、太鼓・三味線・拍子木を使用するものもある。
- Concerning musical instruments, basically there's only a 'kozutsumi' (small hand drum) played by saizo, but according to the repertoire, shamisen and kokyu (Chinese fiddle) are added or sometimes drum, shamisen and clappers are used.
- 1999年(平成11年)8月 - 「第9次雇用対策基本計画」の策定(閣議決定)(勤労体験プラザ(仮称)の設置が再度明記される)
- August 1999: '8th Basic Plan for Employment Measures' (Cabinet decision) and policy to build Work Experience Plaza (tentative) clearly stated again
- 1995年(平成7年)12月 - 「第8次雇用対策基本計画」の策定(閣議決定)(勤労体験プラザ(仮称)設置方針が盛り込まれる)
- December 1995: '8th Basic Plan for Employment Measures' formulated (Cabinet decision); policy to build Work Experience Plaza (tentative) included
- 東京本館は本館と新館の2棟から成り立っており、基本的に本館2階カウンターが図書、新館2階カウンターが雑誌の出納を担当している。
- The Tokyo Main Library consists of two buildings (the main building and the annex), but generally the counter on the second floor of the main building is in charge of lending books and the counter on the second floor of the annex is in charge of lending periodicals.
- 晩年の口伝書「池坊専応口伝」は代々継承され、池坊華道の基本となるものとして「大巻」の名で呼ばれ、現在でも門弟に授けられている。
- Senno Kuden,' his oral tradition in his later years, has been inherited for generations, and has been called 'Omaki' as the basis of Ikenobo flower arrangement school and even at present, it is granted to pupils.
- 1986年6月 国土庁、「関西文化学術研究都市関係省庁連絡調整会議」の承認を得て、「関西文化学術研究都市建設基本方針」を策定。
- June, 1986: National Land Agency compiled 'Basic policy on the constructions of Kansai Science City' approved by 'the liaison and adjustment meeting of the ministries concerned with Kansai Science City.'
- 一方、所謂「天皇制」に批判的な者、また基本的に敬称を避ける傾向にある学術的な世界などにおいては「天皇」と呼び捨てることも多い。
- On the other hand, persons who are critical of the so-called 'Emperor system' and the academic world which basically tends to avoid the title of honor and so on often call 'Tenno' (the Emperor) without an honorific title.
- 基本的には同時代人の記述にかかる「信長公記」や「安土日記」に基づき、イエズス会宣教師の記述を加味するところまでは一致している。
- Referring to 'Shinchoko-ki' (Biography of Nobunaga ODA) and 'Azuchi Nikki' (diary of Azuchi) written by the people living in those days, they uniformly adopted the description made by Jesuit missionaries.
- この時代に田柴料を基本とした土地・租税制度は崩壊に向かい、宗親・両班・寺院・武人らが各地で大規模な土地兼併を行うようになった。
- During this period the land and tax system based on Jeonshigwa (the Stipend Land Law) began to collapse and Soshin (the Imperial Family of the Yi Dynasty), Yangban (traditional ruling class or nobles of dynastic Korea during the Joseon Dynasty), temples and warriors began the large scaled tochikenpei (land unity) in various regions.
- このように平安時代、笛は貴族の男性にとって音楽の教養の基本とされた楽器であり、村上天皇や一条天皇は笛の名手であったといわれる。
- As shown above, fue were indispensible musical instruments for male court nobles during the Heian period, and Emperor Murakami and Emperor Ichijo are said to have been masters of fue.
- 上田宗箇流には男性と女性で点前の区別がはっきりしており、女性点前の方が(表千家の婦人点前とは異なり)三千家の基本の所作に近い。
- In Ueda Soko School, the men's style of serving tea is distinctly different from women's, and the women's style has some similarities in basics to the counterpart at three Senke Schools, and the women's style of serving tea at Omotesenke School is different from the above mentioned.
- 仕舞の基本は摺り足であるが、足裏を舞台面につけて踵をあげることなくすべるように歩む独特の運歩法で(特にこれをハコビと称する)。
- The basis of Shimai is Suriashi (shuffle), which is a unique way of walking (Particularly known as Hakobi) in which the sole of the feet slide along the floor without raising the heels.
- 卵とじカツ丼の具は、玉ねぎとトンカツを割り下(出汁と砂糖と醤油で作る日本料理の基本的な調味料)で煮て、溶き卵でとじたものである。
- The ingredients are onions and a pork cutlet, which are cooked with the warishita stock (the basic seasoning in Japanese cuisine prepared with soup stock, sugar, and soy sauce) and finished with beaten eggs poured over it.
- これらを基本に各種の顔料や金銀泥(きんぎでい)を加えて紋様が摺られるが、絵具を版木に移すときに絹篩(ふるい)という用具を用いる。
- Based on this, the patterns are printed with various pigments and gold and silver paints added, a tool called a silk sieve is used when the paints are moved to the printing block.
- 基本は鶏ガラと鴨をミックスしたスープなのだが、日によってスープが変わり、店頭のボードにその日のスープに使われた材料が掲示される。
- Although the basic soup is a mixture of chicken bone and duck broth, the soup changes every day, and ingredients used in the soup of the day are displayed on a board in front of the store.
- 醤油を作るときと同様の方法で麦・大豆・米などから製造した麹を、醤油のときほどは多くない塩水に漬けて熟成させるものが基本形である。
- Basically, the rice malt which is produced from barley, soybean, rice and so on by a method similar to that of making soy sauce is immersed in salted water which is not so much as in soy sauce and matured.
- 水資源開発公団は「淀川水系水資源開発基本計画」の変更を行い、「水資源開発公団法」に基づく多目的ダムとして建設を同年より計画した。
- The Water Resources Development Public Corporation revised the 'Yodo-gawa River System Construction Implementation Basic Plan' and it was planned to construct the dam as a multipurpose dam based on the 'Water Resources Development Public Corporation Law' the same year.
- (1995年1月17日に起きた阪神大震災で本館建物に深刻な被害があり。1996年に新府立図書館建設基本計画を出したものである。)
- (After the main building was devastated by the Great Hanshin-Awaji Earthquake on January 17, 1995, a basic plan for building a new prefectural library was developed in 1996.)
- 印相の伝授は、即位式当日に行われることが基本であったが、印明伝授者が喪に服しているなどの事由がある場合、前日になることもあった。
- The initiation of the mudra was basically conducted on the day of the enthronement ceremony, however, it could be on the day before because a person conducting it was taking on mourning, and so on.
- 京都府八幡市、宇治市、久世郡久御山町、城陽市、京田辺市、綴喜郡、木津川市、相楽郡を含めることもあるが、基本的には山城地区という。
- Keihan may include Yawata City, Uji City, Kumiyama-cho in Kuse-gun, Joyo City, Kyotanabe City, Tsuzuki-gun, Kizukawa City, and Soraku-gun in Kyoto Prefecture, but in general, these areas are called the Yamashiro area.
- 競技かるたは基本的に一組に1人の審判がつかない状態で行われるため、微妙な判定も競技者で判断しなければならない(セルフジャッジ)。
- Generally, Kyogi Karuta is played without a referee attending to each game; therefore players must judge themselves even if a difficult situation arises (self-judgment).
- 4月24日には、大学当局が吉田寮の建て替えに関する基本方針についての説明会が開催され、吉田寮側からは60名ほどの参加者があった。
- The authority of Kyoto University convened on April 24 a meeting to explain the basic policy for reconstruction and about 60 persons of the Yoshida dormitory side participated in this meeting.
- 上記の歌舞伎と、基本的に同じだが、舞踊の発表会では黒のアイライナーを太く入れる場合が多い、極稀に、付けまつげを付ける場合もある。
- Although the makeup of Kabuki Buyo (Kabuki dance) is essentially the same as the aforementioned Kabuki, the dancers often put on thick black eyeliner and sometimes wear excessively tipped eyelashes during dance recitals.
- 基本的には冬服として「掻取(かいどり)」、合服・夏服として「単衣(ひとえ)」、盛夏服として「帷子(かたびら)」という区分があった。
- Basically, it was demarcated as 'kaidori,' a full length outer robe as winter wear, hitoe as spring and autumn wear or summer wear, and katabira as mid-summer wear.
- 関東地風ひなあられの基本的な製法は、もち米の乾飯(炊くか蒸した後に十分乾燥させたもの)を炒ったものに砂糖がけして甘味をつけている。
- The Kanto region style hina arare is made by roasting glutinous rice hoshiii (glutinous rice that have been fully dried after being cooked or steamed) and sweetening it with sugar.
- もっとも基本的な形態は平入り(ひらいり)と呼ばれるもので堀、土塁(石垣)などで曲輪を構成してその真正面に虎口を備えるものであった。
- The most basic style of Koguchi was Hirairi (with the entrance on the long side of the building), in which a Koguchi was inside a moat or earthwork.
- 国は、基本理念の実現に資することができるよう、食料、農業及び農村に関する団体の効率的な再編整備につき必要な施策を講ずるものとする。
- The State shall take necessary measures for efficient restructuring of the bodies relevant to food, agriculture and rural areas, which contribute to the realization of the basic principles.
- なお五色不動は基本的に天台宗や真言宗の系統の寺院にあり、密教という点で共通しているが、不動明王に限らず明王は元来密教の仏像である。
- Goshiki Fudo, in principle, is found in temples of the Tendai-shu sect and Shingon-shu sect, which share the common teaching of the Esoteric Buddhism, and Myoo, not only Fudo Myoo, is an Esoteric Buddhist image by nature.
- もっとも基本的な形は、本膳には七菜(七種の料理)、二の膳には五菜(五種の料理)、三の膳には三菜(三種の料理)を配膳するものである。
- The most basic form is a combination set of trays; the honzen (the first tray) has seven dishes (seven kinds of food), the ninozen (the second tray) has five dishes (five kinds of food), and the sannozen (the third tray) has three dishes (three kinds of food).
- ただし実務上は帝国議会が可決した法律案に天皇、行政部が拒否権を行使したことは一度もなく基本的には帝国議会が唯一の立法機関であった。
- But, in fact, the emperor and the administrative department had never used their veto to reject law bills adopted by the Imperial Diet, so practically the Imperial Diet was the only one legislative organ.
- 基本的には天下一品のラーメンスープは「こってり」(名古屋等「スタミナ」と呼ぶ店もあり)と「あっさり」の二種類から選ぶことができる。
- Basically, diners at Tenka-ippin shops are able to choose between two types of ramen soup, 'kotteri' or 'thick' (they sometimes call it 'stamina' at shops in Nagoya and other places) and 'assari' or 'plain.'
- 基本的に、流儀は芸道における家元制度によって形成されるものであるので、それが存在する分野などについてはこれらの項目を参照されたい。
- Basically, since ryugi is established in the iemoto system in arts (the system of licensing the teaching of a traditional Japanese art), refer to the articles relevant to the iemoto system for information about fields of arts which include ryugi.
- 基本計画を定めるに当たっては、公的統計について、基幹統計に係る事項とその他の公的統計に係る事項とを区分して記載しなければならない。
- In establishing the Basic Plan for official statistics, matters pertaining to fundamental statistics and those pertaining to other official statistics shall be stated separately.
- 演奏は基本的に複数人の唄と三味線で成り立っているが、曲目によっては小鼓、大鼓、太鼓、笛などで構成される「長唄囃子」が付くこともある。
- Performances are basically comprised of multiple persons singing accompanied by the shamisen (a type of string instrument); however, depending on the composition, there are pieces that include accompaniment by various sizes of drums, flutes, and the like.
- 通常は基本の合竹による奏法が中心であるが、調子、音取、催馬楽、朗詠では一竹(いっちく:単音で旋律を奏すること)や特殊な合竹も用いる。
- The instrument is usually played using the basic aitake but icchiku (playing melody with single sound) and special aitake are used in choshi, netori, saibara and roei performances.
- 基本的に相手の手首・肘・肩関節を制する幾つかの形から始まり、稽古を重ねる中で多様な応用技・変化技(投げ技・固め技など)を学んで行く。
- It basically starts with several kata for controlling the opponent's wrist, elbow and shoulder joints, then various application techniques and henkawaza (changing from one technique to another) (throwing techniques, grappling, etc.) are acquired through repeated training.
- なお湯は基本的にほぼ摂氏100度の物を使う事を前提としているため、ポット等の湯では再沸騰機能を用いても、美味しく出来ない場合がある。
- Furthermore, basically the use of approximately 100 degrees of hot water is assumed, therefore occasionally hot water in a pot and others cannot make it tasty even if using a reboiling function.
- なお、五線譜によって記譜する場合、通常は運指「一」の基本音=「C」(階名)の移調楽器としてなるべく調号が少ない譜面で表すことが多い。
- If the tones are written in staff notation, they are indicated with few key signatures since the shino-bue is a transposing musical instrument with a fundamental tone of C and fingering 1.
- また、「淡麗辛口が優れた酒の基本条件である」かのような認識(参照:辛口ブーム)が蔓延していたころもあったが、これも正しい理解ではない。
- Once understanding that 'tanrei karakuchi (tanrei and dry) is the basic condition for excellent sake that 'prevailed (Refer to 'Karakuchi boom'), but it is not a correct understanding.
- これらを5列の赤糸に各11個の細工をつるし計55個にそろえ、これを対で製作することにより110の細工がつるされたものが基本型とされる。
- The basic form has total 110 ornaments hung: two sets of 55 ornaments including 11 ornaments each on 5 red strings.
- 昭和26年(1951年)には日本国憲法に基づく現在の宗教法人法(昭和26年法律126号)が出され、現在の宗教行政の基本法となっている。
- In 1951, the current Religious Corporation Act (1951, Law No.126) based upon the Constitution of Japan was laid down, becoming the fundamental law for today's religion administration.
- なお、インドのヒンドゥー教徒やジャイナ教徒にも不殺生として菜食を習慣とする人がいるが、精進料理は基本的に仏教と関係したものに限られる。
- Although there are some people among the believers of Hinduism and Jainism in India who eat only vegetables as a practice of ahimsa, the term of Shojin ryori is basically used in connection with Buddhism.
- 真宗の本山には、そのいずれにおいても基本的に、本尊阿弥陀如来を安置する本堂(阿弥陀堂)とは別に、宗祖親鸞の真影を安置する御影堂がある。
- The Honzan of each Shinshu sect basically has a Goei-do hall to enshrine a portrait of Shinran, the founder, as well as a main hall (Amida-do hall) to enshrine Amida Nyorai, the Honzon.
- - 「教育基本法改正に伴い愛国心の表現を盛り込む事が、戦前の国家主義的な教育への転換になるのでは」という在日外国報道協会代表質問に対し
- This remark was made in reply to the question from representative of Foreign Press in Japan, 'Will including the expression of patriotism following the revision of the Fundamental Law of Education result in the conversion of the education style to the prewar nationalistic education?'
- 『勧進帳』の項目にも書かれているとおり、『勧進帳』では富樫が話の一方の主役となるのに対し、『安宅』では基本的に弁慶一人が主人公である。
- As mentioned in the section of 'Kanjincho,' Togashi is one of the main characters of the story in 'Kanjincho,' but Benkei is basically one and only main character in 'Ataka.'
- 戦国時代 (日本)から江戸時代にかけて主従関係を基本とした武家間の身分秩序が重要視されると、武家屋敷の中心施設の1つとして重要視された。
- As social order among samurai based on the master-servant relationship came to be considered important from the Sengoku period (the period of warring states) (Japan) to the Edo period, an importance was placed on the taimenjo as a core facility of samurai residences.
- 平安時代、神泉苑や洛外の離宮など池が広大になるが、ここまで水を含む自然の景色を描写する地割りを基本として、日本の庭園の様式は形作られた。
- During the Heian period, the Shinsen-en Garden and the imperial villas in Kyoto's suburbs have wide ponds, however, Japanese gardens had so far adopted a style based on landscapes representing natural scenery including actual water.
- 田名部まつり(青森県むつ市) - 近年、女性がヤマを曳くことは許されているが、基本的には女人禁制であり、ヤマに乗ることは許されていない。
- Tanabu Matsuri Festival (Mutsu City Aomori Prefecture): In recent years women have been permitted to pull floats, but basically it adopts nyonin kinsei so that women are not permitted to ride on floats.
- 6世紀になると浮き彫りを基調とする彫刻がなくなり、基本的には彩色だけで文様が描かれるようになり、石室の壁全体に図柄が描かれるようになる。
- In sixth century sculptures based on relief engraving disappeared, and basically designs only with color came to be painted on the whole wall of stone chamber.
- 照り焼き-多くの場合、焼き方の一種のことではなく、醤油味を基本とした「テリヤキソースを使った付け焼きグリル料理」のことをテリヤキと称する
- Teriyaki: Usually, this term does not indicate a type of roasting methods, but 'the dishes in which foodstuffs are immersed in teriyaki sauce, based on soy sauce, and then are grilled.'
- 主に客側が使うため、亭主側が用意するものではなく、基本的には客がそのほかの必要な道具などとまとめて袱紗挟み(懐紙入れ)に入れて持参する。
- The host of a tea ceremony party does not provide kaishi because it is used mainly by guests, and basically, the guests should put kaishi and other required items into a fukusa basami (pouch for a silk wrapping cloth and other small items used for the tea ceremony), which is also called kaishi ire (literally, 'kaishi pouch'), and bring it to the tea ceremony party.
- 壱志姫王の名は『日本書紀』『続日本紀』などの基本史料に確認出来ず、遥か時代を下った『本朝皇胤紹運録』に弘文天皇の女として見えるだけである。
- The name Ichishihime no Okimi is not found in 'Nihonshoki' (Chronicles of Japan) or 'Shoku Nihongi' (Chronicle of Japan Continued), which were thought to be the basic historical documents, but only appears as the princess of the Emperor Kobun in 'Honcho koin jounroku' (the Emperor's family tree) which was edited after a long period of time.
- 基本的に神事としての祭りは厳粛な場面と賑やかな場面の二面性を持ち、厳粛な場面では人々は日常よりも厳しく、伝統や秩序を守ることを要求される。
- The matsuri as Shinto ritual basically has a bilateral character of solemn scene and joyous scene, and in the solemn scene, people are required to keep traditions and order more strictly than usual.
- これら新技術の登場は、たしかにコスト削減には役立ったが、外硬内軟といった蒸し米の基本を踏んでいないために酒質はさらに低下せざるをえなかった。
- These new techniques actually contributed to decrease costs, but the quality of sake had to declined furthermore because they didn't go through a fundamental step using the steamed rice with its outside hard and inside soft.
- 基本的に枕を倒した場合の得点は低く(流派によってはマイナス点)、形が精美かつ難易度の高い形になった場合の得点は高くなるように設定されている。
- Basically, the game is designed so that a player gets a low score when he or she knocks down the pillow (may get minus point depending on school), and gets a high score when he or she is able to form a shape which looks fine and difficult.
- 1978年11月 「近畿圏基本整備計画」の内閣総理大臣決定:関西の自治体や学会、経済界から「第二国立国会図書館」(仮称)の設置要望が高まる。
- November 1978: The 'Basic Development Plan for the Kinki Region' was signed by the Prime Minister, thus signaling a growing demand for the establishment of the Second NDL (provisional name) from local governments, academic society and economic circles in the Kansai region.
- その形式主義的な機構は、行政の慣行と経験に基づいて形づくられた武家法の官制といちじるしく相違しており、律令法の基本的特徴の一つをなしている。
- Such a formalistic structure was markedly different from the rules on administrative organizations under samurai law, which were based on administrative practices and experiences, and is one of the basic features of ritsuryo law.
- 基本的な構造としては、毎年の恒例行事を1月から12月まで月ごとに配列した「恒例」と臨時に発生する行事について記した「臨時」に分けられている。
- Basically, the structure is divided into two parts: 'Annual' where annual events per month were lined up from January to December and 'Temporary' where descriptions are given about the events that took place on a temporary basis.
- 戦時には基本的に個々の兵士が兵糧を携帯するのが慣わしであったが、実際には大量の兵糧携帯が行軍の邪魔になることから数日分の持参が限界であった。
- Although it was a standard custom for each soldier to carry their own provisions, they were limited to carrying enough for only a few days since it was not practical to hinder the march by having them carry large loads.
- 基本的に「年蘢り」形式を踏まず、単に寺社に「元日詣」を行うだけの初詣は明治以降広まった新しい風習であり、それも鉄道網の発展による賜物という。
- Fundamentally, hatsumode, in which no 'toshigomori' formalities are taken but only 'ganjitsumode' to shrines and temples is conducted, is a new custom which became widespread after the Meiji period; this is considered as being the product resulting from development of the railway network.
- 批評家であると同時に教育者である重森弘淹の基本的な思想は、『表現とは、作者の批評行為であり、それなくして表現は存在しない』というものでした。
- Koen SHIGEMORI's fundamental idea both as a critic and an educator was: 'An expression is a creator's critical act so that there is no expression without it.'
- 指孔すべてを閉じて出す最低音(「筒音」、つつね)は竹と製作者による差が大きいため、基本音とは見なされておらず、楽曲で用いることもまれである。
- The lowest tone (tsutsune), which is produced when all the finger holes are closed, is not regarded as the fundamental tone as it varies greatly depending on the manufacturer, and it is rarely used in musical composition.
- このように、いわば「善意」を基本に成り立つボランティアガイド組織と、ビジネスの論理で行動する旅行社や観光事業者とのギャップが拡大しつつある。
- It is due to such factors that the gap is widening between the volunteer guide organizations that are built on good will and the travel agencies and tourism industry workers that operate according to business principles.
- 千宗旦の頃の史料(『茶湯聞塵』など)によると、当時の千家流(宗旦流)には基本的には書院の台子と数寄屋(四畳半)の台子という区別があったらしい。
- According to historical material (such as 'Chanoyu Monjin') which was written when SEN no Sotan was alive, the Senke School (Sotan School) in those days fundamentally distinguished between the daisu in shoin tea room and the daisu in Sukiya (a four-and-a-half-mat tea room).
- 現体制の「大栄」は基本的に独立採算であり、厳密な意味においてのチェーン店ではない(札辻店が本店を名乗るが、これも厳密な意味においてではない)。
- Existing 'Daiei' stores today are on a stand-alone basis and are no longer a franchise (although the Fudanotsuji store identifies itself as the main store, this is not strictly the case).
- 基本計画のうち農村に関する施策に係る部分については、国土の総合的な利用、整備及び保全に関する国の計画との調和が保たれたものでなければならない。
- Policies of the basic plan which are relevant to rural areas shall be developed in harmony with the national plan of comprehensive use, development and conservation of national land.
- 地方の民衆生活のなかでは、「村」は基本的な共同体の単位であったが、それが、法的には全然認められていない事実のなかにも、律令法の特徴がみられる。
- In the provincial lives of people, the 'village' was a basic unit of the community, but the fact that it was not recognized by law at all is characteristic of ritsuryo law.
- とりわけ鎌倉幕府成立以後は武家の棟梁の一族が代々世襲で征夷大将軍に就任し、少なくとも基本的に内政や外交では日本の最高権力者として君臨してきた。
- Particularly after the Kamakura Bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) was established, the head family of the samurai families inheritably succeeded the position of Seii Taishogun (literally, 'great general who subdues the barbarians'), and at least in basic domestic affairs and diplomatic affairs, they reigned as the highest authority.
- 玄宗は「今文」を基本としながらも、孔安国・鄭玄・韋昭・王粛らの注釈のうち優れたものを採用し、これら諸説を斟酌しながら注釈を加えたとされている。
- Genso believed the 'Kinbun' to be the base, and he wrote his commentaries while adopting those written by Ko Ankoku, Teigen, I Sho (Wei Zhao), and O Shuku (Wang Su).
- 基本的に様々な種類の餡を中に詰め込んで作ることはできるが、もみじ饅頭など鉄板で焼くものについては手軽に中身を入れられることから特に種類が多い。
- Basically, a wide variety of fillings can be contained in the manju, and manju baked on an iron-cast pan such as Momiji manju has many varieties in particular because it is easy to stuff manju with filling.
- これ以外に、プロパンガスコンロを仕込んだカートを使って、煮込み料理、揚げ物などを売る業者が街角に現れることがあるが、基本的に無資格販売である。
- On some occasions, street stall carts use attached propane gas to cook food operate their businesses serving food such as; stew and deep-fried food at street corners, but basically, these sellers operate without licenses.
- また、無伴奏が基本であるが、琴や尺八による伴奏を付けることもあり、21世紀初頭には、あらかじめ録音されたコンパクトディスクによる伴奏も普及した。
- Also, ginei is basically unaccompanied, but is sometimes accompanied by koto (a long Japanese zither with thirteen strings) or shakuhachi bamboo flute and during the early 21st century the accompaniment by the recorded compact disc was also widely used.
- 鵜飼は基本的に夜に行なう漁法であるが、木曽川うかいは、夜の鵜飼の他に、昼間に行なう鵜飼である「昼鵜飼」を唯一行なっている(毎週火・木・土曜日)。
- Ukai in general is performed at night, but Kiso-gawa ukai is unique in that Hiru Ukai (daytime cormorant fishing) is also carried out (on Tuesdays, Thursdays and Saturdays), adding to the normal night ukai.
- また、流通経済が発達しなかったため銀などの貨幣による売買が成立せず自給自足が基本の朝鮮民とは物々交換などで食料の調達を行わなければならなかった。
- In addition, as distribution economy had not developed, selling and buying using currency such as silver did not exist and procurement of food had to be conducted by barter exchange with Korean people who had been living by self-sufficient economy.
- したがって基本的に鎌倉幕府が支配下に置いたのは鎌倉殿の知行国および主従関係を結んだ武士(御家人)であり、全国の武士を支配下に治めたわけではない。
- Consequently, those sent out by the bakufu into the provinces as governors and so forth were warriors from one of the Minamoto clan's home provinces or otherwise engaged in a master-servant relationship with Yoritomo (as gokenin, his vassals); the bakufu never achieved control over all the country's warriors, ruling instead through its close allies and retainers.
- 基本的な使い方は、帯を結んだ「お太鼓結び」の背中の部分(お太鼓の垂れで作った輪の下)に通して前へ渡し、帯正面に「駒結び」などの結び方で固く結ぶ。
- The basic method of use is to pass it from the back of a puffed-out bow in the kimono sash (beneath the ring made with the lappet of the bow) toward the front, and then firmly tie a 'komamusubi' knot (a tight knot) or the like at the front.
- 基本的に上記の歌舞伎と同じだが、化粧に慣れてない人が多いため、眉や口紅がかすれた感じになったりして、素人歌舞伎らしい素朴な感じになる場合が多い。
- The makeup of amateur Kabuki is basically the same as the Kabuki described above, but because most of the performers are not accustomed to wearing makeup, their painted eyebrows and lipstick often get blurred, giving the impression of amateur Kabuki.
- 極度額(貸金業者が極度方式基本契約の相手方に対し貸付けの元本の残高の上限として極度額を下回る額を提示する場合にあつては、当該下回る額及び極度額)
- The maximum amount (in cases where the Money Lender makes available to the counterparty to the Basic Contract for a Revolving Credit Loan an amount smaller than the maximum amount as an upper limitation of the outstanding balance of the principal of the Loan, the smaller amount and the maximum amount);
- 最前の門を高麗門、その後方の門を櫓門としたものが基本的な形状であると見られているが、後方の門のみで最前の門がないものや、最前の門のみのものもある。
- The basic type seems to have been composed of Korai-mon Gate as a front gate and Yagura-mon Gate as a rear gate, but some Masugatamon gates had only a rear gate without a front gate and others had only a front gate.
- この法律の施行の際平成十一年における旧基本法第七条の文書が国会に提出されていない場合には、同条の文書の国会への提出については、なお従前の例による。
- If such a document as referred to in Article 7 of the old Basic Act has not been submitted to the Diet in 1999 on the effective date of this Act, provisions then in force shall remain applicable to the submission of the report to the Diet.
- この裁縫の教育の目的は、女性が家庭で自身や家族の衣服の裁縫ができるように、女性に和裁としての裁縫の基本的な技術を教えることであり、強く奨励された。
- The purpose of this hand-sewing class was to teach them basic Japanese hand-sewing so they can sew clothes for themselves and their families, which was encouraged in those days.
- 基本的な楽式構造は、前唄 - 手事 - 後唄という三段構成をとるが、大曲になると前唄 - 手事 - 中唄 - 手事 - 後唄という構成のものも多い。
- The basic music form structure has the three-step structure which consists of maeuta (the former song), tegoto (Japanese Koto) and atouta (the latter song), but in large scale songs, many have a structure which consists of maeuta, tegoto, nakauta (the middle song), tegoto and atouta.
- 日本の民家は古来柱に支えられた高床式の床敷き部分と、土間の部分が対等な存在であり、この二つの要素が一つの建築物として結合した形態が基本となっている。
- In private Japanese houses, the raised floor area supported by pillars and the doma area have been valued equally since ancient times, and connecting these two factors constitutes the basic style of such houses.
- また、国家権力や領主権力が把握対象として関心を示す範囲の階層こそが百姓であるという事態は、以後の歴史においても基本線となっていくことに注目してよい。
- It should be noted that the scheme where hyakusho were the people of the class regarded by national and lord authorities as subjects of their control became the baseline in history thereafter.
- それまでの媒体経由の音源はアナログ録音で基本的にはレコードやラジオ、テレビで放送される音楽を再記録したものに近いものであり音源は似たようなものである。
- The music source via a medium before that was analog recorded, which was basically almost music once played on a record, radio, or TV and recorded again using similar sources.
- 1971年(昭和46年)、建設省(現・国土交通省近畿地方整備局)は「淀川水系工事実施基本計画」を策定し、伊勢湾台風出水以来の洪水流量の改訂を実施した。
- In 1971, the Construction Ministry (now Ministry of Land, Infrastructure and Transport Kinki Regional Development Bureau) devised the 'Yodo-gawa River System Construction Implementation Basic Plan,' and revised flood water estimates for the first time since the Isewan (Ise Bay) Typhoon.
- 教義の基本は、正しい本尊(本門戒壇之大御本尊)を信じて自行化他に題目を修行しさえするならば、どんな者でも必ず一生のうちに成仏できる、ということである。
- The basic doctrine is that if a person believes in the correct principal image Honmon Kaidan no Dai-Gohonzon (the Great Object of Veneration of the Sanctuary of the True Teaching)) and practices daimoku (Nichiren chant) with Jigyo Keta (benefiting oneself and benefiting others), anyone can become Buddha in his or her lifetime.
- 法人である破産者が前条第一項の申立てをするには、定款その他の基本約款の変更に関する規定に従い、あらかじめ、当該法人を継続する手続をしなければならない。
- The bankrupt who is a juridical person, in order to file a petition set forth in paragraph (1) of the preceding Article, shall perform the procedure for maintaining its juridical personality in advance by complying with the provisions concerning the amendment of articles of incorporation or other basic articles, and if the bankrupt is an incorporated foundation, by obtaining approval of the competent government agency.
- 年賀状は葉書に書いて出すのが基本であるが、写真素材をそのまま電子メールとして送ったり特定のwebページのURLを送るという方法で年賀状を出す方法もある。
- Although the nengajo should basically be written on a postcard, photographic material can be sent by e-mail or one can send the URL of a specific web page.
- 修行者は型の練習を通じて、空手の基本的な技や姿勢を身につけるだけでなく、組手などへの実践応用に必要な空手独特の身体動作を身につけることができるとされる。
- It is said that through kata practitioners do not just master karate's basic skills and posture, but also acquire the body movements peculiar to karate--which is a prerequisite for the practical application of karate--such as kumite.
- しかし守其が校合したのは、開宝蔵・高麗初雕本・契丹版の三者のみであり、開宝蔵と高麗初雕本とは原本と覆刻版の関係にあり、基本的に同一系統のテキストである。
- However, Shuso conflated only the Kaihozo, Korai Hatsucho-bon and Kitai editions, and Kaihozo was original as opposed to the Korai Hatsucho-bon, which was a reprinted edition, so that their texts basically indicate the same lineage.
- 律令法は、奈良・平安両時代を通じて国家の基本法であることに変りはなかったが、 10世紀の『延喜式』の制定公布の時代前後を境として、重要な変化がみられた。
- Ritsuryo law remained the basic national law throughout the Nara and Heian periods, but important changes occurred around the time when 'Engishiki' (a book of laws and regulations compiled during the Engi era) was established and issued in the tenth century.
- 日本の学界では中国の荘園に対する理解(主に「世界史の基本原則」及び中世ヨーロッパの荘園との対比)について大きく分けると2説に分かれて論争が行われてきた。
- Concerning the understanding on Chinese shoens in Japanese academia (mainly the contrast between 'the basic principle of world history' and European shoens in medieval times), opinions have been divided roughly into two theories and disputed.
- 人形浄瑠璃では登場人物の台詞と状況説明を全て義太夫節の太夫(語り手)が行うが、歌舞伎での台詞は基本的に役者が担当し、太夫は状況の説明のみを語ることになる。
- In Ningyo Joruri, the lines of the characters & descriptions of situations are all given by 'Tayu' (a narrator) of Gidayu-bushi, while in Kabuki, lines are basically given by actors and Tayu only describes the situation.
- 礼射思想については大陸文化の『射禮』を取り入れたものであり、大陸に習って国家としての基本を作り上げて行った飛鳥時代~奈良時代にその起源があると考えられる。
- Reisha (礼射) thought originates from 'Jarai (ceremonial shooting)' in culture and seems to have been created sometime in between the Asuka Period and the Nara Period, when basic policies of state were implemented, following China as a model.
- ただし、後世には官政においても外記南舎で結政が開かれるようになり、外記南舎の脇の文殿にて太政官の官印が保管されるようになった)以外は基本的には同じである。
- However, in later years, Katanashi were held at the Geki South Building even for Kansei and other than the fact that the official seal of the Daijokan was stored at the Fumidono next to the Geki South Building, everything else was the same.
- 時代によって基準は違うものの、生産高など田畠の優劣に応じて上田・中田・下田を基本としてその上に上々田、その下に下々田という等級を設置するのが通例であった。
- Although standards varied over the ages, it was customary to set basic grades; grades for rice paddies and fields were given according to their merits, such as productivity, on three basic levels: high grade (very fertile rice paddy), medium grade and lower grade (worn-out rice paddy); rice paddies with better production than high grade were 'superfine rice paddies' and those with worse production than lower grade were 'bottom-ranked rice paddies.'
- 考証学の基本姿勢は「実証的にものごとを分析すること」であり、そういう態度からすれば過去の模刻の姿勢はあまりにいい加減なものであり、批判すべき対象であった。
- The study of old documents was based on the 'empirical analysis approach,' and seen from this perspective, past approaches to mokoku were too irresponsible to avoid criticism.
- 基本的に両手で把持して使用する目的で作られている日本刀を片手で使用する事、両手を別々に使用すること等、日本刀での二刀は難しく、二刀を中心とする流派は少ない。
- Using a Japanese sword in each hand is hard because a Japanese sword is basically designed to be used by grasping with both hands and the fencer has to use both hands separately, and consequently just a small number of schools focus on two-sword fencing.
- 城を構成する基本的な防御施設として、初期の山城では切岸(きりぎし)が用いられたが、やがて堀(ほり)・土塁(どるい)が多用され、石垣(いしがき)が多くなった。
- Kirigishi (bluffs) were used as basic defense facilities composing an initial mountain castle, but moats and earthen walls were used frequently and stone walls came into wider use.
- 太鼓が入るのは基本的に死者の霊や鬼畜の登場する怪異的な内容の曲のみで、そのほかの場合には笛と大小の鼓のみで演じる(この場合には大鼓がリズムの主導役を担う)。
- Basically, the side drum is played only during a grotesque scene when a departed spirit or a devil appears and apart from that, only flutes and big and small hand drums are used (with the big drum initiating the rhythm).
- そして明治17年(1884年)には大図・中図が大日本帝国陸軍参謀本部 (日本)測量部(国土地理院の前身の1つ)によって作成された「地勢図」の基本図になった。
- Furthermore, the Ino large and medium-sized maps became the basis of 'Geographic map' made by the (Japan) Survey Department, Staff Headquarters of the Imperial Japanese Army (one of the predecessors of Geographical Survey Institute) in 1884.
- そかしながら、きわめて強いクセを持っていることから、基本的には食用には適さないとされる(世界的にもインドネシアの一部などを除き、ほとんど食用とはされない)。
- However, it is said that, with a strong peculiar taste, the meat is basically not fit for a foodstuff (throughout the world, the meat is not eaten except in some areas in Indonesia).
- 実際、幕府が国内沿岸を運行する唐船の警固を西国の御家人に命じた例がいくつか見られるものの、外洋に出た後の航海は護衛せず、基本的には商人たちに放任されていた。
- Although there were, in fact, several cases where the bakufu ordered Saigoku-gokenin to guard Tosen running along domestic coasts, the government did not guard the ships after they ran out into the open sea and basically left the guard to the merchants..
- 古くからツチクジラ漁で知られる千葉県の外房地域では、基本的に「血抜き」をせず「血を味わう」と表現されたりもするものであり、あえてクセの強さが強調されている。
- In the Sotobo area in Chiba Prefecture known as the place where berardius has been hunt from old times, the peculiar taste of the meat has been emphasized using the expression of 'taste blood' without extracting the blood.
- このような基本的なものだけでなく、卵でとじた上に三つ葉を上に載せ蒲鉾や椎茸を入れた「木の葉うどん」や、卵でとじた上に梅干を添えた「梅とじうどん」などもある。
- Besides such orthodox Toji Udon, 'Konoha Udon,' Udon noodles topped with a soft-boiled egg, covered with mitsuba (an umbelliferous plant resembling stone parsley), slices of boiled fish paste and Shitake Mushrooms, and 'Ume Toji Udon,' Udon noodles topped with a soft-boiled egg and an Umeboshi (pickled plum) are also included in Toji-Udon.
- しかし、日本酒、中国酒、焼酎の場合は、基本的に何も加えずに燗を行うのだが、対してグリューワインの場合はスパイスなどを加えるため、カクテルとしての扱いとなる。
- Japanese sake, Chinese alcoholic beverage or shochu is warmed with nothing added, however, on the other hand, as warm gluhwein contains spices etc., it is classified into cocktail.
- 音域は、西洋音階のソ(G4)から1オクターブと1音上のラ(A5)が基本だが、息の吹き込み方の強弱や葦舌のくわえ方の深さによって滑らかなピッチ変化が可能である。
- The range is basically one octave from sol (G4) and it is one tone above, lah (A5), but it is possible to smoothly change the pitch by how strongly you blow into the flute and how deep you insert the Rozetsu in your mouth.
- 黄櫨には稀に木肌に杢が出る事があり、縄目杢、縮み杢、鳥眼杢、鶉杢等、基本的に華美な装飾を嫌う和弓の中で自然が魅せる美として映り、紋竹と合わせて珍重されている。
- On rare occassions, hazenoki develops moku (a name of a rare pattern) on bark such as Nawamemoku (knot moku), chijimi moku (contracted moku), bird eye moku, and quail moku decorations considered to be the beauty of nature that appears on a wakyu valued along with mondake (bamboo with patterns).
- 告別式の式典は礼拝そのものであるため、その式次第は基本的に通常の日曜日の礼拝と同じであり、故人が地上で行う最後の礼拝と意味付けるキリスト教諸教派の一覧もある。
- As the ritual of Kokubetsushiki is a worship itself, the program is basically the same as a usual Sunday worship, and it indicates one aspect of the various denominations of Christianity which regard the worship as the last one observed on earth for the deceased.
- 以上はいずれも砂庭を基本とする枯山水であるが、太山寺 (神戸市)の太山寺安養院庭園のように砂を用いず石組だけで風景を表現する枯池式と呼ばれる枯山水も存在する。
- The above are dry landscape gardens based upon a bed of sand, however, there are also some dry landscapes called 'the style of a dry land (kochi-shiki),' that use only stone configurations, and an example is the Anyoin-teiken Garden of Taisan-ji Temple (Kobe City).
- ただ、当時の基本資料である園太暦には「信濃での戦乱」に関する記述があり、この時期に「都にまで伝わるぐらいの規模の戦い(または戦乱)」があった事は確実とされる。
- The only description of 'the battle of Shinano' is found in the Entairyaku (the Diary of Kinkata TOIN) from the basic materials from those days, it is said it is certain there was 'a large scale battle and the story was passed to the city.'
- 上記の歌舞伎と、基本的に同じだが、アイメークに赤をあまり使わず、黒のアイライナーを思いっきり太く入れる、口紅は輪郭だけ赤く、内側はクリーム色に塗る場合が多い。
- The makeup used in Taishu Engeki (popular drama) is also essentially the same as the aforementioned Kabuki, but there are many cases in which the actors do not use as much red for their eye makeup, putting on an uncommon amount of thick, black eyeliner, and paint only the outlines of their lips in red with the inside painted a cream color.
- - 的屋とは基本的には祭礼や縁日や時節や年中行事で、寺社の参道や境内または門前町を主に、人出が見込まれる場所を渡り歩き商売をする、日本古来の伝統的な生業を指す。
- Tekiya is basically a traditional ancient Japanese vocation in which one travels looking for business in locations where a large number of people are expected, mainly around the sando (an approach to the temple) or precincts of temples and shrines, for rites and festivals, fairs, and annual events.
- まず第一に挙げられる例としては、松平頼則が雅楽に着想を得た作風を基本としながらもセリー技法や不確定性など当時の前衛的な技法を取り入れた多数の創作を手がけている。
- As a first example, there is Yoritsune MATSUDAIRA, who had a gagaku-inspired creative style as his foundation while creating many compositions that incorporated avant-garde techniques at the time, such as serialism and indeterminacy.
- また、客が店内のカウンターで立ったまま食べる(立ち食い)・簡易椅子に腰掛けて食べるスタイルの営業形態を基本とした蕎麦屋『立ち食いそば・うどん店』も多数存在する。
- Additionally, there are numerous stand-up-eating soba/udon noodle shops where customers eat at the counter standing or sitting down on inexpensive folding chairs.
- 基本的な規定として「白い小袖に朱の切袴(くるぶしまでの短い袴)、単衣の上に規定に従った袿を着用し、外出の際は腰でたくし上げて帯で固定し着用する」という物である。
- The basic regulation was 'to wear white kosode and vermilion kiri-bakama (short ankle-length hakama) and hitoe under regulation uchiki, which is to be rolled to the waist and tucked into the obi when going out'.
- 協会員がその貸金業の業務に関して資金需要者である個人の顧客と締結する極度方式基本契約で定められた条件のうち、一定期間における最低の返済額その他の返済に関する事項
- The minimum amount of repayment for a specified period and other matters concerning repayment which are included in the predetermined conditions under a Basic Contract for a Revolving Credit Loan to be concluded by an Association member with an individual customer who is a person seeking funds in relation to the member's money lending operations;
- 極度額(貸金業者が極度方式基本契約の相手方となろうとする者に対し貸付けの元本の残高の上限として極度額を下回る額を提示する場合にあつては、当該下回る額及び極度額)
- The maximum amount (in cases where the Money Lender makes available to the person who intends to be the counterparty to the Basic Contract for a Revolving Credit Loan an amount smaller than the maximum amount as an upper limitation on the outstanding balance of the principal of the Loan, the smaller amount and the maximum amount);
- 四つ弽は堅帽子のみだが、諸弽は、騎射用の(昔の武士が付けていたものと同じ)角のないものと帽子が入ったものと二つある(諸弽は基本的に、小笠原流の人のみが使用する)。
- There is only kataboshi for Yotsugake, but Morogake comes in a type without a tsuno for Kisha (being the same type that the samurai wore) and ones with boshi inside (Morogake is basically used only by people in the Ogasawara school).
- 縄張の基本は主要な3つの曲輪、すなわち城郭の核となる本丸(ほんまる)の周囲に、補佐的な二の丸(にのまる)、三の丸(さんのまる)を効果的に縦深配置することと言える。
- It can be said that the basic purpose of the nawabari is to effectively arrange three major kuruwas, or the honmaru (the core of the castle), and the ninomaru (literally 'Second circle') and sannomaru (literally 'Third circle'), both of which serve as auxiliary areas for the honmaru, so that the honmaru is surrounded by the ninomaru and sannomaru.
- このときの縄張(基本設計)は秀忠自らが藤堂高虎と共に行った(秀忠は2つの案から一方を最終選定しただけだが、将軍自らの縄張りであると高虎に持ち上げられたのだった)。
- Hidetada himself worked on the basic designs, together with Takatora TODO (although Hidetada only made the final decision on one of the two proposed designs Takatora touted as the Shogun's own design).
- コンサートフルート(オクターブ下のCが基本音)の歌口から脚部管先端までの長さ(60cm前後)の約半分なので、コンサートフルートの1オクターブ上の音が鳴るのである。
- Because the length of the shinobue is about half the length from the mouthpiece to the beginning of the leg joint of a concert flute (its fundamental tone is an octave lower) (around 60 cm), it produces a sound that is an octave higher than that of the concert flute.
- 加入銀行に係る銀行業務関連紛争の解決を図るため、当事者は、当該加入銀行が手続実施基本契約を締結した指定紛争解決機関に対し、紛争解決手続の申立てをすることができる。
- The Parties to the Dispute Related to Banking Services may file an application for Dispute Resolution Procedures with the Designated Dispute Resolution Organization with whom the Member Bank has concluded a Basic Contract for Implementation of Dispute Resolution Procedures for the purpose of resolving the Dispute Related to Banking Services related to the Member Bank.
- 醤油だんごなどと比べ、基本の製法そのものは簡単であり、団子本体に醤油餡をかける為団子の乾燥を防ぐのでスーパーマーケット・コンビニエンスストアなどで広く売られている。
- A basic recipe for mitarashi dango is simpler than that for shoyu dango, and they are widely sold at supermarkets and convenience stores, for they are coated with soy-and sugar syrup and do not dry out easily.
- 仏教では、香を焚くと不浄を払い心識を清浄にするとされ、仏前で香を焚き、花や灯明とともに仏前に供することを供養の基本としている(「香華を手向ける」という言葉がある)。
- In Buddhism, when an incense is burned, it is considered to drive off impurity and cleanse the mind; therefore, burning incense before the Buddha or a mortuary tablet and making offerings along with flowers and votive light is regarded as the fundamentals of memorial service for the dead (there is a saying 'koge wo tamukeru' (offer flowers and incense for Buddha)).
- 昭和時代、日本国憲法の下で皇室典範は再度制定されたが、退位禁止と養子禁止と直系男子への皇位継承優先とする基本性格は変わらず、非嫡出子を皇族としない規定が追加された。
- In the Showa period, the Imperial Family Law was re-issued under the Constitution of Japan, the basic rule of the prohibition of the abdication, prohibition of the adoption, and priority of the male direct Imperial member's succession to the throne, remained the same, there was another regulation added that illegitimate children would not be included to the Imperial family.
- 基本的には、中身は非公開で、組み合わせた商品の合計価格以下で販売されるため、購入者がどれだけ有用で豪華な内容であるかに期待できるギャンブル的な要素を含む商品である。
- Basically the contents are unknown and more valuable than the actual total price, therefore customers can expect it as a kind of gamble on how useful and valuable are the contents they can get.
- おでんに関しても基本的には同様であるが、上記のような複雑な発展の経緯があったために、関東で関西風のだしが本格的とされたり、関西でも濃口醤油を用いたりすることがある。
- Although this holds true for Oden, due to the complex history of development mentioned above, Kansai-style soup stock may be considered as authentic in Kanto, and dark-colored soy sauce may be used in Kansai as well.
- 基本音からの一オクターブ(低音域)を「呂音(りょおん)」、そのオクターブ上(中音域)を「甲音(かんおん)」、更にオクターブ上の高音域を「大甲(だいかん)音」と呼ぶ。
- The note an octave lower than the fundamental tone (the low tone range), is called 'ryoon' (lower tone), the note an octave higher than the fundamental tone (the medium tone range) is called 'kanon' (medium tone), and the note an octave higher than kanon tone is called 'daikan' (high-pitched tone).
- 前述の筑紫箏を基本として、楽器としての箏および箏曲の基礎を大成させたのが、江戸時代初期に活躍した八橋検校(やつはし・けんぎょう、1614年 - 1685年)であった。
- Based on the above-mentioned Tsukusigoto, Yatsuhashi Kengyo (1614 - 1685), who was active during the early Edo period, established the basis of the musical instrument Soh as well as Soh music.
- 萬歳は太夫(たゆう)と才蔵(さいぞう)の2人が1組となるものが基本となるが、門(かど)付けではなく座敷などで披露されるものは3人以上から、多いもので十数人の組となる。
- In manzai, a pair of performers called 'tayu' and 'saizo' is a basic unit, but in performances not in front of houses, but in 'zashiki' (parlor), the number of performers are from more than three to up to a dozen.
- 一間を基本としていた床の間も部屋の広狭、構成に応じて四尺、五尺とバリエーションを増し、そのデザインも、「室床」「洞床」「壁床」「踏み込み床」など、多様な展開を見せる。
- The tokonoma (alcove) used to be one ken (1.8 meters), but now varies in size around four or five shaku (1.2 or 1.5 meters), depending on the room structure, and its design also varies widely, and may include 'muro-doko' (a tokonoma plastered all over including the ceiling), 'hora-doko' (a cave-like tokonoma), 'kabe-doko' (tokonoma formed by only a wall), or 'fumikomi-doko' (a 'step-in' tokonoma).
- 信徒の修行としては、本尊に向かって「南無妙法蓮華経」の題目を唱え、法華経を読誦すること(自行の題目)と並び、それを他の人に伝える折伏の修行(化他の題目)が基本となる。
- The basic activity of the disciple is to chant 'Namu Myohorenge-kyo' to the principle image and to read and learn Hoke-kyo (Nichiren chants for self awareness), as well as practicing Shakubuku (to correct another's false views and awaken that person to the truth of Buddhism) to teach these learnings to other people (chant of Keta (for other people)).
- このため、基本的に島への渡航は禁止されているが、年に数回、調査のための立ち入りが許可されることがあるほか、毎年「雄島まいり」と称して、地元住民のお参りが行われている。
- For this reason, visits to the island are largely banned; however, survey visits are allowed several times a year, and local residents also visit the island every year on the pretext of 'Oshima mairi (a visit to Oshima island).'
- この間、明治元年3月14日(1868年4月6日)には五箇条の御誓文を発布して新政府の基本方針を表明し、4月21日(6月11日)には政体書によって新しい政治制度を採用。
- During this time the new policy of the new government was announced when the Imperial Covenant Consisting of Five Articles was issued on April 6, 1868, the new political system was introduced with the Constitution of 1868, on June 11.
- 基本的に芸能であるので、絶対的な価値観というものは存在しないが、掛け声を聞きに観劇料を払ってきている客はいないので、場を白けさせぬよう大向うは強く自律すべき点である。
- Kabuki is just a performing art, so there is no strict rule; however, the audience comes to see the stage, not to pay for kakegoe, therefore, o-muko should be careful that kakegoe doesn't spoil the performance.
- 総務大臣は、前項の規定により基本計画の案を作成しようとするときは、あらかじめ、総務省令で定めるところにより、国民の意見を反映させるために必要な措置を講ずるものとする。
- The Minister of Internal Affairs and Communications shall, when intending to prepare a draft Basic Plan pursuant to the provision of the preceding paragraph, take necessary measures in advance to reflect the opinions of the citizens pursuant to the provision of an Ordinance of the Ministry of Internal Affairs and Communications.
- 弁護士及び弁護士法人は、総合法律支援の意義及び自らの職責にかんがみ、基本理念にのっとり、総合法律支援の実施及び体制の整備のために必要な協力をするよう努めるものとする。
- Attorneys at law and legal professional corporations shall make efforts to provide necessary cooperation for the implementation of comprehensive legal support and the establishment of systems, by observing the Basic Principles, taking into consideration the significance of comprehensive legal support and their own duties.
- 基本的な肉・野菜焼きをベースにソバ焼きあるいはモダン焼き、そして季節の魚介類をも加え、文字通り客の「お好み」に応じて鉄板の上で焼き、ビールや酒類のつまみとしても供した。
- Adding soba yaki (fried noodle), modanyaki or seafood in season, basically based on grilled meats or fried vegetables, okonomiyaki was grilled on an iron plate in accordance with the literal 'okonomi' (preference) of the customer and was also served as snacks to go with beer or alcoholic drinks.
- 政府は、食料、農業及び農村をめぐる情勢の変化を勘案し、並びに食料、農業及び農村に関する施策の効果に関する評価を踏まえ、おおむね五年ごとに、基本計画を変更するものとする。
- The Government shall revise the basic act approximately every 5 years, by taking into consideration of the changes in circumstances surrounding food, agriculture and rural areas and also the result of policy effectiveness evaluation on food, agriculture and rural areas.
- この説によれば、二条家の都合がもとで開始された即位灌頂であるため、天皇の即位時、二条家が摂関を勤めていない場合、当初、即位灌頂は基本的には行われなかったものと推定する。
- According to this view, as sokuikanjo was introduced due to wishes of the Nijo family, it is inferred that sokuikanjo was not usually conducted if sekkan were not from the Nijo family on the occasion of enthronement of the emperor.
- ただし、江戸時代末期頃には弓術の基本的な技術体系は各種流派それぞれに通じる所もあり、特徴としての差異はあっても和弓を用いる根本的な弓射技術は各種流派とも大同小異である。
- However, around the end of the Edo Period the basic system of technique for Kyujutsu among each school became similar and the Yumiire technique for using Wakyu is essentially the same with very minor differences.
- 特に教育に関しては儒学を基本にすべしとする元田の最大の理解者でもあり、教育行政のトップに田中不二麿や森有礼のような西洋的な教育論者が任命された事には不快感を抱いていた。
- Especially when it came to education, he duly understood Motoda's philosophy based on Confucianism, he was frustrated when Fujimaro TANAKA and Arinori MORI who were both educational debaters preferred the western way of thinking, were appointed as educational administrators.
- なお、天平3年(731年)以後は基本書(『九章算術』・『六章』・『綴術』)3問に加えて、『周髀算経』1問の計4問のうちから不正解を出すと及第は認められないこととなった。
- After 731, students could not pass the examination if they gave wrong answers to any one of four questions: one from the 'Shuhisankei,' or any of the three from the basic documents ('Kyushosanjutsu,' 'Rokusho' and 'Tenjutsu').
- その一方、基本的に日本人を「倭人」として見下しながらも古く室町には平仮名、片仮名と言った固有文字の存在に、江戸時代には京都、大阪、江戸といった都市の絢爛豪華さに驚いた。
- On the other hand, while fundamentally disparaging Japanese as 'Wajin' (an older name for Japanese), Koreans were astonished in the Muromochi period by the existence of Japan-original characters of Hiragana and Katakana and by the splendor of cities, such as Kyoto, Osaka and Edo, in the Edo period.
- 基本的には、古武道である一人の師匠が一子相伝すると言うことは珍しく、多くの師範を育てる場合が多かった(ただしある段階以上は一族や近しい者にのみ伝える場合も見られた。)。
- Basically, in kobudo one shisho rarely put Isshi Soden into action, but often trained a number of shihan (however, the art higher than a certain grade are sometimes transmitted to only family members or close relatives.)
- 身近なものでありながら、さまざまな不思議に満ちた「光」をテーマにしており、光の不思議を体験し、光の基本的な性質から最先端の光の利用技術まで、楽しみながら学ぶことができる。
- This museum takes up as a theme 'Light' which is something familiar to human beings but full of wide-ranging wonders, so everybody can experience wonders of the light and enjoy and learn the basic nature of the light to the state-of-the-art technologies that utilize the light.
- 閑室元佶や板倉勝重とともに寺社行政に携わり、キリスト教の禁止や、寺院諸法度、幕府の基本方針を示した武家諸法度、朝廷権威に制限を加える禁中並公家諸法度の制定などに関係する。
- Engaged in administration concerning Buddhist temple and Shinto shrine affairs together with Genkitsu KANSHITSU and Katsushige ITAKURA, he was involved in projects, including the prohibition of the Christian religion, as well as the establishment of Jiin shohatto (the Acts for the Buddhist Temples), Buke shohatto (the Acts for the Military Houses) where the basic policies of the bakufu were laid out, and Kinchu narabini kuge shohatto (a set of regulations that applied to the emperor and the Kyoto nobles).
- また皇位は基本的に万世一系であるとされており、皇位簒奪の具体例として挙げられているものは、未遂、あるいは本当に皇位簒奪かどうかは学者の間でも議論が分かれているものとなる。
- Also, basically, the Imperial Throne is said to be an unbroken imperial line and there is a controversy among scholars over whether specific examples of usurpation of the imperial throne were attempts or in fact, usurpation of the imperial throne.
- 1985年頃までは基本的に各店舗でスープを仕込んでいたため、チェーンといえども各店舗ごとに、および同じ店舗でも日により、さらに同じ日でも時間帯により味のばらつきがあった。
- Although Tenichi are chain stores, as the soup was basically prepared by each shop until around 1985, the flavor of the soup varied depends on the shop, the day and even the time of the day.
- 多目的ダム建設を骨子とした「河川改訂改修計画」は1949年(昭和24年)に発表されたが、淀川水系においても1954年(昭和29年)より「淀川水系改訂基本計画」が策定された。
- The 'Revised River Improvement Plan' including the building of multipurpose damswas published in 1949, and for Yodo-gawa River system, the 'Revised Basic Plan for Improvement of Yodo-gawa River System' was fixed in 1954.
- 2002年に閣議された「経済財政運営と構造改革に関する基本方針2002」は、国土交通省に対し、2003年より外国人旅行者の訪日を促進する戦略を構築すべしという課題を示した。
- In the document 'Basic Policies for Economic and Fiscal Management and Structural Reform, 2002' endorsed by the Cabinet, the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism was given the job of designing strategies to increase the number of foreign tourists visiting Japan.
- 1997年(平成9年)4月 - 関西文化学術研究都市建設促進法に基づく基本方針改訂(内閣総理大臣決定)(勤労体験プラザ(仮称)の整備推進と情報提供施設としての位置付けが明記)
- April 1997: basic policy revised by Prime Minister under Kansai Science City Construction Promotion Law - promotion of building Work Experience Plaza (tentative) and its role as information center clearly stated
- その後洪水調節に加え関西圏の人口増加に伴う水需要の逼迫に対応する為、1962年(昭和37年)に淀川水系は「水資源開発促進法」に基づく「淀川水系水資源開発基本計画」が策定された。
- In 1962, for the Yodo-gawa River System, the 'Yodo-gawa River System Water Resources Development Basic Plan' was created based on the 'Water Resources Development Promotion Law' in order to cope with pressing water demands due to the growing population in the Kansai region.
- 利根川と共に淀川は「水資源開発基本計画」の指定河川として以後水資源開発公団(現・水資源機構)が総合的な利水事業を行う事となり、高山ダムは宇陀川ダムと共に公団に事業が移管された。
- After the Tone-gawa and Yodo-gawa River systems were designated for water resources development based on the 'Water Resources Development Basic Plan,' their comprehensive management around utilization was transferred to Water Resources Development Public Corporation (now Japan Water agency), including the operation of Takayama Dam (former Tsukigase Dam) and Udagawa Dam.
- 基本的に、諸大名や将軍家では定紋を嫡子だけにしか継がせなかったため、また時代とともに一家系で持ちうる替紋(後述)の数が増えるに連れて、定紋の権威や価値や必要性は強まっていった。
- Basically, Daimyo and Shogun passed Jomon only to their heirs so, authority, value, and the necessity of Jomon were strengthened along with the increase of the number of Kae-mon (as bellow) which were allowed to be possessed.
- 通常に用いられるのは「舎利弗問経」を基本に、「法華経」や「金光明最勝王経」などの説により、天部衆、龍衆、夜叉衆、乾闥婆衆、阿修羅衆、迦楼羅衆、緊那羅衆、摩睺羅伽衆の8つを指す。
- Usually it means the following eight deities based on mainly 'Sharihotsumon-kyo Sutra,' and 'Hoke-kyo Sutra' and 'Konkomyo Saisho-kyo Sutra' as well; Tenbushu (Deities who reside in a heavenly realm, one of the six realms in which the souls of living beings transmigrate from one to another), Ryushu (Pre-Buddhist snake or dragon deities), Yashashu (a class of semi divine usually considered to be of a benevolent and inoffensive disposition but sometimes also classed with malignant spirits), Kendatsubashu (Gandharva), Karurashu (Garuda), Kinnarashu (Kinnara) and Makoragashu (Mahoraga).
- 基本的に霊山と呼ばれる大山 (鳥取県)や羽黒山 (山形県)などの奥深い山中で、踏破(抖擻)や懺悔などの厳しい艱難苦行を行なって、山岳が持つ自然の霊力を身に付ける事を目的とする。
- The basic objective is to earn the natural spiritual power of the mountains by practicing severe hardships such as Toha (Toso) (running throughout the mountains) and Zange (confession) in deep sacred mountains, such as Mt. Daisen (Tottori Prefecture) and Haguro-yama (Yamagata Prefecture).
- ここで言う武門の家とは、承平天慶勲功者子孫(承平天慶の乱で勲功のあった者の子孫)が基本であり、その中でも「源氏」及び「平氏」の諸流と藤原秀郷の子孫の「秀郷流」が特に有名である。
- The military families here basically refer to the descendents of Johei Tengyo kunkosha and among them, several schools of the 'Minamoto clan' or the 'Taira clan' and the 'Hidesato school' who are the descendents of FUJIWARA no Hidesato are particularly famous.
- 基本的には近畿地方以西の西日本に限られた風習であり、他の地方では、単に正月に飲む祝い酒(もちろん屠蘇散は入っていないただの日本酒)のことを「御屠蘇」と称している場合もかなり多い。
- The practice of drinking toso is basically endemic to western Japan, namely the Kinki region westward, while in other regions people often refer to the celebratory drink of the New Year (needless to say, it is normal sake that don't contain tososan) as 'otoso.'
- いわゆる歌のように、詩文をリズム、メロディに乗せて歌うのではなく、詩文の素読(朗読)を基本とし、素読の後に特有のメロディ(節調という)を加えることで、より効果的に詩情を表現する。
- In shigin, prose and poetry are not sung with the rhythm and melody of a song, but are instead expressed more effectively through the addition of a unique melody after the prose and poetry have been read aloud, basically without any attention being paid to the meaning.
- しかし、近世の浄土真宗寺院では、開基を祀る御影堂(ごえいどう、大師堂)が阿弥陀如来を祀る本堂(阿弥陀堂)と並んで重視されるため、両者が左右に並んで東面して建つ形を基本としている。
- However, since a goeido (daishido), which is dedicated to a Kaiki (patron of a temple in its founding), was valued as much as the main hall (Amida hall), which is dedicated to Amitabha Tathagata for the temples of the True Pure Land sect in early-modern times, the basic style was to build them both so that they faced the east.
- 新制そのものの最古は天暦元年(947年)とされているが、中世における新制の基本的要素である「神社仏寺」「過差停止」「公事催勤」の3つの項目が揃った法令としては最初のものであった。
- While the oldest shinsei is considered to have been issued in 947, Chohogannenrei is the first law which contains all of the three fundamental elements of shinsei in the Middle Ages: '(Shinto) shrines and (Buddhist) temples,' 'kasateishi (prohibition of the luxury beyond one's means or position)' and 'strict enforcement of government affairs.'
- 11世紀の侍階層出現の頃より現れて公家の家政機関に奉仕する役目を担うが、四位・五位へ昇進する諸大夫より下位に置かれて、基本的には六位に置かれていた(稀に五位に昇る者が存在した)。
- The position first appeared in around the 11th century when the samurai rank system was created, and it fulfilled the role of serving the household institution of court nobles, however, it ranked under Shodaibu (aristocracy lower than Kugyo) who would raise to Shii (Fourth Rank) or Goi (Fifth Rank), mainly placed at Rokui (Sixth Rank) (rarely, some rose to Goi).
- 国史『日本三代実録』を完成させ、また律令政治の基本法である三代格式の撰修に取り掛かったりしたが、完成に至らぬまま早世し、弟藤原忠平らがその志を継いで延長5年(927年)に完成した。
- He finished making National History, 'Nihon San-dai Jitsuroku' and also entered into editing the San-dai Kyakushiki government, which was the basic law of ritsuryo codes, but he died without finishing it, and in 927 his brother FUJIWARA no Tadahira succeeded in Tokihira's desire to finish it.
- 基本的に背中心で縫い合わせるので右の後身頃と左の後身頃の2つの布で構成されているが、ウールなどの広幅の生地を用いて作る場合、後身頃が一つの布で構成されているものとの2つの形がある。
- Ushiromigoro generally consists of two pieces of Migoro (right-hand Ushiromigoro and left-hand Ushiromigoro) sewn together at the back seam; but when Nagagi is made of wider cloth like wool, Ushiromigoro consists of a piece of cloth, which means there are two forms of Ushiromigoro.
- 日本における焼肉の味付けは、醤油を基本に日本酒、砂糖、ニンニク、ゴマなどを調合して作った配合調味料(焼肉のたれ)を使うものと、塩やコショウ、レモン等で味付けをするものが一般的である。
- Yakiniku seasonings generally used in Japan include a sauce (yakiniku no tare) which is a comprised of ingredients such as soy sauce, rice wine, sugar, garlic and sesame, salt, pepper and lemon.
- かつての市電東山線の駅や市バスのバス停の名称(現在は変更されているものもある)が一般化している事例が多いためであり、まず基本的に「東大路」を冠さず、別名の東山通から「東山」を冠する。
- This is because the station names of the former City Trams Higashiyama Line and the names of the bus stops of the City Bus became generalized in many cases (although some have now been changed), and as a result the word 'Higashi-oji' is not basically used for the names of the intersections, but instead the word 'Higashiyama,' from the alias of the street Higashiyama-dori Street, is used.
- この法律において「個人信用情報」とは、個人を相手方とする貸付けに係る契約(極度方式基本契約その他の内閣府令で定めるものを除く。)に係る第四十一条の三十五第一項各号に掲げる事項をいう。
- The term 'Personal Credit Information' as used in this Act means matters listed in the items of Article 41-35, paragraph (1) with regard to a loan contract concluded with an individual (excluding Basic Contract for a Revolving Credit Loan and any other contracts specified by a Cabinet Office Ordinance).
- 肉を焼いて食べるという基本的な調理法である為に、起源には様々な説が存在するが、2001年のNHK人間講座で「焼肉は韓国文化と思いがちだが、戦後の日本が生んだ食文化である」と放送された。
- As grilling is a basic cooking method, there are various theories regarding its origin but an edition of Ningen Koza of Japan Broadcasting Corporation in 2001 stated that 'although often believed to be part of Korean culture, yakiniku actually originated in Japan after the World War II.'
- いずれも、同時代の建築であり寺院建築でもあるため、基本的には書院造りであり、その気品を失わず、数寄屋造りの自由で軽妙なしゃれた意匠を随所に取り入れて、日常の風雅な居室として使用された。
- Because all of them were built during the same period and were temple architecture, they were built in Shoin-zukuri style basically, so that they were used as a tasteful daily room which incorporated free, light, easy and sophisticated designs while maintaining the elegance of Shoin-zukuri.
- スルメといえば現在では基本的にイカの乾燥させたものを指すが、墨を吐く群を「墨群(すみむれ)」と呼んでいたところから転訛したという説があり、かつては乾燥させたタコもスルメと呼ばれていた。
- Today, surume basically means dried squid but there is an opinion that it is a corrupted pronunciation of 'sumimure,' which once was a generic term for schools of ink-spurting creatures and dried octopus used to be referred to as surume as well.
- この台風13号での淀川の洪水流量は過去最悪のものであり、これを機に淀川流域の根本的な治水対策として建設省近畿地方建設局(現・国土交通省近畿地方整備局)は「淀川水系改修基本計画」を実施。
- The fact that Typhoon 13 caused the greatest volume of flood water yet at the Yodo-gawa River made the Kinki Regional Construction Bureau of the Construction Ministry (the present Kinki Regional Development Bureau of Ministry of Land, Infrastructure and Transport) implement 'the Basic Plan to Repair the Yodo-gawa River System,' a drastic measure of flood control throughout the Yodo-gawa River area.
- なお、奈良時代、聖武天皇の命で各地に建立された国分寺の伽藍配置を見ると、1塔1金堂形式が基本で、塔は伽藍の中軸線上には建たず、回廊の内側または外側の東または西に寄った位置に建っている。
- The garan layout of Kokubun-ji temples, being provincial temples established in each province of Japan by the Emperor Shomu in the Nara period, have one pagoda and one main hall in general; in this layout the pagoda was not built on the central pivot line of the garan but was built inside the corridors, or outside the corridors either on the east or the west side.
- 昼食として懐石を供してから茶をふるまう正午の茶事が最も基本的な形であるが、趣向によって朝・夜などの時間帯の茶事も行われ、また客が食事をすませた後の時間帯にもてなすこともある(飯後の茶事。
- The most common form is the afternoon chaji which incorporated kaiseki for lunch, but depending upon the mood, chaji is performed in the morning or evening, and also after meal times (called after meal tea function)
- 今日使われているユガケは日本に武士が使用していたユガケとは基本的な作りから異なり、一般的には三ツガケ、或は四ツガケと呼ばれる親指(帽子)と手首(控え)が固めてあるものが使用されるている。
- The yugake which is used today is different from the one used by samurais in Japan in the basic structure, and in general, the one which is called mitsugake (three-fingered shooting glove) or yotsugake (four-fingered shooting glove), the thumb (boshi, a part of a yugake glove covering a thumb) and the wrist (hikae) are reinforced are used.
- 隣接法律専門職者及び隣接法律専門職者団体は、総合法律支援の意義及び自らの職責にかんがみ、基本理念にのっとり、総合法律支援の実施及び体制の整備のために必要な協力をするよう努めるものとする。
- Related legal experts and specialists and the associations of related legal experts and specialists shall make efforts to provide necessary cooperation for the implementation of comprehensive legal support and the establishment of systems, by observing the Basic Principles, taking into consideration the significance of comprehensive legal support and their own duties.
- しかし、律令制と現実の乖離が大きくなっていき、9世紀末~10世紀初頭ごろ、政府は税収を確保するため、律令制の基本だった人別支配体制を改め、土地を対象に課税する支配体制へと大きく方針転換した。
- However, as the the Ritsuryo system lost touch with reality, the government changed its policy from an individual-based ruling system, which was the base of the the Ritsuryo system to a land-based ruling system in order to secure tax revenue from the end of the 9th century to the beginning of the 10th century.
- 基本的に、北斗七星・九曜・十二宮・二十七宿または二十八宿などの天体の動きや七曜の曜日の巡りによってその直日を定め、それが凶であった場合は、その星の神々を祀る事によって運勢を好転させようとする。
- Basically, a chinichi (a specific day on which a heavenly body exerts an influence on the Earth) is determined based on the movements of the celestial bodies—such as the Big Dipper, Kuyo (the nine primary celestial beings), the twelve signs of the zodiac, nijunanashuku (twenty-seven mansions of the Chinese constellation) or nijuhachishuku (twenty-eight mansions of the Chinese constellation)—and the rotation of what were known as the 'seven luminaries', and if Kyo (bad fortune) was predicted, the gods of the star in question were enshrined to bring good fortune.
- 国司制度は、基本の形式は平安時代になっても律令法と変りはなかったが、国司の職が封禄と化し、任地におもむかない遥任の国司が増加するにつれて、諸国の行政は留守所あるいは在庁官人が行うようになった。
- The basic format of the kokushi (provincial governors) system was not different from that of ritsuryo law even during the Heian period, but when the position of kokushi turned into a salaried one, and yonin, who are kokushi who would not go to their place of appointment, increased, provincial administration was performed by rusudokoro (the center for all local government administration in a province) or zaichokanjin (local district officials).
- 密教の明王像は多面多臂の怪異な姿のものが多いが、不動明王は一面二臂で剣と羂索を持つのを基本としている(密教の図像集などには多臂の不動明王像も説かれるが、立体像として造形されることはまれである)。
- Although the statues of Myoo in Mikkyo are often shown as mysterious figures with many faces and many upper arms, Fudo Myoo is basically shown as a figure with one face and two upper arms (in the iconic collection of Mikkyo and others, Fudo Myoo with many bodies is also drawn, but it is rarely configured as a statue).
- 王政復古によって設置された三職(総裁、議定、参与)のうち、実務を担う参与の一員となった由利公正、福岡孝悌、木戸孝允らは、公議政体論の尊重と開国和親を基調とした新政府の基本方針を5ヶ条にまとめた。
- After Osei Fukko, three official positions (President, Legislators, and Councilors) were newly established, and some Councilors such as Kosei YURI, Takachika FUKUOKA and Takayoshi KIDO itemized a basic policy of the new government, based on esteem for parliamentary regime and opening of the country, into five articles.
- 8世紀初頭に確立した律令制は、個人を徴税単位とする個別人身支配(人別支配)を基本原則としており、高度に体系化された律令法典・官僚制度・地方制度や古代の戸籍制度・計帳などを基盤として存立していた。
- The Ritsuryo system, which was established in early 8th century, adopted the principle of people-based governance (ruling individuals) and existed on the basis of the highly systematized Ritsuryo code of law/bureaucracy system/local administration system as well as the family registration system/keicho (yearly tax registers) etc.
- たとえばタイ王国では唐辛子とココナッツミルクを基本としたものが主流で、具もエビや鶏肉などを使い、使用するスパイス(ハーブ)・材料によってレッドカレー、グリーンカレー、イエローカレーに大別される。
- For example, in the Kingdom of Thailand, the mainstream is to use chili pepper and coconut milk as a base and shrimp and chicken as a main ingredient and they are categorized as red curry, green curry and yellow curry, depending on the spices (herbs) used.
- 基本的には、朱墨の半印がされた文字と、筆記の漢数字(一方は朱:赤で記載)のある大きめの縦長(縦:82cm 横:36cm)の紙で、裏面には献上物、数、付帯貨物、正使以下の乗船者数などを記入したもの。
- Basically, the Kangofu was a long sheet of paper, large in size (82 cm long by 36 cm across), on which the matching seals with letters in red ink and handwritten Chinese kanji numbers (one of which was written in red ink) were printed, and on the other side of the document the type and number of articles for presentation, supplementary cargo, the number of passengers including the chief delegate were listed.
- この時代の武士はその住宅建築の基本は平安貴族の生活の舞台であった寝殿造においていたが、生活活動内容は公家や殿上人などとは異なるものであるので、当然住居もそれに相応して変革が加えられているとみられる。
- In this era, the basic architecture of samurai residences was based on Shinden-zukuri style buildings, which were the main living space of nobles during the Heian period, but it seems that since the lifestyle of samurai differed from Court nobles and tenjobito (high-ranking courtiers allowed into the Imperial Palace), the style of residences was changed accordingly.
- 呼び名は当初は「オリジナル・カラオケ」が多かったが、現在では「instrumental(inst.と略)」が主流である(宇多田ヒカル、竹内電気は現在でも基本的に「Original Karaoke」)。
- The product was initially called 'original karaoke,' but now it is mainly called 'Instrumental (abbreviated to 'inst.')' (Basically it is still called 'original karaoke' for Hikaru UTADA and Takeuchi Denki).
- 既に1949年(昭和24年)より経済安定本部を中心に策定した「河川改訂改修計画」を土台に、1954年(昭和29年)「淀川水系改訂基本計画」が策定されこの中で初めて多目的ダムによる洪水調節が企図された。
- The Economic Stabilization Agency made the 'Revised River Improvement Plan' in 1949, and based on which the 'Revised the Yodo-gawa River System Basic Plan' was decided in 1954, in which the building of multipurpose dams was planned for the first time to control floods.
- 国道9号線の一部などではスプリンクラーによる散水を行い、解雪や凍結を防いでいる地域も見られるがそれはほんの一部であり、基本的に冬季の車での移動はスタッドレスタイヤを装着しないと非常に危険な状態となる。
- There are some areas where the melting of snow and freezing of roads are prevented by sprinkling water with a sprinkler over part of National Route 9, but are limited; driving a car without using winter tires is basically very risky in winter.
- また武家権力による天下統一のため農地を基礎とする農本主義を選択せざるを得ず商業の隆盛による前期資本主義的社会の成立に財政徴税などの基本体制が対応できず幕府各藩とも大商人からの借入が拡大し破綻していく。
- Each domain of the bakufu ran into debt from large-scale merchants and eventually went broke because of their dependence on agricultural fundamentalism to rule the nation, in addition, basic systems such as tax collection, did not respond to the establishment of the lower capitalist society made up of flourishing commerce.
- 一般的に、ウェスタンにおいては片手手綱での騎乗も特長のひとつとされているが、これは利き手を作業のためにあけておくために必要な高等技術であり、上級競技以外の競技や基礎練習などでは、両手手綱が基本となる。
- Generally Western riders are considered to control the horse with one hand, but it is an advanced technique which is originally for cowboys to use the other hand for their workings; so the riders basically rein with both hands at the normal competitions except the top class competitions and at the basic practices.
- 「何本調子」の表記に「笨」の字を用いる流派もある(なお、三味線音楽、箏曲・三曲、琵琶においても「何本調子」で基本音を定める慣習があるが、分野によって実際の音の高さは異なっているので注意が必要である)。
- The character '笨' is used instead of '本' in the notation of 'nanbon-joshi' in some schools (there is the practice of specifying the fundamental tone using nanbon-joshi even in shamisen music, sokyoku (koto music), sankyoku (music performed by a shamisen (three-stringed Japanese guitar), so (thirteen-stringed Japanese zither), and shakuhachi (bamboo flute) trio), and biwa (Japanese flute) music, but attention is required because the actual tones vary according to the instrument).
- 政府は、統計をめぐる社会経済情勢の変化を勘案し、及び公的統計の整備に関する施策の効果に関する評価を踏まえ、おおむね五年ごとに、基本計画を変更するものとする。この場合においては、前二項の規定を準用する。
- The government shall revise the Basic Plan approximately every five years, taking into account the changes in socioeconomic circumstances concerning statistics, based on evaluation of the effects of measures taken for the development of official statistics. In this case, the provisions of the preceding two paragraphs shall apply mutatis mutandis.
- 伝統的な竹弓は基本的に三層構造をしており、弦側から内竹(うちたけ:前竹〔まえたけ〕ともいう)・中打ち(なかうち)・外竹(とだけ)と呼ばれ、中打ちを芯材に、内竹、外竹で前後から挟み合わせた形となっている。
- The traditional bamboo bow has basic three layered structure, and called from the side of the bowstring, uchitake (inner bamboo) (also called as maetake), nakauchi (inner hit), todake (outer hit), and nakauchi is sandwiched between uchitake and todake.
- 基本は、ゆでた赤エンドウマメ、さいの目に切った寒天、求肥、白玉だんご、ミカンやモモなどのフルーツ(シロップ漬けされた缶詰を使うことが一般的)などを器に盛って、黒蜜や糖蜜(もしくはシロップ)をかけたもの。
- The base is made of boiled red peas, cubes of agar gelatin, gyuhi (a kind of rice cake made from glutinous rice or glutinous rice flour), rice-flour dumplings, and fruit such as mandarin orange or peach (canned fruits in syrup are generally used) are placed in a bowl then dark molasses or molasses, or syrup is poured on.
- 滋賀県の鮒寿司のように、その地方の基本的食品がある一定の期間の貯蔵・熟成を経てから食べられる土地などにおいては、食品が熟成する時間と同じだけの時間が、酒質の完成にももとよりかかるように醸造される酒もある。
- In places where local basic food is eaten after storage and maturing for a certain amount of time like funazushi (fermented crucian carp sushi) in Shiga Prefecture, there is sake which is brewed using the same amount of time needed for maturing food to complete the sake quality.
- 自行としての日常の勤行 (日蓮正宗)は、妙法蓮華経方便品・如来寿量品(長行、自我偈)の読誦、唱題(「南無妙法蓮華経」の題目を唱えること)を基本構成とし、古来からの朝五座・夕三座の格式を守って行われている。
- The basic routine of religious service for self awareness (Nichiren Shoshu Sect) is to read and learn Hoben-bon of Myoho Renge-kyo Sutra (Skillfulness, chapter 2 of the Lotus Sutra), Nyoraijuryo-hon (Duration of the Life of the Tathagata, chapter 16 of the Lotus Sutra) (in chogo (prose) style, also known as Jigage), intone the Nichiren chant (to chant 'Namu Myohorenge-kyo') and they are proceeded with the ancient custom of 5 morning services and 3 evening services.
- また、明治5年太政官布告149号・通称実名併称禁止により毛利家においては諱を名乗ることとなり、同年太政官布告235号・改称禁止令により、出生時の命名が基本となり、元服時に新たに名を付けることは禁止された。
- Also, according to the Dajokan Fukoku (Decrees of the Cabinet) No. 149 that banned the use of the real name and the common name together, the Mori family abolished the use of the common names; also, according to No. 235 of the same decrees that banned the change of names, the clan used the name of birth for life and abolished the custom of renaming at the genpuku.
- 同項第三号に規定する分割 分割の経緯を説明した書面、分割計画書又は分割契約書の写し及び分割により認証紛争解決手続の業務に係る営業又は事業の全部又は一部を承継する法人の基本約款を記載した書面及び登記事項証明書
- The demerger prescribed in item 3 of the same paragraph a document explaining the particulars of the demerger, a copy of the written demerger plan or the written demerger contract, documents containing the basic contracts of the juridical person succeeding all or part of the business management or business operations pertaining to the certified dispute resolution services through the demerger and a certificate of the registered matters of such juridical person
- その一方で、本来は禁中外の存在である「院政の否定」を対朝廷の基本政策としてきた幕府が後水尾上皇(法皇)の院政を認めざるを得なかった背景には東福門院が夫の政治方針に理解を示し、その院政を擁護したからでもある。
- Moreover, the government had set a basic policy to prevent a 'ruling cloister government,' which should have been naturally up to the Imperial Palace to control; however, the government had no choice but to accept the cloister government of Retired (Cloistered) Emperor Gomizunoo, since Tofukumonin understood her husband's intention to rule the cloister government and protected him from the political pressure.
- 基本的には大学寮の明経道・紀伝道で採用されている書物が教科書として用いられたが、『群書治要』や『老子道徳経』・『荘子 (書物)』・『白氏文集』・『貞観政要』・『世説新語』などそれ以外の講義も広く行われていた。
- The textbooks used were same as those used at Myogyodo and Kidendo of the Daigaku-ryo, but additional lectures were also given on 'Gunsyochiyo,' 'Roshi Dotokukyo,' 'Soshi,' 'Hakushimonju,' 'Joganseiyo,' 'Sesetsushingo,' etc.
- 彼らは確かに、佃、手作(てづくり)、門田(かどた)などという直接耕作農地も持ってはいたが、大きな特徴は基本的には農業経営から離れ、農民から「加地子(かぢし)」を取る本格的な「領主」へと転化し始めることである。
- While they definitely directly held cultivation land such as tsukuda (directly-managed rice fields by a lord or an officer of shoen), tezukuri (handmade), or kadota, their biggest characteristic was leaving the farm management to a genuine 'manor lord' that collected 'kajishi' (land rent) from peasants.
- 道具では、弓道もアーチェリーも本質的には同じであるが、アーチェリーの弓には(競技種目にもよるが)多数の補助具(スタビライザー、サイト(照準器)、クリッカーなど)を付けるのに対し、和弓は基本的に弓と弦だけである。
- In terms of tools, Kyudo and archery are essentially the same, but while in archery many supplementary tools (stabilizer, sight (sighting device), clicker, etc.) are attached to the bow (depending on the athletic event), the Japanese bow is basically a bow and string.
- この憲法が日本国民に保障する基本的人権は、人類の多年にわたる自由獲得の努力の成果であつて、これらの権利は、過去幾多の試錬に堪へ、現在及び将来の国民に対し、侵すことのできない永久の権利として信託されたものである。
- The fundamental human rights by this Constitution guaranteed to the people of Japan are fruits of the age-old struggle of man to be free; they have survived the many exacting tests for durability and are conferred upon this and future generations in trust, to be held for all time inviolate.
- こうして淀川水系の総合開発は整備されていくが淀川・木津川と並ぶ主要支川である桂川に関しては、1961年(昭和36年)に当時の京都府園部町と日吉町の町境地先に「淀川水系改訂基本計画」に基づくダム計画が持ち上がった。
- In the course of the comprehensive development of the Yodo-gawa River System, in relation to the Katsura-gawa River which is a main subsidiary stream as important as the Yodo-gawa River and the Kizu-gawa River, a plan to build a dam at a place close to the boundary of the then Sonobe-cho and Hiyoshi-cho (Kyoto Prefecture) based on the 'Revised Yodo-gawa River System Basic Plan' emerged in 1961.
- 基本運指以外の「半音」を出す際には、複雑な指使い(「クロスフィンガリング」)をあまり用いず、指孔の半開や息と歌口の角度(マウスピース (楽器)アンブシュア)を微妙に調整して音程を上げ下げする方法のほうが好まれる。
- To produce semitones without using basic fingering, it is preferable to raise or lower the scale by closing a finger hole by half, slightly adjusting the breathing and the angle of the mouthpiece rather than using the complicated cross fingering technique.
- 現在でも、タイ王国、ミャンマー、カンボジア、ラオスといった上座部仏教圏においては、三種の浄肉を僧侶も口にする事が認められているため、菜食を基本とした精進料理は発達していない(精進料理という概念そのものは存在する)。
- Currently, in countries with Theravada Buddhism, such as Thailand, Myanmar, Cambodia and Laos, Shojin ryori which vegetable is mainly served have not developed since monks are allowed to eat three kinds of pure meat (the notion of Shojin ryori itself exists).
- 淀川右岸の吹田市、摂津市、茨木市、高槻市、三島郡 (大阪府)島本町、乙訓郡大山崎町、長岡京市、向日市も含めることがあるが、基本的には大阪府側は北摂地区ないしは三島郡 (大阪府)、京都府側は乙訓郡地区と呼ばれている。
- Keihan may also include Suita City, Settsu City, Ibaraki City, Takatsuki City, Shimamoto-cho in Mishima-gun (Osaka Prefecture), Oyamazaki-cho in Otokuni-gun, Nagaokakyo City, and Muko City, but generally, the areas in Osaka Prefecture are called either the Hokusetsu area or Mishima-gun (Osaka Prefecture) while those in Kyoto Prefecture are called the Otokuni-gun area.
- 知的財産基本法(平成十四年法律第百二十二号)その他の政令で定める法令については、政令に定めるところにより、支援センターを国又は独立行政法人通則法第二条第一項に規定する独立行政法人とみなして、これらの法令を準用する。
- The Basic Act on Intellectual Property (Act No. 122 of 2002) and other laws and regulations pursuant to the provision of a Cabinet Order shall be applied mutatis mutandis by deeming the JLSC to be the State or the Incorporated Administrative Agency provided by Article 2, paragraph (1) of the Act on the General Rules for Incorporated Administrative Agencies.
- 定額寺に指定されるとその内容は寺院によって違いはあるものの、基本的には定額寺のある令制国の国司・講師(国分寺の僧侶の長)は、定額寺に修理料・燈分料を与え、修造の義務、定額僧や年分度者の配置に対する便宜などが行われた。
- Basically, once a temple was designated as jogakuji, the governor or arch-priest (the head Buddhist priest of kokubunji) of the province, where the temple was located, was responsible for the maintenance of the jogakuji through the provision of repairmen and maintenance allowances and for the appointment and arrangement of jogakuso and 'nenbundo-sha' (approved people who enter the Buddhist priesthood), although there were differences among temples.
- そのため、双方の中国史上における荘園の位置づけも大きく異なっている上、周藤や宮崎の晩年には冷戦構造の崩壊とともに「世界史の基本原則」という概念のそのものに対する批判が出現したことで、議論自体が中途で停滞することとなった。
- For this reason, the positioning of the shoens in Chinese history from both of the two sides are very different and in later life of Sudo and Miyazaki, with the demise of the Cold War structure, the concept 'the basic principle of world history' itself came to be criticized and thus the dispute itself stood still in the way.
- 日本の山野に自生しているものもあるが、人間が生活していたと考えられる場所以外では見られないことや、野生種がなく、染色体異常(基本数x=11、2n5x55)であることなどから、大陸から持ち込まれて栽培されてきたと考えられる。
- Although it is sometimes found in the mountains of Japan, Myoga is considered to have been imported from the Asian continent and grown in Japan because it's normally found only in areas in which people have lived in the past, there is no wild species and the chromosome is abnormal (the basic number x=11, 2n5x55).
- 前文の一節「真理がわれらを自由にする」は、図書館が公平に資料を提供してゆくことで国民に知る自由を保障し、健全な民主社会を育む礎となっていかねばならないとする国立国会図書館の基本理念を明らかにしたものであると解釈されている。
- A paragraph from its preamble, 'Truth Makes Us Free,' has been interpreted as an illumination of the NDL's principles, which state that libraries should guarantee freedom of knowledge for the Japanese people through the equal provision of materials, and should be the foundation for realizing a sound democratic society.
- 日本において、キリスト教が実質的に禁じられるのは徳川家康の命による1614年(慶長19年)のキリスト教禁止令以降のことになるが、家康の禁教令も言い回しなど基本的な部分においてこの秀吉のバテレン追放令にならうものとなっている。
- Christianity was practically prohibited in Japan after the Ban on Christianity was issued in 1614 ordered by Ieyasu TOKUGAWA and his prohibition edict also basically followed this Edict expelling the missionaries by Hideyoshi in the wording.
- さらに『山上宗二記』(二月本)中の「珠光一紙目録」により、室町幕府8代将軍足利義政に茶道指南として仕えたともされたが、これは同書中の能阿弥に関する記述がその生没年と合わないことから、現在の茶道史研究では基本的に否定されている。
- Based on 'Juko Isshi Mokuroku' (Juko's diary about the method of judgment) in 'Yamanoue Soji ki' (The Record of Soji YAMANOUE) (Nigatsu-bon), it had also been believed that Juko served Yoshimasa ASHIKAGA, 8th shogun of the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), as an instructor of the tea ceremony, but the results of current research on the history of the tea ceremony basically disputes this fact because the descriptions concerning Noami that are included in the same book are not correct in light of the year of his birth and death.
- そのために、落語の表現要素は (1) 噺家の芸に結びつく基本的な要素(言葉、仕草)と (2) 1 を助けるためにその場に応じて何にでも変化できるようなニュートラルな最低限のモノ(小道具、衣装)とに区分することができるのである。
- Accordingly, methods of expression in rakugo can be classified into two categories, basic factors (words and gestures) directly linked with the art of the storyteller, and restricted tools (props and costume) that complement these basic factors through their versatility.
- 1996年の文化財保護法改正により、従来の文化財指定制度を補完するものとして、近代の文化財等を保護するため、届出制と指導・助言・勧告を基本とする緩やかな保護措置を講じて、所有者の自主的な保護に期待する文化財登録制度が創設された。
- Based on the revision of the Law for the Protection of Cultural Properties in 1996, the cultural property registration system was established to complement the previous system; in order to protect a modern cultural property etc., a property owner's autonomous protection is expected through the liberal protection measures based on reporting, instruction, suggestion and recommendation.
- 源頼朝の死後、将軍の輔弼制度として北条氏による執政制度も創設され、たとえ頼朝の血統が絶えても鎌倉幕府体制は永続するように制度整備がなされ、その裏打ちとして御成敗式目という初の武家法が制定され、その後の中世社会の基本法典となった。
- After MINAMOTO no Yoritomo died, an administrative system was created by the Hojo clan to fill the role of Shogunal advisor to the Imperial Court; they also arranged the system so that even if Yoritomo's bloodline died out, the Kamakura bakufu system could continue, and to serve as the bakufu's legal basis created the Goseibei Shikimoku (Formulary of Adjudications), the first set of laws governing the warrior class, which was to became the legal foundation of medieval society in Japan.
- 古代、氏族としての帰属は父系を原則としていたのは事実としても、生活習慣は基本的に母系制であり、家の継承が常に父系的に行われていたとは考えられないのではないだろうか、ということである(その後の時代も婿養子という制度は残されている)。
- In ancient times, belonging to a clan was based on the father-line, but customs are based upon the mother-line, therefore it is suspicious that the succession of a household was always based on the father-line (In subsequent periods, there has been a system taking a son-in-law into the house).
- 敵討の許可が行われたのは基本的に武士階級についてのみであったが、それ以外の身分の者でも敵討を行う者はまま見られ、上記のような手続きを踏まなかった武士階級の敵討同様、孝子の所業として大目に見られ、場合によっては賞賛されることが多かった。
- Basically, Katakiuchi was permitted only to those of the samurai hierarchy, although it was occasionally performed by those of other social standings; such cases were overlooked as deeds by dutiful children, as with the Katakiuchi by those of the samurai hierarchy who did not go through the above-described procedures; and in some cases these deeds were praised.
- 民法、商法その他の法律の公の秩序に関しない規定の適用による場合に比し、消費者の権利を制限し、又は消費者の義務を加重する消費者契約の条項であって、民法第一条第二項に規定する基本原則に反して消費者の利益を一方的に害するものは、無効とする。
- Clauses which restrict the rights of consumers or expand the duties of consumers beyond those under the provisions unrelated to the public order applicable pursuant to the Civil Code, the Commercial Code and such other laws and regulations and which, impair the interests of consumers unilaterally against the fundamental principle provided in the second paragraph of article 1 of the Civil Code, are void.
- 精霊船の基本形は前述の通りであるが、近年では印灯篭の「遊び心」が船本体にも影響を及ぼし、船の形をなしていない、いわゆる「変わり精霊船」も数多く見られる(例ヨット好きの故人→ヨット型、バスの運転士→西方浄土行の方向幕を掲げたバス型など)。
- Although the basic structure of shorobune is, as mentioned above, influenced by the playful spirit of shirushi toro, nowadays, many so called alternative shorobune are made these days (e.g., yacht type shorobune for the dead who loved yachts; a bus type with a destination bound for the Western Pure Land for a bus driver).
- この法律において「極度方式基本契約」とは、貸付けに係る契約のうち、資金需要者である顧客によりあらかじめ定められた条件に従つた返済が行われることを条件として、当該顧客の請求に応じ、極度額の限度内において貸付けを行うことを約するものをいう。
- The term 'Basic Contract for a Revolving Credit Loan' as used in this Act means a loan contract which is based on a promise that Loans shall be made for a customer who is a person seeking funds upon his/her request, within the limit of the maximum amount, on the condition that the customer shall repay the Loans according to the predetermined terms.
- よく忍者漫画や映画などで、次々に複数の手裏剣を投げつけたり、敵を殺傷する攻撃手段として使用するシーンがあるが、基本的に忍者の武器・道具というのは「逃走用の時間稼ぎ」が主目的であり、積極的にこちらから戦闘を仕掛ける目的で使用する事は少ない。
- Scenes where multiple shuriken are thrown one after the other, or are used as a method of attack to kill or injure an enemy are common in ninja cartoons and movies, but the main purpose of the weapons and tools for ninja are basically to 'gain time for escape' and they were not commonly used to actively provoke a fight.
- また法律の成立においても懸け物の的場(景品交換式遊技場)が基本にあるので、「遊技」と言う言葉が「遊戯」ではないのは、弓矢は技術が伴う事に由来し、法律の根拠としても偶然性のみのくじ引きである、「富くじ(宝くじ)」との区別の根拠となっている。
- In compliance with the law, the gambling is for prizes rather than money and, since 'yugi' (the games) are based on archery, which is a skill, they are written with the characters for 'play' and 'skill' rather than the usual 'play' and 'fun' and classified differently from the 'tomikuji,' which is a lottery based on pure chance.
- 国または政府によって基本方針を策定し、その地域の関係者との協議を行い地方自治体である市町村や都道府県による観光圏の整備計画の作成とそれらの整備事業の実施に必要な事を関係する観光などの事業者とともに行い、その圏の発展を促すことを目指すもの。
- The aim is that the nation or government formulates the basic policy, has talks with the people involved in the area, works with relevant companies (including tourism operators) on the things necessary for preparation of the plan for the development of sightseeing area by the local government such as the municipalities or prefectures and the implementation of its development project, and promotes the development of that area.
- 強制執行の基本となる債務名義(執行証書を除く。)を取り消す旨の裁判又は債務名義に係る和解、認諾、調停若しくは労働審判の効力がないことを宣言する判決が確定したときは、債権者は、支払を受けた執行費用に相当する金銭を債務者に返還しなければならない。
- When a judicial decision revoking a title of obligation (excluding an execution deed) on which compulsory execution is based, or a judgment declaring invalidity of a settlement, acknowledgment, mediation or labor tribunal judgment pertaining to a title of obligation has become final and binding, the obligee shall return, to the obligor, money equivalent to the execution costs that have been paid to the obligee.
- 時計の進む速度は基本として一定なので、15日ごとに時計の文字盤をはめ変える方式(割駒式文字盤)のものと、昼用と夜用の2種類の天符(おもり)を使用し、昼と夜の境(明六つ、暮六つ)ごとにそれぞれが自動的に切り替わる方式のもの(二丁天符)が存在した。
- A clock runs at the constant speeds, so there were a method of replacing a clock face every 15 days (wari-koma dial) and a method of exchanging two kinds of tenpu (weights), one for day and the other for night (nicho-tenpu), automatically at the border between day and night (ake-mutsu [dawn], kure-mutsu [dusk]).
- 本末制度成立以前においては、その寺院を創建した発起者(本願主)の意向や、創建あるいは再興した僧侶の所属する宗派・法流に基づく例が基本であったが、中には有力寺院が政治力(場合によっては軍事力や経済力)で周辺の中小寺院を屈服させて末寺化する場合もあった。
- Before the Honmatsu seido was implemented, it was common to follow the sect and the system of teachings of the promoter (the one who had such a wish for a long time), who was the monk that founded or reconstructed the temple; however, there were cases when a powerful temple would suppress the neighboring middle and small temples and became 'matsuji.'
- 二ノ足(足金物の内中央寄りの方)と鞘尻の石突金物との間には責金が一つ入るのが基本的な形式で、これは古墳時代晩期の蕨手刀等に既に見られる形式であり、下っては江戸時代の半太刀(はんだち太刀風の金具を用いた打刀拵)や昭和初期の太刀風の軍刀にまで踏襲された。
- The basic style features a semegane fitting mounted between the ninoashi (ashikanamono around the scabbard center) and ishitsuki fitting (end cap), which is a style already seen in warabite and other swords in the late kofun period and inherited to the Edo period in handachi (koshirae employing handachi [transitive style between curved swords to straight swords]-style fittings) and the early Showa period in tachi-style military swords.
- 第十三条第二項(同条第五項において準用する場合を含む。)の場合において、指定信用情報機関が保有する信用情報を使用した調査をせずに、同条第二項に規定する貸付けの契約を個人である顧客等と締結し、又は同条第五項に規定する極度方式基本契約の極度額を増額した者
- of that Article), a person who has concluded a Contract for a Loan as set forth in paragraph (2) of that Article with a Customer, etc. who is an individual, or who has increased the maximum amount under the Basic Contract for a Revolving Credit Loan as provided in paragraph (5) of that Article, without conducting an investigation using the Credit Information held by a Designated Credit Bureau;
- 日本弁護士連合会及び弁護士会は、総合法律支援の意義並びに弁護士の使命及び職務の重要性にかんがみ、基本理念にのっとり、会員である弁護士又は弁護士法人による協力体制の充実を図る等総合法律支援の実施及び体制の整備のために必要な支援をするよう努めるものとする。
- The Japan Federation of Bar Associations and local bar associations shall make efforts to provide necessary support for the implementation of comprehensive legal support and the establishment of systems by improving the systems of cooperation between attorneys at law and legal professional corporations which are members of those associations and by other means, by observing the Basic Principles, taking into consideration the significance of comprehensive legal support and the importance of the mission and duties of attorneys at law.
- 当該外国等が有すると主張している知的財産権(知的財産基本法(平成十四年法律第百二十二号)第二条第一項に規定する知的財産に関して日本国の法令により定められた権利又は日本国の法律上保護される利益に係る権利をいう。次号において同じ。)の存否、効力、帰属又は内容
- The existence or nonexistence, effect, ownership, or contents of intellectual property rights (meaning rights established by the laws and regulations of Japan regarding intellectual property as provided for in the Intellectual Property Basic Act (Act No. 122 of 2002), Article 2, paragraph (1) or rights pertaining to interests legally protected under Japanese law; the same shall apply in the following item) that said Foreign State, etc., claims to hold;
- 縄張の基本的な形式としては、曲輪を本丸・二の丸・三の丸と同心円状に配置する「輪郭式(りんかくしき)」、山や海川を背後におき(後堅固)本丸がその方向に寄っている「梯郭式(ていかくしき)」、尾根上などに独立した曲輪を連ねる「連郭式(れんかくしき)」などがある。
- The basic forms of nawabari (castle layouts) include the following: Rinkaku (contour) style, where the Kuruwa is positioned concentrically along the Honmaru (castle keep), the Ninomaru (second bailey) and the Sannomaru (outer part of the castle); Teikaku style, where the Honmaru is positioned closer to a mountain, sea or river (ushiro-kengo), the central compound is positioned adjacent to the castle walls, and additional compounds are positioned around the Honmaru; and Renkaku style, where independent Kuruwa are placed in a row along the ridges.
- 鎌倉幕府において初めての成文法形式の武家法である御成敗式目が定められ、以後室町幕府の建武式目、戦国大名の分国法、江戸幕府の武家諸法度及び諸藩の藩法に継承され、武家政権における日本全国の支配及び地方政権における領国内の封建体制と地域秩序の維持の基本となった。
- The Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) was the first government to enforce the bukeho in the form of statutory law, the Goseibai-shikimoku (code of conduct for samurai), which was inherited by the Kenmu Code enforced by Muromachi bakufu, the bunkokuho (the law individual sengoku-daimyo enforced in their own domain) enforced by daimyo (Japanese territorial lord) during the Sengoku Period, and the Buke Shohatto (code for the warrior households) as well as the hanpo (code for regional domains) enforced during the time of the Edo bakufu; the bukeho thus became the prototype of codes for the military government to control the nation and for the regional administrations to maintain the feudal system and the regional order within their domains.
- 商品清算取引を行う清算参加者と会員等の間の商品清算取引に係る基本契約においては、会員等が清算参加者を代理して商品市場における取引を成立させようとするときは、当該会員等が商品清算取引の申込みをし、かつ、当該清算参加者が当該商品清算取引の受託をしたこととする旨
- with regard to the basic contract pertaining to Commodity Clearing Transactions between a Clearing Participant who carries out Commodity Clearing Transactions and a Member, etc., when the Member, etc. intends to close a transaction on the Commodity Market for and on behalf of a Clearing Participant, the fact that such Member, etc. applied for the Commodity Clearing Transaction and such Clearing Participant undertook brokerage of said Commodity Clearing Transaction;
- 歌舞伎の「隈取」は人間の顔かたちを想定したものなので基本的には人間にしか用いない(義経千本桜に登場する源九郎狐の「火炎隈」などもあるが動物の隈取というより神秘的な力を現す隈取)が、京劇の「瞼譜」は有名な孫悟空の隈取をはじめ動物役を想定した隈取が何種類も存在する。
- The 'Kumadori' of kabuki assumed the human face shape and generally used only for humans ('kaen-guma' (makeup like flames) of Genkuro Gitsune that appeared in Yoshitsune Senbonzakura (Yoshitsune and One Thousand Cherry Trees) represented not animal but spiritual power), but there were several kumadori that assumed the animal role starting with the Kumadori of Goku SON in 'renpu' of Chinese opera.
- 基本的には6つの音(左手の親指、人差し指、中指、薬指と右手の親指と人差し指を使用)から構成され、4度と5度音程を組み合わせた20世紀以降の西欧音楽に使用されるような複雑なものであるが、調律法が平均律ではないので協和音と不協和音というより、むしろ澄んだ音色に聞こえる。
- Basically, it is composed of six sounds (using the left thumb, index finger, middle finger, ring finger and the right thumb and index finger), which is complicated by the mixture of the fourth and fifth intervals used in Western music since the twentieth century, but it sounds clear as opposed to consonant or dissonant because the musical tuning is not equal temperament.
- 同項第二号に規定する営業又は事業の全部又は一部の譲渡 営業又は事業の全部又は一部の譲渡の経緯を説明した書面、営業又は事業の全部又は一部の譲渡に係る契約書の写し及び営業又は事業の全部又は一部の譲渡の相手方が法人である場合にあってはその基本約款を記載した書面及び登記事項証明書
- The transfer of all or part of the business management or business operations prescribed in item 2 of the same paragraph a document explaining the particulars of the transfer of all or part of the business management or business operations, a copy of the written contract pertaining to the transfer of all or part of the business management or business operations, and if the transferee of the transfer of all or part of the business management or business operations is a juridical person, documents containing the basic contracts of the transferee and a certificate of registered matters of the transferee
- 指定紛争解決機関は、手続実施基本契約により加入銀行が負担する義務の不履行が生じた場合において、当該加入銀行の意見を聴き、当該不履行につき正当な理由がないと認めるときは、遅滞なく、当該加入銀行の商号及び当該不履行の事実を公表するとともに、内閣総理大臣に報告しなければならない。
- In cases where non-performance of the obligations to be incurred by a Member Bank under a Basic Contract for Implementation of Dispute Resolution Procedures arises, when a Designated Dispute Resolution Organization has heard opinions from said Member Bank and finds there are no justifiable grounds for such non-performance, said Designated Dispute Resolution Organization shall publicize and report to the Prime Minister the trade name or name of said Member Bank and the fact of such non-performance, without delay.
- 御三家の家臣は、基本的に将軍家と同様、三河以来の譜代家臣を祖とする者が多かったが、その中でも将軍直臣(じきしん)の扱い(大名の家臣は通常「陪臣(ばいしん)」と呼ばれる)を受け、特別に目付役の任を持ち、数万石レベルの大名に匹敵する「附家老(つけがろう)」と呼ばれる大身の家臣がいた。
- Basically, many of the vassals of Gosanke had the hereditary vassals from Mikawa Province as their ancestors just like the shogun family; some vassals of high rank were called 'tsukegaro' (vassals assigned directly by the shogun) who were treated like a great vassal of shogun, held a special position of superintendent officer, and were equivalent to daimyo with tens of thousands of crop yield, while vassals of daimyo were usually called 'baishin' (indirect vassal).
- 判決の基本となる裁判について前条第一項に規定する事由がある場合(同項第四号から第七号までに掲げる事由がある場合にあっては、同条第二項に規定する場合に限る。)には、その裁判に対し独立した不服申立ての方法を定めているときにおいても、その事由を判決に対する再審の理由とすることができる。
- Where the grounds prescribed in paragraph (1) of the preceding Article exist with regard to the judicial decision based on which a judgment is made (limited to the case prescribed in paragraph (2) of said Article if any of the grounds set forth in item (iv) to (vii) of said paragraph exist), such grounds may be stated as grounds for retrial against the judgment, even if any method of entering an independent appeal against such judicial decision is specified.
- 「江戸学の祖」と云われた三田村鳶魚が、「足軽は兵卒だが、まず今日の下士か上等兵ぐらいな位置にいる。役目としても、軍曹あたりの勤務をも担当していた」と述べているように、準武士としての位置づけがなされた例もあるが、基本的に足軽は、武家奉公人として中間・小者と同列に見られる例も多かった。
- As Engyo MITAMURA, regarded as 'the father of Edo Studies,' demonstrated in stating 'Ashigaru were soldiers who were approximately equal in status to the noncommissioned officer or private first-class ranks of today; they also conducted the duties of a sergeant,' there were also examples of ashigaru who came to be considered quasi samurai but there are also many cases in which they served as buke hokonin and were regarded in the same light as chugen and komono.
- 貸金業者は、貸付けに係る契約(極度方式基本契約及び極度方式貸付けに係る契約を除く。)を締結しようとする場合には、当該契約を締結するまでに、内閣府令で定めるところにより、次に掲げる事項を明らかにし、当該契約の内容を説明する書面を当該契約の相手方となろうとする者に交付しなければならない。
- A Money Lender shall, in concluding a loan contract (excluding Basic Contracts for Revolving Credit Loans and contracts for Revolving Credit Loans), deliver documents that disclose the following matters and explain the details of said contract to the person who intends to be the counterparty thereto by the time of conclusion thereof, pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance:
- この事態に苦慮した実如は、弟蓮淳・息子円如とともに北陸門徒に対し一揆の禁止をはじめとする3か条の戒めを発布したり、本願寺の一族を一門衆(嫡男)と一家衆(次男以下)に分ける一門一家制を設けたり、蓮如の文書の中から80通を選んで5帖に編集し御文とよんで宗門信条の基本とするなどの策を講じた。
- Jitsunyo, racking his mind for what to do amongst these circumstances, planned several responses, notably: 1) promulgating--together with his younger brother Renjun and his son Ennyo--three different punitive admonitions, the most notable of which was the one focused on Jodo Shinshu followers in the Hokuriku region (central-north Japan) that outlawed Ikki; 2) establishing Ichimon-Ikka System that split the household at Hongan-ji Temple into the Ichimonshu (the lineage of the eldest son) and the Ikkashu (the lineage of the second and other sons); and 3) selecting 80 documents from among Rennyo's writings, compiling them into five volumes, calling them the Gobun (also referred as Ofumi, literally Epistles) and using them as the fundamental doctrinal creed of the sect.
- 餌釣りでの方法としては、ブッコミ釣り(コイなどのブッコミ仕掛けの変形、一本針が基本)、置き釣り(ウナギが通りそうな場所に針と糸が付いた竹杭を刺してしばらく置く)穴釣り(昼間ウナギがいそうな穴に小魚等をつけるための先端にまっすぐな針をつけた竹の棒と、針と糸をもち直接いれて釣る)等がある。
- For bait fishing methods, there are bukkomi zuri (a variation of carp fishing in which fish bait is tossed into the water to set up a trap, basically a single hook fishing), oki zuri (placing a bamboo pole equipped with a hook and a line in areas where eels are likely to pass through, and leaving the setup there for a while) and ana zuri (eels are caught in an area where they tend to gather during the day, by directly using a line and a hook plus a bamboo pole with a straight needle for attaching small fish), among others.
- この法令によって意図されたものとしては、今後の室町幕府の土地に関する基本的原則と所領訴訟に対する姿勢が確立して、結果的には守護領国制が事実上公認されたこと、半済から守られることとなった天皇家や摂関家との関係を強化して後年の義満による朝廷・院政支配への道を開いたことの意味の方が大きいと言える。
- Among the goals in the enactment of this law, the following points can be regarded as more significant than others: First, the basic principles of administration of territories and the basic approach toward litigation over territories were established by the Muromachi bakufu, resulting in the de facto recognition of the Shugo-ryogoku system; second, the relationships with the Imperial family and Sekkan-ke, both of which were exempt from hanzei by this law, were strengthened, clearing the way for Yoshimitsu to rule over the Imperial Court and the Retired Emperor in later years.
- 化粧は額に「位星(くらいほし)」と呼ばれる丸を黒、または赤で入れ、鼻筋を白く塗るのが基本だが、それ以外は、殆ど素顔、口紅を塗るだけの場合から、大人のフォーマルと同様の厚化粧、歌舞伎舞踊と同様の舞台化粧(極稀にお歯黒を付ける場合や引眉する場合がある)、バレエと同様な洋風の厚化粧、と結構様々である。
- Basically they wear makeup called 'kuraihoshi' putting black or red circles on their faces and painting the bridges of their noses with white, but there are many variations of their makeup: the light makeup like just putting some lipstick, the makeup as thick as adult's formal makeup, stage makeup like an actor in the kabuki dance (very rarely, chigo stain their teeth black or paint eyebrows), thick makeup like a ballerina, and so on.
- それらの総称「広義のシソ」として用いる場合と、基本品種である P. frutescens var. crispa f. crispa (チリメンジソ)や代表的な品種であるアカジソ P. frutescens var. crispa f. purpurea を「狭義のシソ」として用いる場合がある。
- The term, shiso can be generically used as 'shiso in the broad sense,' or 'shiso in the narrow sense' for chirimen-jiso, P. frutescens var. crispa f. crispa, which is a basic species, and aka-jiso, P. frutescens var. crispa f. purpurea, which is a typical species.
- 災害対策基本法第六十四条第三項から第六項までの規定は、前項の規定により消防長又は消防署長が物件を保管した場合について準用する。この場合において、これらの規定中「市町村長」とあるのは「消防長又は消防署長」と、「工作物等」とあるのは「物件」と、「統轄する」とあるのは「属する」と読み替えるものとする。
- The provisions of Article 64, paragraph (3) to paragraph (6) of the Basic Act on Disaster Control Measures shall apply mutatis mutandis where a fire chief or fire station chief retains an object pursuant to the provision of the preceding paragraph. In this case, in these provisions, the term 'municipal mayor' shall be deemed to be replaced with 'fire chief or fire station chief,' the term 'structure, etc.' shall be deemed to be replaced with 'object,' and the phrase 'the municipality which is under the control and jurisdiction of said municipal mayor' shall be deemed to be replaced with 'the municipality to which said fire chief or fire station chief belongs.'
- 北陸門徒に対し一揆の禁止をはじめとする3か条の戒めを発布したり、本願寺の一族を一門衆(嫡男)と一家衆(次男以下)に分ける一門一家制を設けたり、蓮如の文書の中から80通を選んで5帖に編集し御文とよんで宗門信条の基本とするなどの教団改革を行い、戦国期の本願寺体制の基礎を築いたが、33歳の若さで没した。
- He distributed the Three Clauses of Warning to ban the uprising of followers in Hokuriku (northern Japan), created the Ichimon-Ikke System that divided the Hongan-ji families into Ichimonshu (clansman) (for legitimate son) and ikkeshu (the same linage people as the Hongan-ji Temple) (for second son and younger), re-established the religious group by collecting 80 letters from the documents of Rennyo and edited it into five books called Ofumi to create the basics of Shumonshinjo (the religious group codes), and built the basic platform of Hongan-ji Temple during the Sengoku Period (Period of Warring States); however, he died at just 33 years of age.
- この法律は、公的統計が国民にとって合理的な意思決定を行うための基盤となる重要な情報であることにかんがみ、公的統計の作成及び提供に関し基本となる事項を定めることにより、公的統計の体系的かつ効率的な整備及びその有用性の確保を図り、もって国民経済の健全な発展及び国民生活の向上に寄与することを目的とする。
- Recognizing that official statistics are critical information for the citizens in their reasonable decision making, the purposes of this Act are to promote systematic and efficient development of official statistics and to ensure the usefulness thereof through specifying basic matters concerning the production and provision of official statistics, and thereby to contribute to the sound development of the national economy and enhancement of the living standards of the citizens.
- 学校教育において明治期には武術は教育に教育困難でかつ有害であるとされていたが、講道館や大日本武徳会による柔道(柔術)、剣術の統一の基本技制定や集団教育法など教授法改良により明治44年(1898年)に旧制中学校の課外授業に撃剣(剣術)と柔術が導入され、名称は武道、剣道、柔道とされ、必修の正課になった。
- During the Meiji period, Bujutsu was considered to be difficult and harmful in school education, but in 1898 'gekiken' (kenjutsu, swordplay) and jujutsu were introduced as an extra lesson in the junior high schools of the old education system through the improvement of pedagogical methods such as the method of mass education or the unification of the basic skills of judo (jujutsu) and kenjutsu by the Kodokan Judo Institute and Dainippon Butoku-kai (Great Japan Federation of Martial Arts), and the lessons were called 'budo,' 'kendo' and 'judo' as compulsory, formal subjects.
- 同宣言には「日本国政府ハ日本国国民ノ間ニ於ケル民主主義的傾向ノ復活強化ニ対スル一切ノ障礙ヲ除去スベシ」「言論、宗教及思想ノ自由並ニ基本的人権ノ尊重ハ確立セラルベシ」等と定められたため、ダグラス・マッカーサー率いる連合国軍最高司令官総司令部(GHQ/SCAP)は、大日本帝国憲法の改正を日本政府に求めた。
- According to the sentences of the declaration, 'the Japanese government shall remove all obstacles to the revival and strengthening of democratic tendencies among the Japanese people' and 'Freedom of speech, of religion, and of thought, as well as respect for the fundamental human rights shall be established,' the General Headquarters of the Allied Powers (GHQ/SCAP) led by Douglas MACARTHUR demanded modification of the Constitution of the Empire of Japan.
- さらに同誌は、「焼肉」と呼称するようになったのは1965年に日本国と大韓民国との間の基本関係に関する条約が結ばれ、韓国籍に移る者が増え、在日朝鮮人の主張した朝鮮料理屋と在日韓国人の主張した韓国料理屋との呼称論争を収拾する案としてプルコギを直訳した「焼肉」が用いられることとなったのだとの説を主張している。
- It goes on to state the theory that the dish became named 'yakiniku' when the Treaty on Basic Relations between Japan and the Republic of Korea signed in 1965 led to an increase in the number of people converting from the Joseon (old, undivided Korea) nationality to South Korean nationality increased, and the word 'yakiniku' became used as a direct translation of 'bulgogi' as a proposed resolution to a dispute regarding naming that occurred between Korean restaurants operated by Joseon Koreans and those operated by South Koreans.
- 現代武道が技の錬磨以上に人間形成と体育的見地からの心身の鍛錬を目的として技術の体系を構築し、また競技、試合を重視しているのに対し(例:柔道、剣道)、古武道は基本的に試合での勝敗を目的とせず(流派によっては他流試合を禁じていた)、実際に身を守り暮らす事や、武士としての使命を果たすための鍛錬などが目的とされていた。
- While gendai budo establishes the systems of the arts and places emphasis on competitions or matches for the purpose of disciplining mind and body from the point of view of the human development and physical education more than polishing the arts (for example, judo, kendo), the fundamental purpose of kobudo was not winning a match (some of the schools had forbidden trainees from competing in the contest between different schools), but defending themselves actually to live or disciplining themselves to carry out their missions as samurai.
- この法律において「適格消費者団体」とは、不特定かつ多数の消費者の利益のためにこの法律の規定による差止請求権を行使するのに必要な適格性を有する法人である消費者団体(消費者基本法(昭和四十三年法律第七十八号)第八条の消費者団体をいう。以下同じ。)として第十三条の定めるところにより内閣総理大臣の認定を受けた者をいう。
- The term 'Qualified Consumer Organization' as used in this Act shall mean any juridical person certified by the Prime Minister pursuant to the provision of Article 13 as a consumer organization (which means the consumer organization pursuant to the provision of Article 8 of the Consumer Basic Act (Act No. 78, 1968). The same shall apply hereinafter) which has the qualifications necessary to exercise such rights to demand an injunction as governed by the provision of this Act in the interests of many and unspecified consumers.
- 元請制作作品は『空を見上げる少女の瞳に映る世界』を除き、アドベンチャーゲーム(Key作品)・ライトノベル・コミックなどを原作としているが、それらの作品はいずれも基本は原作に忠実であり、その上でサプライズ的な要素を付加させるといったストーリー展開を貫いている(『涼宮ハルヒの憂鬱』では原作小説の地の文まで再現している)。
- All of Kyoto Animation's own prime productions (except for 'Sora wo Miageru Shojo no Hitomi ni Utsuru Sekai' (The World Reflected in the Eyes of a Girl Looking Up at the Heavens)) are based on adventure games (produced by Key), light novels and comics, and they were basically true to the original storylines with some surprise elements added (in 'The Melancholy of Haruhi Suzumiya' even the text of the original novel was reproduced).
- 貸金業者は、貸付けに係る契約(極度方式基本契約を除く。第四項において同じ。)を締結したときは、遅滞なく、内閣府令で定めるところにより、次に掲げる事項についてその契約の内容を明らかにする書面をその相手方に交付しなければならない。当該書面に記載した事項のうち、重要なものとして内閣府令で定めるものを変更したときも、同様とする。
- A Money Lender shall, when he/she has concluded a loan contract (excluding Basic Contracts for Revolving Credit Loans; the same shall apply in paragraph (4)), pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance, deliver a document that discloses the details of the contract and that states the following matters to the counterparty thereto without delay. The same shall apply when the Money Lender has changed any description stated therein with regard to important matters as provided by a Cabinet Office Ordinance:
- 災害対策基本法(昭和三十六年法律第二百二十三号)第六十四条第三項から第六項までの規定は、前項の規定により消防長又は消防署長が物件を保管した場合について準用する。この場合において、これらの規定中「市町村長」とあるのは「消防長又は消防署長」と、「工作物等」とあるのは「物件」と、「統轄する」とあるのは「属する」と読み替えるものとする。
- The provisions of Article 64, paragraph (3) to paragraph (6) of the Basic Act on Disaster Control Measures (Act No. 223 of 1961) shall apply mutatis mutandis where a fire chief or fire station chief retains an object pursuant to the provision of the preceding paragraph. In this case, in these provisions, the term 'municipal mayor' shall be deemed to be replaced with 'fire chief or fire station chief,' the term 'structure, etc.' shall be deemed to be replaced with 'object,' and the phrase 'the municipality which is under the control and jurisdiction of said municipal mayor' shall be deemed to be replaced with 'the municipality to which said fire chief or fire station chief belongs.'
- 基本的に鬼は怖いものであり、また鬼の顔も怒った表情である事が多い為、誰か(第三者)が怒っているという事や、機嫌が悪いという事などを示す手段として、両手の人差し指を立てて、鬼の角に見立てて頭の上に掲げるジェスチャーが存在し、話し相手に(当人に気づかれない様に)その人とのトラブルに巻き込まれない様に、注意を促す目的で使用される事が多い。
- Because Oni is basically a scary thing and Oni mostly has an angry face, as a means of expressing someone (the third person) who is angry or is in a bad mood, there exists a gesture to put both index fingers over the head resembling the horns of Oni, for the purpose of giving a warning to others (without being noticed by the person in question) so as not to get in trouble with that person.
- こ の法律は、行政機関が行う政策の評価に関する基本的事項等を定めることにより、政策の評価の客観的かつ厳格な実施を推進しその結果の政策への適切な反映を 図るとともに、政策の評価に関する情報を公表し、もって効果的かつ効率的な行政の推進に資するとともに、政府の有するその諸活動について国民に説明する責 務が全うされるようにすることを目的とする。
- It is the purpose of this Act to promote the objective and rigorous implementation of Policy evaluation and to reflect the results of this evaluation in the planning and development of Policy, and to publicize information on Policy evaluation by providing for basic matters regarding Policy evaluation carried out by Administrative Organs, with a view to promoting effective and efficient administration, and ensuring the Government's proper discharge of its responsibility to remain accountable to the public for its operations.
- 所依の経典(基本の重要経典)は大日経(正式には大毘盧遮那成仏神変加持経/だいびるしゃなじょうぶつじんぺんかじきょう)と金剛頂経(正式には「金剛頂一切如来真実摂大乗現証大教王教」、または「金剛頂瑜伽真実大教王経」、「蘇悉地経」(そじつぢきょう)・「瑜祗経」(ゆぎきょう)・「要略念誦経」(ようりゃくねんじゅきょう)・理趣経(りしゅきょう)などである。
- The fundamental sutra is Dainichi-kyo Sutra (formally, 'Daibirushanajobutsu-Jinpenkaji-kyo Sutra') and Kongocho-kyo (formally, 'Kongocho Issainyorai Shinjitsusetsudaijogensho Daikyoo-kyo' or 'Kongocho-Yuga-Shinjitsu-Daio-kyo Sutra,' 'Soshitsuji-kyo Sutra,' 'Yugi-kyo Sutra,' 'Yoryakunenju-kyo Sutra,' 'Rishu-kyo Sutra,') and so on.
- 治承・建久の2度の新制の制定に大臣・摂関として関わった九条兼実(道長の6代目の子孫)は「長保以後代々制符」が制符(新制)策定の基本であるべきであると度々主張(『玉葉』治承2年4月23日・6月5日条)しており、長保から200年経た後世においても長保元年令が新制の出発点になるとする考え方が公家社会に広く存在し、中世公家法に対して強い影響を与えたことが分かる。
- Kanezane KUJO (the sixth generation descendant of Michinaga), who was involved in the establishment of shinsei in Jisho and Kenkyu eras as a minister and Sekkan (regents and advisers), often insisted that it was fundamental for the establishment of seifu (an official code of new laws issued by Daijokan, Great Council of State) or shinsei to 'follow the example of Choho' (articles dated April 23 and June 5, 1178 of 'Gyokuyo') and it follows that even two hundred years after the Choho era it was widely believed in the court noble society that Chohogannenrei should be a starting point for shinsei and that kugeho (laws issued by the imperial court) in the medieval period was greatly influenced by such a belief.
- 加入貸金業者は、指定信用情報機関と信用情報提供契約を締結したときは、当該信用情報提供契約の締結前に締結した資金需要者である個人の顧客を相手方とする貸付けに係る契約(極度方式基本契約その他の内閣府令で定めるものを除く。次項において同じ。)で当該信用情報提供契約を締結した時点において貸付けの残高があるものに係る次に掲げる事項を、当該指定信用情報機関に提供しなければならない。
- When a Member Money Lender has concluded a Credit Information Contract with a Designated Credit Bureau, he/she shall provide said Designated Credit Bureau with the following matters pertaining to the loan contract which was concluded prior to the conclusion of said Credit Information Contract with an individual customer who is a person seeking funds (excluding Basic Contracts for a Revolving Credit Loan and other contracts specified by a Cabinet Office Ordinance; the same shall apply in the following paragraph) and which has an outstanding Loan balance at the time of conclusion of said Credit Information Contract:
- 江戸時代を通じて、基本的に酒はその造り方、流通、販売に至るまで商人がプロデュースするものであったが、上記のような理由から藩という地方自治体が酒造りを立案し、伊丹酒や灘五郷や奈良流など当時の酒造先進地域より酒師(さかし - 杜氏とほぼ同義)や麹師(こうじし)といった技術者を少なからぬ藩費で招聘し、土地の大商人に醸造設備などを整備させて始めた地酒のことを、後世から便宜上藩造酒(はんぞうしゅ)と呼ぶ。
- While sake was basically produced by the merchants throughout the Edo period in all fields of brewing methods, distribution and sales, local governments or domains, due to the above reasons, started to brew Jizake (local sake) called, in later ages for convenience, Hanzoshu (sake brewed by the domains) by preparing brewing plans, inviting at no small expenses of the domain's technical experts such as Sakashi (sake brewer) (almost the same meaning as Toji [sake brewer]) and Kojishi (a person in charge of the koji-manufacturing) from the advanced regions in sake brewing like Itami sake, Nada gogo (five districts in Nada), Nara style sake and so on and making local wealthy merchants maintain brewing facilities.
- 京漆器の特徴は薄手の木地に漆と澱粉糊で麻布を貼って補強し、その上に京都市山科区から産出する「山科地之粉」「山科砥之粉」等を漆で練り合わせてペースト状にした「地錆漆」「錆漆」という下地材を何層にもわたって塗り重ね、さらに器の角の部分をより鋭角を際立たせ、丈夫にするために補強する「くくり錆」という工程をはさみ、黒や赤のうるしを塗り重ねていくという「本堅地」という漆工芸において最も基本的な製作工程にある。
- The characteristics of Kyo-shikki is 'Honkataji,' the most basic process of manufacturing lacquer craftworks in which thin wood grain is reinforced with hemp attached to it by using lacquer and starch glue, layers of foundation called 'Jisabiurushi' and 'Sabiurushi,' which is a kind of paste made from 'Yamashina Jinoko' and 'Yamashina Tonoko'both produced in Yamashina Ward, Kyoto City and mixed together with lacquer, are applied onto the reinforced wood grain, and, after a process called 'Kukurisabi' in which the corners of the artifact are reinforced for the purpose of strengthening and making the sharp edge sharper, black and red lacquer is applied onto it layer by layer.
- 短期借入金、一年内返済長期借入金、一年内償還社債、社債及び長期借入金のうち短期劣後債務に該当するもの(長期劣後債務のうち、資本金、新株式払込金又は新株式申込証拠金、資本剰余金、利益剰余金、株式等評価差額金、自己株式払込金又は自己株式申込証拠金及び自己株式の合計額(次項において「基本的項目の額」という。)の五十パーセントに相当する額を超える額並びに次号に規定する減価したものの累計額の合計額に相当するものを含む。)
- among short-term debts, long-term debts to be repaid within one year, bonds due within a year, bonds payable, and long-term debts, those falling under Short-Term Subordinated Debts (among Long-Term Subordinated Debts, including the amount exceeding the amount equivalent to 50 percent of capital, the total amount of the capital subscriptions or suspense receipts on capital subscriptions, capital surplus, accumulated profit, difference in valuation of stocks, amount paid on a person's own shares or suspense receipts on a person's own shares, and a person's own shares [referred to as the 'Amount of Basic Items' in the following paragraph] and the amount equivalent to the total amount of the accumulated depreciation prescribed in the following item);
- そのほか、武家住宅の実態は今日でも十分解明されているとはいい難いが、およそは一棟あるいは棟続きの家屋の中に武士の詰所である遠侍や表座敷としての寝殿、対面所、客間として出居、公文所、居間などの諸室を配して周囲には堅固な塀や堀をめぐらすほか、小規模な家屋に対座して庭空間も寝殿造に比して小面積で、中門や車寄せの前庭が寝殿造の広庭にとってかわり、内庭が分化して鑑賞本位になっているとみられ、この基本構成は室町まで踏襲されている。
- Additionally, although the details of samurai residences are still not clear to this day, a typical residence consisted of the following up until the Muromachi period: In one building or a building with annexes, various rooms, such as a tosaburai (tosamurai), where samurai gathered, a shinden and taimen-jo (meeting place), where the samurai spent their days, Dei (Idei) as a guest room, Kumonjo (Office of Administration) and a living room, were placed with strong walls and moats surrounding the buildings, and the garden are was also smaller in comparison with Shinden-zukuri style, matching the smaller-sized buildings, and a front garden with a Chumon gate and entranceway was placed instead of the large garden typical of Shinden-zukuri style, and inside courtyard was divided into smaller sections mainly for viewing.
- 貸金業者は、極度方式保証契約を締結したときは、遅滞なく、内閣府令で定めるところにより、第二項各号に掲げる事項について当該極度方式保証契約に係る極度方式基本契約の内容を明らかにする書面を当該極度方式保証契約の保証人に交付しなければならない。当該書面に記載した事項のうち、重要なものとして内閣府令で定めるものを変更したとき(当該保証人の利益の保護に支障を生ずることがないときとして内閣府令で定めるときを除く。)も、同様とする。
- Where a Money Lender has concluded a contract for a Revolving Guarantee, such Money Lender shall, pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance, deliver documents containing the matters set forth in the items of paragraph (2) which disclose the details of the Basic Contract for the Revolving Credit Loan pertaining to the contract for said Revolving Guarantee to the guarantor thereunder without delay. The same shall apply to cases where the Money Lender has changed any descriptions stated therein with regard to important matters as specified by a Cabinet Office Ordinance (excluding cases specified by a Cabinet Office Ordinance as being unlikely to hinder the protection of interests of said guarantor).
- 加入貸金業者は、資金需要者である個人の顧客を相手方として貸付けに係る契約(内閣府令で定めるものを除く。)を締結しようとする場合には、あらかじめ、次に掲げる同意を当該顧客から書面又は電磁的方法により得なければならない。ただし、当該契約が当該顧客を相手方とする加入前極度方式貸付契約(当該加入指定信用情報機関との信用情報提供契約の締結前に締結した極度方式基本契約に基づく極度方式貸付けに係る契約をいう。)である場合は、この限りでない。
- When a Member Money Lender intends to conclude a loan contract with an individual customer who is a person seeking funds (excluding contracts specified by a Cabinet Office Ordinance), he/she shall obtain the customer's consent to the following, in writing or by Electromagnetic Means; provided, however, that this shall not apply to cases where such contract is a Contract for a Revolving Credit Loan Concluded Prior to the Relevant Credit Information Contract concluded with said customer (meaning a contract for a Revolving Credit Loan under a Basic Contract for a Revolving Credit Loan concluded prior to the conclusion of the Credit Information Contract with the relevant Member Designated Credit Bureau):
- 役員の住民基本台帳法(昭和四十二年法律第八十一号)第十二条第一項に規定する住民票の写し(その者が外国人であり、かつ、国内に居住している場合には、外国人登録証明書の写し、登録原票の写し又は登録原票記載事項証明書)又はこれに代わる書面(以下これらを「住民票の写し等」という。)、履歴書、その者が法第十五条第二項第一号イ及びロに該当しない旨の官公署の証明書(その者が外国人である場合を除く。)及びその者が法第十五条第二項第一号ハからルまで(その者が外国人の場合には、同号イからルまで)のいずれにも該当しないことを誓約する書面
- a copy of the residence certificate prescribed in Article 12, paragraph (1) of the Basic Resident Registration Act (Act No. 81 of 1967) (in the case where the person is a foreign national who resides in Japan, a copy of an alien registration certificate, a copy of a registration card, or a certificate of the registered matters of said person), or a substitute thereof (hereinafter referred to as a 'Copy of the Residence Certificate, etc.'), a curriculum vitae, a certification issued by a public agency that such person does not fall under any of the provisions of Article 15, paragraph (2), item (i) (a) and (b) of the Act (excluding the case where said person is a foreign national), and a sworn, written statement by that person that such person does not fall under any of the provisions of Article 15, paragraph (2), item (i) (c) to (k) of the Act (in the case where such person is a foreign national, (a) to (k) of the same item);
- こ の法律は、司法を通じて権利利益が適切に実現されることその他の求められる役割を司法が十全に果たすために公正かつ適正で充実した手続の下で裁判が迅速に 行われることが不可欠であること、内外の社会経済情勢等の変化に伴い、裁判がより迅速に行われることについての国民の要請にこたえることが緊要となってい ること等にかんがみ、裁判の迅速化に関し、その趣旨、国の責務その他の基本となる事項を定めることにより、第一審の訴訟手続をはじめとする裁判所における 手続全体の一層の迅速化を図り、もって国民の期待にこたえる司法制度の実現に資することを目的とする。
- With regard to the expediting of trials, since it is essential to conduct trials expeditiously under fair, appropriate and adequate proceedings in order for rights and interests to be properly realized through the judiciary, and for all other roles required of the judiciary to be fulfilled, and in addition, in line with the changes in social and economic conditions both in Japan and abroad, since there is an urgent need to respond to requests from the people for trials to be conducted expeditiously, the objective of this Act shall be to further expedite the overall proceedings of the courts, including the litigation proceedings in the first instance by providing for the purpose, responsibility of the state and other basic matters, which accordingly will contribute to realizing a judicial system that responds to the expectations of the people.
- 法人(前条第一項第一号又は第二号に掲げるものを含み、中小企業基本法(昭和三十八年法律第百五十四号)第二条第一項各号に掲げる中小企業者に該当する者であり、かつ、法第百九十三条の二第一項又は第二項の規定により監査証明を受けなければならない者以外の者その他これに類するものとしてあらかじめ定めて公表された範囲に属するものに限る。)の信用状態に関する評価として、主として当該法人の信用状態に関する客観的な指標に基づきあらかじめ定められた計算方法により算定した結果について、記号又は数字(前条第二項に規定する文章又は文字を含む。)を用いて表示した等級を提供し、又は閲覧に供する行為
- the act of providing or offering for inspection a grade represented by any mark or number (including text or characters as set forth in paragraph (2) of the preceding Article), as assigned to show the results of an assessment of the credit status of a juridical person (including a juridical person as set forth in item (i) or (ii), paragraph (1) of the preceding Article; and limited to a juridical person which falls under the category of a Small and Medium-sized Enterprise Operator as listed in the items of paragraph (1) of Article 2 of the Small and Medium-sized Enterprise Basic Act (Act No. 154 of 1963) and which also falls under the scope specified and disclosed in advance as persons not required to obtain an audit certification pursuant to the provisions of Article 193-2, paragraph (1) or (2) of the Act or any other persons similar thereto) derived primarily based on objective indicators of the credit status of said juridical person and in accordance with a formula given in advance.
- この法律は、内外の社会経済情勢の変化に伴い、裁判外紛争解決手続(訴訟手続によらずに民事上の紛争の解決をしようとする紛争の当事者のため、公正な第三者が関与して、その解決を図る手続をいう。以下同じ。)が、第三者の専門的な知見を反映して紛争の実情に即した迅速な解決を図る手続として重要なものとなっていることにかんがみ、裁判外紛争解決手続についての基本理念及び国等の責務を定めるとともに、民間紛争解決手続の業務に関し、認証の制度を設け、併せて時効の中断等に係る特例を定めてその利便の向上を図ること等により、紛争の当事者がその解決を図るのにふさわしい手続を選択することを容易にし、もって国民の権利利益の適切な実現に資することを目的とする。
- Owing to the changes in the social and economic climate at home and abroad, alternative dispute resolution (procedures for resolution of a civil dispute between parties who seek, with the involvement of a fair third party, a resolution without using litigation; the same shall apply hereinafter) has become an important means of achieving prompt dispute resolution based on the specialized expertise of a third party and in accordance with the actual facts of the dispute. Bearing such in mind, the purpose of the Act on Promotion of Use of Alternative Dispute Resolution is to provide for the basic concepts of the Act and for the responsibilities of the government and other entities; and to establish a certification system and set special rules on nullification of prescription and other matters so as to make alternative dispute resolution procedures easier to utilize, thereby enabling parties to a dispute to choose the most suitable method for resolving a dispute with the aim of appropriate realization of the rights and interests of the people.