在学: 76 Terms and Phrases
- 在学生
- enrolled or registered student
- 在学証明書
- certificate of student status
- student ID card
- 在学中の出世コースで
- on the fast track in school
- 在学為序(学内の秩序)
- Zaigaku Ijo (order in school)
- 彼は10年級に在学中だ。
- He is in the tenth grade.
- 彼はその大学に在学している。
- He is at university.
- 卒業年(在学中の場合は空欄)
- Year of Graduation (leave blank if In Progress)
- 大学在学中は猪木正道に師事。
- While he was a university student, Oshima studied under Masamichi INOKI.
- 高校在学中より野村万作に師事。
- While he was still a high school student, he learned under Mansaku NOMURA.
- 彼の息子は今大学に在学中です。
- His son is in college now.
- 彼は大学在学中に教職の準備をした
- he prepared for teaching while still in college
- 大学在学中に奨学金が私を援助した
- The scholarship supported me when I was in college
- 最上級生にまだならない学部在学生
- an undergraduate who is not yet a senior
- 神道の神官で、現在は東京で大学院在学中。
- He is a Shinto priest and currently in University Graduate School in Tokyo.
- その学校には二千人の学生が在学している。
- There are 2,000 students in the school.
- 海軍兵学校在学中(第77期)に終戦を迎える。
- The War ended when he was the seventy seventh student at the Japanese naval academy.
- ふたりのうち、姉のほうは大学に在学中である。
- The older of the two daughters is in college.
- 学習院在学中、同人雑誌グループ白樺派に参加。
- He participated in a group of Doujin Magazine (a self-publishing magazine created by a group of similar interest), Shirakaba school, while studying at Gakushuin School.
- 九州年号の真実性は現在学界では認められていない。
- The authenticity of Kyushu nengo is not accepted in today's academic society.
- ふたりの娘のうち、姉のほうは大学に在学中である。
- The older of the two daughters is in college.
- その時に、在学生向けの教科書として編纂された本である。
- Shugyo Risshiden was compiled as a textbook for students attending Keio Gijuku at that time.
- 立命館大学在学中のタレント植村亜紀も、詩吟を特技としている。
- The entertainer Aki UEMURA currently attending Ritsumeikan University is also good at shigin.
- 久米雄は明治11年満12歳で金沢の育英小学校に在学中であった。
- Kumeo was twelve years old and studying in Ikuei elementary school in Kanazawa in 1878.
- 在学中に映画に仏心を注入したいと考え東宝撮影所の助監部に入る。
- During his college years he developed a wish to include busshin (mercy like Buddha) in movies, and joined the Assistant Director Division of the Toho File Studio.
- その一人が旧制盛岡中等学校の後輩で当時在学中だった宮沢賢治である。
- Kenji MIYAZAWA was one of those who was inspired by this book, while Kenji was studying at the same school where Takugoku had studied, Moriok Secndary School (in pre-war system).
- また、在学中に劇団「創造座」を創設・主宰し、演劇活動も行っていた。
- Oshima also founded and managed a theater company called 'Sozo-za' (literally, 'a theater company of creation'), and was also involved in theater activities.
- 在学生、職員は無料で参加でき、地域社会にも有料で広く開放されている。
- Students and employees can join free of charge, and it is opened to the local community for a fee.
- その後慶應義塾に進むが胃病と脚気のため2年在学の後中退し郷里に帰る。
- After that, he went on to Keio Gijuku, but due to stomach disorder and beriberi, he left school before graduation and went back to his hometown.
- なお、現在学校などにある講堂は体育館などと兼用となっていることが多い。
- Further, kodo in present day in schools are usually used as gyms, and so on.
- 東大在学中は佐佐木信綱に師事し短歌を学び、竹柏会門下の逸材と呼ばれる。
- At Tokyo Imperial University he studied under Nobutsuna SASAKI, and was called the most talented student of the Bamboo and Oak (Chikuhaku) Society.
- 大学在学中一橋観世会で津村紀三子に師事、卒業後は観世喜之 (2世)に師事
- Became a pupil of Kimiko TSUMURA at the Hitotsubashi Kanze-kai while he was a university student and learned from Yoshiyuki KANZE (second) after graduation.
- 在学中の1893年8月1日に修道士となり、アンドロニクの修道名を授かる。
- He became a monk on August 1, 1893 while still at school, receiving the Christian name 'Andronic.'
- 在学中の1929年第10回帝展に「山国の秋」を初出品し、初入選を果たす。
- In 1929 while a student, he entered a piece for the first time in the tenth Japan Art Academy Exhibition (Teiten) 'Autumn in the Mountainous Country,' and received a prize for the first time.
- 1965年、京都大学文学部在学中に京都大学狂言研究会にて木村正雄に師事。
- In 1965, he studied under Masao KIMURA in Kyogen Study Group of Kyoto University while he was the student of Kyoto University, Faculty of Letters.
- 更に、道挙や道年挙によって在学生の下級官吏への登用も行われるようになった。
- Also Myoho students were appointed as lower rank officials by the recommendation systems such as Dokyo and Donenkyo.
- 卒業の要件は、大学に四年以上在学し、百二十四単位以上を修得することとする。
- Graduation requirements shall be to study at a university for four years or longer and acquire 124 credits or more.
- 天皇陵の呼称はあくまで便宜的な名称であり、現在学問的に実証されたものではない。
- Names of the Emperor's tombs are expediencies and not substantiated academically.
- 在学中は全学自治会同学会の委員長として竹本処分闘争以降の京大学生運動を導いた。
- When he was a student, he spearheaded the student movement at Kyoto University after 'Takemoto shobun' struggle as the chairman of the national student association.
- 慶應義塾に在学中、福澤諭吉の養子になり、後に諭吉の次女、房(ふさ)と結婚した。
- While studying at Keio gijuku, he was adopted by Yukichi FUKUZAWA and later, married Fusa, the second daughter of Yukichi.
- 雪には当時京都大学在学中の恋人がいたが、この騒動が新聞に掲載されたために破局。
- At the time, Yuki had a boyfriend who was a student at Kyoto University; however, Morgan's proposal was published in the newspaper, causing their breakup.
- 岩倉久米雄の在学中、陸軍士官学校の同期生全員の成績一覧表は直接生徒の親宛に郵送された。
- The academic results table for all students in the same year were directly sent to the parents by post while Kumeo was in the military academy.
- 在学中に田中絹代に誘われて映画『桑の實は紅い』(清水宏監督)のロケ現場に1ヶ月参加する。
- He joined filming of 'Kuwa no mi wa akai' (Mulberries Are Red, directed by Hiroshi SHIMIZU) for a month while in school, at the invitation of Kinuyo TANAKA.
- 日本大学芸術学部映画学科在学中に本多猪四郎の紹介で、山本嘉次郎の家に書生として住み込む。
- He lived in the residence of Kajiro YAMAMOTO as a shosei (a student who is given room and board in exchange for performing domestic duties), by introduction of Ishiro HONDA, when he was a student of Nihon University, College of Art Department of Cinema.
- 京都大学在学の学生(帰国子女)が、『日本の魅力を世界に発信したい』として企画したのが発端。
- This was initiated by Kyoto University students (returnees [children of families that have returned to Japan after long stays overseas]) who planned 'to communicate the charms of Japan to the world'.
- 東京大学在学中の無名作家時代である1915年(大正4年)11月に雑誌「帝国文学」へ発表された。
- The story was first published in November 1915 in a magazine called the 'Teikoku Bungaku' (literally, literature of the empire) when Akutagawa was still an unknown author and a student at Tokyo University.
- このカリキュラムを比喩して受験生や在学生の間では「やめと経済学部(やめとけ)」といわれている。
- The students and applicants advise; 'Do not choose the Faculty of Economics.'
- 1888年アメリカから帰国後、慶應義塾在学時代から知遇を得ていた後藤象二郎の大同団結運動に参加。
- After he came back from the United States in 1888, he joined the Great Merger Movement led by Shojiro GOTO, with whom he a long acquaintance since he was a student at Keio Gijuku.
- この前年の末に、大学在学中ながら読売新聞に入社し、以後紅葉の作品の重要な発表舞台は読売新聞となる。
- At the end of the previous year, he joined the Yomiuri Shimbun (a daily newspaper) while attending the university; since then, the newspaper was his primary medium for publishing his works.
- 在学中は猛勉強の結果、1873年(明治6年)10月、明治天皇への御前講演に選ばれ理化学の実験を行う。
- As a result of his hard work at the school, in October 1873 he was selected to the lecture in front of Emperor Meiji and conducted experiments of physics and chemistry.
- 結婚当時は京都帝大在学中だったが、その生活は「学生結婚」という言葉にはそぐわないほど豪勢なものだった。
- Even though he was still at Kyoto Imperial University when they got married, their lives were unfittingly lavish for a 'student marriage.'
- 次女の温子(よしこ)は1937年(昭和12年) 4月、当時まだ京都帝大在学中だった細川護貞と結婚した。
- His second daughter, Yoshiko, married Morisada HOSOKAWA who was still a student at Kyoto Imperial University, in April, 1937.
- 大学は、教育にふさわしい環境の確保のため、在学する学生の数を収容定員に基づき適正に管理するものとする。
- In order to ensure an environment suitable for providing education, a university shall appropriately manage the number of students based on its admission capacity.
- 栽仁王は海軍兵学校在学中の明治41年(1908年)、虫垂炎によって20歳の若さで妻子のないまま薨去した。
- In 1908 Prince Tanehito died young of appendicitis when he was twenty years old, while studying at the naval academy and had no wife and children.
- 府立一中卒業後、私立の日本学園中学校・高等学校在学中に絵画に興味を抱き、洋画家・渡辺文三郎に鉛筆画を学ぶ。
- He graduated from Furitsu Icchu (abbreviation for Tokyo Prefectural No. 1 Junior High School), and during his school days in Nihon Gakuen Junior High School and Senior High School he became interested in the pictorial arts and learned pencil drawing from Bunzaburo WATANABE, a Western-style painter.
- 1924年(大正13年)5月3日、大谷大学在学中に久邇宮邦彦王の三女で香淳皇后の妹にあたる大谷智子と婚姻。
- On May 3, 1924, while he was a student at Otani University he married Satoko OTANI, who was the third daughter of Prince Kuninomiya Kuniyoshi and a younger sister of Empress Kojun.
- 1881年には開拓使から帰国命令が出るが、在学中であった山川捨松とうめは延長を申請し、1882年7月に卒業。
- Although they received a returning order from the commissioner, Sutematsu YAMAKAWA and Ume requested an extension as they were still in school and graduated in July, 1882.
- また、映画監督の山田洋次は山口高等学校在学中に学制改革に遭遇し、新制東京都立小山台高等学校から東大にすすんだ。
- Furthermore, Yoji YAMADA, a film director, encountered the educational reform while he was still a student at Yamaguchi Higher School, and he moved on to the University of Tokyo from Tokyo Metropolitan Koyamadai High School under the new system..
- 府立第一高等女学校(現東京都立白鴎高等学校)卒業後、日本女子大学師範家政学部を中退、在学中に新築地劇団に入る。
- After graduating from Kyoto Prefectural First Girls' High School (present Tokyo Metropolitan Hakuo Senior High School), she was dropped out of the Japan Women's University Normal Department of Home Economics and entered the New Tsukiji Theater Company while attending school.
- 旧制宇部中(現在の山口県立宇部高等学校)を経て山口高等学校 (旧制)(現在の山口大学)在学中に学制改革を経験。
- He graduated from Ube Junior High School (present-day Yamaguchi Prefectural Ube High School), and while at Yamaguchi High School (present Yamaguchi University), the education system reforms, which basically saw junior high schools become high schools, and high schools became universities, were introduced.
- 兵庫県立第二神戸中学校(現兵庫県立兵庫高等学校)在学中から画家を志し、東京美術学校(現東京芸術大学)日本画科へ進学。
- While in the Hyogo Prefectural Daini-Kobe Junior High School (present Hyogo Prefectural Hyogo High School), he came to aim to be a painter, and went on to the Department of Japanese-style painting of the Tokyo School of Fine Arts (present Tokyo University of Arts).
- 陸軍大学校在学中に明治天皇に陪食を命じられたが、下痢を理由にこれを断り、皇太子嘉仁親王(のちの大正天皇)に叱責された。
- While at the Rikugun Daigakko (Army War College), he had the honor of dining with Emperor Meiji, but he declined the invitation on the grounds that he had diarrhea, for which he was reprimanded by Prince Yoshihito, the Crown Prince (who was later to become Emperor Taisho).
- 東京都立千歳高等学校を経て、幼少時から撮影所の近くで育ったこともあり、立教大学経済学部在学中から「映画研究会」に属する。
- After graduating from Tokyo Municipal Chitose High School, his upbringing close to film studios from a young age was partially responsible for him joining the 'Film Research group' while studying at the Rikkyo University Faculty of Economics.
- 東京府尋常中学(のちの東京府立一中、現東京都立日比谷高等学校)在学中から劇作家を志し、卒業後1890年、東京日日新聞入社。
- When he was studying at Tokyo Ordinary Middle School (later Tokyo First Junior High School and currently Tokyo Metropolitan Hibiya High School), he intended to become a playwright and after graduation joined a newspaper publisher, Tokyo Nichinichi Shinbun.
- 第一項の規定にかかわらず、獣医学に関する学科に係る卒業の要件は、大学に六年以上在学し、百八十二単位以上を修得することとする。
- Notwithstanding the provision of paragraph (1), graduation requirements for veterinary science departments shall be to study at a university for six years or longer and acquire 182 credits or more.
- 若狭雅信(1972年卒・言語) 在学中に同人誌で創作活動を始め、1977年に高城修三の筆名による「榧の木祭り」で芥川賞を受賞。
- Masanobu WAKASA (class of 1972, linguistics): He started to write novels for dojinshi (publications aimed at a particular hobby group) when he was a student, and his novel 'Kayanokimatsuri,' which was written under his pen name Shuzo TAKI, won the Akutagawa Award in 1977.
- 三船の母校である宮城県仙台第二高等学校(三船の在学当時は旧制仙台二中)講堂には、三船の手による「文武一道」の書が掲げられている。
- A piece of calligraphy by Mifune consisting of the characters for bunbu ichido hangs in the auditorium of his alma mater, Sendai Daini High School, Miyagi Prefecture (formerly Sendai Daini Junior High School).
- また東京外国語学校が東京商業学校と合併し、四迷の在学していた東京外国語学校露語科は東京商業学校(現一橋大学)第三部露語科となった。
- Meanwhile, Tokyo Gaikokugo Gakko was subsumed within Tokyo Shogyo Gakko (Tokyo Commercial College, the present-day Hitotsubashi University), and the Department of Russian language at Tokyo Gaikokugo Gakko, where Shimei had been studying, became the Russian language school in the third department at Tokyo Shogyo Gakko.
- 久米雄の弟岩倉正雄は当時陸軍幼年学校在学中であったが、後年私刊した「思い出の記」の中の「寄生木の主人公」の章に次のように記述している。
- Masao IWAKURA, a younger brother of Kumeo and a student in the army cadet school at the time, described as below in the chapter of 'the main character of Yadorigi' in his 'Memoirs,' privately published in later years.
- 在学中の1914年(大正3年)には、第三次『新思潮』に、オスカー・ワイルドの『社会主義下における人間の魂』を翻訳し、「社会主義論」として発表した。
- In 1914, while he was a student, he translated Oscar Wilde's 'The Soul of Man Under Socialism' and published it as 'Theory of Socialism' in the third 'Shin-Shicho' magazine.
- 学校法人等の設置する学校(令第一条の三の四第二号イに規定する学校法人等の設置する学校をいう。次号において同じ。)に在学する者の父母その他これらに準ずる者で授業料その他在学に必要な費用を負担する者
- the parents of a person who attends a School established by the Incorporated Educational Institution, etc. (meaning a School established by an Incorporated Educational Institution, etc. under Article 1-3-4, item (ii), sub-item (a) of the Cabinet Order; the same shall apply in the following item) or other persons equivalent to them, who bear school tuition and any other costs necessary for attending the School;
- 一方において任官制度にも変化が生じ、「道挙」と呼ばれる在学中の学生が教官の推薦によって無試験で判官・主典級官職に任官される制度(紀伝道では9世紀中期、紀伝道・明法道・算道では9世紀末期以後)が導入された。
- Meanwhile, there was a change in the government official appointment system; the system called 'Dokyo' was introduced (in the mid-ninth century for the Kidendo department and after the late ninth century for the Kidendo, Myobodo [study of Codes], and Sando [study of mathematics] departments), whereby Daigaku-ryo students, by the recommendation of professors, were appointed as government officials of the jo (inspector [third highest of the four administrative ranks of the ritsuryo period]) and sakan (secretary) ranks without examination.
- 1960年代までは、新成人は半数以上が既に社会に出ている勤労青少年だったが、1970年代以降、大学進学者(進学率)の増加や中卒・高卒就職者の減少から、新成人全体に占める在学者の割合も年々増加しており、現在に至っている。
- Although until 1960s, more than half of the new adults were working youths who had already entered the business world, in and after 1970s, the proportion of students to the total number new adults has been increasing even now due to an increase in the number of people going to university (university advancement rate) and decrease in the number of people finding work after finishing junior high school or high school.
- 前項の規定にかかわらず、医学又は歯学に関する学科に係る卒業の要件は、大学に六年以上在学し、百八十八単位以上を修得することとする。ただし、教育上必要と認められる場合には、大学は、修得すべき単位の一部の修得について、これに相当する授業時間の履修をもつて代えることができる。
- Notwithstanding the provision of the preceding paragraph, graduation requirements for medical science or dental science departments shall be to study at a university for six years or longer and acquire 188 credits or more; provided, however, that a university may replace part of the credits to be acquired with the completion of equivalent hours of classes, when deeming it to be necessary from an educational standpoint.
- 第一項の規定にかかわらず、薬学に関する学科のうち臨床に係る実践的な能力を培うことを主たる目的とするものに係る卒業の要件は、大学に六年以上在学し、百八十六単位以上(将来の薬剤師としての実務に必要な薬学に関する臨床に係る実践的な能力を培うことを目的として大学の附属病院その他の病院及び薬局で行う実習(以下「薬学実務実習」という。)に係る二十単位以上を含む。)を修得することとする。
- Notwithstanding the provision of paragraph (1), graduation requirements for pharmacological science departments whose major purpose is to cultivate practical clinical ability shall be to study at a university for six years or longer and acquire 186 credits or more (including 20 credits or more for practical training conducted at university hospitals, other hospitals and pharmacies, for the purpose of cultivating practical clinical ability concerning pharmacological science required for practice as a pharmacist in the future (hereinafter referred to as "pharmacological practical training")).
- 旧制高校在学中に学制改革によって新制大学に入学した人物には作家の野坂昭如(新潟高等学校から新潟大学、のち早稲田大学)、高橋和巳(松江高等学校 (旧制)から京都大学)、開高健(大阪高等学校 (旧制)から大阪市立大学)、小松左京(第三高等学校から京大)、堤清二(成城高等学校から東大)、井原高忠(学習院高等科から慶大)、旧制大学を前身としない大学学部卒ではじめて事務次官になった小長啓一(第六高等学校から岡山大学)らがいる。
- Those who enrolled at universities under the new system because of educational reform while at former higher schools include novelist Akiyuki NOSAKA (from Niigata Higher School to Niigata University, then to Waseda University), Kazumi TAKAHASHI (from Matsue Higher School (under the old system) to Kyoto University), Takeshi KAIKO(from Osaka Higher School (under the old system) to Osaka City University), Sakyo KOMATSU (from Third High School to Kyoto University), Seiji TSUTSUMI (from Seijo Higher School to the University of Tokyo), Takatada IHARA (from Gakushuin High School to Keio University), and Keiichi KONAGA (from the Sixth Higher School to Okayama University) who was the first person to become a deputy secretary after graduating from a university that was not a university under the old system.