土曜: 321 Terms and Phrases
- 土曜日
- Saturday
- Sat. Saturday
- 土曜の夜は
- Saturday Evening Puss
- 今は土曜日。
- Now it was Saturday.
- 土曜日の夜の虐殺
- Saturday Night Massacre
- 5月の第3土曜日
- the 3rd Saturday in May
- 土曜の夜だった。
- It was Saturday night.
- B: 土曜日です。
- B: I'll return it Saturday.
- 復活祭の前の土曜日
- the Saturday before Easter
- 今日は土曜日です。
- It's Saturday today.
- 土曜の夜はどうかな?
- How's Saturday night?
- 「でも土曜の晩だよ」
- 'But on a Saturday night,'
- 土曜日から始まる閏年
- Leap year starting on Saturday
- 土曜日から始まる平年
- Common year starting on Saturday
- 来週の土曜日は暇です。
- I will be free next Saturday.
- - 毎年5月最終土曜日
- The last Saturday of every May
- 土曜日は土星の日である
- Saturday is Saturn's Day
- その土曜日、7時58分
- Before the Devil Knows You're Dead
- 土曜日は父が暇な時だ。
- Saturday is when my father is free.
- 土曜に学校がありますか。
- Do you go to school on Saturday?
- 土曜日の夜 (アルバム)
- The Heart of Saturday Night
- 土曜日は彼が暇な日です。
- Saturday is the day when he is free.
- 土曜日に家に来ませんか。
- Would you care to come and see me on Saturday?
- 土曜日に学校はありますか。
- Do you have school on Saturdays?
- 今度の土曜日はどうですか。
- How about next Saturday?
- 彼は土曜日に京都についた。
- He reached Kyoto on Saturday.
- 5月第三土曜に開催される。
- It is held on the third Saturday of May.
- 土曜日の次は日曜日がくる。
- Sunday follows Saturday.
- 土曜日は日曜日の前に来る。
- Saturday comes before Sunday.
- 日曜日は土曜日の後に来ます。
- Sunday comes after Saturday.
- 土曜日 - 西舞鶴市街地周辺
- On Saturday: Urban and suburban areas of Nishi-maizuru City
- 若草山焼き(1月第4土曜日)
- Mountain burning at Mt. Wakakusa (the fourth Saturday of January)
- - 旧暦6月7日に近い土曜日
- On Saturdays near June 7 (in old calendar)
- 土曜日にしていただけますか。
- Could you make it Saturday?
- 先週の土曜日買い物に行った。
- I went shopping last Saturday.
- 土曜日の子供は情愛深く寛大だ
- Saturday's child is loving and giving
- 週の7番目の日は土曜日です。
- The seventh day of the week is Saturday.
- 私は土曜日からここにいます。
- I've been here since Saturday.
- ★:火曜・木曜・土曜のみ運行。
- This route is operated only on Tuesday, Thursday and Saturday.
- 彼は土曜日には会社に行かない。
- He doesn't go to the office on Saturday.
- 土曜日に何か計画がありますか。
- Do you have any plans for Saturday?
- 毎日が土曜日だったらいいのに。
- Seven days of Saturday is all that I need.
- 彼はよく土曜の夜に外食します。
- He often eats out on Saturday nights.
- 10月の第4土曜日と翌日曜日。
- In principle the festival is held on the fourth Saturday and Sunday of October every year.
- 今土曜日にダブルデートをしよう
- let's double date this Saturday
- 先週の土曜日以来ずっと雨です。
- It has been raining since last Saturday.
- 私は先週の土曜日公園へ行った。
- I went to the park last Saturday.
- 来週土曜日にバスツアーをしない?
- What do you say to a bus tour next Saturday?
- 彼が土曜日に前回の再放送を見る。
- He'll watch a rerun of the program Saturday.
- ふつうは土曜日の夜のことだから」
- It's generally on Saturday nights.'
- 結婚式は土曜日に行われるだろう。
- The wedding will take place on Saturday.
- 土曜日は、僕の最も暇な日である。
- Saturday is when I am least busy.
- 土曜日は店を閉めることにしよう。
- We will shut up our store on Saturday.
- 先週の土曜日に劇場にいましたか。
- Were you at the theater last Saturday?
- 土曜日には何時間授業がありますか。
- How many classes do you have on Saturdays?
- 今度の土曜日、テニスをしませんか。
- How about playing tennis next Saturday?
- 彼は彼女に土曜日ごとに会っている。
- He meets his girlfriend Saturdays.
- 僕は土曜日は正午に勤務からひける。
- I'll be off duty at noon on Saturday.
- B: 土曜日にしていただけますか。
- B: Could you make it Saturday?
- 私たちは、毎週土曜日に買い物に行く
- We go marketing every Saturday
- びっくりしたのは土曜の出来事だった
- the stunner was what happened on Saturday
- 土曜日は12時前には学校が終わる。
- School finishes before noon on Saturdays.
- 土曜日には彼の車で海辺に行きたい。
- We want to go to the beach in his car on Saturday.
- 土曜以外は一日に5時間授業がある。
- We have five classes every day except Saturday.
- 次の土曜日の午後は開けてください。
- Please leave next Saturday afternoon free.
- 土曜に私と芝居の公演を見ませんか。
- Would you like to see a live performance of a play with me Saturday?
- 土曜日のご午後、釣りに行きますか。
- Would you like to go fishing on Saturday afternoon?
- 土曜日の午後、釣りに行きませんか。
- Would you like to go fishing on Saturday afternoon?
- その年のクリスマスは土曜日だった。
- Christmas fell on Saturday that year.
- 土曜日は診察していらっしゃいますか。
- Do you see patients on Saturdays?
- 土曜日には生徒はみんな早く帰宅する。
- All the students go home early on Saturday.
- 土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。
- Saturday is the pottery class I've been attending since last year.
- 彼女は土曜日学校に行かなくてもよい。
- She doesn't have to go to school on Saturday.
- 彼女は土曜日におばあさんを訪ねます。
- She is going to visit her grandmother on Saturday.
- 土曜日に夕食にお越しくださいますか。
- Would you like to come to dinner on Saturday?
- 「いいえ…今日は…土曜日です……。」
- 'No - today - is Saturday.'
- 聖灰水曜日から聖土曜日までの40日間
- a period of 40 weekdays from Ash Wednesday to Holy Saturday
- 土曜日のカラオケ屋は特に混んでいる。
- The karaoke shop is especially crowded on Saturdays.
- その店は月曜から土曜まで開いている。
- The shop is open from Monday to Saturday.
- 土曜日には出社する必要がありません。
- You need not come to the office on Saturdays.
- 昨日は日曜日で、土曜日ではなかった。
- Yesterday was Sunday, not Saturday.
- その年は、クリスマスは土曜日だった。
- Christmas fell on Saturday that year.
- 運行は平日・土曜のみで日曜は全便運休。
- The operation of the bus is on weekdays and Saturday, while there is no operation on Sunday.
- 私に関して言えば、土曜日が都合がよい。
- As for myself, Saturday will be convenient.
- 土曜日に映画を見に行くのはどうですか。
- How about going to the movies on Saturday?
- 彼は月曜日と土曜日によく授業をさぼる。
- He often cuts classes on Monday and Saturday.
- 毎年10月の第2土曜・日曜に行われる。
- It is held on the second Saturday and Sunday of October every year.
- 夏まつり(花火大会)(8月第1土曜日)
- Summer Festival (fireworks display) (on the first Saturday in August)
- 「もちろん土曜の晩ですしね、ピーター」
- 'Of course it is Saturday night, Peter,'
- モンゴリア号乗船 土曜日 午後五時0分
- 'Sailed on the Mongolia, Saturday, at 5 P.M.
- 土曜日には会合にお出かけになりますか。
- Shall you be going to the meeting on Saturday?
- 土曜日の夜、ダンスパーティーをします。
- We have dances on Saturday evening.
- 君は土曜日には学校へ行かないのですね。
- You don't go to school on Sunday, do you?
- 晩さん会が次の土曜日に開かれるでしょう。
- A dinner will be given next Saturday.
- 土曜日に昼食を持ってくるのを忘れるなよ。
- Don't forget to bring your lunch on Saturday.
- 来週の土曜にパーティーを開くつもりです。
- We're having a party next Saturday.
- 12月第2土曜:東京花祭り(東久留米市)
- The second Saturday in December: Tokyo Flower Festival (Higashikurume City)
- 「土曜日は十二時に店をしめちまうんです」
- ``They shut at twelve on Saturdays.''
- 私の友人達が土曜日の午後テニスをします。
- Some of my friends play tennis on Saturday afternoons.
- 彼らは、毎週土曜日の夜、映画を見に行った
- they went to a movie every Saturday night
- その牧師は土曜日に私たちの結婚式を行った
- The minister married us on Saturday
- 日曜日を除く日(土曜日も除くことがある)
- any day except Sunday (and sometimes except Saturday)
- ユダヤ教徒と少数のキリスト教徒には土曜日
- Saturday for the Jews and a few Christians
- 週の夜のうち土曜日または日曜日以外のもの
- any night of the week except Saturday or Sunday
- 私たちは土曜日の朝はいつもテニスをする。
- We always play tennis on Saturday morning.
- 私たちは毎週土曜日にフットボールをする。
- We play football every Saturday.
- エイミーは先週の土曜日に庭で働きました。
- Amy worked in the yard last Saturday.
- 3月第2土曜 - 12月第1日曜のみ運行。
- This service is available only from the second Saturday of March to the first Sunday of December.
- 毎週土曜日の放課後に私たちはテニスをした。
- We played tennis after school every Saturday.
- 彼女は土曜日に学校に行く必要はありません。
- She doesn't have to go to school on Saturday.
- 7月第2土曜日:七尾祇園祭(石川県七尾市)
- Second Saturday in July: Nanao Gion Matsuri Festival (held in Nanao City, Ishikawa Prefecture)
- さらに、隔週土曜日のコンサートが始まった。
- Moreover, a concert held on every other Saturday was born.
- 次の土曜日にあなたを私の両親に紹介したい。
- I want to introduce you to my parents next Saturday.
- 土曜の夜は決まってニューヨークで過ごした。
- I spent my Saturday nights in New York
- ブリンシジ着 十月五日土曜日 午後四時0分
- 'Arrived at Brindisi, Saturday, October 5th, at 4 P.M.
- 次の土曜日にオフィスの大掃除をしましょう。
- Let's clean the entire office next Saturday.
- その事故はこの前の土曜日の夕方に起こった。
- The accident took place on the evening of last Sunday.
- その会は土曜日の午前10時半に開かれます。
- The meeting will be held at 10:30 a.m. on Saturday.
- それが土曜だったか日曜だったか忘れました。
- I've forgotten whether it was Saturday or Sunday.
- 土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
- Could you give a me hand packing on Saturday?
- 土曜の午後は図書館で本を読む事にしています。
- I make it a rule to read books in the library on Saturday.
- 彼らは今週の土曜日はテニスをしないでしょう。
- They won't play tennis this Saturday.
- 彼女は毎週土曜日の午後をテニスをして過ごす。
- She spends every Saturday afternoon playing tennis.
- 私はその土曜日の午後をテレビを見てすごした。
- I spent Saturday afternoon watching entirely too much TV.
- 彼は土曜日に働くという私の提案に異議を唱えた
- he demurred at my suggestion to work on Saturday
- 店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
- The stores were alive with people the Saturday before Christmas.
- 私達は土曜の夜はいつも映画に行ったものです。
- We used to go to the movies on Saturday evening.
- 水曜と土曜のほか、授業は8時半に始まります。
- School begins at half past eight except on Wednesdays and Saturdays.
- 今度の土曜日の朝、シカゴに向けて出発します。
- I'm leaving for Chicago next Saturday morning.
- このスーパーマーケットは土曜日だけ配達する。
- This supermarket delivers only on Saturday.
- この公園は土曜日に私達がよく訪れる場所です。
- On Saturdays, we usually visit in this park.
- ボブは土曜日には食料品店で店員として働いた。
- Bob worked as a clerk in the grocery store on Saturday.
- 10月第1土曜日 霊宝館開館・国宝金堂特別内拝
- First Saturday of October: Autumn exhibition at Reihokan (the museum), including a special exhibition of the interior of Kon-do Hall (main hall of a Buddhist temple), which is a national treasure
- 小都市の夜市は土曜日だけなど限られた日に立つ。
- The Night Market in smaller cities are only open a limited number of days, such as Saturday.
- ミラーは土曜日のゲームでは、ベンチを温めていた
- Miller was riding the bench in Saturday's game
- 土曜日だよ。起こしてくれる必要はなかったのに。
- It's Saturday. You need not have woken me up.
- 今では学校の近くのほとんどの店が土曜は休みだ。
- Most shops near the school are closed on Saturdays now.
- 私たちは土曜日に働きましたが、今はちがいます。
- We worked on Saturdays, but now we don't.
- トムは土曜日の晩にガールフレンドを連れ出した。
- Tom took his girlfriend out on Saturday night.
- いくらうまくいっても土曜日までには終わらない。
- We cannot finish it before Saturday even if everything goes well.
- 彼女は、土曜日の午後はよくテニスをしたものです。
- She used to play tennis on Saturday afternoon.
- 彼女は彼が土曜の午後姿をみせるのを期待している。
- She expects him to show up on Saturday afternoon.
- 月曜から土曜・祝日は、午前9時より午後6時まで。
- Monday to Saturday and National Holiday/9:00 A.M. to 6:00 P.M.
- 土曜会の後継会派で官僚系勅撰議員が中心となった。
- The group succeeded the Doyokai group and its main members were Chokusen councilors with a bureaucratic background.
- A: 今度の土曜日に夕食に来ていただけませんか。
- A: Would you like to come to dinner this Saturday?
- それに、土曜の夜の父親は、とても機嫌が悪かった。
- for he was usually fairly bad on Saturday night.
- 僕はそのバザーに土曜の夜行かせてほしいと頼んだ。
- I asked for leave to go to the bazaar on Saturday night.
- このショーは、午後2時に土曜日に放送されるだろう
- This show will air Saturdays at 2 P.M.
- 私たちは土曜日の晩にパーティーを開くつもりです。
- We are going to have a party on Saturday night.
- 今日は土曜日、月曜日には結論を出したいですね。」
- To-day is Saturday, and I hope that by Monday we may come to a conclusion.'
- 土曜日・休日以外は夜にこの駅で折り返す列車がある。
- Some trains turn back at this station in the nighttime, except on Saturdays and holidays.
- 僕らは、彼が土曜の午後姿を見せるのを期待している。
- We expect him to show up on Saturday afternoon.
- 部の野外パーティーは今度の土曜日に公園で行います。
- The division picnic is this Saturday at the park.
- 10時00分~16時00分(土曜日は1400まで)
- 10: 00 to 16: 00 (until 14: 00 on Saturdays)
- 土曜日の夜になるとあたしは家具を移動させておくの。
- Saturday nights I just move the furniture with sharp corners out of the way,
- 私たちは土曜日に古美術品を探し求めるために出かけた
- We went antiquing on Saturday
- 先週の土曜日には少なからぬ学生がコンサートにきた。
- Not a few students came to the concert last Saturday.
- 私の両親は今度の土曜日ニュージーランドへ出発する。
- My parents leave for New Zealand next Saturday.
- あなたは、来週の土曜日までに論文を提出すべきです。
- You should turn in your paper by next Saturday.
- 「先週土曜日のクロニクルに尋ね人広告を出しました」
- 'I advertised for him in last Saturday's Chronicle,'
- 先週の土曜日にははらはらさせる野球の試合を見ました。
- I saw an exciting baseball game last Saturday.
- 土曜ダイヤ導入と朝のラッシュ時の三条行き急行が廃止。
- The Saturday timetable was introduced, and the express trains for Sanjo during the morning rush were discontinued.
- 4月12日の直前の土曜日:信玄公祭り(甲府市、戦国)
- Saturday immediately before April 12: Shingen-ko Matsuri Festival (Kofu City, Sengoku period)
- 東京本館 - 9時30分から19時(土曜日は17時)
- Tokyo Main Library: 9:30-19:00 (17:00 on Saturday)
- 強硬なプロテスタントで土曜日の安息日を厳守する再臨派
- Adventism that is strongly Protestant and observes Saturday as the Sabbath
- (ユダヤ教で)土曜日に安息日としての生活を維持する人
- one who observes Saturday as the Sabbath (as in Judaism)
- 土曜日にはこの通りは買い物客で活気を呈するのが常だ。
- This street will come alive with shoppers on Saturday.
- あなたは先週の土曜日ミンのパーティーに行きましたか。
- Did you go to Ming's party last Saturday?
- そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
- The supermarket is open all days except Sunday.
- 三番勝負をやらない土曜の夜は二十七年間で初めてです。」
- It is the first Saturday night for seven-and-twenty years that I have not had my rubber.'
- もしよければ、今度の土曜日にうちに遊びに来てください。
- Please come to my house next Saturday if you care for it.
- まず第一に、会は次の土曜日に開くことに取り決められた。
- In the first place the meeting was arranged for next Saturday.
- パーティーが来週の土曜日すなわち8月25日に行われる。
- A party will be held next Saturday, that is to say, on August 25th.
- 毎週土曜日午後2時から、学芸員による列品解説が行われる。
- Curators explain displays at 2 p.m. every Saturday.
- 79.0MHz…ラジオ関西(土曜日)/毎日放送(日曜日)
- 79.0 MHz: Radio Kansai (Saturday), Mainichi Broadcasting System (Sunday)
- 次の土曜日までに歴史のレポートを提出しなければならない。
- We must hand in a history paper by next Saturday.
- 土曜と休日(元旦を除く)の昼間時に10分間隔で運行される。
- These buses are operated at 10-minute intervals in the daytime on Saturdays and Sundays (except on January 1).
- 私はこの前の土曜日、母が病気だったので家から出れなかった。
- I was unable to leave home last Saturday, with my mother being ill.
- 「土曜日に映画を見に行くのはどうですか」「行きたいですね」
- 'How about going to the movies on Saturday?' 'I'd like to go.'
- 週休2日制となってからは、土曜日が金曜日に変更されつつある。
- After the introduction of a five-day work week system, the curry and rice meal has been moved from Saturday to Friday.
- 10日が土曜、日曜、祝祭日の場合は10日以前にお願いします。
- If the 10th falls on a Saturday, Sunday, or holidays, be sure to do it before 10th.
- おかしなはがきが、ある土曜日の夕がた、一郎のうちにきました。
- One Saturday evening, Ichiro received a curious postcard.
- ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。
- Jack and I agreed to work at the office on Saturdays by turns.
- 一番下に、「12月21日土曜日、リヴァプール」と書かれていた。
- On the line where these words were written, '21st December, Saturday, Liverpool,'
- 私は土曜日男友達のシリルとテニスの試合をやることになっている。
- I will be playing a tennis match on Saturday with my boyfriend Cyril.
- 「まったく、土曜の晩にことばが群がってくるところを見せたいよ。
- `Ah, you should see 'em come round me of a Saturday night,'
- だが今日が土曜日だということがちょっと事を面倒にしているんだ。
- But to-day being Saturday rather complicates matters.
- A: 土曜日の午後2時にラケットボールのコートを予約できますか。
- A: Could I reserve a racquetball court for 2:00 Saturday afternoon?
- 2001年3月から毎月1回土曜日の昼間時間帯の列車が運休している。
- Since March 2001, operations during the daytime have been suspended once a month on Saturday.
- コンサートは水曜日、木曜日、金曜日、土曜日に行われることになった。
- The concerts were to be on Wednesday, Thursday, Friday and Saturday.
- 本当は土曜日からの予定が、いろいろあって週明けからってことになった。
- It was going to be from Saturday, but, with one thing and another, it ended up being from the new week.
- 愛知県安城市(安城七夕まつり)8月第1週末の金曜・土曜・日曜の3日間
- Anjo City, Aichi Prefecture (Anjo Tanabata Matsuri) Friday, Saturday and Sunday of the first week of August
- 1980年にテレビ朝日系「土曜ワイド劇場」で放映されたテレビドラマ。
- It is a TV drama which was broadcast on TV Asahi Corporation Network, 'Saturday Waido Theater' in 1980.
- 土曜日に私はロンドンに帰り、もうこっちには来ないつもりでございます。
- On Saturday I come up to town, and I do not intend to return.
- 土曜日は彼らにとってほかの日より都合がいい、逃げるのに二日あるから。
- Saturday would suit them better than any other day, as it would give them two days for their escape.
- ――彼は土曜日毎に自分の名前の僅かに十五枚を手に入れるばかりであった。
- he pocketed on Saturdays but fifteen copies of his Christian name;
- そして土曜日土曜日には、私は町の方の母のところに帰るのでございました。
- Every week-end I went home to my mother in town.
- 以後、毎月第一土曜日に集まり、1910年(明治43年)4月までつづいた。
- After that, they began to get together on every first Saturday of the month, and it continued until April 1910.
- 土曜の朝、僕は夕方バザーに行きたいと思っていることを叔父に思い出させた。
- On Saturday morning I reminded my uncle that I wished to go to the bazaar in the evening.
- 土曜日の夜には家族誰もが暖炉の前の古いブリキのお風呂に次々に入りました。
- On Saturday evenings everybody in the family had a bath one after another in an old tin bath in front of the fire.
- 京都駅より 京都バス17系統または18系統(土曜休日のみ運行) 乗車46分
- From Kyoto Station: Take Kyoto Bus number 17 or 18 (only runs on Saturdays and holidays) for 46 minutes
- 10月第3土曜日:妙蓮寺 (横浜市旭区)※(相鉄沿線、「曲題目」に要注目)
- Third Saturday in October: Myoren-ji Temple (Asahi Ward, Yokohama City)* (located along Sagami Railway and attention should be paid to 'kyoku-daimoku' (a traditional performing art that has been passed down at Myoren-ji Temple).
- ただ何か特別なことをしたいときはいつも、土曜の晩といえばよかったのでした。
- but always if they wanted to do anything special they said this was Saturday night, and then they did it.
- しかししかし、もう私の煩累(わずらい)は、この土曜日で終りでございますわ。
- However, all my troubles will be over on Saturday.
- 土曜の夕方には、数多くの群衆がペルメル町、およびその周辺の街路に集まった。
- A great crowd was collected in Pall Mall and the neighboring streets on Saturday evening.
- ブリンシジでインドへの手紙を積み込んで、土曜日の午後五時に出発したんです。
- She takes on the Indian mails there, and she left there Saturday at five P.M.
- 彼は注意深く聞き、土曜の夜は彼が一緒に行った方がたぶんいいだろうと言った。
- He listened carefully and said that perhaps it would be better if he went with her on Saturday night.
- 双子のブラウン兄弟は、2人とも最近結婚したが、土曜日にパーティーを開いた。
- The Brown twins, both of whom got recently married, held a party.
- 実際には土曜の晩ではありません、もしかしたらそうだったかもしれないのですが。
- It was not really Saturday night, at least it may have been,
- モウソンの事務所にては、土曜日は事務員たちは半日にて帰ることを習慣となせり。
- '' It is customary at Mawson's for the clerks to leave at midday on Saturday.
- 彼はなぜ、ロンドンに到着した日を十二月二十一日土曜日と考えていたのだろう?
- How came he to think that he had arrived in London on Saturday, the twenty-first day of December,
- K特急が運行されない平日昼間と土曜・休日の終日に淀屋橋~出町柳間で運行される。
- This type is operated during the daytime on weekdays and the entire day on Saturdays and holidays, when the K-Ltd. Express isn't operated.
- 70年代からはフリーで、土曜ワイド劇場などテレビ・サスペンスの監督をしている。
- He has worked as a freelance director since the 1970's and has directed mystery dramas for TV such as Saturday Night at the Mysteries.
- また普通・S特急(土曜・休日ダイヤのみ)運用のみで阪急三宮駅に姿を現している。
- It operates only the local trains (and the S-Limited Express only available on Saturdays and holidays), which can be seen at Hankyu Sannomiya Station.
- (特にテレビ朝日系列の土曜日夕方〔ビッグスポーツの時〕は必ず放送されていた)。
- (Especially, it was always broadcast by the affiliates of TV Asahi Corporation on Saturday evening when they televised a big sport.)
- 2009年3月のダイヤ改正で土曜日は運転取りやめとなり、平日のみの運転となった。
- Due to a revision of the timetable made in March of 2009, Saturday operations were cancelled and the Yamatoji Liner started to run only on the weekdays.
- 金融機関では12月30日が土曜日に当たるときは12月29日で窓口業務を終了する。
- When December 30 falls on Saturday, financial institutions finish their handling of business at the windows on December 29.
- 土曜日の夜には、必ずお金のことで口げんかになり、彼女はつくづくうんざりしていた。
- Besides, the invariable squabble for money on Saturday nights had begun to weary her unspeakably.
- 平日朝は下りのみ茨木市始発で、土曜日朝は1997年以降の下りのみ高槻市始発で運転。
- On the weekday mornings the outbound trains start from Ibarakishi Station, and for Saturday mornings the outbound trains have been operated from Takatsukishi Station since 1997.
- これは学生が土曜日に学校が半日で終わったあと、店でよく食べたことが理由と思われる。
- This seems to be because the students often ate it at the shops after school was over in half a day on Saturdays.
- 運休日は当初は第4土曜日であったが2005年4月からは第2土曜日に変更されている。
- Operations were suspended on the fourth Saturday initially, but it was changed to the second Saturday as of April 2005.
- 1月4日が土曜日、日曜日に当たるときは、それぞれ1月6日、1月5日が御用始めとなる。
- When January 4 falls on Saturday or Sunday, goyo-hajime will be January 6 and 5 respectively.
- テレビ朝日土曜ワイド劇場「温泉若おかみの殺人推理」(中川有作刑事=東ちづるの夫の役)
- TV Asahi's Saturday Wide Theater production 'Onsen wakaokami no satsujin suiri' (Murder mystery of a young proprietress of an onsen inn) (he played Detective Yusaku NAKAGAWA, the husband of Chizuru AZUMA.)
- 土曜の晩に叔母が市場へ行く時は僕もいくつか荷物を運ぶために行かなければならなかった。
- On Saturday evenings when my aunt went marketing I had to go to carry some of the parcels.
- 1998年(平成10年)3月17日 土曜・休日昼間、京都~近鉄奈良間に快速急行を新設。
- March 17, 1998: Rapid express trains began their operation between Kyoto Station and Kintetsu-Nara Station during the daytime on Saturdays and holidays.
- 海軍では土曜の昼食はカレーライスと決まっていて、この慣習は海上自衛隊にも引き継がれた。
- Saturday lunches of Imperial Japanese Navy had been fixed on curry and rice, a tradition passed on to the Maritime Self-Defense Force.
- 運行日は系統によって異なり、月~金曜日運行、土曜日運行、登校日運行、冬期運休などがある。
- The operated days differ for bus service routes, such as between Monday and Friday, on Saturdays, on school days, not running in wintertime, etc.
- 1番線は平日の朝ラッシュ時と夜間のみに使用されており、土曜・休日は1日1本のみ発着する。
- Platform 1 is used only in the morning rush hours and in the night on weekdays, and only one train arrives at and departs from there on Saturdays and Sundays.
- 東京都台東区では台東区主催により、4月の第三土曜日に隅田川河畔の特設馬場で行なわれている。
- Yabusame is performed on the third Saturday of April at a specially constructed riding course which is near the Sumida-gawa River under the auspices of Taito Ward, Tokyo.
- 彼女はいつか土曜日に彼がプレゼントとして持って帰った薄いブルーのサマーブラウスを着ていた。
- She wore the pale blue summer blouse which he had brought her home as a present one Saturday.
- 平日の昼間以外の時間帯のみの運転で、通勤特急の役割を果たすことから土曜・休日は運転されない。
- Since this type is only operated on weekdays except in the daytime, serving as a commuter limited express, on Sundays and holidays it is not operated.
- 春・秋行楽時の土曜・休日に「山の辺の道レジャー号」が奈良・桜井線経由で高田まで運転されている。
- Yamanobenomichi Leisure is run via Nara and the Sakurai Line until Takada on Saturdays and holidays during the spring and autumn tourism season.
- 大文字送り火のある8月16日は土曜日・日曜日にならない限りは原則として平日ダイヤの運転となる。
- On August 16, when Daimonji Okuribi (the Great Bonfire Event) is celebrated, the weekday timetable is applied except for when this day falls on Saturday or Sunday.
- 均一区間内で平日(平日・土曜)の昼間(午前10時~午後4時の間に降車)のみ使える回数券である。
- Tickets of this type can be used in the section with the uniform fare, during the daytime (when getting off a bus between 10 a.m. and 4 p.m.) weekdays.
- そこで同じく男爵議員の離脱による議員数の減少によって危機的状況に陥った土曜会との合併を図った。
- Then, the Independents tried to unite with the Doyo-kai (Saturday Society) that fell into critical situations due to decreasing of the number of baronial members who left the Doyo-kai.
- というのも、来る土曜日の夜にギャツビーが開いたパーティーに、デイジーについてやってきたからだ。
- for on the following Saturday night he came with her to Gatsby's party.
- 同年9月のダイヤ改正では、週休2日制の拡大により、京阪神緩行線にも土曜・休日ダイヤが導入された。
- With a revised timetable made in September of the same year, JR started new services on Saturday and holidays on the Keihanshin Local Line, with the expansion of the five-day work week.
- 12月28日が土曜日、日曜日に当たるときは、それぞれ12月27日、12月26日が御用納めとなる。
- When December 28 falls on Saturday or Sunday, goyo-osame will be December 26 or 27.
- 午後10時から午後11時半まで10分毎に計10本が運行される(平日・土曜・休日ともダイヤは同じ)。
- Ten buses are operated between 10 p.m. and 11:30 p.m. in ten-minute intervals (operated in the same schedule throughout the week and on weekends).
- 当初は平日のみだったが、2006年3月18日のダイヤ改正から土曜・休日にも運転されるようになった。
- Initially, the operation was limited to weekdays, but with the schedule revision of March 18, 2006 it was changed to Saturdays and holidays in addition to weekdays.
- 現在は「うめだ花月」の閉館で「なんばグランド花月」内にある「ヨシモト∞ホール大阪」で毎週土曜に開催。
- This program is now held at 'Yoshimoto ∞ Hall in Osaka' within the 'Nanba Grand Kagetsu' after the 'Umeda Kagetsu' was closed.
- 次の土曜日までは、じっと日和を見て、その中(うち)には、僕自身でも一つ二つ手をかけてみるから、――」
- We can do little more until next Saturday, and in the meantime I may make one or two inquiries myself.''
- なお、土曜・休日・夏季には「まいづる」のうち1往復が小浜線の小浜駅まで乗り入れ、観光需要に応えている。
- Furthermore, to meet tourist demand on weekends, holidays and during the summer vacation season, the 'Maizuru' provides one round-trip service from Higashi-Maizuru Station to Obama Station on the Obama Line.
- また、平日(及び土曜)のナイター営業時間が夜23時までであることから、平日は、仕事帰りの利用者が多い。
- Many visitors enjoy skiing there after work on weekdays, and on Saturdays when it is opens until 23:00 at night.
- 休館日 月曜(休日の場合は除く)、休日の翌日(土曜日・日曜日の場合を除く)、12月28日~1月4日まで
- Closed: Mondays (except for holidays on Monday), the following days of holidays (the museum is open in the case where the day falls on Saturday or Sunday), December 28-January 4
- 彼女は月曜日に手紙を書いたが、彼女は、先に延ばしたことを明らかにしないためにそれに土曜日の日付を入れた
- She wrote the letter on Monday but she dated it Saturday so as not to reveal that she procrastinated
- 現在は土曜ワイド劇場枠で放送されている森村誠一・終着駅シリーズの監督(作品によっては脚本も兼任)を担当。
- He is currently a director (as well as screenwriter depending on the production) for Seiichi MORIMURA's Terminal Station Series that is broadcast on Doyo Wide Gekijo (Saturday Wide Theater).
- 十二月二十一日土曜日、午後八時四十五分に、ロンドンのリフォーム・クラブのこの部屋に帰ってくることにする。
- I shall he due in London, in this very room of the Reform Club, on Saturday, the 21st of December, at a quarter before nine P.M.;
- また2009年度も4月4日から5月31日までの土曜・休日限定で、これらの臨時列車が運行されることになった。
- Also in the year 2009, only on Saturdays and holidays from April 4 to May 31, these special trains ran.
- 1949年(昭和24年)7月16日 - 土曜・日曜・祝日に限り浜大津~天満橋間直通の「びわこ号」運転再開。
- July 16, 1949: The operation of 'Biwako-go' running directly between Hamaotsu and Tenmabashi restarted only on Saturdays, Sundays and national holidays.
- 正式には旧暦8月15日 (旧暦)であるが、現在は体育の日を最終日とする3日間(土曜日~月曜日)に催される。
- Formally held on August 15 of the old calendar but is now held over three days ending with Health and Sports Day (from Saturday to Monday).
- 京都線の代表的種別で、基本的に平日の昼間から夕方の時間帯に、土曜・休日は早朝・深夜を除くほぼ終日運行される。
- This is the representative type of train running on the Kyoto Line; basically, it's operated during the daytime and in the evenings on weekdays, while on Saturdays and holidays it runs nearly all day except for in the early morning and late evening.
- 以後毎週土曜日、金栗と二人してアメリカ大使館書記官キルエソンに師事して、陸上競技の様々な技法、心得を学んだ。
- Thereafter, every Saturday both Mishima and Kanaguri learned various techniques and knowledge of track and field from Kileson who was a secretary of the American embassy.
- 土曜・休日の20時台の京都発の1本に国鉄103系電車を使用する列車があるほかはすべて221系での運転である。
- All regional rapid services employ the JR Suburban Train Series 221, except that one regional rapid service leaving Kyoto Station between 8 p.m. and 9 p.m. on Saturdays and holidays employs the JNR/JR Commuter Train Series 103.
- 春と秋の観光シーズンの土曜・休日の昼間には北野線北野白梅町~帷子ノ辻~嵐山間直通の列車が運転される場合がある。
- During the autumn and spring sightseeing seasons, direct trains are sometimes run between Kitano Hakubaicho Station, Katabiranotsuji Station and Arashiyama Station of the Kitano Line during the day on Saturdays and holidays.
- 鯛を使った駅弁の一つ、今治の「瀬戸の押寿司」は2006年5月の日本経済新聞土曜版の駅弁特集で全国一位に輝いた。
- One of the ekibens, using sea bream, 'Seto no Oshizushi' (pressed sushi in Seto), won the first prize in the National Ekiben contest featured on the Saturday Edition of Nippon Keizai Shimbun in May 2006.
- それから更にその次の土曜日と月曜日にも、同様でしたので、今度は私は本当に怖ろしくなってしまったのでございます。
- My astonishment was increased when the incident occurred again, exactly as before, on the following Saturday and Monday.
- 発表を 6 月 26 日金曜日に行い、土曜日にブースのテーブルを開くと、興奮したアニメファンの大群が押し寄せた。
- They made the announcement on Friday, June 26, and on Saturday they opened up their booth table to a horde of excited anime fans.
- お盆期間中の平日は、一部の私鉄・地下鉄・路線バスなどの公共交通機関では休日または土曜日のダイヤグラムで運行される。
- On the weekdays during the Bon festival period, some public transportation such as private railroads, subways and buses operate on holiday or Saturday timetables.
- 1992年頃には土曜・休日を中心に桜井線への直通列車が定期快速を延長して天理駅まで1時間あたり1本運転されていた。
- In about 1992 (mainly on Saturdays and holidays) a through train to the Sakurai Line bound for Tenri Station ran once an hour by extending its regular rapid service.
- ちょうどギャツビーへの好奇心が最高潮に達したころの土曜日、夜になってもかれの邸宅には明りを灯される気配がなかった――
- It was when curiosity about Gatsby was at its highest that the lights in his house failed to go on one Saturday night――
- そして十二月二十一日土曜日、午後八時四十五分に、旅行の出発点であるリフォーム・クラブのサロンに姿を見せるのだろうか?
- And would he appear on Saturday, the 21st of December, at a quarter before nine in the evening, on the threshold of the Reform Club saloon?
- これが毎日毎日続きましてね、ホームズさん、土曜日には支部長が来て一週間の仕事に対してソブリン金貨四枚を支払いました。
- 'This went on day after day, Mr. Holmes, and on Saturday the manager came in and planked down four golden sovereigns for my week's work.
- 安寿姫の命日である7月14日前後の土曜日に安寿姫塚夜祭が行われており、近年は併せてろうそくイルミネーションも行われている。
- A night festival at the Tomb of Anjuhime is held on a Saturday around the July 14 anniversary of her death, and the neighborhood has been illuminated by candles in recent years.
- そういうわけで、友人がリフォーム・クラブで彼を待っていた日は、フォッグ氏が思っていた日曜日ではなく、土曜日だったのである。
- This is why they awaited him at the Reform Club on Saturday, and not Sunday. as Mr. Fogg thought.
- また、土曜・休日・多客期には2編成をつないで6両編成で運行することもある(非貫通構造のため3号車と4号車の通り抜けは不可)。
- Six-car trains, combining two sets of three-car trains, are sometimes used on Saturdays, Sundays or in the seasons when many passengers are expected to use these trains, but one can't move between the third train car and the fourth train car because no passage between them is provided.
- 一八九五年の私の記録を開いてみると、私たちが初めて、ヴァイオレット・スミス嬢を知ったのは、四月二十三日土曜日と記されてある。
- On refering to my notebook for the year 1895, I find that it was upon Saturday, the 23d of April, that we first heard of Miss Violet Smith.
- また、観光型列車として西舞鶴~天橋立間に快速「タンゴ浪漫号」、土曜・休日には一部の普通列車が「タンゴ悠遊号」として運転される。
- There are also the sightseeing trains 'Tango-Roman,' a rapid train which runs between Nishi-Maizuru and Amanohashidate, and 'Tango-Yuyu,' a local train running on Saturdays and holidays.
- ただ、一部の地方によっては、初七日と七七日まで全て行えるように、参列者の都合を優先し、土曜日や日曜日に法要をずらすこともある。
- In some regions, in order to hold all the memorial services of every seven days from Shonanoka to Nanananoka, there are some cases in which priority is placed onto potential attendees' convenience and the date for the memorial service is changed to a Saturday or a Sunday.
- だが、研究会の台頭に対して衰退を続けたために、1901年には三曜会の後継会派である朝日倶楽部と合併して新会派・土曜会を結成した。
- However, the Koushi-kai fell into a decline due to the rise of the Kenkyu-kai, so in 1901 it tied up with the Asahi Club which was a subsequent faction of the Sanyo-kai and then formed a new faction, the Doyo-kai.
- テレビ朝日系で放送中の土曜ワイド劇場「京都殺人案内」には、劇中で音川刑事の自宅の最寄駅という設定で登場し、ロケが行われる事がある。
- In the Saturday Playhouse drama 'Kyoto Murder Guide' broadcast by TV Asahi, the program sets the facility as the neighborhood station for detective Otokawa's home, as well as a location where action takes place.
- 土曜会(どようかい)とは、明治時代・大正時代に存在した貴族院_(日本)の院内会派(1901年12月7日-1919年11月15日)。
- The Doyokai (literally 'the Saturday Group') was an internal faction within the House of Peers in Japan's National Diet; the Doyokai lasted from the Meiji period into the Taisho period (from December 7, 1901 to November 15, 1919).
- まず私は毎土曜日の午前に、十二時二十二分の列車に乗るために、ファーナムの停車場まで、自転車に乗ってゆくことを御承知おき下さいまし。
- You must know that every Saturday forenoon I ride on my bicycle to Farnham Station, in order to get the 12:22 to town.
- JR西日本主催のなら歴史キャンペーンで2003年9月13日から12月20日までの土曜日に新大阪 - 奈良間に運転された臨時列車快速列車。
- During the Nara Historic Campaign held by JR West Japan from September 13 to December 20, 2003, the Nara Rekishi Tanho was a special rapid train operated between Shin-Osaka and Nara on Saturdays.
- また、例年パッケージツアーが組まれる他、土曜日及び日曜日には臨時特急列車「かううらひなまつり号」が運行されるなどで、賑わいを見せている。
- Furthermore, in addition to the packaged tours which are arranged annually, other attractions such as an extra express train called 'Katsuura Hinamatsuri Go' being run on Saturdays and Sundays attract large crowds.
- 毎年年末年始は土曜・休日ダイヤ編成だが、宝塚線に限り正月三が日は「臨時ダイヤ」として急行と普通列車をそれぞれ10分ずつの間隔で運転する。
- During the Year End/New Year period, the timetable for Saturdays and holidays is applied, but the Takarazuka Line exceptionally operates the express and local trains every 10 minutes each in the first three days of the new year.
- 春・秋の観光シーズンの土曜・休日昼間時間帯に、線内定期列車を延長運転する形で、北野白梅町~嵐山本線嵐山間直通の列車が運転されることがある。
- During the autumn and spring sightseeing seasons, operation of regular trains on this route is extended from Kitano Hakubaicho Station through to Arashiyama Station along the Arashiyama Main Line during the daytime on Saturdays and holidays.
- 日雇労働求職者給付金は、各週(日曜日から土曜日までの七日をいう。)につき日雇労働被保険者が職業に就かなかつた最初の日については、支給しない。
- The job applicant benefits for day workers shall not be paid for the first day in each week (meaning the seven day period from Sunday to Saturday) on which the insured day worker did not take up employment.
- また、講義室では、1946年3月31日に開始された市民向け大学講座「立命館土曜講座」が現在でも毎週土曜日に一般向け講座として開講されている。
- In the lecture room, 'Saturday courses by Ritsumeikan,' lecture courses by the university for the general public opened on March 31, 1946, are still held even now on every Saturday as well as lecture courses for the general public.
- 2往復とも、西舞鶴~天橋立間において、列車番号を変更の上、普通列車(64・72号は、土曜・休日のみ「タンゴ悠遊号」として運転)として運転する。
- In each of two round-trip services between Nishi-Maizuru Station and Amanohashidate Station, the train changes its train number and is operated as a local train (Tango Discovery nos. 64 and 72 are operated only on Saturdays and holidays as the limited express 'Tango-yuyu').
- 勝浦商店街では歩行者天国やパレード、開催期間の最後の土曜日及び日曜日にはJR東日本主催の「勝浦ひなまつりハイキング」などのイベントも行われる。
- In Katsuura Shopping Street, streets become pedestrian paradise and a parade is held, and events which take place include 'Katsuura Hinamatsuri Hiking' organized by JR East on the last Saturday and Sunday during the period.
- 駒鳥の卵のような青色の制服を着た運転手が土曜日の朝、ぼくの家の芝生を通って、かれの雇用主からのびっくりするほど堅苦しいメモを置いていったのだ。
- A chauffeur in a uniform of robin's-egg blue crossed my lawn early that Saturday morning with a surprisingly formal note from his employer:
- また土曜・休日の一部の大和路快速は、王寺で後部の4両または2両を分割し、和歌山線高田駅 (奈良県)・五条駅 (奈良県)方面へ直通運転をしている。
- A number of Yamatoji Rapid Service trains running on Saturdays and holidays have their back two or four cars detached at Oji and run through Takada Station on the Wakayama Line (Nara Prefecture) and Gojo Station (Nara Prefecture).
- 通常は4両編成の車両で日中毎時4往復運行しているが、行楽シーズンの土曜・休日や五山送り火の日には6両編成が日中10分間隔で運転されることがある。
- The trains are generally four cars long and shuttle four times during the daytime, but on Sundays and holidays during the tourist seasons, or on the day of Gozan no Okuribi (Mountain Bon Fire), some trains are operated with six cars every 10 minutes during the daytime.
- 鵜飼は基本的に夜に行なう漁法であるが、木曽川うかいは、夜の鵜飼の他に、昼間に行なう鵜飼である「昼鵜飼」を唯一行なっている(毎週火・木・土曜日)。
- Ukai in general is performed at night, but Kiso-gawa ukai is unique in that Hiru Ukai (daytime cormorant fishing) is also carried out (on Tuesdays, Thursdays and Saturdays), adding to the normal night ukai.
- イースターの土曜日(又は聖金曜日)を正月とする暦は、フランスで11世紀~16世紀に使われていた イースターは移動祝日で、同じ日付は隔年ごとに来る。
- A calendar which had its new year's day on its Easter that fell on a Saturday (or a holy Friday), was used in France in the 11th to the 16th Centuries, and Easter is a movable holiday and its same date comes every two years.
- 自動券売機は平日の7時から17時まで、土曜・休日の9時から17時まで稼動するほか、平日の7時から9時までのみ定期券の予約受付のため駅員が配置される。
- The ticket vending machines are in operation from 7 a.m. to 5 p.m. on weekdays and from 9 a.m. to 5 p.m. on Saturdays and holidays, while the station staff is at work only from 7 a.m. to 9 a.m. on weekdays to accept reservations of commuter passes.
- 記念館1階西側にある講義室は、最大185名を収容できる中型の講義室で、シンポジウムや講演会、説明会のほか、立命館土曜講座の会場としても利用されている。
- The lecture room, located on the western side of the first floor in the memorial hall, is mid-sized, with a capacity of 185 persons, and is used for the Saturday courses by Ritsumeikan as well as for symposiums, for lecture meetings and for explanation meetings.
- ワトソン君、今度の土曜日の朝は、一つ一緒に出かけて行って、この奇妙な、不得要領(ふとくようりょう)な事件を、見事に結末をつけてしまおうじゃないかね?」
- I think, Watson, that we must spare time to run down together on Saturday morning and make sure that this curious and inclusive investigation has no untoward ending.''
- 同年の男爵議員互選でわすか6議席獲得にとどまって総計10名にまで縮小した木曜会も1913年には解散して研究会に復帰する者と土曜会に合流する者に分裂した。
- The Mokuyo-kai which reduced to a total of ten members with capturing only six seats in the mutual vote for baronial members in 1911 was also dissolved and some of the members returned to the Kenkyu-kai and others joined the Doyo-kai.
- その夜のうちに、カーニー夫人は、金曜のコンサートが断念され、委員会が土曜の夜の大入りを確保するためにできる限りのことをしようとしていることを聞き知った。
- In the course of the evening, Mrs. Kearney learned that the Friday concert was to be abandoned and that the committee was going to move heaven and earth to secure a bumper house on Saturday night.
- この作品は1985年にテレビ朝日の土曜ワイド劇場で元死刑囚役に三浦友和、義妹役に大場久美子を起用して「白の処刑 絞首台から生き返った男」として映像化された。
- This novel was adapted into a drama in 1985 by TV Asahi Corporation for Saturday Waido Theather, entitled 'Shiro no shokei Koshudai kara ikikaetta otoko' (White execution the man, who came back from scaffold alive), acted by Tomokazu MIURA as former condemned and Kumiko OBA as his sister-in-law.
- それで私は、母の側(そば)を離れるのはいやだと申しましたら、毎土曜日には、母のところに帰るように、そして給料は、年に百磅(ポンド)出してくれると云うことでした。
- I said that I did not like to leave my mother, on which he suggested that I should go home to her every week-end, and he offered me a hundred a year,
- 放送終了後の2008年4月以降も、小浜→若狭高浜の列車を除く3本が6月1日までの土曜と休日限定で運行が継続された(ただし若狭高浜→敦賀の列車は小浜→敦賀になった)。
- After April 2008 when the broadcast was over, three of them, except for the trains running from Obama to Wakasa-Takahama, continuously ran only on Saturdays and holidays (however, the trains from Wakasa-Takahama to Tsuruga were changed to the ones from Obama to Tsuruga).
- かくして、11月15日に土曜会残留者の受け皿として結成された新会派・同成会に10日遅れで「無所属」の残り議員が合流すると言う形で合併、同成会に参加することになった。
- 10 days later, the remainders in the 'Independents' joined into the Dosei-kai which was formed as a new faction for holdovers from the Doyo-kai on November 15.
- Jリーグ2ndステージ・第5節の日程が8月16日土曜日に組まれたが、サンガ-横浜マリノス戦に限っては1日早く8月15日金曜日(西京極・19時キックオフ)に開催された。
- The 5th section of the J. League 2nd Stage was scheduled for August 16 Saturday, but only the game between Sanga and Yokohama Marinos was carried out a day earlier on August 15 Friday (kicked off at 19:00 in Nishikyogoku).
- ホラハン氏はアーティストが良くないのは認めたが、彼の言うには、委員会はコンサートの三回目まではどうでもいいから上手なのは皆土曜の夜に取っておこうと決めたとのことだった。
- Mr. Holohan admitted that the artistes were no good but the committee, he said, had decided to let the first three concerts go as they pleased and reserve all the talent for Saturday night.
- しかし、少数勢力である事には変わらず、研究会_(貴族院)との対抗上、更なる結集を目指して1901年に庚子会(内紛後の月曜会が改称)と合併して、新会派「土曜会」を結成した。
- However, as it was still a minority power, the members formed a new group, 'Doyo-kai,' by merging with Koshi-kai (renamed from Getsuyo-kai after its internal conflict) in 1901 in order to counter Kenkyu-kai (the House of Peers), targeting more strong solidarity.
- 日曜日、土曜日、国民の祝日に関する法律(昭和二十三年法律第百七十八号)に規定する休日、一月二日、一月三日及び十二月二十九日から十二月三十一日までの日には、死刑を執行しない。
- The death penalty shall not be executed on Sunday, Saturday, holidays prescribed in the Act on National Holiday (Act No.178 of 1948), January 2nd, January 3rd, and from December 29th to December 31st inclusive.
- また民間放送のニッポン放送でも以前は毎日演奏(ジャンクション (放送))を放送していたが、1998年4月より毎週月曜日の放送開始時と土曜日の午前5時前に限って放送している。
- Nippon Broadcasting System, Inc., which is a commercial broadcaster, broadcasts previously performance every day (junction - broadcasting), but, since April 1998, it broadcasts only before staring broadcasting on Monday, every week, and before 5:00 in the morning of Saturday.
- また宗麟は、キリスト教信仰に深入りした余り、神社仏閣を徹底的に破壊する、金曜日・土曜日には断食をする、それまで家に伝わっていただるまをも破壊するなどという行為も行なっている。
- Because of being heavily involved in the faith of Christianity, Sorin thoroughly destroyed shrines and temples, fasted on Friday and Saturday and even destroyed a Daruma doll introduced to his family.
- 葬儀に駆けつけた『土曜ワイド劇場 涙・暗くなるまで待って』で主演した秋吉久美子は、監督が癌で死期が近いとは気がつかなかった、そんな弱々しい演出ではなかった、と言っていたという。
- It is said that Kumiko AKIYOSHI, who played the lead in 'Saturday Night at the Mysteries' and paid her last respects, told that she had not noticed his suffering from terminal cancer and that he had not seem to be debilitated.
- 1977年5月、こうしたファンたちがマンガファンタジー組織 (Cartoon/Fantasy Organization C/FO) を結成して、毎月第三土曜日に定期的に集まることになった。
- In May 1977, these fans started the Cartoon/Fantasy Organization (C/FO), meeting regularly on the third Saturday of each month.
- JR京都駅ビル大階段駆け上がり大会(じぇいあーるきょうとえきビルだいかいだんかけあがりたいかい)は、京都駅の駅ビル階段で1998年から毎年2月の第3土曜日に開催される京都放送主催のイベント。
- The competition of running up the long staircase of the JR Kyoto Station building is an event that has been held there by the Kyoto Broadcasting System Company Limited (KBS) on the third Saturday every February since 1998.
- 期間の末日が日曜日、土曜日、国民の祝日に関する法律(昭和二十三年法律第百七十八号)に規定する休日、一月二日、一月三日又は十二月二十九日から十二月三十一日までの日に当たるときは、期間は、その翌日に満了する。
- If the last day of a period falls upon Sunday, Saturday, a holiday prescribed in the Act on National Holidays (Act No. 178 of 1948), January 2nd, January 3rd, or any day from December 29th to December 31st, the period shall expire on the day following the respective day.
- 大和路快速(英字表記 Yamatoji Rapid Service)は大和路線の代表的な列車で、大阪駅 - 加茂駅 (京都府)間で昼間を中心に約20分間隔で運転されている(土曜・休日には朝や夕方にも運転)。
- Yamatoji Rapid Service is a typical train on the Yamatoji Line, running mainly during the daytime every twenty minutes between Osaka Station and Kamo Station (Kyoto Prefecture) (on Saturdays and holidays it also runs during the morning and evening).
- 結局、胃癌の末期状態でありながらも、点滴を射ち、担架に寝ながら演出したオードリー・ヘップバーン主演のサスペンス『暗くなるまで待って』をリメイクしたテレビ用2時間ドラマ『土曜ワイド劇場 涙・暗くなるまで待って』が遺作となる。
- Anyway, in spite of terminal stomach cancer, he staged a TV drama 'Saturday Night at the Mysteries, Tears, Wait Until Dark' while being put on a drip and lying on a stretcher, which was a remake of the suspense film 'Wait Until Dark' starring Audrey Hepburn.
- また、L/Cカーは京都線・橿原線・天理線運用(とそれに関連する運用)の場合は座席は常にロングシートの状態で運転される(奈良線では一部運用や乗務員の判断による場合を除き、平日の10時~16時と土曜・休日の終日はクロスシート)。
- As for the L/C cars, they are used with long seats in the case of the Kyoto Line, Kashiwara Line and Tenri Line (and for the related operations) (on the Nara Line, the trains are operated with cross seats on weekdays from 10:00 to 16:00 and all day on Saturdays and holidays except for some occasions or operations made based on the judgment of the crew).
- 新設当時は3月下旬~5月上旬、9月下旬~11月下旬の土曜・休日といったように比較的多くの日で運転されていたが、年々運転日が減少し、運転最終年となった2006年は4月上旬・5月上旬と11月下旬のみで、合わせて年10日以下となっていた。
- Initially, the operation was rather frequently carried out such as on Saturdays and holidays from late March to early May, and from late September to late November, respectively, but the number of operable days had been decreased year by year, and in 2006--the final year of this service--the train was operated only in early April, early May and late November with fewer than 10 days' service in total.
- アメリカのネットワークは、マンガ番組を平日のゴールデンタイム――もともと『鉄腕アトム』『マッハGoGoGo』や、古典の『原始家族(フリントストーンズ)』『宇宙家族ジェットソンズ』が上映されていた時間枠だ――から土曜朝に移行することにした。
- American networks decided to move cartoon shows from weekday primetime-the former home of Astro Boy and Speed Racer, alongside the classic The Flintstones and The Jetsons-to Saturday mornings,
- 期間の末日が日曜日、土曜日、国民の祝日に関する法律(昭和二十三年法律第百七十八号)に規定する休日、一月二日、一月三日又は十二月二十九日から十二月三十一日までの日に当たるときは、これを期間に算入しない。ただし、時効期間については、この限りでない。
- When the last day of a period falls on a Sunday, Saturday, a national holiday prescribed in the Act Concerning National Holidays (Act No. 178 of 1948), January 2nd, January 3rd or December 29th - 3lst, it shall not be included in the period; provided, however, that this shall not apply to the period of prescription.
- 学芸自由同盟も翌年には活動停止状態となったが、前記の中井、久野などこの運動に参加した学生のなかから『土曜日 (雑誌)』『学生評論』『世界文化』など反ファシズムを標榜する雑誌メディアが生まれ、自由主義的文化運動は「非常時」下でなおも命脈を保った。
- The Gakugei Jiyu Domei also ceased its activities the next year but students such as the aforementioned Nakai and Kuno who participated in this movement started magazines supporting anti-fascism such as 'Doyobi' (Saturaday), 'Gakusei Hyoron' (Student Editorials), 'Sekai Bunka' (World Culture), and even under 'emergency situation (war period),' the liberal cultural movement continued.
- 平日の昼間時と土曜・休日の11~15時台以外は淀屋橋~出町柳間で運転され、土曜・休日は一部を除き淀屋橋・三条(列車によっては出町柳)まで先着する(平日の場合京阪間の通し列車は早朝・朝ラッシュ時上り・深夜の一部列車を除き途中駅でK特急に追い抜かれる)。
- Except for the daytime on weekdays, and from 11:00 to 15:00 on Saturdays and holidays, this type is operated between Yodoyabashi Station and Demachiyanagi Station, and on Saturdays and holidays, with some exceptions, it arrives the first at Yodoyabashi Station and Sanjo Station (in some cases at Demachiyanagi Station) (on weekdays, the through-trains between Kyoto and Osaka are passed by K-Ltd. Express (K-tokkyu) at a station in between except for the inbound trains in the early morning and during the morning rush, and some trains in the late evening).
- 中世では、feria(平日)は一週間の指定された日の接頭序数と共に使われて、そのため、『secunda feria』は月曜日を意味したが、日曜日、土曜日はいつもドミニクスおよびサッバトゥムの名前で呼ばれ、そのためferiaは通常の平日を意味するようになった
- in the middle ages feria was used with a prefixed ordinal number to designate the day of the week, so `secunda feria' meant Monday, but Sunday and Saturday were always called by their names, Dominicus and Sabbatum, and so feria came to mean an ordinary weekday
- 2007年10月から2008年3月まで連続テレビ小説「ちりとてちん (朝ドラ)」が放送され、本編内でも幾度か小浜線が登場するほか、観光客の増加が見込まれるため、放送期間中の土曜と休日のみ敦賀→東舞鶴間、東舞鶴→小浜間(小浜から敦賀行き定期列車)で臨時快速、小浜→若狭高浜間(敦賀発定期列車の延長)、若狭高浜→敦賀間で臨時普通列車の運転が行われた。
- The TV novel series 'Chiritotechin' (morning drama series) was broadcast from October 2007 to March 2008 and in the drama Obama Line appeared several times, and as the of number of tourists was expected to increase, special rapid trains ran between Tsuruga and Higashi-Maizuru, between Higashi-Maizuru and Obama (the regular train for Tsuruga from Obama) and special local trains ran between Obama and Wakasa-Takahama (the extension of the regular train from Tsuruga), between Wakasa-Takahama and Tsuruga only on Saturdays and holidays during the broadcast.