囲む: 228 Terms and Phrases
- 囲む
- to surround
- to encircle
- to enclose
- to fence
- to wall in
- to besiege
- to lay siege to
- to play (go, shogi, etc.)
- circumscribe
- embrace
- rail
- skirt
- 取囲む
- to surround
- to crowd around
- とり囲む
- to surround
- to crowd around
- 壁で囲む
- wall
- enclose with a wall
- 取り囲む
- to surround
- to crowd around
- encircle
- circumscribe
- circumvent
- close in on [or upon] ~
- ring
- 円で囲む
- to enclose (a word) with a circle
- 炉を囲む
- to sit around the fire
- 卓を囲む
- to have a meal together
- to sit at table
- 土手で囲む
- enclose with a bank
- さやで囲む
- enclose with a sheath
- 赤丸で囲む。
- Circle in red pencil.
- ~を取り囲む
- get someone boxed in
- get ~ boxed in
- 砦を取り囲む
- encompass the fortress
- ガラスで囲む
- enclose with glass
- 内耳を囲む骨
- the bone enclosing the middle ear
- 心臓を囲む膜
- the membrane surrounding the heart
- 誤りを輪で囲む
- encircle the errors
- 山脈を取り囲む
- encompassing mountain ranges
- 墓地を花で囲む
- wreathe the grave site
- 部位を囲む構造
- a structure that encloses a body part
- 堤防によって囲む
- enclose with a dike
- 湖を取り囲む土地
- land bordering a lake
- 柵によって取り囲む
- enclose with rails
- 密接に取り囲むさま
- closely encircling
- 水晶体核を囲む組織
- the tissue that surrounds the lens nucleus
- 制限的な態度で囲む
- surround in a restrictive manner
- 十重二十重に取り囲む
- surround completely
- 内頸動脈を囲む神経叢
- a plexus of nerves surrounding the internal carotid artery
- 荷電粒子を囲む力の場
- a field of force surrounding a charged particle
- 帆船のマストを囲む柵
- the railing surrounding the mast of a sailing vessel
- 虹彩を囲む平滑筋の輪
- a ring of smooth muscle surrounding the iris
- 心臓を囲む2層の漿膜
- a serous membrane with two layers that surrounds the heart
- 空間を取り囲む物質の層
- a layer of material that encloses space
- 肛門を囲む横紋筋の外輪
- an external ring of striated muscle surrounding the anus
- 京都バスを囲む厳しい状況
- The severe environment surrounding Kyoto Bus Co., Ltd.
- 有限質量の物体を囲む力の場
- a field of force surrounding a body of finite mass
- 要塞化するために防壁で囲む
- surround with a wall in order to fortify
- 種子とそれを囲む堅い内果皮
- the seed and the hard endocarp that surrounds it
- 包囲する、閉じ込める、囲む
- surrounding and closing in on or hemming in
- みなで取り札のまわりを囲む。
- The players sit surrounding the tori-fuda on the tatami.
- 町や都市を囲む公園や田園地域
- a belt of parks or rural land surrounding a town or city
- 証言するときに目撃者を囲む箱
- a box enclosure for a witness when testifying
- 生垣で囲むまたは取り囲まれる
- enclose or bound in with or as it with a hedge or hedges
- 城塞を囲むことなく陥落させ、
- he captures their cities without laying siege to them;
- ページ上のテキストを囲む余白
- the blank space that surrounds the text on a page
- 階段がその回りを囲む垂直の井戸
- a vertical well around which there is a stairway
- 城の外側の庭を囲む外側の防護壁
- the outer defensive wall that surrounds the outer courtyard of a castle
- 構造物を囲む層(内層または膜)
- a layer (a lining or membrane) that encloses a structure
- 脳と脊髄を囲む髄膜にできる腫瘍
- a tumor arising in the meninges which surround the brain and spinal cord
- 礁湖を取り囲む環状のサンゴ礁の島
- an island consisting of a circular coral reef surrounding a lagoon
- 城壁またはその他の要塞などで囲む
- surround with or as if with a rampart or other fortification
- ネフロンの糸球体を囲む薄い二重膜
- thin double membrane surrounding the glomerulus of a nephron
- 障害物を囲むように動いてください
- move around the obstacle
- 歯の歯髄腔を囲む骨(石灰性組織)
- bone (calcified tissue) surrounding the pulp cavity of a tooth
- 支えまたは保護として、土手で囲む
- enclose with banks, as for support or protection
- 要塞化するために、防護棚で取り囲む
- surround with a stockade in order to fortify
- 発育中の胚を囲む流体が充満した空洞
- the fluid-filled cavity that surrounds the developing embryo
- 赤道と平行に地球の周りを囲む架空の線
- an imaginary line around the Earth parallel to the equator
- 覆うまたは囲むため何かでまわりで包む
- wrap around with something so as to cover or enclose
- 脳を囲む頭蓋の、または、頭蓋に関する
- of or relating to the cranium which encloses the brain
- 一つの卓を四人で囲む形式が特徴である。
- It is consumed with four diners sitting around one table and is considered distinctive.
- 細胞質を取り囲む薄い膜(脂質の二重層)
- a thin membrane (a double layer of lipids) enclosing the cytoplasm of a cell
- 彗星の凍っている核を囲む粒子の明るい雲
- the luminous cloud of particles surrounding the frozen nucleus of a comet
- 建物とそれを取り囲むものが調和している
- harmonize a building with those surrounding it
- 取り囲む過程(カプセルの場合のような)
- the process of enclosing (as in a capsule)
- 発達中の卵を囲む哺乳動物の卵巣にある管体
- a vascular body in a mammalian ovary enclosing a developing egg
- 歯の底部を囲む顎の(粘膜に覆われた)組織
- the tissue (covered by mucous membrane) of the jaws that surrounds the bases of the teeth
- 岩層を囲むくぼみの反対側の方向に進むこと
- progressing in a direction opposite to the dip in surrounding rock strata
- 王冠のように囲む(特に心臓を囲む血管の)
- surrounding like a crown (especially of the blood vessels surrounding the heart)
- 火元を囲むように扇状に作られたものが多い。
- Many Watashi are made in fan shape so that they can surround the fire.
- ウイルスの核酸を囲むタンパク質の外側の覆い
- the outer covering of protein surrounding the nucleic acid of a virus
- 永久磁石あるいは運動する荷電粒子を囲む力線
- the lines of force surrounding a permanent magnet or a moving charged particle
- 都市を取り囲む森林に軍を移動させてください
- Remove the troops to the forest surrounding the city
- 大ロンドンが拡張したロンドンを囲む英国の州
- the English counties surrounding London into which Greater London has expanded
- 顕花植物で種子の内部で胚を取り囲む栄養組織
- nutritive tissue surrounding the embryo within seeds of flowering plants
- それを囲む土地のレベル以下にセットされた庭
- a garden set below the level of the ground surrounding it
- まるで箱であるかのように、囲むか、閉じ込める
- enclose or confine as if in a box
- 腹側の脊椎中空部から生じ、尾部血管を囲む構造
- a structure arising ventrally from a vertebral centrum and enclosing the caudal blood vessels
- ある種の菌類の柄の基部を囲むキャップ状の構造
- cuplike structure around the base of the stalk of certain fungi
- 8月14日、玉造郡物見岡に泰衡を追い岡を囲む。
- On October 2, Tomomasa pursued Yasuhira into Monomioka, Tamatsukuri County, and surrounded the hill.
- 神経を取り囲むさやに出来る出来物(通常、良性)
- tumor (usually benign) of the sheath surrounding a nerve
- 要塞化により、あるいは要塞化するかのように囲む
- enclose by or as if by a fortification
- 棒あるいは杭を囲むような蹄鉄または輪投げの成功
- the successful throw of a horseshoe or quoit so as to encircle a stake or peg
- 彼らを取り囲む政治動乱の原因に関して妙に無関心な
- strangely incurious about the cause of the political upheaval surrounding them
- 本殿を囲む形で37社の末社がコの字形に配置される。
- 37 Masshas (branch shrines) are surrounding the main building in a U shape.
- 本殿を囲む形でコの字形に末社79社が鎮座している。
- 79 Masshas (small shrines belonging to the main shrine) are surrounding the main shrine in a U shape.
- テキスト形式囲む(あるいは)2つの句読点のどちらか
- either of two punctuation marks (or) used to enclose textual material
- 水または泥がかかることを防ぐ車両の車輪を囲むバリア
- a barrier that surrounds the wheels of a vehicle to block splashing water or mud
- 蘚類の胞子嚢の口を取り囲む、房飾り様の歯状の付属器
- fringe of toothlike appendages surrounding the mouth of a moss capsule
- 球面(それが囲む空間を含む)に囲まれている立体図形
- a solid figure bounded by a spherical surface (including the space it encloses)
- 多糖類の固い層で、植物と原核細胞の細胞膜を囲むもの
- a rigid layer of polysaccharides enclosing the membrane of plant and prokaryotic cells
- 部分膜の残存物で、成熟したキノコは柄の低い部分を囲む
- a remnant of the partial veil that in mature mushrooms surrounds the stem like a collar
- とブラウン氏がテーブルを囲む人々になれなれしく言った。
- said Mr. Browne familiarly to the table.
- そして城下の町割には7つの町を堀で囲む田中掘を築造した。
- He built Tanaka Moat, which surrounded the seven towns near his castle.
- 果実を囲む羽毛のような毛を持つ、オーストラリア南部の植物
- southern Australian plant having feathery hairs surrounding the fruit
- 絶縁材料で囲むことにより熱、冷気あるいは雑音から保護する
- protect from heat, cold, or noise by surrounding with insulating material
- 法廷で裁判官や弁護士が座り審理が行われる部分を囲む手すり
- a railing that encloses the part of the courtroom where the judges and lawyers sit and the case is tried
- 海岸のその部分を囲む木々の葉は、毒々しくあざやかだった。
- and the foliage round that part of the shore had a kind of poisonous brightness.
- 本丸を囲む二の丸、二の丸を囲む三の丸、という縄張である。
- According to this nawabari, the honmaru at the center is surrounded by the ninomaru, and the ninomaru is surrounded by the sannomaru.
- しかし、やがて討ち取らんと兵を繰り出して直実らを取り囲む。
- However, later, the Taira clan would send their troops out to surround Naozane and the other troops present.
- 高等脊椎動物(爬虫類、鳥と哺乳類)の胚を囲む最も外側の膜嚢
- the outermost membranous sac enclosing the embryo in higher vertebrates (reptiles, birds and mammals)
- 本丸と二の丸が並び、その周辺を別の曲輪が取り囲む形式である。
- According to this style, the honmaru and ninomaru are arranged side by side, and other kuruwas surround them.
- 以前中国の皇帝の住居であった宮殿を囲む北京の壁に囲まれた地域
- a walled section of Beijing that encloses the palace that was formerly the residence of the emperor of China
- 原文を囲むために使われる2つの句読点({または})のいずれか
- either of two punctuation marks ({ or }) used to enclose textual material
- テーブルを囲む人たちはこの引喩にどっと拍手喝采し、笑い出した。
- The table burst into applause and laughter at this allusion.
- 御土居(おどい)は豊臣秀吉によって作られた京都を囲む土塁である。
- Odoi is a mound built by Hideyoshi TYOTOMI surrounding Kyoto.
- テキスト素材を囲むために使われる2つの句読点([または])のいずれか
- either of two punctuation marks ([ or ]) used to enclose textual material
- 彼らが引き潮とともに海に戻るのを防ぐために、杭とネットで魚を取り囲む
- hem in fish with stakes and nets so as to prevent them from going back into the sea with the ebb
- 鷹峯台地を囲むように東へ出た後は概ね南流、京都市街の衣笠・北野を潤す。
- It reaches the east side of the Takamine (鷹峯) plateau after flowing around it, flows mostly southwards after that and then flows through the Kinugasa/Kitano districts of the Kyoto urban area.
- 戦国時代後期の都市の多くには惣構と呼ばれる都市全体を囲む防壁があった。
- Many cities in the Sengoku Period (Period of Warring States) had encircling protective walls called 'Sogamae' (defense facilities such as moat and mound).
- 基本体を囲む子殻を持っている菌類の目(しばしば同担子菌綱に分けられる)
- an order of fungi having a peridium surrounding a gleba (sometimes placed in subclass Homobasidiomycetes)
- 免疫付与リングで患者を囲むことにより、伝染性の高い疾患の蔓延を防止する
- prevents the spread of a highly infectious disease by surrounding the patient with a ring of immunization
- 湖を取り囲む山地からの流れが源流で、京阪神の水瓶という機能も担っている。
- The water of Lake Biwa originates from the surrounding mountains, so the lake functions as a water reservoir for the Kyoto-Osaka-Kobe area.
- ・大手門を取り囲む多聞櫓、千貫櫓、塀三棟を含め重要文化財指定となっている
- Its ote-mon gate as well as Tamon yagura (hall turrets), Senkan yagura, and the Three walls that surround the ote-mon gate are designated as important cultural properties.
- 御土居の囲む範囲は南北約8.5km、東西約3.5kmの縦長の形をしている。
- It encircles a rectangular area that measures about 8.5 km from north to south and about 3.5 km from east to west.
- 本のページの内側と本が棚に並べられる際に外側に来る面を囲む本のカバーの部分
- the part of a book's cover that encloses the inner side of the book's pages and that faces outward when the book is shelved
- 朱雀大路の南端には羅城門があり、九条大路の南辺には京を取り囲む羅城があった。
- Rajo-mon Gate was on the south end of Suzaku-oji Street, and Rajo, which was built to surround the capital, was on the southern area of Kujo-oji Street.
- 棘皮動物で、弾力性のあるソーセージの形をしたからだ、口と管足を囲む触手をもつ
- echinoderm having a flexible sausage-shaped body, tentacles surrounding the mouth and tube feet
- さらにそれに続いて石を並べた溝や石段があり、全体を囲むように石垣や石敷がある。
- Additionally, next to those two pieces of stonework are gutters lined with stones and stone steps with stone walls and stone paving surrounding all of them.
- 有糸分裂の間、中心体を囲む放射線上の繊維を持つ細胞の細胞質に形成される星状構造
- star-shaped structure formed in the cytoplasm of a cell having fibers like rays that surround the centrosome during mitosis
- 音、熱または電気の伝達を防ぐまたは軽減する物質で何かを囲むことでそれを守る行為
- the act of protecting something by surrounding it with material that reduces or prevents the transmission of sound or heat or electricity
- 本丸を城郭の片隅に配置し、その2方向、あるいは3方向を他の曲輪で囲む縄張である。
- According to this nawabari, the honmaru is located adjacent to the castle walls, and other kuruwas are arranged to surround the honmaru.
- 境内北側には宸殿、客殿とそれらを囲む有清園、聚碧園と呼ばれる池泉回遊式庭園がある。
- In the north of the temple precinct are the Shin-den (emperor's residence) and Kyaku-den (guest hall) surrounded by the two pond-centered gardens named Yusei-en Garden and Joheki-en Garden.
- 酸棗の木はその陰でこれをおおい、川の柳はこれをめぐり囲む。 (ヨブ記 40:22)
- The lotuses cover him with their shade. The willows of the brook surround him. (Job 40:22)
- 本尊表具、仏表具、神聖表具……上下の裂で中廻しの左右の外側をも囲むようにした様式。
- Honzon hyogu,' 'hotoke hyogu' and 'shinsei hyogu'・・・outside of the left and right sides of 'chumawashi' (the center part of kakejiku on which a painting or calligraphy is displayed) are covered by the same cloth used for the top and the bottom section.
- しばしば、様々な木、特に米国南部の柑橘類の木の、小枝や枝を取り囲むようにできる菌類
- fungus that frequently encircles twigs and branches of various trees especially citrus trees in southern United States
- 高等脊椎動物(爬虫類、鳥類と哺乳類)の発育している胚を囲む薄いもっとも奥の膜状の嚢
- thin innermost membranous sac enclosing the developing embryo of higher vertebrates (reptiles, birds and mammals)
- それを織物に挿入する前に針のまわりで数回糸を輪にして囲むことにより行われるステッチ
- a stitch made by looping the thread several times around the needle before inserting it into the fabric
- 袖口(そでぐち)袖のうち、手首を囲む部分となる、袖の端を縫いつけずに開けている部分。
- Sodeguchi: The slits in the sleeves for the wrists to pass through.
- だが、豊臣秀吉軍が城を囲む中、明智秀満自身が天守に火を放ち光秀の妻子もろとも落城した。
- Surrounded by the army of Hideyoshi TOYOTOMI, Hidemitsu AKECHI set a fire on the tenshu by himself and killed himself and Mitsuhide's wife and children.
- 3つの大きな心臓形の包葉に囲むように包まれる濃い赤紫の花を持つ、地中海西部の一年生植物
- western Mediterranean annual having deep purple-red flowers subtended by 3 large cordate bracts
- 2つの殻に囲むように挟まれている板状のエラと柔らかい体を持つ海洋またはか淡水の軟体動物
- marine or freshwater mollusks having a soft body with platelike gills enclosed within two shells hinged together
- 巨大な獅子にまたがる総高約7mもある文殊菩薩像を4体の脇侍像が取り囲む文殊五尊像である。
- It is Monju Gosonzo (the Monju quintet) composed of the 7-meter-high statue of Monju Bosatsu riding on a gigantic lion and the statues of four flanking attendants.
- そのため町を堀と塁壁で囲む総構えの構築が増加してゆき、次第に城郭都市化していく傾向をみせた。
- Therefore, construction of Sogamae or surrounding the entire town with a moat and mounds increased and gradually the trend towards wall cities was seen.
- 太子はその杉を、根が付いた立ち木のまま刻んで十一面観音の像を作り、像を囲むように堂を建てた。
- The prince carved a statue of an Eleven-faced Kannon on the Japanese cedar without cutting it down and built a temple surrounding the statue.
- 「やみはわたしをおおい、わたしを囲む光は夜となれ」とわたしが言っても、 (詩篇 139:11)
- If I say, 'Surely the darkness will overwhelm me; the light around me will be night'; (Psalms 139:11)
- 彼は夜食に着手し、リリーによる皿の移動を覆い隠すテーブルを囲む人たちの会話にも加わらなかった。
- He set to his supper and took no part in the conversation with which the table covered Lily's removal of the plates.
- 3人はテーブルを囲むように座っており、テーブルにはスペインワインが一本とレーズンが置いてあった。
- I found them all three seated round the table, a bottle of Spanish wine and some raisins before them,
- 通常、細菌感染によって引き起こされた脳膜(脳か脊椎を囲む組織)の炎症によって特徴付けられた伝染病
- infectious disease characterized by inflammation of the meninges (the tissues that surround the brain or spinal cord) usually caused by a bacterial infection
- 鉄の輪が(または開いた鉄のリング)がそれを取り囲むことを願って地面の杭に向かって投げられるゲーム
- a game in which iron rings (or open iron rings) are thrown at a stake in the ground in the hope of encircling it
- そして聖僧を囲むように、建物の壁に沿って僧侶個人の坐禅・生活の場である「単」が連続して設けられる。
- The 'tan' which serve as places for practicing Zazen and living space for each monk are arranged along the walls as if surrounding the holy monk.
- さらにその上に場内をコの字に囲むようにして三階造りにした畳敷きの「上桟敷」(かみさじき)があった。
- Furthermore, above the sajiki, there were seats with tatami flooring called 'kami-sajiki' composing the top layer of the three layered structure, which was arranged to surround the center of the theater in a U-shape.
- 総構えの典型は、中国の城や中世欧州の都市のように、都市全域を囲む堀と塁(城壁)にみることができる。
- A typical sogamae could be considered to be a moat and wall that encloses an entire city as can be seen in Chinese castles and medieval European cities.
- 中国における城とは、本来城壁のことを意味し、都市や村など居住地全周を囲む防御施設を指すことが多い。
- A castle in China originally meant a castle wall and referred to the defense facilities surrounding residences, such as cities and villages.
- 、綾部市から続く福知山盆地を中心とした平地、それをとり囲む市域面積の大部分を占める山地で構成される。
- Flatlands extend from Ayabe City around the Fukuchiyama Basin, with the mountain regions surrounding the flatlands making up a large percentage of the city area.
- 塔・金堂を囲む回廊は、東西約81m、南北約72m、寺域は東西約175m、南北約115mと推定される。
- The corridors encircling the pagoda and main hall measured approximately 81 m east to west and approximately 72 m north to south, with the temple precinct estimated to have occupied an area of approximately 175 m east to west by approximately 115 m north to south.
- 鎮守の森というのは、かつては神社を囲むようにして、必ず存在した森林のことで杜の字をあてることも多い。
- Since every shrine used to be surrounded by a Chinju no Mori, it is often written with a character meaning 'a god's forest,' as opposed to the normal character for forest.
- わたしをしえたげる悪しき者から、わたしを囲む恐ろしい敵から、のがれさせてください。 (詩篇 17:9)
- from the wicked who oppress me, my deadly enemies, who surround me. (Psalms 17:9)
- 縄張の形式は本丸の四方を二の丸で取り囲む「輪郭式」に分類されるが、本丸が中央より西寄りに配されている。
- The layout of the castle structures belong to the 'Rinkaku style' in which Honmaru is surrounded by Ninomaru in four directions; However, Honmaru is positioned slightly to the west from the center.
- そしてテーブルを囲む一人として腰かけさせると、ワインを一杯注いでくれ、両手にいっぱいレーズンをくれた。
- And they made me sit down at table beside them, poured me out a glass of wine, filled my hands with raisins,
- しかし主よ、あなたはわたしを囲む盾、わが栄え、わたしの頭を、もたげてくださるかたです。 (詩篇 3:3)
- But you, Yahweh, are a shield around me, my glory, and the one who lifts up my head. (Psalms 3:3)
- 熱帯アメリカの植物で有毒の乳汁と、小さな黄色い花を取り囲む派手な花弁のような先細で通常は鮮紅色の葉をもつ
- tropical American plant having poisonous milk and showy tapering usually scarlet petallike leaves surrounding small yellow flowers
- この時に薩軍が本営の木山(益城町)を囲む形で肥後平野の北から南に部署した諸隊は以下のような配置をしていた。
- On this occasion, the troops stationed from north to south of Hirano in Higo Province surrounding Kiyama (in Mashiki Town), where the headquarters were placed, was deployed as below:
- わたしを囲む者がそのこうべをあげるとき、そのくちびるの害悪で彼らをおおってください。 (詩篇 140:9)
- As for the head of those who surround me, let the mischief of their own lips cover them. (Psalms 140:9)
- 後北条氏の拠点、小田原城の総構えは2里半(約9km)に及ぶ空堀と土塁で城下町全体を囲む長大なものであった。
- The sogamae of Odawara Castle, stronghold of the Late Hojo clan, is extremely large with the castle town surrounded by an approximately 9km long dry moat and an embankment.
- 内側の環濠は幅8メートル以上、その大環濠を囲むように幅4~5メートルの環濠が4~5重に巡らされる多重環濠。
- There are one inner circular moat more than eight meters in width and four to five outer circular moats four to five meters in width.
- 彼もまたアンダーダウン嬢を取り囲む崇拝者のひとりだった。彼女がぼくに話しかけてくれたときにもその中にいたよ。
- He happened to form one of the group of admirers surrounding Miss Underdown at the moment when she spoke to me.
- 露営をするが、暖を取る事も叶わず、将校を中心に周りを兵卒が囲む形で立ったまま休む状態で露営をすることとなった。
- They were forced to camp out standing in a circle, with officers in a center and soldiers surrounding them, as they couldn't even have a warm.
- わたしをしえたげる者の不義がわたしを取り囲む悩みの日に、どうして恐れなければならないのか。 (詩篇 49:5)
- Why should I fear in the days of evil, when iniquity at my heels surrounds me? (Psalms 49:5)
- 悪臭のあるオレンジがかった赤の花と時に食物として使われる油の多い種を囲む赤い莢を持つ、旧世界の熱帯の大きな高木
- large tree of Old World tropics having foul-smelling orange-red blossoms followed by red pods enclosing oil-rich seeds sometimes used as food
- また、軍事力強化を優先する余り、仮想敵国の状況が現実の日本を取り囲む状況を反映しないというという点も問題とされた。
- With the firm commitment to enlarge the military force, it became a problem that the situation of the imagined enemies did not reflect the circumstances surrounding Japan.
- 鎮守の森(ちんじゅのもり)とは、日本において、神社に付随して参道や拝所を囲むように設定・維持されている森林である。
- Chinju no Mori' are forests attached to Shinto shrines, managed and maintained so as to enclose the Sando (approach to the temple) and the Haisho (place of prayer).
- 患者の胸部を取り囲む部屋の気圧を変化させて強制的に肺に空気を出し入れし、それによって人工呼吸を供給するレスピレータ
- respirator that produces alternations in air pressure in a chamber surrounding a patient's chest to force air into and out of the lungs thus providing artificial respiration
- 江戸時代前期頃の江戸の範囲は、現在の東京都千代田区とその周辺のみであり、江戸城の外堀はこれを取り囲むよう建造された。
- In the first half of the Edo Period, the city was no bigger than present day Chiyoda Ward and its surrounding areas, and the outer moat of the Edo Castle was dug to encompass this area.
- その射手はわたしを囲む。彼は無慈悲にもわたしの腰を射通し、わたしの肝を地に流れ出させられる。 (ヨブ記 16:13)
- His archers surround me. He splits my kidneys apart, and does not spare. He pours out my gall on the ground. (Job 16:13)
- しかし、この謀議は6月28日、山背王が孝謙天皇に「奈良麻呂が兵をもって仲麻呂邸を囲む」旨を密告し露見することとなった。
- However, the conspiracy was disclosed on June 28, when Yamashiro no Okimi informed Empress Koken on that 'Naramaro will surround the residence of Nakamaro with his troops.'
- というのも、矢を打ち込まれて傷ついた牡鹿の周りを囲むジャッカルのごとくに、トロイア軍がユリシーズを取り囲んでいたのだ。
- for many Trojans were round him, like jackals round a wounded stag that a man has struck with an arrow.
- 直江軍は怒濤ごとく山形城を進撃し、ついには山形城の前衛基地・長谷堂城を取り囲むにいたった(慶長出羽合戦長谷堂城の戦い)。
- The Naoe army attacked the Yamagata-jo Castle fiercely, and finally besieged the Hasedo-jo Castle, the advance-guard station of the Yamagata-jo Castle (the Battle of Dewa in the Keicho Era or the Battle of Hasedo-jo).
- 曲輪を土塁で囲む、構築法がシンプルであるなど、府施氏の城であった府施山城、大森城と類似点が多いのもこの曲輪の特徴である。
- The Dorui that surrounded the Kuruwa and its simple construction style is similar to that of Fuseyama-jo Castle and Omori-jo Castle, belonging to the Fuse clan, and it is one of the characteristics of Awajimaru.
- 御土居の囲む範囲は当時の市街地に比べ極めて広く、西部や北部においては第2次世界大戦後まで農地が広がっていた場所すらある。
- The area surrounded by Odoi was extremely large compared to the urban area at that time, and some areas at the west and at the north were farmlands until the end of the Second World War.
- また、京都・青蓮院の本尊とされている画像では、白蓮華の中心に描いた種子ボロンと、その周囲を諸尊が取り囲む曼荼羅で表される。
- In the image kept as the main object of worship in Shorenin Temple in Kyoto, it is expressed as a mandala chart with a mantra 'bhruum' in the center of a white lotus flower that is surrounded by various Buddha.
- 門の性格は建物や庭園地割とも密接な関連がありそれぞれの建物は渡殿という廊によって連結され、庭園(坪庭と呼ばれる)を四周囲む。
- The character of the gates is closely related to the allotment of the garden and the buildings, each building being connected with wataridono and together surrounding the garden called tsuboniwa.
- しかしその初夜、布団の中で清左衛門が新妻を抱こうとすると、周りを取り囲む屏風の陰から痩せた女が長い髪を垂らして覗き見ていた。
- At the wedding night, however, when Seizaemon was going to take his new wife in the bed, he found a skinny woman with long hair peeping at them from behind a byobu around the bed.
- 東寺の五大菩薩のうち、金剛波羅蜜は、金剛界曼荼羅において大日如来の東西南北を囲む「四波羅蜜」のうちの筆頭とされる菩薩である。
- Among Godai Bosatsu at To-ji Temple, Kongoharamitsu is the head Bosatsu of 'Shiharamitsu' (four paramita) placed at the east, west, south and north of Dainichinyorai in Vajradhatu Mandala.
- 一般的に神社神道の神社、神宮の境内にある神体としての木や神聖視される木、その周りを囲む鎮守の森や、伐採をしないとされる木を指す。
- In general, shinboku refers to a tree as an object of worship or a tree considered to be holy, in the precincts of a shrine or a high-class shrine of Jinja-Shinto; a forest surrounding a shrine to protect the shrine; or a tree that is not cut down.
- すでに言及したように、赤ん坊一人分で、特に親しい友人たちとか家族で食卓を囲むといった状況なら、滋養のある料理を四皿分作れるのだ。
- which, as I have said, will make four dishes of excellent nutritive meat, when he hath only some particular friend, or his own family to dine with him.
- 木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
- The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
- 二条城の外堀を囲む道路も含めて、二条城全域が昭和14年(1939年)11月30日に「旧二条離宮(二条城)」の名で史跡に指定された。
- On November 30, 1939, the entire Nijo-jo Castle complex, including the roads surrounding the outer moat, were designated a historic relic under the name 'Former Nijo-jo Imperial Villa.'
- コンピュータプログラミングにおいて使われて、時々、原文の材料を囲むのに用いられる2つの句読点(<または>)のどちらでも
- either of two punctuation marks (`<' or `>') used in computer programming and sometimes used to enclose textual material
- 印相は定印にしてその両手の上に輪宝を乗せ、須弥山の上の月輪(全身を取り囲む白い光背)または日輪(赤い月輪)の中に座しているものが多い。
- In many representations, Shaka Kinrin is seated on a sacred mountain surrounded by a ring of moonlight (a white halo surrounding the entire figure) or sunlight (a red halo), holding a golden wheel in its hands, which are held in the meditation mudra.
- アッスリヤとその仲間とはその所におり、その墓はこれを囲む。彼らはみな殺された者、またつるぎに倒れた者である。 (エゼキエル書 32:22)
- Asshur is there and all her company; her graves are all around her; all of them slain, fallen by the sword; (Ezekiel 32:22)
- そして塚のところに泉を囲むように頑丈な丸太小屋が建てられていて、緊急時には40人ほどは入りそうで、四方にマスケット銃を撃つ穴が開いていた。
- Well, on the knoll, and enclosing the spring, they had clapped a stout log-house fit to hold two score of people on a pinch and loopholed for musketry on either side.
- 大規模なものは、宮殿など支配者の住む場所を囲む内城と、都市全域を囲む外城に分かれており、内城は城、外城は郭と呼ばれ、併せて城郭といわれる。
- A large castle was divided into an inner castle that surrounded a palace where the governor lived and an outer castle that surrounded the entire city, and the inner castle was called a castle and the outer castle was called an enclosure, and the whole structure was called a citadel.
- また、築山古墳の周堤帯とコンピラ山古墳の間に数mの段差があり、それが、南に築山古墳を囲む形で延びており、一部は栂池という名の池となっている。
- There is a height difference in several meters between the exterior embankment of Tsukiyama Tumulus and Konpira-yama Mountain Tumulus, which extends out and encircle Tsukiyama Tumulus, and forms a pond at one location called Tsuga Pond.
- 問題点の一つは、南東が高く北西が低い地形は、汚物を含む東南部からの排水が宮の周辺を流れることであり、また、都を囲む城壁や正門が存在しなかった。
- One of the problems was that, since the terrain was high in the southeast and low in the northwest, the drain from the southeast part including filth flows into the area around the Imperial Palace; also there were neither walls that surrounded the capital nor front gate.
- 隠居していた藤孝は自分の居城である宮津城では西軍の攻勢を防げないと考え、宮津城を焼き払い、田辺城に入城、雲霞のごとく取り囲む西軍を迎え撃った。
- Fujitaka had retired at Miyazu-jo Castle but now judged that the castle was too fragile to defend against a Sei-Gun attack and therefore set it ablaze, and his army entered Tanabe-jo Castle to counter the armies of Sei-Gun, which were advancing like a fog to encircle the castle.
- 話が陰気になってしまったのでその話題はテーブルを囲む人たちの沈黙の中に葬られたが、その間もマリンズ夫人の隣に話しかける不明瞭な小声が聞こえた。
- As the subject had grown lugubrious it was buried in a silence of the table during which Mrs. Malins could be heard saying to her neighbour in an indistinct undertone:
- ギリシア人が塔をつくったりトロイアを取り囲む塹壕を掘ったりして、郊外から補給物資が持ち込まれないよう塔から見張るといったことを期待したでしょ。
- You would have expected the Greeks to build towers and dig trenches all round Troy, and from the towers watch the roads, so that provisions might not be brought in from the country.
- 『日本書紀』によると、仲哀天皇は白鳥となって天に昇った父・日本武尊をしのんで、陵を囲む池に白鳥を飼おうと考えて、諸国に白鳥を献上するよう命じた。
- According to 'Nihonshoki', Emperor Chuai intended to keep swans in the pond that surrounded the mausoleum in memory of his father, YAMATO Takeru no Mikoto, and ordered countries to present swans.
- というのも、日の昇る土地、そして丸く世界を取り囲むオーケアノスの河からの長旅の途中で、メムノーンはソリュモイ人の国を通らなければならなかったが、
- because, on his long journey from the land of sunrising, and the river Oceanus that girdles the round world, he had been obliged to cross the country of the Solymi.
- なぜ、三角縁とするかの理由については、ほとんどが凸面鏡であり、三角縁にすると構造上作りやすいから、あるいは、神聖な場所を囲む瑞垣をまねた等の説がある。
- As for the reason for the triangular-rim, there are some theories that most of mirrors were convex and it was structurally easier to make them with a triangular-rim, or that wooden fences surrounding a holy place were the model.
- 1m x 2m程度の鉄板台のスペースを、焼き手である経営者の側に向かい、4~5人の客が椅子で囲むという形式で、最低2坪もあれば簡便な営業が行えたからである。
- There was an iron plate table about the size of one meter by two meters and four to five customers sat around the table facing the owner who cooked okonomiyaki and at least two tsubo (unit of land measurement; 3.95 square yards; 3.31 square meters) was big enough to be able to run a simple home business from.
- 当寺の伽藍配置は「薬師寺式伽藍配置」と称されるもので、中央に金堂を配し、金堂の手前東西に塔を、金堂の背後に講堂を、またそれらを取り囲むように回廊を配している。
- The layout of this temple is referred to as 'The Yakushi-ji Temple style arrangement of temple buildings,' arranging Kon-do Hall in the center of the precincts, two pagodas in the east and west separately in front of the Kon-do Hall and Kodo Hall behind the Kon-do Hall, with cloisters surrounding these entire structures.
- 江戸時代になると備後国を領有した福島正則によって鞆要害を中心に市街地を取り囲む大規模な城郭「鞆城」の築城が始まるが、これが徳川家康の逆鱗に触れ工事は中止された。
- In the Edo period, Masanori FUKUSHIMA who ruled Bingo Province inaugurated a large scale construction of 'the Tomo-jo Castle' by enclosing with the walls the whole town of Tomo with the Tomo-yogai Fortress as the center, but the construction incurred Ieyasu TOKUGAWA's wrath and was thereby cancelled.
- 現在の、神社神道(じんじゃしんとう)の神体(しんたい)は本殿や拝殿などの、注連縄の張られた「社」(やしろ)であり、それを囲むものが鎮守の森であると理解されている。
- The Shintai (an object in which a kami is believed to reside) of present-day Shrine Shinto is the 'Yashiro,' including the Honden and Haiden (hall of worship), marked by a shimenawa (sacred rice-straw rope), and the Chinju no Mori is understood to be the forest surrounding it.
- 続いて、1972年(昭和47年)から1974年(昭和49年)の調査では、塔と金堂の瓦積基壇が見つかり、さらにこれらの建物を取り囲む回廊、寺域を区画する築地も確認された。
- Investigations conducted from 1972 to 1974 discovered the stacked-tile podiums of the pagoda and main hall, as well as the corridors encircling these buildings and the roofed mud wall marking the temple precinct.
- ターキーは獰猛なヒョウの男のトマホークで殺されて、獰猛なヒョウの男は、タイガーリリーと部族のわずかな生き残りとともに海賊たちが取り囲む中を切り開き、ついには逃げ出したのでした。
- Turley fell to the tomahawk of the terrible Panther, who ultimately cut a way through the pirates with Tiger Lily and a small remnant of the tribe.
- この遺跡は草創期の掃除山遺跡や前田遺跡の場合と違って、竪穴住居跡の数の大幅な増加、住居の拡張、重複した住居跡、これらの住居跡やそのほかの遺構が中央広場を囲むように配置されている。
- The number of remains of tateanajukyogun greatly increased, the dwellings were expanded, the dwelling sites were overlapped and these remains of the dwellings and other structural remnants were placed around an open space in the center at the Kakuriyama remain which is different from the Sojiyama remains or the Maeda remains from the incipient period.
- 天守は、見晴らしの良い小高い丘や山にあったが、兵の居住建物等は補給口に近い平地にあったため、その間の防備のため、丘や山に石垣を登らせるように本丸まで取り囲む日本式の石垣を築造した。
- While castle towers were built on small hills or mountains with a good view of the surrounding areas, structures such as soldiers' residences were constructed on flatland near ports: in order to defend the area between the castle towers and soldiers' residences, Japanese style stone walls (ishigaki) were constructed from flatlands to hills and mountains, finally surrounding the main castle.
- 「それゆえ、人の子よ、あなたは預言し、手を打ちならせ。つるぎを二度も三度も臨ませよ。これは人を殺すつるぎ、大いに殺すつるぎであって、彼らを囲むものである。 (エゼキエル書 21:14)
- You therefore, son of man, prophesy, and strike your hands together; and let the sword be doubled the third time, the sword of the deadly wounded: it is the sword of the great one who is deadly wounded, which enters into their rooms. (Ezekiel 21:14)
- それがそのまま、鎌倉政権の中にも浸透し、得宗家の確立、それを取り囲む共同利益集団の北条庶流の家格の形成、同時に文筆の家でもそれに似た、あるいはそれ以上の家格の形成・家職の固定化が進んでいった。
- And it spread into the Kamakura administration too, establishing the Tokuso family and forming the collateral line of the Hojo family that surrounded the Tokuso family as the common interest group, and at the same time among the families of writers, and something similar to this or a more sophisticated style of Family was formed, fixing the family business.
- その民は全国ですべての町を攻め囲み、ついにあなたが頼みとする、堅固な高い石がきをことごとく撃ちくずし、あなたの神、主が賜わった国のうちのすべての町々を攻め囲むであろう。 (申命記 28:52)
- They shall besiege you in all your gates, until your high and fortified walls come down, in which you trusted, throughout all your land; and they shall besiege you in all your gates throughout all your land, which Yahweh your God has given you. (Deuteronomy 28:52)
- 飛鳥寺の発掘調査結果によると、回廊で囲まれた区画の中央に仏塔が建ち、これを中金堂・東金堂・西金堂の三金堂で囲む伽藍配置で、高句麗の形式を踏襲しており、中国の三合院配置に起源があると考えられる。
- According to the results of the excavation of Asuka-dera Temple, the temple had a garan layout in which a pagoda stood at the center of the area surrounded by roofed corridors, and surrounding it were three main halls (central main hall, east main hall, and west main hall); such construction follows the Goguryeo-style and is believed to have originated in the Sangoin layout of China.
- 豊臣秀吉が京都改造の一環として、京の周囲を囲む惣構である御土居を築き、京の出入口を土塁に開いた「口」として具現化したことが「七口」という表現を一般的なものとする大きな役割を果たしたと考えられる。
- Hideyoshi TOYOTOMI built Odoi or embankment around Kyoto as a part of his reconstruction of Kyoto, which is considered to have helped people easily imagine the entrance to Kyoto as 'kuchi' --an opening between the walls--and contributed to common use of the word 'Nanakuchi.'
- その所にメセクとトバル、およびすべての民衆がおる。その墓はこれを囲む。彼らは皆、割礼を受けない者で、つるぎで殺された者である。生ける者の地に恐れを起したからである。 (エゼキエル書 32:26)
- There is Meshech, Tubal, and all their multitude; their graves are around them; all of them uncircumcised, slain by the sword; for they caused their terror in the land of the living. (Ezekiel 32:26)
- ヨーロッパ、中国などの大陸では、都市を囲む城壁と砦のような武士の戦闘拠点とを区別し、ドイツ語では Stadtmauer と Burg、英語では city wall と castle として区別する。
- In Europe, China and other continents, there is a distinction between a wall surrounding a city and a battle site of soldiers, such as a fortress, and the former is called Stadtmauer in German and a city wall in English and the latter is called Burge in German and a castle in English.
- このローポジションで撮った「ちゃぶ台を囲む家族たち」のシーン、あるいは「婚期を逃しかけている娘を心配する父親」「父を思いやる娘」など、日本のテレビにおける「ホームドラマ」の型を完成させた監督でもある。
- Scenes taken from a low position, such as 'the family gathering around the table' or 'father worried about his unmarried daughter losing her chance of marrying' and 'father thinking about his daughter' were typical scenes from domestic life dramas on Japanese TV that were perfected by Ozu.
- 表面には鏨(たがね)による茣蓙目が刻まれ、上下に桐紋を囲む扇枠、中央上部に「壹两」下部に「光次(花押)」の極印、裏面は中央に花押、下部の右ないし左端に小判師の験極印、さらに吹所の験極印が打印されている。
- It has chiseled mark like straw matt on its head, there are fan shape frame above and under the Kiri-mon (paulownia patterns), hallmark of 'Ichiryo' on upper part of the center and of Mitsutsugu (Kao [written seal mark]) on lower part, Kao (written seal mark) on the center of the tail, test hallmark of Kobanshi (a Koban master) on the right or left part of lower part, and test hallmark of Fukisyo (in where Koban were casted).
- 同年4月以後内裏の修理を理由として天皇が当時恒貞親王が居住していた冷然院内に滞在しており、天皇の警護を名目として院内に滞在していた天皇側の兵が、いつでも皇太子を囲むことが出来る状況下にあったことも挙げられる。
- Furthermore, the emperor's stay from May, 842 within a lot of Reizei-in Palace, where the Imperial Prince Tsunesada was living at that time, by reason of the Imperial Palace's repair also supports the theory, because troops serving the emperor that had been staying in the residence on the pretext of the emperor's guard were ready to besiege the crown prince.
- 始めは禁門(大内裏を囲む外郭十四門)に限られたが、嘉応元年(1169年)の平滋子以降は宮門(内裏の外重を囲む外郭七門)や内門(内裏の中重を囲む内郭十二門)、内閤門、その他朝堂院・豊楽院の門名なども取り入れられた。
- At first it was limited to Kinmon gates (14 gates in the outer wall that encloses Daidairi), but after TAIRA no Shigeko in 1169, palace gates (7 gates in the wall that encloses the outer Dairi), inner gates (12 gates in the inner wall that encloses the middle Dairi) and naikakumon gates, as well as the names of gates of Chodoin (an office at the Heijo-kyo Palace) and Burakuin were used.
- 表面上部に桐紋を囲む扇枠、中央上部に長方形枠の「貮分」、下部に「光次(花押)」、裏面は中央に花押、左下に小判師のものと思われる極印が打たれ、現存極めて稀少であり一枚は造幣博物館が所蔵しているが、試鋳貨幣的な存在であったと考えられる。
- There is fan shape frame around Kiri-mon (paulownia patterns) on the upper part of its head, 'Nibu' with rectangular frame on the upper center, 'Mitsutsugu (Kao[written seal mark]) 'on the lower part, Kao on the center of tail, imprinted hallmark which likely to be Kobanshi's on the lower left, and it is thought to be like a proof coin because it scarcely exists now, one of which Mint Museum owners.
- 中国や朝鮮での風水における四神相応は、背後に山、前方に海、湖沼、河川の水(すい)が配置されている背山臨水の地を、左右から砂(さ)と呼ばれる丘陵もしくは背後の山よりも低い山で囲むことで蔵風聚水(風を蓄え水を集める)の形態となっているものをいう。
- Shijin-so-o topography in the feng shui of China and Korea indicates the form of Zofujusui (storing wind and collecting water) in which the terrain is enclosed by having tall mountains at the back (Haizan-Rinsui), a lake, river, or sea in the front (Sui), and smaller hills or mountains (Sa) on both sides.
- 『イスラエルの神、主はこう仰せられる、見よ、あなたがたが、この城壁の外にあって、あなたがたを攻め囲むバビロンの王およびカルデヤびとと戦うとき、わたしはあなたがたの手に持っている武器をとりあげ、これを町の中に集めさせる。 (エレミヤ書 21:4)
- Thus says Yahweh, the God of Israel, Behold, I will turn back the weapons of war that are in your hands, with which you fight against the king of Babylon, and against the Chaldeans who besiege you, without the walls; and I will gather them into the midst of this city. (Jeremiah 21:4)
- 彼らはそのすべての民衆と共に、殺された者の中に床を置き、その墓はこれを囲む。これは皆、割礼を受けない者、つるぎに殺された者、生ける者の地に恐れを起した者で、穴に下る者と共に恥を負う。彼らは殺された者の中に置かれている。 (エゼキエル書 32:25)
- They have set her a bed in the midst of the slain with all her multitude; her graves are around her; all of them uncircumcised, slain by the sword; for their terror was caused in the land of the living, and they have borne their shame with those who go down to the pit: he is put in the midst of those who are slain. (Ezekiel 32:25)
- 中台八葉院の周囲には、遍知院、持明院、釈迦院、虚空蔵院、文殊院、蘇悉地(そしつじ)院、蓮華部院、地蔵院、金剛手院、除蓋障(じょがいしょう)院が、それぞれ同心円状にめぐり、これらすべてを囲む外周に外金剛部(げこんごうぶ)院、またの名は最外(さいげ)院が位置する。
- The central eight-Petal Court is surrounded by Henchi-in, Jimyo-in, Shaka-in (Court of Shaka Nyorai), Kokuzo-in (Court of Kokuzo Bosatsu (Akasagarbha Bodhisattva), Monju-in (Court of Monju Bosatsu (Manjusri)), Soshituji-in, Rengebu-in, Jizo-in (Court of Jizo Bosatsu (Jizo Bodhisattva)), Kongoshu-in and Jogaisho-in in a concentric fashion and Gekongobu-in, also called Saige-in, is located at the outer circumference that encircles all of the above.
- 「南無妙法蓮華経」の題目と宗祖の名「日蓮」および判形からなる首題が特徴的な筆さばきで中央に縦書きされ、その左右を仏界の釈迦牟尼仏・多宝如来から、菩薩や神々、地獄界の提婆達多に至るまで、一念三千に包含される衆生を代表する数多くの名前が取り囲む、という構造になっている。
- The structure of the Honzon is with the opening phrase consisting of the Nichiren chant, 'Namu Myohorenge-kyo' and the name of the shuso 'Nichiren' with hangyo (a seal) is written in unique, characteristic handwriting in the center as a column, with many names representing living things that are included in the Three Thousand Realms Contained in One Mind, starting from Shakamuni-butsu/Taho-nyorai on both sides, and Bodhisattva and gods, even to Devadatta in hell, surround it.
- 推古天皇期に創建された厳島神社は、空間的特徴は海上に浮かぶ大鳥居と平舞台、本殿を結ぶ軸線に対し、曲折する回廊が取り囲み、自然に溶け込む社殿や大鳥居がアプローチにしたがって見え隠れする配置で、海を庭園の池泉に見立て、背後を囲む山岳を神体に見立てたもので、海と山を一体的に取込んだ雄大な風景が組みこまれている。
- The spacious characteristics of the Itsukushima-jinja Shrine, originally constructed during the period of the Empress Suiko regnant, were seen in its design, first, a large torii and plain stage appeared on the sea and second, a corridor (a covered passageway) that turns, surrounds an axis connecting a large torii (gateway to a Shinto shrine) and the main shrine, and third, buildings of the shrine and the large torii that blends with the surrounding nature can be seen off and on as viewers approach, which imitate the sea, pond, spring, and the mountain behind the shrine as an object in which the soul of a god dwells, and it becomes a massive view in scale that merges the sea and mountains into one unit.
- I<keyword> は通常は (B<-r> を指定した時のように) 正規表現として扱われますが、 B<-w> を指定してワイルドカードを含めたり、 B<-e> を指定して厳密に keyword に一致させたりすることもできます。これらのオプションを使用する場合には、シェルの解釈を抑止するために I<keyword> を引用符で囲むか、特殊文字をエスケープ (\\e) する必要があります。
- I<keyword> is usually a regular expression, as if (B<-r>) was used, or may contain wildcards (B<-w>), or match the exact keyword (B<-e>). Using these options, it may be necessary to quote the I<keyword> or escape (\\e) the special characters to stop the shell from interpreting them.