回り道: 16 Terms and Phrases
- 回り道
- detour
- diversion
- Mawarimichi
- roundabout
- 回り道を経た旅行
- travel via a detour
- 遠回しの道、または回り道で
- by a circular or circuitous route
- ラッシュアワーの道路を避ける回り道
- a roundabout route avoided rush-hour traffic
- 彼らはぐるっと回り道をしてやってきた。
- They came round about.
- 率直で、(または率直に)回り道せずに話した
- spoke forthright (or forthrightly) and to the point
- というのは、彼は回り道を通る必要があったのだ。
- for he had been obliged to make long circuits
- 回り道でなければこの手紙を郵便局へ持って行って下さい。
- If it isn't out of your way, please take this letter to the post office.
- 私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。
- Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office.
- 私たちは川下にある橋を渡って回り道をしなければならなかった。
- We had to make a detour across a bridge down the river from here.
- 学校へ行く道が冠水してしまって、回り道をしていかなければならなかった。
- The street to school was flooded and we had to go around.
- 逃げ込もうとしていた石上神宮は両峠の北東方向にあるのだから、回り道は2倍以上になる。
- Isonokami-jingu Shrine in which he was trying to take sanctuary is located north east of the two passes, and therefore, the detour distance is twice the distance of the direct pass.
- 加えて、吉野から津風呂川に出るための峠越えでは馬が利用できないために、馬を回り道させたのを、慌しく出立した描写に変えたのではないかと推定する説もある。
- In addition, there is a belief that 'Nihonshoki' (Chronicles of Japan) changed the description of a detour, getting to the Tsuburo-gawa river from Yoshino since horses could not get over a pass at that time.
- かれらが分水嶺を渡ってインディアン・クリークからそこに向かっている間、男はユーコンの島々から湖に沈んでいる丸太を回収できないものか確かめるため、回り道をしていた。
- They had come over across the divide from the Indian Creek country, while he had come the roundabout way to take a look at the possibilities of getting out logs in the spring from the islands in the Yukon.
- こうしてイスラエルの王はユダの王およびエドムの王と共に出て行った。しかし彼らは回り道をして、七日の間進んだが、軍勢とそれに従う家畜の飲む水がなかったので、 (列王紀2 3:9)
- So the king of Israel went, and the king of Judah, and the king of Edom; and they made a circuit of seven days' journey. There was no water for the army, nor for the animals that followed them. (2 Kings 3:9)