命じる: 259 Terms and Phrases
- 命じる
- to order
- to command
- to appoint
- charge
- decree
- enjoin
- mandate
- require
- 命じる行為
- the act of ordaining
- ストライキ命じる
- order a work stoppage
- 停止を命じる信号
- the signal to stop
- 回れ右を命じる。
- I order you to turn right.
- 出るようAに命じる
- order A out (of) ~
- 権威をもって命じる
- command with authority
- 支払いを命じる書類
- a document ordering the payment of money
- 安達を殺せと命じる。
- Takatoki ordered to kill ADACHI.
- 選挙の実施を命じる令状
- a writ ordering the holding of an election
- ~に規則を守るように命じる
- call ~ to order
- 銀行に払い出しを命じる証書
- a written order directing a bank to pay money
- - 宮室を造ることを命じる。
- - Commissioned the palace to be built.
- あらかじめ命じるか、指定する
- decree or designate beforehand
- 「死骸をかたずけよ」と命じる。
- Get rid of his body.' orders Mitsuhide.
- 詔勅(假の取消を命じる事が可能な事例)
- This Article 'Shochoku' (imperial rescript) was put here to mention about some case examples that allowed to command cancellation of leaves of any official.
- そこで信長は明智光秀に接待役を命じる。
- At that time Nobunaga ordered Mitsuhide AKECHI to entertain him.
- その代わり、年貢の究済(完納)を命じる。
- In exchange, the law required full payment of nengu (land tax).
- - 百済大寺の建立と船舶の建造を命じる。
- - Commissioned the erection of Kudara-daiji Temple and the building of ships.
- 天皇は喜び、その鵠を捕まえることを命じる。
- The Emperor was pleased and ordered to capture the kugui (swan).
- 不法に留置されている商品の放棄を命じる令状
- a writ ordering the release of goods that have been unlawfully detained
- 囚人を裁判官の前に連れてくるよう命じる令状
- a writ ordering a prisoner to be brought before a judge
- 紀伊平定後、秀吉は国中の百姓の刀狩を命じる。
- After the conquest of Kii Province, Hideyoshi commanded to collect swords from farmers all over the country.
- と反逆を疑い、降格し久吉の命に従えと命じる。
- Harunaga suspects Mitsuhide's rebellion, demotes him and orders him to follow Hisayoshi's orders.
- 充侍…父母の老病によってその介護を命じる場合。
- Juji (充侍)…In the case of ordering the care of someone's own parents aged or sick.
- 帝は源氏追放を悔いて勅旨によって帰京を命じる。
- The Emperor regrets expelling Genji and issues an order to bring him back to the capital.
- 孝謙上皇は吉備真備を召して仲麻呂誅伐を命じる。
- The retired Empress Koken ordered KIBI no Makibi to kill Nakamaro.
- 詞花和歌集(二十一代集の第六)の勅撰を命じる。
- The Emperor ordered the editing of Shika Waka Shu (the collection of Waka poems edited by emperor's order during late Heian perild) (the sixth in a collection of 21 volumes).
- これに、貴人は、紹巴にひとつ歌をよめ、と命じる。
- So, the nobleman tells Joha to make a poem.
- 土地を権利のある所有者に返還することを命じる令状
- a writ ordering that land be restored to its rightful owner
- 債務を満たすために債務者の財産の押収を命じる令状
- a writ ordering a levy on the belongings of a debtor to satisfy the debt
- 満仲は息子で妖怪退治の勇者・源頼光に始末を命じる。
- Mitsunaka ordered his son MINAMOTO no Yorimitsu, a hero in doing away with specters, to kill her.
- 後醍醐天皇は新田義貞や北畠顕家に尊氏討伐を命じる。
- Emperor Godaigo commanded Yoshisada NITTA and Akiie KITABATAKE to hunt down and destroy Takauji.
- 後白河は成親を擁護して、平重盛に大衆の防御を命じる。
- Goshirakawa protected Narichika and ordered TAIRA no Kiyomori to protect the priests.
- この時、頼盛は宗清にも同行を命じるが、宗清は固辞した。
- On this occasion, Yorimori ordered Munekiyo to accompany him, but Munekiyo flatly refused.
- 40年(110年)10月、日本武尊に蝦夷征討を命じる。
- In October, 110, Yamato Takeru was ordered to conquer Ezo (northerners) by the Emperor.
- 8月、上杉景勝は本庄繁長・武藤義勝に尾浦城攻撃を命じる。
- Kagekatsu UESUGI directed Shigenaga HONJO and Yoshikatsu MUTO to attack Oura-jo Castle in September and October.
- 大石内蔵助は同志の真意を探るために血判状の返却を命じる。
- As Kuranosuke OISHI wanted to confirm the members' commitment, he asked them to return their blood-sealed pledges.
- 孝謙上皇は吉備真備を召して従三位に叙し仲麻呂誅伐を命じる。
- The Retired Empress Koken recalled KIBI no Makibi, gave the official rank of Jusanmi (junior third rank), and ordered to kill Nakamaro.
- 幕府は天狗党追討令を出し、常陸、下野の諸藩に出兵を命じる。
- Bakufu issued an order to track down and kill Tenguto, and ordered domains in Hitachi and Shimotsuke Province to dispatch troops.
- 不審がった淀君は蜻蛉を腰元饗庭の部屋に連れ帰るよう命じる。
- Yodogimi, suspicious, tells Kagero to go to Aeba's room, a female servant.
- 記録裁判所に訴訟記録の作成を命じる上訴裁判所からの司法令状
- a judicial writ from an appellate court ordering the court of record to produce the records of trial
- これを知った尊氏の弟・足利直義は激怒して頼遠逮捕を命じる。
- Takauji's younger brother Tadayoshi ASHIKAGA became furious when he was informed of this event, and ordered the arrest of Yorito.
- 天武天皇10年(681年) 飛鳥浄御原宮律令の制定を命じる。
- 681: The Emperor Tenmu established Asukakiyomihararyo.
- 一方、間部詮勝を京に派遣し、密勅に関与した人物の摘発を命じる。
- At the same time, Naosuke sent Akikatsu MANABE to Kyoto and ordered him to prosecute personnel who were involved with the secret imperial decree.
- 俊行は弥十郎を呼び出し、皐月を側室として差し出すように命じる。
- Toshiyuki summons Yajuro and orders him to give Satsuki as a concubine.
- 陪審員の義務のために、人々を招集するよう執行官に命じる司法令状
- a judicial writ ordering a sheriff to summon people for jury duty
- この報に接した仲麻呂は中宮院に侍していた訓儒麻呂に奪回を命じる。
- Upon this news, Nakamaro ordered Kusumaro, who served in the Chuguin Palace, to recover these items.
- 地元の名主百姓らが従わなかった為、後家尼の指示に従うよう命じる。
- He commanded the local 'nanushi' (headman) and farmers who had not followed his order to comply with the widow's instructions.
- 大学之助は多九郎に香炉強奪の知らせを仲間に知らせることを命じる。
- Daigakunosuke orders Takuro to inform their men about the robbery of the incense burner.
- 静は鎌倉で義経の子を産むが、男子であったため頼朝が殺害を命じる。
- Shizuka gave a birth to Yoshitsune's child in Kamakura, but the baby being a boy, Yoritomo ordered his men to kill him.
- 仲麻呂は密かに諸国の兵の動員を命じるが、密告により発覚してしまう。
- Nakamaro secretly ordered the mobilization of the armies of each province, but the plan was betrayed.
- 天武天皇11年(682年) 匍匐礼を廃し、立礼にすることを命じる。
- 682: The Emperor Tenmu abolished genuflect (a salute on bended knee) and adopted standing bow.
- そこで大海人皇子は東海道と東山道に兵の動員を命じる使者を派遣した。
- Then the Prince sent envoys to mobilize the military on Tokai-do road and Tosan-do road.
- 家康は、この男子に定勝の幼名である「長福丸」の名を譲るよう命じる。
- Ieyasu ordered that this child be given Sadakatsu's childhood name of 'Chofukumaru.'
- 法皇の寵臣、左大将藤原朝方はこれを院宣とみせかけ、頼朝討伐を命じる。
- Sadaisho (Major Captain the Left Division of Inner Palace Guards) FUJIWARA no Tomokata, who is a favorite retainer of the Cloistered Emperor, pretended that it was an order from a retired emperor and ordered Yoshitsune to subdue Yoritomo.
- というのは、命じることよりは命令を受けるほうがずっと安全だからです。
- Far safer is it to live in subjection than in a place of authority.
- これをもっともと考えた将軍綱吉は赤穂浪士へ切腹を命じることを決意した。
- Shogun Tsunayoshi agreed with this opinion and decided to issue an order to Ako Roshi to commit seppuku.
- 1838年(天保9年) - 江戸幕府が、調練場内の田畑の休耕を命じる。
- In 1838, the Edo bakufu ordered that farmland in the shooting practice field be left fallow.
- 藩庁は西郷に月照を幕吏へ引き渡すべく、東目(日向国)への連行を命じる。
- The domain's government ordered Saigo to bring Gessho to Higashime (Hyuga-no-kuni) in order to hand him over to shogunate officials.
- 平城上皇の動きを知った嵯峨天皇は坂上田村麻呂に上皇の東向阻止を命じる。
- Emperor Saga, knowing how the Retired Emperor Heizei had responded, ordered SAKANOUE no Tamuramaro to prevent the Retired Emperor from heading for the east.
- 「良心の命じるところに従って言っておこう、ラムはおまえにとっては死だ」
- 'I clear my conscience--the name of rum for you is death.'
- 北朝の後光厳天皇は菊池武光の武威を恐れて、その追討を命じる綸旨を出した。
- Emperor Gokogon of Hokucho (Northern Court) was afraid of military force of Takemitsu KIKUCHI and issued Rinji (the Emperor's command) to hunt down and kill him.
- 折りしも越前の海岸に渤海国の使者が漂着し、基経は忠臣にその応対を命じる。
- Just at that time, a messenger from Balhae (a Korean kingdom) drifted ashore at Echizen, and Mototsune ordered Tadaomi to handle the case.
- 実朝は長沼宗政に生け捕りを命じるが、21日、宗政は重慶の首を斬り帰参した。
- Sanetomo ordered Munemasa NAGANUMA to capture him alive, but he came back with Chokei beheaded on October 13.
- 義経は、ここまでけなげについてきた静をほめ、都に帰って時節を待てと命じる。
- Praising Shizuka for her bravery in coming along with him so far, Yoshitsune tells Shizuka to go back to Kyoto and wait for a chance.
- 西方の蛮族の討伐から帰るとすぐに、景行天皇は重ねて東方の蛮族の討伐を命じる。
- As soon as Yamato Takeru returned from his conquest of the savage tribes in the western regions, the Emperor Keiko ordered him to subjugate the savage tribes in the eastern regions.
- 予告してもなお義務の履行がなされないときは、決議書を交付して納付を命じるる。
- If the obligated party does not fulfill the duty even after receiving the advance notice (or warning), a written resolution is issued to order payment.
- 乱後、後白河は二条親政派の中心だった藤原経宗・藤原惟方の逮捕を清盛に命じる。
- After the War, Emperor Goshirakawa ordered Kiyomori to arrest FUJIWARA no Tsunemune and FUJIWARA no Korekata who were the main persons in Emperor Nijo's directly run government force.
- 乱の勃発時、近江宮の朝廷は筑紫大宰に対して兵力を送るよう命じる使者を出した。
- After the outbreak of Jinshin War, the Imperial Court in Omi no miya ordered Tsukushi no Omikotomochi no Tsukasa to send troops through an emissary.
- しかし1630年、江戸幕府は隆信に彼女をはじめとする親族の江戸在住を命じる。
- However in 1630, the Edo bakufu ordered Takanobu to have his wife and relatives reside in Edo.
- 下級裁判所に特定の訴訟に司法権を行使しないように命じる上級裁判所からの司法令状
- a judicial writ from a higher court ordering a lower court not to exercise jurisdiction in a particular case
- 武田氏の滅亡後、重臣である馬場信房の娘の情報が家康に届き、元忠に捜索を命じる。
- After the downfall of the Takeda clan, Ieyasu heard about a daughter of Nobufusa BABA, a senior vassal of the Takeda clan, and ordered Mototada to find her.
- 至徳3年/元中3年(1386年)2月、義満は中津を許した上で再びの上洛を命じる。
- In February 1386, Yoshimitsu forgave Chushin and ordered him to come to Kyoto again.
- だがヘクトールは、女神アテーナーに助力を祈願するよう命じるために町に派遣された。
- But Hector was sent into the city to bid the women pray to the goddess Athene for help,
- そして薩摩藩に逃れたが、藩では厄介者である月照の保護を拒否し、日向国送りを命じる。
- He escaped to the Satsuma Domain but the domain, which considered him to be a burden, declined to provide protection and ordered that he be sent to Hyuga Province.
- 天皇は百済を助けるための出兵を命じ、また、礼を尽くして豊璋を帰国させるよう命じる。
- The empress dispatched troops to help Baekje and respectfully commissioned Pung to return home.
- きょう、わたしがあなたに命じるこれらの言葉をあなたの心に留め、 (申命記 6:6)
- These words, which I command you this day, shall be on your heart; (Deuteronomy 6:6)
- 天武天皇9年(680年) 皇后(後の持統天皇)の病気平癒のため薬師寺の建立を命じる。
- 680: The Emperor Tenmu built Yakushi-ji Temple wishing the Empress to get back on her feet.
- 24日、葛西清重に平泉の治安維持を命じると共に、伊達郡、磐井郡、牡鹿郡などを与える。
- On November 10 (September 24 under the old lunar calendar), Yoritomo ordered Kiyoshige KASAI for the maintenance of Hiraizumi security and awarded Date-gun, Iwai-gun and Oshika-gun.
- この時、静は義経の子を身ごもっており、頼朝は女子なら助けるが、男子なら殺すと命じる。
- At this time, she was pregnant with Yoshitsune's child, but Yoritomo ordered that the baby be saved if a girl but killed if a boy.
- 特に「忠節」の項において「政論に惑わず政治に拘わらず」と軍人の政治への不関与を命じる。
- Particularly in the point of 'loyalty,' military men were ordered not to engage in politics, saying 'Military men are neither perplexed at political opinions nor involved in politics.'
- 頼朝は激怒して幸氏を召し捕り、堀親家以下軍を各所に派遣して義高を討ち取るように命じる。
- Yoritomo got mad, captured Yukiuji and ordered to kill Yoshitaka by dispatching armies such as Chikaie HORI to various places.
- 折しも登城した木村重成の説得に、秀頼は重成を使者に立てて且元の本心を探ることを命じる。
- Hideyori was pursuade by Shigenari KIMURA, who attended the castle at that time, ordered Shigenari to act as an envoy to find out Katsumoto's real intentions.
- ほとんどすべての罪に対して死刑を命じる法典を作成した(紀元前7世紀頃の)アテネの立法者
- Athenian lawmaker whose code of laws prescribed death for almost every offense (circa 7th century BC)
- 前代未聞の朝廷の政治関与に対して幕府は態度を硬化させ、直弼は水戸藩に密勅の返納を命じる。
- This unprecedented political involvement by the Imperial Court hardened the bakufu's stance, and Naosuke ordered the Mito Domain to refuse the secret imperial decree.
- 672年の壬申の乱で大海人皇子(天武天皇)に従い、東海道に軍の動員を命じる使者になった。
- During the Jinshin War of 672, Yamashirobe took side of Oama no Miko (Prince Oama, who later became Emperor Tenmu), and became a messenger to mobilize troops from the Tokaido region.
- During the Jinshin War of 672, Ato took side of Oama no Miko (Prince Oama, who later became Emperor Tenmu), and became a messenger to mobilize troops from the Tokaido region.
- 一人残った頼家は多少病状が回復して事件を知り激怒、時政討伐を命じるが従うものはなかった。
- Yoriie, who had somewhat recovered, learned of the conspiracy and angrily ordered Tokimasa to be killed but nobody obeyed.
- そして、高経に対し「急ぎ(守護国へ)下向すべし。さもなくば治罰する」と命じる使者を送った。
- Then, he dispatched an envoy to Takatsune and ordered him to 'Immediately go (to a province whose shugo is yourself). Otherwise, I will punish you.'
- 役人に法律が絶対的な義務と見なすが、役人に裁量が認められない行政上の行為を命じる異例な令状
- an extraordinary writ commanding an official to perform a ministerial act that the law recognizes as an absolute duty and not a matter for the official's discretion
- 頼朝が盛綱に対し、祐経に対する謝罪を命じると、既に親子の縁を切った事を理由に謝罪を拒否した。
- When Yoritomo ordered Moritsuna to apologize to Suketsune, Moritsuna refused to apologize on the grounds that he had already disowned his son.
- 一方、信長は将軍命令であるとして、義景に対して2度にわたって上洛を命じるが、義景は拒否する。
- On the other hand, Nobunaga issued shogun orders to come to the capital to Yoshikage twice, but Yoshikage refused them.
- 延暦寺の大衆は師高の流罪を求めて強訴を起こすが、後白河は強硬な態度をとり重盛に防御を命じる。
- People from Enryaku-ji Temple made a plea demanding Morotaka be banished, however Goshirakawa strongly refused this and ordered Shigemori to protect him.
- 「立って、あの大きな町ニネベに行き、あなたに命じる言葉をこれに伝えよ」。 (ヨナ書 3:2)
- 'Arise, go to Nineveh, that great city, and preach to it the message that I give you.' (Jonah 3:2)
- 倒幕派は朝命で諸藩へ上京を命じるが、政局の激変を様子見している藩が多く、応じる藩は少なかった。
- Tobakuha issued the order of Imperial court to domains to come up to the capital, Kyoto, but few responded as most of them remained watching the drastically changing political situation.
- 静は義経の子を身ごもっており、頼朝は女子なら生かすが男子ならば禍根を断つために殺すよう命じる。
- Shizuka was pregnant with Yoritomo's child and he ordered that if it were a girl, she would live, but if it were a boy, he would be killed in order to avoid a possible family feud.
- 焼失した東大寺再建のための勧進を行っていると弁慶が言うと、富樫は勧進帳を読んでみるよう命じる。
- When Benkei tells Togashi that they are on the road soliciting contributions to reconstruct the burned-down Todai-ji Temple, Togashi orders him to read out the kanjincho, the statement for donation.
- 提出命令書には、提出を命じる物件を記載し、又はその品目を記載した目録を添付しなければならない。
- A written submission order shall state the materials that the relevant person is ordered to submit or a list of their contents.
- 延暦寺の大衆が明雲の身柄を奪還したため、後白河は福原から清盛を呼び出して延暦寺への攻撃を命じる。
- A group of priests from Enryaku-ji Temple then freed Myoun, as a result of which Goshirakawa summoned Kiyomori from Fukuhara, and ordered him to attack Enryaku-ji Temple.
- 11月24日、前世の居所と信じる宋の医王山を拝す為に渡宋を思い立ち、陳和卿に唐船の建造を命じる。
- On January 10, 1217, he hit on an idea to go to Sung to see Mt. Io in Sung, where he lived in his previous life, and ordered CHIN Nakei to build a vessel in the Tang style.
- 楠木正成は後醍醐天皇に尊氏との和睦を進言するが後醍醐はこれを退け、義貞と正成に尊氏追討を命じる。
- Masashige KUSUNOKI proposed to the Emperor Go-Daigo to reconcile with Takauji ASHIKAGA, but the Emperor refused it and ordered Yoshisada and Masashige to track down Takauji.
- 「あなたに命じる。起きよ、床を取りあげて家に帰れ」と言われた。 (マルコによる福音書 2:11)
- 'I tell you, arise, take up your mat, and go to your house.' (Mark 2:11)
- と魔女が命じると、ハチたちは向きをかえて、歩いているドロシーと友人たちのところにやってきました。
- commanded the Witch, and the bees turned and flew rapidly until they came to where Dorothy and her friends were walking.
- 672年の壬申の乱で大海人皇子(天武天皇)に従い、信濃国など東山道の兵力動員を命じる使者になった。
- He followed the Prince Oama (Emperor Tenmu) in the Jinshin War in 672 and acted as an envoy delivering orders to provinces around Tokai-do road such as Shinano Province for military mobilization.
- 激怒した宗盛は自らの手で源競を八つ裂きにするため、配下の武者たちに源競を殺さずに捕えるよう命じる。
- An enraged Munemori ordered his subordinate warriors to capture MINAMOTO no Kiso alive so that he could tear him to pieces with his own hands.
- これらのことを命じるのは、あなたがたが互に愛し合うためである。 (ヨハネによる福音書 15:17)
- 'I command these things to you, that you may love one another. (John 15:17)
- 起源は慶長18年(1613年)、江戸幕府が宇治茶の献上を命じる宇治採茶師を派遣したのが始まりである。
- It started in 1613 when the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) dispatched Uji saicha shi to order the presentation of Uji tea leaves to the bakufu.
- 後鳥羽上皇は秀康、三浦胤義らを乱を引き起こした謀臣として逮捕を命じる院宣を出し、京方武士を見捨てた。
- The Retired Emperor Gotoba issued a command to arrest Hideyasu and Taneyoshi MIURA as tacticians of the rebellion and abandoned the samurai of kyogata.
- 歳三は死の直前に小姓を務めていた市村鉄之助に遺髪と写真を渡し、「日野の家族の元に届けてくれ」と命じる。
- Just before his death, Toshizo handed locks of his hair to be kept as a memonto and his photograph to Tetsunosuke CHIMURA, who served him as Kosyo, and ordered Tetsunosuke to 'deliver them to my family in Hino.'
- 1271年9月、元使の趙良弼らが元への服属を命じる国書を携えてきた際には、幕府はこれを朝廷に進上した。
- In September 1271, when envoys from the Yuan Dynasty, including Chao Liang-pi, brought a letter ordering Japan to become its subject, bakufu submitted it to the Imperial Court.
- 直冬の九州落ちを知った幕府は直冬に出家と上洛を命じるが、直冬がこれに従わないと見るや再び討伐令を下す。
- The Muromachi bakufu, which knew that Tadafuyu had taken refuge in Kyushu, ordered him to become a priest and return to the capital; however, as soon as it became clear that Tadafuyu did not plan to comply with the order, the bakufu again gave the order to have him subjugated.
- 橋懸で富樫が太刀持ちを呼び、さっきの山伏に酒を贈りたいので、さきにいってそのことを告げてこいと命じる。
- At the hashigakari, Togashi calls and orders the sword bearer to go ahead to tell the yamabushi that he wants to give them sake.
- 内奏方は直接判断は行わなかったが、調査・審理を行って適切な訴訟機関に審理を命じる権限が与えられていた。
- Although Naisogata didn't make any rulings by itself, it was given to the authority to investigate, deliberate, and order a proper legal institution to deliberate the case in question.
- 8月3日、事態を重く見た源頼朝は、蜂起した平氏勢力の中の最有力人物である平信兼の捜索を源義経に命じる。
- On September 16, taking the matter seriously, MINAMOTO no Yoritomo ordered MINAMOTO no Yoshitsune to find TAIRA no Nobukane, who was the dominant figure of the Taira clan.
- 京都で義政と対面し、義政は政所執事伊勢貞親らの進言もあり、裁定で義廉に義敏への三ヶ国の守護返還を命じる。
- He had a meeting with Yoshimasa in Kyoto and Yoshimasa ordered Yoshikado to return Yoshitoshi to the position of the shugo (military governor) of the three provinces.
- また、合戦における下知なき行動(抜駆け)を行った者に対し、刑罰的な意味を込めて切腹を命じる場合もあった。
- There were also cases in which individuals who acted dishonorably during battle (attacking preemptively) were ordered to commit seppuku as punishment.
- それは、私たちやあらゆる他人を束縛している行動法則を、自分自身の頭と心の中に探し求めるよう命じるのです。
- They tell us to search in our own minds and hearts for laws of conduct binding on ourselves and on all others.
- そして同月17日に改めて太政官へ、各府県に対し管内神社の調査を命じる太政官からの御達状の案文を上申した。
- And on April 17, they submitted to Dajokan a draft notice to be dispatched from Dajokan to each prefecture for a survey on the shrines in its jurisdiction.
- 更に貞享2年(1685年)には、「鎌倉日記」を基にした地誌『新編鎌倉志』の編纂を家臣の河井恒久らに命じる。
- Later, in 1685, he commissioned Tsunehisa KAWAI and other retainers to compile 'Shinpen Kamakurashi' (Newly Edited Guide to Kamakura) based on 'Kamakura Nikki.'
- さらに一味の玄番と妹のあざみを討ち、表向きは弥十郎夫婦手打ちと世間を欺き兄の敵大学之助を討つように命じる。
- Besides, he kills Genba and his younger sister Azami, members of the gang, and deceives others into believing that they are Yajuro and his wife, and then orders Yajuro to kill Daigakunosure to avenge the death of his older brother.
- 大海人皇子は郡家に着いてから高市皇子を不破郡にやって軍事を監督させ、東海と東山に動員を命じる使者を送った。
- Prince Oama, after his arrival at Kori no miyake, sent Prince Takechi to Fuwa County to let him control military affairs and sent an envoy to him to mobilize troops to Tokai and Higashiyama regions.
- 後白河法皇は京都から厄介払いすることを目的として、たびたび義仲に西国へ逃れた平氏の追討を命じるようになった。
- Monk-Emperor Go-Shirakawa often ordered Yoshinaka to search and destroy the Heishi clan who had fled to the West in order to get rid of him from Kyoto.
- 同年、唐で安史の乱が起きたとの報が日本にもたらされ、仲麻呂は大宰府をはじめ諸国の防備を厳にすることを命じる。
- In the same year, upon receiving information on the outbreak of Anshi Rebellion in Tang China, Nakamaro ordered to reinforce the defenses in various provinces including Dazai-fu (a local government office in Kyushu region).
- 階下の声を聞きつけた弁護士が召使いに通せと命じるよりも早く、ヘイリングは階段を駆け登り、応接間に飛びこんだ。
- Before the attorney, who had recognised his voice from above stairs, could order the servant to admit him, he had rushed up the staircase,
- 大老・井伊直弼ら幕府主流派は密勅が倒幕を画策するものであると捉え、水戸藩に対して勅書の幕府への引渡しを命じる。
- The main group of the bakufu (which included Tairo [chief minister] Naosuke II), thought the secret Imperial command was actually regarding the plan of overthrowing the Shogunate, and ordered the Mito Domain to submit the chokusho to the bakufu.
- 書紀はこの「天皇の詔」の内容を記さないが、文脈から大友皇子の皇位継承を命じる詔だろうと従来から推測されていた。
- Although 'Nihonshoki' (Chronicles of Japan) does not touch on the contents of this 'Emperor's Edict,' judging from the context, it had been supposed to be the imperial decree to order Prince Otomo's succession of the throne.
- あなたがたにわたしが命じることを行うならば、あなたがたはわたしの友である。 (ヨハネによる福音書 15:14)
- You are my friends, if you do whatever I command you. (John 15:14)
- 厨河に戻った頼朝は、奥州藤原氏の建立した中尊寺、毛越寺、宇治平等院を模した無量光院跡などの寺領の安堵を命じる。
- Yoritomo returned to Kuriyagawa and ordered the approval of a landowner of Jiryo (land belonged to a temple), such as Chuson-ji Temple erected by Oshu Fujiwara clan, Motsu-ji Temple and Muryoko-in Temple Ruins that imitated Uji-byodoin Temple.
- また、わたしがきょうあなたに命じる主の命令と定めとを守って、さいわいを得ることである。 (申命記 10:13)
- to keep the commandments of Yahweh, and his statutes, which I command you this day for your good? (Deuteronomy 10:13)
- 国司が引き渡しを命じると、永基は法師の首を斬り梟首したが、誰の首かもわからず、永基は検非違使の尋問を受けている。
- At the order of Kokushi (provincial governor), Nagamoto beheaded the hoshi and exposed his head to the public, but it was not clear whose head it was and Nagamoto was questioned by kebiishi (officials with judicial and police powers).
- 延暦寺の大衆が明雲の身柄を奪回したため、後白河は延暦寺の末寺・荘園の没収を図り、延暦寺武力攻撃を平経盛に命じる。
- After the priests from Enryaku-ji Temple regained control of Myoun, Goshirakawa planned to abolish branch temples of Enryaku-ji Temples and manors, and ordered TAIRA no Tsunemori to go ahead with an the armed attack on Enryaku-ji Temple.
- わたしは主によって命じる。この手紙を、みんなの兄弟に読み聞かせなさい。 (テサロニケ人への第一の手紙 5:27)
- I solemnly command you by the Lord that this letter be read to all the holy brothers. (1 Thessalonians 5:27)
- これは彼の導きによってめぐる。彼の命じるところをことごとく世界のおもてに行うためである。 (ヨブ記 37:12)
- It is turned around by his guidance, that they may do whatever he commands them on the surface of the habitable world, (Job 37:12)
- 26日には朝廷が平親宗を遣わし行綱に安徳天皇と三種の神器の安全のために平氏を追討しないよう命じる御教書を下した。
- On 22, the Imperial Court sent TAIRA no Chikamune to Yukitsuna to give him a migyosho (a document for informing people of the decision of Third Rank or upper people) ordering him not to search out and destroy the Taira clan for the safety of Emperor Antoku and the Three Sacred Treasures of the Imperial Family.
- ところが、本国の留守を守っていた大内盛見が所領没収に従わずに義満に反抗したため、義満は弘茂に盛見の討伐を命じる。
- However, Moriharu OUCHI, who was taking care of the Ouchi house in Hiroshige's absence, defied Yoshimitsu's orders to give up the Ouchi's territory, and so Yoshimitsu ordered Hiroshige to bring down Moriharu.
- 神が他のことを特に命じるのでない限り、自分や他者のうちにみられる修正できないものは、何であれ忍耐強く負うべきです。
- Those things which a man cannot amend in himself or in others, he ought patiently to bear, until God shall otherwise ordain.
- わたしが、きょう、あなたに命じるこの戒めは、むずかしいものではなく、また遠いものでもない。 (申命記 30:11)
- For this commandment which I command you this day, it is not too hard for you, neither is it far off. (Deuteronomy 30:11)
- 1月26日、後白河法皇は、頼朝に平家追討と平氏が都落ちの際に持ち去った三種の神器奪還を命じる平家追討の宣旨を出した。
- On March 17, Cloistered Emperor Goshirakawa ordered an Imperial decree to Yoritomo - to hunt down and kill the Heike family (the Taira clan family) and to recover the Three Sacred Treasures of the Imperial Family, which were taken by the Taira clan when they left Kyoto.
- 承久3年(1221年)後鳥羽上皇が倒幕を企て、北条義時の追討を命じるが、失敗し、上皇は隠岐に配流される(承久の乱)。
- In 1221 the Retired Emperor Gotoba with a plot to overthrow the Bakufu issued an order to defeat Yoshitoki HOJO but failed and was banished to Oki Province (Jokyu War).
- 明治9年12月、ドイツの貴族の未亡人ベルタと婚約、明治政府に対し結婚の許可を申し出が、政府は難色を示し帰国を命じる。
- In December 1876, he got engaged to Berta, a German dowager, and asked the Meiji Government to permit marriage, but the government expressed disapproval of his marriage and ordered him to return to Japan.
- そうすれば、国民は支配者に、国民自身がその使用を支配者に命じることのできる権力を、支配者に安心して委託できるのです。
- and it could afford to trust them with power of which it could itself dictate the use to be made.
- 天皇は勅使を東三条第へ送って出席を命じるが、諸公卿には勅使を嘲り、参議藤原正光に至っては瓦礫を投げつける始末だった。
- The emperor sent an imperial messenger to Hisashisanjo-tei and ordered all court officials to attend the investiture ceremony, but officials jeered at the messenger, and FUJIWARA no Masamitsu, one of the Sangi of the Imperial government, even went so far as to throw stones at him.
- 北条攻め、文禄・慶長の役の後には嫡子利長が金沢城の整備などを命じるなど、彼をブレーンとして重用し、親しい関係が続いた。
- As it is clear from the fact that after the attack on the Hojo domain and the Bunroku-Keicho War, his legitimate child Toshinaga ordered Ukon to improve Kanazawa-jo Castle, he appointed Ukon to a responsible post as the brains, and he continued to be on friendly terms with Ukon.
- 安土桃山時代に関白豊臣秀吉が亡き母大政所の回向のための千僧供養に日蓮宗の僧侶も出仕を命じる事件が起きた(1595年)。
- In the Azuchi-momoyama Period, Hideyoshi TOYOTOMI, who was then kanpaku (chief advisor to the Emperor), ordered Nichiren Sect Buddhist monks to attend senso-kuyo (a memorial service conducted by one thousand priests) to be held for the purpose of praying for the repose of his late mother Omandokoro (1595).
- わたしは命じる、御霊によって歩きなさい。そうすれば、決して肉の欲を満たすことはない。 (ガラテヤ人への手紙 5:16)
- But I say, walk by the Spirit, and you won't fulfill the lust of the flesh. (Galatians 5:16)
- まず本所が朝廷へ訴えを起こし、朝廷の召喚に被告人(悪党)が応じない場合は、違勅があったとして朝廷から幕府へ検断を命じる。
- First, the honjo files a complaint to the Imperial Court, and if the accused (akuto) does not answer the summons, it is considered a disobedience against the Emperor, and the Imperial Court orders the bakufu to commence prosecution and conviction.
- しかし、あなたは再び主の声に聞き従い、わたしが、きょう、あなたに命じるすべての戒めを守るであろう。 (申命記 30:8)
- You shall return and obey the voice of Yahweh, and do all his commandments which I command you this day. (Deuteronomy 30:8)
- 和平成立後、家康は京都から駿府へ戻り、秀忠も伏見に戻ったが、一方で国友鍛冶に大砲の製造を命じるなど、戦争準備を行っている。
- After pacification was made, Ieyasu returned from Kyoto to Sunpu, and Hidetada to Fushimi, however, on the other hand, they ordered blacksmiths in Kunitomo to manufacture cannons to prepare for war.
- 嘉保2年(1095年)美濃守・源義綱の流罪を求める延暦寺・日吉社の強訴に対しては、要求を拒否して武士を派遣、攻撃を命じる。
- In 1095, Moromichi rejected the mass protest by the Enryaku-ji Temple and Hiyoshi-sha Shrine monks, demanding the exile of Mino no kami (the governor of Mino Province), MINAMOTO no Yoshitsuna, and dispatched samurai and ordered them to attack the monks.
- 文部大臣の認可も得たが、次第に連合国軍最高司令官総司令部からの調査が活発となり、以下の理由で解散を命じる空気が漂い始める。
- They were approved by the Minister of Education, but the surveys by the General Headquarters of the Allied Powers gradually became vigorous, and for the following reasons there emerged an atmosphere in which dissolution was ordered.
- ここで成案の草案は正式な詔書となるが、更にこれの複製が作成するとともに弁官によって詔書の実施を命じる太政官符が作成される。
- Then the draft of the final draft became the formal imperial rescript, but a copy of the imperial rescript was created and the daijokanpu (a formal document to issue orders) was also created by benkan to order the enforcement of the imperial rescript.
- それゆえ、きょうわたしがあなたに命じる命令と、定めと、おきてとを守って、これを行わなければならない。 (申命記 7:11)
- You shall therefore keep the commandment, and the statutes, and the ordinances, which I command you this day, to do them. (Deuteronomy 7:11)
- 後白河は清盛に延暦寺への攻撃を命じるが、清盛自身は攻撃に消極的であり、むしろ事態を悪化させた後白河や西光に憤りを抱いていた。
- Goshirakawa commanded Kiyomori to attack the Enryaku-ji Temple, but Kiyomori himself was not motivated to attack and instead was angry at Goshirakwa and Saiko for making the situation worse.
- 正保元年(1644年)12月2日に、征夷大将軍徳川家光が郷帳の作成と提出を大名に命じるよう大目付井上政重と宮城和甫に指示した。
- On December 30, 1644, Seii taishogun (literally, 'great general who subdues the barbarians') Iemitsu TOKUGAWA instructed Ometsuke Masashige INOUE and Masayoshi MIYAGI to order daimyo to prepare and submit gocho.
- それゆえ、あなたの神、主の声に聞き従い、わたしが、きょう、命じる戒めと定めとを行わなければならない」。 (申命記 27:10)
- You shall therefore obey the voice of Yahweh your God, and do his commandments and his statutes, which I command you this day.' (Deuteronomy 27:10)
- きょう、わたしが命じるこのすべての言葉を離れて右または左に曲り、他の神々に従い、それに仕えてはならない。 (申命記 28:14)
- and shall not turn aside from any of the words which I command you this day, to the right hand, or to the left, to go after other gods to serve them. (Deuteronomy 28:14)
- もし、きょう、わたしがあなたがたに命じるあなたがたの神、主の命令に聞き従うならば、祝福を受けるであろう。 (申命記 11:27)
- the blessing, if you shall listen to the commandments of Yahweh your God, which I command you this day; (Deuteronomy 11:27)
- 幕府は関東の秩序回復のため、憲実に関東管領復帰を命じるが憲実はこれを拒み、越後守護家を継いだ次男上杉房顕を除く子供たちも出家させる。
- Bakufu ordered Norizane to make a come back as Kanto Kanrei for order restoration in Kanto region, however Norizane turned down this and made their children, except his second son, Fusaaki UESUGI, become priests.
- 寛永8年(1631年)には忠長の領地を召し上げて蟄居を命じるが、このころから体調を崩し、翌寛永9年(1632年)年初めに亡くなった。
- In 1631, he confiscated Tadanaga's territories and placed him under house arrest, but around that time, he became indisposed and he died in early 1632.
- ところが衆議院議長の大岡育造が議会の解散に猛反対したために解散させることができず、桂はひとまず、3日間の議会を停会を命じるだけであった。
- However, being met with strong opposition from Ikuzo OOKA, the chairman of the House of Representatives, KATSURA was not able to dissolve the Diet and all he was able to do was to order the suspension of the Diet for another three days.
- モーセとイスラエルの長老たちとは民に命じて言った、「わたしが、きょう、あなたがたに命じるすべての戒めを守りなさい。 (申命記 27:1)
- Moses and the elders of Israel commanded the people, saying, 'Keep all the commandment which I command you this day. (Deuteronomy 27:1)
- その頃、新政府の東山道軍が北関東に進出したが、3月11日諸藩に対して共同で一揆の取締を命じるとともに新政府軍もこれを支援する方針を立てた。
- Around that time, the new government sent its Tosando army (the army in charge of the Tohoku region and a part of Chubu region) to the northern part of Kanto region, and while issuing the order on April 3 (表記の変更) to the domains in the region to control the uprisings in cooperation with the army, the government itself formulated a plan to support the operation.
- 壬申の年(672年)の6月下旬に大海人皇子(天武天皇)が挙兵すると、大友皇子を戴く近江宮の朝廷は、諸方に兵を興すよう命じる使者を派遣した。
- When Prince Oama (Emperor Tenmu) raised an army against the Imperial Court in late June, 672, the Court at Omi no miya, with Prince Otomo as leader, dispatched messengers to the regional allies, ordering to mobilize troops.
- 後鳥羽上皇は幕府軍に使者を送り、この度の乱は謀臣の企てであったとして義時追討の宣旨を取り消し、藤原秀康、三浦胤義らの逮捕を命じる宣旨を下す。
- The retired Emperor Gotoba sent an emissary to the shogunal army, claiming that the entire rebellion was the plot of his scheming advisors, and that he was repealing the decree to hunt down and kill Yoshitoki and was issuing a new decree demanding that Hideyasu FUJIWARA, Taneyoshi MIURA and the others be captured.
- 更に、結婚している者たちに命じる。命じるのは、わたしではなく主であるが、妻は夫から別れてはいけない。 (コリント人への第一の手紙 7:10)
- But to the married I command--not I, but the Lord--that the wife not leave her husband (1 Corinthians 7:10)
- ただあなたの部族の一つのうちに、主が選ばれるその場所で、燔祭をささげ、またわたしが命じるすべての事をしなければならない。 (申命記 12:14)
- but in the place which Yahweh shall choose in one of your tribes, there you shall offer your burnt offerings, and there you shall do all that I command you. (Deuteronomy 12:14)
- 允恭天皇は尾張連吾襲に調査を命じるが、玉田宿禰は当日酒宴を催していたこともあって、事件を隠蔽しようと尾張連吾襲を殺し、武内宿禰の墓所に逃げ込んだ。
- Although the Emperor Ingyo ordered Owari Muraji no Aso (Aso of Owari Muraji group) to investigate the case, Tamada no sukune killed Owari Muraji no Aso to cover up the case because he had held a drinking party on that day, and fled into the graveyard of TAKENOUCHI no Sukune.
- 追討を命じる朝廷に対して保則は寛政により夷俘を鎮撫することこそ上策であると意見し、朝廷はこれを容れ反乱は武力を用いることなく終息した(元慶の乱)。
- Yasunori commented that the better method was to quell the Ifu by leniency rather than suppression, like which was carried out under the imperial government, and the imperial government accepted that the revolution ended without the use of military force (Gangyo War).
- あなたはかつてエジプトの国で奴隷であったことを記憶しなければならない。それでわたしはあなたにこの事をせよと命じるのである。 (申命記 24:22)
- You shall remember that you were a bondservant in the land of Egypt: therefore I command you to do this thing. (Deuteronomy 24:22)
- あなたがたはわたしが命じるこのすべての事を守って行わなければならない。これにつけ加えてはならない。また減らしてはならない。 (申命記 12:32)
- Whatever thing I command you, that you shall observe to do: you shall not add thereto, nor diminish from it. (Deuteronomy 12:32)
- そこで弁慶は義経に「強力の荷物を背負い、いちばん後ろからくたびれた様子でついてきてください」と言い、そして本物の強力に対して様子を探ってこいと命じる。
- Then Benkei says to Yoshitsune, 'Please carry the baggage of Goriki on your back, and follow us with a weary look at the tail end,' and he orders the real Goriki to see the situation.
- 天の神の宮のために、天の神の命じるところは、すべて正しくこれを行え。そうしないと神の怒りが、王と王の子らの国に臨むであろう』。 (エズラ記 7:23)
- Whatever is commanded by the God of heaven, let it be done exactly for the house of the God of heaven; for why should there be wrath against the realm of the king and his sons? (Ezra 7:23)
- 腰越に留まる義経は、許しを請う腰越状を送るが、頼朝は宗盛との面会を終えると、義経を鎌倉に入れぬまま、6月9日に宗盛父子と平重衡を伴なわせ帰洛を命じる。
- Yoshitsune sent Koshigoe-jo (MINAMOTO no Yoshitsune's letter to OE no Hiromoto to ask an intercession to MINAMOTO no Yoritomo for him) while staying at Koshigoe, but on July 14 (June 9 under the old lunar calendar), after meeting with Munemori, Yoritomo ordered Yoshitsune to return to Kyoto accompanying Munemori and his son without allowing Yoshitsune into Kamakura.
- そして彼女はろばにくらを置いて、しもべに言った、「速く駆けさせなさい。わたしが命じる時でなければ、歩調をゆるめてはなりません」。 (列王紀2 4:24)
- Then she saddled a donkey, and said to her servant, 'Drive, and go forward! Don't slow down for me, unless I ask you to.' (2 Kings 4:24)
- 吉備に軍を発するよう命じる使者を出した大友皇子は、広島がかつて大海人皇子(天武天皇)の下についていたことから、広島も反乱に同調するのではないかと疑った。
- Prince Otomo, who sent an envoy to Kibi Province to order to raise an army, suspected that Hiroshima might sympathize with the rebellion, as Hiroshima had once served under Prince Oama (later Emperor Tenmu).
- あなたは、きょう、わたしが命じる主の命令と、おきてと、定めとを守らず、あなたの神、主を忘れることのないように慎まなければならない。 (申命記 8:11)
- Beware lest you forget Yahweh your God, in not keeping his commandments, and his ordinances, and his statutes, which I command you this day: (Deuteronomy 8:11)
- もし、きょう、あなたがたに命じるわたしの命令によく聞き従って、あなたがたの神、主を愛し、心をつくし、精神をつくして仕えるならば、 (申命記 11:13)
- It shall happen, if you shall listen diligently to my commandments which I command you this day, to love Yahweh your God, and to serve him with all your heart and with all your soul, (Deuteronomy 11:13)
- 称徳天皇は側近の尼僧和気広虫を召そうとしたが、虚弱な法均では長旅は堪えられぬため、弟の和気清麻呂を召し、姉に代わって宇佐八幡の神託を確認するよう、命じる。
- At first, Empress Shotoku tried to assign a mission to confirm the oracle to her direct advisor, Buddhist nun WAKE no Hiromushi, however, since 'Hokin' (Hiromushi's Buddhist name) was too poor in health to have a long journey, the Empress invited her younger brother WAKE no Kiyomaro and ordered him to confirm it.
- あなたがたが、町を取ったならば、町に火を放ち、主が命じられたようにしなければならない。わたしはこう、あなたがたに命じるのである」。 (ヨシュア記 8:8)
- It shall be, when you have seized on the city, that you shall set the city on fire. You shall do this according to the word of Yahweh. Behold, I have commanded you.' (Joshua 8:8)
- ただ、あなたの神、主の言葉に聞き従って、わたしが、きょう、あなたに命じることの戒めを、ことごとく守り行うとき、そのようになるであろう。 (申命記 15:5)
- if only you diligently listen to the voice of Yahweh your God, to observe to do all this commandment which I command you this day. (Deuteronomy 15:5)
- もしわたしがあなたがたに命じるこのすべての命令をよく守って行い、あなたがたの神、主を愛し、そのすべての道に歩み、主につき従うならば、 (申命記 11:22)
- For if you shall diligently keep all this commandment which I command you, to do it, to love Yahweh your God, to walk in all his ways, and to cling to him; (Deuteronomy 11:22)
- わたしたちが命じる事を、あなたがたは現に実行しており、また、実行するであろうと、わたしたちは、主にあって確信している。 (テサロニケ人への第ニの手紙 3:4)
- We have confidence in the Lord concerning you, that you both do and will do the things we command. (2 Thessalonians 3:4)
- このため政府は、紙幣と正金とのあいだに差価をたてて打歩をとることを禁じ、租税および諸上納に金札をもちいるべきことを命じ、諸藩に石高貸付を命じるなど方法を講じた。
- To overcome these difficulties, the government forbade gaining profits from the difference in value between the bills and hard currency and ordered that payments of taxes and tributes be made in Dajokan bills and that domains redeem these bills for hard currency.
- ところが明治天皇は黒田の辞表のみを受理して、他の閣僚には引き続きその任に当たることを命じるとともに、内大臣の三條實美に内閣総理大臣を兼任させて内閣を存続させた。
- However, Emperor Meiji didn't accept the resignation except KURODA's, and ordered the other ministers to stay in their positions and newly appointed Sanetomi SANJO as Prime Minister keeping him as Minister of the center, in order to maintain the cabinet.
- 二条は親政確立に意欲を見せ、蔵人頭・中山忠親に対して直接御前に来て奏上するように命じるが、その連絡役を務めたのは宗盛だった(『山槐記』応保元年11月18日条)。
- Nijo showed an interest in establishing direct administration and ordered Tadachika NAKAYAMA, Kurodo no to (chief of Kurodo-dokoro), to address the Emperor directly; and, Munemori played the role of messenger to convey the order. (Source: Article for November 18, 1161 in 'Sankaiki (Tadachika NAKAYAMA's diary)').
- 秀吉は隠居後の居所として1594年には伏見城の築城を始めるが、翌1595年に関係が悪化していた秀次を高野山に追放した後切腹を命じるに及んで、聚楽第も破却された。
- In 1594, Hideyoshi began construction of Fushimi-jo Castle for his residence after his retirement, and in 1595, because of an adverse relationship with Hideyoshi, Hidetsugu was sent to Mt. Koya-san and then ordered to commit suicide, thereafter Jurakudai was demolished.
- 壬申の乱を起こした天武天皇は、挙兵の決断と同時に吉野宮から東に逃れ、美濃国と伊勢国を固めてから、東山(東山道)と東海(東海道)に兵力動員を命じる使者を派遣した。
- At the same time of raising the army (at the beginning of the Jinshin War), Oama no Miko (Oshiama no Miko or Prince Oama who became Emperor Tenmu following the victory in the war) who set off the Jinshin War left Yoshino no Miya (Yoshino Palace) to the east and first controlled Mino Province and Ise Province, then he sent messengers to gather soldiers in Yamanomichi (Tosan-do Road) and in Umitsuji (Tokai-do Road).
- 9月5日、危篤から回復した頼家は我が子一幡と舅の比企氏一族の滅亡を知って激怒し、義盛と仁田忠常に宛てて北条氏討伐を命じる御教書を書き、堀親家に遣いさせ届けさせた。
- On October 18, when Yoriie recovered from his critical condition and found out about the deaths of his son Ichiman and his father-in-law's family the Hiki clan, he was furious and wrote a migyosho (document of shogunate order) for the subjugation of the Hojo clan addressed to Yoshimori and Tadatsune NITTA, and asked Chikaie HORI to deliver it.
- 元治元年7月23日に長州藩追討の朝命(第一次長州征伐)が出、24日に徳川慶喜が西国21藩に出兵を命じると、この機に乗じて薩摩藩勢力の伸張をはかるべく、それに応じた。
- On July 23, 1864, the order of the Imperial Court (First conquest of Choshu) to attack Choshu was issued, and on 24th, Yoshinobu TOKUNAGA commanded twenty-one domains of Saikoku to send troops, and Satsuma planned to respond to this order and extend its power.
- 神のみまえと、生きている者と死んだ者とをさばくべきキリスト・イエスのみまえで、キリストの出現とその御国とを思い、おごそかに命じる。 (テモテヘの第ニの手紙 4:1)
- I command you therefore before God and the Lord Jesus Christ, who will judge the living and the dead at his appearing and his Kingdom: (2 Timothy 4:1)
- それで、そういう不当な権威に喰ってかかり、そういう権威が命じることと正反対のことをこれみよがしにやってみせるのが、根性と度胸のしるしだとすぐにも思ってしまうのです。
- and it easily comes to be considered a mark of spirit and courage to fly in the face of such usurped authority, and do with ostentation the exact opposite of what it enjoins;
- わたしがあなたがたに命じる言葉に付け加えてはならない。また減らしてはならない。わたしが命じるあなたがたの神、主の命令を守ることのできるためである。 (申命記 4:2)
- You shall not add to the word which I command you, neither shall you diminish from it, that you may keep the commandments of Yahweh your God which I command you. (Deuteronomy 4:2)
- だが、作業が芳しくなかった事から村上天皇の天暦8年(954年)に、時の最高実力者藤原実頼を総裁とし大江朝綱を別当として朱雀天皇時代の追加を命じるとともに作業の促進を図った。
- Because so little progress had been made on the work during the reign of Emperor Murakami in 954, the most powerful person at that time, FUJIWARA no Saneyori, was appointed as its president and OE no Asatsuna was appointed as superintendent, and they were ordered to add Emperor Suzaku's reign while they tried to accelerate the progress of the work.
- すなわち、律法を持たない異邦人が、自然のままで、律法の命じる事を行うなら、たとい律法を持たなくても、彼らにとっては自分自身が律法なのである。 (ローマ人への手紙 2:14)
- (for when Gentiles who don't have the law do by nature the things of the law, these, not having the law, are a law to themselves, (Romans 2:14)
- しかしあなたは腰に帯して立ち、わたしが命じるすべての事を彼らに告げよ。彼らを恐れてはならない。さもないと、わたしは彼らの前であなたをあわてさせる。 (エレミヤ書 1:17)
- 'You therefore put your belt on your waist, arise, and speak to them all that I command you. Don't be dismayed at them, lest I dismay you before them. (Jeremiah 1:17)
- その警察は、 ファイルの暗号を解けとあなたに命じることができ、 暗号の鍵を教えよと求めることができ、 しかも、その目的があなたに不利になる証拠を得るためでもかまいません。
- that they can demand you decrypt files for them, and demand you tell them your code keys, even to get evidence to use against you.
- あなたはわたしがすべて命じるように、アロンとその子たちにしなければならない。すなわち彼らのために七日のあいだ、任職の式を行わなければならない。 (出エジプト記 29:35)
- 'You shall do so to Aaron, and to his sons, according to all that I have commanded you. You shall consecrate them seven days. (Exodus 29:35)
- すなわち、あなたがたが、ヨルダンを渡ったならば、わたしが、きょう、あなたがたに命じるそれらの石をエバル山に立て、それにしっくいを塗らなければならない。 (申命記 27:4)
- It shall be, when you have passed over the Jordan, that you shall set up these stones, which I command you this day, in Mount Ebal, and you shall plaster them with plaster. (Deuteronomy 27:4)
- あなたの神、主の言葉に聞き従い、わたしが、きょう、命じるすべての戒めを守り、あなたの神、主が正しいと見られる事を行うならば、このようになるであろう。 (申命記 13:18)
- when you shall listen to the voice of Yahweh your God, to keep all his commandments which I command you this day, to do that which is right in the eyes of Yahweh your God. (Deuteronomy 13:18)
- あなたもあなたの子供も共にあなたの神、主に立ち帰り、わたしが、きょう、命じるすべてのことにおいて、心をつくし、精神をつくして、主の声に聞き従うならば、 (申命記 30:2)
- and shall return to Yahweh your God, and shall obey his voice according to all that I command you this day, you and your children, with all your heart, and with all your soul; (Deuteronomy 30:2)
- 近江朝廷の大友皇子側は東国と吉備国、筑紫国(九州)に兵力動員を命じる使者を派遣したが、東国の使者は大海人皇子側の部隊に阻まれ吉備と筑紫では現地の総領を動かすことができなかった。
- The Prince Otomo side in the Omi Court dispatched a messenger to Togoku (eastern country), Kibi Province, Tsukushi Province (Kyushu) to gather troops, the messenger of the east country was hampered by the troops of the Prince Oama side and they could not persuade syndics of Kibi and Tsukushi to cooperate with Prince Otomo.
- だが、この年には実際には宮中のみに留まったものの医学の禁止を命じるなど、保守的な姿勢は崩さなかった(もっとも、遺品として時計が残るなど、西洋文明を全く否定していたわけではない)。
- But there was yet a conservative movement such as the prohibition on studying medicine, although such a movement was kept within the Imperial palace. (Of course western culture was not totally denied, as you can see there was a wristwatch left in the Imperial Palace.)
- 河岸に沿ってごちゃごちゃと寄り集まり、その古いコートは埃やすすに覆われ、日没のパノラマにぼうっとしつつ、彼らに起きろ、体を震わせて立ち去れと命じる夜の冷気の訪れを待っている群れ。
- huddled together along the riverbanks, their old coats covered with dust and soot, stupefied by the panorama of sunset and waiting for the first chill of night bid them arise, shake themselves and begone.
- あなたはかつてエジプトの国で奴隷であったが、あなたの神、主があなたをあがない出された事を記憶しなければならない。このゆえにわたしは、きょう、この事を命じる。 (申命記 15:15)
- You shall remember that you were a bondservant in the land of Egypt, and Yahweh your God redeemed you: therefore I command you this thing today. (Deuteronomy 15:15)
- わたしはすべてのものを生かして下さる神のみまえと、またポンテオ・ピラトの面前でりっぱなあかしをなさったキリスト・イエスのみまえで、あなたに命じる。 (テモテヘの第一の手紙 6:13)
- I command you before God, who gives life to all things, and before Christ Jesus, who before Pontius Pilate testified the good confession, (1 Timothy 6:13)
- もしあなたがたの神、主の命令に聞き従わず、わたしが、きょう、あなたがたに命じる道を離れ、あなたがたの知らなかった他の神々に従うならば、のろいを受けるであろう。 (申命記 11:28)
- and the curse, if you shall not listen to the commandments of Yahweh your God, but turn aside out of the way which I command you this day, to go after other gods, which you have not known. (Deuteronomy 11:28)
- それはちょうど、旅に立つ人が家を出るに当り、その僕たちに、それぞれ仕事を割り当てて責任をもたせ、門番には目をさましておれと、命じるようなものである。 (マルコによる福音書 13:34)
- 'It is like a man, traveling to another country, having left his house, and given authority to his servants, and to each one his work, and also commanded the doorkeeper to keep watch. (Mark 13:34)
- しかし、あなたの神、主の声に聞き従わず、きょう、わたしが命じるすべての戒めと定めとを守り行わないならば、このもろもろののろいがあなたに臨み、あなたに及ぶであろう。 (申命記 28:15)
- But it shall come to pass, if you will not listen to the voice of Yahweh your God, to observe to do all his commandments and his statutes which I command you this day, that all these curses shall come on you, and overtake you. (Deuteronomy 28:15)
- もしあなたの神、主がその名を置くために選ばれる場所が、遠く離れているならば、わたしが命じるように、主が賜わる牛、羊をほふり、門の内で、ほしいだけ食べることができる。 (申命記 12:21)
- If the place which Yahweh your God shall choose, to put his name there, is too far from you, then you shall kill of your herd and of your flock, which Yahweh has given you, as I have commanded you; and you may eat within your gates, after all the desire of your soul. (Deuteronomy 12:21)
- また、物価騰貴は株仲間に原因ありとして株仲間の解散を命じる低物価政策を実施したが、その一方で低質な貨幣を濫造して幕府財政の欠損を補う政策をとったため、物価引下げとは相反する結果をもたらした。
- Also, he dissolved merchant guilds as a part of the low-price policy, as he placed a blame on them for rising goods prices, but he minted low-quality coins to compensate the finance shortage of bakufu at the same time, which brought about an outcome completely opposite to a price reduction.
- だが、これに反対する成身院光宣とその一族である筒井氏がこれに抵抗し、嘉吉4年(1444年)に大和の国人を結集させて筒井順永の討伐を命じるが敗れ、逆に奈良の支配を目指す筒井順永の攻撃を受ける。
- But the opposition forces, Joshinin Kosen and his relatives the Tsutsui clan, were against this and gathered people from Yamato Province to kill Junei TSUTSUI in 1444, however after failing in this they were instead attacked by Junei TSUTSUI who was aiming to govern Nara Province.
- ただ、各自は、主から賜わった分に応じ、また神に召されたままの状態にしたがって、歩むべきである。これが、すべての教会に対してわたしの命じるところである。 (コリント人への第一の手紙 7:17)
- Only, as the Lord has distributed to each man, as God has called each, so let him walk. So I command in all the assemblies. (1 Corinthians 7:17)
- 彼らに言った、「あなたがたはわたしが、きょう、あなたがたに命じるこのすべての言葉を心におさめ、子供たちにもこの律法のすべての言葉を守り行うことを命じなければならない。 (申命記 32:46)
- He said to them, 'Set your heart to all the words which I testify to you this day, which you shall command your children to observe to do, all the words of this law. (Deuteronomy 32:46)
- しかし主はわたしに言われた、「あなたはただ若者にすぎないと言ってはならない。だれにでも、すべてわたしがつかわす人へ行き、あなたに命じることをみな語らなければならない。 (エレミヤ書 1:7)
- But Yahweh said to me, 'Don't say, 'I am a child;' for to whoever I shall send you, you shall go, and whatever I shall command you, you shall speak. (Jeremiah 1:7)
- あなたはかつてエジプトで奴隷であったが、あなたの神、主がそこからあなたを救い出されたことを記憶しなければならない。それでわたしはあなたにこの事をせよと命じるのである。 (申命記 24:18)
- but you shall remember that you were a bondservant in Egypt, and Yahweh your God redeemed you there: therefore I command you to do this thing. (Deuteronomy 24:18)
- 結局義経は鎌倉へ入る事を許されず、6月9日_(旧暦)に頼朝が義経に対し宗盛父子と平重衡を伴わせ帰洛を命じると、義経は頼朝を深く恨み、「関東に於いて怨みを成す輩は、義経に属くべき」と言い放った。
- As a result, Yoshitsune was not allowed to enter Kamakura, and on June 9 (old lunar calendar), when Yoritomo ordered to escort Munemori and his son, and TAIRA no Shigehira back to Kyoto, Yoshitsune blamed Yoritomo on this cruel treatment and boldly said, 'Those who are not satisfied serving in Kanto, come and join Yoshitsune's side.'
- 兄弟たちよ。主イエス・キリストの名によってあなたがたに命じる。怠惰な生活をして、わたしたちから受けた言伝えに従わないすべての兄弟たちから、遠ざかりなさい。 (テサロニケ人への第ニの手紙 3:6)
- Now we command you, brothers, in the name of our Lord Jesus Christ, that you withdraw yourselves from every brother who walks in rebellion, and not after the tradition which they received from us. (2 Thessalonians 3:6)
- わたしは彼らの同胞のうちから、おまえのようなひとりの預言者を彼らのために起して、わたしの言葉をその口に授けよう。彼はわたしが命じることを、ことごとく彼らに告げるであろう。 (申命記 18:18)
- I will raise them up a prophet from among their brothers, like you; and I will put my words in his mouth, and he shall speak to them all that I shall command him. (Deuteronomy 18:18)
- もしあなたが、あなたの神、主の声によく聞き従い、わたしが、きょう、命じるすべての戒めを守り行うならば、あなたの神、主はあなたを地のもろもろの国民の上に立たせられるであろう。 (申命記 28:1)
- It shall happen, if you shall listen diligently to the voice of Yahweh your God, to observe to do all his commandments which I command you this day, that Yahweh your God will set you on high above all the nations of the earth: (Deuteronomy 28:1)
- 上記史料を総合すると、本宣旨は、東国における荘園・公領の領有権を旧来の荘園領主・国衙へ回復させることを命じる。その回復を実現するため源頼朝の東国行政権を承認するという2つの内容から構成されている。
- Putting the above historical records together, the contents of this decree can be summarized as; the order that required lords of the manor and kokuga (provincial government officers) to restore the territorial rights for shoen and koryo, and the approval of MINAMOTO no Yoritomo's administrative authority on the Togoku region in order to make the above restoration come true.
- わたしは、神とキリスト・イエスと選ばれた御使たちとの前で、おごそかにあなたに命じる。これらのことを偏見なしに守り、何事についても、不公平な仕方をしてはならない。 (テモテヘの第一の手紙 5:21)
- I command you in the sight of God, and Christ Jesus, and the chosen angels, that you observe these things without prejudice, doing nothing by partiality. (1 Timothy 5:21)
- この既成の権威が宗教の禁じることを命じるとき、実際はそれに積極的に従わなくてよいのですが、しかし、その命令が私たち自身になにか不都合であるからといって、謀反はおろか、抵抗することもならないのです。
- who indeed are not to be actively obeyed when they command what religion forbids, but who are not to be resisted, far less rebelled against, for any amount of wrong to ourselves.
- わたしが、きょう、あなたに命じることを守りなさい。見よ、わたしはアモリびと、カナンびと、ヘテびと、ペリジびと、ヒビびと、エブスびとを、あなたの前から追い払うであろう。 (出エジプト記 34:11)
- Observe that which I command you this day. Behold, I drive out before you the Amorite, the Canaanite, the Hittite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite. (Exodus 34:11)
- あなたはわたしが命じることを、ことごとく彼に告げなければならない。そしてあなたの兄弟アロンはパロに告げて、イスラエルの人々をその国から去らせるようにさせなければならない。 (出エジプト記 7:2)
- You shall speak all that I command you; and Aaron your brother shall speak to Pharaoh, that he let the children of Israel go out of his land. (Exodus 7:2)
- 頼家は危篤から回復し、比企氏の滅亡と一幡の死を知って激怒し、時政討伐を命じるが、既に主導権は北条氏に完全に握られており、頼家は政子の命で出家させられて将軍職を奪われ、伊豆の修善寺に幽閉されてしまう。
- Upon recovering from his critical illness, Yoriie was enraged to learn that the Hiki clan had been overthrown and killed and that Ichiman was dead, and he ordered Tokimasa subdued but by then, full power was in the hands of the Hojo clan and, on Masako's orders, Yoriie was removed from the position of Shogun, forced to join the priesthood and confined to Shuzen-ji Temple in Izu.
- ゆえに、わたしが、きょう、あなたがたに命じる戒めを、ことごとく守らなければならない。そうすればあなたがたは強くなり、渡って行って取ろうとする地にはいって、それを取ることができ、 (申命記 11:8)
- Therefore you shall keep all the commandment which I command you this day, that you may be strong, and go in and possess the land, where you go over to possess it; (Deuteronomy 11:8)
- しかし、元寇が起こると、その撃退に宇佐神宮などの寺社の祈祷が功を奏したと考えられたため、1281年(弘安4年)には、寺社に領地を返還することを命じる神領興行法が発せられ、田染荘は宇佐神宮に返還された。
- However, Tashibu Manor was returned to Usa-jinja Shrine due to a shinryo kogyo ho (shrine estate recovery act) ordering the return of territories to Buddhist temples and Shinto shrines which was made in 1281 because it was thought that the prayers of temples and shrines such as Usa-jinja Shrine contributed to repeling the Mongol invasions of Japan.
- 義経は静との名残をおしんでもうしばらく逗留するつもりだと推量した弁慶は、以前は大風でも戦場で船をだしていた義経が、そのように気弱いことをいっていてはいけない、すぐにでも船を出す、用意せよと漁師に命じる。
- Benkei, guessing that Yoshitsune wants to stay there a little longer since he is reluctant to part from Shizuka, orders the fisherman to set the boat to bear off soon, saying that Yoshitsune, who entered a battlefield despite a tempest, shouldn't say such a weak-hearted thing.
- 承久3年(1221年)の承久の乱(後鳥羽上皇が倒幕を企て、北条義時の追討を命じるが、失敗して隠岐に配流される)以後、鎌倉側の政治的優位は決定的となり、鎌倉は名実共に、日本の行政府所在地となったといえる。
- After the Jokyu War in 1221 (in which the Retired Emperor Gotoba who hatched a plot to overthrow the Bakufu issued an order to defeat Yoshitoki HOJO but failed and was banished to Oki Province), the Kamakura government started to hold decisive political power, making Kamakura the seat of administration of Japan both nominally and virtually.
- ところで、次のことを命じるについては、あなたがたをほめるわけにはいかない。というのは、あなたがたの集まりが利益にならないで、かえって損失になっているからである。 (コリント人への第一の手紙 11:17)
- But in giving you this command, I don't praise you, that you come together not for the better but for the worse. (1 Corinthians 11:17)
- 白河法皇は義家の武力を身辺警固に大いに活用する一方で、前陸奥国受領のまま昇進はさせず、あまつさえ寛治5年(1091年)には諸国の百姓に義家への田畑の寄進の禁止を命じる宣旨を出し、その力を抑え込もうとした。
- While the Cloistered Emperor Shirakawa was utilizing Yoshiie's military power to guard himself, he did not allow the promotion of Yoshiie from zuryo (provincial governor) of Mutsu Province, and moreover he tried to suppress the power of Yoshiie by issuing the senji (imperial decree) prohibiting peasants in various districts from donating the fields to Yoshiie in 1091.
- イエスは群衆が駆け寄って来るのをごらんになって、けがれた霊をしかって言われた、「おしとつんぼの霊よ、わたしがおまえに命じる。この子から出て行け。二度と、はいって来るな」。 (マルコによる福音書 9:25)
- When Jesus saw that a multitude came running together, he rebuked the unclean spirit, saying to him, 'You mute and deaf spirit, I command you, come out of him, and never enter him again!' (Mark 9:25)
- 主はまたモーセに言われた、「あなたの死ぬ日が近づいている。ヨシュアを召して共に会見の幕屋に立ちなさい。わたしは彼に務を命じるであろう」。モーセとヨシュアが行って会見の幕屋に立つと、 (申命記 31:14)
- Yahweh said to Moses, 'Behold, your days approach that you must die: call Joshua, and present yourselves in the Tent of Meeting, that I may commission him.' Moses and Joshua went, and presented themselves in the Tent of Meeting. (Deuteronomy 31:14)
- そして、そんなことを幾日間もつづけていた。パウロは困りはてて、その霊にむかい「イエス・キリストの名によって命じる。その女から出て行け」と言った。すると、その瞬間に霊が女から出て行った。 (使徒行伝 16:18)
- She was doing this for many days. But Paul, becoming greatly annoyed, turned and said to the spirit, 'I command you in the name of Jesus Christ to come out of her!' It came out that very hour. (Acts 16:18)
- これはあなたが子や孫と共に、あなたの生きながらえる日の間、つねにあなたの神、主を恐れて、わたしが命じるもろもろの定めと、命令とを守らせるため、またあなたが長く命を保つことのできるためである。 (申命記 6:2)
- that you might fear Yahweh your God, to keep all his statutes and his commandments, which I command you, you, and your son, and your son's son, all the days of your life; and that your days may be prolonged. (Deuteronomy 6:2)
- その翌年の1107年(嘉承2)12月19日、隠岐に配流されていた源義親が、出雲国目代を殺害、その周辺諸国に義親に同心する動きも現れたため、白河法皇は隣国因幡国の国守であり院近臣でもあった平正盛に義親の追討を命じる。
- On December 19, 1107, the following year, MINAMOTO no Yoshichika, who was in exile in Oki Province, assassinated the Mokudai (deputy provincial governor) of Izumo Province, and with surrounding provinces showing sympathy to Yoshichika, Emperor Shirakawa ordered TAIRA no Masamori, the governer of province and In no Kinshin (the Retired Emperor's courtier) of the next province, Inaba Province, to execute Yoshichika.
- そこで、ユダヤ人のまじない師で、遍歴している者たちが、悪霊につかれている者にむかって、主イエスの名をとなえ、「パウロの宣べ伝えているイエスによって命じる。出て行け」と、ためしに言ってみた。 (使徒行伝 19:13)
- But some of the itinerant Jews, exorcists, took on themselves to invoke over those who had the evil spirits the name of the Lord Jesus, saying, 'We adjure you by Jesus whom Paul preaches.' (Acts 19:13)
- 貞観8年(866年)、応天門の炎上の際し大納言伴善男が左大臣源信 (公卿)を誣告し、右大臣藤原良相が左近衛中将であった基経に逮捕を命じるも、基経はこれを怪しみ養父の良房に告げ、良房の尽力によって、源信は無実となった。
- In 866, at the time of the fire at the Otenmon Gate, TOMO no Yoshio, Dainagon (chief councilor of state) falsely accused MINAMOTO no Makoto (Kugyo) who held the position of Sadaijin (Minister of the Left), whereupon FUJIWARA no Yoshimi, who held the position of Udaijin (Minister of the Right) ordered Mototsune, who was Sakone no chujo, to arrest MINAMOTO no Makoto; however, Mototsune was suspicious of the charges, and notified his foster father Yoshifusa, whose efforts helped to prove MINAMOTO no Makoto's innocence.
- しかし、人の子は地上で罪をゆるす権威を持っていることが、あなたがたにわかるために」と彼らに対して言い、中風の者にむかって、「あなたに命じる。起きよ、床を取り上げて家に帰れ」と言われた。 (ルカによる福音書 5:24)
- But that you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins' (he said to the paralyzed man), 'I tell you, arise, and take up your cot, and go to your house.' (Luke 5:24)
- 更に大工職を巡る相論や作事請負権を特権化させて反対に雇主に高い賃金を要求したことによって賃金の高騰や作業の遅滞・忌避が行われるようになり、永正7年(1510年)に室町幕府が大工職の撤廃を命じると次第に解体されていった。
- In addition, conflicts arose regarding Daikushiki and the contracting right for work was abused as a special privilege, which led to a steep rise of wages due to demanding high wages to the employer and led to delay and refusal of work, so the Muromachi bakufu (feudal government) ordered abolishment of the Daikushiki system, which was then gradually breaking down.
- あなたはわたしが命じるこれらの事を、ことごとく聞いて守らなければならない。こうしてあなたの神、主が見て良いとし、正しいとされる事を行うならば、あなたにも後の子孫にも、長くさいわいがあるであろう。 (申命記 12:28)
- Observe and hear all these words which I command you, that it may go well with you, and with your children after you forever, when you do that which is good and right in the eyes of Yahweh your God. (Deuteronomy 12:28)
- わたしが、きょう、命じるこのすべての戒めを守って、それをおこない、あなたの神、主を愛して、常にその道に歩む時 あなたはこれら三つの町のほかに、また三つの町をあなたのために増し加えなければならない。 (申命記 19:9)
- if you keep all this commandment to do it, which I command you this day, to love Yahweh your God, and to walk ever in his ways; then you shall add three cities more for yourselves, besides these three: (Deuteronomy 19:9)
- そのとき、パウロはアナニヤにむかって言った、「白く塗られた壁よ、神があなたを打つであろう。あなたは、律法にしたがって、わたしをさばくために座についているのに、律法にそむいて、わたしを打つことを命じるのか」。 (使徒行伝 23:3)
- Then Paul said to him, 'God will strike you, you whitewashed wall! Do you sit to judge me according to the law, and command me to be struck contrary to the law?' (Acts 23:3)
- あなたは、きょう、わたしが命じる主の定めと命令とを守らなければならない。そうすれば、あなたとあなたの後の子孫はさいわいを得、あなたの神、主が永久にあなたに賜わる地において、長く命を保つことができるであろう」。 (申命記 4:40)
- You shall keep his statutes, and his commandments, which I command you this day, that it may go well with you, and with your children after you, and that you may prolong your days in the land, which Yahweh your God gives you, forever. (Deuteronomy 4:40)
- ただわたしはこの戒めを彼らに与えて言った、『わたしの声に聞きしたがいなさい。そうすれば、わたしはあなたがたの神となり、あなたがたはわたしの民となる。わたしがあなたがたに命じるすべての道を歩んで幸を得なさい』と。 (エレミヤ書 7:23)
- but this thing I commanded them, saying, Listen to my voice, and I will be your God, and you shall be my people; and walk in all the way that I command you, that it may be well with you. (Jeremiah 7:23)
- 主はあなたをかしらとならせ、尾とはならせられないであろう。あなたはただ栄えて衰えることはないであろう。きょう、わたしが命じるあなたの神、主の戒めに聞き従って、これを守り行うならば、あなたは必ずこのようになるであろう。 (申命記 28:13)
- Yahweh will make you the head, and not the tail; and you shall be above only, and you shall not be beneath; if you shall listen to the commandments of Yahweh your God, which I command you this day, to observe and to do, (Deuteronomy 28:13)
- しかし、ヨシュアは民に命じて言った、「あなたがたは呼ばわってはならない。あなたがたの声を聞えさせてはならない。また口から言葉を出してはならない。ただ、わたしが呼ばわれと命じる日に、あなたがたは呼ばわらなければならない」。 (ヨシュア記 6:10)
- Joshua commanded the people, saying, 'You shall not shout, nor let your voice be heard, neither shall any word proceed out of your mouth, until the day I tell you to shout. Then you shall shout.' (Joshua 6:10)
- 見よ、神の宮のすべての務のためには祭司とレビびとの組がある。またもろもろの勤めのためにすべての仕事を喜んでする巧みな者が皆あなたと共にある。またつかさたちおよびすべての民もあなたの命じるところをことごとく行うでしょう」。 (歴代志1 28:21)
- Behold, there are the divisions of the priests and the Levites, for all the service of God's house. There shall be with you in all kinds of work every willing man who has skill, for any kind of service. Also the captains and all the people will be entirely at your command.' (1 Chronicles 28:21)
- わたしが、きょう、命じるこのすべての命令を、あなたがたは守って行わなければならない。そうすればあなたがたは生きることができ、かつふえ増し、主があなたがたの先祖に誓われた地にはいって、それを自分のものとすることができるであろう。 (申命記 8:1)
- You shall observe to do all the commandment which I command you this day, that you may live, and multiply, and go in and possess the land which Yahweh swore to your fathers. (Deuteronomy 8:1)
- そこでアブサロムは若者たちに命じて言った、「アムノンが酒を飲んで、心楽しくなった時を見すまし、わたしがあなたがたに、『アムノンを撃て』と言う時、彼を殺しなさい。恐れることはない。わたしが命じるのではないか。雄々しくしなさい。勇ましくしなさい」。 (サムエル記下 13:28)
- Absalom commanded his servants, saying, 'Mark now, when Amnon's heart is merry with wine; and when I tell you, 'Strike Amnon,' then kill him. Don't be afraid. Haven't I commanded you? Be courageous, and be valiant!' (2 Samuel 13:28)
- しかもそれに立腹した天皇が安子の兄弟らに謹慎を命じると、天皇に詰めよってついに撤回させてしまったというから、話半分としても気性の激しい女性だったようであり、また皇太子の生母としての彼女の影響力の大きさが伺える。(なお、この土器投げの逸話は岡野玲子の漫画『陰陽師』に登場する)
- Furthermore, when she found out that the angry emperor asked her brothers to make her behave, she went up to the emperor and made him take down that order that it could be seen that she was a person with a big temper and also showed her influential power as the birth mother of the imperial prince (This pottery throwing anecdote made appearance in manga of Reiko OKANO, 'Onmyoji' [diviner and shaman]).
- すなわちわたしは、きょう、あなたにあなたの神、主を愛し、その道に歩み、その戒めと定めと、おきてとを守ることを命じる。それに従うならば、あなたは生きながらえ、その数は多くなるであろう。またあなたの神、主はあなたが行って取る地であなたを祝福されるであろう。 (申命記 30:16)
- in that I command you this day to love Yahweh your God, to walk in his ways, and to keep his commandments and his statutes and his ordinances, that you may live and multiply, and that Yahweh your God may bless you in the land where you go in to possess it. (Deuteronomy 30:16)
- 弁官は改めて写本を作成し、その内容の実施を命じる太政官符を添付、地方に対しては勅旨をそのまま太政官符化した騰勅符の形式で施行することになっていた(なお、公式令には緊急時などに太政官での手続きを省略して中務省符で出す略式の勅旨の規定も存在するが、現存の記録では実施が確認できていない)。
- Benkan would re-create a manuscript, attach a Daijokanpu (the official document of the Daijokan) that ordered the implementation of the contents, and for local regions, an imperial order would be implemented by dispatching the Daijokanpu on a post-horse (In addition, there is also a regulation in the Kushiki-ryo for an informal imperial order given with a Nakatsukasashopu [the official document of Ministry of Central Affairs] by omitting the procedures at the Dajokan in an emergency).
- あなたがたの神、主はその名を置くために、一つの場所を選ばれるであろう。あなたがたはそこにわたしの命じる物をすべて携えて行かなければならない。すなわち、あなたがたの燔祭と、犠牲と、十分の一と、ささげ物およびあなたがたが主に誓ったすべての誓願の供え物とを携えて行かなければならない。 (申命記 12:11)
- then it shall happen that to the place which Yahweh your God shall choose, to cause his name to dwell there, there you shall bring all that I command you: your burnt offerings, and your sacrifices, your tithes, and the wave offering of your hand, and all your choice vows which you vow to Yahweh. (Deuteronomy 12:11)
- この契約は、わたしがあなたがたの先祖をエジプトの地、鉄のかまどの中から導き出した時に、彼らに命じたところのものである。すなわち、その時わたしは彼らに言った、わたしの声を聞き、あなたがたに命じるすべてのことを行うならば、あなたがたはわたしの民となり、わたしはあなたがたの神となる。 (エレミヤ書 11:4)
- which I commanded your fathers in the day that I brought them forth out of the land of Egypt, out of the iron furnace, saying, Obey my voice, and do them, according to all which I command you: so you shall be my people, and I will be your God; (Jeremiah 11:4)
- もし、あなたが、わたしの命じるすべての事を聞いて、わたしの道に歩み、わたしの目にかなう事を行い、わたしのしもべダビデがしたように、わたしの定めと戒めとを守るならば、わたしはあなたと共にいて、わたしがダビデのために建てたように、あなたのために堅固な家を建てて、イスラエルをあなたに与えよう。 (列王紀1 11:38)
- It shall be, if you will listen to all that I command you, and will walk in my ways, and do that which is right in my eyes, to keep my statutes and my commandments, as David my servant did; that I will be with you, and will build you a sure house, as I built for David, and will give Israel to you. (1 Kings 11:38)