味方: 573 Terms and Phrases
- 味方
- friend
- ally
- supporter
- Ajikata
- Ajikara
- Ajigata
- Mikata
- part
- side
- 敵味方
- friend and foe
- enemies and allies
- both sides
- 正義の味方
- champion of justice
- knight in shining armor
- crime avenger
- hero
- super hero
- ~味方をする
- be behind ~
- be right behind ~
- 味方に付ける
- bring someone over to one's side
- の味方をする
- take sides with ~
- take the side of ~
- 四君子湯加味方
- shikunshito-kamiho
- 敵味方識別装置
- IFF identity friend of foe
- Identification friend or foe
- 西蒲原郡味方村
- Nishikanbaragun'ajikatamura
- 幸運が味方する
- luck is on one's side
- 一方に味方する
- take sides for or against
- あなたの味方の人
- any person who is on your side
- 彼の味方になる。
- I take sides with him.
- 敵味方を問わずに。
- to friend and foe alike. . .
- そちら側に味方する
- take sides with
- 弱い方に味方する。
- I side with a weaker party.
- 正義の味方 (漫画)
- Seigi no Mikata
- あなたの味方でない人
- any person who is not on your side
- わが味方の男は云った。
- said our ally,
- 私はあなたの味方です。
- I'm on your side.
- あなたは誰の味方なの。
- Whose side are you?
- 私は彼を味方にしよう。
- I will make a friend of him.
- 彼はいつも私の味方だ。
- He is always on the side of me.
- 私は民主主義の味方だ。
- I am on the side of democracy.
- 彼は私の味方ではない。
- He is no friend of mine.
- 敵を欺くにはまず味方から
- in fooling the enemy first deceive your allies
- 彼らはMRAに味方した。
- They all stood for MRA.
- 運命の女神は勇者に味方する
- Fortune favors the bold.
- わしは地主さんの味方だよ。
- I'm on squire's side now.
- 「私はご婦人方の味方です」
- 'I'm the man for the ladies,'
- 何か他のものに味方するさま
- standing for something else
- 「情けは味方、仇は敵なり」
- A merciful act brings one to your side, while vengeful acts causes one to become your enemy.'
- 彼女は常に弱者に味方する。
- She always sides with the weak.
- 彼らは敵ではなくて味方だ。
- They are not enemies, but friends.
- 彼はいわゆる正義の味方だ。
- He is what is called a champion of justice.
- 私はトムを味方とみなした。
- I regarded Tom as a friend.
- 「何故平家に味方するのか。」
- Why does the court take the Taira family side?'
- 敵うさぎと味方うさぎがいた。
- there were the enemy rabbits and the friendly.
- 夢を味方に/恋焦がれて見た夢
- Yume o Mikata ni/Koi Kogarete Mita Yume
- 運命の女神は勇者に味方する。
- Fortune favors the bold.
- 今回だけは君の味方をしよう。
- I will side with you just this once.
- その議論で私は彼に味方した。
- I took his side in the argument.
- 彼女は貧しい人達の味方です。
- She is a friend of the poor.
- 彼は常に民衆の味方であった。
- He was always on the people's side.
- 彼はいつも彼女の味方をする。
- He always takes sides with her.
- 当時彼と私は味方同士だった。
- He and I were in the same camp then.
- 高坂王、稚狭王も味方になった。
- Takasaka no Okimi and Wakasa no Okimi also supported Fukei.
- そう、あれはおまえの味方だよ。
- No, that's your friends.
- 法律はこっちの味方ですからね。
- knowing that the law will support me.
- 「あれは味方だな、間違いない」
- 'there's your friends, sure enough.'
- 今からはあいつの味方になる。」
- I am now in his game.'
- 私は何が起こっても君の味方だ。
- We will stand by you whatever happens.
- 味方の移動アニメーションの速さ
- Friendly Move Animation Speed
- その論争で我々は彼に味方した。
- We sided with him in the controversy.
- 万難を排して君の味方をしよう。
- I'll stand by you through thick and thin.
- 「もう味方になるやつはいねぇよ」
- 'Not another man of them'll jine.'
- 敵側の人数は味方の3倍になった。
- The enemy had triple our numbers.
- 何が起きようと僕は君の味方です。
- I'll stand by you whatever happens.
- 彼は当然私の味方になると思った。
- I took it for granted that he would stand by me.
- 壬申の乱で谷氏は敵味方に分かれた。
- During the Jinshin War, the Tani clan fought among themselves and became sallies and enemies.
- あわよくば相手を味方に引き込める。
- If circumstances allow, it will be able to gain over the opponent.
- とにかく味方はまだ生きてるわけだ。
- My friends, then, were still alive,
- でも今回は全員メリーの味方だった。
- But this time everyone was entirely in Merry's favour.
- 運命が味方してくれたにちがいない、
- Perhaps the fates were going to do it for me!
- −−彼らの味方、フランス人の車だ。
- --the cars of their friends, the French.
- 人がなんと言おうと僕は君の味方だ。
- I will stand by you no matter what others may say
- 幸運の女神は冒険好きの人の味方だ。
- Lady Luck favors the adventuresome.
- 戊辰戦争で仙台藩は会津藩に味方した。
- In the Boshin War, Sendai Domain took the side of Aizu Domain.
- 君の父の友達が父の味方だと限らない。
- Your father's supporters are not limited to his friends.
- アルバート、私が困ったら味方してね。
- Albert, I hope you'll stand by me if I get in trouble.
- 君は当然、僕の味方だと思っていたよ。
- I took it for granted that you were on my side.
- 何がおきようと私はあなたの味方です。
- I'll stand by you whatever happens.
- どんなことがあっても君の味方をする。
- No matter what happens, I'll stand by you.
- 彼は抑圧されている者達の味方をした。
- He stood for those who were oppressed.
- わしはいま先生の味方です、すっかりね。
- I'm on your side now, hand and glove;
- 戊辰戦争では、新政府軍に味方している。
- In the Boshin Civil War, he supported the New government army.
- あなたはもちろん私達の味方だと思った。
- I took it for granted that you were on our side.
- 彼は弱いグループに味方する傾向がある。
- He tends to take sides with the weaker party.
- ヒンドゥー教徒たちに味方するだろうか?
- Would he not take part with the Indians?
- 成功は常に忍耐する人達に味方するものだ。
- Success is always on the side of the preserving.
- 困った時にいつでも味方になってください。
- Please stand by me when I need you.
- 味方ユニットの移動アニメーションの変更。
- Changes the speed of the sliding unit animations for friendly units.
- 私は父に反対してまで彼女の味方になった。
- I supported her even against my father.
- 彼は常に強者に対抗して弱者を味方にした。
- He was always on the side of the weak against the strong.
- 彼女が味方してくれてとてもうれしかった。
- I was very glad that she took the side of me.
- 味方が駆けつけ危ういところを救われている。
- The member on his side rushed to save him by inches.
- その上、僕らには2つの有力な味方があった、
- And besides that, we had two able allies
- 弾をこめたピストルが確かな味方に配られた。
- loaded pistols were served out to all the sure men;
- もちろんウェンディの味方をしての発言です。
- But she was prejudiced in Wendy's favour,
- 何が起ころうとも、私はあなたの味方をする。
- I will stand by you whatever happens.
- 全員を敵に回して彼の味方をすることにした。
- I decided to take his side against the others.
- 戦場では敵味方の区別無く建立された物もある。
- In some battle fields, the kubi-zuka was erected so as to enshrine friends and foes alike.
- それは、味方を助けに来た有権者の集団だった。
- It was a band of voters coming to the rescue of their allies,
- 困難な状況であなたの味方になってくれる良い人
- a good man to have on your side in a tight situation
- メノミニの味方でフォックスとサウクの人々の敵
- ally of the Menomini and enemy of the Fox and Sauk people
- ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
- The communist got his dependable supporter at last.
- そこで島津が西軍に味方した経緯を堂々と話した。
- There, he splendidly spoke about the details how Shimazu's force took sides with the Western Camp.
- 関ヶ原の戦いで徳川家康に味方する原因となった。
- Therefore, Yoshiaki MOGAMI sided with Ieyasu TOKUGAWA in the Battle of Sekigahara.
- この勝利の後は、直ちに敗北者側の味方になった。
- after which they immediately went over to the conquered,
- あなたはタイトル防衛者に味方しているのですか?
- Are you siding with the defender of the title?
- 最も激しく味方に最も無頓着になった−マコーレー
- became the fiercest and most reckless of partisans-Macaulay
- 土師氏は壬申の乱で同族が敵味方に分かれて戦った。
- During the Jinshin War, Haji clan fought among themselves for some took the side of Prince Otomo and others Prince Oama (later Emperor Tenmu, the enemy).
- これは、政宗による味方討ちではとの風聞が立った。
- It was rumored that this incident was an internecine strife plotted by Masamune.
- 科学が味方とする強固で毅然たる熱狂もあるのです。
- There is a strong and resolute enthusiasm in which science finds an ally;
- フィックスはもう敵ではなく、明らかに味方だった。
- Fix evidently was no longer an enemy, but an ally.
- イロクォイ連合はアメリカ革命中、英国の味方だった
- the Iroquois League were allies of the British during the American Revolution
- 困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。
- We promised to stand by him in case of trouble.
- 私はもちろんあなたが私たちの味方だと思っていた。
- I took it for granted that you were on our side.
- さらに必死の願いによって鉢屋衆賀麻党を味方とした。
- Also, he pleaded for help from the Gama-to party of Hachiyashu (a performance group) and got them on his side.
- 敵であろうが味方であろうが、全ての国に知らせよう。
- Let every nation know. . .whether it wishes us well or ill. . .
- 君のお父さんの友達がお父さんの味方だとは限らない。
- Your father's supporters are not limited to his friends.
- ケンは父母がけんかしたときはいつも母の味方をする。
- Ken always stands up for his mom when his parents quarrel.
- ふたりは自分たちに味方する武士や僧兵を集めはじめる。
- Both of them begin to gather warriors and warrior-monks who will side with them.
- でも憶えとけよ、どんなときでもわしはおまえの味方だ。
- But, you mark, I stand by you through thick and thin.
- その晩に僕が味方の人に囲まれて食べた夕食といったら。
- What a supper I had of it that night, with all my friends around me;
- 混乱のなかで味方になぐりかかるものまでいる始末です。
- In the confusion some struck at their own side.
- 永衡は経清とともに頼時の婿であったが、頼義に味方する。
- Like Tsunekiyo, Nagahira was a son-in-law of Yoritoki but sided with Yoriyoshi.
- 同じ日に味方の主力軍は瀬田で敵の最後の防衛線を破った。
- The main troop of Oama no Miko defeated the last line of defense of Omi's army in Seta on the same day.
- しかし1582年の、山崎の戦いでは明智光秀に味方した。
- At the Battle of Yamasaki in 1582, however, Yoshisada sided with Mitsuhide AKECHI.
- 左右に敵味方相対して、一直線に乗りとおり、順次駐まる。
- Riders of both teams enter the playing ground in a row, draw up on the left and the right, facing each other, and make a stop one by one.
- デモクリトスの味方とも敵とも言われることはありません。
- be he never quoted either friend or foe.
- かつて味方であった湯浅氏の者に背後から討たれたという。
- He was attacked from behind by the army of the Yuasa clan that was a former ally.
- すると維盛以下味方の武将が過剰な恐怖心を抱いてしまった。
- Starting with Koremori, his comrades were extremely scared.
- その時に、かなりの人数の(我らの)味方が入ってきました。
- At the same time, quite a few members on our side showed up.
- そんでわしは味方がやっつけられるのはみたくありませんや。
- and I shouldn't wish for to see the party weakened,
- でもだれが味方かがわかるまでは、どうしようもありません。
- But there's no help for it till we know our men.
- メアリーは私が先生と対立したときに私の味方をしてくれた。
- Mary took sides with me against my teacher.
- 672年の壬申の乱で大海人皇子(天武天皇)の味方についた。
- He sided with Prince Oama (Emperor Tenmu) during the Jinshin War of 672.
- それならなおさら、僕は急いで味方のところまで行かなくちゃ」
- all the more reason that I should hurry on and join my friends.'
- 相手チームが味方のエンド・ゾーンにボールを蹴り入れるプレイ
- a play in which the opposing team has kicked the football into your end zone
- 足利方に味方して、尊氏から改めて播磨国守護職を授けられた。
- Enshin took sides with ASHIKAGA, and was reappointed the governor of Harima Province.
- もっとも、その後に武田氏に味方した鳥取城を毛利氏に奪われた。
- Nevertheless, the Amago Remnant Corps was deprived of Tottori-jo Castle by the Mori clan, who had subsequently sided with the Takeda clan.
- 宣長は承久の乱後、鳥羽上皇方に味方し、一時所領を没収される。
- After the Jokyu War, Norinaga sided with the retired Emperor Toba and had his territory confiscated temporarily.
- 1579年、父が味方の裏切りによって殺されると、家督を継ぐ。
- In 1579 when his father was killed by betrayal of a partisan, Yoshisada took over as the head of the family.
- その後の南北朝時代 (日本)でも足利氏に味方して功があった。
- Later, the clan allied itself again with the Ashikaga clan and made achievements during the period of the Northern and Southern Courts (Japan).
- 尊氏は、足利方に味方した肥前国守護の少弐頼尚らに迎えられる。
- Takauji was welcomed by the provincial governer of Hizen Province, Yorinao SHONI, and some other people who sided with Ashikaga.
- もうシルバーの顔つきは、やつらの味方のものとはいえなかった。
- His looks were not quite friendly,
- 平治元年(1159年)平治の乱では兄・源義朝に味方して従軍。
- He was the ally of his older brother MINAMOTO no Yoshitomo during the Heiji Rebellion in 1159.
- 平家一門でありながら、源頼朝に味方してその側近として仕えた。
- Though he was a member of the Taira family he sided with MINAMOTO no Yoritomo and served him as a close retainer.
- 石川麻呂を味方にし、佐伯子麻呂、葛城稚犬養網田らも引き入れる。
- He got Ishikawamaro on their side and also drew SAEKI no Komaro, KAZURAGI no Wakainukai no Amita, etc., to their side.
- 夕霧の妾の藤典侍も雲居の雁の味方で、一人途方にくれるのだった。
- Yugiri's concubine, To no Naishinosuke, also sides with Kumoi no Kari, so she is isolated and does not know what to do.
- 僕は味方を一人みつけたということに思い当たって、すぐに答えた。
- I began to believe that I had found an ally, and I answered him at once.
- 「いいえ、でも彼らの味方よ、私は北の国に住んでいるのだけどね。
- 'No, but I am their friend, although I live in the land of the North.
- ジョンは、私が困っているときはいつも、私の味方になってくれた。
- John used to stand by me whenever I was in trouble.
- そして大坂の役が始まると家康に味方して戦後、4万石に加増された。
- Once the Siege of Osaka began, he sided with Ieyasu and was given 40,000 koku as a reward.
- 山形で勝ち戦功を上げたが、味方の多くは官軍に下った為戦に敗れる。
- He won a battle in Yamagata and made distinguished war service, but was defeated in the end because many of his allies had surrendered to the Imperial Army.
- 守屋は朝廷を去り、別業のある阿都(河内国)へ退き、味方を募った。
- Moriya left the Imperial Court and headed to his villa in Ato (Kawachi Province), where he looked for allies.
- そのため謙信に味方・降伏していた関東の豪族らが次々と北条に降る。
- Therefore, powerful families in the Kanto region who were allied to Kenshin surrendered to the Hojo clan one after another.
- 大海人皇子の子、大津皇子は父の挙兵を知って味方とともに脱出した。
- The Prince Otsu, the son of the Prince Oama, escaped with his followers from the capital after he found out that his father had taken up arms.
- この二重の不安にくわえて、味方の行動も依然として謎だらけだった。
- Add to this double apprehension the mystery that still hung over the behaviour of my friends,
- 天正11年(1583年)の賤ヶ岳の戦いでは、柴田勝家に味方した。
- During the Battle of Shizugatake in 1583, he supported Katsuie SHIBATA.
- 「あなた様は人間の女ではなく、トロイア人に味方する女神でしょう。
- 'you are no mortal woman, but some goddess who favours the Trojans,
- 幕末の動乱期では早くから朝廷に味方して、京都の警備などを勤めた。
- In unquiet days of the end of Edo period, he took the Imperial Court side early on, and served as a security guard and other posts.
- 三浦一族とそれに味方する武士を族滅(宝治合戦)し、景茂らも自刃。
- Tokiyori destroyed the entire Miura family and the warriors who sided with that family (called the Battle of Hoji), and Kagemochi and his warriors committed suicide with their sword.
- 兄の義村は日本国総追捕使に任じられるなら必ず味方すると確約した。
- His older brother Yoshimura gave his word to be on the side of the retired emperor if he would be appointed to Nihon koku (Japan) So-tsuibushi (job title which has rights of government military affairs and police authority).
- この乱で清盛は後白河天皇に味方し、その武功により播磨国守となった。
- Kiyomori took Emperor Goshirakawa's side in this uprising and was rewarded the post of Harima no kuni no kami (the governor of Harima Province) for his efforts.
- 母は最初から彼の味方で、私よりもっと彼を気に入ってるくらいでした。
- Mother was all in his favour from the first and was even fonder of him than I was.
- そのようなとき、われわれは味方に変化をもたらすことができていない。
- we have not made change our friend.
- しかし細川氏綱、三好長慶に味方して以降、八木城は幾度か戦場となった。
- However, Yagi-jo Castle came to serve as a battlefield several times, after Kunisada NAITO allied with Ujitsuna HOSOKAWA and Nagayoshi MIYOSHI.
- ローマの貴紳は味方につけ、聖職者団体では最大派閥を擁していたのです。
- he had won over the Roman gentlemen, and he had the most numerous party in the college.
- 何が起ころうとも、私はあなたに味方するということを覚えていて下さい。
- Please remember I'll stand by you whatever happens.
- 木下秀吉は計略を巡らし淀古城の城番頭大炊頭、諏訪三將らを味方につけた。
- Hideyoshi KINOSHITA worked out plans and brought over to his side Mitsumasa SUWA, Head of the guards and Chief storekeeper and others of Yodo kojo Castle.
- あとはどうしてあんたたちがここにいるかと、僕の味方がどこにいるかもね」
- and why you're here, and where my friends are.'
- もしあなた方は本当に、私の味方でしたら、こっちに来て僕を助けて下さい。
- if you really are her friend.
- さらに西美濃三人衆(稲葉一鉄、氏家直元、安藤守就)などを味方につけた。
- In addition, he made allies of the Three in West Mino (Ittetsu INABA, Naomoto UJIIE, and Morinari ANDO).
- それゆえ永享の乱においては上杉憲実に味方し鎌倉公方足利持氏と敵対した。
- Consequently, Ujitomo sided with Norizane UESUGI in the Eikyo War, opposing Mochiuji ASHIKAGA, the then 'Kamakura-kubo' (Governor-general of the Kanto region).
- 守屋は怒ったが、群臣の多くが馬子の味方であることを知り、河内国へ退いた。
- Moriya was infuriated; however, knowing that many of the emperor's retainers were on Umako's side; he retreated to Kawachi Province.
- これを見た義平は「さては我らが負ければ平家に味方しようとしているのだな。
- Noticing the deployed troops, Yoshihira assumed 'they were going to take sides with the Heike if we lose.
- 翌3日朝、横山党が到着し、その他の味方も到着して、再び勢いを盛り返した。
- The next morning, on the 31st, the Yokoyama Party and their friends arrived and they regained power.
- シルバーが僕の味方になってくれなかったら、僕はいまごろ死んでただろうし。
- and I should have been dead by now if Silver hadn't stood for me;
- どの抗争でもどちらの味方もせず、ただ勝者に甘言追従を述べるだけになった。
- and in no contest ever took part on either side, except by their flatteries and complaisance to the victor.
- 味方の旗を敵の旗と取り替え、自軍のと混ぜて一緒に使わなければいけません。
- Our own flags should be substituted for those of the enemy, and the chariots mingled and used in conjunction with ours.
- なぜなら、イタリアに足掛かりを得たいと思いながら、その地に味方がおらず、
- because, wishing to get a foothold in Italy, and having no friends there
- ただ星は、楽しいことが大好きだったので、今夜はピーターの味方なのでした。
- but they are so fond of fun that they were on his side to-night,
- また、蘇我一族内部の対立に乗じて、蘇我倉山田石川麻呂を味方に引き入れた。
- Furthermore, he took advantage of antagonism within the Soga clan and won SOGANOKURA-YAMADA no Ishikawamaro over to his side.
- 以上の一連の戦いの終わり頃に、近江国では味方の村国男依らが前進をはじめた。
- Before Fukei went to his home ground, his allies (supporting Oama no Miko) including MURAKUNI no Oyori began to advance to Omi Province.
- 味方が総崩れとなる中、覚悟を決めた実盛は老齢の身を押して一歩も引かず奮戦。
- While his colleagues were defeated one after another, he was prepared to die and never flinched from fighting at his old age.
- 本能寺の変では縁戚の明智光秀に味方せず、後に天下人となる豊臣秀吉に服した。
- At the Honnoji Incident, he did not support Mitsuhide AKECHI, his own relative, and served Hideyoshi TOYOTOMI, who later became tenkabito (person becoming the ruler of the country).
- それからドローンはプリアモスに味方して戦っている様々な民の持ち場を教えた。
- Then he told where all the different peoples who fought for Priam had their stations;
- それで、民衆への配慮を後回しにしても、軍隊を味方につける必要があるのです。
- and it is necessary that, putting aside every consideration for the people, he should keep them his friends.
- 観応の擾乱では足利直義方に味方して、足利尊氏方の吉川経盛には従わなかった。
- When the Kanno Disturbance broke out, they took sides with Tadayoshi ASHIKAGA and did not follow Tsunemori KIKKAWA who took sides with Takauji ASHIKAGA.
- 海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
- It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.
- このとき、乃美宗勝を通じて村上水軍を味方に引き入れる調略でも功を挙げている。
- On this occasion, he also rendered distinguished service in bringing over the Murakami navy into his navy via Munekatsu NOMI.
- 大海人皇子(天武天皇)の子、大津皇子は父の挙兵を知って味方とともに脱出した。
- The son of Prince Oama (Emperor Tenmu), the Prince Otsu escaped with his followers from the capital after he found his father had raised an army.
- しかしこのとき、倭には大伴吹負がいて、大海人皇子に味方する同志を集めていた。
- However, OTOMO no Hukei was in the in city in Yamato at this time and gathered fellows who supported Prince Oama.
- 1213年の和田合戦では和田義盛に味方した者が松田一族より多数見受けられる。
- At the Battle of Wada in 1213, there were numbers of the Matsuda family members, who took sides with Yoshimori WADA.
- 頼遠の甥)が継ぐと、合戦では尊氏・足利義詮に味方し、たびたびの戦功を挙げた。
- After the succession of Shugoshiki, Yoriyasu sided with Takauji and Yoshiakira ASHIKAGA, and often renderd distinguished war services.
- あなたに味方する人についても、敵対する人についても、煩わされてはいけません。
- Make no great account who is for thee or against thee,
- なにしろ戦ってる途中に、突然ピーターは敵味方を交代してしまったのでしたから。
- which was that in the middle of a fight he would suddenly change sides.
- 信長は自分と敵対していた佐々木氏に味方するものとして、百済寺を焼き討ちした。
- Nobunaga burned down Hyakusai-ji Temple because he thought that the temple was on the side of the Sasaki clan who opposed Nobunaga.
- 天正11年(1583年)の賤ヶ岳の戦いでは秀吉に味方し、越中侵攻を命ぜられる。
- In the Battle of Shizugatake, which occurred in 1583, Kagekatsu took the side of Hideyoshi and was ordered to invade Ecchu.
- 鳥羽伏見の戦いで敗れて江戸へ逃げ帰り「敵前逃亡」と敵味方から大きく非難された。
- When he lost the Battle of Toba-Fushimi and retreated to Edo, his enemies highly criticized him for 'running away in the face of the enemy'.
- 宝飯郡伊奈本多正忠が、七代清康の時に、吉田城ならびに田原を攻める際に味方した。
- In Kiyoyasu's day, the seventh head of the Matsudaira clan, Tadamasa HONDA in Ina, Hoi County, supported Kiyoyasu when he attacked Yoshida-jo Castle and Tahara.
- 双方初入のあった後は、相互に敵の毬を戻し味方の毬を入れようと争うことができた。
- After both sides have made the first scoring, both players can throw back enemy's balls and strive for putting their own balls into the goal.
- 鎌倉幕府の滅亡時は、六角時信は六波羅探題に最後まで味方したが敗れ降伏している。
- At the downfall of the Kamakura shogunate, Tokinobu ROKKAKU took the side of Rokuhara Tandai, a local commissioner, intending it to be to the end, but was defeated and forced to surrender.
- 持ち場に戻れと怒鳴る武時めがけて、愛想を尽かした味方達の中から無数の矢が飛ぶ。
- Hundreds of arrows were shot at Taketoki, yelling to get back to the position, by his own men who gave up on him.
- 義尹・義興と結び、摂津の伊丹元扶や丹波国の内藤貞正らの畿内国人を味方につけた。
- Takakuni made alliances with Yoshiki and Yoshioki and gained the support of the local lords in kinai, including Motosuke ITAMI from Settsu Province and Sadamasa NAITO from Tanba Province.
- 南北朝時代 (日本)に於いては南朝方の後醍醐天皇に味方し、新田義貞軍に組した。
- In the period of the Northern and Southern Courts, they took sides with Emperor Godaigo of the Southern Court, and jointed the army of Yoshisada NITTA.
- 伊達政宗は関ヶ原の戦いで徳川家康に味方し、その恩賞として62万石に加増された。
- In the Battle of Sekigahara, Masamune DATE took the side of Ieyasu TOKUGAWA, and was awarded additional lands to 620,000 goku (172,360 cubic meters) for his war service.
- 京方は院宣の効果を絶対視しており、諸国の武士はこぞって味方すると確信していた。
- Those of the capital faction were convinced that the Imperial decree would absolutely have the desired effect, and all the warriors of the various provinces would flock to join them.
- こぜりあいもあっただろう、おれが思うにおまえさんの味方が勝ったんじゃないかな。
- There's been blows too, and I reckon your friends has had the best of it;
- 統治の始めに信頼を寄せなかった連中を味方につけるために力を尽くす君主もいます。
- others have laid themselves out to gain over those whom they distrusted in the beginning of their governments;
- これに対して信長には森可成、佐久間盛重、佐久間信盛らが味方し、両派は対立する。
- On the other hand, Nobunaga was supported by Yoshinari MORI, Morishige SAKUMA, Nobumori SAKUMA, and so on, and both groups were in conflict.
- しかし、その年に大坂夏の陣が起こり、淡輪家・後藤家・山口家は豊臣方に味方する。
- In the same year, Osaka Natsu no Jin (Summer Siege of Osaka) happened, and Tannowa, Goto and Yamaguchi families supported the Toyotomi clan.
- 西国の武士を軒並み味方に加えながら、軍勢を海と陸の二手に分け、東上を開始した。
- Gaining over almost all warriors in Saigoku (the western part of Japan), Takauji started to go to the east with his two troops; one by the sea and the other by land.
- 味方の敗戦が決まり総崩れとなると、子の平光弘とともに上皇を警護して戦場を脱出。
- Facing defeat on the battlefield, he escaped and went on to guard the Retired Emperor with his son, TAIRA no Mitsuhiro.
- ところが高国は味方として武功も多かった河原林政頼らに謀反の嫌疑をかけて殺害した。
- Soon afterward, Takakuni accused Masayori KAWARABAYASHI, who had exhibited distinguished leadership in battle, of plotting a rebellion and sentenced him to death.
- 二人の皇子はそれぞれ味方を連れて別々に脱出し、伊勢国に向かった父のあとを追った。
- The two princes escaped separately with followers and ran after their father heading to Ise Province.
- というのも、こんなに大きなたきびをするのは僕らの味方のやり方ではなかったからだ。
- It had not been our way to build great fires;
- そんなことを考えながら、意気揚揚と丸太小屋の、味方がいるほうへと向かいはじめた。
- So thinking, and in famous spirits, I began to set my face homeward for the block house and my companions.
- シルバーはいったん外にでて、味方と丸太小屋に背をむけると人が変わったようだった。
- Silver was a changed man once he was out there and had his back to his friends and the block house;
- 閣内に味方の少ない正徳の治を側面から支持し、正徳金銀鋳造の責任者を担当している。
- He indirectly supported the Shotoku no chi (Hakuseki ARAI's policy of civilian government) which had few supporters in the cabinet, and assumed the position responsible for Shotoku gold and silver coins mintage.
- 島主は朝廷に味方するためにやってきたが、使者は島主を仲麻呂派とみて殺してしまった。
- Although Shimanushi did as ordered by the court in an attempt to show his support for the loyalist court faction, the envoys believed he was actually a Nakamaro supporter and killed him.
- 「いや、その証拠がそれなりに君の考えに味方するってことを否定するつもりはないんだ。
- ``I don't mean to deny that the evidence is in some ways very strongly in favour of your theory,'' said he.
- そして今や人々がその繁栄を謳歌しはじめると、公は完全に彼らを味方につけたのでした。
- and the people now beginning to appreciate their prosperity, he gained them all over to himself.
- そこで長政は、摂津の有力国人である伊丹親興や三宅国村を味方につけ、これに抵抗した。
- Therefore, in order to compete with them, Nagamasa allied himself with Chikaoki ITAMI and Kunimura MIYAKE, who were powerful local samurai in Settsu.
- 村宗と義村の対立騒動では常に村宗方に味方し、村宗の赤松家中の実権掌握の一助を担う。
- He was always on Muramune side at the confrontation between Muramune and Yoshimura, and helped Muramune to take control over the Akamatsu family.
- 東軍に味方した吉良義真に先んじて三河へ下向、西条吉良氏の領地へ攻撃を開始したらしい。
- It was likely that he got a head start and went to Mikawa Province ahead of Yoshizane KIRA who sided with the East Camp and then, started to attack on the territory of the Saijokira clan.
- しかしながら、すぐに鳥羽伏見の戦いが勃発したため、味方の会津藩が伏見薩摩藩邸を襲撃。
- However, since the Battle of Toba and Fushimi broke out immediately, his ally, the Aizu clan attacked the residence of Satsuma Domain in Fushimi.
- これを見て勝ち方の騎者はみな毬杖をふりあげながら味方の毬門から乗りこみ勝鬨をあげる。
- Seeing this, all the riders of the winner's side ride off from their own goal by raising the sticks overhead, and shouting in triumph.
- 672年の壬申の乱で大海人皇子(天武天皇)に味方し、天武朝の皇親政治の一翼を担った。
- He supported Prince Oama (Emperor Tenmu) during the Jinshin war in 672 and played a role in pro-imperial family politics during the Reign of Emperor Tenmu.
- 南北朝時代の1336年(建武3)に南朝に味方した豪族によって築城されたと伝えられる。
- This castle was built in 1336 by a powerful local family who supported Nancho (the Southern Emperor's forces) in the period of the Northern and Southern Courts.
- 一時小山田氏とともに油川信恵に味方したがのちに信恵を討った武田信虎に許され帰参する。
- Although Toratoyo temporarily allied himself with the Oyamada clan and Nobushige ABURAKAWA, who fought against and lost to Nobutora TAKEDA, he was allowed to return to the Takeda family's service.
- 自分も関東にあったなら義時に味方していた」と楽観論を戒め、後鳥羽上皇の不興を買った。
- Indeed, had I been in Kanto (eastern Japan), I too would have become Yoshitoki's ally,' and with these words fell into disgrace with the retired Emperor Gotoba.
- 乗り越えたときには、常に弱い方の味方であるピーターは拍手せずにはいられませんでした。
- and when it won, Peter, always sympathetic to the weaker side, could not help clapping;
- しかし、予定していた味方の援軍到着遅延の為に高師直軍との戦いでは劣勢に回り全軍は潰走。
- However, due to a delay in the expected arrival of his reinforcements, his army could not match KO no Moronao's army and they were routed.
- しかし近江に逃れた澄元・之長らは近江の国人衆を味方につけ、8月1日には京都に侵攻する。
- However, Sumimoto and Yukinaga, who escaped to Omi Province, were supported by the kokujin-shu (powerful families in a province) and invaded Kyoto on August 1.
- 母の居ない姫君の境遇に同情した少将は、こっそりと素晴らしい貝を用立てて、味方してやる。
- He sympathizes with the princess, who had lost her mother, and takes her side by secretly bringing wonderful shells.
- その頃美濃は大海人皇子の味方になっていたが、彼らがそのことを知っていたかはわからない。
- The Province of Mino had already been on the side of Oama no Miko by then, but it is not clear whether the three messengers knew the fact.
- その後は北九州に侵入し、筑前国や豊前国の秋月氏や高橋氏を味方に付け、大友氏とも争った。
- After that, he invaded the northern Kyushu, and fought with the Otomo clan, having the Akizuki clan of Chikuzen Province and the Takahashi clan of Buzen Province as his allies.
- わたしたちに反対しない者は、わたしたちの味方である。 (マルコによる福音書 9:40)
- For whoever is not against us is on our side. (Mark 9:40)
- それに人間というものは、味方を抑圧して忘恩の記念碑となるほど、恥知らずではありません。
- and men are never so shameless as to become a monument of ingratitude by oppressing you.
- 猟師は武器を携え使い慣れているので、このときの一行にとって心強い味方だったと想像できる。
- It can be imagined that this was a great encouragement for the Prince's party since the hunters were experienced with weaponry.
- 近江国朽木谷の領主・朽木元綱を説得して味方にし、信長の窮地を救っている(金ヶ崎の戦い)。
- Persuading Mototsuna KUTSUKI, the lord of Kutsuki-dani, Omi Province, to take sides with Nobunaga, he saved the latter (in the Battle of Kanagasaki).
- これを追討するため幕府から派遣された足利尊氏(尊氏)が天皇方に味方して六波羅探題を攻略。
- Takauji ASHIKAGA, who was dispatched by the Shogunate, however, stood by the Emperor and attacked Rokuhara Tandai.
- 祖父の近家は和田合戦(1213年)の時、和田氏軍に味方し、北条氏軍と戦って捕らえられた。
- In the Battle of WADA (1213), Chikayuki's grandfather, Chikaie, who took the side of the army of the Wada clan, fought against the army of the Hojo clan and got captured.
- 第二の系統は建武年間足利尊氏に味方し、今川範国に属して遠江国に移住して二俣城主になった。
- The second lineage is the clan that sided with Takauji ASHIKAGA during Kenmu era, then moved to Totomi Province and became the castellan of Futamata-jo Castle by affiliating itself with Norikuni IMAGAWA.
- もうおまえは、おまえの味方の方へはもどれない、やつらはおまえを味方とは思ってないからな。
- you can't go back to your own lot, for they won't have you;
- 壬申の乱を起こした大海人皇子は、6月26日までに美濃国と伊勢国が味方についたことを知った。
- Oama no Miko, who caused the Jinshin War, learned by June 26 that the Provinces of Mino and Ise decided to take Oama's side.
- 黒鳥兵衛は妖術を使って抵抗するが、次第に追い詰められ、現在の新潟市味方の陣に立てこもった。
- Hyoe KUROTORI resisted Yoshitsuna using sorcery, but he was gradually backed into a corner, so he entrenched himself in the camp of one of his supporters in what is now Niigata City.
- 建武の新政が崩壊した後、後醍醐天皇は各地に自分の皇子を派遣し、味方の勢力を築こうと考えた。
- After the Kenmu Restoration collapsed, Emperor Godaigo dispatched his princes to various regions to gain support forces.
- 663年、日本は百済に味方して朝鮮半島で唐・新羅連合軍と戦ったが大敗した(白村江の戦い)。
- In 663, Japan, supporting Paekche, was defeated the allied forces of Tang dynasty and Shilla in Korean Peninsula (the Battle of Hakusonko).
- 戊辰戦争においては、焼き討ちや物資の現地接収、捕虜の私刑、味方への制裁も多く発生している。
- The act of setting fire, requisition of goods on site, the use of lynch law against prisoners of war, and the punishment meted out against fellow soldiers were prevalent.
- 味方に間違って撃たれるようなことになっては、せっかくの僕の冒険も惨めな結末になってしまう。
- It would have been a poor end of my adventures to get shot down by my own party in mistake.
- もし敵のことも味方のことも理解していなければ、どの戦いでもボロ負けしてしまうでしょう」と。
- If you know neither the enemy nor yourself, you will succumb in every battle.
- すべてが兵士の手中にあるため、民衆を無視しても、兵士たちを味方にしなければならないのです。
- being entirely in the hands of soldiers, follows again that, without regard to the people, he must keep them his friends.
- being entirely in the hands of soldiers, it follows again that, without regard to the people, he must keep them his friends.
- 天正11年(1583年)、柴田勝家と豊臣秀吉との戦いである賤ヶ岳の戦いでは、秀吉に味方した。
- In 1583, Nobukatsu sided with Hideyoshi TOYOTOMI during his battle with Katsuie SHIBATA at Shizugatake.
- さらに去就を注目されていた美濃の池田恒興(勝入斎)をも、尾張と三河を恩賞にして味方につけた。
- In addition, he also made Tsuneoki IKEDA (Shonyusai) of Mino province, whose attitude attracted attention, on his side by showing a reward of Owari and Mikawa provinces.
- しかし近江に逃れた澄元と三好之長は、近江の国人を味方に引き入れ8月1日には京都に攻め上った。
- However Sumimoto and Yukinaga MIYOSHI who escaped to Omi Province made in roads into Kyoto on September 17, 1507, with samurai of Omi Province.
- 源氏が白旗、平氏が赤旗を戦場での敵味方の区別を付けやすくするための認識性のために掲げ戦った。
- The Minamoto clan flew a white flag and the Taira clan flew a red flag on the battlefield in order to distinguish friend from foe.
- また多くの味方将士は伊丹城の周辺に放火して回り、遮蔽物をなくすることで城方の働きを閉塞した'
- Many soldiers of the Oda clan blocked activities of the castle side by setting fire in the neighborhood of Itami-jo Castle to eliminate defilades.
- 審判員は2人の選手の間にボールを投げ上げ、2人は味方の方にボールをたたき渡そうとジャンプする
- an official tosses the ball up between two players who jump in an effort to tap it to a teammate
- 1531年、亨禄の錯乱にて小一揆方の味方をした為、大一揆方に敗れて加賀守護の地位を追われた。
- In 1531, as he supported the Sho-ikki side (a moderate uprising group formed by three temples in Kaga Province) during the Kyoroku Disturbance, he was expelled from the post of the constable of Kaga Province), when Sho-ikki side lost in the disturbance.
- しかし、高次と夫の元明は本能寺の変後、明智光秀の味方につき、元明は秀吉の軍に討たれてしまう。
- However, her brother Takatsugu and her husband Motoaki joined the army of Mitsuhide AKECHI after Nobunaga ODA was killed in the Honnoji Incident, and Motoaki was killed by Hideyoshi's army.
- 後鳥羽天皇の討幕計画に参与し、有力御家人の三浦義村の弟・三浦胤義を説得して味方に引き入れた。
- Hideyasu participated in Emperor Gotoba's anti shogunate scheme, persuading and inducing Taneyoshi MIURA, the younger brother of the powerful gokenin (an immediate vassal of the shogunate in the Kamakura and Muromachi through Edo periods)Yoshimura MIURA to the Emperor's side.
- これを東西から家康を挟撃する好機として挙兵を決意した三成は、大谷吉継を味方に引き込もうとする。
- Mitsunari made a decision to attack Ieyasu, using it as an opportunity to effect a pincer strategy by closing in from the east and west, and tried to get Yoshitsugu OTANI on his side.
- これに対して秀吉は、調略をもって関盛信(万鉄)、九鬼嘉隆、織田信包ら伊勢の諸将を味方につけた。
- Against this movement, Hideyoshi had warriors of Ise such as Morinobu (Mantetsu) SEKI, Yoshitaka KUKI, Nobukane ODA on his side by traps.
- 壬申の乱を起こした大海人皇子は、6月26日までにまず美濃国と伊勢国が味方についたことを知った。
- Oama no Miko, who caused the Jinshin War, learned by June 26 that the Provinces of Mino and Ise decided to take Oama's side.
- 一方、氏親は早雲の関東進出にも協力して長享の乱に介入、扇谷上杉氏に味方して山内上杉家と戦った。
- Meanwhile, Ujichika supported Soun's advance to the Kanto region, intervening in the Chokyo Rebellion and siding with the Ogigayatsu-Uesugi clan in battle against the Yamanouchi-Uesugi family.
- おかるは自害しようとするが、そこに由良之助が現れ、敵と味方を欺くための放蕩だったと本心を語る。
- Okaru tries to commit suicide, but Yuranosuke appears and tells her that he has been living a life of debauchery in order to deceive both the enemy and friends.
- おれのような単純なものには白とか黒とか片づけてもらわないと、どっちへ味方をしていいか分らない。
- A fellow simple-hearted like me could not tell which side he should help unless the matter was presented in black and white.
- だからピーターが最初の年の終わりにウェンディを迎えに来た時、マイケルはウェンディの味方でした。
- so he was with Wendy when Peter came for her at the end of the first year.
- 1247年の宝治合戦で三浦泰村に味方して三浦一族とともに源頼朝持仏堂であった法華堂で自害する。
- When the Battle of Hoji occurred in 1247, Suemitsu was on Yasumura MIURA's side and committed suicide with the Miura family at Hokke-do which was the private Buddha statue hall for MINAMOTO no Yoritomo.
- 織田秀信を味方にして美濃を勢力下に置いたことといい、三成の戦略の一端が伺えるエピソードである。
- This is an episode which indicates a part of the strategy used by Mitsunari as well as show that he ruled the Mino Province by making an ally of Hidenobu ODA.
- 家純は、享徳の乱において上杉氏に味方し、古河公方に属した持国を誘って味方につけるなど活躍した。
- Iezumi sided with the Uesugi clan in the Kyotoku War, and made many contributions, such as persuading Mochikuni on the Koga kobo side to join them.
- ところが、晴元の家臣である三好長慶が晴元を裏切って細川氏綱に味方し、畿内に一大勢力を築き上げた。
- Harumoto's retainer Nagayoshi (Chokei) MIYOSHI betrayed his lord, and sided with Ujitsuna HOSOKAWA, developing a dominant power in Kinai.
- 父の駿河国守護義忠が応仁の乱で東軍に味方して上洛していたときに、母の北川殿と結婚したと思われる。
- His father Yoshitada, Shugo of Suruga Province, is believed to have married his mother, Kitagawa-dono, when he joined forces with the Eastern Army in Kyoto during the Onin War.
- これに対して、義隆に味方したのは側近の冷泉隆豊くらいであり、兵力も2000人ほどしか集らなかった。
- Agaist this, Yoshitaka did not gain many allies but Yoshitaka's close associate, Takatoyo REIZEI, with millitary power of only 2000 soldiers.
- 6月24日に大海人皇子が挙兵を決意して行動を起こすと、馬来田らは大海人皇子に味方することを決めた。
- When Prince Oama took up arms on June 24, Makuta and his family decided to support Prince Oama.
- 平治の乱のとき、源氏側に味方したため、平清盛から河野郷以外の所領を全て没収され、清盛を恨んでいた。
- Michikiyo bore resentment against TAIRA no Kiyomori because Kiyomori had confiscated all his territories but Kono-go district for the reason that he had taken the side of the Minamoto clan in the Heiji War.
- このため対立していた持明院統のみならず味方であるはずの大覚寺統内部からも敵対者を生むこととなった。
- His such a pretension produced conflicts not only with the Jimyoin-to lineage, an opposition imperial lineage, but also with some within the Daigakuji-to lineage, who were supposed to be on his side.
- 主がわたしに味方されるので、恐れることはない。人はわたしに何をなし得ようか。 (詩篇 118:6)
- Yahweh is on my side. I will not be afraid. What can man do to me? (Psalms 118:6)
- 26日夜、決死隊は高取藩の斥候に遭遇、これに斬りかかるが、味方の誤射により吉村が重傷を負ってしまう。
- In the night of October 8, the death squad came across a scout of Takatori Domain and tried to cut this scout by sword; however YOSHIMURA was shot by accident by a member of his squad and seriously injured.
- 672年の壬申の乱のとき尾張国国司守として大海人皇子(天武天皇)に味方したが、内乱集結後に自殺した。
- Although he supported Prince Oama (Emperor Tenmu) as Owari no kuni no Kuni-no-mikotomochi-no-kami (the provincial governor of Owari Province) in the Jinshin War of 672, he committed suicide after the war had ended.
- 通清は伊予国風早郡高縄山城(愛媛県北条市)に立て籠もって抵抗したが、味方から裏切り者が出て大敗した。
- Although Michikiyo holed up in Takanawasan-jo Castle in Kazahaya County, Iyo Province (Hojo City, Ehime Prefecture) to make resistance, he was soundly defeated because of the betrayal by his ally.
- 応仁元年(1467年)正月、応仁の乱が始まると、義藤は義理の父である山名宗全の率いる西軍に味方した。
- In February, 1467, when Onin War broke out, Yoshifuji sided with the West Camp headed by his father-in-law, Sozen YAMANA.
- 「まず勢いに促されてすると云うほうだったから敵に対しても味方に対しても態度の鮮明ならぬ事もあった。」
- Sometimes his attitude was not clear to his opponents and even to proponents of him, because he was prone to saying yes driven by the momentum.'
- 風呂敷は後に、洋画・アメリカン・コミックスなどの影響によって、正義の味方のマントとしても用いられた。
- Wrapping cloth was used as a cape of hero later because of foreign movies, American comics and others.
- 細川家は徳川家と婚姻関係があったため徳川方に味方するが、これにより西軍から攻撃を受けることになった。
- The Hosokawa family supported the Tokugawa army because they had marital connections, but this caused Seigun (an army allied to Mitsunari) to attack the Hosokawa Family.
- 相手を討つことの正当性を示すためなどに行われ、合戦においては味方の士気を上げるためのものでもあった。
- Nanori was performed in order to show the legitimacy of attacking an opponent as well as to boost moral of allies during battle.
- そうすれば、人々に動揺を与えないことで、彼らを安心させ、恩恵で彼らを味方につけることができるのです。
- and thus by not unsettling men he will be able to reassure them, and win them to himself by benefits.
- 聖職者は人生の落伍者の方に味方して、勝利者を説得し、歩み寄らせることを生業としているようにおもえる。
- The priest seems to make it a practice to climb on the underdog's bandwagon and persuade the other side to compromise.
- しかし、味方の来援よりも先にその所在が敵の知ることとなり寡兵のまま最後の決戦の時を迎えることとなった。
- However, his whereabouts became known to the enemy before reinforcements arrived, and he went into his final battle with leading an army vastly outnumbered by the enemy army.
- そうするうちに、大和の古道にあった味方の左翼が破れ、そこから三輪高市麻呂と置始菟の敵部隊が転じて来た。
- During the battle, the left wing of the Otomo no Miko's army (which Kujira had been supporting) was defeated at the old roads of Yamato, and from there, the enemy's troops led by MIWA no Takechimaro and OKISOME no Usagi came to join the battle at the Fukei's camp.
- 587年8月、丁未の乱で朝廷軍に味方するがこれ以降史書に登場しないので丁未の変で戦死したと考えられる。
- He supported the Imperial army during the Teibi Incident in August, 587, but his name wasn't reported since then, it is assumed he died during Teibi Incident.
- 672年の壬申の乱で大友皇子(弘文天皇)の将となったが、味方の蘇我果安、巨勢比等(巨勢人)に殺された。
- He was the general of the army of the Prince Otomo (the Emperor Kobun) during the Jinshin war in 672, but he was killed by SOGA no Hatayasu and KOSE no Hito.
- 堀鑿中の1615年、大坂の役に巻き込まれ、豊臣秀吉の遺児、豊臣秀頼に味方して入城、大坂城内で討死した。
- During the excavation, he became involved in the Siege of Osaka in 1615 and allied with Hideyori TOYOTOMI's son Hideyori but was killed in Osaka-jo Castle.
- 壇ノ浦の戦いの前にも、水軍を味方に引き入れて瀬戸内海の制海権を奪い、軍備を整えるのに1箇月を要している。
- Before the Battle of Dannoura, he also spent one month to dominate the maritime control by gaining over the support of local naval forces and to prepare military equipment.
- いずれにしろ、風呂敷は、チャンバラ遊びにおいて正義の味方の表象であることが多く、特別な意味を持っている。
- In any way, wrapping cloth is a symbol of hero with special meaning in chanbara.
- 義家死後、義忠暗殺事件を経て、河内源氏を継いだ為義の時に保元の乱が起こり一族が敵味方に分かれて参加する。
- After the death of Yoshiie followed by the assassination of Yoshitada, Hogen War broke out in the period of Tameyoshi who succeeded Kawachi-Genji, and the clan was divided against itself.
- 摂津源氏・近江源氏・美濃源氏も味方となり、圧倒的優位に立ったと判断した後白河は義仲に対して最後通牒を行う。
- With Settsu-Genji (Minamoto clan), Omi-Genji (Minamoto clan) and Mino-Genji (the Minamoto clan) rallying around, Goshirakawa thought that he had an overwhelming advantage and gave Yoshinaka an ultimatum.
- 同年2月、義経は阿波勝浦へ上陸後、在地武士を味方に引き入れて陸路屋島の平氏本陣を攻め落した(屋島の戦い)。
- In February, Yoshitsune landed at Kastuura in Awa Province and drew the local bushi to his side and defeated the Taira clan stronghold at Yashima (the Battle of Yashima).
- そして再び僕は、見張りにさえ事欠くようなこんな危険な立場に味方をほっぽりだしたことに、激しく自分を責めた。
- and again I blamed myself sharply for leaving them in that danger with so few to mount guard.
- したがって、この話を聞けば、自分が共犯者にされることを恐れるだろうから、おそらく俺に味方してくれるはずだ。
- The servant, enlightened by his disclosure, and afraid of being himself implicated in the crime, would doubtless become an ally of the detective.
- 信頼方に味方する理由を失った光保一党は動揺初め陽明門の守備に付くが、最終的には寝返って平清盛方に加勢した。
- Mitsuyasu and his soldiers got frustrated because they had lost the reason for supporting the Nobuyori's camp; and although they took charge of guarding the Yomei-mon Gate at the beginning, they eventually went over to the TAIRA no Kiyomori's camp.
- 吉村は敵に斬りかかるが下腹部(または内股)に味方の誤射を受けて重傷を負い、決死隊はなすところなく撤退した。
- Yoshimura attacked an enemy with a sword, but was seriously wounded in the abdomen (or inner thigh) due to friendly fire, and the suicide squad retreated without garnering any results.
- 高札を立てて味方に参じれば本領を安堵すると約束し、一方で参じなければ作物を荒らして住居を破壊すると布告した。
- He proclaimed to all that if they set up a Kosatsu (a notice board) and became allies, their lands would be secured; if not, he would destroy their crops and houses.
- 1832年(天保3年)には、捕鯨の様子を描いた絵物語の付録として鯨料理専門書「鯨肉調味方」が発行されている。
- In 1832, 'Geiniku chomi-kata,' a book specialized in whale meat-based dishes, was published as an attachment to an illustrated story book in which whale-hunting scenes are depicted.
- 味方も敵もいっしょに、われわれは変化に飲みこまれることがないよう、変化を方向づけることに取り組みたいと思う。
- Together with our friends and allies, we will work together to shape change, lest it engulf us.
- 師範は制服をつけているが、中学は式後大抵(たいてい)は日本服に着換(きが)えているから、敵味方はすぐわかる。
- The normals wore uniform, but the middles had discarded their uniform and put on Japanese civilian clothes, which made the distinction between the two hostile camps easy.
- われわれの時代の火急の問題は、われわれの敵ではなく味方に変化をもたらすことができるかどうかということである。
- and the URGENT question of our time is whether we can make change our friend and not our enemy.
- 第二には、もう見たように、ローマの貴紳をみんな味方にして、その助力で教皇を抑制できるにようにすることでした。
- Secondly, by winning to himself all the gentlemen of Rome, so as to be able to curb the Pope with their aid, as has been observed.
- Secondly, by winning to himself all the gentlemen of Rome, so as to be able to curb the Pope with their aid, as has been observed.
- しかし、約3000人もの賊徒にはとても敵わず、奮戦するも味方の兵士147人と共に討ち死にした(刀伊の入寇)。
- However, they were far inferior to about the 3000 robbers and he died on the battlefield with 147 soldiers on his side although they fought hard (Toi invasion).
- でも今になっては、寝ているときの味方のいびきの音が、これほど大きく幸せそうにひびくのはまるで音楽のようだった。
- but just then it was like music to hear my friends snoring together so loud and peaceful in their sleep.
- 「成金以外には誰も来ないようなこんな場所だし、シルバーだったら海賊旗を立てることだろうよ、味方に間違いねぇよ。
- 'Why, in a place like this, where nobody puts in but gen'lemen of fortune, Silver would fly the Jolly Roger, you don't make no doubt of that.
- スクーナー船があり、ついに海賊たちの手を離れて、僕らの味方がいつでも乗船して海へでていけるようになったわけだ。
- There lay the schooner, clear at last from buccaneers and ready for our own men to board and get to sea again.
- 主はわたしに味方し、わたしを助けられるので、わたしを憎む者についての願いを見るであろう。 (詩篇 118:7)
- Yahweh is on my side among those who help me. Therefore I will look in triumph at those who hate me. (Psalms 118:7)
- 父国香を死に追い込んだ将門との和平路線を取る甥の平貞盛を批判・説得して味方に引き入れ、下野国を目指し出陣した。
- He criticized and persuaded his nephew TAIRA no Sadamori, who was taking a peaceful approach to Masakado who had killed Kunika (Sadamori's father), to get him on his side when going into battle in Shimotsuke Province.
- 自分にこう言い聞かせたよ、ホーキンズの味方になれ、ジョン、そうすればホーキンズはおまえに味方をしてくれるぞと。
- I says to myself, you stand by Hawkins, John, and Hawkins'll stand by you.
- 関ヶ原の戦いで重政は徳川家康に味方して軍功を挙げたことから、戦後に五條1万石を与えられ、ここに五條藩が立藩した。
- In the Battle of Sekigahara, Shigemasa allied with Ieyasu TOKUGAWA and achieved victories in the battlefield, thus receiving the Gojo district of 10,000 koku (an unit of assessed crop yields of the land [1 koku: about 180 liter], which was also used to express the size of the land) after the war and founding the Gojo Domain.
- 父・経清は前九年の役で源頼義に反旗を翻し安倍氏 (奥州)に味方したが厨川の戦いで敗れた安倍氏と最後をともにした。
- In Zen Kunen no Eki (Earlier Nine Years' War), his father Tsunekiyo turned against MINAMOTO no Yoriyoshi and supported the Abe clan (in Mutsu Province), who lost in the Battle of Kuriyagawa and he also died with them.
- この映画の影響によって、以降時代劇における白面の正義の味方と宗十郎頭巾とは切っても切り離せない関係になってゆく。
- Influenced by the movie, the fair-skinned champion of justice and Sojuro-zukin became an inseparable match in the historical drama after that.
- また、翌月の閏3月3日義久は、都城への通行を遮断し、島津氏家臣へ忠真に味方しないよう家臣から起請文を取っている。
- In the next month, on March 3, Yoshihisa blocked the roads to Miyakojiro and took a sworn oath from the Shimazu clan vassals not to support Tadamasa.
- また、彼らは味方となり忠実でありつづけるような手勢を持っていないので、その地位を保持することもできないのです。
- besides, they cannot hold it because they have not forces which they can keep friendly and faithful.
- 1600年、関ヶ原の戦いでは西軍に味方し、細川幽斎の居城である丹後国田辺城 (丹後国)を攻めた(田辺城の戦い)。
- In 1600 he took the Western side in the Battle of Sekigahara and attacked Tanabe-jo Castle in the Tango Province which was the castle of Yusai HOSOKAWA (the Battle of Tanabe-jo Castle).
- 1559年、畠山高政は有力国人を味方につけた安見宗房に対抗するために、三好長慶の援助を受けて、安見宗房に対抗した。
- In 1559, Takamasa HATAKEYAMA asked for Nagayoshi MIYOSHI's support to compete with Munefusa YASUMI who had support from powerful local lords.
- 院や貴族が義経を逃がしている事を疑う頼朝は、同年11月に「京都側が義経に味方するならば大軍を送る」と恫喝している。
- Yoritomo, who suspected that the cloistered government and the aristocracies were helping Yoshitsune escape, intimidated them in November of the same year saying, 'If the Kyoto side happens to support Yoshitsune, we will send a grand army to defeat you.'
- 翌延元3年/建武5年(1338年)閏7月、武家方に寝返った平泉寺衆徒が籠もる藤島城を攻める味方部隊を督戦に向かう。
- In August 1338, he departed for Fujishima-jo Castle, in which the monk soldiers of Hiraizumi-dera Temple, that sided with the side of the samurai, were contained themselves, in order to encourage his troops.
- 家来の桜井部犬が物部氏に味方していたことなどから、587年の丁未の変で物部氏に味方し、戦死したと思われるが、不明。
- Since his retainer, SAKURAI no Tanobe no Inu (桜井部犬) supported Mononobe clan, he supported Mononobe clan during the Teibi Incident in 587 and died during the War.
- 後白河を取り逃がした事で平氏が自己の正当性を主張する事は難しくなり、平氏は賊軍と認定され味方を集める事が困難となる。
- For the Taira clan, it became increasingly difficult to insist its legitimacy: it let Goshirakawa get away and the Taira clan was recognized as the rebel army resulting in difficulty getting allies.
- 12月27日、清盛と義朝の決戦が行われたとき、信頼に従う意味を失った頼政は最終的には二条天皇を擁する清盛に味方した。
- On February 13, 1160 (December 27, 1159, in old lunar calendar), the decisive battle was fought between Kiyomori and Yoshitomo; Yorimasa, who found no meaning in following Nobuyori, ultimately took sides with Kiyomori who supported the Emperor.
- 一方島津軍は、この戦いに敗れれば日本軍の連携が崩壊し、多くの味方が逃げ場を失うことを強く認識していたものと思われる。
- On the other hand, the Shimazu army strongly recognized that if they lost this battle, the formation of Japanese army would crumble and many of their allies would lose their escape route.
- 『平治物語』は源頼政が味方につかなかったとするが、もともと頼政も美福門院の家人であり義朝に従属する立場ではなかった。
- The 'Heiji monogatari' claims Yoshitomo had been unable to get and keep MINAMOTO no Yorimasa as an ally, but in fact Yorimasa was a retainer of Bifukumonin and had been from the start, meaning he had never truly been a follower of Yoshitomo.
- 寿永2年頃、同国において反平氏行動を開始、紀成盛を中心とする武士団を味方に伯耆の半分と美作国の一部を支配下に入れた。
- Around 1183, he started the anti-Taira clan campaign in Hoki Province, and won the force of samurai group led by KI no Narimori over to his side, placing the half of Hoki Province and a part of Mimasaka Province under his control.
- しかし、戦前に通款を明らかにしていた為、裏切り者ではなく当初からの味方と見なされ、戦後に徳川家康から所領を安堵された。
- Since he had secretly informed TOKUGAWA of his plans before the battle, he was considered an ally rather than an enemy and, after the battle, Ieyasu TOKUGAWA allowed him to keep his properties.
- さらに秀吉の生前である文禄4年(1595年)8月に禁止されていた大名同士の婚儀なども行って、巧みに味方を増やし始めた。
- Furthermore, although making marriages among daimyo was prohibited in August 1595 before Hideyoshi's death, Ieyasu arranged such marriages, starting to increase his supporters dexterously.
- 内紛に明け暮れている三好政権は信長の侵攻を食い止めるため、管領職を与えることで六角義賢を味方につけて防衛しようとした。
- The Miyoshi's government which was busy with the internal conflict, tried to stop Nobunaga's invasion by giving a Kanryo shoku (a post of Chief Adviser) to Yoshikata ROKKAKU so that he would take the side with the Miyoshi's government.
- 672年の壬申の乱のとき、大海人皇子に味方して倭(大和国)で挙兵した大伴吹負は、まず倭京を奪い、ついで北に軍を進めた。
- During the Jinshin War in 672, OTOMO no Hukei sided with Prince Oama and raised an army in the Wa Province (Yamato Province), and first seized Wakyo (the city in Yamato), then proceeded north with the army.
- 敵味方の区別なく戦場で負傷した将兵を看護する赤十字社の知識を元に、「博愛社設立請願書」を政府に提出するが不許可となる。
- He submitted 'the Petition for establishment of Hakuaisha (an organization founded in Seinan War and aimed for aids of the wounded, later Japanese Red Cross Society)' based on the knowledge of the Red Cross Society, which aid wounded soldiers regardless of enemies and allies, to the government but this was not permitted.
- さらに味方の援軍を断って島津家の兵だけで戦ったことにより、少数ながらも軍としてのまとまりが非常にあったものと思われる。
- In addition, since they were cut off from the supporting army of their comrades and only the soldiers of Shimazu family fought, there was an extremely strong morale as the army in spite of being small in size.
- ここで摂津の武将中川清秀・高山右近・池田恒興を味方につけ、さらに四国出兵のため堺市にいた織田信孝・丹羽長秀と合流した。
- He won Kiyohide NAKAGAWA, Ukon TAKAYAMA and Tsuneoki IKEDA, who were warlords in Settsu Province to his side here, and merged with Nobutaka ODA and Nagahide NIWA, who were in Sakai City for dispatching troops to Shikoku.
- その間、山陽道で敗北を重ねていた義仲は、京都への帰還直後に法皇との関係が決裂して味方の離反もあり孤立感を深めていった。
- Meanwhile, Yoshinaka, who had lost battles along the Sanyo-do Road, became isolated and broke relations with the Cloistered Emperor immediately after returning to Kyoto and also had some supporters leave him.
- そしてこの自惚れた主張が、もし私のもっとも真剣な信念に味方して出されたとしても、それでも私はその主張を責め非難します。
- And I denounce and reprobate this pretension not the less, if put forth on the side of my most solemn convictions.
- 天正10年(1582年)6月、本能寺の変で信長が死去して羽柴秀吉(豊臣秀吉)が台頭すると、兄と共に柴田勝家に味方した。
- When Hideyoshi HASHIBA gained his influence after Nobunaga died in the Honno-ji Incident in June 1582, Kagenao supported Katsuie SHIBATA together with his older brother.
- 小隅は敵味方の識別のため、「金(かね)」を合言葉とし、刀を交えるとき必ず「金」と言わせ、「金」と答える者を味方とした。
- Osumi had arranged that their word should be 'kane' to tell their side from the enemy's side, and during the battle, his soldiers had to say the word to each met soldier and they knew their side hearing the response of 'kane.'
- 中世は上差矢として通常の矢と共に箙に盛って携行し、合戦の始めや味方への合図を出す際にこれを放ち、音を出して遠くに伝えた。
- In the Medieval Period, it was carried with regular arrows in ebira (quiver) as uwazashiya, and it was shot to inform someone far by its sound as a signal for the same side or for the starting a battle.
- と、出るだけの声を出して敵と味方の分界線らしい所を突(つ)き貫(ぬ)けようとしたが、なかなかそう旨(うま)くは行かない。
- Shouting at the top of my voice, I attempted to penetrate the line which seemed to separate the hostile sides, but this attempt did not succeed.
- 永正8年(1511年)、澄元は細川政賢・赤松義村らを味方につけた大軍を率いて京都に侵攻し、各地で高国・義興連合軍を破った。
- In 1511, Sumimoto, leading a large force which included Masayoshi HOSOKAWA and Yoshimura AKAMATSU invaded Kyoto and defeated the allied forces of Takakuni and Yoshioki in various places.
- 大海人皇子(天武天皇)に味方した大伴吹負が倭京(飛鳥の古い都)を制圧して北上したとき、大野果安は北から奈良盆地に進入した。
- When OTOMO no Fukei, who supported Oama no Miko (Oshiama no Miko or Prince Oama who became Emperor Tenmu following the victory in the war), took the City of Yamato (the old capital of Asuka) in control and moved toward the north, ONO no Hatayasu approached the Nara Basin from the north.
- この時に興久は出雲大社・鰐淵寺・三沢氏・多賀氏・備後山内氏等の諸勢力を味方に付けており、大規模な反乱であったことが伺える。
- Okihisa had Izumo Taisha Shrine, Gakuen-ji Shrine, the Misawa clan, the Taga clan and the Bingo-Yamauchi clan on his side, indicating that the internal conflict turned out to be a large-scale rebellion.
- 清康の凱旋を伊奈に迎えて、饗応し、三つ葉の葵に肴を盛りて、出したるに、清康喜び、汝このたび、我に味方し、合戦勝利を得たり。
- When Tadamasa welcomed Kiyoyasu's triumphal return to Ina, entertained him with food and drink, and served him a side dish on three hollyhock leaves, Kiyoyasu was pleased and said, 'Thanks to your support, I achieved victory in this battle.'
- 特に三浦義村については弟の胤義が「日本総追捕使に任じられるなら必ず御味方しましょう」と約束しており、大いに期待されていた。
- To Yoshimura MIURA in particular, his younger brother Taneyoshi said 'If you want to be appointed Inspector General of all Japan, all you must do is join us as our ally,' and hopes were high that Yoshimura would be won over.
- もしアキレウスがアガメムノーンの味方となり、これまで通り一緒に戦うなら、トロイア軍はすぐにも町へと追い返されるであろうと。
- If Achilles would be friends again with Agamemnon, and fight as he used to fight, the Trojans would soon be driven back into the town.
- また、毛利軍は激しく抵抗し、同年7月、上月城は毛利軍の手に落ちて山中鹿之介ら尼子氏再興軍という味方を失う(上月城の戦い)。
- In addition, the Mori army hardly resisted and captured Kozuki-jo Castle in August the same year, and the revived Amako armies, like Shikanosuke YAMANAKA, was defeated (the Battle of the Kozuki-jo Castle).
- また、十郎為隆を除く九人の兄達が、皆平氏に味方し、為隆ものちに罪を得たため、与一が十一男ながら那須氏の家督を継ぐ事となった。
- Furthermore, since his nine older brothers (excluding Juro-Tametaka) supported the Taira clan, and because Tametaka was punished later, Yoichi took over the Nasu clan's family estate, though he was the eleventh son.
- 屋島の戦いでは、水軍を味方に付けて兵糧・兵船を確保し、四国の反平家勢力と連絡を取り合うなど、1箇月かけて周到に準備している。
- In the Battle of Yashima, he took one month to carefully prepare the attack by securing the food and battle ships, counting on the support of the local naval forces, as well as, having close communications with the anti Taira family powers in Shikoku.
- これに信長が大いに喜び、「犬千代はまだかような小倅ながらもこのような功を立てたぞ」と、合戦中に味方を鼓舞したとの逸話が残る。
- Nobunaga was much pleased at this, and an anecdote has been left that by saying, 'Inuchiyo is still a young punk like this, but he made such a great achievement,' he encouraged the men on his side during the battle.
- そのため自己を証明したり、手柄の確認、また敵味方の区別が必要になり、幔幕や旗、馬標や刀の鞘などありとあらゆる場所に描かれた。
- To identify themselves, confirm their achievements and distinguish friend from foe, samurai decorated all manner of things with Kamon, including Manmaku, flags, Umajirushi and sword scabbards.
- なぜなら、いつでも不満分子や政変を望む者が見つかるので、王国の領主のだれかを味方につければ、簡単にそこに侵入できるからです。
- because one can easily enter there by gaining over some baron of the kingdom, for one always finds malcontents and such as desire a change.
- こういう理由から、彼らは武器を取るのが極めて遲く、君主は彼らを味方につけることができ、やすやすと確保することができるのです。
- For this reason they are very slow to take up arms, and a prince can gain them to himself and secure them much more easily.
- ギリシア人に味方した神(ポセイドンあるいはアテーナ)が送った蛇たちが、ラーオコオーンとその双子の息子に巻きついて彼らを殺した
- a god who favored the Greeks (Poseidon or Athena) sent snakes who coiled around Laocoon and his two twin sons killing them
- 彼らは昼ごろ出ていったが、ベネハダデは仮小屋で、味方の三十二人の王たちと共に酒を飲んで酔っていた。 (列王紀1 20:16)
- They went out at noon. But Ben Hadad was drinking himself drunk in the pavilions, he and the kings, the thirty-two kings who helped him. (1 Kings 20:16)
- 『愚管抄』によれば、味方の人数はすくなく、敵は多勢であるから、御所に夜襲を仕掛けるべきことを、為義が崇徳・頼長に進言している。
- According to 'Gukansho,' Tameyoshi advised Sutoku and Yorinaga to make a night attack on the Imperial Residence because they were heavily outnumbered by the enemy.
- 江戸時代後期から近代には白髭と頭巾姿で諸国を行脚してお上の横暴から民百姓の味方をするフィクションとしての黄門漫遊譚が確立する。
- From the late Edo period to modern times there emerged travelogues about Komon in which a namesake fictional figure with hooded grey hair travels across the country to protect commoners and peasants from their tyrannical rulers.
- 同年、9月には石山本願寺との間に起こった春日井堤の戦いで春日井堤を退却する味方の中でひとり踏みとどまって敵を倒す功績を上げる。
- In October of the same year, in the Battle of the Kasugai-zutsumi which broke out between Ishiyama Hongan-ji Temple and the Oda clan, while most warriors of his side were retreating from the Kasugai-zutsumi Bank, only Toshiie remained there and made a great achievement of killing the enemies.
- この上洛の際、義昭の挙兵を諫めた細川幽斎と荒木村重は明智光秀の調略を受けて義昭を見限り、信長に味方するべく逢坂で出迎えている。
- When Nobunaga went up to Kyoto, Yusai HOSOKAWA and Murashige ARAKI, who had advised Yoshiaki not to raise an army, agreed to Mitsuhide AKECHI's plot, abandoned Yoshiaki, and welcomed Nobunaga at Osaka to side with him.
- 保元の乱では勝者の天皇方につき、平治の乱では形勢を観望して河内源氏(頼光の弟の源頼信の系統)の源義朝に与せず、清盛に味方した。
- Allied with the victorious imperial side during the Hogen war, when the Heiji war broke out he stood on the sidelines and observed, and didn't join with MINAMOTO no Yoshitomo, who was of the Kawachi Genji (descended from MINAMOTO no Yorinobu, the younger brother of Yorimitsu), supporting Kiyomori instead.
- 院に味方したい者は、直ちにその旨を述べて参じるが良い」と涙ながらの名演説を行い、義時を中心に御家人を結集させることに成功した。
- Those who wish to join the retired Emperor as allies, let them immediately declare their intentions and go to him,' she said in tears, giving what most consider a masterful performance, and consequently they were successful in gathering many gokenin around Yoshitoki.
- 応仁元年8月18日、細川勝元は将軍に近侍する奉公衆の中に西軍に味方する者がいるとして、将軍御所を囲み人の出入りを厳重に調べた。
- On September 25, 1467, Katsumoto HOSOKAWA laid siege to the Shogun's palace and checked people coming in and out of the palace, saying some busho in Hokoshu (Shogun's direct controlled army) took the side of the western camp in the war.
- だが運は盛親に味方せず、5月11日京都八幡近くの葭原に潜んでいるところを、蜂須賀家の家臣・長坂七郎左衛門に見つかり捕らえられる。
- But luck was not Morichika's side and he was found and captured by Shichirozaemon NAGASAKA, who was a vassal of the Hachisuka family, when he was hiding in a field of reeds near Yawata in Kyoto on June 7.
- このとき、西の河内国から進攻して協同するはずだった味方の壱伎韓国は既に敗れ、敵の大友吹負は東方から数万人の増援を受け取っていた。
- In this battle, IKI no Karakuni who had intended to join the attack from the west side had been defeated, and troops of OTOMO no Fukei, the enemy, received tens of thousands of reinforcement.
- 1416年に鎌倉府で関東管領の上杉禅秀が鎌倉公方の足利持氏に反旗を翻す(上杉禅秀の乱)と、武田信満は女婿にあたる禅秀に味方した。
- In 1416 when Kanto Kanrei (a shogunal deputy for the Kanto region) Zenshu UESUGI rebelled against Kamakura Kubo (quasi-shogun of Kanto region) Mochiuji ASHIKAGA (War of Zenshu UESUGI) at Kamakurafu (Kamakura Government), Nobumitsu TAKEDA sided with his son-in-law Zenshu.
- その激戦ぶりは、「火花を散らし戦ひければ、敵味方の分野は、伊勢をの海士の潜きして息つぎあへぬ風情なり」と伝えられるほどであった。
- Those attacks were fierce enough to be described as follows: 'In fierce attacks, friend or foe, Ise divers dive into the sea, gives me a feeling, breathing in their own way.'
- 今まで葛練(くずね)りの中で泳いでるように身動きも出来なかったのが、急に楽になったと思ったら、敵も味方も一度に引上げてしまった。
- At that moment, as if wading through a pond of molasses, I could hardly move, but the next I felt suddenly released and both sides scampered off simultaneously.
- 敵陣に突入した軍勢は、敵味方の区別のために「金」を合言葉とし、「金」と呼びかけて「金」と答えれば味方、答えなければ敵とみなした。
- The troops used a secret word 'Kane' to distinguish friends from foes; when a man said 'Kane' to the other, if he couldn't reply with 'Kane,' he was regarded as an enemy.
- これに対し、福島正則ら三成に反感を持つ武断派の大名らは家康に味方すると告げ、ここに家康の関ヶ原の戦い東軍が結成された(小山評定)。
- For this, Budan-ha daimyo, including Masanori FUKUSHIMA, who had antipathy against Mitsunari, announced that they would support Ieyasu, and here, Ieyasu's eastern military group forces in the Battle of Sekigahara was formed (Oyama meeting).
- 現任の上総介だった良兼は貞盛を説得して味方に引き入れ、承平6年(935年)6月大軍を動員して館を出発、水守で良正、貞盛と合流した。
- Yoshikane, who had been Kazusa no suke (Assistant Governor of Kazusa Province) at the time and persuaded Sadamori to support him, deployed a large force before joining his brother Yoshimasa and Sadamori in Mimori in June 935.
- 景綱は、既に町曲輪まで攻め込み、福島城を陥落させることは間近であるが、味方の手負いも多く、一端引き揚げるのが上策であると返答した。
- Kagetsuna told that he had already advanced to the town wall and was about to seize the Fukushima-jo Castle but it was better to withdraw once because he had many casualties.
- 1368年、父の氏時が死去した後、その後を継いだ大友氏継が南朝 (日本)方に味方したので、その後を受けて同年のうちに当主となった。
- In 1368, after the death of his father, his father's successor, Ujitsugu OTOMO, allied himself with the Nancho (Southern Court), and in the same year Chikayo was made to be the head of the family.
- ようやく肥後国の菊池武光や阿蘇惟直を味方につけ、正平 (日本)3年(1348年)に隈府城に入って征西府を開き、九州経略を開始した。
- Finally, he won Takemitsu KIKUCHI or Korenao ASO in Higo Province over to his side, and entered Waifu-jo Castle to open Seiseifu fortress in 1348, which was his start-up of Kyushu-keiryaku (governing the Kyushu region).
- さらに菊五郎や左團次にも團十郎側の味方についていると思い、劇場に来ても二人にあいさつもせずさっさっと自分の楽屋に閉じこもっていた。
- Moreover, he thought Kikugoro and Sadanji were on Danjuro's side so he stayed back stage without greeting them when he came to the theater.
- わたしの味方でない者は、わたしに反対するものであり、わたしと共に集めない者は、散らすものである。 (ルカによる福音書 11:23)
- 'He that is not with me is against me. He who doesn't gather with me scatters. (Luke 11:23)
- なぜなら、そうした軍隊は団結していないし、野心的で、規律がとれず、不誠実で、味方の前では勇猛だが、敵の前では臆病なものだからです。
- for they are disunited, ambitious and without discipline, unfaithful, valiant before friends, cowardly before enemies;
- for they are disunited, ambitious, and without discipline, unfaithful, valiant before friends, cowardly before enemies;
- 合戦は敵味方4000余りが討死した乱戦であったが、長宗我部信親、十河存保が討死し、豊臣連合軍が総崩れとなり大勝した(戸次川の戦い)。
- A combined total of more than 4,000 troops from both sides died in the fighting (the Battle of Hetsugi-gawa River), including Nobuchika CHOSOKABE and Masayasu SOGO, with the allied forces of Toyotomi being routed.
- 1247年に大江広元の四男の大江季光(毛利季光)が、鎌倉幕府に対し謀反を起こした三浦泰村に味方したため、武家大江氏の嫡流は衰退する。
- Because OE no Suemitsu (Suemitsu MORI), the fourth son of OE no Hiromoto, supported Yasumura MIURA who raised a rebellion against the Kamakura bakufu, the direct line of the Oe clan as samurai family declined.
- 前九年の役はその大半の期間において安倍氏が優勢に戦いを進めていたが、最終局面で清原氏を味方に付けた源頼義が安倍氏を滅ぼして終わった。
- The Abe clan maintained superiority during the most time of the Zenkunen War; however, at the final stage, MINAMOTO no Yoriyoshi won the Kiyohara clan over to his side and defeated the Abe clan, and thus the war ended.
- 鎌倉幕府の滅亡後、建武の新政が成立するとそれに従ったが、のちに足利尊氏が台頭するとそれに味方し、宮方の千葉氏、下総相馬氏と対立した。
- After the fall of Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by s shogun) and the Kenmu Restoration was done, he accepted and followed but he collided with the court's side Chiba clan and Shimofusa Soma clan in support of Takauji ASHIKAGA when he came into power.
- 猛烈なけんかが突発し、一方の怠け者に味方する二人の近衛兵と、同じように熱くなって他方に加わった研ぎ屋により大事(おおごと)になった。
- A fierce quarrel broke out, which was increased by the two guardsmen, who took sides with one of the loungers, and by the scissors-grinder, who was equally hot upon the other side.
- テュンダレオースはまずすべての王侯に、夫として選ばれた王の味方となり、諍いがあればいつも、その側に立って戦うという誓いを立てさせた。
- Tyndarus first made all the princes take an oath that they would stand by the prince whom he chose, and would fight for him in all his quarrels.
- わたしの味方でない者は、わたしに反対するものであり、わたしと共に集めない者は、散らすものである。 (マタイによる福音書 12:30)
- 'He who is not with me is against me, and he who doesn't gather with me, scatters. (Matthew 12:30)
- 1333年(元弘3年、正慶2年)、後醍醐天皇の倒幕軍に味方した足利尊氏の京都の六波羅探題攻略のあと、新田義貞率いる軍が鎌倉を攻める。
- In 1333, after the attack on Rokuhara Tandai by Takauji ASHIKAGA who favored the Emperor Godaigo's forces of overthrowing the Shogunate, a force lead by Yoshisada NITTA attacked Kamakura.
- その後、児玉党は15世紀初めの時点で犬懸上杉家に味方し、15世紀中頃になると山内上杉家の家臣(家人)となり、代々従えたと言う事である。
- After that, the Kodama Party was on the side of the Inukake Uesugi family at the time of the early 15th century and became the vassal (retainer) of the Yamanouchi Uesugi family in the mid 15th century and served for generations.
- 立花家は関ヶ原の戦いに西軍に味方して敗れたため、増時は筑前国主となった黒田長政の懇望に応じ、一類と共に仕え、秋月藩3万石の執事となる。
- During the battle of Sekigahara the Tachibana family became allies of the western army which was defeated and as such, Masutoki was requested by Nagamasa KURODA (lord of Chikuzen Province) to serve him in the same way and he became a steward to the 30,000 koku Akizuki Domain.
- 同年、北方の大崎氏家中の内紛に介入、兵1万を以て攻め入ったものの大崎氏の頑強な抵抗、及び味方であった黒川晴氏の裏切りと大雪により敗北。
- In the same year, Masamune intervened in the family conflict of Osaki clan by invading the territory of Osaki clan with 10,000 soldiers, but Masamune was defeated due to the stiff resistance of Osaki clan, the betrayal of his ally Haruuji KUROKAWA, and the weather condition during the battle with a heavy snow.
- 理由は書紀に明記されないが、敵味方不明の地を行く際に、少年だった大津皇子の存在を隠し、従う者の誰かが山部王らの名を騙った可能性がある。
- No reason is mentioned in Nihonshoki (Chronicles of Japan), but it is possible that the Prince Otsu's followers hid the Prince Otsu's identify because he was a minor, and a follower falsely called himself as Yamabe no Okimi since they could not identify friend or foe.
- No reason mentioned in 'Nihonshoki' (Chronicles of Japan), but it is possible that the Prince Otsu's followers hid the Prince Otsu's identity, and someone pretended to be Yamabe no Okimi, since entering the areas they could not identify friend or foe.
- 上皇方には源為義、源頼賢、源為朝、源頼憲(多田頼憲)、平忠正らが、天皇方には、源義朝、平清盛、源頼政、源義康(足利義康)らが味方する。
- MINAMOTO no Tameyoshi, MINAMOTO no Yorikata, MINAMOTO no Tametomo, MINAMOTO no Yorinori (Yorinori TADA) and TAIRA no Tadamasa sided with the retired emperor, while MINAMOTO no Yoshitomo, TAIRA no Kiyomori, MINAMOTO no Yorimasa and MINAMOTO no Yoshiyasu (Yoshiyasu ASHIKAGA) sided with the Emperor.
- イエスは彼に言われた、「やめさせないがよい。あなたがたに反対しない者は、あなたがたの味方なのである」。 (ルカによる福音書 9:50)
- Jesus said to him, 'Don't forbid him, for he who is not against us is for us.' (Luke 9:50)
- ジェームズタウンの英国人に味方し、キャプテン・ジョン・スミスの命を救ったといわれるパウハタン・インディアンの女性(パウハタン酋長の娘)
- a Powhatan woman (the daughter of Powhatan) who befriended the English at Jamestown and is said to have saved Captain John Smith's life (1595-1617)
- 『源平盛衰記』によれば、この戦いのときに景季は箙に梅の花の枝を挿して奮戦し、坂東武者にも雅を解する者がいると敵味方問わず賞賛を浴びた。
- According to 'Genpei Seisui ki' (Rise and Fall of the Minamoto and the Taira clans), Kagesue stuck a branch of Japanese apricot in his ebira (quiver of arrow), for which he was praised by both allies and enemies to be a Bando musha (warriors from the east Japan) who has the sense of miyabi (elegance).
- 後鳥羽院が惟義を尊重した理由の一つに来るべき討幕の日のために歴戦の武将である惟義を味方に付けておきたいという思惑があったと考えられる。
- One of the reason why Retired Emperor Gotoba gave Koreyoshi a preferential treatment might have been that the retired emperor wanted to win the experienced busho (Japanese military commander) Koreyoshi over to his side, thinking of the day in which he would overthrow the Shogunate.
- 特に来客に対して不愉快にさせないことは、政治的な味方を1人でも多く得る(逆に考えれば敵対者を生み出さない)上でも必要であるとしている。
- It states that showing hospitality to visitors will lead to gaining allies (in other words, not creating enemies).
- 承久3年(1221年)5月に後鳥羽上皇が挙兵すると軍議で「朝敵となった以上、北条義時に味方する者は千人もいまい」と楽観論を述べている。
- In June 1221, when the Retired Emperor Gotoba raised an army, during the council of war, Taneyoshi optimistically stated, 'Now that he has become an enemy of the court, not even thousand people will support Yoshitoki HOJO.'
- しかもわたしの味方として見るであろう。わたしの見る者はこれ以外のものではない。わたしの心はこれを望んでこがれる。 (ヨブ記 19:27)
- Whom I, even I, shall see on my side. My eyes shall see, and not as a stranger. 'My heart is consumed within me. (Job 19:27)
- 君主はまた、真の友か全くの敵を持つと、つまり、なんの留保もなく、一方の党派に味方しもう一方には敵対することを鮮明にすると、尊敬されます。
- A prince is also respected when he is either a true friend or a downright enemy, that to say, when, without any reservation, he declares himself in favour of one party against the other;
- A prince is also respected when he is either a true friend or a downright enemy, that is to say, when, without any reservation, he declares himself in favour of one party against the other;
- しかし、応仁の乱では旧守護国若狭・三河を復旧するため、西軍山名宗全に味方したため、東軍を支持する義政により全ての領国の守護職を解かれる。
- In the Onin War, however, he took Sozen YAMANA's side, West Squad, in order to recover Wakasa Province and Mikawa Province, which previously were fiefs for shugo, and therefore, he dismissed all shugoshiki (post of provincial constable) for fiefs by Yoshimasa wno supported the East Squad.
- 672年の壬申の乱では大海人皇子(天武天皇)側について大和方面への増援軍の指揮官の一人になり、騎兵を率い二度にわたって味方の危機を救った。
- In the Jinshin War of 672, he was on the side of Prince Oama (Emperor Tenmu), and as one of commanders of reinforcements for Yamato region, he led horse soldiers and twice helped his army from the crises.
- しかし、晴元の家臣・三好長慶が裏切って味方となったために形勢は一変(江口の戦い)し、1549年遂に晴元を近江国へと追放することに成功した。
- However, he finally pulled off banishing Harumoto to Omi Province in 1549 after the tide turned because Nagayoshi MIYOSHI who was the vassal of Harumoto betrayed Harumoto and took sides with Ujitsuna (Battle of Eguchi).
- 結局、蘇我・物部両氏の対立は587年の丁未の役により、諸皇子を味方につけた蘇我馬子が、武力をもって物部守屋を滅亡させたことにより決着する。
- After all, the conflict between the Soga clan and the Mononobe clan was concluded by the Teibi War in 587 when SOGA no Umako, who gained adherents from some princes, destroyed MONONOBE no Moriya with military force.
- だから、われわれは分離を宣言し、イギリス国民に対しても、世界の他の国々と同様に、戦時には敵に、平和時には味方になる必要性に従わざる得ない。
- We must, therefore, acquiesce in the necessity, which denounces our Separation, and hold them, as we hold the rest of mankind, Enemies in War, in Peace Friends.
- 頼朝、平家追討の旗を挙げ、石橋山の合戦にて敗れ房総に落ち延びた折、味方に参じた千葉常胤の屋敷にて、かの陸奥六郎義隆の遺児を引き合わされた。
- Using the pretext of hunting down the Taira family, Yoritomo was defeated at the Battle of Ishibashiyama, and upon escaping to Boso, the estate of his ally Tsunetane CHIBA, he was brought together with the orphan of Mutsu Rokuro Yoshitaka.
- しかし直経の分家筋であった熊谷蓮覚とその子熊谷直村、甥の熊谷直統らは南朝 (日本)方に味方し、足利軍の東上を阻むべく矢野城に立て篭もった。
- However, branch families of Naotsune such as Rengaku KUMAGAI, his child, Naomura KUMAGAI, and his nephew, Naozumi KUMAGAI, joined the Southern Court (Japan) force and shut themselves in the Yano-jo Castle in order to stop the ASHIKAGA force from going to Tokyo.
- イスラエルびとは、ひどく圧迫され、味方が危くなったのを見て、ほら穴に、縦穴に、岩に、墓に、ため池に身を隠した。 (サムエル記上 13:6)
- When the men of Israel saw that they were in a strait (for the people were distressed), then the people hid themselves in caves, and in thickets, and in rocks, and in coverts, and in pits. (1 Samuel 13:6)
- 翌日には2人は井上を味方に引き入れ7月6日 (旧暦)(8月21日)、井上は木戸を、山県は西郷を説得して更に大久保や大隈にも同意を取り付けた。
- The next day, the two persons won over Inoue, and on August 21, Inoue and Yamagata obtained the approval of Kido, Saigo, Okubo and Okuma.
- なぜなら革新者にとって、古い状況ではうまくやっていた人全員が敵であり、新しい状況でうまくやれそうな人はいいかげんな味方でしかないのですから。
- Because the innovator has for enemies all those who have done well under the old conditions, and lukewarm defenders in those who may do well under the new.
- 君主の座についた当初には敵意を抱いた者が、生計を立てるために助けを必要としている連中なら、いとも簡単に味方にすることができるのが常なのです。
- that those men who at the commencement of a princedom have been hostile, if they are of a description to need assistance to support themselves, can always be gained over with the greatest ease,
- that those men who at the commencement of a princedom have been hostile, if they are of a description to need assistance to support themselves, can always be gained over with the greatest ease,
- もしくはピーターが人魚のラグーンでどのようにしてタイガーリリーの命を救ったか、そしてピーターの味方になったかをお話してもいいかもしれません。
- Or we might tell how Peter saved Tiger Lily's life in the Mermaids' Lagoon, and so made her his ally.
- その後、関東の有力御家人で編成された範頼軍が半年かかっても平家を倒せない中、義経は西国の水軍を味方に引き入れることで約2箇月で平家を滅ぼした。
- Later, Yoshitsune defeated the Taira family in about two months by gaining over the support of local naval forces in the western territory, while Noriyori's army formed by the influential lower-ranking vassals (gokenin) in the Kanto region had not been able to defeat the Taira family after a half year.
- 甲賀五十三家(こうがごじゅうさんけ)は、「鈎の陣」にて六角氏に味方した甲賀の地侍五十三家のことであり、後の甲賀流忍術の中心となった家々である。
- Koka fifty-three families refers to jizamurai (local samurai) fifty-three families in Koka, who stood by Rokkaku clan's side in 'Siege of Magari,' who later became the center families of Koga-ryu school ninjutsu (ninja techniques).
- 味方の苦戦を見て、羽柴秀次は千石堀城がにわか造りゆえに防備は十分でないと推測し、田中吉政・渡瀬繁詮ら直属の将兵三千余を側面から城に突撃させた。
- Seeing the hard battle of his side, Hidetsugu HASHIBA guessed that the Sengokubori-jo Castle's defense was not enough because it had been built quickly and had more than 3,000 of his direct soldiers such as Yoshimasa TANAKA and Shigeaki WATARASE flank the castle.
- 御家人説では、松田元保の子松田元国が後醍醐天皇に味方し、鎌倉幕府討伐の功により備前国御野郡伊福郡を与えられ、彼の地に富山城を築き本拠地にした。
- According to the theory of the Gokenin, Motokuni MATSUDA, a son of Motoyasu MATSUDA, took sides with Emperor Godaigo, and he was given Ifuku-go in Mino County, Bizen Province as a reward for the subjugation of the Kamakura Shogunate, and he built Toyama-jo Castle there to make it his base.
- 南北朝時代 (日本)に入ると、名将・赤松円心のもと、後醍醐天皇の建武の新政で守護国を没収されたことなどから新政から離反した足利尊氏に味方した。
- Entering the period of the Northern and Southern Courts, under an excellent military commander Enshin AKAMATSU, the clan supported Takauji ASHIKAGA, who estranged from the Kenmu Restoration, due to being deprived of the province where he ruled as a provincial constable in the Kenmu Restoration carried out by the Emperor Godaigo.
- その領袖たちを皆殺しにし、その一味の者を味方として、公は十分に確固とした権力基盤を築いて、ロマーニャ全土とウルビーノ公国を手に入れたのでした。
- Having exterminated the leaders, and turned their partisans into his friends, the duke had laid sufficiently good foundations to his power, having all the Romagna and the duchy of Urbino;
- Having exterminated the leaders, and turned their partisans into his friends, the duke laid sufficiently good foundations to his power, having all the Romagna and the Duchy of Urbino;
- でもピーターはソロモンが味方になってくれなければ、この島ではなにもできないことを知っていたので、ソロモンのあとを追って励まそうとしたのでした。
- Now Peter knew that unless Solomon was on your side, you never got anything done for you in the island, so he followed him and tried to hearten him.
- 父の頼政は平治の乱では平清盛に味方し、その結果、源義朝の河内源氏(源頼信の系統)は没落するが、摂津源氏は平氏政権下の中央に留まることになった。
- His father, Yorimasa, supported TAIRA no Kiyomori in the Heiji Rebellion, and as a result, the Kawachi-Genji (Minamoto clan) led by MINAMOTO no Yoshitomo (in the family line of MINAMOTO no Yorinobu) was destroyed while the Settsu Genji remained an important family under the Taira administration.
- その後、義昭と信長が対立すると、義昭は信長の同盟者である徳川家康を味方に取り込むために副将軍への就任を要請したが、家康は応じなかったとされる。
- After Yoshiaki and Nobunaga were opposed to each other, Yoshiaki asked Ieyasu TOKUGAWA, an ally of Nobunaga, to become the vice shogun in order to win him to Yoshiaki's side, but it is said that Ieyasu declined this offer.
- 彦島の平氏水軍を撃滅すべく、義経は摂津国の渡辺水軍、伊予国の河野水軍、紀伊国の熊野水軍などを味方につけて840艘(『吾妻鏡』)の水軍を編成する。
- Recognizing that he needed to destroy the Taira navy at Hikoshima, Yoshitsune managed to assemble a force of 840 ships (according to the 'Azuma kagami') by calling together support from his allies, including the Watanabe navy of Settsu Province, the Kawano navy of Iyo Province, and the Kumano navy of Kii Province.
- 元弘の乱では後醍醐天皇に味方し、弓の名手としても知られる重範は、笠置山で幕府の大軍を相手に荒尾九郎、弥五郎兄弟を遠矢で討ち取るなどして奮戦した。
- Supporting the Emperor Godaigo in the Genko War, Shigenori, who was known for his excellence in the handling of a bow, fought well against the large-scale army of the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) on Mt. Kasagi and defeated brothers of Kuro and Yagoro ARAO with long-distance arrows (archery).
- こうした情勢を見て師仲は、味方陣中にあった三種の神器の一つである八咫鏡などを自らの手中に納め、早くも降伏を想定した保身行動に入っていたとされる。
- Reportedly, Moronaka, who saw the situation, held in his hand Yata no Kagami (the eight-span mirror), which was one of the three sacred emblems of the imperial family as a measure for self-protection taking surrender into consideration.
- 真田信繁は「日本一の兵(つわもの)」と敵味方関係なく絶賛されるほどの獅子奮迅ぶりを見せ、立ちふさがる徳川方を次々と蹴散らし、ついに家康本陣へ肉薄。
- Nobushige SANADA displayed a brave fight as praised by both sides as 'the best warrior in Japan' and drove out the troops on Tokugawa's side and approached very close to the headquarters of Ieyasu.
- 鞍馬天狗の宗十郎頭巾は、単に微行姿であるのみならず、正体を隠した正義の味方であるというその設定によるものであろうが、子供たちに絶大な人気を誇った。
- Sojuro-zukin of Kurama Tengu won children's overwhelming popularity, probably because Kurama Tengu was intriguing for them not only in its incognito appearance but also in its role as a champion of justice with its identity concealed.
- 1561年に義銀は吉良義昭や、斯波氏の一族で幕府の重鎮の家柄であった石橋殿を味方に引き入れ、信長討伐の陰謀を図るものの、未然に発覚して追放された。
- In 1561, Yoshikane plotted to subdue Nobunaga by gaining Yoshiaki KIRA and Ishibashidono, one family of the Shiba clan and a grand person in Bakufu, as his ally; however, he was expelled since the plot was disclosed before something happened.
- 備前国では浜野(岡山市南区 (岡山市)浜野)や網浜(岡山市中区 (岡山市)網浜)付近を拠点とし、近隣の豪族を味方に付けて勢力を盛り返しつつあった。
- In Bizen Province, he was based in areas around Hamano (Hamano, Minami Ward, Okayama City) and Amihama, Amihama, Naka Ward, Okayama City) regaining his influence by getting on his side Gozoku (local ruling family) of neighboring areas.
- それでは、これらの事について、なんと言おうか。もし、神がわたしたちの味方であるなら、だれがわたしたちに敵し得ようか。 (ローマ人への手紙 8:31)
- What then shall we say about these things? If God is for us, who can be against us? (Romans 8:31)
- なぜかって、ギリシア中の諸侯はみんな、誰であれメネラーオスを傷つけその妻を盗んだ者に対してメネラーオスに味方して戦うという誓いに縛られていたからね。
- for all the Greek princes were bound by their oath to fight for Menelaus against any one who injured him and stole his wife away.
- また、永正12年(1515年)には、甲斐西郡の国人領主である大井信達に味方して守護武田信虎と争い、中道往還沿いの勝山城 (甲斐国)を一時占拠している。
- Meanwhile, in 1515, he joined forces with Nobusato Oi, local lord of Nishigori in Kai Province, in battle against Shugo Nobutora TAKEDA, temporarily occupying Katsuyama-jo Castle (in Kai Province) located along Nakamichi Okan Road in 1515.
- 天竜川に架かる浮き橋を義貞が遅れてくる味方のために残したと『梅松論』には書かれているが、『太平記』には浮き橋を斬って退却したと逆のことが書かれている。
- 'Baishoron' (Historical tale compiled in 1349) says that Yoshisada saved a floating bridge over Tenryu-gawa River for his allies to come later, but 'Taiheiki' (The Record of the Great Peace) says the opposite, describing that he knocked out the bridge and retreated.
- 後世(15世紀初め)の話となるが、上杉禅秀の乱の際には、丹党と児玉党の両武士団は上杉氏憲(入道して禅秀)に味方し、共に敗れて所領を召し上げられている。
- Afterwards, at the beginning of the fifteenth Century, War of Zenshu UESUGI happened and both the Tan party and the Kodama party sided with Ujinori UESUGI (another name of Zenshu before becoming a monk); eventually, both parties were beaten and lost their territories.
- そののち建武年間に山城国の御家人松井八郎助宗は足利尊氏に味方しその将今川範国に属し、建武 (日本)5年駿河国葉梨荘を与えられ、駿河守護今川氏に仕えた。
- After that, during the Kenmu period, Hachirosukemune MATSUI who was a Gokenin of Yamashiro Province took the side of Takauji ASHIKAGA and belonged to the Shogun Norikuni IMAGAWA, then received Hanashi so of Suruga Province in 1338 and served the Imagawa clan, Suruga shugo (military governor).
- 「逆賊」などと同じで、各々の時代において、天皇、朝廷の支持を得た側、味方に取り込んだ側が、政治的(時には軍事的)対立者の政治的抹殺を謀って唱えた言葉。
- Similar to 'traitor,' it is a word chanted by those supported by, or who won over the emperor or Imperial Court in the era, to conspire political elimination of the political (or at times, military) adversary.
- 早雲は伊豆の国人を味方につけながら茶々丸方を徐々に追い込み、明応7年(1497年)に南伊豆の深根城を落として、5年かかってようやく伊豆国を平定している。
- While gathering allies from Izu, Soun slowly drove Chachamaru into a corner, and five years later in 1497, he took over Fukane-jo Castle in South Izu, finally bringing peace to the land.
- 重勝は秀吉の没後、徳川家康と石田三成とが対立すると三成に味方し、1600年(慶長5年)には家康方の細川幽斎が守る田辺城を攻め落城させた(田辺城の戦い)。
- After Hideyoshi passed away, Shigekatsu stood by the side of Mitsunari ISHIDA during Ieyasu TOKUGAWA's conflict with Mitsunari; in 1600, he attacked and conquered Tanabe-jo Castle protected by Yusai HOSOKAWA who stood at Ieyasu's side (the Battle of Tanabe-jo Castle).
- 1333年(元弘3年/正慶2年)、後醍醐天皇が配流先の隠岐島を脱出して鎌倉幕府打倒の兵を挙げると、兄の尊氏とともにこれに味方し六波羅探題攻めに参加する。
- In 1333 when Emperor Godaigo escaped from exile in the Oki Islands and raised an army to overthrow the Kamakura bakufu, Tadayoshi and his elder brother Takauji allied with him and participated in the attack on Rokuhara Tandai (an administrative and judicial agency in Rokuhara, Kyoto).
- 大坂本願寺攻めでは、春日井堤を退却する味方の中でひとり踏みとどまって敵を倒し、無事味方を退却させた事から「日本無双の槍」「堤の上の槍」と称えられている。
- And in the attack on Osaka Hongan-ji Temple, while the troops on his side retreated on the Kasugai-zutsumi Bank, he stayed by himself and defeated the enemy to let his men retreat safely, so he has been praised as 'the incomparable spear in Japan' or 'the spear on the bank'.
- 時にヨアブの若者のひとりがアマサのかたわらに立って言った、「ヨアブに味方する者、ダビデにつく者はヨアブのあとに従いなさい」。 (サムエル記下 20:11)
- There stood by him one of Joab's young men, and said, 'He who favors Joab, and he who is for David, let him follow Joab!' (2 Samuel 20:11)
- 重政は大坂の陣においても徳川家康に味方して軍功を挙げたため、元和 (日本)2年(1616年)に肥前島原藩4万3000石に加増移封され、五条藩は廃藩となった。
- Since Shigemasa again made military contributions under Ieyasu in the Siege of Osaka, he was promoted and transferred to Bizen Shimabara Domain with 43,000 koku in 1616, leading to the closure of Gojo Domain.
- 日本においては,国家の命運をはるか未来まで予言したという聖徳太子『未来記』なる偽書が古くから流布し,楠木正成も味方の士気を鼓舞するためにこれを用いたという。
- In Japan, a gisho with the title 'Mirai-ki' (Accounts of Future Events) by Prince Shotoku, who was said to be able to tell the future of Japan, has circulated since ancient times, and Masashige KUSUNOKI, a famous military commander in 14th century, was said to make use of this gisho to raise the morale of his army.
- これにより将門は護と対立を強め、また護と姻戚関係である伯父平国香らが護側の味方であった為、元々因縁があったらしい伯父らと更に深く対立する事となってしまった。
- For this reason, the conflict between Masakado and Mamoru became more serious and so did the one between Maki and his uncle, TAIRA no Kunika, who Maki were not on good terms with and who was in favor of Mamoru's side with a matrimonial relation with Mamoru.
- それまでの歴史から後鳥羽は、ほどなく義時が討ち取られ、関東武士たちも帰順すると見込んでいたが、幕府側は、頼朝以来の御恩を訴え、御家人の大多数を味方につけた。
- Considering the history so far, Gotoba expected that Yoshitoki would soon be killed and that the Kanto Samurai Group would submit, but the bakufu faction called in its favors since the time of Yoritomo and allied with the majority of gokenin.
- というのも、トロイア軍が集まって戦線を作っているときに、レーソス王が来援する前からトロイアに味方して戦ってきたトラーキアの大将をアガメムノーンが殺したのだ。
- for when the Trojans had rallied and formed in line, Agamemnon slew a Thracian chief who had come to fight for Troy before King Rhesus came.
- その理由は、多くの大都市が、以前は皇帝に味方して諸都市を抑圧していた貴族にたいして、戦端を開き、一方教皇は俗権での勢威を高めるために都市に味方したからです。
- for the reason that many of the great cities took up arms against their nobles, who, formerly favoured by the emperor, were oppressing them, whilst the Church was favouring them so as to gain authority in temporal power:
- 分かっている事は、南北朝時代 (日本)(14世紀中頃から末)、児玉党は南朝方に味方しているので、党本宗家となった本庄氏も南朝に組みだてしていたものと見られる。
- It was certain that the Honjo clan who became the head family of the party seemed to partner-up with the Southern Court as the Kodama Party was on the side of the Southern Court in the period of the Northern and Southern Courts (Japan)(from the mid to the late 14th century).
- 特に、三方ヶ原の戦いに際して浜松城の太鼓を打ち鳴らし敗戦の味方を鼓舞した逸話、長篠の戦いで鳶が巣山砦の奇襲を成功させて織田信長の賞賛を受けた逸話が有名である。
- Particularly famous is an anecdote about his beating a drum in Hamamatsu Castle to raise the morale of his troops in the Battle of Mikatagahara and an anecdote about his successful surprise attack on Tobigasuyama fortress in the Battle of Nagashino, for which Nobunaga ODA praised him.
- 北朝の征夷大将軍足利尊氏は敵味方の立場を超え、菩提を弔うために、夢窓疎石の勧めに従って天龍寺創建を決定した(尊氏が後醍醐天皇の怨霊に悩まされていたともいう)。
- Regardless of the side, Takauji ASHIKAGA, the seii taishogun (literally, 'great general who subdues the barbarians') of the Northern Court decided to erect Tenryu-ji Temple in order to pray to Buddha for the happiness of the deceased emperor at Muso Soseki's suggestion (it is said that Takauji might be afflicted by the Emperor Godaigo's vindictive spirit).
- われわれは自由が生きのび勝利をおさめるためになら、どんな対価も支払い、どんな重荷にも耐え、どんな困難にも立ち向かい、味方を支持し、敵には対抗するということを。
- that we shall pay any price, bear any burden, meet any hardship, support any friend, oppose any foe, to assure the survival and the success of liberty.
- しかしながら、正午頃、予てより懐柔策をとっていた小早川秀秋の軍が西軍を裏切って東軍に味方することを決意し、西軍の大谷吉継隊に襲いかかったのを機に形成が逆転する。
- However, around noon, the army of Hideaki KOBAYAKAWA, which Ieyasu had tried to take into his side, decided to change its support to the eastern side from the western side, and rushed to attack Yoshitsugu Otani's troops on the western side, changing the fighting state to the advantage of the eastern side.
- このような三河の動揺が隣国・遠江へも伝播すると、正・誤の判別がつかない情報が飛び交う遠江領内は敵味方の見極めさえ困難な疑心暗鬼の状態に陥ってしまう(遠州錯乱)。
- Once the unrest in Mikawa Province was transmitted to the neighboring Totomi Province, the whole territory became wrapped in suspicion with people in panic wondering who would be friend or foe amid the chaos and whether the news was true or false (Enshu [Totomi Province] Confusion).
- というのは、新興の君主の行動は世襲の君主よりも詳細に吟味され、有能な人物だと見られると、古い家柄の君主よりも、多くの人々を味方につけ、一層固い絆で結びつけます。
- For the actions of a new prince are more narrowly observed than those of an hereditary one, and when they are seen to be able they gain more men and bind far tighter than ancient blood;
- するとエヒウは顔をあげて窓にむかい、「だれか、わたしに味方する者があるか。だれかあるか」と言うと、二、三人の宦官がエヒウを望み見たので、 (列王紀2 9:32)
- He lifted up his face to the window, and said, 'Who is on my side? Who?' Two or three eunuchs looked out at him. (2 Kings 9:32)
- 文治元年(1185年)2月、屋島の戦いに勝利した義経は、1箇月かけて軍備を整えつつ河野通信や船所正利など水軍勢力を味方に引き入れ、瀬戸内海の制海権を握っていった。
- Yoshitsune, fresh off his victory at the battle of Okushima in March, 1185, spent a month resupplying and readying his army, and won over warriors possessing significant naval forces like Tsunenobu KANO and Masatoshi FUNATO as allies, establishing his control over the Seto Inland Sea.
- 尊氏は進軍を続けるが、直義は畠山国清、桃井直常、石塔頼房、細川顕氏をはじめ、山名時氏、斯波高経らを味方に付け、関東では12月に上杉憲顕が高一族の高師冬を駆逐する。
- Takauji continued to move his forces, and Tadayoshi gained the support of Kunikiyo HATAKEYAMA, Tadatsune MOMONOI, Yorifusa ISHIDO, Akiuji HOSOKAWA, Tokiuji YAMANA, and Takatsune SHIBA, and in Kanto, Noriaki UESUGI chased away KO no Morofuyu of the KO clan in December.
- しかし、民衆と対立して、貴族の好意で君主になった人は、なによりもまず、民衆を味方につけようとしなければなりませんが、民衆を庇護のもとにおけば、これは容易でしょう。
- But one who, in opposition to the people, becomes a prince by the favour of the nobles, ought, above everything, to seek to win the people over to himself, and this he may easily do if he takes them under his protection.
- しかし、武田氏衰亡と共に依田信薫も家康に味方し、松井宗直系の遠州松井氏は再び徳川氏に帰参したと思われ、以後上州丸子河原合戦で戦功をあげて徳川直参旗本松井氏となる。
- However, Nobushige YODA gradually took the side of Ieyasu as the Takeda clan was going to ruin and the Enshu-Matsui clan who were lineal descendants of Munenao MATSUI seemed to have returned to service of the Tokugawa clan, thereafter, the Enshu-Matsui clan received credit during the Battle of Joshu-Marukogawara and became the Matsui clan of Tokugawa jikisan (direct subordinate of Tokugawa) and Hatamoto (direct retainer of the shogun).
- 堀尾家は三代目堀尾忠晴が、大坂の役で徳川側に味方して功を立て、藩内の治政にも見るべきものがあったが、寛永10年(1633年)に病死し、嫡子がなかったため断絶した。
- Tadaharu HORIO, the third head of the Horio family, made a name for himself by allying with the Tokugawa Shogunate during the Siege of Osaka and received the attention of the government of the domain, but the family line came to an end due to the lack of a legitimate heir after Tadaharu died due to illness in 1633.
- 翌日、徳川方は近隣の小豪族で真田氏に味方した丸子氏(後、真田氏に臣従)の篭る丸子城を攻めるが、これも要害と頑強な抵抗に阻まれ攻略できず、以後20日間程対陣を続ける。
- The following day, Tokugawa's army attacked Maruko-jo Castle where a neighboring small local ruling family, the Maruko clan, (served Sanada clan later) who sided the Sanada clan was besieged, but again, they were blocked by a fort and robust resistance and kept the position for about twenty days.
- それで、貴族から民衆寄りだと非難され、民衆から貴族の味方だと非難されるのを避けるため、王にたいする非難を起こさずに、強者を挫き弱者に味方する裁定者を設置したのです。
- therefore, to take away the reproach which he would be liable to from the nobles for favouring the people, and from the people for favouring the nobles, he set up an arbiter, who should be one who could beat down the great and favour the lesser without reproach to the king.
- しかしながら光秀の調略で味方であったはずの丹後国・但馬国における豪族が織田氏に寝返り、さらに長期の籠城戦で兵糧も尽きてしまい、天正7年(1579年)に光秀に降伏した。
- However, with Mitsuhide's plan, local powers of Tango and Tajima Provinces who used to be on Hideharu's side turned to the Oda clan side; and they ran out of army provisions due to being besieged for a long time, he surrendered to Mitsuhide in 1579.
- 8月1日、逃亡先の近江甲賀郡の国人らを味方に引き入れ急ぎ京に戻った三好之長が、細川澄之の最後の砦となっていた遊初軒を高国勢とともに一気に攻め落したため澄之は自害した。
- On September 17, Yukinaga MIYOSHI, who had escaped to Koga-gun, Omi Province where he won the support of the local lords, rushed back to the capital; together with the Takakuni forces, Yukinaga captured Yushoken in one stroke, causing Sumiyuki HOSOKAWA to commit suicide since it was the last of his strongholds.
- 出雲国守護の塩冶高貞も足利尊氏に味方、扶重も尊氏方に属し、延元2年/建武4年(1337年)には北陸方面で戦い、金ヶ崎城攻略戦や美濃国での北畠顕家への押さえに当たった。
- As Takasada ENYA, the military governor of Izumo Province, took the side of Takauji ASHIKAGA, Sukeshige also belonged to the side of Takauji and fought in the north central region where he participated in the battle of reducing Kanagasakijo Castle as well as suppressing of Akiie KITABATAKE in Mino Province in 1337.
- しかし、石山本願寺と毛利氏に呼応して味方であったはずの摂津国荒木村重が反乱を起こすと、播磨においても小寺氏、別所氏が反旗を翻すなど、中国征伐は当初から苦難が多かった。
- But the Chugoku Conquest was full of troubles, from the beginning as Murashige ARAKI in Settsu Province, who had supposedly been on Hideyoshi's side, cooperated with Ishiyama Hongan-ji Temple and the Mori clan to rise in revolt while the Kodera clan and the Bessho clan led a rebellion in Harima.
- 元弘の乱では小早川朝平は鎌倉方として六波羅探題に味方し付き従ったため、建武政権によって沼田本荘を没収されるが、竹原小早川家のとりなしなどにより、旧領を安堵されている。
- At the Genko War, Tomohira KOBAYAKAWA was on the side of the Rokuhara Tandai (the office of shogunal deputy in Kyoto placed by the Kamakura shogunate) and fought for them, so the Kenmu Government took the Nuta Honjo but with the mediation of the Takehara-Kobayakawa clan, the estate was guaranteed by the government.
- 東海道諸国が反乱軍の手の中に落ちていく状況の中で、11月6日、時忠は美濃を東国に対する防衛線とするため、美濃源氏に宣旨を下して味方につける案を出す(『吉記』同日条)。
- Under the situation where Provinces in Tokaido had been falling under the control of rebels, Tokitada made a proposal on December 1 to give a senji (a informal Imperial letter) to Mino-Genji (Minamoto clan) to get them over in order to make Mino Province the defensive line against eastern Provinces (Article for the same day in 'Kikki').
- というのは、彼らの企図はこれほど正義にかなったわけでも、容易なものでもなかったのですし、また神が貴殿の味方をなされるほどには、彼らの味方とはなられなかったのですから。
- for their enterprises were neither more just nor easier than this, nor was God more their friend than He is yours.
- for their enterprises were neither more just nor easier than this, nor was God more their friend than He is yours.
- それで、貴族から民衆寄りだと非難され、民衆から貴族の味方だと非難されるのを避けるため、王にたいする非難を起こさずに、強者えお挫き弱者に味方する裁定者を設置したのです。
- therefore, to take away the reproach which he would be liable to from the nobles for favouring the people, and from the people for favouring the nobles, he set up an arbiter, who should be one who could beat down the great and favour the lesser without reproach to the king.
- こうした関東進出の大きな画期となったのは、永正元(1504年)8月の武蔵国立河原の戦いであり、上杉朝良に味方した早雲は、今川氏親とともに出陣して山内上杉顕定に勝利した。
- The event that triggered his movement to the Kanto area was the Battle of Tachigawara in the Province of Musashi in September of 1504, in which Soun, on the side of Tomoyoshi UESUGI, fought with Ujichika IMAGAWA and defeated Akisada YAMAUCHI-UESUGI.
- 天正12年(1584年)の小牧・長久手の戦いでは、味方の軍は大敗を喫したが、余勢を駆った家康方の大須賀康高、榊原康政らを自軍を三手に分けて待ち伏せし、挟撃し敗走させた。
- In 1584, during the Battle of Komaki-Nagakute, the friendly army was completely defeated but he divided his force into three, then waited for the armies of Ieyasu side led by Yasutaka OSUGA and Yasumasa SAKAKIBARA, conducted a pincer movement and defeated the enemies.
- 父の岩松満純は応永23年(1416年)に外祖父(異説あり)の上杉禅秀の乱で上杉禅秀(氏憲)に味方し、応永24年(1417年)に室町幕府による追討を受けて処刑されている。
- When the War of Zenshu UESUGI broke out in 1416, Iezumi's father Mitsuzumi IWAMATSU took the side of Iezumi's maternal grandfather (opinions are divided on this relationship) Zenshu (Ujinori) UESUGI, and in 1417, Iezumi's father was hunted down and executed by the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun).
- 重次は慶長5年(1600年)の関ヶ原の戦いにおいて西軍に味方し、丹後田辺城(舞鶴城)の城攻戦総大将となるが、本戦で西軍が壊滅すると東軍の細川忠興の追討を受けて自害した。
- Shigetsugu was on the side of the western army in the Sekigahara Battle in 1600, and became a commander in chief after conquering the Tanabe-jo Castle in Tango (Maizuru-jo Castle), but when the western army was completely defeated in the main battle, he was tracked down by Tadaoki HOSOKAWA of the eastern army, and killed himself.
- すると一色義直、土岐成頼らも義廉に味方するようになり、さらに、同年に貞親の助言で大内政弘が赦免されると、これに反対していた細川勝元までもが反貞親として義廉の味方となる。
- Yoshinao ISSHIKI and Shigeyori TOKI were on his side and furthermore, when Masahiro OUCHI was pardoned on the advice of Sadachika in the same year, Katsumoto Hosokawa, who was against OUCHI's pardoning, stood up for Yoshikado, opposing Sadachika.
- 治承4年(1180年)8月22日、三浦氏は伊豆国で平氏打倒の挙兵をした源頼朝に味方することを決め、頼朝と合流すべく三浦義澄以下500余騎を率いて本拠の三浦半島を出立した。
- On September 20, 1180, the Miura clan decided to join MINAMOTO no Yoritomo who raised an army to destroy the Taira clan in Izu Province, and Yoshizumi MIURA and more than 500 horse soldiers left their headquarter in the Miura Peninsula to join Yoritomo.
- アキレウスの死骸のまわりで、長く激しい戦いが行われ、ギリシア軍とトロイア軍の双方が入り乱れたので、味方を殺さないように、トロイアの城壁からは誰も矢を射ようとはしなかった。
- Round the dead Achilles men fought long and sore, and both sides were mixed, Greeks and Trojans, so that men dared not shoot arrows from the walls of Troy lest they should kill their own friends.
- 軍隊での熱病は普通汚物や悪い水を飲んで起こるものなんだけど、ギリシア人は美しい神アポロ(彼はトロイア方の味方だった)が自分たちに銀の弓から見えない矢を放ったと考えたんだ。
- They thought that the beautiful God Apollo (who took the Trojan side) was shooting invisible arrows at them from his silver bow, though fevers in armies are usually caused by dirt and drinking bad water.
- この結果、平氏軍は関東政権軍へ瀬戸内海の制海権を明け渡すこととなり、熊野別当湛増が率いる熊野水軍や,河野通信らの水軍を始めとする中国・四国の武士が続々と鎌倉政権へ味方した。
- As a result, the Taira clan forces gave the command of the Seto Inland Sea to the Kanto government forces and Chugoku, Shikoku region bushi such as the Kumano Navy led by Kumano Betto Tanzo and Michinobu KONO's navy started to take the Kamakura government's side.
- 大内義興の軍には、直臣である問田弘胤や陶興房の他、後に中国地方で敵味方に分かれ抗争する国人領主である尼子経久、吉川国経、毛利興元(毛利元就の兄)、吉見頼興などが参加していた。
- Takamori TOIDA and Okifusa SUE who were great vassals of Yoshioki OUCHI, Tsunehisa AMAGO, a kokujin ryoshu (local samurai lord) who later opposed in Chugoku region, Kunitsune KIKKAWA, Okimoto MORI (elder brother of Motonari MORI), Yorioki YOSHIMI and others had joined the forces of OUCHI Yoshioki.
- 時が下り、松田元隆の代には、足利義晴のもと大永2年(1522年)京の都で侍所室町幕府に就任するなどしていたが、享禄4年(1531年)、天王寺合戦で味方の浦上村宗とともに討死。
- In a later period, in the time of Motomichi MATSUDA, he assumed his post as Shoshidai (deputy governor of the Board of Retainers) in the capital in Kyoto in 1522 under the reign of Yoshiharu ASHIKAGA, but he died at the Battle of Tennoji in 1531along with his colleague Muramune URAGAMI.
- しかし、君主が新しい国家を獲得して、元からの国に属領として付け加えるときは、その国を獲得するときに自分の味方となった者以外は、その国の人々から武器を取り上げることが必要です。
- But when a prince acquires a new state, which he adds as a province to his old one, then it is necessary to disarm the men of that state, except those who have been his adherents in acquiring it;
- But when a prince acquires a new state, which he adds as a province to his old one, then it is necessary to disarm the men of that state, except those who have been his adherents in acquiring it;
- 天正13年(1585年)に入ると、紀伊国の雑賀衆や土佐国の長宗我部元親、越中国の佐々成政など、前年の小牧・長久手の戦いで家康に味方した勢力は、秀吉によってことごとく討伐された。
- Entering 1585, all of the powers that assisted Ieyasu in Battle of Komaki-Nagakute in the previous year, such as Saika-shu in Kii Province, Motochika CHOSOKABE in Tosa Province, and Narimasa SASSA in Ecchu Province, were defeated by Hideyoshi.
- その子江戸通房の代には上杉禅秀の乱が勃発し、鎌倉公方足利持氏についた通房は、禅秀方に味方して共に没落した大掾氏の一族の馬場氏の拠点である馬場城(後の水戸城)の近辺に所領を得た。
- When the War of Zenshu UESUGI occurred, Michikage's son Michifusa supported Mochiuji ASHIKAGA, the then-Kamakura kubo, and gained a territory near the Baba-jo Castle (later Mito-jo Castle) owned by the Baba clan, a family of the Daijo clan who sided with Zenshu and fell.
- 1850年(嘉永3年)、日政(守進)が、この頼該に論破されるという事件があり、守進は堺顕本寺の日然と、尼崎檀林の日紹に応援を求め、本能寺の日肇と妙蓮寺の日耀は、頼該に味方した。
- In 1850, there was an incident whereby Nissei (also called Shushin) was confuted by Yorikane, so Shushin asking help from Nichinen at Sakai Kenpon-ji Temple and Nissho at Amagasaki Danrin, and meanwhile Nikkei at Honno-ji Temple and Nichiyo at Myoren-ji Temple sided with Yorikane.
- 多数の裏切りを出した背景には、九州の諸豪族を軒並み味方につけて大軍を組織してはいても、その大半は南朝方有利の情勢を見て是非なく菊池武敏に味方した者であったという事実が存在する。
- One reason for the betrayal by many warriors was that even though Kikuchi's side led a large force allied with almost all the powerful clans in Kyushu, most of them regarded the Southern Court side as superior and sided with Taketoshi KIKUCHI.
- 壬申の乱で大海人皇子に味方した氏族は中小のものが多く、馬来田は大伴氏を率いる立場にあって非常な高位にあったはずなのだが、『日本書紀』が記す天武朝の事績の中に馬来田の名は現れない。
- There are no achievements of Makuta during the Tenmu dynasty reported in 'Nihonshoki' (Chronicles of Japan) even though he was the leader of the Otomo clan and a very highly ranked person, while many of clans who supported Prince Oama in the Jinshin War were small and medium sized.
- 信頼は清盛が味方についたことを喜ぶが、義朝は信親を警護していた清盛の郎等(難波経房・館貞保・平盛信・伊藤景綱)が「一人当千」の武者であることから危惧を抱いたという(『古事談』)。
- It is said that although Nobuyori was delighted to have secured Kiyomori as an ally, Yoshitomo, who noticed that the retainers of Kiyomori (NANIWA no Tsunefusa, Sadafusa TACHI, TAIRA no Morinobu, and Kagetsuna ITO) sent to escort Nobuchika back were all renowned 'warriors worth a thousand,' meaning each one of them was rumored to be the match of a thousand regular soldiers, which caused him to feel misgivings (as recorded in the 'Kojidan,' Old Setsuwa Tales).
- ハダデゼルのしもべたちは味方の者がイスラエルに打ち敗られたのを見て、ダビデと和を講じ、彼に仕えた。スリヤびとは再びアンモンびとを助けることをしなかった。 (歴代志1 19:19)
- When the servants of Hadadezer saw that they were defeated by Israel, they made peace with David, and served him: neither would the Syrians help the children of Ammon any more. (1 Chronicles 19:19)
- これには病死説もあれば、秀頼を救うことができなかった(且元は、大坂の陣で家康に味方する代償として、秀頼の助命を嘆願していたらしい)ことからの責任を感じて、自殺したとも言われている。
- Some stated that he died of a disease, but it is also said that he committed suicide to take responsibilty for his inability to save Hideyori (it seems he pleaded for Hideyori's life in return for siding with Ieyasu during the Siege of Osaka).
- ただし、『兵範記』保元元年8月27日の記事では為朝を捕縛した平家貞が特別に恩賞にあずかっており、為朝が崇徳院に味方した武士のなかでも特別な存在であったとみなされていた可能性は高い。
- However, an article in 'Heihan-ki' dated August 27, 1156, says that TAIRA no Iesada, who had captured Tametomo, received a special reward; this indicates that Tametomo was probably considered a particularly important man among the warriors who had sided with Sutoku.
- 天下太平の江戸時代に入ると、武士同士による激しい戦はほとんどなくなり、合戦における敵味方の区別のように実用的だった家紋の役割は変化していき、一種の権威の象徴となっていったのである。
- During the peaceful, tranquil, rather uneventful, Edo Period, there were few hard battles fought among samurai so, the former practical role of Kamon, such as; distinguishing friend from foe in battle, had changed to be a kind of symbol of authority.
- しかし義政の死後、明応の政変により将軍家が二つに割れて争う中、牙符は有力守護を味方に付ける道具として切り売りされて流出し、1501年には大内氏の手による偽日本国王使が通交している。
- After Yoshimasa died, the family in line to inherit the shogunate divided into two in the Meio no seihen (Meio disturbance), Gafu flew out as they were sold by the piece for winning the influential shugo to their own side, and in 1501, the pseudo envoys schemed by the Ouchi clan, were dispatched.
- つまり、それまで使ってきたオルシーニ家の手勢が彼の味方とならず、彼がそれ以上勝利するのを阻むばかりか、彼が勝ち得たものを簒奪しようとし、また王も同様であることを、公は恐れたのです。
- that is to say, he feared that the forces of the Orsini, which was using, would not stand to him, that not only might they hinder him from winning more, but might themselves seize what he had won, and that the King might also do the same.
- that is to say, he feared that the forces of the Orsini, which he was using, would not stand to him, that not only might they hinder him from winning more, but might themselves seize what he had won, and that the king might also do the same.
- 戦争が開始され、日本軍・明軍・朝鮮軍による現地調達による食料消費と治安悪化のために農民が耕作を放棄することで流民が流民を生み、飢えた民衆は敵味方より略奪することで飢えを凌ごうとした。
- After the war began, because of the consumption of food locally procured by troops of Japan, Ming, and Korea and the deteriorated safety, farmers gave up cultivation and roaming people created further roaming people, and starved people tried to keep hunger at bay by robbing both from enemies and by obtaining favors.
- わたしの第一回の弁明の際には、わたしに味方をする者はひとりもなく、みなわたしを捨てて行った。どうか、彼らが、そのために責められることがないように。 (テモテヘの第ニの手紙 4:16)
- At my first defense, no one came to help me, but all left me. May it not be held against them. (2 Timothy 4:16)
- 一方、宮方に味方した肥後国の菊池武敏をはじめ、筑前国の秋月種道、肥後国の阿蘇惟直、筑後国の蒲池武久、星野家能など、九州の諸豪族の大半は宮方に味方し、その軍勢は2万騎以上まで膨れ上がる。
- On the other hand, a large number of powerful clans in Kyushu, including Taketoshi KIKUCHI, of Higo Province who had been on the Imperial side, Tanemichi AKIZUKI of Chikuzen Province, Korenao ASO of Higo Province, Takehisa KAMACHI and Ieyoshi HOSHINO of Chikugo Province, all sided with the Imperial side, resulting in a force of over 20,000 cavalry.
- 天正10年(1582年)6月、岳父・明智光秀が本能寺の変を起こし藤孝・忠興父子を味方に誘ったが、父子は誘いを拒否したうえ、玉子を丹後国の味土野(現在の京丹後市弥栄町須川付近)に幽閉した。
- In June 1582, Tadaoki's father-in-law Mitsuhide AKECHI instigated the Honnoji Incident and called upon Tadaoki and his father Fujitaka to provide support however, but they refused and Tamako was imprisoned in Midono in Tango Province (vicinity of present-day Sugawa, Yasaka-cho, Kyotango City).
- 飛鳥に残っていた有間皇子に、中大兄皇子の意を受けたと思われる蘇我赤兄が近づき、斉明天皇や中大兄皇子の失政を指摘し、自分は皇子の味方である事を伝え、斉明天皇と中大兄皇子打倒の計画を練った。
- Soga no Akae, supposedly under Naka no Oe no Oji's wishes, approached Arima no miko, who was staying behind in Asuka, by indicating the mistakes of the government under Empress Saimei and Naka no Oe no Oji and convinced Arima of his support and they plotted together to overthrow Empress Saimei and Naka no Oe no Oji.
- しかし、教皇とスペインが派兵してロンバルディアを攻撃したときにフィレンツェに起ったように、同盟が避けがたいときは、前に述べたように、君主はどちらか一方の側の味方とならざるをえないのです。
- But when it cannot be avoided, as happened to the Florentines when the Pope and Spain sent armies to attack Lombardy, then in such a case, for the above reasons, the prince ought to favour one of the parties.
- 「真田は味方の諸軍乱走るも機を屈せず、魚鱗に連なりて駆け破り、虎韜に別れては追い靡き、蜘蛛手十文字に掛け破らんと、馬の鼻を双べて駆け入り、其の速かなるは疾雷の耳を掩ふに及ばざるが如し。」
- Sanada was brave and his horse run like thunder so that people had to cover their ears.'
- さあ、われわれは、抜かりなく彼らを取り扱おう。彼らが多くなり、戦いの起るとき、敵に味方して、われわれと戦い、ついにこの国から逃げ去ることのないようにしよう」。 (出エジプト記 1:10)
- Come, let us deal wisely with them, lest they multiply, and it happen that when any war breaks out, they also join themselves to our enemies, and fight against us, and escape out of the land.' (Exodus 1:10)
- しかし、君主が堂々として一方の側に味方することを明らかにすると、もし同盟した側が勝てば、勝者がどんなに強力で、彼がそのなすがままであったとしても、勝者は彼に恩義があり、友愛の絆を結びます。
- But when a prince declares himself gallantly in favour of one side, if the party with whom he allies himself conquers, although the victor may be powerful and may have him at his mercy, yet he is indebted to him, and there is established a bond of amity;
- But when a prince declares himself gallantly in favour of one side, if the party with whom he allies himself conquers, although the victor may be powerful and may have him at his mercy, yet he is indebted to him, and there is established a bond of amity;
- 武家家紋は敵味方の識別や家示が目的とされるが、生じた当初は、大きな武士団をまとめ、結束力を高める為に生じたと考えられる(領地を分家に与え、分家は土地名を名乗り、そして家紋もアレンジする)。
- Samurai used family crests to identify themselves on the battlefields; at first, they were created to bring big samurai groups together and strengthen the local solidarity (As branch samurai families were given their own land, they took the name of their places and added modifications to the original design of their family crest to identify themselves.)
- また元服直後に参戦した稲生の戦いでは、合戦中に右目の下に矢を受け、味方が引く事を促すも、「まだ一つも首級を挙げてない」と顔に矢が刺さったまま敵陣に飛び込み、弓を射た本人を討ち取る功を立てた。
- And in the Battle of Inou which Toshiie took part in immediately after he had his coming of age celebrated, because he was shot under the right eye with an arrow, the men on his side urged him to withdraw, but after he said, 'I have not gained even one severed head,' he dashed into the enemy forces with the arrow stuck into his face, and made a great achievement of killing the very man who shot him with a bow.
- その途中、上方で三成が挙兵した報を受けての小山評定では、家康の意を受けた黒田長政にあらかじめ懐柔されていた正則が三成挙兵に動揺する諸大名の機先を制して、いち早く家康の味方につくことを誓約した。
- During the campaign, Koyama council was held as Ieyasu received the news that Mitsunari ISHIDA raised an army in Kamigata (Kansai region), and at that meeting, Masanori, who had been persuaded beforehand by Nakamasa KURODA by Ieyasu's order, readily pledged his allegiance to Ieyasu and preempted the agitation of daimyos caused by Mitsunari's rebellion.
- 建保元年(1213年)、和田義盛が北条氏打倒の為、挙兵した際(和田合戦)、親家は和田氏軍に味方して出陣し、幕府軍に捕らえられた(将軍家に親家の力芸を観させる為、そのまま相模国鎌倉に送られた)。
- When Yoshimori WADA raised an army to defeat the Hojo clan in 1213 (Battle of Wada), Chikaie sided with the Wada clan and was arrested by the army of the Kamakura shogunate (but he was sent alive to Kamakura, Sagami Province, because the shogunate army intended to show how brawny he was to the shogun family).
- もちろんデマだったわけであるが、結果的に摂津衆は清秀・高山右近を初めとしてほとんどの諸将が秀吉に味方をすることになり、さらに四国征伐のために大坂に集結していた織田信孝・丹羽長秀らも味方になった。
- Of course, it was a lie, but eventually most leading members of Settsushu including Kiyohide and Ukon TAKAYAMA sided with Hideyoshi, and Nobutaka Oda and Nagahide NIWA, having gathered in Osaka to join the Conquest of Shikoku, also joined Hideyoshi's camp.
- この一文は、武士論を正面から展開する中でのものではなく、南北朝時代に武士の家が敵味方に分裂したことに関連してサラッと書かれた一文なのだが、しかしその後の武士・武士団研究に大きなインパクトを与えた。
- This was not included within the main part of the developed samurai theory, but a lightly stated sentence related to how the bushi families split into enemies and allies during the period of the Northern and Southern Courts (Japan) that left a great impact in later bushi and bushidan studies since that time.
- これに対して元常は晴元と共に氏綱と戦ったが、天文18年(1549年)に晴元の重臣・三好長慶が裏切って氏綱に味方したために敗れ(江口の戦い)、結果的には細川氏の所領は長慶によって奪われる形となった。
- In response, Mototsune sided with Harumoto and fought Ujitsuna, but since one of close retainers of Harumoto, Nagayoshi MIYOSHI, betrayed his master and sided with the Hosokawa clan, Mototsune's army was defeated (in the Battle of Eguchi), and his territory was eventually bereaved by Nagayoshi.
- しかし、最終的には数で勝る徳川軍に追い詰められ、ついに四天王寺近くの安居神社(大阪市天王寺区)の境内で、味方の傷ついた兵士を看病していたところを襲われ、越前松平勢鉄砲組の西尾仁左衛門にその首を授けた。
- Eventually, however, they were closed in by Tokugawa's army, which was more numerous, and finally he was attacked at Yasui-jinja Shrine near Shitenno-ji Temple (Tennoji Ward, Osaka City) when he was taking care of injured warriors and gave up his head to Nizaemon NISHIO, who belonged to the matchlock infantry of Echizen Matsudaira's army.
- 元弘元年(1331年)、足利尊氏、新田義貞らの挙兵によって鎌倉幕府が滅亡した時(元弘の乱)には頼貞は尊氏に味方し、その後の南北朝時代 (日本) でも尊氏とともに転戦して戦功をあげ、美濃守護に任じられた。
- When the Kamakura bakufu was overthrown by the army raised byTakauji ASHIKAGA and Yoshisada NITTA in 1331 (Genko War), Yorisada sided with Takauji, and later distinguished himself in various battle fields in cooperation with Takauji during the period of the Northern and Southern Courts (Japan), then he was finally appointed as Mino no Shugo (the provincial constable of Mino Province).
- 乃木将軍景仰の碑 -- 日露戦争終結後、多数のロシア軍捕虜が大阪浜寺に護送されてきた折、敵味方の別なくステッセル将軍と会見した乃木将軍の心に感服した大阪の一女史に依頼されて徳富蘇峰が揮毫したものである。
- General Nogi monument: Painted by Soho TOKUTOMI on the request of a woman from Osaka who greatly admired Maresuke NOGI who met with General Stoessel when many Russian POWs were transported to Hamadera in Osaka after the end of the Russo-Japanese War.
- そんななか、崇徳に味方しようとした源親治が後白河方の平基盛によってとらえられ、また、頼長の依頼によって後白河を調伏しようとした三井寺の僧侶勝尊が捕らえられるなどの事件が相次ぎ、両陣営の緊張は高まっていく。
- During this time, incidents occur one after another and tensions in both camps are heightened, such as when MINAMOTO no Chikaharu is captured by TAIRA no Motomori, who is on the side of Goshirakawa, and the priest Shoson of Miidera Temple is captured, having tried to invoke disaster upon Goshirakawa at the request of Yorinaga.
- これは、当時関白太政大臣であった藤原兼通が実弟である大納言藤原兼家と対抗するために、当時の藤原氏内部において兼通・兼家双方と対抗出来る立場にあった右大臣藤原頼忠(兼通の従兄弟)を味方につける必要性があった。
- Since FUJIWARA no Kanemichi, who was Kanpaku Daijo Daijin (the Chief Adviser to the Emperor) at that time, had to oppose to his younger brother, Dainagon (chief councilor of state), FUJIWARA no Kaneie, Kanemichi needed to have Udaijin (Minister of the right), FUJIWARA no Yoritada (Kanemichi's male cousin) on his side, since he was in a strong position to be able to compete against both Kanemichi and Kaneie within the Fujiwara.
- 応仁2年(1468年)には義政の説得で伊勢から帰京するが、義政と対立して室町亭を脱走し、山名宗全(山名持豊)の西軍に与して文明 (日本)元年(1469年)には四国・九州の諸大名を味方につけようと奔走している。
- In 1468 he came back to Kyoto from Ise, persuaded by Yoshimasa, but he escaped from the Muromachi Tei (palace) because he was opposed to Yoshimasa, and instead he supported the western force of Sozen YAMANA (Mochitoyo YAMANA), making every effort to win the feudal lords of Shikoku and Kyusyu over to his side.
- 途中、宇喜多氏のかつての居城であった亀山城(別名:沼城、ぬまじょう)(現:岡山市東区 (岡山市))で宇喜多氏の動向を探り、宇喜多氏が織田軍に味方することを確認、宇喜多勢1万を加えて総勢3万の軍勢で備中へ入る。
- On the way, he watched for the movement of the Ukita clan in Kameyama-jo Castle, also known as Numa-jo Castle, now Higashi Ward, Okayama City, where the Ukita clan had once resided, making sure that the Ukita clan would take sides with the Oda forces, and entered into Bitchu with 30,000-strong troops, with the addition of Ukita's 10,000 soldiers.
- 三方ヶ原の戦で味方を見殺しにした点についてはむしろあの状況で野戦に打って出た家康の状況判断に非がある(徳川軍は織田の援軍を含めれば籠城に必要な兵力をそろえていたため、籠城すれば敗戦とならなかった可能性が高い)。
- As for the claim that Nobumori ran away without helping his ally at the Battle of Mikatagahara, the circumstantial judgment of Ieyasu, who decided to fight in an open field under those circumstances, was more at fault (TOKUGAWA's army had enough forces for besiegement if ODA's reinforcements were counted, so there was a high probability of not losing the battle if he decided to be besieged).
- だが一成が小牧・長久手の戦いで伯父・信長の跡継ぎのことで秀吉と不和になった母の甥・織田信雄(織田信長次男)を擁立した徳川家康に味方したため秀吉の怒りに触れた一成は秀吉から所領を没収されるとともに離縁させられた。
- However, in Battle of Komaki and Nagakute, Kazunari took the side of Ieyasu TOKUGAWA supporting Nobukatsu ODA (the second son of Nobunaga ODA), who was a nephew of his mother and in discord with Hideyoshi due to the successor to his uncle Nobunaga, so that Kazunari who angered Hideyoshi had his territory confiscated and was cut off from Sugen-in.
- 大内教幸は応仁の乱真っ只中の1470年2月、家督を奪うべく東軍側であった大友親繁や細川勝元と通じて、内藤武盛・仁保盛安、吉見信頼や周布和兼を味方に付け、京都に出陣中であった大内政弘に対し周防国で謀叛を起こした。
- In February 1470, right in the middle of the Onin War, Noriyuki OUCHI planned a rebellion against Masahiro OUCHI in Suo no kuni (Suo Prefecture, currently Yamaguchi Prefecture) who was away fighting in Kyoto at the time, getting on his side people including Takemori NAITO, Moriyasu NIHO, Nobuyori YOSHIMI and Kazukane SUFU, through Chikashige OTOMO and Katsumoto HOSOKAWA of the Eastern alliance which was attacking the family estate.
- 文治元年(1185年)1月26日、豊後国豪族緒方惟栄の味方などを得て、範頼はようやく兵糧と兵船を調達し、侍所別当の和田義盛など勝手に鎌倉へ帰ろうとする関東武士たちを強引に押しとどめて周防国より豊後国に渡ることに成功。
- On January 26, 1185, with support from Koreyoshi OGATA, a Gozoku (local ruling family) in Bugo Province, Noriyori was able to get army provisions and ships, convince Yoshimori WADA and other busho who wanted to go back to Kamakura even without permission and finally was able to go to Bungo from Suo Province.
- 甲陽軍鑑には「その日の(事前にあった別の)戦いに勝ったと思った今川軍が略奪に散る中、織田軍が味方のように入り交じり、義元の首を取った」とあり、又別の史料で徳川家康が「今川軍が略奪し、油断していた」と証言したのも確認。
- Koyo Gunkan states that 'just when the Imagawa army thought they had won the battle (another previous battle) that day and went off for looting, the Oda army was mixed up in them and took Yoshimoto's head,' while another historical source confirms that Ieyasu TOKUGAWA was quoted as saying 'the Imagawa army was looting, and caught off guard.'
- そして、元弘元年(1331年)の後醍醐天皇による討幕の計画・元弘の乱では幕府が事前に知るところとなり天皇は笠置山 (京都府)に逃れるが、この時真先に馳せ参じて天皇に味方したのが7代目惣領・次郎足助重範であったという。
- In the Genko War of 1331, when the attack plan of Emperor Godaigo became known by the shogunate before the fact and the Emperor then evacuated to Mt. Kasagi in Kyoto Prefecture, the seventh head, Jiro Shigenori ASUKE, rushed to him first to engage him in battle.
- 戊辰戦争時に幕府軍を裏切って、幕府軍敗走の原因を作った暗愚な藩主として有名な「犬」藩主(「裏切り者の犬」として、敵の幕府や味方の新政府からも虚仮下ろされた)の父と違い、賢明温厚で、書画の才にも優れていたと言われている。
- Unlike his father, who was infamous ignorant 'dog' lord for betraying bakufu forces at Boshin War (his betrayal put the bakufu forces to flight, and he was accused as a 'traitor's dog' by both enemy, bakufu and the ally, new government), he allegedly had wisdom, warm personality and excellent talent of paintings and calligraphic works.
- また、文化 (日本)元年(1804年)の『料理談合集』や文政12年(1829年)の『鯨肉調味方』にも具体的な記述が見られ、使い古した鋤を火にかざして鴨などの鶏肉や、あるいは鯨肉などを加熱する一種の焼肉であったことが判る。
- Other concrete descriptions of sukiyaki exist in the books 'Ryori-Dango-shu' (literally, collection of consultations on cooking) published in 1804, and 'Geiniku-Chomi-kata' (literally, how to season whale meat) published in 1829, from which we can derive that sukiyaki dishes were cooked by broiling poultry meat such as duck and chicken or other meat like whale meat, on a heated spade over a fire.
- 鉄則は、時代劇の文法を守って「最後に悪人は正義の味方に倒される(勧善懲悪)」というものであり(ただし明確に悪人役が決められて遊ぶ場合に限る)、このため役を決めて遊ぶ場合には、正義の味方役が奪いあいになることがよくあった。
- In case that roles of evil strangers and heroes were clearly casted among children, there was a cardinal rule 'evil strangers are always defeated by heroes at the end - encouraging the good and punishing the evil,' following the convention of historical dramas, therefore there were often competitions for heroes.
- チャンバラには、ルールや規則といったほどのものはなく、もっとも簡単な場合、それぞれが自分の好きな役に扮して「刀」で打合うというようなものであり、手の込んだものでも、せいぜい正義の味方役と悪人方にわかれるくらいものであった。
- There were no rules or regulations in chanbara, and in the easiest way children just acted their favourite roles battling with 'swords' and even in more elaborate way, children were just divided into two sides such as heroes and evil strangers.
- 弘治 (日本)2年(1556年)4月、信長の支援者であった岳父斎藤道三が嫡男斎藤義龍との戦に敗れて死去したため、達成は林秀貞、林通具、柴田勝家らを味方につけて信長に対して挙兵し、信長の蔵入地である篠木三郷を横領しようとした。
- In April 1556, the father-in-law Dosan SAITO who was a supporter of Nobunaga defeated and died in a battle against legitimate son Yoshitatsu SAITO, and Tatsunari took up arms against Nobunaga with Hidesada HAYASHI, Michitomo HAYASHI and Katsuie SHIBATA to embezzle Shinogi and Sango which were the land directly controlled by Nobunaga.
- 青年期の履歴は不明な点が多いが、通説によれば、美濃国の守護土岐氏の一族で、戦国大名の斎藤道三に仕えるも、弘治 (日本)2年(1556年)、道三と斎藤義龍の争いの際、道三方に味方し、義龍に明智城を攻められ一族が離散したとされる。
- The details of his adolescence are unclear; according to common belief, he was from the Toki clan, a constable of Mino Province, and while serving Sengoku Daimyo Dosan SAITO, he took Dosan's side in the battle between Dosan and Yoshitatsu in 1556, in which AKECHI-jo Castle was attacked, resulting in the breakup of the clan.
- 当の将門は身に甲冑をつけたまま貞盛らの探索をかわしながら諸処を転々とし、反撃に向けて兵を召集するが形勢が悪くて思うように集まらないために攻撃に転ずることもままならず、僅か手勢400を率いて幸嶋郡の北山に陣をしいて味方の援軍を待つ。
- Still wearing his armor, Masakado continued to evade Sadamori, wandering about from place to place, and though he tried to assemble an army for a counterattack, due to the unfavorable circumstances, he was unable to gather as many men as he'd anticipated, so he led a mere 400 men to his camp in Kitayama, Sashima-gun County, and waited for reinforcements from his allies.
- これに対し浪人衆の真田信繁は、まず畿内を制圧し、近江国の淀川まで軍を進め、ここで関東から進軍してくる徳川軍を迎え撃ち、足止めしている間に諸大名を味方につけ、その見込みが無いときに初めて城に立て籠もって戦う、二段構えの作戦を主張した。
- In contrast, Nobushige SANADA, one of the ronin shu, asserted a two-stage strategy that they should bring down Kinai region under control, then move troops to Yodo River in Omi Province, fight the Tokugawa Army coming from Kanto region and while the Tokugawa army were hung up they should win a number of daimyo over to their side, and if that was impossible, they should stay in the castle and fight them.
- 尊氏の庶子で直義の猶子となり、4月に長門探題に任命されて備後国に滞在していた足利直冬は、京都での事件を知ると、養父直義に味方するために上洛しようとするが、師直は赤松則村(円心)らに命じて直冬の上洛を阻止し、尊氏に直冬追討を要請する。
- Tadafuyu ASHIKAGA, who was Takauji's bastard son and Tadayoshi's foster son, who was staying in Bingo Province after being named the Nagato tandai (Shogunal deputies in Nagato) in April, heard about the events in Kyoto and tried to go to Kyoto to help his foster father Tadayoshi, but Moronao commanded Norimura AKAMATSU (Enshin) to stop Tadafuyu's movement toward Kyoto and asked Takauji to attack Tadafuyu.
- これを聞いて、ピラトはイエスを許そうと努めた。しかしユダヤ人たちが叫んで言った、「もしこの人を許したなら、あなたはカイザルの味方ではありません。自分を王とするものはすべて、カイザルにそむく者です」。 (ヨハネによる福音書 19:12)
- At this, Pilate was seeking to release him, but the Jews cried out, saying, 'If you release this man, you aren't Caesar's friend! Everyone who makes himself a king speaks against Caesar!' (John 19:12)
- というのは、それらの国々は、数こそ多いものの、あるものは教会を恐れ、あるものはヴェネツィアを恐れて、弱小で臆病であり、それでフランス王の味方とならざるをえず、王はその力を借りて、依然強力であった国から自分の安全を確保できたでしょうから。
- for although they were numerous they were both weak and timid, some afraid of the Church, some of the Venetians, and thus they would always have been forced to stand in with him, and by their means he could easily have made himself secure against those who remained powerful.
- for although they were numerous they were both weak and timid, some afraid of the Church, some of the Venetians, and thus they would always have been forced to stand in with him, and by their means he could easily have made himself secure against those who remained powerful.
- ソロモン王は答えて母に言った、「どうしてアドニヤのためにシュナミびとアビシャグを求められるのですか。彼のためには国をも求めなさい。彼はわたしの兄で、彼の味方には祭司アビヤタルとゼルヤの子ヨアブがいるのですから」。 (列王紀1 2:22)
- King Solomon answered his mother, 'Why do you ask Abishag the Shunammite for Adonijah? Ask for him the kingdom also; for he is my elder brother; even for him, and for Abiathar the priest, and for Joab the son of Zeruiah.' (1 Kings 2:22)
- 帰化人の東漢氏の一族は蝦夷に味方しようと蘇我氏の舘に集まったが、中大兄皇子が巨勢徳陀を派遣して説得して立ち去り、蘇我家の軍衆はみな逃げ散ってしまった(飛鳥寺での古人大兄皇子の出家を受け、旗印を無くした蘇我氏の戦意喪失を図ったとする説もある)。
- Although naturalized citizens of the Yamatonoaya clan gathered at the Soga clan's house to support Emishi, KOSE no Tokuta who was sent by Prince Naka no Oe managed to convince them to leave, which made troops on the Soga side scattered away (another theory states that the Soga clan lost their will to fight when Prince Furuhito no Oe became a monk at Asuka-dera Temple since he was who they were fighting for).
- けれど、公には途方もない大胆さと才能があり、どうすれば人を味方につけ敵にまわすか、よくわかっていたし、また極めて短期のうちに築いた基盤はとても強固なので、こうした敵軍に苦しめられたりせず、健康であったら、公はあらゆる困難に打ち勝ったことでしょう。
- Yet there were in the duke such boldness and ability, and he knew so well how men are to be won or lost, and so firm were the foundations which in so short a time he had laid, that if he had not had those armies on his back, or if he had been in good health, he would have overcome all difficulties.
- また、藤原石山『南朝正統皇位継承論』は、副統の後亀山天皇(熙成王)が、足利義満の謀略に掛かって講和したため、1392年(明徳3年)の南北朝合一以後、全国の勤皇の武士たちは南朝正統に味方する大義名分を失い、南朝正統は衰微の一途をたどったとしている。
- Also, according to 'Nancho Seito Koi Keisho Ron' written by Sekizan FUJIWARA, it was said that the Emperor Gokameyama (Prince Yoshinari) of 副統 made peace by falling into the snare set by Yoshimitsu ASHIKAGA and therefore after the unification of the Southern and Northern Courts in 1392 imperialist samurai (warriors) across the country lost legitimate reason to side with the Legitimate Succession of the Southern Court, then Legitimate Succession of the Southern Court followed a course of decline.
- 国盗りの経緯から道三に味方しようとする旧土岐家家臣団はほとんどおらず、翌弘治2年(1556年)4月、1万7千の兵を率いる義龍に対し、7千の兵の道三が長良川河畔で戦い(長良川の戦い)、娘婿の信長が援軍を派兵したものの間に合わずに衆寡敵せず、戦死した。
- There were virtually no retainers of the old TOKI clan who wanted to support Dosan because of the way he gained Mino; in April of 1556, Yoshitatsu's army of 17,000 warriors fought Dosan's army of only 7,000 men at Nagara-gawa River (Battle of Nagara-gawa River), and even though Dosan's son-in-law, Nobunaga, sent his army to help it did not reach the battle in time, and Dosan died in the lopsided battle.
- 清氏は讃岐へ移り、義詮から清氏追討を命じられた阿波守護で、清氏の従弟にあたる細川頼之に対しては、小豆島の佐々木信胤や塩飽諸島の塩飽水軍などを味方に付けて海上封鎖を行い、白峰城(高屋城とも、現香川県綾歌郡宇多津町、坂出市)を本拠に宇多津の頼之勢と戦う。
- Kiyouji moved to the Sanuki area and Yoshiakira ordered Kiyouji's cousin Yoriyuki HOSOKAWA, who was shugo (military governor) of Awa Province to hunt down and kill him; however, Kiyouji made alliances with Nobutane SASAKI of Shodo-shima Island and the Shiwaku marines of the Shiwaku-shoto Island Chain, set up a sea-blockade and fought Yoriyuki using Shiramine Castle and Takaya Castle (present day Sakaide City and Utazu-cho Ayauta-gun, Kagawa Prefecture) as bases.
- 関ヶ原の戦いに際しては、川口宗勝と大坂城におり東軍に味方するつもりで出立したが、増田長盛、長束正家に留められ、心ならずも西軍に属し、安濃津城攻めなどに参加した為、所領を没収され、川口宗勝とともに伊達政宗に預けられるが、慶長8年(1603年)に許される。
- In the Battle of Sekigahara, he stayed in Osaka-jo Castle with Munekatsu KAWAGUCHI and started to join the East Camp, but he was persuaded by Nagamori MASHITA and Masaie NATSUKA (also known as Masaie NAGATSUKA) out of joining the East Camp, therefore, he joined the West Camp against his will and participated in the attack on Anotsu-jo Castle and the like - as the West Camp was defeated, his fief was confiscated and, together with Munekatsu KAWAGUCHI, he was kept in custody in Masamune DATE until he was pardoned in 1603.
- 利家には、上杉景勝・毛利輝元・宇喜多秀家の三大老や五奉行の一人石田三成、また後に関ヶ原の戦いで家康方につく事となる武断派の細川忠興・浅野幸長・加藤清正・加藤嘉明らが味方したが、2月2日に和解が成って、利家を含む四大老、五奉行の九人と家康とが誓紙を交換。
- Toshiie was supported by three members of Gotairo, Kagekatsu UESUGI, Terumoto MORI and Hideie UKITA, one member of Gobugyo, Mitsunari ISHIDA, and some of the military government group who were later to take sides with Ieyasu in the Battle of Sekigahara, Tadaoki HOSOKAWA, Yoshinaga ASANO, Kiyomasa KATO and Yoshiaki KATO, but they reached a reconciliation on February 26, so nine men who were four members of Gotairo including Toshiie and five members of Gobugyo exchanged the written oaths with Ieyasu.
- これには『黄金バット』や『スーパーマン』のイメージがつよかったと思われるが、刀で打合う伝統的なチャンバラのスタイルはくずれなかったため、1970年代ごろからのチャンバラ遊びでは、正義の味方は風呂敷のマントに木刀を腰に差すという和洋折衷スタイルも登場した。
- It is assumed that it was the effect of 'Ogon batto' and 'Superman,' but the traditional chanbara style fighting with swords remained intact and a blending of Japanese and Western styles appeared in 1970's that a hero wore wrapping cloth cape as well as a sword in his waist.
- また、江戸幕府勘定方において財政に関する「吟味方」に対して民政に関する部門を「公事方」と称し、公事方御定書と呼ばれる法典が編纂され、民事・刑事を問わない訴訟に関する規定が設けられるなど、裁判全体または訴訟手続を指す意味での「公事」の語も長く用いられ続けた。
- Also, in kanjogata (accounting officer) of Edo bakufu, the department concerning civil administration was called 'kujikata (a post in charge of civil suit)' against 'ginmikata' concerning financial affairs, and a legal code called Kujigata-osadamegaki was established to prescribe suits regardless of civil trial or criminal court, thus, 'kuji' continued to be used for long time to refer to the whole trial or legal proceedings.
- だけど、ギリシアのどの共和国でも見られた敵味方の変動は、妬みによる対抗心のせいにしろ、用心深い政策のせいにしろ、同じような結果となり、優勢な勢力はどれも、それに対抗する同盟、それもたいていは以前の友邦や味方からなる同盟と、対峙することになるに決まっていた。
- But whether we ascribe the shifting of sides in all the GRECIAN republics to jealous emulation or cautious politics, the effects were alike, and every prevailing power was sure to meet with a confederacy against it, and that often composed of its former friends and allies.
- 永禄11年(1568年)に織田信長が畿内を制圧し、征夷大将軍となった足利義昭と対立するようになると、本願寺11世の顕如(1543年-1592年)は足利義昭に味方し、元亀元年(1570年)9月12日、突如として三好氏を攻めていた信長の陣営を攻撃した(石山合戦)。
- In 1568, when Nobunaga ODA conquered Kinai and came into conflict with Yoshiaki ASHIKAGA who became the Seii Taishogun, Kennyo (1543-1592), the 11th head-priest of Hongan-ji Temple, took the side of Yoshiaki ASHIKAGA, and on September 12, 1570, suddenly attacked the camp of Nobunaga, who was attacking the Miyoshi clan.
- 今般、河野主一郎、山野田一輔の両士を敵陣に遣はし候儀、全く味方の決死を知らしめ、且つ義挙の趣意を以て、大義名分を貫徹し、法庭に於て斃れ候賦(つもり)に候間、一統安堵致し、此城を枕にして決戦可致候に付、今一層奮発し、後世に恥辱を残さざる様、覚悟肝要に可有之候也。
- This time, I sent Shuichiro KONO and Ippo YAMANODA to the enemy base to inform the enemy that we are ready to die, and I also intend to die at 法庭 based on legitimate reason and with justification up to the end; All of you should feel relieved, and it is vital to resolve not to leave disgrace to later generations, through making more strenuous efforts, because we should fight the last fight, considering dying in this castle.
- だが、経任ほどの破格の寵愛を受けてきた人間までが平然とそうした振舞いに出た事(勿論、彼がそれだけ能力に長けていて、敵味方問わずに必要な人材であるという朝廷内の認識があったからであるが)に対する人々のやり切れない思いが経任への怒り・非難として向けられたのである。
- However, people's unbearable emotion against the fact that even a person like Tsunetada who received exceptional favor (needless to say, that was because he had outstanding capability and there was a recognition in the Imperial Court that he was necessary regardless friend or foe) behaved so coolly was directed to Tsunetada as anger and blame.
- 島津家がこの泗川の戦いで明軍を撃退して味方の組織的な撤退を可能にしたこと、また直後の露梁海戦で小西軍の脱出を可能にした(その際に、朝鮮水軍大将李舜臣を討取った)という功績は五大老達から高く評価されており、島津家は文禄・慶長の役に参加した諸大名で唯一の加増に預かった。
- Gotairo (Council of Five Elders) highly regarded the fine deeds of the Shimazu family, who defeated the Ming army and permitted the systematic retreat of its allies and assisted an escape of the Konishi army in the Battle of Noryang (they killed Korean Marine General Yi Sun-sin in the process) which occurred soon after, and the Shimazu family was the only one that was awarded with the estate among various daimyo that participated in the Bunroku-Keicho War.
- こうして君主は、その君主国を奪うときに傷つけたあらゆる人たちを敵にまわし、自分をその地位につけた人々も、彼らが期待したようには満足させることができないので、味方につけておくとはできず、しかも彼らに恩義を感じるため、彼らにたいして強硬な手段をとることもできないのです。
- In this way you have enemies in all those whom you have injured in seizing that principality, and you are not able to keep those friends who put you there because of your not being able to satisfy them in the way they expected, and you cannot take strong measures against them, feeling bound to them.
- この戦いで重盛は「年号は平治、都は平安、我らは平氏、三つ同じ(平)だ、ならば敵を平らげよう」と味方の士気を鼓舞し、源義平と御所の右近の橘・左近の桜の間で激戦を繰り広げ、堀河の合戦では馬を射られながらも材木の上に立ち上がって新たな馬に乗り換えるなど獅子奮迅の活躍をする。
- Shigemori raised the morale of the members of his army saying that 'we are in the era of Heiji, the capital is Heian, and we are the Taira clan, all having the same character (the character can be read as both Hei and Taira), and so we shall flatten (also the same character as Hei/Taira) our enemy out,' and he engaged in fierce battles against MINAMOTO no Yoshihira, between mandarin orange trees of the Ukon and cherry trees of the Sakon at the Imperial Palace, and then he performed heroically in the Battle of Horikawa with irresistible force as he - after losing his own horse to a volley of arrows - stood up on logs and then climbed upon a new horse.
- こうして君主は、その君主国を奪うときに傷つけたあらゆる人たちを敵にまわし、自分をその地位につけた人々も、彼らが期待したようには満足させることができないので、味方につけておくことはできず、しかも彼らに恩義を感じるため、彼らにたいして強硬な手段をとることもできないのです。
- In this way you have enemies in all those whom you have injured in seizing that principality, and you are not able to keep those friends who put you there because of your not being able to satisfy them in the way they expected, and you cannot take strong measures against them, feeling bound to them.
- 南朝には正副二統の皇統が存在し、陽動作戦のために吉野に設けた擬天皇である、副統の後亀山天皇が、足利義満の謀略に掛かって講和したため、1392年(元中9年)の南北朝合一以後、全国の勤皇の武士たちは宮方(南朝正統)に味方する大義名分を失い、宮方の勢力は衰微の一途をたどった。
- There were 2 lineages in the Southern Court, and since the false Emperor, Emperor Gokameyama, who was put in Yoshino Province as a distraction, made peace with Yoshimitsu ASHIKAGA by falling into his snare, after the unification of Southern and Northern Courts in 1392, samurai throughout the country who were pro-Imperial lost their reason to support miyagata (Legitimate Succession of the Southern Court), and the power of miyagata only shrunk as time went by.
- なぜなら、イタリアに足掛かりを得たいと思いながら、その地に味方がおらず、それどころかシャルル王の行動のおかげであらゆる門戸が閉じられて、得ることのできる友好関係は受入れざるをえなかったのですし、もし他の問題で失敗さえしかなったなら、彼はその計画でたちまち成功していたでしょうから。
- because, wishing to get a foothold in Italy, and having no friends there ? seeing rather that every door was shut to him owing to the conduct of Charles ? he was forced to accept those friendships which he could get, and he would have succeeded very quickly in his design if in other matters he had not made some mistakes.
- 壬申の乱(じんしんのらん)とは天武天皇元年(672年)に起きた日本古代最大の内乱であり、天智天皇の太子・大友皇子(おおとものみこ、明治3年(1870年)、弘文天皇の称号を追号)に対し皇弟・大海人皇子(おおあまのみこ、後の天武天皇)が地方豪族を味方に付けて反旗をひるがえしたものである。
- The Jinshin War was the biggest domestic war in ancient Japan and broke out in 672 and Emperor Tenchi's younger brother, Prince Oama (later Emperor Tenmu) launched a revolt taking powerful local clans on his side against Prince Otomo (given the name Emperor Kobun later in 1870) who was a son of Emperor Tenchi.
- 明応3年(1494年)、美濃守護土岐氏の家督争いから発展して争乱が起こると、斎藤妙椿の跡を継いだ斎藤妙純に「織田伊勢守家」が味方すると、斎藤氏には宿怨があったため、美濃小守護代石丸利光の娘を嫡子・寛定の妻に迎えていたため、石丸方に付き、敏広の後を継いだ斎藤方に組した織田寛広と戦う(船田合戦)。
- In 1494 when the 'Oda Isenokami family' sided with Myojun SAITO, the successor to Myochin SAITO, in the succession dispute of the shugo of Mino Toki clan, he sided with the koshugodai (junior deputy shugo) of Mino Toshimitsu ISHIMARU since Toshimitsu's daughter was the wife of his oldest son Hirosada and fought with Hirohiro ODA, who succeeded Toshihiro and sided with Saito side (the Battle of Funada).
- 副将軍として迎撃に出撃した教経は「者ども、北国の奴ら生捕られては残念であろう、さあ味方の船を組め」と大音声をあげて、船をつなぎ合わせて板を渡して平坦にして馬とともに押し渡る戦法で攻めかかり、教経が先頭に立って奮戦、敵の侍大将の海野幸広を討ち取り、大将の足利義清は船を沈めて自害して大勝した(水島の戦い)。
- Making a sortie as the lieutenant general for interception, Noritsune said in a loud voice, 'Everyone, it would be a pity if you get captured alive by those from the northern countries. Let's combine our boats!' and attacked by combining boats and placing boards onto them to provide a flat space and cross the sea together with horses; Noritsune fought furiously at the head and slew Yukihiro UNNO, Samurai chief of the enemy, and Yoshikiyo ASHIKAGA, the general of the enemy, scuttled his boat and killed himself, giving the Taira family a great victory(Battle of Mizushima).
- そこでエヒウは再び彼らに手紙を書き送って言った、「もしあなたがたが、わたしに味方し、わたしに従おうとするならば、あなたがたの主君の子供たちの首を取って、あすの今ごろエズレルにいるわたしのもとに持ってきなさい」。そのころ、王の子供たち七十人は彼らを育てていた町のおもだった人々と共にいた。 (列王紀2 10:6)
- Then he wrote a letter the second time to them, saying, 'If you are on my side, and if you will listen to my voice, take the heads of the men your master's sons, and come to me to Jezreel by tomorrow this time.' Now the king's sons, being seventy persons, were with the great men of the city, who brought them up. (2 Kings 10:6)
- 『事前に用意していなければ出来ない』とする説はほとんどが近年の学者が述べている発言であり、当時秀吉や豊臣家と関係があった武士からは敵味方を問わず中国大返しを疑問視した発言や記録は出ていない(当時の武士から見ても速すぎるのであれば後に秀吉と敵対した織田信雄・信孝・柴田勝家・徳川家康らがそれを主張しないのは不自然である)。
- Most of the views that 'he could not go back to Kyoto so quickly without any preparation' are mentioned by recent researchers, and there is no records to doubt 'Chugoku Ogaeshi' by warlords who had relations to Hideyoshi or TOYOTOMI clan at that time (if it was too quick from the viewpoint of warlords in those days, it is unnatural that warlords such as Nobukatsu and Nobutaka ODA, Katsuie SHIBATA and Ieyasu TOKUGAWA, who was against Hideyoshi later, did not insist it.
- 裏切りの原因については、勝頼との対立の他に、かつての武田義信によるクーデター事件が関係しているとも(弟信邦は義信側に味方したことにより自害)、妻の見性院が諏訪氏の血を引く勝頼よりも、自らが生んだ穴山信治(勝千代)の方が武田家当主に相応しい(信治は武田氏の血を3/4継いでいる)と夫に勧めたためだとも言われるが、いずれにせよ確証はない。
- Other than conflicts with Katsuyori, the reason for the betrayal was said that the coup incident by Yoshinobu TAKEDA played a role (his brother Nobukuni took sides with Yoshinobu, leading to suicide), or that his wife Kenshoin suggested to her husband that her real son Nobuharu ANAYAMA (Katsuchiyo) was more suitable as the head of the Takeda family (Nobuharu was three-quarters Takeda clan blood) rather than Katsuyori who was from a line of the Suwa clan--but all such theories lack conclusive evidence.
- やがて応仁の乱(1467年-1477年)が起こり、当時越前国にあった本願寺の根拠吉崎御坊の北、加賀国で東軍・西軍に分かれての内乱が生じると、専修寺派の門徒が西軍に与した富樫幸千代に味方したのに対し、本願寺派の門徒は越前の大名朝倉孝景 (7代当主)の仲介で、文明6年(1474年)、加賀を追い出された前守護で幸千代の兄である東軍の富樫政親に味方して幸千代を追い出した(つまり、加賀の一向一揆は、最初は真宗内の勢力争いでもあった)。
- Later, when the Onin War (1467-1477) broke out and an internal conflict occurred between East and West squads in Kaga Province, north of Yoshizaki Gobo, as the base of Hongan-ji Temple at that time in Echizen Province, the Monto of Senshu-ji School took the side of Kochiyo TOGASHI who took part in the West squad, while the Monto of Honganji School, through the assistance of Takakage ASAKURA, the Daimyo of Echizen (the 7th chief), took the side of Masachika TOGASHI, Kochiyo's brother and a former Shugo deported from Kaga, who belonged to East squad, and deported Kochiyo in 1474. (In other words, Ikko-Ikki in Kaga was started as a power struggle inside Shinshu)
- それだから、自分の新しい君主国で自分自身の身の安全を確保し、味方を増やし、武力か策略で制圧し、自分を人々から敬愛されるとともに畏怖されるようにし、兵士に従われかつ敬われ、彼を傷つけるだけの力と理由のある者たちを根絶し、古い制度を新しい制度に変え、苛烈にして慈悲深く、寛大でかつ気前よくし、不忠の軍隊を解体して新しい軍隊を創設し、王侯君主とは友好を保って、彼らが熱心に彼を援助し、困らせるにも慎重を期さざるをえないようにすることが、必要だと考える人には、この人の行動ほど生きいきとした実例は見つからないでしょう。
- Therefore, he who considers it necessary to secure himself in his new principality, to win friends, to overcome either by force or fraud, to make himself beloved and feared by the people, to be followed and revered by the soldiers, to exterminate those who have power or reason to hurt him, to change the old order of things for new, to be severe and gracious, magnanimous and liberal, to destroy a disloyal soldiery and to create new, to maintain friendship with kings and princes in such a way that they must help him with zeal and offend with caution, cannot find a more lively example than the actions of this man.