周囲: 1000 Terms and Phrases
- 周囲
- surroundings
- environs
- circumference
- circumferential
- ambient
- peri
- periphery
- compass
- precinct
- precincts
- around
- 室周囲
- periventricular
- circumventricular
- 管周囲
- peritubular
- periductal
- pericanalicular
- 周囲の
- ambient
- environmental
- roundabout
- surrounding
- 腎周囲
- perirenal
- perinephric
- 中心周囲
- pericentral
- pericentric
- 核周囲部
- perikaryon
- perikarya
- 脳室周囲
- paraventricular
- periventricular
- 周囲条件
- surrounding conditions
- 周囲大気
- surrounding atmosphere
- 眼窩周囲
- periorbital
- periocular
- 周囲の名所
- Sights around the Road
- 周囲・交通
- Local Area and Access
- 胸高周囲長
- GBH, girth at breast height
- 周囲の状況
- environment
- mise en scene
- 脳室周囲帯
- periventricular zone
- zona periventricularis
- 脳室周囲域
- periventricular zone
- zona periventricularis
- 脳室周囲核
- periventricular nucleus
- nucleus periventricularis
- 周囲の環境
- the surrounding environment
- 顎骨周囲炎
- perimandibular inflammation
- perimaxillary inflammation
- 智歯周囲炎
- pericoronitis of the wisdom tooth
- 膀胱周囲炎
- pericystitis
- epicystitis
- paracystitis
- 周囲の関心
- a peripheral interest
- 周囲の田園
- the surrounding countryside
- がんの周囲
- area around the cancer
- 腎周囲膿瘍
- perinephric abscess
- 扁桃周囲膿瘍
- peritonsillar abscess
- quinsy
- 後脳室周囲核
- posterior periventricular nucleus
- nucleus periventricularis posterior
- 胸膜周囲膿瘍
- peripleural abscess
- 周囲浸潤麻酔
- field-block anesthesia
- 直腸周囲膿瘍
- periproctal abscess
- perirectal abscess
- 卵管周囲癒着
- peritubal adhesion
- 肛門周囲膿瘍
- perirectal abscess
- perianal abscess
- 周囲温度特性
- characteristic influenced by ambient temperature
- 周囲の雰囲気
- the atmosphere of an environment
- ウエスト周囲
- waist circumference
- 肩関節周囲炎
- shoulder periarthritis
- 尿道周囲膿瘍
- periurethral abscess
- 虫垂周囲膿瘍
- periappendicular abscess
- 眼窩周囲腫脹
- periorbital swelling
- 膵周囲液貯留
- peripancreatic fluid collection
- 盲腸周囲膿瘍
- perityphlic abscess
- pericecal abscess
- 肋骨周囲膿瘍
- pericostal abscess
- 涙のう周囲炎
- peridacryocystitis
- 眼窩周囲障害
- periorbital disorder
- 関節周囲障害
- periarticular disorder
- 膀胱周囲膿瘍
- perivesical abscess
- 根尖周囲膿瘍
- periapical abscess
- 根尖周囲疾患
- periapical disease
- 周囲空気温度
- ambient air temperature
- 周囲温度定格
- ambient rating method
- 周囲:約4km
- Circumference: approx. 4km
- 細気管支周囲炎
- peribronchiolitis
- 水道周囲灰白質
- periaqueductal gray
- 腹側脳室周囲核
- anterior periventricular nucleus
- nucleus periventricularis ventralis
- 網膜静脈周囲炎
- retinal periphlebitis
- 髄膜周囲感染症
- perimeningeal infection
- parameningeal infection
- 月状骨周囲脱臼
- perilunar dislocation
- perilunate dislocation
- 乳頭部周囲がん
- periampullary cancer
- 眼窩周囲蜂巣炎
- periorbital cellulitis
- 血管周囲細胞腫
- hemangiopericytoma
- 結節性動脈周囲炎
- polyarteritis nodosa
- periarteritis nodosa
- 井戸周囲の活動帯
- active zone of well
- 爪周囲カンジダ症
- Candida paronychia
- アキレス腱周囲炎
- Achilles peritendinitis
- 直腸肛門周囲膿瘍
- periproctal abscess
- 化膿性汗孔周囲炎
- suppurative periporitis
- 盲腸周囲ヘルニア
- paracecal hernia
- 人工関節周囲骨折
- periprosthetic fracture
- 歯根尖周囲肉芽腫
- periapical granuloma
- スポロゾイト周囲
- circumsporozoite
- 周囲は主に住宅地。
- The area surrounding the station is generally residential.
- 中脳水道周囲灰白質
- periaqueductal gray matter
- PAG
- 総体的な周囲の状況
- the totality of surrounding conditions
- 周囲に惑星をもつ星
- any star around which a planetary system revolves
- インプラント周囲炎
- peri-implantitis
- periimplantitis
- 人工関節周囲骨溶解
- periprosthetic osteolysis
- 脳室周囲白質軟化症
- periventricular leukomalacia
- periventricular leucomalacia
- 周囲の状況に溶け込む
- get into the swing of it [things]
- get into the swing of ~
- 根尖性セメント周囲炎
- pericementitis
- 周囲の見やすさの程度
- the degree of visibility of your environment
- プロテーゼ周囲骨溶解
- periprosthetic osteolysis
- 周囲温度(開閉機器の)
- ambient air temperature
- 農場の農家と周囲の土地
- the buildings and adjacent grounds of a farm
- 首の周囲に付ける衣装品
- an article of apparel worn about the neck
- 血管周囲類上皮細胞腫瘍
- perivascular epithelioid cell neoplasm
- perivascular epithelioid cell tumor
- 地球は太陽の周囲を回る
- The Earth revolves around the Sun
- 池は周囲2マイルである
- the pond is two miles around
- 新生児脳室周囲白質軟化
- periventricular leukomalacia
- 周囲に敵影ありません。
- No sign of the enemy in our surroundings.
- 親や周囲のせいではない。
- There is no point to blame own parents or the surrounding.
- 配偶子嚢および周囲の包葉
- gametangia and surrounding bracts
- 嚢胞性脳室周囲白質軟化症
- cystic periventricular leukomalacia
- 肛門と周囲の会陰に関して
- relating to the anus and surrounding perineum
- 腫瘍の周囲の臓器への侵入
- the tumor's invasion of surrounding structures
- 周囲には誰も居なかった。
- There was nobody about.
- 地球は太陽の周囲を回る。
- The earth goes around the sun.
- 周囲から物笑いの種となる。
- She became a laughingstock to the people around her.
- Xが、周囲の笑いを誘った。
- X drew laughter from those around.
- 脳室周囲結節性異所性灰白質
- periventricular nodular heterotopia
- 核周囲型抗好中球細胞質抗体
- p-ANCA
- perinuclear anti-neutrophil cytoplasmic antibody
- 周囲の凡人の中で輝いていた
- shone among the mediocrities who surrounded him
- 特定の環境または周囲の影響
- a particular environment or surrounding influence
- 幹は周囲10フィートである
- the trunk is ten feet around
- 周囲の丘がその町を守った。
- The surrounding hills protected the town.
- その湖は周囲10マイルだ。
- The lake is ten miles about.
- 京都御所の周囲の地区を指す。
- It indicates an area around the Kyoto Imperial Palace.
- 標高467m、周囲16km。
- 467 meters high, 16 kilometers around.
- 彼が周囲の状況を判断します。
- He sizes up the situation around him.
- 一家が定住する家と周囲の土地
- the home and adjacent grounds occupied by a family
- ニューロン周囲サテライト細胞
- perineuronal satellite cell
- この木は周囲3メートルある。
- This tree measures three meters around.
- その町の周囲は景色が美しい。
- The town has beautiful surroundings.
- 池の周囲は木で囲まれていた。
- The pond was encircled with trees.
- 惑星は太陽の周囲を回転する。
- The planets revolve around the sun.
- 周囲の人々に親切にしなさい。
- Be kind to those around you.
- 周囲の地域から突然にそびえる丘
- a hill that rises abruptly from the surrounding region
- 周囲の肉の割には軽い骨格を持つ
- having a bone structure that is light with respect to the surrounding flesh
- 歯の周囲における、膿の盲嚢形成
- pus pocket formation around a tooth
- 奇妙にも周囲を見回された赤ん坊
- the baby looked around curiously
- その道は湖の周囲を曲がりくねる
- The road winds around the lake
- 惑星や恒星の周囲を公転する天体
- any celestial body orbiting around a planet or star
- あいにく周囲に誰もいなかった。
- Unfortunately there was no one around.
- 君は周囲の人に無関心すぎるよ。
- You are too negligent of those around you.
- その木は周囲が4フィートある。
- The tree is four feet around.
- その木の周囲は4フィートある。
- The tree is four feet around.
- 僕らの周囲で水はよどんでいた。
- The water was dead around us.
- しかし周囲の武士に討ち取られた。
- However, Tomoakira was killed by samurai warriors around him.
- 周囲の広範な視界を可能にする建物
- a structure commanding a wide view of its surroundings
- 住宅地や他の建物の周囲に巣を作る
- builds nests around dwellings and other structures
- 周囲の気圧より大きな一時的な気圧
- a transient air pressure greater than the surrounding atmospheric pressure
- 周囲には水の動きしか感じられない
- he felt all around under the water.
- しばらく、周囲の寒気は薄らいだ。
- For the moment the cold of space was outwitted.
- かれは勢いよく周囲を見まわした。
- He looked around him wildly,
- 電子は核の周囲を軌道を描いて回る
- electrons orbit the nucleus
- 月は地球の周囲を軌道を描いて回る
- The moon orbits around the Earth
- 周囲の固まりでしっかり同封された
- enclosed firmly in a surrounding mass
- 膝の周囲の構造から血液を流す静脈
- veins that drain blood from structures around the knee
- 周囲から孤立してプロ活動を続ける者
- Those who continue professional activities cutting themselves off from others
- 臍の周囲の皮膚で発生する小さな静脈
- small veins arising in skin around the navel
- 周囲の温度に伴い体温が変化する動物
- an animal whose body temperature varies with the temperature of its surroundings
- 周囲の岩石層の傾斜の方向へ走ること
- running in the direction of the dip in surrounding rock strata
- 山脈中で周囲の頂より低い地形の場所
- the location in a range of mountains of a geological formation that is lower than the surrounding peaks
- 周囲との関わりにおける物理的な場所
- physical position in relation to the surroundings
- 牛や羊の腎臓と腰部の周囲の堅い脂肪
- hard fat around the kidneys and loins in beef and sheep
- 大気の周囲のイオン化を伴う電気放電
- an electrical discharge accompanied by ionization of surrounding atmosphere
- 海底における長い周囲が急傾斜の凹地
- a long steep-sided depression in the ocean floor
- その湖は周囲が5キロメートルある。
- The lake is five kilometers round.
- 彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
- His pessimism depressed those around him.
- 私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
- Let's keep beautiful nature around us.
- 館は、周囲に堀・土塀などが築かれた。
- The town was enclosed with a moat and a fence made of piled up earth.
- 我々の周囲または周辺が囲まれていない
- not closed in our surrounded or included
- 防御の目的で空き地の周囲に建てた堤防
- an embankment built around a space for defensive purposes
- (敷地や庭の周囲にあるような)石の塀
- a masonry fence (as around an estate or garden)
- 地球表面の周囲での送信を許可している
- permits transmission around the curve of the earth's surface
- 周囲の光景はどれも恐怖に満ちていた。
- a fearful light fell on everything around;
- その部屋の周囲には戸棚がついていた。
- There were lockers all round,
- 南円堂の本尊の周囲に安置されていた。
- They were enshrined around the principal image of Nanen-do Hall.
- 周囲8~10m、樹高は30~50m。
- 8-10 m in circumference, 30-50 m in height
- 彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
- He had great influence on those around him.
- 私たちはたき火の周囲を踊って回った。
- We danced about the fire.
- 道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
- The road curled around the side of the hill.
- 敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
- The enemy was entrenched all around the capital.
- 都市の周囲はすっかり防備してあった。
- The city was fortified all about.
- 駅や周囲に商店、自動販売機の類はない。
- There are no stores or vending machines in or around the station.
- 中央の刃の周囲に六本の刃を付けたもの。
- A vajra with six edges surrounding an edge in the center.
- 中央の刃の周囲に八本の刃を付けたもの。
- A vajra with eight edges surrounding an edge in the center.
- 中央の刃の周囲に四本の刃を付けたもの。
- A vajra with four edges surrounding an edge in the center.
- 何かに適応する作用(周囲の状況などに)
- the process of adapting to something (such as environmental conditions)
- 網膜の周囲だけを使用する視野の端の視覚
- vision at the edges of the visual field using only the periphery of the retina
- 指の先端や足指の爪周囲の、化膿性感染症
- a purulent infection at the end of a finger or toe in the area surrounding the nail
- 性器やその周囲にできる小さな良性のいぼ
- a small benign wart on or around the genitals and anus
- 周囲の地表より上に露出している岩の部分
- the part of a rock formation that appears above the surface of the surrounding land
- その上に周囲はああした連中ですからね。
- Besides, with this crowd about,
- 高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
- Tall pine trees make a ring around the lake.
- ただし、周囲の取り成しで命は助けられた。
- His life was saved by the intervention of people around them.
- 周囲に出家すると言ってはばからなかった。
- He kept saying to those around him that he would become a monk.
- あなたはいつも周囲の人たちを驚かせます。
- You always surprise people around you.
- それらの相違は周囲の空気の乾燥状態を示す
- their difference indicates the dryness of the surrounding air
- ──彼の脳裏は周囲の夜の闇のように明滅し
- - his brain opening and shutting like the night
- そして驚きのため周囲は森としてしまった。
- and a hush of wonder deepened about him.
- 漂よって乱された空気の中、周囲に気を配る
- looked about with a wandering and discomposed air
- 惑星は太陽の周囲を軌道を描いて回っている
- The planets are orbiting the sun
- 大きく見せるドアや窓の周囲の外側への傾斜
- an outward bevel around a door or window that makes it seem larger
- 彼は、資金を求める訴えを周囲に送っている
- he is sending around an appeal for funds
- 彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
- He radiates happiness around wherever he goes.
- 地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
- He declared that the earth goes round the sun.
- その後近藤隊に属し、池田屋の周囲を固めた。
- He then belonged to Kondo's squad and guarded the perimeter of Ikedaya.
- 小学校時代から美術が得意で周囲を驚かせた。
- Since he was in the elementary school, he did so well in Art that it surprised those around him.
- そこは周囲を緑に囲まれたさわやかな環境だ。
- It is a fresh environment surrounded by greenery.
- 主要な曲輪の周囲に配置される細長い小曲輪。
- They are elongated small kuruwas which are arranged surrounding the major kuruwas.
- 飛行場の周囲に作られている離着陸周回コース
- traffic pattern
- 周囲の距離によって与えられるある物の大きさ
- the size of something as given by the distance around it
- 平面図形の、周囲の長さの一部を形成する線分
- a line segment forming part of the perimeter of a plane figure
- 微生物によって周囲媒質の中に分泌される毒素
- a toxin that is secreted by microorganisms into the surrounding medium
- 無表情に周囲を見渡し、ふと犬に目を留める。
- As he looked apathetically about him, his eyes chanced on the dog,
- 周囲の寒気は大地の無防備な出っ張りを襲う。
- The cold of space smote the unprotected tip of the planet,
- 空間、周囲またはシステムを通じて起点に戻る
- move through a space, circuit or system, returning to the starting point
- 地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
- The earth travels in an orbit around the sun.
- 地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
- The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.
- 現在、岬の周囲は自衛隊の管理地となっている。
- At present, the area around the cape is under the control of the Japan Self-Defense Forces.
- 葉は互生で先がとがった卵形で、周囲が鋸歯状。
- It has alternate egg-shaped leaves with serrated edges.
- 眼とその周囲の構造物をみたす内頸動脈の1支流
- a branch of the internal carotid artery that supplies the eye and neighboring structures
- 一同の者は煖炉の周囲にかたまって話し合った。
- They drew about the fire, and talked;
- 壁の全周囲は二十五ヤードを超えていなかった。
- The whole circuit of its walls did not exceed twenty-five yards.
- 舟艇−電気機器−周囲の可燃性ガスへの引火防止
- Small craft-Electrical devices-Protection against ignition of surrounding flammable gases
- 事業場の周囲の状況及び四隣との関係を示す図面
- Drawing(s) describing the situations of the surroundings and the relationship between the workplace and the circumference.
- 300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
- For three hundred years they have farmed the surrounding land.
- 峠の北側と南側で周囲の状況が一変する峠である。
- The pass has a totally different sceneries on its north and south sides.
- さらに周囲の状況も、以前と大きく変化していた。
- On top of this, the situation had also changed drastically.
- 権利を守ろうとする方が、周囲の理解を得られる。
- It's easy to get people to understand when you are trying to protect their rights.
- また、勝負俵の周囲にも円形に砂が撒かれている。
- Furthermore, sand is scattered in a circular shape surrounding the Shobu-dawara.
- 周囲の条件が違っていても、色が同じに見える傾向
- the tendency for a color to look the same under widely different viewing conditions
- 胸とその周囲は棍棒で殴打されたように見られた。
- The chest and sides looked as if they had been beaten with a bludgeon.
- 彼はその部屋の自分の周囲に詩のリズムを感じた。
- He felt the rhythm of the verse about him in the room.
- 生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
- Why don't you adapt your way of life to circumstances?
- その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
- The old man drew a large crowd around him by his music.
- 周囲の壁には十六羅漢像などの壁画が描かれている。
- The surrounding walls feature paintings depicting imagery such as the sixteen Arhats.
- 大内義隆の任命は、周囲の説得で翌年に漸く認めた。
- In the following year, the Emperor finally approved Yoshitaka OUCHI's appointment after being persuaded by others.
- 仏像の周囲(側壁や天蓋)に描写されることが多い。
- It is often drawn around the Buddhist statues (side wall or canopy).
- 周囲には堀と土塁を築いて、寺内町を形成していた。
- A fence and mound were erected in the surrounding area to form the town of Jinai-cho (temple villages).
- 頚椎の孔を通り、椎骨動脈の周囲に叢を形成する静脈
- a vein that goes through the foramina of the cervical vertebrae and forms a plexus around the vertebral artery
- 中央の島の周囲で、交通が環状に流れる道路の分岐点
- a road junction at which traffic streams circularly around a central island
- 行為の主体者、周囲、状況としてともに行動すること
- acting together, as agents or circumstances or events
- 扁桃腺と周囲の組織がうみで充満した苦痛を伴う炎症
- a painful pus filled inflammation of the tonsils and surrounding tissues
- 周囲には転々とバンガローや労働者の小屋があった。
- where there were several bungalows, and workmen's cabins.
- 住宅の周囲に巣を作る一般的なアメリカ産ミソサザイ
- common American wren that nests around houses
- 囲炉裏の周囲の着座場所の名称は地方によって異なる。
- The names of sitting locations around the Irori fireplace vary according to region.
- 周囲から水を集めるために地中に入れられた、穴あき管
- a perforated tube driven into the ground to collect water from the surrounding area
- 周囲の空気と比較して動く場合に、反力を提供する装置
- a device that provides reactive force when in motion relative to the surrounding air
- ドイツの城と周囲の土地を世襲権によって支配した貴族
- a nobleman ruling a German castle and surrounding grounds by hereditary right
- 周囲の肉と対照的に大規模である骨格を持っているさま
- having a bone structure that is massive in contrast with the surrounding flesh
- こう云って彼は周囲を指し、「これ等は僕の他の銃だ。
- These,' he pointed around, 'are my other guns.
- 土工機械−運転員の身体寸法及び運転員周囲の最小空間
- Earth-moving machinery-Physical dimensions of operators and minimum operator space envelope
- また幕末維新については周囲に何も語ることはなかった。
- And he did not talk anything about the events around the end of the shogunate/restoration.
- 医業を継ぐ様説得する周囲の言を退け、再び江戸へ出る。
- Contrary to the persuasion of those around him, he refused to inherit his standing as a physician and instead went to Edo again.
- 座標軸が起源周囲の固定角度によって回転させられる変化
- a transformation in which the coordinate axes are rotated by a fixed angle about the origin
- ――こうして周囲を実際のほとんど二倍に想像したのだ。
- thus supposing the circuit nearly double what it actually was.
- ネジの周囲を回っている山形の盛り上がった螺旋形のうね
- the raised helical rib going around a screw
- 仕事を行う場所の周囲の状況及び四隣との関係を示す図面
- Drawing(s) showing the condition of the surroundings and relationship between all the adjoining environments of the place to be carried out the work.
- Drawings(s) describing the conditions of the surroundings of and relationship between the adjoining environments of the place to be carried out the work.
- 敷地の周囲は堀立柱の板塀や築地塀や溝で区画されていた。
- A building site of Kokuga was surrounded by a wooden fence and tsuijibei (a mud wall with a roof) made of hottate bashira (pillars embedded directly into the ground) and a ditch.
- 自身字が書けないし本を読むのが嫌いと周囲に話していた。
- He told to those close to him that he was not able to write letters and hated reading.
- その際、湖畔を埋め立て、八幡山周囲に八幡堀を開削した。
- In the development project, the lakeside area was reclaimed, and Hachiman-bori Canal was dug around Mt. Hachiman.
- 更にその周囲には、他の開発領主が隙あらばと狙っている。
- In addition, other kaihatsu-ryoshu around them looked for an opportunity to take over the position.
- 本来は土塗りの壁によって周囲を囲った倉庫を指していた。
- Originally, doso meant a warehouse surrounded by earth walls.
- 稲荷塚古墳の全長は38mで周囲には幅2mの周溝がある。
- The Inarizuka-kofun Tumulus, whose entire length is 38 meters, is surrounded by a ditch of two meters in width.
- 時折、かれは周囲にある自分の財産を呆然として見つめた。
- Sometimes, too, he stared around at his possessions in a dazed way,
- その後2人は、周囲に悟られぬよう互いの立場を入れ替える。
- They secretly exchange their positions.
- 更にその周囲には、他の開発領主が、隙あらばと狙っている。
- Furthermore, other kaihatsu-ryoshu around the regions were watching for a chance.
- 県の周囲を山脈・山地が取り囲み、中央部に琵琶湖が広がる。
- Shiga Prefecture is surrounded with mountainous lands and the center of it is occupied with Lake Biwa.
- 凶日であるとして反対する周囲を押し切っての輿入れだった。
- They were married on the black-letter day despite the objections of others.
- 周囲には平安神宮、南禅寺、京都会館、京都市美術館がある。
- Heian-jingu Shrine, Nanzen-ji Temple, Kyoto Kaikan, and the Kyoto Municipal Museum of Art are in its neighborhood.
- 遺跡およびその周囲は、全体が緩やかな傾斜地となっている。
- The remains and the area surrounding them are on a gentle slope.
- これらの周囲を役所や庭園などの関連施設が取り囲んでいる。
- The related facilities, such as government offices and gardens, encircle the space.
- また、便器や便器の周囲が汚れやすく、不潔な印象を与える。
- Also, it easily gets filthy on the basin or around and gives an unclean impression.
- 焼成の際は、周囲に黒煙がもうもうと立ち込め、壮観である。
- Surrounded by dense clouds of black smoke, the kiln provides a spectacular sight.
- 周囲を竹林で囲まれていることから竹の寺の通称で知られる。
- Because it is surrounded by a bamboo grove, it's also known as Take no Tera (a temple of bamboo).
- 職場、学校で被害に遭った場合は、周囲との連携を密にする。
- In case of suffering damage at work or in school, strengthen the linkage with people around you.
- 天の川の周囲を軌道を描いて回る2つの小さい銀河のどちらか
- either of two small galaxies orbiting the Milky Way
- 彼は、彼の上司の周囲では、敬意を持って常に従順に行動する
- he always acts so deferentially around his supervisor
- 西大門刑務所は現在博物館となり周囲は独立公園となっている。
- The Seodaemun Prison became now a museum and its surrounding area became the Independence Park.
- 10年後(源氏22歳)にようやく懐妊、周囲は喜びに沸いた。
- Ten years later (when Genji was twenty-two years old), she finally became pregnant, and the people around them grew excited with delight.
- 周囲には鞍馬小学校と消防出張所以外には目立った施設はない。
- There are no noticeable facilities except Kurama Elementary School and the Fire Station Branch.
- 山頂部に石塁、山の周囲を取り巻くように石垣が築かれている。
- There are stone mounds on the top of Mt. Jo and stonewalls were built to encircle that hill.
- 周囲一帯には遺跡が多く、遺物埋蔵地が互いに隣接・連結する。
- There are a lot of ruins about the area and the sites where relics of the past are buried lie side-by-side and link together.
- 備長炭で金箔の焼き合わせをする際に備長炭の周囲を灰で覆う。
- When burning together using binchotan charcoal, the charcoal should be covered by ash.
- 周囲の駅のイベントの際はその場所まで出張販売する例もある。
- Furthermore, when an event is held at a station in neighborhood, some Ekiben delicatessens visit the event to sell Ekiben.
- 平安時代の菅原道真失脚事件と彼の周囲の人々の生き様を描く。
- It portrayed the overthrowing incident of SUGAWARA no Michizane during the Heian period and the lives of people around him.
- 周囲の肉にその自由な先端あるいは端を埋め込んでいる足指の爪
- toenail having its free tip or edges embedded in the surrounding flesh
- その上に立つ人を目立たせるために周囲の高さより高くした舞台
- a platform raised above the surrounding level to give prominence to the person on it
- 周囲の背景から突出するように表面に彫られた形状からなる彫刻
- sculpture consisting of shapes carved on a surface so as to stand out from the surrounding background
- 自分の周囲の対人関係での感情的な変化に応ずる能力がないこと
- the inability to respond to affective changes in your interpersonal environment
- 余分な房水が周囲組織に排出されるよう通り道を広げる目の手術
- eye surgery that opens a passage allowing excess aqueous humor to drain into surrounding tissues
- 堂の周囲には縁などを設けず、内部は床を張らずに土間とする。
- No veranda is wrapped around it and it has doma (dirt floor).
- もと西金堂本尊釈迦如来像の周囲に安置されていた群像の1つ。
- They were originally one set of the statues which were enshrined around the principal image of Saikon-do Hall, the Shakyanyorai statue.
- 彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
- She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.
- 周囲は飲食店が多く、夜になると若者やサラリーマン等で賑わう。
- With many restaurants and bars nearby, the area is crowded at night with young people, company employees and others.
- 信玄・謙信も信長へは単独では挑まず、周囲と協力して当たった。
- Also, Shingen and Kenshin did not fight with Nobunaga independently and they cooperated with surrounding daimyo when fighting.
- 本来の墳形は八角形・五段築成、周囲に石段をめぐらすとされる。
- The original shape of the tumulus is considered to have been five-tier octagonal surrounded by stone steps.
- 2基の巨大古墳とその周囲の中・小形前方後円墳からなっている。
- It includes two huge tumuli surrounded by middle and small sized keyhole-shaped mounds.
- 真ん中が短縮され、周囲に行くほど歪みが大きくなる像を作り出す
- produces an image that is foreshortened in the center and increasingly distorted in the periphery
- その泣き声は彼の周囲(まわり)へ、一時に父や母を集まらせた。
- His howling immediately brought his parents to him,
- 内部は板敷きの内陣の周囲を畳敷きの外陣がぐるりと囲んでいる。
- As for the inside of the hall, Naijin (inner sanctuary) with boarding floor is enclosed by Gejin (outer place of worship for public people) with tatami mat flooring.
- さらに、周囲に群がっていた野次馬の中からも2名の逮捕者が出た。
- In addition, two of the onlookers clustered around the fight were arrested, too.
- (ヴィレラは命の危険があるとして周囲の人間に引き止められた。)
- (Vilela himself was detained by his followers for the fear of mortal danger.)
- 周囲の人々からは「けいきゅう様」と呼ばれ親しまれていたという。
- It is said that he was popular with the people around him and was called by them with 'Keikyu-sama,' (which is another way of reading the kanji characters of his name Yoshihisa).
- 大きな城郭では、周囲の町も取り込んだ総構えを築くこともあった。
- A large citadel often included a surrounding town.
- 周囲が無人の場合火災に直結し、これは天かす火災として知られる。
- If nobody is around, this leads directly to fire, and this is known as tenkasu fire.
- 飛天(ひてん)とは仏教で諸仏の周囲を飛行遊泳し、礼賛する天人。
- The term 'Hiten' refers to the tennin (heavenly beings) who flies around Buddha and sings.
- 無傷の毛細血管壁を通じた周囲の組織への血球(特に白血球)の流れ
- passage of blood cells (especially white blood cells) through intact capillary walls and into the surrounding tissue
- 岩石の周囲から分れた一定の境界線内に現れた価値ある鉱石の堆積物
- a deposit of valuable ore occurring within definite boundaries separating it from surrounding rocks
- 周囲の組織かリンパ節の多くを取り除くことのない外科の腫瘍の切除
- surgical removal of a tumor without removing much of the surrounding tissue or lymph nodes
- 砂漠と非常によく似ているが、ふつう、砂漠と周囲の地域の間にある
- a region much like a desert but usually located between a desert and the surrounding regions
- どころか、ことに前後して彼女は驚くべき性格を周囲に明かした――
- She showed a surprising amount of character about it too――
- 周囲はすっかり都市化し、住宅やマンションの立ち並ぶ車窓となった。
- The surrounding area has been urbanized completely and a lot of houses and apartments are seen from car windows.
- この殺生石は鳥羽上皇の死後も存在し、周囲の村人たちを恐れさせた。
- This Sesshoseki continued to exist even after the death of the Retired Emperor Toba and scared people living in surrounding villages.
- 周囲は宝積寺や山崎聖天などの寺社仏閣が多く桜の時期は特に美しい。
- There are several temples and shrines in the local area, such as Hoshaku-ji Temple and Yamazaki-shoten Temple which are especially beautiful in spring with cherry blossoms.
- 周囲には、家来の屋敷や農町民の町並み(原始的な城下町)ができた。
- The houses of vassals, farmers and townspeople (a primitive castle town) were built around such castles.
- 遺跡の周囲では15軒の陶芸家(1軒は休業中)が作陶を行っている。
- The ceramic artists of 15 houses (one is closing now) are making pottery around the remains.
- 大学之助自身も野望実現のために周囲の評判を気にしていたのである。
- Daigakunosuke is concerned with his own reputation in order to realize his ambition.
- 銀之丞は蜻蛉恋しさに駄々をこねて乳母のお虎ら周囲を困らせている。
- Ginnojo in love with Kagero, was throwing a tantrum, which created a headache for people surrounding him including his menoto (a woman providing breast-feeding to a highborn baby), Otora.
- 動揺した鑑真は広州から天竺へ向かおうとしたが、周囲に慰留された。
- Being upset, Ganjin headed for Tenjiku (India) from Canton, but he was dissuaded from doing so by his disciples and devotees.
- 働く人が便利なように建物の周囲に立てられる一時的に配置されたもの
- a temporary arrangement erected around a building for convenience of workers
- スクルージは周囲を見廻わしながら精霊を捜したが、見当らなかった。
- Scrooge looked about him for the Ghost, and saw it not.
- お分かりでしょうが、常日頃から私の周囲にいるのは他人ばかりです。
- You see, I usually find myself among strangers
- 内陣周囲の太い角柱や天井板材には奈良時代の部材が再用されている。
- Components in the Nara period were reused to turn into big Kakubashira (corner pillar with square or rectangular shape) surrounding Naijin and ceiling boards.
- (当時、有力寺院が周囲の他宗派の中小寺院に対して末寺化していた)。
- (At that time, prominent temples were in control and made small or medium temples of other sects become their branch temples.
- 周囲を山々や丘陵に囲まれた小盆地で、その中央を飛鳥川が流れている。
- The region is a small basin encircled by mountains, slopes, and the Asuka-gawa river centrally runs the small basin.
- 新しく開かれた街に新設された駅であり、周囲からは駅舎がよく目立つ。
- This is a station constructed in a newly developed town, and its building is visible throughout the community.
- これは桁行三十三間の周囲四面に一間の庇を巡らせたという意味である。
- This means that the structure consists of 33 ken (lengthwise bays), surrounded by eaves on all 4 sides.
- 墳丘の周囲は「結界石」と呼ばれる石の列によって二重に囲まれている。
- The mound is surrounded with a double circle of stones called 'Kekkaiseki.'
- 清和天皇に娘の藤原多美子を入内させ、また周囲からの人望も厚かった。
- He had his daughter, FUJIWARA no Tamiko, enter the court as a consort of Emperor Seiwa, and was also popular among his peers.
- しかし、詞章の大改訂は周囲には不評で、元章の没後数ヶ月で廃された。
- However, the large-scale revision of the verses was not accepted favorably by people involved, and the revision was abolished several months after the death of Motoakira.
- また、山荘の外は大きな庭園となっており、周囲をめぐる散歩道がある。
- Outside the villa is a large garden with a walkway around it.
- 古墳状の盛り土をした上に五輪塔が建てられ周囲は石柵で囲まれている。
- A five storied pagoda stands on a tumulus-shaped mound surrounded by a stone fence.
- 但し、1個丸ごと入れただけでは梅干しの周囲しか効果は期待できない。
- However, if a whole umeboshi is placed, the desired effects will be achieved only in the area around it.
- 中心にお堂があり、前後から観賞できるように、周囲に人形を配置する。
- A main hall placed in the middle of the yamakasa is surrounded by dolls so that they can be seen from the front and the rear sides.
- 地球が太陽の周囲を回っているという、コペルニクスの天文学上のモデル
- Copernicus' astronomical model in which the Earth rotates around the sun
- 昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
- Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.
- これはわざと情報を流すことで周囲の反応を見ようとしたものと思われる。
- It seems that he deliberately circulated information about his retirement to see how the people around him would react.
- また周囲が住宅地になる前は、空き地に石室がそびえている状態であった。
- Before the surrounding area turned into a residential district, the stone chamber towered high in an empty space.
- 40cm程の長さで、七つの音孔を持ち、穴の周囲は漆で固められている。
- It's 40cm long, and has seven tone holes which circumferences are hardened with lacquer.
- 何故か家族を含む周囲の人間からは音読みの「けんと」としか呼ばれない。
- For some reason, all the people around him, including his family, always call him 'Kento,' the Chinese reading of the kanji for 'Noribito.'
- 現存の大仏は像の高さ約14.7メートル、基壇の周囲70メートルである
- The height of the present Great Buddha statue is approximately 14.7 meters and the perimeter of the stylobate is 70 meter.
- ゴルフの一種類で、ホールの円の周囲に配列したポジションからパットする
- a form of golf in which you putt from positions arranged on the circumference of a circle around the hole
- 水と栄養分の循環を遮断することにより、殺すために周囲の肢帯を切断する
- cut a girdle around so as to kill by interrupting the circulation of water and nutrients
- 「これはあの娘さんの周囲には、何か深いたくらみがめぐらされているよ。
- ``There is some deep intrigue going on round that little woman,
- 「ありがとう」私はそう言って、示された方角にむかって周囲を見廻すと、
- I called down to him, 'All right!' and made for that point.
- トムは周囲を見渡し、自分の不信がぼくらに反映されているかを確かめた。
- Tom glanced around to see if we mirrored his unbelief.
- そして二歩を一ヤードとして私はこの牢獄の周囲を五十ヤードと推定した。
- and, admitting two paces to the yard, I presumed the dungeon to be fifty yards in circuit.
- 玉垣(たまがき)とは、神社・神域の周囲にめぐらされる垣のことである。
- Tamagaki is a fence around a shrine or shiniki (the holy precincts of a shrine).
- そこでイスラエルはギベアの周囲に伏兵を置き、 (士師記 20:29)
- Israel set ambushes all around Gibeah. (Judges 20:29)
- 竹束八面蔵:竹を束ねた際の周囲の数から、竹の総数を算出する方法が竹束。
- Chikusoku hachimen zo: 'chikusoku' is a way of counting bamboos by the number of bundles of bamboo.
- 相次ぐ後継者の死に、祖父醍醐天皇や周囲は菅原道真の祟りと恐れたという。
- Facing a spate of heir's deaths, their grandfather, Emperor Daigo and others were afraid of SUGAWARA no Michizane's curse.
- 彼の姿は周囲の注目を集め、ベレー帽は彼の生涯のトレードマークとなった。
- His style attracted attention and the beret was seen as his trade mark all through his life.
- そのさい、「我は新選組の医者なり」と言って周囲を笑わせる一面もあった。
- Working as a doctor, he made his colleagues laugh by saying 'I am a doctor of Shinsengumi.'
- その4年後に妊り、頼朝の血を引く将軍後継者誕生の期待を周囲に抱かせる。
- Four years after the marriage, she got pregnant and people around her were expecting the birth of a successor to the general, who would be blood-tied to Yoritomo.
- この地域は辺境の地であり、常に周囲の異民族からの脅威にさらされていた。
- That region was an outlying area and it was always exposed to the threat of different ethnic groups around the region.
- 遊廓(ゆうかく)は、公許の遊女屋を集め、周囲を塀や堀などで囲った区画。
- Yukaku was a block enclosed with walls and moats where licensed prostitute houses were concentrated.
- 塗篭めは、周囲を厚く土壁で塗りこめた部屋で、納戸や寝室として使われた。
- The term Nurikome refers to a room of plastered clay walls around and it was used for a storage room or a bed room.
- こうした木の周囲では、天狗の羽音が聞こえたり、風が唸ったりするという。
- It is said that the flapping of Tengu's wings can be heard, or that the wind roars around such trees.
- 中央のクランクケースの周囲に放射状に配列されたシリンダーのある内燃機関
- an internal-combustion engine having cylinders arranged radially around a central crankcase
- と、スクルージは自分の周囲を見廻して、両手を固く握り合せながら云った。
- said Scrooge, clasping his hands together, as he looked about him.
- 内陣の周囲を念仏を唱えながら歩き回る「行道」に適した構造になっている。
- This design is suitable for 'Gyodo'--the ascetic practices of walking around the Naijin with praying to Amida Buddha.
- 選定基準:伝統的建造物群及びその周囲の環境が地域的特色を顕著に示している
- Selection Criteria: Traditional buildings and their surroundings show remarkable regional characteristics.
- その結果、周辺は若干緑が残るものの、周囲はほぼ開発され尽くした感がある。
- Accordingly, the surroundings of the pass have been almost completely developed with only a little greenery is there.
- 米持・高梨・須田氏らの同族を周囲に配し、これらは井上氏族と呼ばれている。
- He arranged his peer groups including Yonemochi, Takanashi, and Suda clans, which were called the Inoue clans.
- 兼実の嫡男として周囲の期待を受けて育ち、また叔母の藤原聖子の猶子となる。
- He was raised under the expectations by those surrounding him, as the legitimate son of Kanezane, and became an adopted child of his aunt, FUJIWARA no Seishi.
- (四葉座間・連弧文間の周囲は珠文を地の文の様に隙間なく埋められている。)
- (Shiyoza Piece and Renko-mon Pattern are surrounded by Shumon [a raised bead] beads laid closely together as a pattern of the base.)
- 親族がそれぞれ持ち寄るため、1基の墓の周囲に何本も立てられることも多い。
- The relatives of the dead each bring bon toro to the grave, and so, it is often seen that many bon toro are stood around a tomb.
- 趣味の一環としていたが、周囲に勧められて1981年にプロとしてデビュー。
- He did it as one of his hobbies, but in 1981, encouraged by other people, he made his debut as a professional kamikiri performer.
- ──周囲のなにもかもに対して目を閉ざさなければならない、と思うのだった。
- - as if he must shut his eyes on everything.
- 点火された花火は、輝きの持続力が次第になくなるまで周囲に左右されずに進む
- an ignited firework proceeds superior to circumstances until its blazing vitality fades
- 中庭の周囲に建てられた居住区域と農場の建物からなる古代ローマの田舎の邸宅
- country house in ancient Rome consisting of residential quarters and farm buildings around a courtyard
- 庭の周囲のあげばりはみな亜麻の撚糸である。 (出エジプト記 38:16)
- All the hangings around the court were of fine twined linen. (Exodus 38:16)
- ミニマップが最大まで縮小された時に、マップや戦場の霧の周囲に表示される色
- When the minimap is fully zoomed-out, this color surrounds the map and fog-of-war.
- 彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
- He is too much superior to those about him to be quickly understood.
- その周囲には「四方」「夷」などといった中国王朝とは区別される地域があった。
- Surrounding the above area, there were areas which were distinguished from the Chinese dynasty called 'Shiho' and 'i.'
- 「世以て耳目を驚す。未曽有なり」(『玉葉』正月6日条)と周囲を驚愕させた。
- The incident shocked everyone around: 'it startled eyes and ears; it was unprecedented' ('Gyokuyo' article of January six (old lunar calendar)).
- 線路の周囲は静かな田園地帯ではあるが、堅田までは周辺に住宅や量販店も多い。
- The Kosei Line is surrounded by serene countryside, but at the same time there are many residential areas and retail stores along the line to Katata Station.
- 幼少から青年時にかけて奇矯な行動が多く、周囲から尾張の大うつけと称された。
- He had often shown strange behavior from childhood to boyhood, so that he was called the fool in Owari by the people around him.
- 兼家が見舞いに来るのかと感じ入った兼通は、周囲を片づけさせて来訪を待った。
- Thinking that Kaneie, having heard about his illness, was coming to visit him, Kanemichi had things tidied up to receive his guest.
- 金峨はあやうく連座を免れたが、周囲に配慮して躋寿館を致仕せざるえなかった。
- Kinga narrowly escaped from being implicated in the incident, but had to be considerable enough to resign from the Seijukan.
- 両古墳の周囲に広がるはさみ山遺跡からも円筒埴輪などの副葬品が出土している。
- Grave goods, such as cylindrical haniwa (unglazed terra-cotta cylinders and hollow sculptures arranged on and around the mounded tombs [kofun]), have been unearthed as well in the Hasamiyama Remains spreading around the two tumuli.
- との捨て台詞を吐いて周囲に気を使いながら演じたが、その呼吸が絶品であった。
- Enjaku acts caring for the people around with such a parting shot and his breathing was a masterpiece.
- 横静索を締め付けるために使用され、穴と周囲溝を持つ、円形の硬材でできた円盤
- a round hardwood disk with holes and a grooved perimeter used to tighten a shroud
- 皮膚上に紫または青黒くなった点を形成する周囲の組織へ血管破裂からの血液漏出
- the escape of blood from ruptured blood vessels into the surrounding tissue to form a purple or black-and-blue spot on the skin
- 我々は、セールスマンが周囲にいたかどうか確認するために店の後部をじっと見た
- We peered into the back of the shop to see whether a salesman was around
- 純金でこれをおおい、周囲に金の飾り縁を造り、 (出エジプト記 25:24)
- You shall overlay it with pure gold, and make a gold molding around it. (Exodus 25:24)
- 伊勢神宮内宮の御正殿(ごしょうでん)の周囲には四重に垣がめぐらされている。
- Goshoden (main sanctuary) of the Inner Shrine of Ise is surrounded by four layers of fence.
- - 海や河川の港の周囲に形成された町(漁業を営む小集落である漁村も含まれる)
- town formed around the whole area of a sea port or river port (including a fishing village which is a settlement with residents engaged in fishery)
- 環濠集落(かんごうしゅうらく)とは、周囲に堀をめぐらせた集落(ムラ)のこと。
- A moat settlement is a village surrounded by a moat.
- 区域は、周囲を如意ヶ岳、音羽山、醍醐山、東山などの山々に囲まれた盆地である。
- It is a basin surrounded by mountains including Mt. Nyoigadake, Mt. Otowa, Mt. Daigo, and Mt. Higashi.
- さらに女388人男124人を4つの家に押し込め、周囲に草を積んで焼き殺した。
- In addition, he had 388 women and 124 men pushed into four houses and burnt to death with piles of straw around them.
- 城を思わせる寺周囲の石垣、白い土塀、門構えなどが門跡寺院の風格を示している。
- Surrounding the temple, the stone wall, white mud wall and style of the gates are reminiscent of a castle and give Monzeki Temple a distinctive presence.
- 柘植を出ると周囲は開け、国道25号線と併走して伊賀盆地を走り、新堂駅となる。
- After Tsuge, trains run through Iga Basin side by side along National Route twenty-five and arrive at Shindo Station.
- このため派手さには欠けるものの、周囲の強い反発を買わず着実に地ならしをした。
- This made him inconspicuous and allowed him to steadily prepare the situation without invoking much antagonism.
- 同年、坪野市政に対抗するため、周囲の勧めもあって地方議会議員選に出馬し当選。
- In order to fight against the Tsubono administration, he ran for municipal council with support from others and was elected in the same year.
- 池の周囲に約1.3kmの散策道があり、周辺に各種施設を備える総合公園である。
- It is a comprehensive park with a walking trail of about 1.3 km around the pond, and various facilities in the neighborhood.
- 大型の櫓の平面構成は、中央に身舎を設け、周囲に入側(武者走)を巡らしている。
- A large-scale yagura had a main building in the center and was surrounded with an aisle called mushabashiri (warrior run).
- 周囲にはフェンスが張られ、墳丘全体にシートがかけられて遺跡が保護されている。
- It was surrounded by fences and the entire mound was covered with sheeting to protect the remains.
- また、天海は機知に富んだ人物であり、当意即妙な言動で周囲の人々を感銘させた。
- Tenkai was also a resourceful person and he impressed people with his felicitous remarks.
- それからまた横になって、鋭い眼を寝台の周囲に放ちながら、じっと見張っていた。
- and lying down again, established a sharp look-out all round the bed.
- デイジーは周囲を見まわし、その結果、ギャツビーと顔を見合わせることになった。
- Daisy turned her around so that she faced Gatsby.
- 彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
- He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.
- こうした状況は、政治的中心の周囲に次第に都市が形成されていく過程と理解できる。
- Such situation can be understood as a process in which a city was gradually formed around the political center.
- しかしながら、この嘉元の乱では周囲の北条庶流の反発は強く、収まりはしなかった。
- However, in this Kagen War, the rebellious power of branch Hojo families was too strong to get the situation under control.
- また、家康の周囲にいた人間も小栗又一、大久保彦左衛門など本によって様々である。
- There are differences about people around Ieyasu such as Mataichi OGURI, Hikozaemon OKUBO and others, depending on books.
- 小辺路のルートと主要な3つの峠、その周囲の名所・旧蹟・遺跡等について記述する。
- The followings are the route of Kohechi and three main passes, famous places, historic spots and relics along Kohechi and its neighboring areas.
- 寺の南側には広大な鏡容池(きょうようち)があり、周囲は回遊式庭園になっている。
- On the south side of the temple is Kyoyochi (a large reflecting pond), around which there is a strolling garden.
- 現在、跡地とされる場所にはイチョウの木一本のみが残り、周囲は水田になっている。
- Now, a single Gingko tree is all that remains on the site presumed to be the location of the remains, and it is surrounded by rice paddies.
- 石室の周囲はフェンスで囲われて施錠され、普段は出入りできないようになっている。
- Surrounded by a fence, it is bolted so that no one can enter under usual circumstances.
- もともと火山だった大島(ビティレブとバヌアレブ)の周囲を珊瑚礁が取り巻いている
- larger islands (Viti Levu and Vanua Levu) are of volcanic origin surrounded by coral reefs
- モーセはこれをほふって、その血を祭壇の周囲に注ぎかけた。 (レビ記 8:19)
- He killed it; and Moses sprinkled the blood around on the altar. (Leviticus 8:19)
- 八部衆像とともに、西金堂本尊釈迦如来像の周囲に安置されていた群像の1つである。
- Like the statues of the eight deities, they were originally one of the groups of statues enshrined around the principal image of Saikon-do Hall, the Shakyanyorai statue.
- そのため、秀吉は周囲の小城を次々と攻め落とし、備中高松城を包囲する作戦をとった。
- Therefore, Hideyoshi adopted the tactic of conquering the small castles surrounding Bitchu Takamatsu-jo Castle one after another and then lay siege to the castle.
- 「ヒッチコックだって賞なんかもらってやしない」と周囲に洩らすこともあったという。
- It is said that he sometimes moaned, 'Even Hitchcock does not get a film award' to the people around him.
- 経蔵・文庫・講堂・方丈と、その周囲には北寮、南寮、西寮、東寮の四寮が建設された。
- Then, Ryoo constructed a Kyozo building, a library, a lecture hall, and a hojo (guest house of a temple), and he also placed of four dormitory, the four dormitory buildings were the north, the south, the west, and the east dormitory building which surrounding said 4 buildings.
- その際に古墳上部が著しく削平され天井石もほとんど取り去られ周囲はかなり変形した。
- When the shrine was built, the topsoil of the burial mound was scraped away to level the mound and most of the stones used for the ceiling were also removed, which caused changes in the circumfrence.
- 交通網の発達と周囲の発展により徐々に客足は遠のき、ついに温泉施設も閉園になった。
- Gradually the number of visitors decreased because the public transportation network was developed for travelling various locations, and the surrounding area was also developed with more attractions for visitors--in the end, this spa facility was also closed.
- えらの他に皮膚でも呼吸できるため、体と周囲が濡れてさえいれば陸上でも生きられる。
- In addition to gills, they can also breathe through their skin, and therefore, as long as their body and their surroundings are wet they can also live on land.
- 「周囲の女性たちも同様であって、標準服両方の着用は、ほとんど行なわれていない。」
- Women around me didn't wear them either, which means that the neither type of standard female clothing were hardly worn.'
- ハワイなど海外で売られているなると巻きも周囲が赤く、鮮やかな紅色が使われている。
- The Narutomaki sold abroad in Hawaii, etc. also has a red periphery dyed bright red.
- 幼少時から周囲より神童と呼ばれ、人の生死を予言するなど不思議な能力を持っていた。
- He was regarded as a child prodigy from his infancy and had the mysterious power of predicting people's birth and death and others.
- 彼女自身の内奥は目覚めているが、周囲にはまだ意識が触れていないような虚脱だった。
- She was conscious in herself, but unconscious of her surroundings.
- 純金でこれをおおい、その周囲に金の飾り縁を造った。 (出エジプト記 37:11)
- He overlaid it with pure gold, and made a gold molding around it. (Exodus 37:11)
- 万寿2年、藤原公成の子(頼忍阿闍梨)を出産した際に20代で死去し、周囲を嘆かせた。
- In 1025, when she gave birth to the child of FUJIWARA no Kinnari (Yorishinobu Ajari, a master in esoteric Buddhism), she passed away in her twenties, and people around her mourned for her.
- このような頂上が平坦で周囲を傾斜が急な崖で囲まれている地形を地形輪廻準平原という。
- Terrains with flat tops surrounded by steep cliffs are called a peneplane in cycle of erosion.
- 千体千手観音像の手前に横一列に立つ(28躯のうち四天王像4躯は本尊の周囲に立つ)。
- These stand side by side in front of the one thousand statues of Senju-Kannon (of the 28, the 4 statues of each of the Four Heavenly Kings surround the main deity).
- 輪郭式の亜流で中央にの本丸の周囲に円形、ないし半円形に二の丸、三の丸が配置される。
- This is a variation of the rinkaku style, in which the circular or semicircular ninomaru and sannomaru are arranged around the honmaru at the center.
- 当然帰るべき所(例:天皇の宮の周囲)が決められていたので、省略されたと推測するか。
- It can also be presumed that it was left out because there was a place, to which they should naturally return (for instance, the neighborhood of the Emperor's Palace).
- 使用前に、両端から2から3cmほど、針の周囲を油焼しておくと針のすべりがよくなる。
- The slipperiness of the needle is improved by oil-hardening the first two or three centimeters (approximately) of the top of the needle at its periphery before use.
- 周囲の人からは「本堂に無線装置があって連絡があるのではないか。」と言われたという。
- It has been said that neighbors said, 'A radiotelegraph must be within the temple for communication.'
- 「遣戸」「舞良戸」は、周囲の框に入子板を張り、舞良子(桟)を取り付けた板戸である。
- Yarido' and 'Mairado' are wooden doors setting ireko-ita (thin panels of wood inserted between the rails and stiles of a pivot-hinged door) in surrounding Kamachi (door frame) and putting mairako (thin, parallel strips of wood about 2-3 cm wide and 1.8 cm thick affixed to the front and back of a door made of a single wooden panel and set in a frame).
- 切り倒すと裂ける恐れがあることから根の周囲を掘って倒す方法が採られることになった。
- The trees might be spilt if they were cut down, so Kokei decided to log them by digging the ground around them.
- そうした点から、この石碑の周囲の造作は、石碑の未来永劫の存続を願うものと解される。
- It is therefore interpreted that the works surrounding the stone monument serve to pray for its eternal existence.
- チァーリントンの生籬のところまで来ると、彼の女は周囲を振返って見ているのが見えた。
- I saw her look about her as she came to the Charlington hedge.
- 彼らは周囲にいる同じ特性の人たちより30%から100%も多い日当を受け取っている。
- and they are receiving from 30 per cent to 100 per cent higher wages daily than are paid to men of similar caliber with whom they are surrounded,
- 純金で、内そとをおおい、その周囲に金の飾り縁を造った。 (出エジプト記 37:2)
- He overlaid it with pure gold inside and outside, and made a molding of gold for it around it. (Exodus 37:2)
- その際、神を招くための巨木の周囲に玉垣をめぐらして注連縄で囲うことで神聖を保った。
- To invite a divine spirit, a giant tree was surrounded by tamagaki (fence) and Shimenawa(sacred rice-straw ropes) to keep the tree sacred.
- この敬神党は、神道の信仰心が非常に強かったため、周囲からは「神風連」と呼ばれていた。
- Since this Keishin-to party was extremely pious about Shintoism, the party was called 'The Jimpu Group' by people around them.
- しかし、周囲の説得に苦慮している間に、4月に政府軍が熊本城に入城したとの情報を得た。
- However, in April, they got an information that the government army entered into Kumamoto-jo Castle, while they struggled to persuade their surrounding people.
- その高貴な家筋によって周囲の豪族を従え、和をもって土佐西部に大きな勢力を誇っていた。
- With their distinguished family lineage, the clan subjugated the local clans and had a strong influence over the western part of Tosa where they ruled peacefully.
- 孫文は中国で何度も革命を行おうとして失敗し、その度に無謀だと周囲から冷笑されていた。
- Each time Sun Yat-sen tried and failed to start a revolution in China, people around him sneered at his recklessness.
- 大極殿の周囲は築地塀回廊で囲まれ、南に朝堂院とつながる「閤門(こうもん)」があった。
- The Daigokuden was encircled by the Tsukijibeikairo (a cloister along a fence made of clay), and at the south of it, there was 'Komon' Gate which led to Chodoin.
- 周囲に堀を巡らし天主もあったことから屋敷というより城という方が相応しかったのだろう。
- Since there was a moat around it and a keep, it seems more appropriate to call it a castle rather than a mansion.
- 平安神宮の大極殿背後の周囲三方に配された南神苑、西神苑、中神苑、東神苑で構成される。
- It consists of Minami (south) Shin-en Garden, Nishi (west) Shin-en Garden, Naka (middle) Shin-en Garden, and Higashi (east) Shin-en Garden that enclose the three sides behind Heian-jingu Shrine Daigokuden.
- 機能としては卒塔婆に相当するもので、盆の時期に墓参りを行う者がその墓の周囲に立てる。
- The function of bon toro is similar to that of 'sotoba' (a pagoda-shaped wooden tablet set up by a tomb, on which phrases from a sutra or the like are written for the repose of the dead's soul), and bon toro is set up around the grave by the visitor during the season of Obon.
- 周囲の電磁干渉から電子装置を保護するために考案された金属製のメッシュあるいは板の配置
- shield consisting of an arrangement of metal mesh or plates designed to protect electronic equipment from ambient electromagnetic interference
- 周囲が暗くなったら、自動的に夜間照明モードになる。ライトを消すには'N'キーを押す。
- Switches automagically to night mode if it is dark outside. Press 'N' key to turn off nightmode.
- それから私は周囲を残る隈なく探しましたが、もうその他には何の痕跡もありませんでした。
- There was no other sign of the fellow anywhere, though I ran all over the grounds.
- 建物は道路から見えたが、その周囲の様子から考えると、だいぶ荒廃している感じであった。
- The house was invisible from the road, but the surroundings all spoke of gloom and decay.
- あなたがたは他の神々すなわち周囲の民の神々に従ってはならない。 (申命記 6:14)
- You shall not go after other gods, of the gods of the peoples who are around you; (Deuteronomy 6:14)
- 作業用水又は雨水が内部に浸入することを防止できる隔壁その他の設備を周囲に設けること。
- To install partitions or other facilities enabling to prevent work-use water or rain water from penetrating around the pit.
- 京都市、長岡京市 向日市はその周囲のうち、北西東を京都市と接し、南を長岡京市と接する。
- Kyoto City and Nagaokakyo City: Muko City is adjoined to Kyoto city on the east, west and north, and to Nagaokakyo City on the south.
- 後白河天皇に近侍するや、周囲から「あさましき程の寵愛あり」といわれるまでの寵臣となる。
- He served as a valet to Emperor Goshirakawa and those around him said that as a favorite retainer he received 'a shameful degree of favoritism.'
- 「三度の拝辞は不敬にあたる」と周囲から諭され、ついに三度目にやむなく伯爵位を授爵した。
- However, admonished by people around him that 'the third declination would be irreverent,' he was forced to accept the peerage of the count upon the third request.
- 周囲には京都産業大学や世界文化遺産である上賀茂神社、西賀茂、神光院、賀茂川などがある。
- Nearby are the, Kyoto Sangyo University, Kamigamo-jinja Shrine, a world heritage property, Nishigamo, Jinko-in Temple and Kamo-gawa River.
- 地蔵盆の前後には、地蔵の据えられる家や祠の周囲などに、地蔵盆独特の提灯が多く飾られる。
- Before and after Jizo-bon, special paper lanterns used for Jizo-bon are often seen in the area where Jizo are enshrined around houses or small shrines.
- 屋敷の周囲を一周し、様々な観点からつぶさに調べてみたが、興味を引くものはもうなかった。
- I walked round it and examined it closely from every point of view, but without noting anything else of interest.
- また周囲に庭を設け、庭の門にとばりをかけなければならない。 (出エジプト記 40:8)
- You shall set up the court around it, and hang up the screen of the gate of the court. (Exodus 40:8)
- ただし、幕屋および、その周囲の庭の釘はみな青銅であった。 (出エジプト記 38:20)
- All the pins of the tabernacle, and around the court, were of brass. (Exodus 38:20)
- 拝殿の前には神石があり、参拝前に「ワハッハ」と声を出して笑い三回周囲を廻る風習がある。
- there is a holy stone in front of the haiden (worship hall) and it is the custom at Juni-jinja Shrine to circle it three times while laughing 'waha ha' before offering prayers.
- 多くの女工が周囲に住み、近隣には市場や映画館もできるなど山科駅周辺の市街地化に貢献した。
- In the neighborhood, markets and movie theaters were built targeting many female workers who lived near the plant, contributing to the urbanization of the area surrounding Yamashina Station.
- 周囲はおよそ1.5キロメートル、面積はおよそ9ヘクタールで、中央には浮島が存在している。
- The circumference and area of Midoroga-ike Pond are approximately 1.5 km and 9 hectares, respectively, with a floating island present at its center.
- 館の周囲には通常、堀や盛り土による垣がめぐらされていたため、堀之内・土居などと呼ばれた。
- The words 'Horinouchi' and 'Doi' are derived from the fact that the town was usually enclosed with a moat and a fence made of piled up earth.
- 当時、水田の中の道だった若宮大路は、石を積んで周囲の地面よりかさ上げする工事が行われた。
- In those days, embankment work was done with piled stones to build Wakamiya-oji Street over paddy fields.
- 嘉永4年(1851年)に江戸で大砲の演習を行ったが、砲身が爆発して周囲から大笑いされた。
- He carried out a military exercise of cannon shooting in 1851, but the barrel of a cannon exploded and he was laughed at.
- 新参でありながらも若くして選抜され、部下にも厳しかった直政に対する周囲の目は厳しかった。
- Others treated Naomasa harshly because he was exceptionally selected although he was a newcomer and young, and also he was strict with his subordinates.
- また串に刺した魚などの食材を火の周囲の灰に刺したり、灰の中に食材を埋めて焼くことも多い。
- In addition, ingredients such as skewered fish are often stuck in ash around the fire, and other ingredients are also buried in ashes for cooking.
- 除災・求児などのために修される密教の准胝法の本尊が中央に座し、周囲に四天王が描かれている
- The principal image of the Juntei ho (a pure rite) of Esoteric Buddhism, which is learned for avoiding disaster and for searching for a missing child, is placed at the center, surrounded by Shitenno (four guardian kings).
- 周囲に藁灰を付けさらに粘土汁をかけて火床(ほど)に入れ表面の粘土が溶けるくらい加熱する。
- Straw ash is applied, and then coated with clay slurry, then it goes into the furnace (Hodo) to heat until the clay surface melts.
- 実際に福井県の膳部山は膳氏の名前が由来であると言われ、膳部山周囲に多数の前方後円墳が残る。
- It is said that the name of Mt. Zenbu (膳部山) in Fukui Prefecture came from the name of the Kashiwade clan (膳氏) (both have the same kanji character, 膳, with different readings), and many large keyhole-shaped tomb mounds remain around Mt. Zenbu.
- 1990年代初頭までこの周囲は雑木林で照明設備が少なく、昼夜問わず寂しさを感じさせていた。
- Until the early 1990s, the pass was a wooded area with sparsely placed lights, making people feel lonely even in the daytime as well as at night.
- むしろ周囲の窓からの光量を絞り込むことにより天窓からの光の効果をより劇的なものにしている。
- Rather, the subdued light coming through the windows on the walls accentuates the top light dramatically.
- 関東では、3本組の竹を中心に、周囲に短めの若松を配置し、下部をわらで巻くという形態が多い。
- For the standard kadomatsu in the Kanto region, relatively short young pine branches are placed around a set of three bamboo stalks in the middle, the bottom of which is tied with straw ropes.
- 折れ難いという利点があり、中国ではこれを大きく振り回して周囲に香りを広げる動作も見られる。
- The advantage of this type of Senko is toughness and in China, people often swing it so that aroma spreads out.
- 現在は主役である人形を中心に据え、周囲に左右対称に他の人形や飾りを配置した山笠も見られる。
- At present, in some yamakasa, important dolls are placed in the middle, around which other dolls and ornaments are placed symmetrically.
- 謹厳実直な性格で、周囲からは煙たがられつつも、芸事に対する姿勢の厳しさで一目置かれる存在。
- Although everybody tries to stay away from him due to his extremely serious and sincere nature, he is respected for his attitude toward the arts.
- 帳とは、低い帳台(浜床ともいう)の四隅に柱を立て周囲に布を垂らした、可動式の寝所であった。
- Cho is movable furniture for sleeping, made with low chodai (also called hamayuka) set up in columns at four corners and a cloth is hung around it.
- 栄養がある保護用のゼラチン状の物質で、卵黄の周囲にあり、主に、水に溶けるアルブミンから成る
- the nutritive and protective gelatinous substance surrounding the yolk consisting mainly of albumin dissolved in water
- 折りしも時は賀茂祭(葵祭、4月 (旧暦))、周囲に勧められるままに斎院の御禊の見物に行った。
- At this time, it was the season of the Kamo festival (the Aoi (Hollyhock) Festival, in the fourth month (old calendar)), and taking the advice of the people around her she went to watch the purification ceremony performed by the Saiin (Imperial Princess appointed to serve the deities of the Kamo-jinja Shrines).
- 伊豆に流された為朝だったが、傷も癒えて、八丈島など周囲の島の代官を追い出して占領してしまう。
- Although Tametomo has been exiled to Izu, his injuries heal; soon he expels the local magistrates from Hachijo-jima and other nearby islands, occupying their lands.
- 亀岡市農業公園—堆肥化施設「亀岡市土づくりセンター」と隣接し、周囲の農業地と一体化している。
- The Kameoka City Agricultural Park: It is located next to the composting facility 'Kameoka City Soil Preparation Center,' and is integrated with the surrounding farm land.
- 周囲の他の峠よりも100mほど標高が低く、越えやすい峠として現在でもなおその名が残っている。
- It is still known as an easy-to-surmount pass which was once approximately 100 meters lower than all the surrounding passes.
- 彼女は美人で、また温和誠実な人柄であり、家康の信頼厚く、周囲の家臣や侍女達にも好かれていた。
- She was beautiful, gentle and sincere in nature, trusted greatly by Ieyasu, and liked by the surrounding vassals as well as her maids.
- 兼実も頼盛の死を日記に記すことはなく、その死は周囲から忘れ去られたひっそりとしたものだった。
- Even Kanezane did not record Yorimori's death in his diary, so it may be that Yorimori died in solitude, a man who had been largely forgotten by those around him.
- 周囲に並んだ20人以上の姫君方が、360の地貝に斑紋や形状等の出貝と全く同じものを見定める。
- More than 20 himegimi (daughter of a person of high rank) surrounding the shells try to find only one jigai, out of 360, with exactly the same spots and shape as dashigai.
- 同様なものとして、個々の武士が己の功名を周囲に誇示する為に背の指物を個人特有にする事がある。
- Likewise, some samurai changed their sashimono attached on their backs to their own design so that they could display their achievement individually.
- 最上階が入母屋造、1,2階は寄棟造で、2階の周囲には見晴らし用の廊下と手すりが配されている。
- The top floor is of the irimoya-zukuri style, the 1st and 2nd floors are of the yosemune-zukuri style, and the 2nd floor is encircled by a handrail and corridor offering a view of the surrounding area.
- そして、火鉢の中に火を沢山燃して置いて、その周囲に襤褸を来た男達と子供達の一団が夢中になって
- and had lighted a great fire in a brazier, round which a party of ragged men and boys were gathered:
- 江辻遺跡(福岡県粕屋町)弥生時代早期後半、幅約1メートルほどの浅い溝が周囲を二重に巡っている。
- The moat settlement at Etsuji site (Kasuya-cho, Fukuoka Prefecture) is an example of latter half of Initial Yayoi period, surrounded by two shallow ditches of about one meter wide.
- 慶喜の後を継いだ徳川慶久も慶喜と同様に周囲の人々から「けいきゅう様」と呼ばれていたといわれる。
- Yoshihisa TOKUGAWA, who was Yoshinobu's heir, was also called 'Keikyu-sama' from those around him.
- 伝承されているものは下駄の周囲に4分割された木製の輪上の浮きを縛り付けた履物であることが多い。
- Many of Mizugumo handed down up to the present are footwear, attaching four pieces of wooden float around a geta (Japanese wooden sandal).
- ところが、そのあまりな謹厳実直な性格が、周囲からは融通のきかない傲岸不遜、横柄な態度と映った。
- However, he was so serious and honest that he was perceived as arrogant and was disliked by feudal lords.
- さらに信長は中江城、屋長島城に立て籠もった長島門徒に対しては、城の周囲から包囲して討ち取った。
- In addition, Nobunaga besieged the followers of Nagashima who barricaded themselves in Nakae-jo and Yanagashima-jo Castles, and killed them.
- また、周囲に枳殻(カラタチ)が植えてあったことから、一般に枳殻邸(きこくてい)とも通称される。
- Shosei-en is also commonly known as Kikoku-tei (house of trifoliate orange) due to the trifoliate orange trees that grow around the outside of the garden.
- 蔀戸(しとみど)を用いた寝殿造風の建物で、屋根は入母屋造、檜皮葺きとし、周囲に広縁をめぐらす。
- This building is in a Shinden-zukuri style with wooden lattice shutters, a hip-and-gable cypress bark roof and a broad veranda.
- 頼朝36歳、鎌倉入り3年目に待望の源氏の御曹司として、周囲の祝福を一身に受けての誕生であった。
- When Yoritomo was thirty-six years old, three years after moving to Kamakura, Yoriie was born as the long-awaited Onzoshi of the Minamoto clan and his birth received a tremendous celebration by the people.
- 片側2車線(東行きは一部右折レーンにより3車線)の車道と、周囲の道路に比べ幅の広い歩道がある。
- It has two lanes for traffic (partly three lanes on the eastward traffic side with an additional right-turn lane), and wider sidewalks compared to those of the neighborhood streets.
- 美しい湖であり、その周囲はすべて非常に高い断崖―表面は白い塩でおおわれている―で囲まれていた。
- It is a picturesque lake, framed in lofty crags in large strata, encrusted with white salt - a superb sheet of water,
- 磨かれた鏡面の裏側には中心に鈕(つまみ)があり、その周囲にさまざまな画像や文様が鋳出されている。
- There was a handle on the center of the reverse side of the polished mirror, around which various images and designs were given.
- 太皇太后宮大進・藤原清輔や太皇太后宮亮・平経盛など、周囲に仕えた者も歌人としての評価が高かった。
- The people including FUJIWARA no Kiyosuke, daishin (high-ranking official who serve the Grand Empress Dowager), TAIRA no Tsunemori, ryo (high-ranking official who serves the Grand Empress Dowager) who served Masaruko also had good reputation as a poet.
- しかし、周囲に敵たる勢力は存在せず、長宗我部氏の四国統一戦までほぼ領主の顔ぶれは替わらなかった。
- However, as there was no power in the enemies in the neighboring areas and the lineup of feudal lords did not change until the war to unify Shikoku by the Chosokabe clan occurred.
- 熊野古道自体は、大正から昭和にかけて国道が整備されるまで、周囲の生活道路として使用されつづけた。
- Kumanokodo Road itself had been used as a community road for the neighborhood people until national routes were developed from the Taisho Period through the Showa Period.
- 西の大関楯山久三郎がこの場所を最後に現役を退いたこともあって、当然大関昇進と当人も周囲も信じた。
- West ozeki Kyusaburo TATEYAMA retired making this tournament his final bouts, and, needless to say, ODATE and his surroundings believed his promotion to ozeki.
- 東西110メートル、南北80メートルの城主居館跡は矩形をなし、その周囲は土塁がめぐらされている。
- The remains of the lord's residence are rectangular, 110 meters in the east-west direction and 80 meters in the north-south direction, and the residential area was surrounded by earthworks.
- 中央には北極五星と四鋪四星(しほしせい)からなる紫微垣(しびえん)、その周囲には二十八宿を表す。
- The center represents Shibien consisting of five polestars and Shiho Shisei surrounded by 28 sei shuku (moon stations)..
- 修行の成果を披露し、一定の技量を持つことを周囲に認めてもらうための興行として扱われることが多い。
- It is usually handled as a professional performance to show the result of an actor's training, and to be recognized by those close to him or her, that he or she has achieved a certain level of skill.
- 東北地方でマツの木で周囲1尺4寸から5寸、長さ3尺の陰茎形に作って、新妻の尻をたたくふうがある。
- In the Tohoku region, there is a custom of carving some pine into a phallic shape 42 to 45 cm in diameter and 90 cm in length, and hitting the buttocks of the newly wedded wife.
- 「袋貼り」は、半紙または薄手の手漉き和紙や茶チリなどの紙の周囲だけに、細く糊を付けて袋状に貼る。
- Fukuro-bari' is to apply paste only to the narrow areas of the edges of paper such as hanshi or thin handmade Japanese paper and cha-chiri, and stick it in a bag-like shape.
- 鴈治郎自身は、周囲の期待のプレッシャーの中で偉大な父を意識するあまりに、極度の不振に陥っていた。
- Ganjiro himself was in extreme slump under the pressure of expectations from his surroundings and acute awareness for his great father.
- フォッグ氏は合理的な力学の法則に従って、地球の周囲の軌道を回っている、一個の物体にすぎなかった。
- He was a solid body, traversing an orbit around the terrestrial globe, according to the laws of rational mechanics.
- 周囲に廊があって、その長さは二十五キュビト、幅は五キュビトである。 (エゼキエル書 40:30)
- There were arches all around, twenty-five cubits long, and five cubits broad. (Ezekiel 40:30)
- 冷泉院は大喜びだがかえって周囲の者たちから嫉妬を買い、気苦労から大君は里下がりすることが多くなる。
- Emperor Reizei was greatly pleased, but Oigimi came to go back home frequently due to mental exhaustion because those around her were jealous.
- これに対して、周囲からは少年を利用して自分の都合のいいように証言させているに違いないと批判された。
- Those around Atsutane accused him saying he must have used the boy, making him testify to support Atsutane's idea.
- 毬は、かつては毛を入れて作り、革または布でつつみ、周囲約8寸、円 (数学)形または楕円形であった。
- The ball, whose core is once made of hair surrounded by leather or cloth, is round or oval-shaped (mathematically), about 24.24cm in circumference.
- 屏風の裏を覗くと、燃え上がる炎の中に真っ赤な法師が立っており、周囲が怪しむ中で姿を消してしまった。
- When he looked at the back of the screen, a red monk stood in a fire and disappeared while they watched him with suspicion.
- 周囲の環境と一体をなして歴史的風致を形成している伝統的な建造物群は伝統的建造物群と定義されている。
- Classic architecture is defined as being the highly valued traditional architecture that merges harmoniously with the surrounding environment to form a scene of historical beauty.
- 騎馬の武士で、大将の馬の周囲(廻り)に付き添って護衛に当たったり、伝令や決戦兵力として用いられた。
- Horse guards were mounted samurai retainers who accompanied commanders' horses as their bodyguards and served as messengers or soldiers in wars.
- 結果、上谷の歩道は多数の歩行者によって周囲まで掘りえぐれてしまい、植物の生育に悪影響を与えている。
- As a result, the foot paths of Kamidani were deeply gullyed by lots of walkers, which has negatively affected the growth of flora there.
- 彼がまた廊を測ると二十キュビトあり、門の廊の周囲は、すべて庭である。 (エゼキエル書 40:14)
- He made also posts, sixty cubits; and the court [reached] to the posts, around the gate. (Ezekiel 40:14)
- 晶子は周囲の冷淡な目を振り払うかのように彼を想う歌を作り、ついに堺の家を飛び出して鉄幹のもとへ走る。
- Akiko kept composing poems of love toward him as if brushing aside the cold eyes of the people around her by doing so; eventually Akiko left her home in Sakai and ran to Tekkan.
- 律令制において、国司が政務を執った施設を国庁といい、国庁の周囲は塀などによって方形に区画されていた。
- The facilities where the Kokushi administered the government affairs were called 'Kokucho' under the Ritsuryo system (a system of centralized government based on the ritsuryo code), whose surroundings were squarely demarcated by a fence or other means.
- 近藤の死に関して周囲の者は固く口止めされていたため、沖田は近藤の死を知らずにこの世を去ったのである。
- Because people close to him were prohibited from telling him about Kondo's death, he passed away without learning of it.
- 周囲の形勢は尼子氏に有利であり、その軍勢は諸外国からの援兵も加わり30000騎へと膨れ上がっていた。
- The war conditions were advantageous to the Amago clan which had a force of 30,000 soldiers including reinforcements from other provinces.
- 女性の夫が言うには、寺へ参拝に行った際、腹から出る声を周囲の人々が怪しみ、とても恥かしい思いをした。
- Her husband disclosed that when they went to worship at a temple, people around her were suspicious of the voice coming from her stomach, which was so embarrassing.
- また、四臂不動明王像の周囲に十二天を配した十二天曼荼羅は国家安穏を祈念する安鎮法において使用される。
- Moreover, Juniten Mandala, on which Juniten is placed around a Fudo Myo (Acala, one of the Five Wisdom Kings) image with four arms, is used in anchin-ho, an esoteric rite for achieving peace and security of the state.
- その次の日にも、町の周囲を一度巡って宿営に帰った。六日の間そのようにした。 (ヨシュア記 6:14)
- The second day they marched around the city once, and returned into the camp. They did this six days. (Joshua 6:14)
- 金堂及び中・南塔の基壇は瓦積みの周囲に石列を設置する二重基壇で、百済の寺院に多く見られる様式である。
- The Kondo as well as the middle and southern pagodas had a double-layer stylobate with stone lines around the piled tiles, which was a style often seen in the temples in Paekche (an ancient kingdom located in southwest Korea).
- また、香川敬三や下田歌子などの周囲の側近に恵まれて、近代日本の皇后としての役割を確立することができた。
- Furthermore, Empress Dowager Shoken was blessed with close advisers around her, such as Keizou KAGAWA and Utako SHIMODA, and was able to establish her role as an empress in modern Japan.
- 成生岬から東方沖約1キロメートル の日本海上にある、京都府最大の離島で、大きさは周囲約4キロメートル。
- It is the largest remote island in Kyoto Prefecture, located in Japan Sea, one kilometer off the east of Naryu-misaki Cape, and the circumference of the island with about four kilometers.
- 大内裏の周囲は築地塀の大垣が張り巡らされており、この築地を「宮城垣」または「外の重(とのえ)」という。
- There was a large fence made as a roofed mud-wall around the Daidairi, of which the outside fence was called 'Miya-mon Gate' or 'Tonoe.'
- 日本酒を造るために、酒米は精米すればするほど、完成酒の雑味の原因となる米粒の周囲の部分が取り除かれる。
- In the making of sake, the more sakamai (rice for brewing sake) is polished, the more part around the rice grain which is cause of zatsumi (unfavorable taste of sake) is got rid of.
- こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
- This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.
- 周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
- Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.
- 干拓前の巨椋池は周囲約16km、水域面積約800haであり、当時京都府で最大の面積を持つ淡水湖であった。
- Prior to reclamation, the circumference and area of Ogura-ike Pond were approximately 16 km and 800 ha, respectively, being the largest freshwater lake in Kyoto Prefecture in those days.
- このことが、周囲の人物が信長の意図を理解できずについていけなくなっていった要因のひとつともいわれている。
- It is said that this was one of the reasons that people surrounding him could not understand Nobunaga's intention and obey him.
- ただし、これは乗務員が客の動作や周囲の状況を確認し操作するものであり、一般的な意味での自動ドアとは違う。
- This system, however, is different from general automatic doors because the driver controls the door after checking the passengers' movement and the surroundings.
- また高架橋などの軌道設備には周囲から容易に接近できる箇所が多く、この面でもたやすくテロの対象となりうる。
- In addition, many of the railway-related facilities, such as elevated bridges, can easily be accessed and could be targets by terrorists.
- 新蔵もその期待に応えて芸を伸ばし、自然周囲からも「いずれは十代目團十郎」と期待されるようになっていった。
- Shinzo also, responding to the expectations, improved his performance, and came to be naturally expected to be 'Danjuro the 10th in future' from people around him.
- その後を嗣いだ11代正玄も早世、12代正玄は周囲の援助を得ながら、戦中・戦後の困難な時期に家業を支えた。
- Seigen the eleventh also died young, and Seigen the twelfth supported the family business during difficult times during and after the war with the help of people around him.
- これを簡潔に説明すると、各職業の従業員が、仕事の細かい部分を覚えたのは、周囲の人々を見習ったためである。
- To explain briefly: owing to the fact that the workmen in all of our trades have been taught the details of their work by observation of those immediately around them,
- 境界灯(離陸し、又は着陸しようとする航空機の離陸及び着陸に可能な区域を示すためにその周囲に設置する灯火)
- Boundary lights (Arrays of Lights installed in the periphery of an area serviceable for aircraft landing and take-off and made noticeable to aircraft intending to take off or land)
- 危険物乾燥設備は、周囲の状況に応じ、その上部を軽量な材料で造り、又は有効な爆発戸、爆発孔等を設けること。
- For the industrial dryer for dangerous substances, to construct the top of the said dryer with lightweight materials corresponding to surrounding conditions, or provide an effective explosion door, explosion hole, etc.
- 周囲には西田幾多郎ゆかりの哲学の道、「逍遙の歌」の歌碑の立つ吉田山など、教員・学生にちなんだ事物も多い。
- Around the campus, there exist many things related to the teaching staff and students, such as, 'Tetsugaku no Michi (Path of Philosophy)' related to Kitaro NISHIDA, the great philosopher and the professor of Kyoto Imperial University, and the monument in Mt. Yoshida inscribed with the words of 'Shoyo no Uta (Song of Wandering Kyoto)'.
- 周囲をおよそ5mほどの高さの塀で囲み、東西南北の塀にはそれぞれ3か所、全部で12か所に門が設置されていた。
- The palace was surrounded by walls roughly 5 meters high and each of the four walls had three gates, 12 gates in total.
- 集落は、居住する場所と墓とがはっきりと区別するように作られ、居住域の周囲にはしばしば環濠集落が掘削された。
- Settlements had clear divisions between the living area and graves, and the village surrounded by a moat were excavated around the area of living.
- こうした周囲の混乱を横目に2代の天皇の国母となった姞子は、実家である西園寺家の支援もあり内外の崇敬を得た。
- With only a side glance at the trouble around her, Kitsushi, who became the empress dowager for two generations, gained reverence both internally and externally, also due to the support from her own birth family, the Saionji family.
- 当主が既に死亡しているにもかかわらず、周囲のものがそれを隠して当主の名において養子縁組を行うこともあった。
- Even when the head of the family had been already dead, sometimes an adoption was carried out in the name of the family head by concealing his death for some time.
- 叔父と母が病院に勤める関係者であったことから、周囲から(特に父から)将来は医者になることを期待されていた。
- Because his mother and uncle worked at a hospital, he was expected by those around him, especially his father, to become a doctor one day.
- 上津屋橋の周囲は堤防の外側(注:河川の堤防は、市街地側が内側(堤内))のため、民家や電柱などが存在しない。
- There are no private houses or electric poles in the area around this bridge, because it is outside the levees (the river is on the 'outside' of a levee).
- 空手道における残心とは完全に意識している状態で、自分の周囲と敵を把握し、反撃の準備もできていることである。
- Zan-shin in karatedo (the way of karate) refers to the state of complete alertness, in which one is aware of his or her surroundings and the opponent, and is ready to make a counterattack.
- 加速装置から出た荷電粒子が使用されるまでその周囲を回転しながら保存されるドーナツ形の環状にセットされた磁石
- container consisting of a set of magnets set in a doughnut-shaped ring around which charged particles from an accelerator can be kept circulating until they are used
- 元々はアラビアの半島と周囲の領土の出身で、アラビア語を話し、中東と北アフリカの大部分に居住するセム系の人々
- a member of a Semitic people originally from the Arabian peninsula and surrounding territories who speaks Arabic and who inhabits much of the Middle East and northern Africa
- と云うのは、むしろ市の方で二人の周囲に忽然湧き出して、自ら進んで二人を取り捲いたように思われたからである。
- for the city rather seemed to spring up about them, and encompass them of its own act.
- その背後(うしろ)と周囲(まわり)と、それから到る処たくさんの墓の上に死者の霊火が蝋燭のように燃えていた。
- And behind him, and about him, and everywhere above the tombs, the fires of the dead were burning, like candles.
- 「あなたは会衆に告げて、コラとダタンとアビラムのすまいの周囲を去れと言いなさい」。 (民数記 16:24)
- 'Speak to the congregation, saying, 'Get away from around the tent of Korah, Dathan, and Abiram!'' (Numbers 16:24)
- 内部には中央に法華経見宝塔品(けんほうとうほん)の所説に基づく宝塔があり、その周囲を四天王像が守っている。
- Inside, Hoto (treasure pagoda) based on the Chapter of the Hokke-kyo Sutra, The Appearance of A Stupa (Kenhoto-hon), stands in the centre, protected by the Four Devas statues.
- 大きさは、東西43m×南北50mの規模があり、周囲には土塁、東西、南側には土塁の内、外側に石垣を築いている。
- It measures 43 meters from east to west, 50 meters from north to south, surrounded by Dorui and there are stone walls inside and outside of the Dorui at its east, west, and south.
- 宇治の八の宮の中君を、周囲の反対をおしきり妻にするがその異母妹浮舟にも関心を示し、薫の執心を知りながら奪う。
- He makes Uji no Hachi no Miya no Naka no kimi his wife, overcoming the opposition around him, but he also becomes interested in Ukifune, his younger sister by a different mother, and takes her away from Kaoru, knowing he loves her.
- 北の納所地区と南の八幡地区とは、淀小橋・淀大橋でつながれ、城下町の周囲は三川の水に囲まれ、河中の城であった。
- Yodo Kobashi Bridge and Yodo Ohashi Bridge connected the Noso area in the north and Yawata Area in the south, and the castle town was surrounded by the three rivers forming 'a castle in a river.'
- もよりの村はトリダニック・ウォラスの村落で、苔むした教会の周囲に200人ほどの住民のコテージが集まっていた。
- The nearest of these was the hamlet of Tredannick Wollas, where the cottages of a couple of hundred inhabitants clustered round an ancient, moss-grown church.
- そのため、グラニスは広くて静かな建物、空き地もあって、周囲には木も植えてある場所に移ることを喜んで同意した。
- To this end he had willingly acquiesced in his removal to a large quiet establishment, with an open space and trees about it,
- また純金で鈴を作り、その鈴を上服のすその周囲の、ざくろとざくろとの間につけた。 (出エジプト記 39:25)
- They made bells of pure gold, and put the bells between the pomegranates around the skirts of the robe, between the pomegranates; (Exodus 39:25)
- その頂、その四つの側面、およびその角を純金でおおい、その周囲に金の飾り縁を造り、 (出エジプト記 30:3)
- You shall overlay it with pure gold, its top, its sides around it, and its horns; and you shall make a gold molding around it. (Exodus 30:3)
- 死の穢れには無頓着どころか、むしろ好むとされ、たたら炉の周囲の柱に死体を下げることを村下達に指導したと言う。
- It is said that the god was far from being indifferent and rather liked the chance to die, therefore, the god instructed his Murage subordinates to hang down dead human bodies from the posts around the cupola furnace.
- またこの曲輪は南曲輪と北曲輪にわけられ、周囲は土塀をめぐらし、南面には庭園をもつ主殿や溜枡等が発掘されている。
- This Kuruwa was separated into the south Kuruwa and the north Kuruwa, surrounded by mud walls, and the remains such as Shuden (main building of residence) with a garden attached, and Tamemasu were dug up from the south Kuruwa area.
- 藩閥のやつらは、たたいても死にそうもないやつばかりだが」と言って、周囲の見る目も痛わしいほどに落胆したという。
- Continuing, he said 'Those in the Han clique were all people who looked like they would not die even if they were beaten' and he became so disappointed that it hurt those around him to see him lament.
- 宮城そのものの掠奪は免れたものの、その周囲にあった天壇や王府に所蔵されていた文物はほとんどが被害に遭っている。
- The emperor's palace itself avoided looting, but most of the Temples of Heaven and products of culture stored in Wangfu were damaged.
- 風は周囲にあるものをあっという間に飲み込み、家財道具や檜皮、葺板などが、あたかも冬の木の葉のように宙を舞った。
- PROBABLY autumn leaves
- 昭和天皇自身は退位の意向を示したが、かえって戦争責任を認めることになるとして周囲から強い反対があり、撤回した。
- Emperor Showa showed his intension to abdicate at first, but because of strong opposing opinions, which suggest that abdication would admit the responsibility of the war, withdrew his intention.
- 現在、寺の周囲は民家に囲まれて境内は狭く、主な建物は本堂(南北朝時代 (日本)、重文)と宝物収蔵庫のみである。
- The now narrow precinct is surrounded by houses and its only main buildings are the Hon-do (main hall - an Important Cultural Property dating from the period of the Northern and Southern Courts (Japan)) and the treasure hall.
- 10歳になるまでに四書などの教えを受けるが、非凡な才能を示したため、周囲の大人はこの子に学問を仕込もうとした。
- Until the age of 10, he was taught the teachings of Shisho (The Four Books of Confucianism), but since he displayed remarkable talents, the adults around him tried to educate him.
- 周囲の人々は神の命令に背いた罰と噂し、深く嘆いた女が神社でお詫びのお参りに行き、自分の罪と悲しみを歌に詠んだ。
- The child's disappearance was rumored by neighbors to be the reward for her disobeying the God's order, and her grief was so deep that she visited the shrine for an apology and expressed her sense of guilt and sorrow in a Japanese poem.
- さらに昭和になり周囲が繁華街となり1972年(昭和47年)に、髙島屋京都店増床に伴い、現在の東山区に移転した。
- As the surrounding areas grew prosperous in the Showa period, the temple moved to its present address in Higashiyama Ward in 1972 with the enlargement of the Kyoto Takashimaya building.
- 愆祭は燔祭をほふる場所でほふらなければならない。そして祭司はその血を祭壇の周囲に注ぎかけ、 (レビ記 7:2)
- In the place where they kill the burnt offering, he shall kill the trespass offering; and its blood he shall sprinkle around on the altar. (Leviticus 7:2)
- 庭の周囲の柱はみな銀の桁でつなぎ、その鉤は銀、その座は青銅にしなければならない。 (出エジプト記 27:17)
- All the pillars of the court around shall be filleted with silver; their hooks of silver, and their sockets of brass. (Exodus 27:17)
- これらの町々は、それぞれその周囲に放牧地があった。これらの町々はみなそうであった。 (ヨシュア記 21:42)
- Each of these cities included their suburbs around them. It was this way with all these cities. (Joshua 21:42)
- 東アジア(朝鮮・日本を含む中国の周囲の諸国)では近代の開国前後、万国公法という概念との葛藤を経験することになる。
- East Asia (including Korea, Japan, and many regions around China), experienced conflicts with notions regarding international law around the time of the modern opening of countries to the outside world.
- また「上」の呼称が示すように、源氏の正妻格として源氏にも周囲にも扱われるが、正式な結婚披露をした北の方ではない。
- Additionally, 'ue' suggests that she is Genji's legal wife, being treated as such by Genji and other people, but there was never an official announcement of marriage.
- やがて事の次第が世間にも漏れ、近江の君は玉鬘ばかりが誰からも大切にされるのを羨んで、ますます周囲にからかわれた。
- Before long, people found out the truth, and Omi no Kimi was ridiculed more than ever because she envied Tamakazura, who was beloved by all.
- 義重は周囲の足利氏 (藤原氏)や秩父氏、源義賢と対立するが、甥である足利義兼や源義朝と連携し、それらに対抗する。
- Yoshishige confronted the Ashikaga clan (Fujiwara clan), Chichibu clan and MINAMOTO no Yoshikata surrounding him, however, he resisted them in cooperation with his nephew, Yoshikane ASHIKAGA and MINAMOTO no Yoshitomo.
- 周囲を右京区、南区 (京都市)、京都府向日市、京都府長岡京市、大阪府島本町、大阪府高槻市、京都府亀岡市に接する。
- It shares a border with Ukyo Ward, Minami Ward (Kyoto City), Muko City and Nagaokakyo City in Kyoto Prefecture, Shimamoto Town and Takatsuki City in Osaka Prefecture, as well as Kameoka City in Kyoto Prefecture.
- タクシーは、停止や方向転換、乗客の乗降車などでのウインカーやハザードランプの点灯を周囲に認知させる必要性が高い。
- Taxi drivers need to let people around them know about stopping, change of direction, boarding and exiting of passengers, etc. by using the turn signals and hazard indicator.
- 大津事件が起こるや、国家の有事としきりに嘆いたが、周囲は「またいつもの癖が始まった」と相手にもしなかったという。
- As soon as the Otsu Incident happened, she deplored and fussed that a national emergency had occurred, however, the close people ignored her fuss thinking 'there she goes again.'
- また、池の周囲の遊歩道では近辺の市立小中学校のマラソン大会が恒例行事となったり、ジョギングをする者も少なくない。
- Many people enjoy jogging on the walking trail around the pond, where neighboring primary schools and junior high schools hold annual long-distance running competitions.
- 現在は京都御所、京都大宮御所と仙洞御所を宮内庁が管理し、その周囲の国民公園である京都御苑を環境省が管理している。
- Today, the Kyoto Gosho, the Kyoto Omiya Gosho, and the Sento Gosho are maintained by the Imperial Household Agency, and Kyoto Gyoen, which is the national park around the imperial palaces, is maintained by the Ministry of Environment.
- 本来弾圧されるだろうはずだが、その経済力を基盤に寺子屋などを支援していたため周囲下級層から多くの信頼を勝ち得た。
- Normally, he was supposed to be oppressed, but he earned the trust of many surroundings of low grade because he supported Terakoya (temple elementary school during the Edo period) based on his economic resources.
- 常行三昧堂では、90日間阿弥陀如来の周囲を念仏を唱えつつ、また心に阿弥陀如来を念じながら歩く常行三昧の行を行う。
- In the Jogyo zanmai-do hall, the Jogyo zanmai exercise is performed which involves walking around the Amida Nyorai for 90 days while praying to Amida Buddha and revering the Amida Nyorai in mind.
- ――彼等がその上をすくうようにして飛んでいる波と同じように、その灯台の周囲を舞い上ったり、舞い下ったりしていた。
- --rose and fell about it, like the waves they skimmed.
- ただし、彼らの町々の周囲の放牧地は売ってはならない。それは彼らの永久の所有だからである。 (レビ記 25:34)
- But the field of the suburbs of their cities may not be sold; for it is their perpetual possession. (Leviticus 25:34)
- 外観は平面八角形であるが、内部の身舎(もや)は四角形であり、内陣周囲に立つ4本の八角柱が構造上の要となっている。
- It is octagonal-shaped on the exterior, but the moya (the central part of the building) is square and four octagonal pillars erected at the periphery of the naijin (the inner temple) are structural pivots.
- 国庁の周囲には、事務消耗品・備品や武器を製作する工房や食事のための厨屋など(これらを曹司という)が配置されていた。
- Around the Kokucho, there were workshops for making office stationery and expendable supplies, equipment and weapons and Kuriya (kitchen) for dining and other functional places (this place was called a zoshi [a room in the Imperial court especially made for ladies of the court]).
- 慶長5年(1600年)の関ヶ原の戦いでは領国の周囲がすべて東軍という状況から三男の信枚と共に、東軍として参加した。
- In the Battle of Sekigahara in 1600, he took part in the army along with his third son Nobuhira, because his territory was completely surrounded by the eastern army.
- かつて柱谷元監督は、退任時に地元はじめ周囲の冷淡さを皮肉って「京都人は一流を好む」という談話を残して去っていった。
- Once, when the former manager HASHIRATANI resigned his position, he delivered a comment that 'people in Kyoto prefer the first class' to make sarcastic remarks about the cold-heartedness of all around him including the local people, and left Kyoto.
- 結願の2月14日、ほら貝や太鼓が響く中、松明をもって本堂の周囲を赤・青・緑の鬼が走り回る「だだおし」が行なわれる。
- On February 14 of Kechigan, while the sounds of conch shells and drums resonate, 'Dadaoshi,' where Oni of red, blue and green color with a Taimatsu torch run around the temple, is held.
- 空家にしておくには本当に惜しいんで、小綺麗な二階があって、古風な入口で、周囲にはスイカツラがからみついていました。
- and it was a pity, for it was a pretty two-storied place, with an old-fashioned porch and a honeysuckle about it.
- 子供達は解らないながらもその話を聞こうとして、鳴りを鎮めて周囲に集まっていたが、その顔はだんだん晴れ晴れして来た。
- The children's faces, hushed and clustered round to hear what they so little understood, were brighter;
- すなわちイスラエルの人々は周囲のもろもろの敵の手から自分たちを救われた彼らの神、主を覚えず、 (士師記 8:34)
- The children of Israel didn't remember Yahweh their God, who had delivered them out of the hand of all their enemies on every side; (Judges 8:34)
- この時モーセは出て、主の言葉を民に告げ、民の長老たち七十人を集めて、幕屋の周囲に立たせた。 (民数記 11:24)
- Moses went out, and told the people the words of Yahweh; and he gathered seventy men of the elders of the people, and set them around the Tent. (Numbers 11:24)
- 古代の仏堂建築は、構造上、中央の身舎(もや、しんしゃ)と呼ばれる部分と、その周囲の庇と呼ばれる部分に分かれている。
- Ancient butsu-do (a Buddha statue hall) architecture structurally consists of two parts: the central space called the moya or shinsha, and the surrounding space called hisashi (eaves).
- またこの地域は庄内平野や酒田市湊を抱えており経済的価値が高く、周囲の上杉氏や最上氏、小野寺氏などが獲得を狙っていた。
- The Shonai district received high economic benefits based on its inclusion of the Shonai plains and Sakata Minato port, so various clans including Uesugi, Mogami and Onodera watched for an opportunity to plunder this area.
- 例えば、日本の関東平野は周囲を山地に囲まれているため、どちらから風が吹いても大量の花粉が飛散してくるといわれている。
- For example, large quantities of pollen are said to be distributed throughout Japan's Kanto Plain regardless of which direction the wind blows from due to the fact that the region is surrounded by mountains.
- 当時の記録から、9歳で15歳相当の学力と推測されており、激動の明治維新に家族と周囲から将来を期待されることになった。
- From records of the time, his academic ability at 9 was said to be the same level as a 15 year-old, so his family and those around him, amidst the upheaval of Meiji Restoration, put their hope in his future.
- 新たな愛好家は、従前の例ではなく、周囲に愛用する者がいない中で、能動的に初めて褌を着用する例となっていることである。
- But, the newly emerging devotees are positive, unlike their predecessors, in enjoying fundoshi loincloth for the first time even among the those who do not wear it.
- 外陣の周囲には裳階(もこし)と呼ばれる廂(ひさし)部分があり、一般拝観者が立ち入りを許されるのはこの裳階部分である。
- Around the gejin, there is a hisashi (a long, thin hallway which surrounded the main wing of an aristocrat's home, in traditional Heian architecture) called mokoshi (double-roof structure) which is the only place to permit ordinary visitors to enter.
- スクルージは、もしか自分もあんな五六十尋もあるような鉄の綱で取り巻かれているのじゃないかと、周囲の床の上を見廻した。
- Scrooge glanced about him on the floor, in the expectation of finding himself surrounded by some fifty or sixty fathoms of iron cable:
- 水上境界灯(離水し、又は着水しようとする航空機に航空機の離水及び着水の可能な区域を示すためにその周囲に設置する灯火)
- Water boundary lights (Arrays of Lights installed in the periphery of a water area serviceable for aircraft landing and take-off and made noticeable to aircraft intending to take off or land)
- すなわち金の鈴にざくろ、また金の鈴にざくろと、上服のすその周囲につけなければならない。 (出エジプト記 28:34)
- a golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate, around the hem of the robe. (Exodus 28:34)
- このうち、竪穴式石槨は、墓坑の底に棺を設置したあと、周囲に石材を積み上げて壁とし、その上から天井石を載せたものである。
- Regarding the pit-type sekkaku, after placing a wooden coffin at the bottom, stones (building stone) are built up as walls and then ceiling stone is placed as a cover.
- 『平家物語』によると、その夜、重衡が陣中にて灯りを求めたところ、配下が火攻めの命令と勘違いして周囲の民家に火を放った。
- According to 'The Tale of the Heike', when Shigehira demanded light in camp, his vassals misunderstood it as the order of burning attack and set fire to surrounding folk dwellings.
- 干拓地の農地は近鉄京都線(当時は奈良電気鉄道)を基準として区割りされたことから、周囲の条里制の区割りとは異なっている。
- Subdivision of farmland in the drained land was based on Kintetsu Kyoto Line (then Nara Electric Railway) that is different from subdivision by Jorisei (system of land subdivision in ancient Japan) which remained in effect in the surrounding areas.
- 仁平2年(1152年)に呈子は懐妊の兆候を見せるが、周囲の期待に促された想像妊娠であったらしく空騒ぎに終わってしまう。
- In 1152, Teishi showed signs of pregnancy, but it was just her imagination due to the pressure around her.
- 大柄な小五郎が、得意の上段に竹刀を構えるや否や「その静謐(せいひつ)な気魄(きはく)に周囲が圧倒された」と伝えられる。
- As tradition has it, the moment tall Kogoro held a bamboo sword over his head as he liked to do so, he 'overwhelmed those around him with his calm fighting sprit.'
- この塔の特徴は初層内部に心柱がないことで、四天柱(仏壇周囲の4本の柱)に支えられた初層天井の上に心柱が立てられている。
- This pagoda is unique as its ground storey does not have a center pillar but instead the center pillar extends from the ceiling supported by the four pillars around the altar.
- ただし、大坂の陣の後のことであるが、弟徳川義直と共に能を観劇している最中に地震が起こり、周囲がパニックを起こしかけた。
- However, at one time after the Osaka no Jin (The Siege of Osaka), when Hidetada was watching a Noh play with his brother Yoshinao TOKUGAWA, an earthquake occurred and people were about to panic.
- 則宗は勢力基盤である播磨周囲の伯耆国・因幡国などの西軍山名氏の領国で、さらには洛中で赤松軍を率いる主将として活躍した。
- Norimune took an active role as the captain who led the Akamatsu squad in the territory of the Yamana clan of the Western squad such as in Hoki province and Inaba no kuni in the vicinity of Harima province and, moreover, in Rakuchu (inside the capital).
- 六 周囲の環境と一体をなして歴史的風致を形成している伝統的な建造物群で価値の高いもの(以下「伝統的建造物群」という。)
- 6. Highly valued traditional architecture (hereinafter referred to as 'classic architecture') that merges harmoniously with the surrounding environment to represent historical scenic beauty
- 生きている魚、オタマジャクシや卵を攻撃し、シロキクラゲ病を引き起こす菌類:特に周囲の(ひれのような)部位の白い菌糸の膜
- a fungus that attacks living fish and tadpoles and spawn causing white fungus disease: a coating of white hyphae on especially peripheral parts (as fins)
- また、周囲温度での狭ギャップ装置の動作は、オージェ抑制プロセスを使用して得られた。文献EP0167305を参照のこと。
- Operation of narrow gap devices at ambient temperatures has also been obtained using a process of Auger suppression, see EPO 167305.
- 彼はまた燔祭の獣をほふり、アロンの子たちがその血を彼に渡したので、これを祭壇の周囲に注ぎかけた。 (レビ記 9:12)
- He killed the burnt offering; and Aaron's sons delivered the blood to him, and he sprinkled it around on the altar. (Leviticus 9:12)
- 周囲は5m程度の大垣が張り巡らされ、朱雀門はじめ豪族の氏名にちなんだ12の門が設置され役人らはそれらの門より出入りした。
- The Palace was surrounded by big tsujibei (a mud wall with a roof) about five meters high, and the wall had twelve gates named after local ruling families names such as Suzaku-mon Gate, and government officials entered the Palace through the gates.
- 太田城はフロイスが「一つの市の如きもの」と表現したように、単なる軍事拠点ではなく町の周囲に水路を巡らした環濠集落である。
- As Frois expressed it 'like one town,' Ota-jo Castle was not only a military base but also a town surrounded by a moat.
- なお、干拓前の巨椋池は東西4km、南北3km、周囲約16km(水域面積約800ha)であり、平均水深は90cmであった。
- Prior to reclamation, Ogura-ike Pond was 4 km in width (east to west), 3 km in length (north to south), 16 km in circumference (with the surface area being approximately 800 ha) and the average depth was 90 cm.
- 周囲は塀を巡らせ、内部には伊勢平氏の惣領家の邸宅「泉殿(いずみどの)」を中心として「屋敷三千二百余宇」が立ち並んでいた。
- The area was surrounded by walls, and inside there were 3,200 or more houses built with 'Izumi-dono,' the residence of the Soryo (government) family, at the center of them.
- 釜を据えて湯を沸かし、巫女などが自ら、あるいは周囲の人にその湯を降りかけて清める湯立に、採物あるいは着面の神楽が加わる。
- Yudate, a rite that miko and others boil water in a caldron and splash the hot water on themselves or people around to purify them, is joined by kagura dance played either by a miko with torimono or by a masked Noh player.
- 夕べになると、うずらが飛んできて宿営をおおった。また、朝になると、宿営の周囲に露が降りた。 (出エジプト記 16:13)
- It happened at evening that quail came up and covered the camp; and in the morning the dew lay around the camp. (Exodus 16:13)
- あなたがたがレビびとに与える町々の放牧地は、町の石がきから一千キュビトの周囲としなければならない。 (民数記 35:4)
- 'The suburbs of the cities, which you shall give to the Levites, shall be from the wall of the city and outward one thousand cubits around it. (Numbers 35:4)
- 「四方」というのは王朝成立の対象領域で、その経営の中心は周王のいる中国であり、その周囲にある異民族のいる土地のことである。
- 'Shiho' referred to the territory of the dynasty including China, its center where the emperor of Zhou resided, and the surrounding regions where different ethnic groups lived.
- その席で朝雅と重忠の嫡子畠山重保との間で言い争いとなり、周囲の取りなしで事は収まったが、これが後に大きな争いの火種となる。
- At the party, Tomomasa and Shigeyasu HATAKEYAMA, a legitimate child of Shigetada, had an argument that others present managed to calm down; however it later led to a serious dispute.
- ただし、当時の「荘」や「園」の主体は娯楽のための別荘であり、これに附属の庭園、更には周囲の田園や山林を含めたものであった。
- However, 'sho' or 'en' in those days were mainly villas for entertainment and they included attached gardens and furthermore the surrounding rural areas, mountains, and forests.
- 周囲には吊り橋(台座部分の崩落で2007年12月現在撤去中)や木造の橋があり、河原ではバーベキューや写生を楽しむ人も多い。
- In the area around the station there are wooden bridges as well as a suspension bridge (which is dismantled, as of December 2007, because some base portions of the main pillars have collapsed), and many people enjoy barbecue or sketching on the riverbed field.
- 西京極大路と阪急京都線の交わるところに西京極駅が位置し、この周囲の概ね五条通-八条通、桂川-西高瀬川の範囲が西京極である。
- Nishikyogoku Station is located at the intersection between Nishikyogoku-oji Street and Hankyu Kyoto Line, and around the station is Nishi Kyogoku, the area surrounded by Gojo-dori Street, Hachijo-dori Street, Katsura River, and Nishitakase-gawa River.
- これらのことから、はざみ山古墳と野中宮山古墳は、古墳時代が終わると、周囲を集落に取り囲まれるような状況になることが分かる。
- From these facts, it is known that the area around the Hazamiyama tumulus and Nonaka Miyayama tumulus was surrounded by a community after the kofun period.
- 広場の中央に櫓を立て、やぐらの上で音頭とりが音頭を歌い、参加者はその周囲を回りながら音頭にあわせて踊る形式が一般的である。
- The general style of the Bon festival dance is that a tower is set up at the center of an open space; a caller atop the tower sings a folk song for a dance, and participants dance to the song as they circle the tower.
- その周囲の8つの花弁には宝幢、開敷華王、無量寿、天鼓雷音の四仏と、普賢、文殊、観自在(観音)、弥勒の四菩薩が位置している。
- On the eight petals around Dainichi Nyorai are depicted the above-mentioned four Nyorai (Hoto, Kaifukeo, Muryoju and Tenkuraion) and four Bosatsu (Bodhisattvas), in other words Fugen (Samantabhadra), Monju (Manjusri), Kanzizai (or Kannon) (Guan Yin) and Miroku (Maitreya).
- 古墳の周囲には空濠がめぐるが、発掘調査の結果、前方部の南側に幅約20メートル深さの溝が確認されており、外濠とみられている。
- The tumulus is surrounded with empty moats in about 20 meters depth, which is seen as the outer moat, was confirmed on the south side of the front square part by the results of the research.
- また、京都・青蓮院の本尊とされている画像では、白蓮華の中心に描いた種子ボロンと、その周囲を諸尊が取り囲む曼荼羅で表される。
- In the image kept as the main object of worship in Shorenin Temple in Kyoto, it is expressed as a mandala chart with a mantra 'bhruum' in the center of a white lotus flower that is surrounded by various Buddha.
- またその境はヨルダンに下り、塩の海に至って尽きる。あなたがたの国の周囲の境は以上のとおりである」。 (民数記 34:12)
- and the border shall go down to the Jordan, and the goings out of it shall be at the Salt Sea. This shall be your land according to its borders around it.'' (Numbers 34:12)
- 長囲軍が減少した薩軍は、桐野が熊本隊の建策を入れて、3月26日、石塘堰止を実行し、坪井川・井芹川の水を城の周囲に引き込んだ。
- On March 26, in the Satsuma army with the reduced besieging army, KIRINO adopted an advice from the Kumamoto-tai troop and dammed up the Tsuboi-gawa River and Iseri-gawa River with stony embankments to flow the land surrounding the castle.
- 屋敷一帯は、浅草新町とも弾左衛門囲内とも呼ばれた広い区画であったが、周囲を寺社や塀で囲われ内部が見通せない構造になっていた。
- The residential complex was extended in a vast area called Asakusa Shinmachi or Danzaemon Kakoiuchi (premise) and since the residence was surrounded by temples, shrines and walls, the inside was not visible externally.
- 長州藩は幕府転覆の最大の功労藩で権限も集中していたから、更に理財の才能のある者達が井上の周囲に集まって来ていたと考えられる。
- Since the Choshu Domain, which had played the biggest part in subverting the Bakufu, was the center of authority, it appears those who had a talent for finance gathered around Inoue all the more.
- 夢窓疎石の言によれば、頼遠は周囲からその軍才を認められており、ゆえに処刑される直前まで助命嘆願の声が上がり続けていたという。
- According to Soseki MUSO, Yorito's skill as a warrior was widely recognized, and therefore, people continued to beg for his life until immediately before the execution.
- 門の性格は建物や庭園地割とも密接な関連がありそれぞれの建物は渡殿という廊によって連結され、庭園(坪庭と呼ばれる)を四周囲む。
- The character of the gates is closely related to the allotment of the garden and the buildings, each building being connected with wataridono and together surrounding the garden called tsuboniwa.
- 煖炉はずっと以前に和蘭のある商人が拵えた古い物で、周囲には聖書の中の物語を絵模様にした、風変りな和蘭の瓦が敷き詰めてあった。
- The fireplace was an old one, built by some Dutch merchant long ago, and paved all round with quaint Dutch tiles, designed to illustrate the Scriptures.
- こうして主の箱を持って、町を巡らせ、その周囲を一度回らせた。人々は宿営に帰り、夜を宿営で過ごした。 (ヨシュア記 6:11)
- So he caused the ark of Yahweh to go around the city, going about it once. Then they came into the camp, and lodged in the camp. (Joshua 6:11)
- 当しだれ桜は舞鶴市吉田地区の曹洞宗瑠璃寺境内に位置し、なかでも樹齢300年といわれる古木は幹周囲2.52m、高さ7mにもなる。
- This Shidarezakura is located within the compound of the Ruri-ji Temple of the Soto sect of Zen Buddhism, and the three hundred years old ancient tree has a trunk circumference of 2.52 meters and height of 7 meters.
- 安土桃山時代には豊臣秀吉により、周囲に公家の屋敷を集めて集住させた公家町などが整備され、現在の京都御苑の原型がほぼ形成された。
- In the Azuchi-Momoyama period, Hideyoshi TOYOTOMI made Kugemachi (court noble village) where residences of court nobles were built up around the temporary imperial palace, which substantially formed the current Kyoto Imperial Palace.
- 長英自身才能を鼻にかけて増長する傾向があり、仲間内の評判も悪かったが、当時最高の実力の蘭学者として周囲は認めざるを得なかった。
- Because Choei tended to be swellheaded for his brilliance, he was not popular with his peers, but they recognized him as the best Dutch scholar at that time.
- 両親や周囲にいくら勧められても終生再婚しなかったのは、教義上「離婚」を認めないキリシタンの信仰ゆえ、と一般には考えられている。
- It is generally accepted that she refused offers of marriage throughout the rest of her life, no matter how earnestly her parents and those around her advised her to remarry, because she believed in Christian doctrine, which does not allow 'divorce.'
- 中近東を含めた地域では文明が興り都市が形成されるとその周囲に城壁を巡らしていたが、これは街の防護と戦時の拠点とするためだった。
- When civilization developed and cities were built in the area including the Near and Middle East, a castle wall was built around a city to defend the city and establish a military base.
- 三室目は大きくて六畳敷くらいの大きさがあり、周囲や天井は全て、滑土を切石状に切り出したものをあたかも眼鏡橋状に組み上げている。
- The third chamber is as big as a six-mat room, and its surroundings and ceiling are all made of hewn-stone-shaped clayey soil which is built up like a bridge with two semicircular arches.
- 斎王代を中心としてその周囲に女童(めのわらわ)、騎女(うまのりのおんな)、采女(うねめ)、女官、等の華やかで可憐な行列が続く。
- At the center of the march is Saio-dai, and Me no Warawa (the lady attendants), Umanori no Onna (ladies on horseback), and Uneme (court ladies from provinces), nyokan (court ladies) follow and a gorgeous parade marches on.
- それからクラチットの家族一同は、ボブ・クラチットの所謂団欒(円周)、実は半円のことであるが、それを成して、煖炉の周囲に集った。
- Then all the Cratchit family drew round the hearth, in what Bob Cratchit called a circle, meaning half a one;
- また幕屋と祭壇の周囲に庭を設け、庭の門にとばりをかけた。このようにしてモーセはその工事を終えた。 (出エジプト記 40:33)
- He raised up the court around the tabernacle and the altar, and set up the screen of the gate of the court. So Moses finished the work. (Exodus 40:33)
- そして彼らは、いで立ったが、大いなる恐れが周囲の町々に起ったので、ヤコブの子らのあとを追う者はなかった。 (創世記 35:5)
- They traveled, and a terror of God was on the cities that were around them, and they didn't pursue the sons of Jacob. (Genesis 35:5)
- 島自体は、安山岩を主に火山性の岩石で、周囲のほとんどが切り立った崖になっており、タブノキなどの常緑広葉樹の原生林で覆われている。
- The island itself, which consists of volcanic rocks (mainly Anzangan rock (andesite)), is mostly surrounded by a vertical cliff and is covered by a virgin forest of evergreen broad-leaved trees such as Machilus thunbergii.
- 生まれた頃から歯が生え揃っていた、巨体であったなど周囲から恐れられ、鬼と化した後は酒呑童子と出会い舎弟となり、共に京を目指した。
- Legend has it that his most fearsome characteristics included having all his teeth at birth and being of enormous size, which struck fear into the hearts of all his neighbors; after transforming into an oni, he encountered Shuten Doji and became his underling, and then together they plotted to terrorize the capital (Kyoto).
- 第6代将軍・足利義教は父・義満の政治路線を受け継いで将軍権力の強化を行なったが、そのあまりに強硬的なやり方は周囲の反発を招いた。
- The sixth shogun, Yoshinori ASHIKAGA, attempted to reinforce shogunal authority by following his father's policies but his excessively harsh actions caused objection among his vassals.
- また、この時既に官職を帯びていることから、これ以前に朝廷に仕え、後醍醐天皇もしくはその周囲の人物達と接触を持っていたと思われる。
- Since he already had a government post at that time, it is believed that he had served the Imperial Court and had kept contact with Emperor Godaigo or his acquaintances before.
- 本尊を安置する須弥壇は螺鈿(らでん)や飾金具で装飾され、周囲の扉や壁は極彩色の絵画で飾られ、天井や柱にも彩色文様が施されていた。
- The statue's platform is adorned with mother-of-pearl inlay work and metal ornaments, the surrounding doors and walls are decorated by richly colored paintings, and the ceiling and pillars are also covered with colorful patterns.
- これは安政時代、周囲から醜いといわれていた女が、死後は骸骨の容姿が良いので、人々に見せるために町中を骸骨の姿で歩き回ったという。
- In Ansei era, there was a female and those around her told her how ugly she was, but after death, she came out and walked around town in skeleton form as she had good skeletal figure.
- 内陣の錠があけられ、扉が開くと、練行衆は内陣にかけいり、須弥壇の周囲を3周し、本尊を礼拝し、内陣の掃除や須弥壇の飾り付けを行う。
- When the key of Naijin (the inner sanctum located in the main halls, Kondo or Hondo of a Buddhist temple, or Honden of a Shinto shrine) is opened and the door opens, Rengyoshu run into Naijin, go around shumidan (an altar made of fine timber, generally with paneling, hame) three times, pray to the honzon, clean Naijin and decorate the shumidan.
- 昆明池とは、中国、唐代、紀元前120年、軍兵に水戦をならわせるために武帝によって、長安の西方に造られた、周囲40支里の湖である。
- Kunming pond, 40 shiri around, was made by Han Wudi for military training preparing for war on the water in western Changan, China in 120 B.C. during Tang Dynasty.
- 光背は宝珠形の頭光(ずこう)で、中央部に八葉蓮華を表し、その周囲には同心円状の文様帯があり、その外側の周縁部には火焔文様を表す。
- The halo is in the shape of a lotus flower, with hachiyorenge (a kind of lotus flower) shown in the center and surrounded by a pattern of concentric circles, with the outer margins representing a flame pattern.
- 京都市右京区に属するとはいえ、周囲にはこの寺以外に人家はなく、麓の清滝からは山道を徒歩で1時間30分ほどかけて登らねばならない。
- Although part of Ukyo-ku Ward, Kyoto City, the surrounding area contains no signs of human habitation with the exception of the temple, which can only be reached by ascending the mountain path on foot from Kiyotaki at the foot of the mountain for one and half hour.
- 彼はトンネルの入り口の赤い灯の方を不思議そうに見つめて、何か見失ったかのように周囲を見まわしていたが、やがて私の方へ向き直った。
- He directed a most curious look towards the red light near the tunnel's mouth, and looked all about it, as if something were missing from it, and then looked it me.
- すなわち地のこのはてから、地のかのはてまで、あるいは近く、あるいは遠く、あなたの周囲にある民の神々である。 (申命記 13:7)
- of the gods of the peoples who are around you, near to you, or far off from you, from the one end of the earth even to the other end of the earth; (Deuteronomy 13:7)
- 彼はわたしに谷の周囲を行きめぐらせた。見よ、谷の面には、はなはだ多くの骨があり、皆いたく枯れていた。 (エゼキエル書 37:2)
- He caused me to pass by them all around: and behold, there were very many in the open valley; and behold, they were very dry. (Ezekiel 37:2)
- 室町時代の後半の戦国時代 (日本)では戦乱が多発し、農村では集落を守るために周囲に堀(環濠)を巡らして襲撃に備えるところが現れた。
- The latter half of the Muromachi period was the Sengoku period (period of warring states) when warfare broke out all over Japan, making some villagers decide to build moats around their settlements in order to protect themselves from assaults.
- 周囲一帯は宮内庁の管理地となっており、京都市南西部から旧山陽道、旧西海道地域の陵墓を管理する宮内庁書陵部桃山陵墓監区事務所がある。
- The whole area around here is under control of Imperial Household Agency, and its Archives and Mausolea Department Momoyama regional office exists here, which controls the imperial mausolea spreading from the southwestern part of Kyoto City to the areas along former Sanyo-do Road and former Saikai-do Road.
- その敷地は十余町、平家をうしろだてにした上皇の権威で、周囲の建物はとりこわされ、広大な敷地に南殿、西殿、北殿の三御所がつくられた。
- The site was over 10 hectares in size, and the power of the Retired Emperor who also backed the Taira family allowed him to demolish the surrounding buildings to create an expansive estate in which the three Imperial palaces, Nan-den, Sei-den and Hoku-den (Southern Palace, and Western Palace, Northern Palace), were built.
- 志願して壬生浪士組に参加し、筆頭局長の芹沢鴨に取り入りひたすらゴマをする一方、下の身分の人間には威張りちらし、周囲をあきれさせる。
- He volunteered to participate in Mibu-Roshigumi and while he was trying to gain the favor of the leader Kamo SERIAWA, he threw his weight about among people of lower positions, which amazed people around him.
- もっとも腹蔵ない友人かというとそうでもなく、隆景は死の直前に「筑紫大名(如水のこと)が休息地を求めても貸すな」と周囲に諭している。
- However, they were not really heart-to-heart friends, and Takakage told his close vassals 'do not let the Chikushi daimyo (Japanese feudal lord, refers to Josui here) use our resting room even if he asked to do so' right before his death.
- 天王山の横腹に大きなマンション群が林立し景観が一変することに反対する地元住民は山荘の価値を見直し、山荘と周囲の森林の保全を訴えた。
- Local residents opposed the plan, claiming large condominiums on the side of Mt. Tenno would harm the scenery, and demanded a reevaluation of the villa and the preservation of it and the surrounding forest.
- 神殿の周囲に立てたもの、屋台の上部に立てたもの等、様式が大きく異なっても幟が飾りの中で占める割合が高ければ、幟山笠と呼ばれている。
- Yamakasa with a high proportion of nobori decorations are called nobori yamakasa, although their styles differ widely, and include a style with nobori surrounding the shrine, a style with nobori fixed to top of the float, etc.
- また、「妹背山・金殿」の鎌七を演じたとき、周囲は荒事の鎌七を和事の鴈治郎が演じられるのか、あるいはミスキャストではないかと案じた。
- When he performed Kamashichi in 'Imoseyama; Kinden,' people around him were worried if Ganjiro, who was good at wagoto, could perform Kamashichi, which was aragoto (Kabuki play featuring exaggerated posture, makeup, and costume) in its nature or it might be a miscasting.
- 周囲からは禅僧として高位の位を望まれたが、画を好む明兆はこれを拒絶して明の李竜眠から画法を学び、初の寺院専属の画家として大成した。
- The monks with whom he associated wished to make him a high ranking Zen monk but his passion was painting, so he refused this in order to study art under LI Longmian of Ming Dynasty China, and went on to find success as the first temple artist.
- が、それを突き刺した時には、そして、永い間待ち焦れていた詰め物がどっと迸り出た時には、食卓の周囲から喜悦の呟き声が一斉に挙がった。
- but when she did, and when the long expected gush of stuffing issued forth, one murmur of delight arose all round the board,
- すなわち鈴にざくろ、鈴にざくろと、務の上服のすその周囲につけた。主がモーセに命じられたとおりである。 (出エジプト記 39:26)
- a bell and a pomegranate, a bell and a pomegranate, around the skirts of the robe, to minister in, as Yahweh commanded Moses. (Exodus 39:26)
- 東アジア国際秩序の再編の第二幕は、日本が条約体制に順応し、それを周囲の国に及ぼそうとしたことから開始されたのである(川島2007)。
- The second stage of reorganization of international order in East Asia started by Japan's action to accept the treaty system and attempt to introduce the treaty system to neighboring countries (Kawashima 2007).
- 「砂の壁」の中に入ると、急激に周りを飛ぶ砂の量が増え、(昼間であれば)次第に周囲が黄み・赤みを増しながら暗くなり、風も強まってくる。
- Entering within 'a sand wall,' the amount of sand flying around increases suddenly, and (when it is daytime), the surrounding area becomes darker while becoming more yellowish and reddish and the wind becomes stronger as well.
- 町医者の娘とプラトニックな恋愛をするなどの描き方がほとんどで、実際に沖田の周囲では近藤や土方などのように花柳界の女性の影は見えない。
- Most works describe him as having a platonic relationship with the daughter of a local doctor, and in actual fact, he seems to have steered clear of women from Karyukai (the geisha district), unlike Kondo and Hijikata.
- このため、嫡男・信忠と信玄の六女・信松尼との婚姻関係を模索し、友好関係を保つ姿勢をとるなど、周囲の勢力と同盟を結んで国内外を固めた。
- For this reason, Nobunaga reinforced the relationship with neighboring powers through alliances such as aiming to marry his legitimate son Nobutada with Shingen's sixth daughter Shinshoni and taking a stance to keep friendship.
- そのためか、彼らに天下を統一され遅れをとったが、代わりに自身は信頼できる部下だけで周囲を固め、豊臣政権の不備もあって天下人となった。
- For this reason he was late in unifying the nation, but he placed only his confident subordinates around him, and could become Tenkabito, helped by defects of the Toyotomi government as well.
- 大坂城の外郭も周囲2里の長さで、大坂冬の陣では外郭南門の外側に出丸が造られ(真田丸)、徳川方は外郭内に1歩も侵入できなかったという。
- The outer enclosure of Osaka Castle also measured approximately 9km in length and during the Siege of Osaka, the Demaru (Sanadamaru) branch castle was built outside of the south gate of the outer wall; it is said that the Demaru prevented the Tokugawa forces from coming within the outer wall at all.
- オージェ抑制は、電子的手段によってキャリア濃度を削減して、周囲温度でさえも、低ドーピングレベルでの外因性挙動が観察されるようにする。
- Auger suppression reduces the carrier concentrations by electronic means so that extrinsic behavior with low doping levels is observed, even at ambient temperature.
- これと、その廊の周囲とに、他の窓のような窓があって、その長さは五十キュビト、幅は二十五キュビトあった。 (エゼキエル書 40:25)
- There were windows in it and in its arches all around, like those windows: the length was fifty cubits, and the breadth twenty-five cubits. (Ezekiel 40:25)
- それゆえ、主なる神はこう言われる、わたしは誓って言う、あなたがたの周囲の諸国民は必ずはずかしめを受ける。 (エゼキエル書 36:7)
- therefore thus says the Lord Yahweh: I have sworn, [saying], Surely the nations that are around you, they shall bear their shame. (Ezekiel 36:7)
- しかもこのような最中の翌年、将軍・足利義政から古河公方・足利成氏追討令を発されたが、盛詮は周囲の情況から従うことができずして終わった。
- Furthermore, in the following year, in the middle of such a fight, the Shogun Yoshimasa ASHIKAGA ordered to search and kill Kogakubo (descendants of one of the Ashikaga families that held the office of the Kanto district administrator), Shigeuji ASHIKAGA, but Moriakira ended up not following this due to the circumstances.
- 中平は、思ったことをズバズバ言う辛辣さと演出時の厳しい要求とで周囲に毛嫌いされることが多く、俳優陣にもあまり人気がなかったようである。
- Nakahira was often disliked by people around him because he had a sharp tongue and hard request for performances at the time of staging, and seemed to be unpopular among actors.
- 五大菩薩坐像(国宝) - 金剛波羅蜜多菩薩を中心に、周囲に金剛宝菩薩、金剛法菩薩、金剛業(ごう)菩薩、金剛薩た(さった)の各像を配す。
- Sitting Statues of the 5 Great Bodhisattvas (National Treasure) - Kongo Haramita Bosatsu is at the center, with Kongoho Bosatsu, Kongoho Bosatsu, Kongogo Bosatsu, and Kondosatta around him.
- 常行堂で行なう修行(常行三昧)は本尊・阿弥陀如来の周囲を歩き続けるもので、その間念仏を唱えることも許されるが、基本的に禅の一種である。
- Training in the Jogyo-do hall (Jogyo-zanmai) involves walking continuously around the statue of Amida Nyorai, during which time chanting the Nenbutsu is allowed, although it is basically a kind of Zen.
- 線路 (鉄道)が周囲より高い場所または低い場所に設けられた踏切は、極端に盛り上がったり窪んだ形状になるため、かまぼこ型踏切といわれる。
- The railroad crossing in which the rail tracks are placed at a higher or lower level than the surrounding area, is called a 'kamaboko-gata (style) railroad crossing,' because the shapes are extremely swollen or depressed.
- しかし、博士はその莫大な資産をもって周囲を豪華さで出しぬくこと、見事な壮麗さで輝かせることを許し、妻子の過酷な運命を和らげようとした。
- though, to soften the rigors of their lot, he had permitted them, out of his great wealth, to outdo the reptiles in the gorgeousness of their surroundings and to shine with a superior splendor.
- 上服の口はそのまん中にあって、その口の周囲には、よろいのえりのように縁をつけて、ほころびないようにした。 (出エジプト記 39:23)
- The opening of the robe in its midst was like the opening of a coat of mail, with a binding around its opening, that it should not be torn. (Exodus 39:23)
- 彼は祭壇の北側で、主の前にこれをほふり、アロンの子なる祭司たちは、その血を祭壇の周囲に注ぎかけなければならない。 (レビ記 1:11)
- He shall kill it on the north side of the altar before Yahweh. Aaron's sons, the priests, shall sprinkle its blood around on the altar. (Leviticus 1:11)
- 長老たちと、さばきびとたちが出てきて、その殺された者のある所から、周囲の町々までの距離をはからなければならない。 (申命記 21:2)
- then your elders and your judges shall come forth, and they shall measure to the cities which are around him who is slain: (Deuteronomy 21:2)
- 五仏坐像(重要文化財) - 金剛界大日如来を中心とし、周囲に宝生如来、阿弥陀如来、不空成就如来、阿しゅく如来(あしゅくにょらい)を配す。
- Statues of 5 Sitting Buddhas (Important Cultural Property) - Kongokai Dainichi Nyorai is at the center, with Hosho Nyorai, Amida Nyorai, Fukujoju Nyorai, and Ashuku Nyorai around him.
- さらに「黒壁」はこの一號館の周囲の古建築を、次々と美術館、ガラスショップ、工房、ギャラリー、カフェ、レストランへと再生してその数10館。
- The company renovated ten old buildings stood around the Kurokabe 1st into museums, glass shops, studios, galleries, cafes, and restaurants one after another.
- また、一辺51mの方形基壇の周囲に貼石された空濠をめぐらし、さらに外提(南北約83m、東西81m)をめぐらした壮大な方形墳であるという。
- Furthermore, it is said to have been a huge square tumulus with 51 meters square stylobate surrounded by a dry moat with stuck stones and additionally with an outer bank (approximately 83 meters from north to south and 81 meters from east to west).
- 八坂神社での宮入では、舞殿の周囲を3周する拝殿回しを行い、神輿3基がここぞとばかりに力を振り絞りながらの勇壮豪快な最後の練りを披露する。
- In the miyairi at the Yasaka-jinja Shrine, three portable shrines turn around the buden (building for dance) three times, known as haiden mawashi, to have the last brave and thrilling procession, taking the opportunity to use every exertion.
- 彼がまたわたしを外庭に携え入れると、見よ、庭の周囲に設けた室と、敷石とがあり、敷石の上に三十の室があった。 (エゼキエル書 40:17)
- Then brought he me into the outer court; and behold, there were rooms and a pavement, made for the court all around: thirty rooms were on the pavement. (Ezekiel 40:17)
- 当時は城や柵(城柵官衙と呼ばれる施設)が作られ、その周囲に柵戸(きのへ)と呼ばれる民が関東や北陸地方から移民させられて耕作に当たっていた。
- At that time, castles and josakukanga (a castle-like facility used as governmental office) were constructed and people called Kinohe, forced to immigrate from Kanto and Hokuriku regions, lived around such castles and josakukanga, and were engaged in farming.
- 討伐目標となった長州藩の周囲、特に天領である大森銀山一帯や譜代大名である浜田藩・小倉藩両藩などは軍隊の駐屯に加えて過大な負担を要求された。
- As Choshu Domain was the target of the Expedition, some neighboring domains, among others, the domains near to Omori Ginzan Silver Mine (bakufu-owned land), and Hamada and Kokura Domains, both of which were ruled by 'fudai daimyo' (a Japanese territorial lord in hereditary vassal to the Tokugawa family), were obliged to shoulder heavy burdens by the bakufu, including the provision of places and services for stationing the bakufu troops.
- 一説には、茂光は肥満体であったため思うように走ることができず、周囲の足手まといになることを嫌い、孫の田代信綱に懇願して介錯されたともいう。
- There is a theory that says that Mochimitsu was fat and could not run fast, hated to be a drag and asked his grandson Nobutsuna TASHIRO to assist him in committing hara-kiri by beheading him.
- 陸奥宗光が、藩閥打倒、議会制民主主義の未達成を嘆きつつ死んだ時、西園寺公望は以下のとおり言って、周囲の見る目も痛わしいほど落胆したという。
- When Munemitsu MUTSU died while regretting over the failure to overthrow domain cliques and to accomplish parliamentary democracy, Kinmochi SAIONJI, who was said to have became so downhearted that those who saw him felt sorry, said as follows.
- とはいえ、これまた当時没落豪族だったと推定される藤原不比等に嫁いだという状況から、彼女の周囲にも厳しい背景があったことが容易に推測できる。
- It is not hard to learn that she was given a harsh background that she had to marry FUJIWARA no Fuhito who was assumably a ruined Gozoku (local ruling family).
- 周囲の石柵は大正4年5月に歌舞伎役者をはじめとする当時の著名芸人達の寄付によって建立された物で、発起人は京都の侠客「伏見の勇山」と伝わる。
- In May 1915, the surrounding stone fence was donated by kabuki actors and other famous entertainers, and the promoter is said to have been 'Fushimi no Yuzan', a yakuza in Kyoto.
- 日本は周囲を大海に囲まれ山が多いという地理的条件から、全長が短く流れの速い川が多く、淀みなく流れ有毒な細菌が繁殖しにくい水に恵まれていた。
- Due to the geographical condition of being surrounded by oceans and having steep mountains, Japan has many rivers with short length and fast flow and plenty of clear water in which toxic bacteria can hardly grow.
- さらには、ふすま障子の周囲を軟錦(ぜんきん)と称した幅広い縁を貼った形が、衾の形に相似していたところから衾障子と言われた、などの説がある。
- In addition, there is a theory that a form of fusuma-shoji, with a wide hem-stuck, which was called zenkin, was similar to the form of fusuma futon.
- 落雷に、世界は、彼の周囲で青黒く冴え、野原は水平に薄緑の光りにさざめき、木々は暗い巨体のようになり、黒々した雲のつらなりが白い空を横切る。
- The world hung livid round him for moments, fields a level sheen of grey-green light, trees in dark bulk, and the range of clouds black across a white sky.
- 一般的な形式は「一間四面堂堂」と称される、方三間から五間の方形の堂で、中央の方一間に阿弥陀如来を安置し、その周囲に庇をめぐらすタイプである。
- The common type is a squared hall whose side ranges from sangen (approx. 5.4 meters) to goken (nine meters) in length, being called 'Ikken shimen do' (一間四面堂), that centrally contains a square hall whose side is ikken (approx. 5.8 meters) in length in which to put Amida Nyorai (Amitabha Tathagata).
- 周囲は、金閣寺、仁和寺、龍安寺などの名刹に加え、京都府立堂本印象美術館や立命館大学などといった文化・教育施設に恵まれ、多くの観光客で賑わう。
- Mt. Kinugasa is surrounded by renowned temples such as Kinkaku-ji Temple, Ninna-ji Temple and Ryoan-ji Temple, as well as cultural and educational facilities such as Kyoto Prefectural Insho-Domoto Museum of Fine Arts and Ritsumeikan University, thus attracting many tourists.
- 築地や石垣や水堀が周囲を取り囲んでいることから、信長の利用した本能寺は『本能寺城』と呼んでもよいくらいの防御機能を持っていたことが覗われる。
- It has been inferred from the presence of a roofed mud-wall, a stone wall and a water-filled moat that the Honno-ji Temple used by Nobunaga ODA was so heavily defended that it would not be inappropriate to refer to it as 'Honno-ji Castle.'
- 富士川の戦いで追討軍が大敗したという報告が届くと、宗盛は還都を進言して清盛と激しい口論となり、周囲の人々を驚かせた(『玉葉』11月5日条)。
- With the news of the decimation of the search-and-destroy army in the Battle of Fujigawa, Munemori suggested changing the location of the capital causing a violent quarrel with Kiyomori to ensue and surprising the people around them. (Source: Article for November 5 in 'Gyokuyo').
- このとき、すでに次世代を担う尾上菊五郎 (6代目)の台頭はめざましく、五代目没後周囲の人々は手のひらを返すようにして菊五郎のもとへ集まった。
- On this occasion, Kikugoro ONOE V, who assumed the next generation, gained power rapidly, and people around Utaemon V gathered around Kikugoro without scruple after Utaemon V's death.
- 江戸はもともと幕府の計画によって造られた都市で、初期は江戸城を中心として周囲に武家地を造り、そこに商人や職人を移住させる形で発展していった。
- The city of Edo was originally built based on the shogunate plan and then developed by building a warrior's district around Edo-jo Castle and allowing merchants and craftsmen to move to the city.
- 墳丘は古墳周囲から掘削した土や砂利、そして石室築造時に用いられた軟らかいシルト岩の削り屑などを突き固めて造成する、版築工法で築造されている。
- The grave mound is constructed by the hanchiku technique with which to stamp down the soil and gravel dug out from the surrounding area, as well as flaky chips of siltstone used to construct the stone chambers.
- ついでながら、襖の周囲に縁取りとして使用した軟錦(ぜんきん) は、もとは簾や几帳に、縁取りや装飾として使用された、帯状の絹裂地のことである。
- Zenkin used as a hem of fusuma (襖) originally meant the belt-shaped silk cloth used for hemming or decoration for a bamboo blind and kicho (a kind of partition used by court nobles during the Heian period).
- 伝染病を治療したり臭いを発する内容物を取り除いたりするために、体のある部分(特に膣)の中あるいは周囲を水あるいは薬用液剤の噴射で洗浄すること
- irrigation with a jet of water or medicated solution into or around a body part (especially the vagina) to treat infections or cleanse from odorous contents
- 人は彼をさして、世間を広くわたって来た人であると言っているが、それにもかかわらず、その風俗は周囲の人びとと同じ仲間であることを証明していた。
- one would have said of him that he was of the world, worldly, albeit there was that in his attire which attested a certain fellowship with the organisms of his environment.
- 頭を通す口を、そのまん中に設け、その口の周囲には、よろいのえりのように織物の縁をつけて、ほころびないようにし、 (出エジプト記 28:32)
- It shall have a hole for the head in its midst: it shall have a binding of woven work around its hole, as it were the hole of a coat of mail, that it not be torn. (Exodus 28:32)
- あなたがた、いくさびとはみな、町を巡って、町の周囲を一度回らなければならない。六日の間そのようにしなければならない。 (ヨシュア記 6:3)
- All your men of war shall march around the city, going around the city once. You shall do this six days. (Joshua 6:3)
- 四天柱4本-四天柱(仏壇周囲に立つ4本の柱を指す)にも、金剛界曼荼羅の諸仏や、十二天、迦陵頻伽などの絵画が残っているが、剥落・褪色が甚だしい。
- 4 shitenbashira (the four pillars placed around the Buddhist altar): Paintings depicting images such as Buddhist deities of the Vajradhatu mandala, the twelve celestials and Kalavinka remain on the shitenbashira but have undergone severe peeling and fading.
- 三枚におろし、身を除いた魚の皮をたれに漬け込み、ゴボウの周囲に巻き付け(皮を巻く前にすり身を巻き付ける場合もあり)、照り焼きにしたものである。
- It is served in teriyaki style in which fish is cut into fillets and its skin, without the meat, is dipped in tare (sauce made with soy sauce, sake, and other seasonings) and wrapped around a piece of burdock root, sometimes with its minced fish wrapped under the skin.
- これまで幾年ものあいだ、彼らは彼女に話しかけ、彼女の周囲で言葉を交わしてきたのだが、もはや、彼女がそれを気にかけることはほとんどないのだった。
- They had talked at her and round her for so many years, that she hardly heard them at all.
- 池の周囲を埋め尽くす100種類以上といわれる苔は夢窓疎石の時代からあったものではなく、今のような苔庭になったのは江戸時代も末期のことといわれる。
- The area around the pond is said to be covered with more than 100 varieties of moss, which are believed to have started growing not at the time of Muso Soseki but in the late Edo Period.
- 頼朝の旗挙げの初戦である山木兼隆襲撃の直前に、酒宴にかこつけて兼隆の館に留まり、周囲の地形を絵図にして持ち帰り、それを基に頼朝達が作戦を練った。
- He visited the residence of Kanetaka YAMAKI for a feast immediately before the attack by Yoritomo, made a pictorial map of the topography of the surrounding area and brought it back so that Yoritomo and others worked out a plan of operations based on the map.
- 人情家で下のものの面倒見は良かった反面、小事に拘泥しない性格は周囲との関係をこじれさせることも多く、理解者に恵まれない土俵人生だったと評される。
- He was compassionate and cared his juniors well, but he often made relationship with others worse because of his character that is not to stick to small stuffs, and it is said that he was not blessed with others to understand him through his sumo life.
- 留添をおこなったあとは、仕込みタンクの外郭部の空洞に冷水を入れたり、伝統的な製法では氷を周囲に縛りつけたりして温度管理をおこない醪の完成を待つ。
- After tomezoe, cold water is poured into the hollow jacket of the fermentation tank or ice tied around it in the traditional method to control temperature and wait for the sake to finish.
- こうしてマムレの前のマクペラにあるエフロンの畑は、畑も、その中のほら穴も、畑の中およびその周囲の境にあるすべての木も皆、 (創世記 23:17)
- So the field of Ephron, which was in Machpelah, which was before Mamre, the field, the cave which was in it, and all the trees that were in the field, that were in all of its borders, were deeded (Genesis 23:17)
- 主がイスラエルの周囲の敵を、ことごとく除いて、イスラエルに安息を賜わってのち、久しくたち、ヨシュアも年が進んで老いた。 (ヨシュア記 23:1)
- It happened after many days, when Yahweh had given rest to Israel from their enemies all around, and Joshua was old and well advanced in years, (Joshua 23:1)
- 祖母の死後、父に引き取られるはずであった若紫を略取した源氏は、自邸の二条院において、周囲には彼女の素性を隠しながら理想の女性に育てる(「若紫」)。
- After the death of her grandmother, she is supposed to be taken in by her father, but Genji takes her to his residence Nijoin and brings her up to become his ideal woman without telling anyone who she is ('Wakamurasaki').
- 寺伝では文禄5年(1596年)作の掛軸で、中央に種子 (密教)「ボロン」(bhruuM)で表わした熾盛光如来、周囲に八大菩薩を表わしたものという。
- According to temple's lore, Shijoko Nyorai is represented at the center of the hanging scroll (made in 1596) by the siddham seed-syllable 'bhruuM' and surrounded by representations of the eight great bodhisattvas.
- 近世に再建された三門、仏殿、法堂(はっとう)などの中心伽藍の周囲には多くの塔頭寺院(たっちゅうじいん、子院)が建ち並び、一大寺院群を形成している。
- It is a large temple complex with a central monastery that includes structures such as the recently rebuilt Sammon gate, Butsuden (Buddha hall), Hatto (lecture hall), which is surrounded by numerous sub-temples.
- 周囲からのプレッシャーを感じては、ギャツビーを見、ギャツビーの存在を感じ、結局のところ自分が正しいことをやっているのだと安心させてもらいたかった。
- She was feeling the pressure of the world outside, and she wanted to see him and feel his presence beside her and be reassured that she was doing the right thing after all.
- しかし計画を実行しようとすると、事は露見して周知にものとなり、直ちに周囲から妨害され、すると皇帝は言いなりなって、その計画から方針転換するのです。
- But as in carrying them into effect they become revealed and known, they are at once obstructed by those men whom he has around him, and he, being pliant, is diverted from them.
- 桓武天皇の周囲では延暦7年(788年)に夫人藤原旅子、同8年(789年)皇太夫人高野新笠(桓武の実母)、そして翌年に皇后乙牟漏が相次いで没している。
- Around Emperor Kanmu, three ladies died one after another, that is, FUJIWARA no Tabiko, Bunin (consort of the emperor) in 788, TAKANO no Niigasa, Kotaifujin (title for previous retired emperors' wife) (real mother of Kanmu) in 789 and Empress Otomuro in the following year.
- 方五間(正面、背面、両側面の柱間の数がいずれも5間)の堂の周囲に1間の裳階(もこし)をめぐらした形で、屋根は宝形造(ピラミッド形)で檜皮葺きである。
- The Ho-Goken (length between pillars at the front, back, right and left sides are all 5-ken) (ken= about 1.8m) hall is surrounded by a 1 ken deep pent roof enclosure and topped by a pyramidal cypress bark roof.
- 畿内にヤマト政権が誕生すると、都(京)と周囲の豪族が治めていた地域との交流や、海辺に面した港湾(津)との間を行き来するための交通路の整備が行われた。
- With the birth of the Yamato Administration in the Kinai region (the five capital provinces surrounding the ancient capitals of Nara and Kyoto), traffic routes were improved for connecting the ancient capital Kyoto and surrounding regions governed by ruling clans, as well as for traveling between regions and the harbor (tsu).
- しかし『吾妻鏡』文治5年(1189年)3月5日条には、時忠の死去を聞いた頼朝が周囲の者に年齢を尋ねたところ、62歳という返事があったと記されている。
- However, in the article for March 30, 1189 in 'Azuma Kagami' (Mirror of East), it is recorded that, when Yoritomo heard about Tokitada's death, he asked people around him about Tokitada's age, and the reply was 62 year old.
- 早くから岩垣月洲門下生となり漢学に習熟、15、6歳のころには経史百家を完読、数年後には文天祥の著書『指南集』の釈義を書いて周囲を驚かせたと言われる。
- From earlier on, she became a disciple of Gesshu IWAGAMI and studied Chinese classics, read through Rekishi Hyakka at the age of 15 or 16, and surprised many with her translation summary of 'Shinansho' written by Buntensho.
- これは、名足が人格者ではなく周囲から疎んぜられていたためか、または父の又従兄弟で上司でもあった藤原仲麻呂の失脚の影響したのではないかと見られている。
- This might be because he was not a person of character and then, treated coldly by people around him, or he was affected by the fall of his father's second cousin and his boss, FUJIWARA no Nakamaro.
- 薪能(たきぎのう)は、主として夏場の夜間、能楽堂、もしくは野外に臨時に設置された能舞台の周囲にかがり火を焚いて、その中で特に選ばれた演目を演じる能。
- Takigi-noh (Noh play performed at night by a fire) is a Noh play that is especially chosen and performed in Noh Theater or on a Noh stage with a beacon fire around which is temporarily installed outside mainly on summer nights.
- 寛永年間の中旬、三代将軍徳川家光が天海大僧正の具申をうけ江戸の鎮護と天下泰平を祈願して、江戸市中の周囲五つの方角の不動尊を選んで割り当てたとされる。
- It is believed that, in the mid-Kanei era, the third shogun Iemitsu TOKUGAWA accepted a suggestion of the highest-ranking Buddhist priest, Tenkai, and selected Fudo-son in five directions so that they could surround Edo and assigned each Fudo-son to one of Goshiki in order to pray for peace and tranquility for the country.
- そして、これ等の小クラチット達はサルビヤだの葱だのと贅沢な考えに耽りながら、食卓の周囲を躍り廻って、ピータア・クラチット君を口を極めて褒めそやした。
- and basking in luxurious thoughts of sage and onion, these young Cratchits danced about the table, and exalted Master Peter Cratchit to the skies,
- そして反省できるような年頃になり、周囲の状況をみて、世間での自分の出世と地位をよく考えるようになると、完全な二重生活を送るようになってしまったのだ。
- and that when I reached years of reflection, and began to look round me and take stock of my progress and position in the world, I stood already committed to a profound duplicity of life.
- ある時、ある家臣が庭の松の木なら大丈夫だろう思い、松の枝ぶりをほめたところ、経久はその松を掘り起こして渡そうとしたため、周囲の者が慌てて止めたという。
- However, at one time, when one vassal, who thought it would be okay to praise a pine tree in a garden, complimented beautiful foliage of the tree, Tsunehisa tried to dig it out for the vassal, for which other vassals scrambled to stop.
- - 39 歳の時 13 歳年下の同志社の学生で、新島襄から洗礼を受け敬虔なキリスト教徒だった志方之善(しかたゆきよし)と周囲の反対を押し切り再婚する。
- At the age of 39, she remarried over opposition to Yukiyoshi SHIKATA, a student of Doshisha University who was 13-year junior to her and a devout Christian who was baptized by Joseph Hardy Neesima (Joe NIIJIMA).
- 寵愛を一身に受けた浄成女は、桓武天皇だけでなく、周囲からも皇子女の誕生を期待されていたが、延暦15年(796年)10月15日、遂に産むことはなく没した。
- Although Kiyonari no Musume, in Emperor Kanmu's favor, was expected to give a birth to an heir/heiress by Emperor Kanmu as well as others, she passed away on October 15, 796; she did not have a child at all.
- かつては雑木林の中であったが現在は名張市中央公園の一部として整備されており、金堂、そして塔と講堂、周囲に掘立柱建物の基壇が保存され、復元展示されている。
- It was once covered by a copse, but now it is maintained as a part of Nabari City Central Park, and the foundations of Kondo (main hall of a Buddhist temple), To (pagoda), Kodo (lecture hall) and surrounding hottatebashira-tatemono (dug-standing pillar buildings) are preserved, and have been restored and exhibited.
- 朝廷や武家が派遣した医師や薬をすべて断り、12月2日遺偈を左手で書こうとしたが、うまく字にならず、怒って筆を投げつけ、周囲が墨だらけになる中、示寂した。
- He refused all the doctors and medicine delivered from the Imperial Court and samurai, and on January 22, 1347 he tried to write his final poem with his left hand in vain, threw away the brush in anger splashing the ink around, and passed away.
- 中央に南無妙法蓮華経の題目、題目の下に日蓮の花押、題目の周囲に諸尊を勧請し、四隅に四大天王、左右に不動明王・愛染明王の梵字が書かれているのが特徴である。
- It is characterized by the Nichiren mantra Namu Myohorenge-kyo at its center, with the Kao (a written seal) of Nichiren below it, prayers summoning various Buddhas surrounding it, images of the Four Guardians in its corners, and bonji (Sanskrit characters) for Fudo Myoo (god of wisdom and righteousness) and Aizen Myoo (god of love) on either side of it.
- その直後には、「国内各論の融和を図る」ことを大義名分として、治安維持法違反の共産党員や二・二六事件の逮捕・服役者を大赦しようと主張して、周囲を驚愕させた。
- Immediately after, he dismayed those around him by granting an amnesty to Communist Party members who had violated the Maintenance of Public Order Law and detainees from the February 26 Incident, justifying his actions as 'an attempt to reconcile the various opinions within the nation.'
- 嘉禎3年(1237年)にも執権北条泰時の嫡男北条時頼に流鏑馬を指南、更に鶴岡八幡宮で騎射の技を披露し、周囲の者達から「弓馬の宗家」と讃えたと伝わっている。
- He taught Tokiyori HOJO, a legitimate son of regent Yasutoki HOJO, in yabusame (the art of shooting arrows on horseback) in 1237, showed the art of kisha (to shoot an arrow with riding a horse) in Tsurugaoka Hachiman-gu Shrine and he was admired by spectators as a Soke (grand master) of kyuba (archery and equestrianism).
- 一段目の周囲には、石室に使用されたものと同じシルト岩を、40~45センチメートル×35~45センチメートル×15センチメートルに加工した縁石を並べていた。
- The ground level is lined with curbs of the same siltstone used for the stone chambers, and each curb measures 40 to 45 centimeters by 35 to 45 centimeters by 15 centimeters.
- 周囲を見まわしたかれの目に、大広間の壮麗さや天井の高さ、次から次へとつながる数々の部屋が飛びこんできて、その嘆きにも、畏敬に似た誇りが入り混じりはじめた。
- and when he looked around him now for the first time and saw the height and splendor of the hall and the great rooms opening out from it into other rooms, his grief began to be mixed with an awed pride.
- あなたは純金でこれをおおわなければならない。すなわち内外ともにこれをおおい、その上の周囲に金の飾り縁を造らなければならない。 (出エジプト記 25:11)
- You shall overlay it with pure gold. You shall overlay it inside and outside, and you shall make a gold molding around it. (Exodus 25:11)
- すなわちユダの山地にあるキリアテ・アルバすなわちヘブロンおよびその周囲の放牧地を彼らに与えた。このアルバはアナクの父であった。 (ヨシュア記 21:11)
- They gave them Kiriath Arba, named after the father of Anak (the same is Hebron), in the hill country of Judah, with its suburbs around it. (Joshua 21:11)
- そこで、京都在住の武家や公家、庶民は、土倉や質屋のような金融業者や周囲に石垣や堀などを廻らせて防御に優れた寺院に資産を預けてリスクを回避する例も見られる。
- Therefore some samurai warriors, court nobles, and common people living in Kyoto tried to avoid such a risk by placing their properties in the custody of the Doso, moneylenders such as pawnbrokers, or temples surrounded by well-defended stone walls and fences.
- 高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
- A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
- 御所千度参り(ごしょせんどまいり)は、天明7年6月7日 (旧暦) (1787年7月21日)に発生した、京都御所の周囲を多数の人々が廻り、千度参りをした事件。
- Gosho Sendo-mairi is an incident occurred on July 21, 1787, in which many people circled around the Gosho (Imperial Palace) to make sendo-mairi (literally a visit to shrine a thousand times for prayer).
- 永保2年(1082年)、当時50歳の永観が日課の念仏を唱えつつ、阿弥陀如来の周囲を行道していたところ、阿弥陀如来が須弥壇から下り、永観と一緒に行道を始めた。
- It says that 1082 when Yokan, aged 50, was reciting the daily Nembutsu as he walked around the statue, Amida Nyorai came to life, stepped down from its dais and began to walk round with Yokan.
- 川口家の子孫の間には、種子島出身のいわゆる「島五郎(しまごろ)」であるのに久光の書生として重用されたことを周囲に嫉まれて罪を着せられたという言い伝えもある。
- Among the descendants of the Kawaguchi Family remains a story that since Ryojiro was given an important position such as Hisamitsu's shosei (a post managing clerical works) although he was just a so-called 'Shimagoro' (countryman from island) from Tanega-shima Island, some people were jealous of him and put a crime upon him.
- 住居跡は、深さ約30cmの半地下式(竪穴住居)で、そのくぼ地の周囲に1.0~1.7m間隔で直径14~22cmの柱穴があり、その外側には浅い溝がめぐっていた。
- The dwelling was an approx. 30-cm-deep half-ground type (tateanajukyogun [a pit dwelling]), and was structured as follows: Around the sunken place, column pits in a diameter of 14 to 22cm were provided in intervals of 1.0 to 1.7m, and a ditch was provided around the dwelling place.
- 中央に多宝塔、中央右に釈迦如来、中央左に多宝如来、周囲に弥勒菩薩・文殊菩薩・薬王菩薩・妙音菩薩・常精進菩薩・無尽意菩薩・観音菩薩・普賢菩薩が配置されている。
- There was tahoto pagoda (two-storey pagoda with a square base, pent roof and a round top) in the center, Shaka Nyorai (Shakyamuni) on the center right, Taho Nyorai (Buddha of Many Treasures who depicted in the Lotus Sutra) on center left, and the surrounding area had Miroko Bosatsu (Buddha of the Future, Bodhisattva of the Present), Monju Bosatsu (Manjusri Bodhisattva associated with wisdom, doctrine and awareness), Yakuo Bosatsu (Bodhisattva who represents healing), Myoon Bosatsu, (Bodhisattva of music), Joshojin Bosatsu (Bodhisattva Nityodyukta, literally, ever-vigorous), Mujini Bosatsu (Bodhisattva who have strong never-ending will to save all living things), Kannon Bosatsu (Bodhisattva of Mercy) and Fugen Bosatsu (Samantabhadra Bodhisattva).
- 清涼殿は、天皇の起臥する室であったので、細かく仕切られているが、建具の使用状況は、紫宸殿と同じで、側面と塗篭めに妻戸(とびら)を設け周囲は蔀戸を釣っていた。
- The Seiryoden was a bedroom of the Emperor so it was subdivided, but its doors were the same as those of Shishinden with tsumado set on the side and Nurikome and Shitomido around.
- この時、その周囲にいたイスラエルの人々は、みな彼らの叫びを聞いて逃げ去り、「恐らく地はわたしたちをも、のみつくすであろう」と言った。 (民数記 16:34)
- All Israel that were around them fled at their cry; for they said, 'Lest the earth swallow us up!' (Numbers 16:34)
- あなたがもつ奴隷は男女ともにあなたの周囲の異邦人のうちから買わなければならない。すなわち、彼らのうちから男女の奴隷を買うべきである。 (レビ記 25:44)
- ''As for your male and your female slaves, whom you may have; of the nations that are around you, from them you may buy male and female slaves. (Leviticus 25:44)
- 9世紀末期には貴族による荘家が設置されて周囲の土地や舎宅を自己のものとして押領し、続いて官司も官人の俸禄や経費調達のために官田や諸司田を設置するようになる。
- At the end of the ninth century, manor houses are built by nobles so as to unlawfully seize and privatize the surrounding lands and 'shataku' (residence), which was followed by guji (shrine priests) who began to set up 'kanden' (imperial estates) and 'shoshiden' (tax-exempt lands that were provided to cover the labor cost of shoshi officials) in order to prepare 'horoku' (retainer's salary) to be paid to kanjin (government officials) and the other necessary expenses.
- 埴輪は古墳の墳丘の周囲に立てられた素焼きの土製品で、具象的な形体を表わさない円筒埴輪から始まり、やがて鳥形埴輪が登場、鳥以外の動物埴輪、人物埴輪がこれに続く。
- 'Haniwa' is an unglazed clay artifact arranged around the mounded tomb, and at first, non-figurative cylindrical haniwa appeared, and before long, bird-shaped haniwa appeared, and then, animal-shaped haniwa (other than bird-shaped ones), and human-shaped haniwa followed that.
- 周囲を山脈に囲まれたタクラマカン砂漠などの高低差が大きい発生地では、ほぼ毎日同じ時間帯に山谷風と呼ばれる強風が吹き、これが砂塵を舞い上げているとの指摘もある。
- It is also pointed out that, in areas where kosa can originate that are surrounded by mountain ranges, for example, the Takla Makan Desert, a strong wind called yamatanikaze (mountain-valley wind) blows at the same time every day, making dust fly up.
- さらに薩摩藩が江戸市街で挑発的な破壊工作を行う(庄内藩の江戸薩摩藩邸焼き討ち事件)と、慶喜の周囲では「討薩」を望む声が高まり、慶喜は軍事的な京の封鎖を試みた。
- When the Satsuma domain was engaged provocatively in subversive activities (the Incident of setting fire to the residence in Edo of domain of Satsuma, inflicted by the Shonai domain) in the urban area of Edo, the surroundings of Yoshinobu increasingly voiced the desire to defeat the Satsuma domain and accordingly, Yoshinobu attempted to establish a military blockade of Kyoto.
- 常民は、明治時代に都を関東の内陸部に位置する本庄宿本庄宿に関する諸々の情報(中山道で最大の宿場町)へ遷都する案を提出するも周囲の賛同を得られず、断念している。
- Tsunetami submitted a proposal to transfer the capital to Honjoshuku (a largest post-station town in Nakasen-do Road) located in the inland area of Kanto, but he gave it up as he could not obtain people's support.
- 地域によって「根小屋」「館(やかた/たち/たて)」「屋形(やかた)」などと呼ばれ、周囲に堀を巡らし、門に櫓を配置するなど、実質的に城としての機能を備えていた。
- Castles were called 'Negoya' (small-scale castle town), 'mansion (yakata/tachi/tate),' or 'house' in some regions, and were surrounded with walls and had turrets at the gate, practically functioning as castles.
- 塚(つか Mound)とはその周囲の地面より、こんもりと丸く盛り上がった場所を指し、具体的には何かが集積、堆積した盛り上がりや、小さな山や丘や古墳などである。
- Tsuka (mound) means a raised round site higher than its surrounding land surface, specifically, it means an elevation made of a pile of something, a small mountain, a hill and an ancient burial mound.
- 凍結場は、周囲に高さ1間ほどの防風垣を立てめぐらせ、東西に杭(高さ50cmくらい)を打ち、横木を渡し、その上にトコロテンを並べた蓆を置き、寒い夜に凍結させる。
- The freezing field is surrounded by shelter hedges about 1.8 m high, where stakes about 50 cm long are piled on the east and west ends to support crossbars on which straw mats with tokoroten jelly are laid to freeze in the cold night air.
- また、周囲を海に囲まれ個立した島国であることで、他民族との接触に一定の制御が加えられ、前記の特質に加えてさらに、独特の豊穣な文化を醸し出す下地ともなってきた。
- Due to being an island country surrounded by the sea, and isolated, contact with other races was restricted to some extent, and in addition to the above characteristics, the way for generating a unique and rich culture was paved.
- 集会などで定められた寺院法は当初は寺院の境内及び僧侶・俗人などの所属者を対象としてきたが、寺辺と呼ばれる地内町が寺院の周囲に対しても効力を及ぼすようになった。
- Jiin-ho set at the gatherings were initially only effective inside the temple grounds, as well as those belonging to the temple, such as priests and followers, but later, jinai-cho, which is also called 'jihen', began to have an effect on areas surrounding the temples.
- 一向宗と結んで、時の権力者織田信長と闘うために街の周囲に環濠土塁をうがち、西から今井を守るべく櫓などを備えた城構え(現今西家住宅地)を築き城塞都市化している。
- Banding together with the Ikkoshu sect in the fight against the then powerful Nobunaga ODA, Imai-go was turned into a fortress whereby a moat as well as earthen walls were built around the town and, to guard the westernmost of that town, a castle-like structure (the present Imanishi-ke Jutaku site) equipped with various appropriate features such as turret was constructed.
- 新薬師寺像のように円形の仏壇周囲をぐるりと取り囲んで配置される場合もあり、薬師如来像の光背や台座部分に十二神将を表す場合もあるなど、表現形態はさまざまである。
- There are various ways of expression; in one case they are placed around a circular Buddhist altar such as the statues of Shin-Yakushi-ji Temple, and in another case they form a halo or a foundation of the statue of Yakushi-nyorai.
- その頭に手を置き、それを会見の幕屋の前で、ほふらなければならない。そしてアロンの子たちは、その血を祭壇の周囲に注ぎかけなければならない。 (レビ記 3:13)
- and he shall lay his hand on its head, and kill it before the Tent of Meeting; and the sons of Aaron shall sprinkle its blood around on the altar. (Leviticus 3:13)
- すなわち中国王朝の天下思想と同じように「天下」の中心に律令国家の中心を設定し、天皇を主宰者とした秩序の及ぶ範囲で、周囲には「夷」に対応する異民族が配されていた。
- As with the Chinese dynasty's philosophy of Tenka, Ritusryo kokka was set in the center of 'Tenka' and different ethnic groups, which correspond to 'i' (barbarians) of China, were set around it within the reach of the emperor's authority.
- 考古学上の成果によると、一般的な城柵は小高い丘上に官衙が設置され、その周辺に鎮兵の住居を配置し、周囲を土塁、材木列塀などを巡らし、望楼を設けて防御を固めている。
- According to archaeological findings, a general josaku was consisted of an office mounted on an elevated hill, around which the residents of soldiers were located, with earthen walls and fences made of lumber around them, as wells as watchtowers to reinforce defenses.
- また、戦前から戦後にかけて時代劇の大スターであった市川右太衛門(本名は浅井善之助)はこの地域に邸宅を構えたので「北大路の御大」と周囲の人たちから呼び慣わされた。
- Utaemon ICHIKAWA (real names was Zennosuke ASAI), was a big celebrity pre and post-World War II, held a residence in this area and was called 'Ontai of Kitaoji' (Boss of Kitaoji) by surrounding people.
- 彼はまた民のためにささげる酬恩祭の犠牲の雄牛と雄羊とをほふり、アロンの子たちが、その血を彼に渡したので、彼はこれを祭壇の周囲に注ぎかけた。 (レビ記 9:18)
- He also killed the bull and the ram, the sacrifice of peace offerings, which was for the people: and Aaron's sons delivered to him the blood, which he sprinkled around on the altar, (Leviticus 9:18)
- しかし、周囲に城壁のない村々の家は、その地方の畑に附属するものとみなされ、買いもどすことができ、またヨベルの年には、もどされるであろう。 (レビ記 25:31)
- But the houses of the villages which have no wall around them shall be reckoned with the fields of the country: they may be redeemed, and they shall be released in the Jubilee. (Leviticus 25:31)
- 縄張の基本は主要な3つの曲輪、すなわち城郭の核となる本丸(ほんまる)の周囲に、補佐的な二の丸(にのまる)、三の丸(さんのまる)を効果的に縦深配置することと言える。
- It can be said that the basic purpose of the nawabari is to effectively arrange three major kuruwas, or the honmaru (the core of the castle), and the ninomaru (literally 'Second circle') and sannomaru (literally 'Third circle'), both of which serve as auxiliary areas for the honmaru, so that the honmaru is surrounded by the ninomaru and sannomaru.
- 櫓下番付、辻番付という大版1枚刷りのものと形状はおなじであるが、上段には定紋を打った櫓幕を描き、その周囲に座元、役者、作者などの名をいっていの位置に配して書いた。
- Printed on a large sheet of paper similar in the form to 'yagura banzuke' (rankings lists at theatres) or 'tsuji banzuke' (ranking lists put up in the streets), in the upper half of the kaomise banzuke, stage curtains with family crests around were drawn with the names of a chief producer, actors and playwrights arranged in certain positions.
- 「どうでしょう、――自分の周囲に未知の未見の人間が、何か策動していて、しかもその上に妻がもう一寸刻みに、殺されてゆくと考えては、とても我慢が出来ませんでしょう?
- 'It's bad enough to feel that you are surrounded by unseen, unknown folk, who have some kind of design upon you, but when, in addition to that, you know that it is just killing your wife by inches,
- その供え物の頭に手を置き、それを会見の幕屋の前で、ほふらなければならない。そしてアロンの子たちはその血を祭壇の周囲に注ぎかけなければならない。 (レビ記 3:8)
- and he shall lay his hand on the head of his offering, and kill it before the Tent of Meeting: and Aaron's sons shall sprinkle its blood around on the altar. (Leviticus 3:8)
- その詰め所と、脇柱と、廊とは、他と同じ寸法で、その門と、その廊の周囲とに窓があり、門の長さは五十キュビト、幅は二十五キュビトである。 (エゼキエル書 40:33)
- and its lodges, and its posts, and its arches, according to these measures: and there were windows therein and in its arches all around; it was fifty cubits long, and twenty-five cubits broad. (Ezekiel 40:33)
- 側面の周囲に太陽の文様の中に十字架とIHS(ギリシア語で、キリスト)を組み合わせた円文を四方に鋳出し、そのうち一方に天正5年(1577年)の西暦年号を鋳出している。
- The bell has been casted Jesuit crests consisting of the letters IHS (monogram derived from the Greek word for 'Jesus') within a sun motif all round it and the Arabic numerals of the Gregorian date 1577 on a side.
- 「光のこだま」現象としての原因は、隣接するクエーサーを内包していたと考えられる銀河IC 2497の、影響による周囲のガスと赤外線による発光の残像だと推論されている。
- The 'optical light echo' phenomenon is apparently caused by the persistence of a light emission amidst surrounding gas and infrared rays due to the influence of the nearby galaxy IC 2497 which seems to have once included a quasar.
- 文化財保護法で言う「伝統的建造物群」とは、城下町、宿場町、門前町、寺内町、港町、農漁村などの、周囲の環境と一体をなして歴史的風致を形成している伝統的建造物群を指す。
- The Law for the Protection of Cultural Properties defines 'a group of historic buildings' as that which forms a historic landscape in unison with its surrounding environments such as towns formed around castles, posts (shukuba), Shinto shrines, Buddhist temples, ports, and/or farming or fishing villages.
- 建設当時は京阪本線沿線も含めて周囲が大日本帝国陸軍の演習地となっており、陸軍から架橋訓練の支障となる橋脚を宇治川に作ることを咎められ無橋脚橋梁を架橋することとなった。
- At the time of construction, because the project site (including the area along the Keihan Main Line) was a training ground for the Imperial Japanese Army (IJA) and the Army censured the construction of a bridge over the Uji-gawa River, objecting that the bridge would be an obstacle for the Army's training in bridge construction, it was decided to construct a non-pillar truss bridge.
- 下戸だったが、胃弱であるにもかかわらずビーフステーキや中華料理などの脂っこい食事を好み、療養中には当時、貴重品だったアイスクリームを欲しがり周囲を困らせたこともある。
- He did not drink alcohol but was fond of greasy foods like beef steak and Chinese food, and during the convalescence, he troubled those around him by demanding ice cream, which was rare in those days.
- しかし、発酵が進んで酸味が付いてはいてもまだ飯粒が原型を留めた熟成途中のものを「なまなれ」または「なまなり」と呼んで、魚だけでなく周囲の飯も一緒に食べることもあった。
- However, even though it was being fermented and had an acid taste, if grains of rice maintained their original shape, the fish under maturation was called 'namanare' or 'namanari,' and was sometimes eaten along with its surrounding rice.
- - 丸い金属製の盥(たらい)に周囲に区切りを設けて区域別にはずれや当りなどの色分けをして、水を張り、ドジョウや源五郎(ゲンゴロウ)を中心に落として行う一種のくじ引き。
- A raffle where a loach or diving beetle is placed in a circular metal basin that is marked with different colored areas labeled win and lose.
- こういった事情はクオリティ・オブ・ライフにも絡み、当人が羞恥心と感じて萎縮してしまったり、あるいは周囲からあらぬ非難を被るといった問題は解決されるべきだと考えられる。
- These situations are also related to the quality of life, and the problems that the person is overwhelmed with shame and daunted or gets a bad rap from his or her environment should be solved.
- 君がもしあまりに驚いた様子や、また感興を起されて、僕であると云うことが周囲の人々の目にわかってしまったら、それこそもう絶対絶命な、全く取り返しのつかないことだからね。
- and any show of surprise and emotion upon your part might have drawn attention to my identity and led to the most deplorable and irreparable results.
- 彼は主の前でその子牛をほふり、アロンの子なる祭司たちは、その血を携えてきて、会見の幕屋の入口にある祭壇の周囲に、その血を注ぎかけなければならない。 (レビ記 1:5)
- He shall kill the bull before Yahweh. Aaron's sons, the priests, shall present the blood and sprinkle the blood around on the altar that is at the door of the Tent of Meeting. (Leviticus 1:5)
- その時は周囲の取りなしで事は収まったが、翌元久2年(1205年)6月、重保と朝雅の口論に端を発した畠山重忠の乱が起こり、畠山重忠・畠山重保父子が謀反の疑いで討伐される。
- At that instance, their conflict was calmed down by the intercession of the people around them, but in June 1205, the Shigetada HATAKEYAMA War broke out, triggered by this discussion between Shigeyasu and Tomomasa, and Shigetada HATAKEYAMA and Shigeyasu HATAKEYAMA, father and son, were subdued as they were suspected to be conceiving an uprising.
- 大石寺客殿 (大石寺)安置の「御座替わり御本尊」(日興書写)など、周囲に金色の枠が施されている本尊もあるが、施設に関しては紙幅本尊のところもあれば板本尊のところもある。
- Honzon generally have a gold-colored frame, such as the 'Oza-kawari Honzon' (copied by Nikkyo) enshrined in Taiseki-ji Temple Kyakuden (Taiseki-ji Temple), but some facilities have wooden Honzon while others have paper-drawn Honzon.
- しかしこれらの国における樹木などの燃料資源は限られ、難民などの形で一極集中が起きた際には、瞬く間に周囲の樹木が乱伐採され枯れ果てるなどの二次的な環境破壊も発生している。
- But these countries have limited fuel sources such as trees, and when the number of inhabitants in one area increases excessively due to refugees, and so on, secondary environmental devastation has occurred; the neighboring trees are cut down recklessly and die off over a short period of time, among other things.
- 彼は非常に太っていたが、しかしいつかはそれよりもっと太っていたらしく、ちょうど猟犬のブラッド・ハウンドの頬のように、ゆるんだ革袋のような皮が、顔の周囲に垂れ下っていた。
- He was very fat, but had apparently at some time been much fatter, so that the skin hung about his face in loose pouches, like the cheeks of a bloodhound.
- バクテリアが滅ぼされるまで、ファージはより多くのファージを生産するためにバクテリアの機構とエネルギーを使う、そして、ファージは周囲のバクテリアに侵入するために放出される
- phage uses the bacterium's machinery and energy to produce more phage until the bacterium is destroyed and phage is released to invade surrounding bacteria
- そこで人々はコラとダタンとアビラムのすまいの周囲を離れ去った。そして、ダタンとアビラムとは、妻、子、および幼児と一緒に出て、天幕の入口に立った。 (民数記 16:27)
- So they went away from the tent of Korah, Dathan, and Abiram, on every side: and Dathan and Abiram came out, and stood at the door of their tents, and their wives, and their sons, and their little ones. (Numbers 16:27)
- 主はエルバアルとバラクとエフタとサムエルをつかわして、あなたがたを周囲の敵の手から救い出されたので、あなたがたは安らかに住むことができた。 (サムエル記上 12:11)
- Yahweh sent Jerubbaal, and Bedan, and Jephthah, and Samuel, and delivered you out of the hand of your enemies on every side; and you lived in safety. (1 Samuel 12:11)
- その詰め所と、脇柱と、廊とは、他のものと同じ寸法で、その門と、廊の周囲とには窓があり、門の長さは五十キュビト、幅は二十五キュビトであった。 (エゼキエル書 40:29)
- and its lodges, and its posts, and its arches, according to these measures: and there were windows in it and in its arches all around; it was fifty cubits long, and twenty-five cubits broad. (Ezekiel 40:29)
- 悲しみに暮れる桐壺帝を見かねた周囲のすすめにより、亡き桐壺更衣に瓜二つである藤壺(先帝の第四皇女)を入内させて寵愛し、第十皇子(後の冷泉帝)を産んだのを機に中宮に据えた。
- Emperor Kiritsubo experienced so much deep grief that those around him could not look on with indifference, and encouraged him to have Fujitsubo (the fourth princess of the previous Emperor), who looked exactly like late Kiritsubo no koi, enter the Imperial court, and he favored her, making her the Empress when she gave birth to the tenth prince (later known as Emperor Reizei).
- なお、南北朝時代 (日本)に安居院澄憲の子孫によって編まれたとされる『神道集』によれば、綏靖天皇には食人の趣味があり、朝夕に7人もの人々を食べ、周囲を恐怖に陥れたという。
- According to an anecdote in 'Shintoshu' (a collection of Shinto legends), which is believed to have been compiled by the descendants of Choken AGUI during the period of the Northern and Southern Courts in Japan, Emperor Suizei had a taste for cannibalism and ate as many as seven people every day, terrifying people around him.
- 関係者全員死罪を主張しながら、周囲の説得により手ぬるい幕府の処分案に同意せざるを得なくなった後陽成帝は、ままならぬ状況に絶望し、これ以降しばしば譲位を口にするようになる。
- Emperor Goyozei, persuaded by his aides into accepting the Bakufu's lukewarm proposal against his demand for capital punishment of all the persons involved, despaired at the circumstances which were out of his control and began to speak of abdication quite often.
- かつては温泉街には、共同浴場があり、そのまわりを温泉旅館が囲み、さらにその周囲に土産物店、飲食店、あるいは少し離れた場所や路地に歓楽街や風俗営業店までもが建ち並んでいた。
- In onsen towns, there used to be a few communal baths surrounded by a number of onsen-ryokan, with souvenir shops and restaurants around them, as well as bright-lights district nearby including adult-entertainment shops on narrow alleys.
- 他に例を求めると、2008年に日本で行われた第34回主要国首脳会議の会場が北海道の洞爺湖畔となったのも、周囲から隔絶されていたことで警備がしやすかったのが最大の理由である。
- For another example, the biggest reason that the Lake Toya area in Hokkaido has been selected as the venue for the 34th summit held in Japan in 2008 was also easier to guard since the area is isolated from the surroundings.
- 内裏は、宮城の中央政庁である「朝堂院」の北側に位置し、周囲を築地塀に囲まれ、その内部は北側に後宮、南側に天皇の政務所である紫宸殿や日常生活の中心地である清涼殿などがあった。
- Dairi was located on the north side of 'Chodoin' which was the central government of the palace, surrounded by tsuijibei (a roofed mud-wall), and the inner palace was located on the north side and Shishinden (the Hall for State Ceremonies) which was the emperor's state affairs office (Seimusho) and Seiryoden which was the center of daily life were located on the south side inside the dairi.
- 源平の間を揺れ動いたことで頼朝の疑念を招き、隆直への恩賞は守護に任じられた少弐氏や大友氏・島津氏に遠く及ばず、逆に多くの関東系御家人を本拠地周囲に配置され、その牽制を受けた。
- His inconstancy between the Minamoto clan and the Taira clan caused Yoritomo's distrust, and he was granted a reward far less than those of the Shoni clan, the Otomo clan and the Shimazu clan, which were appointed Shugo (provincial governors), and on the contrary, Takanao came to be checked by the gokenin from Kanto provinces, who were placed around his home base.
- 初夏の蒸し暑い異常な高温下での激しい戦闘によって一時的に軽度の熱中症を起こした等、少なくとも近藤や永倉など周囲の者には肺の方の異常は感じさせない状態であったと考えられている。
- He may have suffered a light and temporary heat stroke following the intense battle, which took place on a humid and extremely hot day in early summer, and it is thought that his condition did not raise any questions about his lungs for those close to him, including Kondo and Nagakura.
- その後、長徳三年(997年)4月になって伊周らの罪は赦され、また一条天皇は誕生した皇女・脩子内親王との対面を望み、周囲の反対を押し退け、同年6月、再び定子を宮中に迎え入れた。
- Later, in April 997, Korechika and the others were pardoned and, despite opposition, Emperor Ichijo invited Teishi back to the court because he wished to see the newly born daughter, Imperial Princess Shushi.
- こうした浄土宗的な庭園は池の周囲を巡り歩くことを想定して作庭されることから池泉回遊式と呼ばれるが、蓮華寺の庭園は規模も小さく、書院からの鑑賞を旨とした池泉鑑賞式の庭園である。
- Jodo Sect gardens such as this are referred to as chisen kaiyushiki teien (lit. pond stroll style gardens) as they were designed to allow people to walk around the pond but the small garden at Renge-ji Temple is a chisen kanshoshiki teien designed to be appreciated from the shoin.
- なお、『今鏡』には、冬期にくだけた場面で袍を肩脱ぎした際、皆下襲が露わになる中で藤原教通のみがきちんと半臂を着用しており、周囲がいたく自らを恥じた、という逸話が残されている。
- According to an episode described in 'Imakagami' (The mirror of the Present), in a scene in a casual atmosphere, when some people took off ho from their shoulders, the people exposed their shitagasane and only Norimichi FUJIWARA orderly wore hanbi and the people around were deeply ashamed of themselves.
- けれども字をブルブルさせて分からないようにしてあったり、その字の周囲の皮膚を汚してあったりしてある所から見ると、確かにそれを消してしまおうとなすったことがハッキリ分かります。
- but it was perfectly clear from their blurred appearance, and from the staining of the skin round them, that efforts had been made to obliterate them.
- 当時は(現在もそうだが)、多くの場合、幼児期までに切除して五指とするが、秀吉は周囲から奇異な目で見られても六指で生涯を通し、天下人になるまでその事実を隠すことがなかったという。
- At that age (now also) in many cases people who suffer from hyperdactylia have their fingers cut in their childhood, but it is said that Hideyoshi had kept six fingers through his life even if he was seen oddly and did not hide the fact until he unified Japan.
- そこでヨセフはエジプトの国にできたその七年間の食糧をことごとく集め、その食糧を町々に納めさせた。すなわち町の周囲にある畑の食糧をその町の中に納めさせた。 (創世記 41:48)
- He gathered up all the food of the seven years which were in the land of Egypt, and laid up the food in the cities: the food of the field, which was around every city, he laid up in the same. (Genesis 41:48)
- かつてエジプトの地から彼らを導き出された先祖たちの神、主を捨てて、ほかの神々すなわち周囲にある国民の神々に従い、それにひざまずいて、主の怒りをひき起した。 (士師記 2:12)
- and they forsook Yahweh, the God of their fathers, who brought them out of the land of Egypt, and followed other gods, of the gods of the peoples who were around them, and bowed themselves down to them: and they provoked Yahweh to anger. (Judges 2:12)
- また、製作会議で起用しようとした映画監督(一説に今井正とされる)が思想的に「左翼であるから」と嫌う周囲を笑って、「右も左もあるかい。わいは大日本映画党じゃ。」と言い放ったという。
- During a production meeting where the employment of a certain movie director (Tadashi IMAI, according to a source) was proposed but attendants were rejecting the proposed director because of his 'left wing' ideology; Mitsuo allegedly laughed them off by saying 'Right or Left does matter, I belong to the Dainippon Movie Party.'
- 悲しみ覚めやらむ妻への思慕と日々の生活苦に喘ぎ苦悶した篤胤ではあったが、やがて一陽来復し、周囲の忠告を受け容れて門人の富豪・山崎篤利の養女りよ(お里勢)と再婚し後妻として迎える。
- After recovering from grief because of his wife's death and poverty, by everyone's advice, Atsutane remarried Riyo (her real name was Orise), an adopted daughter of Atsutoshi YAMAZAKI, who was a student of his school and very rich.
- 宮尾の作品『序の舞』はさらに映像化もされており、明治期の周囲の無理解に屈することなく画業を貫いた松園とそれを支えた母勢以の生き方が活写されている(1984年、東映、主演名取裕子)
- Miyao's 'Jo no mai' was also filmed, and the movie vividly depicts the lives of Shoen as she tries to make her way in the unsympathetic art world of the Meiji period and her supportive mother, Sei (1984, Toei, starring Yuko NATORI).
- 彼はその供え物の頭に手を置き、会見の幕屋の入口で、これをほふらなければならない。そしてアロンの子なる祭司たちは、その血を祭壇の周囲に注ぎかけなければならない。 (レビ記 3:2)
- He shall lay his hand on the head of his offering, and kill it at the door of the Tent of Meeting: and Aaron's sons, the priests shall sprinkle the blood around on the altar. (Leviticus 3:2)
- またモーセはアロンの子たちを連れてきて、その血を彼らの右の耳たぶと、右手の親指と、右足の親指とにつけた。そしてモーセはその残りの血を、祭壇の周囲に注ぎかけた。 (レビ記 8:24)
- He brought Aaron's sons; and Moses put some of the blood on the tip of their right ear, and on the thumb of their right hand, and on the great toe of their right foot; and Moses sprinkled the blood around on the altar. (Leviticus 8:24)
- 自ら遠征を行ない、積極的に幕府再建を目指し、周囲からも「名君」と期待されたが、晩年には結城政胤・結城尚豊兄弟や二階堂盛行ら一部の側近に幕政を任せてその専横と将軍権力の弱体化を招いた。
- He went on expeditions himself and actively strived for the reform of the shogunate; he was surrounded by great anticipation as a 'famous lord,' but in his last years he left the shogunate's political affairs to some of his close advisers, like the brothers of Masatane YUKI and Hisatoyo YUKI, as well as Moriyuki NIKAIDO, and caused a weakening of the otherwise domineering shogun's power.
- そして、彼等は今御馳走を喰べたばかりで、食卓の上に茶菓を載せたまま、洋灯を傍にして煖炉の周囲に集まっていたのであるから、十分審査官の資格を具えたものと認定されなければならなかった。
- and they must be allowed to have been competent judges, because they had just had dinner; and, with the dessert upon the table, were clustered round the fire, by lamplight.
- あなたの神、主が賜わる地に行き、それを獲てそこに住むようになる時、もしあなたが『わたしも周囲のすべての国びとのように、わたしの上に王を立てよう』と言うならば、 (申命記 17:14)
- When you have come to the land which Yahweh your God gives you, and shall possess it, and shall dwell therein, and shall say, 'I will set a king over me, like all the nations that are around me'; (Deuteronomy 17:14)
- それは皇族久邇宮家の嫡出の王女(身位は女王)であった香淳皇后に対する家柄への妬み(貞明皇后は五摂家の九条家の出身ではあるものの、嫡出ではなく庶子である)と周囲の人間から考えられていた。
- Since the Empress Kojun was a legitimate princess by birth (Her official court title was Princess) in the Kuninomiya family, the close associates who surrounded the Empress Teimei thought that her stern treatment toward the Empress Kojun was caused by her jealousy over the family lineage of the Empress Kojun (Although the Empress Teimei came from the Kujo family which was descended from the Gosekke [five top Fujiwara families whose members were eligible for the positions of Sessho and Kanpaku], she was not a legitimate princess by birth, but an illegitimate child.).
- 翌1875年(明治8年)開催された第1回奈良博覧会は、東大寺大仏殿と周囲の回廊を会場として、正倉院宝物をはじめ、社寺や個人から出品された書画、古器物、動植物標本、機械類などを陳列した。
- The first Nara Exhibition held in the next year, 1875 exhibited calligraphic works and paintings, antique wears, specimens of animals and plants and machinery, etc. displayed by Shinto shrines, temples and people, including Shosoin treasures, using Daibutsu-den Hall (the Great Buddha hall) of Todai-ji Temple and corridors around the hall as the site.
- 山荘の建物や内装は建設当時のクラシックな姿に修復される一方、山荘に付属する形で廊下で結ばれたシリンダー状の新展示室は、周囲の自然環境や山荘の落ち着いた調和を乱さぬよう、地下に計画された。
- The structure of this villa and its interior were refurbished to restore its original classic appearance, and the cylinder type new subsidiary exhibition room was planned to be constructed underground, connected with the villa by a corridor in order not to disturb the natural environment and the calm atmosphere of the villa.
- なぜなら、あなたの作業員や機械があなたの周囲のほかのものよりよく働き、毎日産出しない限り、競争が競争相手の作業員よりもあなたが自分の作業員に高い賃金を払う妨げになることは明らかだからだ。
- because unless your men and your machines are daily turning out more work than others around you, it is clear that competition will prevent your paying higher wages to your workmen than are paid to those of your competitor.
- モダンな感じの駅舎が周囲の風景にマッチしていたが、京都~園部間完全複線化に向け、2008年度中に橋上駅へ改築される(同時に自由通路が設置されるとともに北側にも駅前広場が設けられる見込み)。
- The modern feeling of the station building matched the surrounding scenery, but in order to convert the entire line section between Kyoto Station and Sonobe Station into a double track, the building was to be converted in fiscal year 2008 into a different one centering its second-floor functions; at the same time, the free passage between the north and south entrance of the station and the public square in front of the station will be established to the north of the facility.
- 明応元年(1492年)嫡子甘露寺元長ら周囲の強い薦めにより権大納言への就任を受けたが、翌年、明応の政変に憤慨した後土御門天皇が退位を決意するとこれを諌め、その直後にすべての官を辞して出家。
- 1492: Chikanaga agreed to assume Gon Dainagon (a provisional chief councilor of state) on the strong recommendation of the people around him including his heir Motonaga KANROJI, but in the following year, when Emperor Gotsuchimikado determined to abdicate from the throne because the emperor resented Meio Coup, Chikanaga remonstrated with the emperor, and right after that, Chikanaga himself resigned from all his posts and became a priest.
- 「私どもの周囲のいろいろな世界のありとあらゆる存在の中で、(他の物ならとにかく)貴方がこれ等の人々の無邪気な享楽の機会を奪おうとしていられると云うことは、私はどうも不思議でなりませんよ。」
- `I wonder you, of all the beings in the many worlds about us, should desire to cramp these people's opportunities of innocent enjoyment.'
- およびこれらの町の周囲にあって、バアラテ・ベエル、すなわちネゲブのラマに至るまでのすべての村々。これがシメオンの子孫の部族の、その家族にしたがって獲た嗣業である。 (ヨシュア記 19:8)
- and all the villages that were around these cities to Baalath Beer, Ramah of the South. This is the inheritance of the tribe of the children of Simeon according to their families. (Joshua 19:8)
- 主の怒りがイスラエルに対して燃え、かすめ奪う者の手にわたして、かすめ奪わせ、かつ周囲のもろもろの敵の手に売られたので、彼らは再びその敵に立ち向かうことができなかった。 (士師記 2:14)
- The anger of Yahweh was kindled against Israel, and he delivered them into the hands of spoilers who despoiled them; and he sold them into the hands of their enemies all around, so that they could not any longer stand before their enemies. (Judges 2:14)
- サウルはイスラエルの王となって、周囲のもろもろの敵、すなわちモアブ、アンモンの人々、エドム、ゾバの王たちおよびペリシテびとと戦い、すべて向かう所で勝利を得た。 (サムエル記上 14:47)
- Now when Saul had taken the kingdom over Israel, he fought against all his enemies on every side, against Moab, and against the children of Ammon, and against Edom, and against the kings of Zobah, and against the Philistines: and wherever he turned himself, he defeated them. (1 Samuel 14:47)
- 他には、暖房便座や温水洗浄便座の設置が可能であり、快適な排便が出来る、汚物が溜水面に直接落ちるため悪臭が発生しにくい、痔に優しいとする意見も多い、便器や便器の周囲が汚れにくいなどの点がある。
- There are additionally many advantages; for example, it is possible to install the heated toilet seat or onsui senjo benza, the user can do his business comfortably, it is resistant to bad smell because the feces drop directly in the water, it is good for piles, the basin and the basin's surroundings are resistant to filth, and so on.
- あなたは民のために、周囲に境を設けて言いなさい、『あなたがたは注意して、山に上らず、また、その境界に触れないようにしなさい。山に触れる者は必ず殺されるであろう。 (出エジプト記 19:12)
- You shall set bounds to the people all around, saying, 'Be careful that you don't go up onto the mountain, or touch its border. Whoever touches the mountain shall be surely put to death. (Exodus 19:12)
- ミデアンの長老たちに言った、「この群衆は牛が野の草をなめつくすように、われわれの周囲の物をみな、なめつくそうとしている」。チッポルの子バラクはこの時モアブの王であった。 (民数記 22:4)
- Moab said to the elders of Midian, 'Now this multitude will lick up all that is around us, as the ox licks up the grass of the field.' Balak the son of Zippor was king of Moab at that time. (Numbers 22:4)
- 「イスラエルの人々に命じて、その獲た嗣業のうちから、レビびとに住むべき町々を与えさせなさい。また、あなたがたは、その町々の周囲の放牧地をレビびとに与えなければならない。 (民数記 35:2)
- 'Command the children of Israel that they give to the Levites of the inheritance of their possession cities to dwell in; and you shall give suburbs for the cities around them to the Levites. (Numbers 35:2)
- 当該報告のほか、当該船舶の外観、航海の態様、乗組員等の異常な挙動その他周囲の事情等から判断して、なお当該船舶が外国軍用品等を輸送している疑いがあると認めるとき(前二号に該当するときを除く。)。
- It is found that the said ship is still suspected of transporting foreign military supplies, etc. judging from, in addition to the said report, the external appearance of the said ship, mode of navigation, abnormal behavior of the crew members, etc. or other surrounding circumstances, etc.(except for the cases that fall under the preceding two items).
- 最も一般的な形式は池泉回遊式庭園(ちせんかいゆうしきていえん)と呼ばれるもので、大きな池を中心に配し、その周囲に園路を巡らして、築山、池中に設けた小島、橋、名石などで各地の景勝などを再現した。
- The most typical such gardens are called Chisen Kaiyu style gardens, in which a big pond is placed at the center, walking paths are provided around the pond, and the landscape, for example, of a scenic spot was reproduced with tsukiyama (artificial miniature hills), small islands in the pond, bridges and beautiful stones.
- 明治維新以降の近代に入ってからは熊野詣の風習も殆どなくなってしまったため、参詣道としての利用はほとんど絶えたものの、周囲の住人が交易・物資移送を行う生活道路として昭和初期までは使用されつづけた。
- Since in modern times after the Meiji Restoration, the custom of the pilgrimage to Kumano became obsolete, Kohechi was no longer used as a pilgrimage route, however it continued to be used as a community road for trade and transportation of goods by local residents until the early Showa era.
- 豊臣秀吉が京都改造の一環として、京の周囲を囲む惣構である御土居を築き、京の出入口を土塁に開いた「口」として具現化したことが「七口」という表現を一般的なものとする大きな役割を果たしたと考えられる。
- Hideyoshi TOYOTOMI built Odoi or embankment around Kyoto as a part of his reconstruction of Kyoto, which is considered to have helped people easily imagine the entrance to Kyoto as 'kuchi' --an opening between the walls--and contributed to common use of the word 'Nanakuchi.'
- 安置形態としては、寺院の入口の門の両脇に安置される場合、本尊の周辺や仏壇の周囲に安置される場合などさまざまであり、毘沙門天、弁才天などは堂の本尊として安置され、崇敬の対象となっている場合もある。
- These deities are enshrined in various places, for example at both sides of a temple's entrance gate, nearby Honzon (principal image of Buddha) or around Butsudan (Buddhist altar) but in the case of Bishamonten and Benzaiten, they are often enshrined as Honzon and are the target of worship.
- もっとも単純な形の炉は、石を火の周囲に積み上げた物で、今日でもキャンプなどの飯盒による調理などでおなじみだが、既に石器時代にはそのような炉が登場していたと見られ、当時の遺構にその痕跡が見られる。
- The simplest shape of the fireplace was made of stones stacked up around a fire and is still familiar camping trips and cooking meals in a mess tin, and seems to have already appeared in the Stone Age because traces of it have been found in ancient structural remnants from that period.
- 室町時代の中期頃から畳が急速に普及し始め、書院(書院造りの座敷、又は居間兼書斎)などの小室には畳を敷きつめるようになったが、会所などの大広間では、周囲に畳を追回しに敷いて、中央は板敷を残していた。
- After around the mid-Muromachi period, the popularity of tatami mats rapidly began to spread and were bedded in small rooms such as shoin (zashiki of Shoin-zukuri or living and study room), but in a large room like kaisho, tatami mats were used in oimawashi (where the long side of tatami is set against the wall), leaving a wood floor in the center.
- しかしこの頃になると関西歌舞伎の凋落がいちじるしく、周囲の期待の重圧に対する自身の芸の伸び悩み、さらに市川壽海 (3代目)を主とする興行方針をめぐる松竹との軋轢などがあり、1955年に松竹を離れる。
- However, the decline of Kansai Kabuki became significant and because of sluggish growth in his own performances, due to the pressure of expectation of those around him and friction with Shochiku with respect to the performance policy to mainly use Jukai ICHAWA, the third, he left Shochiku in 1955.
- 大日如来の周囲には4体の如来(宝幢-ほうどう、開敷華王-かいふけおう、阿弥陀如来-むりょうじゅ、天鼓雷音-てんくらいおん)と4体の菩薩(普賢菩薩、文殊菩薩、観音菩薩、弥勒菩薩)、計8体が表わされる。
- Around Dainichi Nyorai, all 8 statues, namely 4 of Nyorai (Hodo (Ratnaketu Tathagata), Kaifukeo (Samkusumitaraja), Amida Nyorai (or Muryoju, Amitabha Tathagata) and Tenkuraion (Divyadundubhimeghanirghosa)) and 4 of Bosatsu (Fugen bosatsu (Samantabhadra Bodhisattva), Monju Bosatsu (Manjusri), Kannon Bosatsu (Kannon Buddhisattva) and Miroku Bosatsu (Buddha of the Future, Bodhisattva of the Present), are depicted.
- 近代に入った1877年頃、日本初の従軍記者として活躍し、その後も数々の先駆的な業績を残した岸田吟香(1833年 - 1905年)が卵かけご飯を食べた日本で初めての人物とされ、周囲に卵かけご飯を勧めた。
- Around 1877 in the early modern times, Ginko KISHIDA (1833 - 1905), who flourished as the first war correspondent in Japan and left many accomplishments as a pioneer, ate tamago kake gohan for the first time in Japan, and recommended it to surrounding people.
- 祭場となる舞台の庭には神座として御幣などによる神籬が飾られ、舞台の中央には湯釜が設置され、その天井には白蓋、大乗、雲などの天蓋が下げられ、周囲には注連縄や切紙飾が巡らされて神々を迎える準備がなされる。
- In preparation for welcoming the gods, in the garden where the kagura will be held, a himorogi (sacred space) where the deities will stay is decorated with gohei (ritual wands with paper streamers attached), a large pot is placed in the middle of the stage, a white canopy decorated with 'great vehicles' and clouds is hung from the ceiling, and the area is surrounded with sacred shimenawa ropes and pieces of decorative paper.
- せん孔、印書、電話交換又は速記の業務、金銭登録機を使用する業務、引金付き工具を使用する業務その他上肢に過度の負担のかかる業務による手指の痙攣、手指、前腕等の腱、腱鞘若しくは腱周囲の炎症又は頸肩腕症候群
- Cramping of fingers, inflammation of tendons, sheath of tendons or four parts around tendons of fingers or forearms etc. or shoulder-arm-neck syndromes due to jobs such as jobs of punching, typing, telephone switchboard operation, or stenography, those to use cash registers, those to use tools having triggers, or others which involve excessive tension to the upper limbs
- アラビア室は、本館東端に位置し、スペインのアルハンブラ宮殿内の王室の壮観を模したものといわれ、床は白と黒の大理石で基盤に敷かれ、中央の四角い池には噴水があり、周囲にはペゴニアやコケ類の鉢が置かれていた。
- The Arabian room, which was modeled after the magnificent king's room in Alhambra Palace, was located at the east corner of the main building; the floor had a checkerboard pattern of black and white marble, there was a fountain in the central square pond, and there were pots of begonias and moss varieties.
- この後双方とも周囲の勢力を自らの協力体制に持ち込もうと盛んに調略を行うが、北陸の柴田氏の後方にある上杉景勝や信孝の地盤である美濃国の有力部将・稲葉一鉄が羽柴秀吉になびくなど、やや秀吉に有利な状況にあった。
- While both sides then actively devised various stratagems in order to win over the surrounding powers, the situation became slightly advantageous to Hideyoshi HASHIBA, due to his gaining allies in Kagekatsu UESUGI, the man behind the Shibata clan in Hokuriku (the northern region), and Ittetsu INABA, a powerful commanding officer in Mino Province, the stronghold of Nobutaka.
- 太子は一国の元首たる皇帝、国王の後継者であり、周囲に与える影響が絶大であるだけに、通常の名家・貴族の嫡子よりも相当に厳しい基準で判断され、一般の貴族なら容認される程度の不行跡でも廃されるケースがままある。
- Because a prince is the successor of an emperor or king, who is the leader of a country, and gives a great impact on his environment, he is judged by severer standards than those applied to heirs of other important families or aristocrats, and a minor misconduct which may be acceptable for aristocrats in general could often lead to disinheritance.
- そこで民は立ち上がってその日は終日、その夜は終夜、またその次の日も終日、うずらを集めたが、集める事の最も少ない者も、十ホメルほど集めた。彼らはみな、それを宿営の周囲に広げておいた。 (民数記 11:32)
- The people rose up all that day, and all the night, and all the next day, and gathered the quails. He who gathered least gathered ten homers; {1 homer is about 220 litres or 6 bushels} and they spread them all abroad for themselves around the camp. (Numbers 11:32)
- 地球から約7億光年の彼方に、「Hannys Voorwerp」といわれるガス天体が存在し、中心に大きな穴を持ち、温度は約1万℃で、恒星や恒星の初期段階である周囲より密度の高い球状のガスはない巨大な天体である。
- There is a gaseous object called 'Hannys Voorwerp' that is about 700 million light-years from the earth; a large round non-gas astronomical object with a huge hole in the middle, which is about 10,000 Celsius and has a greater density than surrounding fixed stars and those in the early stage of formation.
- ただし、家康本人は「家臣が周囲にいる貴人には、最初の一撃から身を守る剣法は必要だが、相手を切る剣術は不要である」と発言したと『三河物語』にあり、息子にも「大将は戦場で直接闘うものではない」と言っていたといわれる。
- However, it is recorded in 'Mikawa Monogatari' (Tales in Mikawa) that Ieyasu himself said 'For a noble man around whom his retainers exist, the swordplay to protect himself from an initial attack is necessary, but the swordplay to kill his opponent is unnecessary,' and it is also said that he told his sons that taisho (generals) should not directly fight in the fighting field.'
- 一条は、伊周の失脚を嘆いて内裏を退出し出家していた定子をあえて再度入内させて世人の批判を浴びるほど定子を深く愛しており、彰子の立后には消極的であったが、長い逡巡の末、周囲の説得もあってついに道長の意向を受け入れた。
- Ichijo loved Teishi who moaned about the downfall of Korechika, retired from the Imperial Palace and entered into priesthood so much that he had her enter into court again regardless of criticism of people, and although he was reluctant to the investiture of the Empress to Akiko, he was persuaded by those around him to accept the intention of Michinaga in the end.
- 建部山自体が標高315メートルと周囲の山よりもやや高く、同時に「田辺富士」「丹後富士」と呼ばれる優美な形をした山であり、加えて山頂から眺める舞鶴湾などの景色が絶景であるため、地元民のハイキングスポットとなっている。
- Since Mt. Takebe where the castle was located, called 'Tanabe Fuji' or 'Tango Fuji' because of its elegant shape, is a bit higher than other mountains nearby, having a height of 315 meters above sea level, local people enjoy hiking there, taking in the great view of Maizuru Bay from the top.
- こんこんと湧き出る泉はたとえば藤原代々の氏の長者屋敷として知られる東三条殿は寝殿造りの代表的なもので「千貫泉」と呼ばれる泉があり、周囲に立石が施され、泉の南北の廊は板敷となって泉廊と呼ばれていたことがわかっている。
- The Higashi Sanjoden of the FUJIWARA family, known as a typical shinden-zukuri of a very wealthy family, had a spring called 'senkan izumi,' around which rocks were arranged, and the corridors floored with boards on the north and the south sides of the spring were called izumiro.
- 日蓮宗において本尊とされるものに大曼荼羅(「南無妙法蓮華経」の題目の周囲に諸尊の名を文字で記したもの)、一尊四士(釈迦如来と脇侍の四菩薩)、一塔両尊四士(宝塔を中心に釈迦如来・多宝如来・四菩薩を表わす)などがある。
- In the Nichiren sect, the honzon (principal object of worship) may be the Great Mandala (the Nichiren chant 'Nam-myoho-renge-kyo' surrounded by the names of Nyorai and Bosatsu), the Issonsisi (Shaka Nyorai and wakiji of four Bosatsu) or the Ittoryosonsisi (hoto (treasure pagoda) surrounded by the Shaka Nyorai, the Taho Nyorai and the four Bosatsu).
- しかし、あなたがたがヨルダンを渡り、あなたがたの神、主が嗣業として賜わる地に住むようになり、さらに主があなたがたの周囲の敵をことごとく除いて、安息を与え、あなたがたが安らかに住むようになる時、 (申命記 12:10)
- But when you go over the Jordan, and dwell in the land which Yahweh your God causes you to inherit, and he gives you rest from all your enemies around you, so that you dwell in safety; (Deuteronomy 12:10)
- 見よ、宮の外の周囲に、かきがあり、その人の手に六キュビトの測りざおがあった。そのキュビトは、おのおの一キュビトと一手幅とである。彼が、そのかきの厚さを測ると、一さおあり、高さも一さおあった。 (エゼキエル書 40:5)
- Behold, a wall on the outside of the house all around, and in the man's hand a measuring reed six cubits long, of a cubit and a handbreadth each: so he measured the thickness of the building, one reed; and the height, one reed. (Ezekiel 40:5)
- しかし、我々のすぐ周囲のあらゆる地上の物象だけでなく、騒ぎたっている雲の巨大な塊の下面までが、屋敷のまわりに垂れこめてそれを包んでいる、ほのかに明るい、はっきりと見えるガスの蒸発気の奇怪な光のなかに輝いているのであった。
- But the under surfaces of the huge masses of agitated vapor, as well as all terrestrial objects immediately around us, were glowing in the unnatural light of a faintly luminous and distinctly visible gaseous exhalation which hung about and enshrouded the mansion.
- 支城網(しじょうもう)とは日本の主に戦国時代 (日本)に発達した、各地域の拠点や本拠となる本城と、それを守るように周囲に補助的役割の支城・枝城・端城などと呼ばれる城・砦・陣屋群を張り巡らせた防衛及び統治ネットワークを指す。
- Shijo-mo (branch castle network) refers to a defense or governing network of castles, forts and fortifications called branch castles (shijo, edajiro, hajiro) performing a support function and scattered around a main castle which is the stronghold or base in each region developed mainly in the Sengoku Period (Japan).
- ペリシテびとがイスラエルから取った町々は、エクロンからガテまで、イスラエルにかえり、イスラエルはその周囲の地をもペリシテびとの手から取りかえした。またイスラエルとアモリびととの間には平和があった。 (サムエル記上 7:14)
- The cities which the Philistines had taken from Israel were restored to Israel, from Ekron even to Gath; and Israel recovered its border out of the hand of the Philistines. There was peace between Israel and the Amorites. (1 Samuel 7:14)
- 引き渡されたとき、浅野長政に「鬼玄蕃とも言われたあなたが、なぜ敗れて自害しなかったのか」と愚弄されたが、「源頼朝公は大庭景親に敗れたとき、木の洞に隠れて逃げ延び、後に大事を成したではないか」と言い返し、周囲をうならせたという。
- After Morimasa was transferred, Nagamasa ASANO taunted him by saying that 'I don't understand why someone like you, who was called 'Oni Genba', didn't commit suicide upon defeat', and Morimasa replied, 'when MINAMOTO no Yoritomo was defeated by Kagechika OBA, he survived by hiding himself in a cave of a tree and achieved something great later', and people around him got impressed by that.
- しかし、実弟の三宅右近(9世三宅藤九郎の次男)に対して破門騒ぎを起こしたり、周囲の反対を押し切って長女・淳子と次女・祥子を狂言師とした上、祥子に10世・三宅藤九郎を継がせたりと、独断専横が目立ち、とかく問題の多い人物であった。
- However, Motohide was a controversial figure because he frequently acted according to his dogmatic judgment; for example, he threw the family into an uproar by ordering his own younger brother Ukon MIYAKE (the second son of Tokuro MIYAKE, the ninth) to leave the school, and he not only made his oldest daughter Junko and his second daughter Shoko Kyogen performers after overwhelming the opposition from people close to him, but also let Shoko assume the title of Tokuro MIYAKE, the 10th.
- 日本庭園の沿革から構成方法いたるまでを小川一真の撮影による写真を多く用いて視覚的にもわかりやすくまとめたもので、コンドルは、日本の庭園造形は周囲の自然風景の特徴ある部分を選び出してレ・プレゼントしたものである、と説明している。
- He wrote about the history of Nihon teiens and the method of composition, citing photographs taken by Isshin OGAWA, and made it easier to understand visually, Conder explained the idea behind Japanese landscape gardening is to pick up the characteristic part of the surrounding environment and re-present them.
- 自然崇拝は神籬・磐座信仰として現在にも残り、具体的には神社の「社(やしろ)」とは別に境内にある注連縄が飾られた御神木や霊石があり、また境内に限らずその周囲の「鎮守の森」や、海上の「夫婦岩」などの巨石などが馴染み深いものである。
- Nature worship, in the form of continuing belief in himorogi (holy branches) and iwakura (rocks in which gods are said to dwell) has survived to the present day, and more specifically, there are sacred trees and spirit rocks decorated with shimenawa (holy straw cords) on the grounds of every shrine and distinct from the shrine building itself; indeed, quite apart from shrines, well-known and familiar sites of nature worship include the village groves near shrines as well as the huge boulders known as 'fufuiwa' that can be found along the coast.
- 揚貨装置運転士免許に係る法第七十二条第三項の厚生労働省令で定める者は、身体又は精神の機能の障害により当該免許に係る業務を適正に行うに当たつて必要な揚貨装置の操作又は揚貨装置の周囲の状況の確認を適切に行うことができない者とする。
- The person prescribed by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare set forth in paragraph (3) of Article 72 of the Act pertaining to the license for cargo lifting appliance operator shall be the one who can not appropriately carry out necessary operation of the cargo lifting appliance or confirmation of the situation around the cargo lifting appliance in carrying out the work pertaining to the said license due to the mental or physical disability.
- そこでモーセはガドの子孫と、ルベンの子孫と、ヨセフの子マナセの部族の半ばとに、アモリびとの王シホンの国と、バシャンの王オグの国とを与えた。すなわち、その国およびその領内の町々とその町々の周囲の地とを与えた。 (民数記 32:33)
- Moses gave to them, even to the children of Gad, and to the children of Reuben, and to the half-tribe of Manasseh the son of Joseph, the kingdom of Sihon king of the Amorites, and the kingdom of Og king of Bashan, the land, according to its cities and borders, even the cities of the surrounding land. (Numbers 32:33)
- 神戸の旧居留地は、北は西国街道、東は旧生田川(現在のフラワーロード)、西は鯉川筋(現在の鯉川筋)、南は神戸港に囲まれた周囲と隔絶されていた地区で、そこにイギリス人技師J.W.ハートが居留地の設計を行い、整然とした西洋の街を造り上げた。
- The Former Foreign Settlement in Kobe was built on the isolated area, surrounded by Saigoku-kaido Road on the north, former Ikuta-gawa River (now Flower Road) on the east, Koikawasuji Road (now Koikawasuji Road) on the west, Port of Kobe on the south, designed by English engineer J.W.HART, who built neat western town on it.
- 洞意が実際に贋作を描いたかどうか真相は明らかではないが、習作として模写したものが古物商の手に渡り、町人の身分から若くして御用絵師に取り立てられた洞意に対する周囲の嫉妬により濡れ衣を着せられたのではないかと洞意を擁護する意見も存在する。
- Whether he actually produced counterfeit or not is unknown, but there are some opinions vindicating Toi that he was framed up by those who were jealous of Toi as he was promoted from a mere townspeople to a goyo eshi at such young age, by abusing Toi's reproduction for study purpose acquired by some antique dealer.
- 法要中は、釈迦が娑羅双樹の下で涅槃に入った際の、頭を北にして西を向き右脇を下にした姿で臥し、周囲に十大弟子を始め諸菩薩、天部や獣畜、虫類などまでが嘆き悲しむさまを描いた仏涅槃図(涅槃図)を掲げ、『仏遺教経』を読誦することとなっている。
- During the service, a Butsu Nehan-zu (painting of Buddha nirvana), depicting Shakamuni entering Nirvana under a sal tree, lying with his head pointing to the north, and his face facing to the west, surronded by ten great disciples, a group of Bosatsu (Bodhisattva), Tenbu (deities who reside in a heavenly realm, one of six realms in which the souls of living beings transmigrate from one to another), animals and insects all lamenting his death, is hung, and 'Butsuyuikyogyo' (Mahayana Buddhist scripture) is chanted.
- それで、あなたの神、主が嗣業として賜わる地で、あなたの神、主があなたの周囲のすべての敵を征服して、あなたに安息を与えられる時、あなたはアマレクの名を天の下から消し去らなければならない。この事を忘れてはならない。 (申命記 25:19)
- Therefore it shall be, when Yahweh your God has given you rest from all your enemies all around, in the land which Yahweh your God gives you for an inheritance to possess it, that you shall blot out the memory of Amalek from under the sky; you shall not forget. (Deuteronomy 25:19)
- もっとも、宮廷や官庁自身も荘園の一大所有者であり、宮廷に属する荘園(唐の内荘宅使、宋の御荘)や軍事的要所の周囲にて兵糧確保のために開墾・屯田によって形成された営田官荘および屯田軍荘、その他民間から没収して没官田の官荘なども存在していた。
- However, the imperial court or the authority themselves were big owners of shoens and there also existed the shoens belonging to the imperial court (the naishotakushi during the Tang dynasty and the gosho during the Sung dynasty), eidenkansho (the manor cultivated for the military purpose) or tondengunsho (the manor cultivated for the military purpose) which was made around military strategic spots in order to secure army provisions by the cultivation and settlement of ex-legionary, the manors such as botsukanden (confiscated fields) and so on.
- しかし実際には、その政治手腕に対する周囲の評価は低く、権中納言就任にあたっては藤原伊通が抗議の意味で致仕しているし、1133年に死去した際には、藤原宗忠の日記『中右記』の中で「無才の人、納言に昇るはいまだかつてあらず」と非難されている。
- In fact, he was evaluated as having poor political skill, thus when he assumed the position of Gon Chunagon, FUJIWARA no Koremichi resigned from his post in protest, and when he died in 1133, FUJIWARA no Munetada attacked him in 'Chuyuki' (diary written by FUJIWARA no Munetada) saying that an 'Incapable person should never have assumed the position of Nagon'.
- そして祭司たちが雄羊の角を長く吹き鳴らし、そのラッパの音が、あなたがたに聞える時、民はみな大声に呼ばわり、叫ばなければならない。そうすれば、町の周囲の石がきは、くずれ落ち、民はみなただちに進んで、攻め上ることができる」。 (ヨシュア記 6:5)
- It shall be that when they make a long blast with the ram's horn, and when you hear the sound of the trumpet, all the people shall shout with a great shout; and the wall of the city shall fall down flat, and the people shall go up every man straight before him.' (Joshua 6:5)
- また、キリスト教やイスラム教、そして仏教問わず、いかなる宗教でも、始まった当初は周囲の偏見や既存の他宗教などから異端視され、多少なりとも迫害された歴史が物語ることや、そこに事実・無実問わず噂話や情報が混入されていく傾向はどの宗教にもあることである。
- It is true that any new religion will initially be treated with prejudice or will be seen as an enemy by other religions, and there is a history of persecution, regardless of whether it's Christianity, Islam or Buddhism, and every religion seems to have rumor or some true or false information attached to it.
- 主に屋外の物品に砂ぼこりが付着して汚したり、周囲の見通し(視程)や日照を悪化させたり、交通に障害を与えたり、人間や家畜などが砂ぼこりを吸い込んで健康に悪影響を与えたりするなど、多数の被害が発生し、経済的損失は毎年7000億円を超えると推定されている。
- Kosa causes lots of damage described as in the following and the economical loss due to it is estimated to exceed 700 billion yen yearly: Dust from kosa adheres to things placed outdoors, making them dirty, degrades outdoor visibility, makes the sunlight reaching the ground weaker, obstructs traffic, and adversely affects the health of human beings and animals from inhaling the dust.
- さて、主のもとから風が起り、海の向こうから、うずらを運んできて、これを宿営の近くに落した。その落ちた範囲は、宿営の周囲で、こちら側も、おおよそ一日の行程、あちら側も、おおよそ一日の行程、地面から高さおおよそ二キュビトであった。 (民数記 11:31)
- A wind from Yahweh went out and brought quails from the sea, and let them fall by the camp, about a day's journey on this side, and a day's journey on the other side, around the camp, and about two cubits above the surface of the earth. (Numbers 11:31)
- 金剛薩埵は、金剛界曼荼羅において、東方の・阿閦(あしゅく)如来の周囲に配される四親近菩薩(ししんごんぼさつ)の筆頭であり、同様に金剛宝菩薩、金剛法菩薩、金剛業菩薩はそれぞれ、南方・宝生如来、西方・阿弥陀如来、北方・不空成就如来の四親近菩薩の筆頭である。
- According to Vajradhatu Mandala, Kongosatta is the head of the Shishingon Bosatsu placed around Ashuku-nyorai at the east and similarly Kongoho Bosatsu, Kongoho Bosatsu and Kongogyo Bosatsu are the heads of Shishingon Bosatsu (Four Attendant Bodhisattva) placed around Hosho Nyorai (Ratnasambhava) at the south, Amida Nyorai (Amitabha Tathagata) at the west and Fukujoju N-nyorai (Amoghasiddhi) at the north, respectively.
- 美術館の周囲は文華苑とよばれる自然園になっており、梅林(2、3月ごろ)、三春の瀧桜(4月上旬)、ササユリ(5月頃)、アジサイ(6~7月)、スイフヨウ(9月)、萩(11月頃)、サザンカ(12月頃)、ロウバイ、椿(1月~2月頃)と、四季を通じての花が楽しめる。
- The surroundings of the museum is a natural garden called Bunkaen Garden, where visitors can enjoy the following flowers throughout four seasons of the year: plum-grove (around in February and March), Miharu cherry trees (early in April), Lilium japonicum (around in May), Japanese hydrangea (from June to July), cotton rosemallow (September), bush clover (around in November), Christmas camellia (around in December), Chimonanthus praecox and common camellia (January to February).
- 中台八葉院の周囲には、遍知院、持明院、釈迦院、虚空蔵院、文殊院、蘇悉地(そしつじ)院、蓮華部院、地蔵院、金剛手院、除蓋障(じょがいしょう)院が、それぞれ同心円状にめぐり、これらすべてを囲む外周に外金剛部(げこんごうぶ)院、またの名は最外(さいげ)院が位置する。
- The central eight-Petal Court is surrounded by Henchi-in, Jimyo-in, Shaka-in (Court of Shaka Nyorai), Kokuzo-in (Court of Kokuzo Bosatsu (Akasagarbha Bodhisattva), Monju-in (Court of Monju Bosatsu (Manjusri)), Soshituji-in, Rengebu-in, Jizo-in (Court of Jizo Bosatsu (Jizo Bodhisattva)), Kongoshu-in and Jogaisho-in in a concentric fashion and Gekongobu-in, also called Saige-in, is located at the outer circumference that encircles all of the above.
- 参詣の帰路、本殿を出たあと後を振り返ると、せっかく授かった智恵を返さなければならないという伝承があって狭い長い石段を降リ切った鳥居をくぐるまでは、又は渡月橋を渡り終るまでは周囲の誘いにも動じず後ろを振り向かないで貫き通す【お参りの前に子に教えておく事をすすめる】
- As there is a tradition to return the wisdom they receive if they look back after they walk out of the main hall on the way home, the children do not look back until they pass through the torii (an archway to a Shinto shrine) beyond the long and narrow stone steps, or until they cross the Togetsu-kyo Bridge even if they were told so (It is recommended to tell the children before they make the visit)
- 一説では越後国の鍛冶屋の息子として産まれ、母の胎内で16ヶ月を過ごしており、産まれてすぐに歩くことができて5~6歳程度の言葉を話し、4歳の頃には16歳程度の知能と体力を身につけ、気性の荒さもさることながら、その異常な才覚により周囲から「鬼っ子」と疎まれていたという。
- In another legend, he was born as a son of a blacksmith in Echigo Province, spent 16 months in his mother's womb, started walking and speaking like a five or six year old boy immediately after delivery, was as strong and intelligent as a 16 year old by the age of four and was detested by all the villagers, who nicknamed him 'onikko,' or 'oni-like child,' because of his abnormal wit and rough nature.
- しかし、為義らと運命共同体を成す事となった頼長は確かに学識高く、比類する者(いたとしたら、藤原信西ぐらいであったろう)なきほどであったが、酷薄で融通をつける事を知らず、園社神人と騒動を起こした平氏に厳重な処罰を主張する等周囲から反発を買い、時の近衛天皇にも嫌われていた。
- However, Yorinaga, who, in retrospect, was destined to share his fate with Tameyoshi, was certainly a well-learned, knowledgeable man that no one could have competed with (if there was one, it was FUJIWARA no Shinzei), but he was cold, unloving, inflexible and therefore he met with opposition from people around him, when he insisted on punishing the Taira clan for causing a rebellion by priests from Gionsha Shrine, and he was also hated by Emperor Konoe.
- 酒呑童子と意気投合した茨木童子は舎弟となり共に周囲の村々を襲っていたが、そのうわさを聞いた母が、彼の幼い頃の産着を着けて茨木童子の前に立つと、茨木童子は急に子供の頃の想い出が甦ったか、「二度とこの地を踏まぬ」と約束して、酒呑童子とともに信州戸隠山などを経て京へと向かった。
- Ibaraki Doji, who had found such a kindred spirit in Shuten Doji, also became his henchman, and together they began raiding the villages nearby; Ibaraki's mother, after hearing rumors of his misdeeds, draped herself in his baby clothes and appeared before him, which suddenly caused him to be flooded with memories of his childhood, so he vowed that 'never shall I set foot in this region again,' and together with Shuten Doji, began to make his way towards the capital (Kyoto), passing through Mt. Togakushi in Shinano (Nagano).
- 自衛隊法第七十六条第一項の規定により出動を命ぜられた自衛隊の自衛官(以下「出動自衛官」という。)は、武力攻撃が発生した事態において、服装、所持品の形状、周囲の状況その他の事情に照らし、抑留対象者に該当すると疑うに足りる相当の理由がある者があるときは、これを拘束することができる。
- In the situations in which armed attack has occurred, a Self-Defense Forces personnel assigned to the Self-Defense Forces being given the Defense Operations Order pursuant to the provision of the paragraph (1) of Article 76 of the Self-Defense Forces Act (hereinafter referred to as "SDF personnel under the Operations") may, if he/she has found sufficient grounds to suspect that a person falls to a subject to internment in light of their clothing, shape of personal effects, surrounding situations and other circumstances, detain said person.
- 宇多上皇(程なく宇多法皇になる)は醍醐天皇に譲位した後も、『寛平御遺誡』という君主の心構えを新帝に説くばかりでなく、道真を始め源善・中納言源希・蔵人頭平季長・侍従藤原忠平といったいわゆる「寛平の治」の推進役だった一種の側近集団を新帝の周囲に配置して新帝の政策を主導しようと図った。
- Even after Retired Emperor Uda (who soon after became Cloistered Emperor Uta) abdicated the throne to Emperor Daigo, he went far beyond merely his written injunction, the Kanpyo goyuikai--which advised the new emperor on how to prepare himself to rule--and actively planned to continue his leadership role in the new emperor's government by surrounding Emperor Daigo with the group of his closest aides and ministers who had been the driving force behind the administration of the Kanpyo era, notably Michizane but also including MINAMOTO no Yoshi, the Chunagon (vice-councilor of state) MINAMOTO no Mare, the Kuroudo no kami (Majordomo of the palace) TAIRA no Suenaga, and the Jiju (Chamberlain) FUJIWARA no Tadahira.
- 対象となった歌人は藤原雅経、源具親、鴨長明、後鳥羽院宮内卿ら院の近臣を中心とする新人のグループで、この時期、院は熱心に新たな歌人を発掘し、周囲に仕えさせることで、後に新古今歌人群のなかにあって、九条家グループ、御子左家グループと鼎立する院近臣グループの基盤がここに整ったといえる。
- The reprehensive poets were FUJIWARA no Masatsune, MINAMOTO no Tomochika, KAMO no Chomei and Go-Toba in no Kunaikyo, who were mostly newcomers from among the aides of Go-Toba-in; he tried to find new poets to serve the other people, but later on it helped to create a base for the In aide group together with the KUJO Family group and the Mikohidari Family group within Shin Kokin Kajin gun.
- 鏡山は、政庁域を方四町、観世音寺域を方三町と推定した場合、両者の南辺を東西線上に一致させることができること、かつその場合の政庁東辺と観世音寺西辺の間が二町となることをもって、一町を単位とする造成企画の存在を想定し、その適用範囲を広げると周囲の道路や畦畔に合致するものが多いことを指摘。
- Assuming the government district was 方四町 and the Kanzeon-ji Temple district was 方三町, Kagamiyama pointed out that the southern border of them could be aligned on an east-west axis, and also he found that the distance between the eastern border of the government district and the western border of the Kanzeon-ji Temple district was equal to two Cho (approx. 218 meters), then he made a hypothesis that a city development plan based on the Cho unit existed and that many peripheral streets and causeways would match with the idea when he expanded the coverage of the plan.
- 慶応3年(1867年)には周囲が認識し得るほど発病していた模様で、2月頃罹病したとする『両雄実録』(小島鹿之助)、不動堂村へ屯所を移転した9月頃に大病を患ったとする『壬生浪士始末記』(西村兼文)、さらに10月13日付で小島鹿之助が近藤へ送った書簡にも沖田の異常を気遣う文面が見られる。
- In 1867, the disease seems to have progressed enough that people around him noticed it; Shikanosuke KOJIMA in 'Ryoyu jitsuroku' said he contracted it in March; according to Kanefumi NISHIMURA's 'Mibu Roshi Shimatsuki', he was seriously ill around September when the quarters were moved to Fudodo Village; and in a letter to Kondo dated October 13, Kojima wrote that he was worried about Okita's worsening condition.
- 明治9年 (1876)、大阪に来演した澤村田之助 (3代目)と喧嘩したときは、気位の高い田之助が成り上がりと宗十郎を侮蔑したので、双方負けん気が強いこともあってこじれにこじれ、宗十郎は突然役者を廃業して、大阪太左衛門橋に呉服屋を開店、本名の藤井重兵衛で呉服商に転職して周囲を驚かせた。
- In 1876, when he had a fight with Tanosuke SAWAMURA Ⅲ, haughty Tanosuke despised Sojuro as an upstart and the fight got worse and worse because both had a strong fighting instinct, Sojuro suddenly gave up acting and opened a drapery shop in Tazaemon-bashi, Osaka with his real name Shigebe FUJIImade and everybody around him surprised this career change.
- 事業者は、令第六条第十五号の五の作業を行うときは、工作物の倒壊、物体の飛来又は落下等による労働者の危険を防止するため、あらかじめ、当該工作物の形状、き裂の有無、周囲の状況等を調査し、当該調査により知り得たところに適応する作業計画を定め、かつ、当該作業計画により作業を行わなければならない。
- The employer shall, when carrying out the work set forth in item (xv)-5 of Article 6 of the Order, investigate the shape of the structure, cracks and the surrounding environment, etc., and establish a work plan in conformity with what is known by the said investigation in order to prevent workers from dangers due to collapsing of the structure, flying and falling, etc., of objects, and carry out the work by the said work plan.
- 今から30分後には、再び永遠にあの卑しむべき人格をまとうことになってしまい、どれほど椅子に座って身震いし、涙にくれながら、いや緊張しきって恐怖にうたれながら耳をすまし、部屋を歩き回っていることか(これが私のこの世での最後の抵抗である)、そして周囲のあらゆる脅威に耳をそばだてていることだろうか。
- Half an hour from now, when I shall again and for ever re-indue that hated personality, I know how I shall sit shuddering and weeping in my chair, or continue, with the most strained and fear-struck ecstasy of listening, to pace up and down this room (my last earthly refuge) and give ear to every sound of menace.
- 公開の際に招かれた西郷夫人糸子は「宿んし(うちの主人)はこげんなお人じゃなかったこてえ(あら、こんな人ではなかったですよ)」と腰を抜かし(この発言を銅像の顔が本人に似てない事と解釈する説もある)、また「浴衣姿で散歩なんてしなかった」といった意の言葉(薩隅方言)を漏らし周囲の人に窘められたという。
- A wife of Saigo's, Itoko, who was invited to the opening, was surprised and said 'my husband didn't look like that' (a theory that claiming that the statues did not in fact look alike stems from this statement), and also she said 'he didn't walk around in a yukata' in a strong dialect of Satsu-gu (the dialect of Satsuma and Osumi Province) and she was censured by the people around her.
- また、白河法皇は当初、自身の死後は土葬されることを望み、たびたび周囲の者にその意向を伝えていたが、同様に土葬された藤原師通が、生前に彼と対立していた興福寺の僧兵が報復としてその墓を暴き、遺体を辱めんと計画していたことを知り、自身も後世に同様な仕打ちを受けるのを嫌い、急遽火葬にするように命じたという。
- Emperor Shirakawa initially wished to be buried after his death, and often mentioned this to his people, but he suddenly ordered to be cremated, when he learnt that the body of FUJIWARA no Moromichi, who was buried, was in the danger of being humiliated by monk soldiers of Kofuku-ji Temple, who were known to be opposed to Moromichi when Moromichi was alive, and planned to attack and open Moromichi's grave.
- 少なくとも私には――そのときの私の周囲の事情にあっては――この憂鬱症患者が彼の画布(カンヴァス)の上にあらわそうとした純粋な抽象的観念からは、あのフュウゼリのたしかに灼熱(しゃくねつ)的ではあるがあまりに具象的な幻想を見つめてさえ、その影すら感じなかったほどの、強烈な堪えがたい畏怖(いふ)の念が湧き起ったのである。
- For me at least - in the circumstances then surrounding me - there arose out of the pure abstractions which the hypochondriac contrived to throw upon his canvass, an intensity of intolerable awe, no shadow of which felt I ever yet in the contemplation of the certainly glowing yet too concrete reveries of Fuseli.
- その時サムエルは油のびんを取って、サウルの頭に注ぎ、彼に口づけして言った、「主はあなたに油を注いで、その民イスラエルの君とされたではありませんか。あなたは主の民を治め、周囲の敵の手から彼らを救わなければならない。主があなたに油を注いで、その嗣業の君とされたことの、しるしは次のとおりです。 (サムエル記上 10:1)
- Then Samuel took the vial of oil, and poured it on his head, and kissed him, and said, 'Isn't it that Yahweh has anointed you to be prince over his inheritance? (1 Samuel 10:1)
- 暗澹たる想いを抱えた男は、ふだんから、夕闇押し迫る時間に人里離れた住まいからでると、崖下の細道を通り、散策中に見つけて気に入っていた寂しい場所に行き、手頃な落石の残骸に腰を下ろして両手に顔をうずめ、何時間も――ときには真夜中頃、頭上に立ちはだかる崖の影が周囲のものすべてに漆黒の闇で覆う頃まで――じっとしていたものだった。
- and wrapped in his gloomy thoughts, he would issue from his solitary lodgings early in the evening, and wandering along a narrow path beneath the cliffs, to a wild and lonely spot that had struck his fancy in his ramblings, seat himself on some fallen fragment of the rock, and burying his face in his hands, remain there for hours --sometimes until night had completely closed in, and the long shadows of the frowning cliffs above his head cast a thick, black darkness on every object near him.
- 丹波の名を広めたのは旧丹波国全域であり、「丹波黒豆」や「丹波松茸」などの丹波ブランドを確立したと自負している篠山市に加え神戸新聞2003年7月17日付記事など、京都府内の綾部市長からも反対の声があったにも関らず京都新聞2003年7月5日、2004年(平成16年)11月、旧氷上郡が町村合併で周囲の反対を押し切る形で丹波市を名乗った。
- In November 2004, as the result of the consolidation, the former Hikami District announced itself as Tanba city over the opposition of the surrounding areas, although it was the whole former Tanba region that made the name known widely, and not only Sasayama city, which was proud of itself as the city that established some famous brands like 'Tanba kuromame (black soybean)', 'Tanba matsutake (mushroom)', etc. (from Kobe shinbun, July 17, 2003, etc.), but also the mayor of Ayabe city in Kyoto opposed it (from Kyoto shinbun, July 5, 2003).
- 海上衝突予防法(昭和五十二年法律第六十二号)第二十五条第二項本文及び第五項本文に規定する船舶は、これらの規定又は同条第三項の規定による灯火を表示している場合を除き、同条第二項ただし書及び第五項ただし書の規定にかかわらず、港内においては、これらの規定に規定する白色の携帯電灯又は点火した白灯を周囲から最も見えやすい場所に表示しなければならない。
- Vessels set forth in the main clause of paragraph 2 and of paragraph 5 of Article 25 of the Act on Preventing Collision at Sea (Act No. 62 of 1977) shall display in a port white portable lamps or lighted white lamps set forth in these provisions at a place that can be seen most easily from surrounding area, except for cases in which they display lamps pursuant to the provisions of these clauses or of paragraph 3 of said Article, notwithstanding the provisions of the proviso of paragraph 2 and of the proviso of paragraph 5 of said Article.
- 数少ない例外として、14代大夫の観世清親とともに世阿弥伝書の収集に尽力した15代大夫の観世元章が、1772年に『習道書』に注釈を加えて出版し、座衆の一部に配布したこと、元章の後援者であった田安宗武が観世大夫が所蔵する本の一部を書写したこと、そして1818年に柳亭種彦が家康の蔵書であった『申楽談儀』を手に入れ、周囲の文人数名が写本を作ったことが挙げられる。
- As only a few exceptions, together with the 14th Tayu, Kiyochika KANZE, the 15th Tayu, Motoakira KANZE, who endeavored to collect Zeami Densho, published 'Shudosho' (Learning the Way) in 1772 adding annotation and distributed to a part of Za-shu; and Munetake TAYASU, Motoaki's sponsor, transcribed a part of books owned by Kanze Tayu; and in 1818, Tanehiko RYUTEI obtained 'Sarugaku Dangi' (Talks about Sarugaku), which was included in Ieyasu's collection and several men of letters around his transcribed it.
- 先陣で自ら戦うのを好む直政自身の激しい性癖によるところも大きいが、自分の存在を天下に轟かせるためには、こうするしかなかったとも言われている(直政は自分が若いにもかかわらず家康に重臣として扱われることで周囲からの嫉妬や妬みの対象にならないようにするために、戦で戦傷を負うのを厭わず、それによって自分の苦労を他の重臣達に理解してもらおうとしていたとも言われている)。
- In addition to his love of fighting in the front line and his own fierce disposition, it is said he had no other way to make his name renowned around the country (it is also said that he didn't care about being injured in battle in order to avoid being envied by other vassals on account of him being treated as a senior vassal despite being so young, and to make the other vassals understand his efforts).
- そのほか、武家住宅の実態は今日でも十分解明されているとはいい難いが、およそは一棟あるいは棟続きの家屋の中に武士の詰所である遠侍や表座敷としての寝殿、対面所、客間として出居、公文所、居間などの諸室を配して周囲には堅固な塀や堀をめぐらすほか、小規模な家屋に対座して庭空間も寝殿造に比して小面積で、中門や車寄せの前庭が寝殿造の広庭にとってかわり、内庭が分化して鑑賞本位になっているとみられ、この基本構成は室町まで踏襲されている。
- Additionally, although the details of samurai residences are still not clear to this day, a typical residence consisted of the following up until the Muromachi period: In one building or a building with annexes, various rooms, such as a tosaburai (tosamurai), where samurai gathered, a shinden and taimen-jo (meeting place), where the samurai spent their days, Dei (Idei) as a guest room, Kumonjo (Office of Administration) and a living room, were placed with strong walls and moats surrounding the buildings, and the garden are was also smaller in comparison with Shinden-zukuri style, matching the smaller-sized buildings, and a front garden with a Chumon gate and entranceway was placed instead of the large garden typical of Shinden-zukuri style, and inside courtyard was divided into smaller sections mainly for viewing.
- 心理学的な観点から、信心深く立派な女性であった母青岩院と姉仙桃院(景勝の母)の影響があったと推測する見方(幼少期に高潔な人格の女性から深い愛情を注がれた男性は、成長すると他の女性にも同じ高潔さを無意識に求めるため、次第に周囲の女性に幻滅して興味を示さなくなる傾向にあり、謙信もその一人だったのではないかというもの)や、半陰陽説や上杉謙信女性説といった俗談の類から、毘沙門天あるいは飯縄権現信仰の妻帯禁制を堅く守っていたとする説などが存在する。
- From psychological viewpoints, one assumes that Kenshin was influenced by his mother, Seiganin, and his older sister, Sentoin (Kagekatsu's mother), who were religious and splendid women (a theory that men who are deeply loved by noble women in childhood, unconsciously seek the same nobleness from other women when growing up, and they are gradually disillusioned with and show less interest in surrounding women), Kenshin may have been one such person, there are other theories including a kind of vulgar belief that Kenshin UESUGI was intersexual or female, also that he strictly observed a ban of marriage based on the belief of Bishamonten or Izuna-gongen.