吊る: 82 Terms and Phrases
- 吊る
- to hang
- to suspend (something from something)
- to be hanged (by the neck)
- to hoist an opponent off of his feet by his loincloth
- 首を吊る
- to hang (e.g. oneself)
- 吊るし雲
- roll cloud
- rotor cloud
- 吊るし柿
- persimmon (hung to dry)
- dried persimmon
- 吊るし飾り
- hanging decoration
- Tsurushi Kazari (Hanging ornaments)
- 吊るし上げ
- hung up
- hoist
- denounced
- severely criticised
- kangaroo court
- 吊るし上げる
- to hang up
- to hoist
- to denounce
- to subject someone to a kangaroo court
- 吊るし飾りのひとつ。
- It is one of the hanging ornaments.
- 異端として吊るし上げる
- Denounce as Heresy
- 重要文化財の梵鐘を吊る。
- Houses a bronze bell that has been designated as an important cultural property.
- 垂直に吊るして使用する。
- This should be hung vertically to be used.
- プロが吊るし切りにしました。
- It was professionally hung and cut.
- 太刀の佩用方法は腰から吊るす。
- Tachi (太刀) was carried by hanging on the waist.
- カーテンを吊るための円形のリング
- a circular ring for holding up a curtain
- - 天井から吊るされた先端が鉤状のもの。
- A top-hooked tool suspended from the ceiling.
- 鐘楼 - 2階建てで、階上に梵鐘を吊る。
- Belfry: A two storey structure with a bell suspended in the upper storey.
- 本人の体型によって吊るす場所は融通した。
- The hanging position was adjusted according to the build of the wearer.
- 吊るし飾り(つるしかざり)は伝統工芸の一種。
- Tsurushi kazari is one of the traditional art crafts.
- 「雛のつるし飾り」及び「吊るし」と呼ばれる。
- It is called 'Hina no tsurushi kazari,' or 'tsurushi.'
- - 囲炉裏上部に天井から吊るす木や竹製の板。
- Hidana is a wooden or bamboo board suspended from the ceiling over the top of the Irori fireplace.
- 柱の変わりに太い房を吊るようになったものである。
- These thick tassels are hanged instead of the posts.
- 2点間に吊るした一連の花を装飾的に表わした装飾物
- an embellishment consisting of a decorative representation of a string of flowers suspended between two points
- 装着帯をパラシュートのひさしから吊るしているひも
- a line that suspends the harness from the canopy of a parachute
- この製法から、吊るし柿(つるしがき)とも呼ばれる。
- It is also called Tsurushigaki (hanging persimmon) due to this process.
- 傘の内側に天幕を張り、親骨に紐をかけ先端に布製の人形を吊るす。
- With a cloth attached inside the umbrella, cloth dolls are hung at the tip of the strings tied to the ribs of the umbrella.
- 腰に差す(吊るす)には長すぎる為、背負うか担ぐかして携帯された。
- It was carried on the back or the shoulder because it was too long to put (or hang) at the waist.
- つるしの漢字表記「吊るし」は、縁起物には不適当なため推奨されない。
- Tsurushi is written '吊るし' in Kanji, but the character is not appropriate to indicate lucky objects so it is not recommended to write it in Kanji.
- 雛祭りの際に、糸の先に布製の人形などを吊るしてひな人形とともに飾る。
- On the occasion of the Dolls' Festival on March 3, dolls made of cloths are hung at the tip of a string.
- やがて吊るし雛へと型を変え柳川まりとともに伝承されてきた風習である。
- This gradually changed shape into hanging hina dolls and passed down with Yanagawa mari.
- 吊るしたばかりの杉玉は蒼々としているが、やがて枯れて茶色がかってくる。
- The sugitama, when newly hung, looks fresh and green, but its color changes to brown as it runs dry.
- 鐘楼(重文)-金堂の左手前にあり、「三井の晩鐘」で知られる梵鐘を吊る。
- Shoro (bell tower) (Important Cultural Property): It is located in front of the left side of Kon-do Hall, in which bonsho (a Buddhist Temple bell) known as 'Mii no bansho' (the evening bell at Mii) is hung.
- 太股上部を保護するためにフォールドから吊るされた2つの装甲鋼板のうちの1つ
- one of two pieces of armor plate hanging from the fauld to protect the upper thighs
- 石帯に吊るすもので、古代中国で用いられた割符が装飾品化したものといわれる。
- It is hung from a Sekitai (a type of sash with stones), and said that it originally was a tally used in ancient China and became an ornament.
- 吊るされたばかりの杉玉はまだ蒼々としているが、やがて枯れて茶色がかってくる。
- The sugitama that is newly hung is fresh and green, but eventually withers to brown.
- 雨具などを掛け乾燥させたり、食品を吊るし煙による燻煙で保存食を作ったりする。
- It is used to dry rain gear or to preserve food by hanging it in smoke.
- ちなみに江戸時代の金魚鉢は吊り下げ式で軒下などに吊るして下から観賞していた。
- Incidentally, people in the Edo period hung the glass fish bowl from the eaves and looked up the goldfish from below.
- 1重目を通常の櫓と同じように造り、2重目は窓を大きくし、太鼓が吊るしてあった。
- The first storey was made in the same way as a normal turret and the second storey had large windows and a hanging drum.
- 戸を壊して中に入ってみると、そこには血を吸いつくされた妻の死体が吊るされていた。
- When entering the building after breaking the door down, he found his wife's dead body hung with all of her blood completely drained.
- 折上小組格天井形の方蓋と、その内側に吊る円蓋からなり、透彫と螺鈿で装飾されている。
- Composed of the outer coved, coffered, finely latticed ceiling and the dome-shaped inner layer suspended within, and decorated with openwork and mother-of-pearl inlay work.
- 何かを吊るす、押さえるまたは引っ張るためにカーブしていてまたは曲がっている技術的器具
- a mechanical device that is curved or bent to suspend or hold or pull something
- やがて彼等の相談は、ブレシントンを吊るして首をくくらせようという事にきまったのです。
- ``Well, it ended by their taking Blessington and hanging him.
- そのたれみそはみそに水を加えて煮詰め、布袋入れて吊るし垂らして作っていたものである。
- Taremiso was made by adding water to soybean paste, boiling it down, and straining it through a cloth bag.
- 瓢箪を吊るすと病気にならない、庭に瓢箪を作ると変事が起きるなどの呪術的な俗信がある。
- There are magical folk beliefs, such as hanging gourd may prevent diseases and growing gourds in the yard may cause a disaster.
- インテリアとして、折り紙やビーズを糸の先につけて飾った物を吊るし飾りと呼ぶ場合もある。
- Tsurushi kazari sometimes refers to interior decorations using origami paper crafts or beads hung at the tip of a string.
- 首から吊るしている籠の中には、血統は不確かながら結構こぎれいな子犬たちが収まっている。
- In a basket swung from his neck cowered a dozen very recent puppies of an indeterminate breed.
- そのたれみそはみそに水を加えて煮詰め、布袋に入れて吊るし垂らして作っていたものである。
- Taremiso was made as follows: miso is boiled down with water, and then put into a sack made of cloth and hung down.
- 秋に茶の枝を鎌で刈り、縄ですだれのように編んで軒先に吊るしておくだけの、陰干し番茶がある。
- There is Kageboshi Bancha which is made by cutting tea branches in autumn with a sickle, weaving them with rope like a bamboo screen and hanging them from the eaves.
- 軒先に吊るしていた風鐸(ふうたく)の銘から室町時代の康正2年(1456年)の再興とわかる。
- The inscription of a bronze wind bell hanging down at the frontage of a house shows that it was rebuilt in 1456 during the Muromachi Period.
- 近年では商品を薄い紙で吊るし、水鉄砲を使いその紙紐を濡らして商品を落とすといった射的もある。
- Recently, some stalls hang the prizes on thin strips of paper and customers use water guns to soak the paper and make the prizes drop.
- さらに醪を酒袋に吊るして搾ったり、上澄みを採ったりという技術は、今日のものと同じといってよい。
- Moreover, it can be said that those techniques of juicing moromi (raw unrefined sake) by hanging in filtering cloths and skimming supernatant were the same as those of present.
- 現代の日本においても菖蒲や蓬を軒に吊るし、菖蒲湯(菖蒲の束を浮かべた風呂)に入る風習が残っている。
- Even in today's Japan, the customs remain where a bundle of Japanese iris and mugwort are hung under the eaves and people take a Shobuyu (bath in which bundles of Japanese iris are floating).
- 雛のつるし飾り(ひなのつるしかざり)とは、江戸時代から伝わる伊豆稲取地方の風習、吊るし飾りのこと。
- Hina no Tsurushikazari is a custom of hanging decorations in the Izuinatori area going back to the Edo period.
- 絹布一枚ごとに紐で吊るして中央に「野筋(のすじ)」という紅(後には黒と紅の分割)の飾り紐を垂らす。
- A red and later on a red and black silk cord ('nosuji' decorative string) was hung from the center of each piece of silk cloth.
- 公共トイレでは上着や手荷物を掛けるためのフックが個室内にあることが多く、ズボン等を吊るすのに使える。
- Many public lavatories often have a hook on which we hang a coat or a baggage in the compartments and we can use it for hanging trousers and so on.
- また『道成寺(どうじょうじ)』の鐘を吊るために、天井に滑車が、笛柱に金属製の環がとりつけられている。
- To hang a bell of 'Dojo-ji Temple,' a pulley is provided to the ceiling, and a metal ring is provided to the Fuebashira.
- 魚袋は、束帯着用時でも重儀に限り使用するが、使用するときはふつう石帯の右の一番目と二番目の石の間に吊るす。
- Gyotai ornaments were used only for formal ceremonies even when sokutai were worn, and when they were used they were usually hung between the first and the second stone on the right of the sekitai.
- しかし、何本かを吊るして風鈴にするという風流な用途があり、この目的で生き残っているのを見かけることができる。
- However, you can still see some for elegant pursuits as wind chimes, which consist of several Hibashi chopsticks hanging.
- 一般に直径30cmのさげわに170cmの長さで吊るされ、飾りの数は3、5、7、9などの奇数で組み上げられる。
- Those are generally made into 170cm lengths and hung on a ring 30cm in diameter called Sagewa, and the number of ornaments are combined in odd numbers like 3, 5, 7 or 9.
- これを「疏」から5杖から10杖(約11.35m - 22.7m)離れたところに立てた木枠に紐で3点留めし張り吊るす。
- The target secured at three points and hung from a timber frame is set between 11.35m - 22.7m away from the track.
- 奏法は、紐で吊るすか枠や柄をつけてそのまま撥で打つ場合と、左手に直接持って指で音色や余韻を変えながら打つ場合がある。
- It's hanged with a rope, framed or handled, and beaten with a 'bachi' (a drumstick), or held directly by a left hand and beaten with fingers by changing the tones and lingering sounds.
- 北陸地方特有の上部に大きな輪の付いたものは金輪(かなわ)と呼ばれ、自在鉤では吊るせないほどの大きな鉄鍋をのせて使われる。
- In the Hokuriku region, a Gotoku with a large ring on it is called Kanawa, and is used for a large metal pan which is too big for placement of the Jizaikagi to be hung up.
- 西欧では火縄銃時代においては、木製の早合を2本の細紐で印籠繋ぎにしたものを多数ベルトに吊るしそれを袈裟懸けに掛けて携行した。
- During the matchlock gun era in the West, the user of the gun would hang a number of wooden hayagos joined together in a socket and spigot style with two fine ropes from a belt, which was hung across his chest.
- 竹ひごに縮緬を巻いて作った輪に糸を5本掛け、各々に11個(計55個)布製の人形を吊るしたものを2組1セットとして雛壇の両側に飾る。
- Both sides of the tiered stand for hina dolls are decorated with one set of two rings of bamboo sticks wrapped with crepes, with each of five strings hanging eleven cloth dolls (55 dolls in total).
- 現在では衣紋掛けやフックを手軽に吊るせるように室内に取り付けられた横木になってしまっているが、本来は物を掛けるための部材ではない。
- Currently, it has become a horizontal board that is installed in a room to allow hangers and/or hooks to be hung easily but it was not originally intended for hanging items.
- 1本の紐に数個から十数個の皮を剥いた柿を結んで(連という)、雨を避けるため、柿を結んだ紐を家の軒先など屋根の下に吊るして、乾燥させる。
- Then up to ten peeled persimmons are tied up with one string; this is called a ren (strand), and to avoid the rain, hang the string of persimmons to dry under the roof or eaves of your house.
- 甲信越、東北、北海道で作られる伝統的な製法の凍り豆腐は、藁で数個ずつ豆腐を連ねて軒先に吊るして作るのでその形から連豆腐とも呼ばれている。
- The kori-dofu manufactured through the traditional process in Koshinetsu, Tohoku and Hokkaido is manufactured by hanging strings of several tofu with straw under eaves, and it's also called ren-dofu (string-bean curd) because of its shape.
- また酒蔵では、その年初めての酒が上槽されると、軒下に杉玉(すぎたま)もしくは杉玉(さかばやし)を吊るし、新酒ができたことを知らせる習わしがある。
- In breweries, when joso of the first sake of the year is conducted, a sugitama (a large ornamental ball made with cedar leaves) or sakabayashi is hung in the space under the eaves to announce that new sake has been produced.
- 長押(なげし)上の壁には楽器を奏で、舞いを舞う姿の供養菩薩像の浮き彫り(現存52体)があり、本尊の頭上には精巧な透かし彫りの天蓋(てんがい)を吊る。
- Relief carvings of Kuyo Bodhisattva playing instruments and dancing (currently 52) have been applied to the wall above the non-penetrating tie beams, and an elaborate openwork canopy is suspended over the principal image.
- しかし、後に直径一尺八寸(約55cm)の木枠・若しくは木板に牛革を張り、中に綿・毛・藁等を入れてクッション状にしたものを的とし、木枠に張り吊るした。
- However, the back of the target was a 55 cm diameter piece of timber or alternatively, a wooden board with cowhide stretched across it which was padded inside with cotton, wool, or straw, etc. (much like a cushion) which was suspended from a timber frame.
- 竹ひごに縮緬を巻いて作った輪に糸を7本掛け、各々に7個(計49個)布製の人形を吊るし、中央に柳川鞠を2個配したものを2組1セットとして雛壇の両側に飾る。
- Both sides of the tiered stand for hina dolls are decorated with one set of two rings of bamboo sticks wrapped with crepes, with each of seven strings hanging seven cloth dolls (49 dolls in total) and two Yanagawa mari balls in the centers of the rings.
- 責め絵(主に女性を縛った絵)で有名な伊藤晴雨がこの絵を見、芳年が本当に妊婦を吊るしたか気になり、妻の勧めで妊娠中の彼女を吊るして実験し、それを写真に収めた。
- Seiu ITO, who is famous for his torture paintings (especially paintings of women bound), duplicated the scene by really suspending upside down his pregnant wife, who volunteered herself, to photograph the scene to verify whether Yoshitoshi really suspended a pregnant woman upside down or not.
- 構造は打刀と殆ど同じだが、携帯方法が大きく違い(打刀は刃を上にし帯に差して携帯するのに対し、太刀は刃を下にし吊るして携帯する)、それに伴い拵(外装)も異なる。
- The structure is almost same with Uchigatana, but the way of carrying is totally different (Uchigatana is carried with the blade upward by putting in a belt, while Tachi is hung with the blade downward to carry), and Koshirae (fittings) are also different.
- やむなく源蔵は兄の羽織を下女に出してもらって、これを吊るして兄に見立てて酒をつぎ、以下のように言い、兄の羽織に対して涙を流しながら酒を飲み交わし、帰って行く。
- He then asked their female servant to bring and hang his brother's haori to pretend that he was there and poured sake, and after he finished, he said as follows and he exchanged sake with tears and left.
- さらに『新元史』によれば日蓮の書簡の記述に依るとして、この時民衆を殺戮し、生き残った者の手の平に穴を開け、そこに革紐を通して船壁に吊るし見せしめにしたという。
- In addition, according to 'Shin Genshi' (New History of the Yuan Dynasty), a letter of Nichiren describes that they then massacred people and made a hole in the palms of survivors to lace a leather cord through it, and hung them on the ships' sides as a warning.
- 根付(ねつけ、ねづけ)とは、江戸時代に煙草入れ、矢立、印籠、小型の革製鞄(お金、食べ物、筆記用具、薬、煙草など小間物を入れた)などを紐で帯から吊るし持ち歩くときに用いた留め具。
- Netsuke (also called 'nezuke') is an attachment used in the Edo period when people carried tobacco pouches, yatate (brush holder), inro (a tiny box which contains medicine or one's seal and a small red ink pad) and leather bags (pouches for accessories including money, foods, writing utensils, medicines and tobaccos) by suspending from the obi sash by a cord.
- 1962年の火災で旧本尊・地蔵菩薩半跏像(鎌倉時代)、四天王立像(鎌倉時代)、正嘉元年(1257年)銘の金鼓(お堂の前に吊るす「鰐口」のこと)などの寺宝を焼失した(地蔵像、四天王像、金鼓はいずれも当時重要文化財)。
- In the fire of 1962, temple treasures including the former principal image statue of Ksitigarbha seated in the half-lotus position (Kamakura period), a standing statue of the four heavenly kings (Kamakura Period), a metal gong ('waniguchi', which hangs at the front temple halls) inscription of the year of 1257 (the Ksitigarbha statue, four heavenly kings statue and metal gong were all Important Cultural Properties), were destroyed.
- 平成10年、稲取温泉旅館協同組合が中心となり観光の目玉として雛のつるし飾りまつりが開催されたが、それ以後から類似した吊るし雛イベントが開催されたり、外部の製作者、節句店、手芸店などによる類似異形のつるし飾りが流通したりするなどの問題が発生。
- In 1998, Inatori Association of Sightseeing held Hina no Tsurushikazari Festival as the main event to promote tourism, and after that they had problems with similar products and events made or held by outside makers, sekku (seasonal turn) goods shops, handicraft shops etc.
- 銅鐸はその形状ゆえ、初期の小型の物は鈕の内側に紐などを通して吊るし、舞上面に開けられた穴から木や石、鹿角製の「舌(ぜつ)」を垂らして胴体部分か、あるいは「舌」そのものを揺らし、内部で胴体部分の内面突帯と接触させる事で鳴らされたと考えられる(西洋の鐘と同じ)。
- From the shape, it is thought that early small dotaku had a string or others hanging from a crown and a 'tongue (clapper)' made of wood, stone or a deer horn dangling inside the body through the top hole, and that it was rung when the tongue touches a raised-area on the inside wall of the body by swinging the body or the 'tongue' itself (same mechanism as in Western bells).
- これは鈕の下部及び側面に紐で長期間吊るされた事による「擦れ」と考えられる痕跡や、内部の突帯に舌が当たった為にできたと思われる凹みの形での損傷が確認される銅鐸があるためであり、梵鐘のように胴体部の外面を叩く事でできたと考えられる痕跡のある物はないため、そのように鳴らしたような再現図は誤りである。
- This can be guessed because some dotaku have marks of 'abrasion'on lower and side areas of the crown due to prolonged use for hanging a string, or marks of damage (dent) on the inside raised-area due to contact of the tongue, and therefore, a reproduced image of dotaku where they are rung by hitting the outer surface of the body like Buddhist temple bells is wrong because no such marks are found.