合図: 309 Terms and Phrases
- 合図
- sign
- signal
- cue
- Signals
- Nudge
- 合図する
- beckon
- motion
- sign
- signal
- 仮接合図
- temporary union diagram
- 進行する合図
- a signal to proceed
- 出発の合図で。
- At a starting signal.
- 目で合図する。
- Signal with one's eye.
- 運転開始の合図
- Signals for Starting Operation
- 合図の基本作業
- Basic requirement of signaling.
- 合図または指示
- be a sign or indication of
- 合図によって示す
- indicate by signs
- 合図及びその意味
- Signals and their meanings
- Signals and their meanings.
- 連絡、合図等の方法
- Method of liaison and signals.
- 開始の合図である。
- It may also refer to a starting sign of shouting 'tozai.'
- まばたきによる合図
- signal by winking
- 合図の笛がなった。
- The whistle blew.
- 「あれが合図です。
- 'That is the signal.
- いつでも合図して。
- Say the word any time.
- このユーザーへ合図
- Nudge this user
- 引倒し等の作業の合図
- Signal for Pulling Down, etc.
- 彼は始めの合図をした
- He gave the sign to start
- 点火の合図をすること。
- To give a signal of ignition.
- 彼は私に手で合図した。
- He made motions at me with his hand.
- 彼は止まれと合図した。
- He signaled them to stop.
- 「またダークの合図だ、
- 'There's Dirk again,' said one.
- 彼に近づくよう合図した。
- I signed for him to approach.
- 合図として夜間焚くたき火
- a fire lighted at night as a signal
- このユーザーへ合図を送る
- Send a nudge to this user.
- %s へ合図を送りました
- Nudge sent to %s.
- 彼は私に出てけと合図した。
- He made a sign to me to go out.
- 彼女に座るように合図した。
- I motioned her to a seat.
- 私が合図したら、突撃せよ!
- when I give the word, charge!
- 彼はスタートの合図を待った
- he awaited the signal to start
- 鐘の合図で彼らは食事をした。
- The bell chimed them to meals.
- 家畜への合図に牧童が吹く笛。
- A fue which herdboys use as a signal to domestic animals.
- 時報や合図・信号などに使う。
- They are used to announce time and as signals.
- クレーン等の運転のための合図
- Giving signals for the operation of cranes, etc.
- 手の動きによって合図する行為
- the act of signaling by a movement of the hand
- うなずくことは承知の合図だ。
- A nod is a sign of agreement.
- 彼は私についてこいと合図した。
- He beckoned me to follow him.
- 車に徐行するようにと合図した。
- I signaled the car to go slow.
- 合図で皆がドアの方へ向かった。
- Everybody made for the door at the signal.
- 彼らは出発の合図を待っていた。
- They were watching for the signal to start.
- 合図するまで、なかにいなさい。
- Stay inside until I give the word.
- 彼は私が送った合図に反応した。
- He responded to the signal I gave.
- 彼女に座るように手で合図した。
- I motioned for her to sit down.
- 警官は私に止まるよう合図した。
- The policeman signed to me to stop.
- 交信するか、または旗で合図する
- communicate or signal with a flag
- スタートの合図は緑の信号だった
- the starting signal was a green light
- 合図またはしるしとして不確実な
- uncertain as a sign or indication
- 彼は私に逃げろという合図をした。
- He made a gesture to me to run away.
- 彼はその合図に気がつかなかった。
- He didn't catch the signal.
- 私は彼に戻るように手で合図した。
- I waved him back.
- 彼女に喫煙しないように合図した。
- I motioned to her not to smoke.
- 同意または挨拶あるいは命令の合図
- a sign of assent or salutation or command
- 危険な場所からの撤退を始める合図
- a signal to begin a withdrawal from a dangerous position
- 発車の合図を知らせる笛が鳴った。
- and the whistle sounded for starting.
- すぐにゴーの合図をしてください。
- Give us the sign to go soon.
- こちらに来るように手で合図した。
- I made motions at him to come here with my hand.
- 「合図というか身振りというか――
- 'he made a sign, a gesture -
- 彼は私たちに始めるように合図した。
- He gave us the signal to begin.
- 合図に手をあげることにしましょう。
- I'll raise my hand as a signal.
- 警察官は彼に止まるように合図した。
- The policeman signaled him to stop.
- また、合掌を解く合図としても打つ。
- It is also rung to signal to release praying hands.
- 警察官が私にとまれの合図を出した。
- The policeman gave me a sign stop.
- 合図として1つの目を速く閉じること
- closing one eye quickly as a signal
- 戻るよう軍に合図する集合ラッパの音
- a bugle call that signals troops to return
- 号令や合図が問題になるだけです。
- it is merely a question of instituting signs and signals.
- 人の貢献の確かな(または真の)合図
- a sure (or true) sign of one's commitment
- あなたは %s に合図されています
- You have been nudged by %s
- 呼び鈴の音は、最終幕が開く合図だ。
- And the sound of the door-bell would be the beginning of the end
- クレーン等の運転についての合図の統一
- Unification of Signals for Operating a Crane, etc.
- 妻は部屋のむこう端から私に合図した。
- My wife gave me a sign from across the room.
- 唇に手をあてて黙っていろと合図する。
- Put one's finger on one's lips for silence.
- 彼は私をつついて先に行けと合図した。
- He nudged me to go ahead.
- 彼は身ぶりであちらへ行けと合図した。
- He motioned us away.
- 彼女は私に黙っているように合図した。
- She motioned me to hold my tongue.
- 神事や合戦の合図に使用された唸る矢。
- Arrows which whiz and was used for Shinto rituals and signs to start a battle.
- そして合図とともに一斉に打ち殺した。
- On a sign, they killed Yasotakeru all together.
- その方向に彼らの合図は見えなかった。
- In the south there was not a sign of them.
- そして、キウニに出発の合図を出した。
- Just at the moment that he was about to urge Kiouni forward with a peculiar whistle,
- 勝利は熱狂的な祝賀のための合図だった
- the victory was a signal for wild celebration
- 混乱させるような合図をイラクに送った
- sent confusing signals to Iraq
- (レースにおけるような)始まりの合図
- a signal to begin (as in a race)
- 汽笛、警鈴等の合図の装置を備えること。
- To be equipped with signaling device such as a whistle, an alarm bell;
- 男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。
- The men are smiling on cue.
- 母はついてくるようにアリスに合図した。
- The mother signed to Alice to follow her.
- 彼は私にたちなさいと身振りで合図した。
- He motioned me to stand up.
- 僕が合図するまでそこを動かないように。
- Stay where you are until I give you a sign.
- 騎射三物の開始の合図として用いられた。
- It was used as a sign for the start of Kisha-Mitsumono (three archeries while on horseback, Inuou-mono, Kasagake, and Yabusame).
- 警官はその車に停車せよと笛で合図した。
- The policeman whistled the car to stop.
- 2つのトーンからなる合図で行われる霧笛
- a foghorn that makes a signal consisting of two tones
- 正午、パーシー人は出発の合図を出した。
- At noon the Parsee gave the signal of departure.
- 危険が去ったという合図(普通サイレン)
- a signal (usually a siren) that danger is over
- 彼は私に、芝生に入るなという合図をした。
- He made a sign to me to keep off the grass.
- 警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。
- The policeman signaled the car to stop with a flashlight.
- 警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。
- The policeman whistled for the car to stop.
- 捕物や競技の合図等に用いられる小さい笛。
- A small fue used by police officers when pursuing suspects or by judges as signals during competitions.
- 時報や合図を発する楼閣形式の建物のこと。
- The drum tower is a multi-storied building designed to inform people of the time or to give signals.
- これがまるで総突撃の合図のようであった。
- This seemed the signal for a general rush.
- 各ラウンドの終了時間は、ベルで合図された
- the stopping point of each round was signaled by a bell
- 日没に旗の引き下を合図する集合ラッパの音
- a bugle call signaling the lowering of the flag at sunset
- 劇がまさにはじまろうとしている合図です。
- and that was the sign that the play was going to begin.
- 彼は私に芝生に立ち入るなと言う合図をした。
- He made a sign to me to keep off the grass.
- 彼は手を振って私にあっちにいけと合図した。
- He waved me away.
- 彼女は何も言ってはいけないと合図をくれた。
- She signed to me to say nothing.
- 鵜飼を開始する合図の花火が上がり鵜飼開始。
- Ukai starts at the signal of fireworks.
- 日没で旗を下ろす合図としてドラムを打つこと
- the beating of a drum as a signal for lowering the flag at sundown
- 合図はスチームパイプによるツービートだった
- the signal was two beats on the steam pipe
- 彼らは、生存者の合図を求めて、残骸を捜した
- they searched the wreckage for signs of survivors
- あなたは彼に降りてくるように合図しました。
- You beckoned him to come down.
- バイオリン弾きは演奏の合図を待っています。
- The violinist waits for the signal to play.
- 父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。
- Father gestured to me to leave the room.
- 労働者は、前項の合図に従わなければならない。
- A worker shall follow the signals set forth in the preceding paragraph.
- 迎えでた亭主の合図に従い客は茶室へと向かう。
- The host then comes out to welcome the guests into the Chashitsu.
- そのとき、フォッグ氏はその合図を止めさせた。
- Mr. Fogg stopped him,
- ベルは近隣の人たち全員を呼び集める合図だった
- the bell was a signal for the rallying of the whole neighborhood
- 彼女は、彼にスカーフを旗の様に振って合図した
- She waved her scarf at him bannerlike
- 軍隊に宿営に戻ることを合図する召集らっぱの音
- a drumbeat or bugle call that signals the military to return to their quarters
- と王さまはつぶやいて、ヘイヤに合図しました。
- the King muttered, and beckoned to Haigha.
- 友達が私に合図とメールを送ることを許可する。
- Allow friends to nudge me and send me an email.
- 彼らは私を見るとすぐに、手を振って合図をした。
- The moment they saw me, they waved.
- この合図の仕方は第3回押出しとほぼ同じである。
- How to give a signal was almost the same as the way of the previous third demonstration.
- ピーターが合図をすると、死体は海へ放りこまれ、
- Peter gave the signal, and the carrion was cast overboard.
- スタートの合図の前に2人のランナーが走り出した
- two runners started before the gun
- 彼は私を見るとすぐに、私に手を振って合図をした。
- The moment he saw me, he waved to me.
- 彼が立ち上がったのを合図に皆は部屋から出始めた。
- His standing up was the signal for everybody to start leaving the room.
- 食事客は給仕にメニューを持ってくるように合図した
- The diner signaled the waiters to bring the menu
- 彼女は話し始めたが、彼は彼女に無言の合図を与えた
- she started to speak but he gave her the high sign
- コードに沿って旗、ライトを振ることにより合図する
- signal by or as if by a flag or light waved according to a code
- それは自分自身への合図で多くは意味がありません!
- It does not make a lot of sense to nudge yourself!
- おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。
- The patrolman motioned me to pull over.
- 複数の労働者に作業を行わせる場合における合図の方法
- The method of signals in the case when having more than one worker carries out the work.
- Method for exchanging signals among the workers where the work has to be carried out by more than one worker.
- 彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
- He put his finger to his lips as a sign to be quiet.
- 彼女が声を荒げたのは、静かにするための合図であった
- the roughness of her voice was a signal to keep quiet
- でも、ピーターが突然静かにするように合図しました。
- but Peter suddenly signed silence.
- これを合図に、周辺町村の寺も鐘を連続して打ち始めた。
- At the sound of the gong, surrounding temples started to toll their gongs continuously.
- ピーターは、ウェンディに耳をすますよう合図しました。
- He signed to her to listen.
- 軍隊の儀式における、合図または敬意としての大砲の発射
- the discharge of a firearm as signal or as a salute in military ceremonies
- 危険の最後の合図としては十分すぎるほどのものだった。
- And that was plainly the last signal of danger,
- 彼のかんしゃくは、彼が注意を引きたがっている合図である
- his tantrums are a statement of his need for attention
- 輪を描いて踊り、合図とともに全員がしゃがむ、子供の遊び
- a children's game in which the players dance around in a circle and at a given signal all squat
- 点火作業に従事した労働者に対して、退避の合図をすること。
- To give a signal of evacuation to workers engaging in the igniting work.
- 呼び鈴など、合図や注意のために音を発する器具も意味する。
- There are bells used to call attention, such as those used as doorbells.
- 「頭」と呼ばれる主遣いの合図によって呼吸を合わせている。
- The three puppeteers keep time with cues from the omozukai, who is also called 'kashira' (head).
- 競馬場で私設馬券業者が使う手信号によって合図するシステム
- system of signalling by hand signs used by bookmakers at racetracks
- そして男の子たちに拍手喝さいしないように合図したのです。
- and signed to the boys not to burst into applause.
- マーチについてくるように合図すると、大またで川を渡った。
- and, making a motion to March to follow him, himself strode down to the river crossing.
- 一定の合図を定め、前号の誘導者に当該合図を行わせること。
- To set fixed signals and have the guide set forth in the preceding item give the signals;
- これを合図に明智光秀軍は大挙して攻め寄せ、ついに落城した。
- With the fire serving as a signal, Mitsuhide AKECHI's army attacked in full force, and Yagi-jo Castle finally fell.
- 具体的には自社線内での車掌の手笛による発車合図を原則廃止。
- More specifically, the departing signal whistled by the conductor was principally discontinued.
- この合図は、20里(約80キロメートル)は伝わったという。
- It is said that the sounds of the temple bells was heard up to about 80 kilometers away.
- 事前に決められた合図を待っているスリーパー工作員の隠れ場所
- a nest of sleepers awaiting a prearranged signal
- 良平はもう好(よ)いと思ったから、年下の二人に合図をした。
- Ryohei decided that they were ready, and gave a signal to the other two boys:
- 書いたり、話したり、合図したりして伝えられる(普通短い)伝達
- a communication (usually brief) that is written or spoken or signaled
- 陣鐘(合戦の時に合図に使う鐘)にしようと京都まで運ぼうとした。
- He tried to bring it to Kyoto to use it for Jingane (a bell which was used as many kinds of signs at warfronts).
- 青地の中央に白い方形のある旗で、出帆する用意ができたという合図
- a blue flag with a white square in the center indicates that the vessel is ready to sail
- 合図があるとすぐに、軍はオーバードライブを行う準備ができている
- Troops are ready to go into overdrive as soon as the signal is given
- 私は彼を押さえつけると、私の友人は合図の甲走った声を発すると、
- I fell upon him, and as I held him my comrade blew a shrill call upon a whistle.
- 勤行の際に、経典などの読誦の開始・区切り・終了の合図として打つ。
- During a religious service, it is rung to signal a start, pause, and end of a chant, such as Buddhist scripture.
- 尊敬あるいは恭順の合図として額を地面にこすりつける中国の昔の慣習
- a former Chinese custom of touching the ground with the forehead as a sign of respect or submission
- 何隻かが出航の合図を送り、朝の潮流に乗って沖に出ようとしていた。
- Several had departure signals, and were preparing to put to sea at morning tide;
- ピーターは最初に隠れろと合図をして、ウェンディのなわを切ります。
- First signing them to hide, Peter cut Wendy's bonds,
- 私は合図と見るや、発煙筒を部屋へ投げ込み、「火事だ!」と叫んだ。
- and at the signal I tossed my rocket into the room with a cry of 'Fire!'
- 見えたら、大いそぎでくるように、合図(あいず)をしてください。」
- and if you see them, give them a sign to make haste.'
- 前項の車両系建設機械の運転者は、同項の合図に従わなければならない。
- The operator of the vehicle type construction machine set forth in the preceding paragraph shall follow the signals set forth in the same paragraph.
- 第一項の作業に従事する労働者は、同項の合図に従わなければならない。
- The worker engaging in the work set forth in paragraph (1) shall follow the signals set forth in the same paragraph.
- 実際には赤穂浪士は合図の笛と鐘は用意したが、太鼓は持っていなかった。
- In reality, Ako Roshi brought a whistle for a signal but did not have a drum.
- 前項の軌道装置の運転者は、同項の合図方法により運転しなければならない。
- The operator of the railway equipment set forth in the preceding paragraph shall operate the said railway equipment by the signaling method set forth in the same paragraph.
- わたし、にいさまたちに、いそいでくるように合図(あいず)しましょう。」
- I will make them a sign, as well as I can, for them to make haste.'
- そこでプールは手振りで、片側によって耳をすませているようにと合図した。
- Here Poole motioned him to stand on one side and listen;
- 前項の車両系荷役運搬機械等の運転者は、同項の合図に従わなければならない。
- The operator of the vehicle type material handling machine, etc., set forth in the preceding paragraph shall follow the signals set forth in the same paragraph.
- しかし、猟師は、その合図に気付かずに、樵の言葉だけを信じて、先を急いだ。
- The huntsman took no notice of the signs, but believing his word, hastened forward in the chase.
- ケイト叔母は眉にしわを寄せ、その話題はやめるよう、他の人たちに合図した。
- Aunt Kate wrinkled her brows and made signs to the others to drop the subject.
- 長く駅員の手旗合図によってきたが、末期には代用の色灯信号も設置されていた。
- Flag signaling by the station's staff had long been used in conducting such exchange, but in recent times colored signal lamps that substitute for flag signaling have been employed.
- 懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。
- Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets.
- また、舞台の袖でお囃子や鐘の音など効果音を出す裏方に合図を送るためにも使う。
- They are also employed to give a cue to stagehands who produce sound effects such as ohayashi music and the ringing of a bell in the wings of the stage.
- 山中での互いの連絡や合図のために、ホラガイを加工した楽器や護身用に刀を持つ。
- They carry instruments made from conch shell for communicating with each other in the mountains, and they carry Japanese swords for protection.
- 9月24日午前4時、官軍砲台からの3発の砲声を合図に官軍の総攻撃が始まった。
- At 4 AM of September 24, the government army started attacking en masse, when batteries of the government army consecutively fired three times as a signal.
- もしおまえら6人の誰かが合図みたいなことでもしようもんなら、死がまってるぞ」
- If any one of you six make a signal of any description, that man's dead.'
- そしてそうしているときに、もう一回大きな身振りで耳をすますように合図をした。
- and even as he did so, once more violently signed to the lawyer to give ear.
- 毬奉行は毬門のほうにむかって日の丸の扇子を開いて、頭上高くあげて、合図を送る。
- Maribugyo unfolds a rising-sun fan facing toward the goal and raises it high above his head as a sign.
- 日本では、戦国時代 (日本)には合戦における合図や戦意高揚のために用いられた。
- In Japan, it was used to signal in battle and to lift fighting spirits during the Warring States period.
- 不同意を合図するかのように、怒っているか不機嫌に見え、その人の額にしわを寄せる
- look angry or sullen, wrinkle one's forehead, as if to signal disapproval
- 女王はそんな様子を目にすると、召使にさっさとかたづけなさいと合図するのでした。
- When the Queen sees them doing this she signs to the servants to wash up and put away,
- ある音が発生したことを合図することによって聴覚障害者を補助するよう訓練された犬
- dog trained to assist the deaf by signaling the occurrence of certain sounds
- 押した際に、音が鳴る、またはブザーが鳴って合図するドアの外側についた押しボタン
- a push button at an outer door that gives a ringing or buzzing signal when pushed
- ある天気のいい日に合図があって、フリント一人が小さなボートに乗って帰ってきた。
- One fine day up went the signal, and here come Flint by himself in a little boat,
- 俳句の季語になっているほか、桜の開花予報、開花速報は春を告げる合図となっている。
- It is also a season word in haiku, and the blossom forecasts and prompt reports are signals of the coming of spring for Japanese people..
- 両者には、踊り、バチさばき、テンポ、曲の変わり目の合図(サイン)等に差異がある。
- There are differences between the two, such as the dance, drumstick-work, tempo and the sign at the turn of the music.
- 魚板とはその名の通り魚の形をした板であり、たたき鳴らすことで人を集める合図とした。
- Gyoban (wooden gong shaped like a fish) is a fish-shaped board as its name suggests, and it was beaten to give a signal to call people together.
- ピーターは男の子達に、海賊たちを疑わせるような賞賛の声をあげないよう合図しました。
- He signed to them not to give vent to any cry of admiration that might rouse suspicion.
- 口笛を吹くことまたはホイッスルを吹くことによって合図する行為(例えば召喚すること)
- the act of signalling (e.g., summoning) by whistling or blowing a whistle
- くい打機、くい抜機又はボーリングマシンの運転者は、前項の合図に従わなければならない。
- An operator of a pile driver, a pile drawer or a boring machine shall follow the signals set forth in the preceding paragraph.
- 白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。
- At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive.
- 負方は門外にひかえ、勝鬨が終わり毬奉行が合図の扇子を出すときにウマをもとの地に駐める。
- The defeated team withdraws from the goal; after the shout of victory, and Maribugyo raises the fan as a sign, its players lead their horses to the starting position.
- 電気的あるいは機械式装置が入力された信号に応答する、あるいは、入力の範囲が合図する方法
- the manner in which an electrical or mechanical device responds to an input signal or a range of input signals
- 誰かが一、二度せきをして、それから数人の紳士が静粛の合図としてテーブルを優しく叩いた。
- Someone coughed once or twice and then a few gentlemen patted the table gently as a signal for silence.
- 前項の指名を受けた者は、同項の作業に従事するときは、同項の合図を行なわなければならない。
- The person who is designated set forth in the preceding paragraph shall, when engaging in the work set forth in the same paragraph, give the signals set forth in the same paragraph.
- 元来「吹き鳴らすもの」を意味し、現在では楽器、玩具、合図、警報など広い用途で用いられる。
- Its original meaning was 'an instrument which is blown,' and such instruments are currently utilized for a variety of purposes including musical instruments, toys, signals and alarms.
- 寝返りにはきびしいルールがあり、だれかの合図があるとすぐ、みんな一斉に寝返りをしました。
- There was a strict rule against turning round until one gave the signal, when all turned at once.
- そして父親に、どんな名にしたいのですかと、合図で尋ねた。 (ルカによる福音書 1:62)
- They made signs to his father, what he would have him called. (Luke 1:62)
- やがて、ちょうど医者と警察が姿をあらわしたところで、牧師に合図して3人で芝生の上に出た。
- Finally, just as the doctor and the official police put in an appearance, he beckoned to the vicar and we all three went out upon the lawn.
- 講談では釈台を張扇で叩いて、場面転換の合図にしたり、山場で調子を出したりするときに用いる。
- In kodan storytelling, Hari-sen is used to signal a change in the scene or to augment a highlight by slapping a shakudai pedestal.
- さらに、アメリカ独立記念日の祝砲や、号令や合図を目的として、湾内で数十発の空砲を発射した。
- They fired several dozen blanks into the Bay, as both a salute to America's Independence Day and as a message.
- 鏑を付けた矢を射ると独特の風切り音を発するので、開戦の合図や邪気を祓う為に使用したといわれる。
- It is said that since the arrow with Kabura made a particular wind roar when it was shot, it was used for signaling the start of a battle and for purging a noxious vapor.
- 同時に彼が片手を上げるのを見て、それを合図に私は「火事だ!」と叫ぶとともに筒を部屋に投げ込んだ。
- At the same instant I saw him raise his hand and at the signal I tossed my rocket into the room with a cry of 'Fire!'
- その合図を聞いた海賊たちの反応からすると、危険が近づいてるとでもいったような合図だったのだろう。
- and from its effect upon the buccaneers, a signal to warn them of approaching danger.
- 電気発破の作業に従事する労働者は、前項の規定により指揮者が行なう指示及び合図に従わなければならない。
- The worker engaging in the electric blasting work shall follow the instructions and signals given by the leader pursuant to the provision of the preceding paragraph.
- 18時頃より、「神事にまいらっしゃれ」という神事触れの合図により集落の各戸に積まれたたいまつに点火。
- From six o'clock, an announcement 'Welcome to a Shinto ritual' is made, and pine torches installed at the entrance of each house in the village are lit.
- イスラエルの人々と伏兵の間に定めた合図は、町から大いなるのろしがあがるとき、 (士師記 20:38)
- Now the appointed sign between the men of Israel and the ambushers was that they should make a great cloud of smoke rise up out of the city. (Judges 20:38)
- 導火線発破の作業に従事する労働者は、前項の規定により指揮者が行なう指示及び合図に従わなければならない。
- The worker engaging in the fuse blasting work shall follow the instructions and signals given by the leader pursuant to the provision of the preceding paragraph.
- この際、フィリピンのタホ売りは、かつての日本の豆腐の行商とまったく同じラッパを吹き鳴らして合図をする。
- Today, the Philippine taho seller signals with a bugle, just as a Japanese tofu peddler would have done in the past.
- このユーザは、合図を許可していないか、確認されていない状態か、電子メールアドレスを設定をしていません。
- This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email address yet.
- とママはパパを励ましたものです、そしてコドモ達にパパに特別やさしくしなさいという合図をしたものでした。
- Mrs. Darling would assure him, and then she would sign to the children to be specially nice to father.
- 酸素のレベルや、血液中の二酸化炭素に関する感覚の情報をまとめ、呼吸筋に合図を送る決定を行う延髄と脳橋の中枢
- the center in the medulla oblongata and pons that integrates sensory information about the level of oxygen and carbon dioxide in the blood and determines the signals to be sent to the respiratory muscles
- 目を覚ました後に(通常合図に反応して)自分が行おうとする行動を述べるよう催眠術をかけられた人になされる暗示
- a suggestion that is made to a person who is hypnotized that specifies an action he will perform (usually in response to a cue) after he has awakened
- でもおでこのよい魔女のキスのしるしを見ると、ぴたりと止まって、他のサルたちにも手を出すなと合図をしました。
- but he saw the mark of the Good Witch's kiss upon her forehead and stopped short, motioning the others not to touch her.
- そうしていると老海賊と仲間たちでやりとりされる合図が聞こえてきて、その危険な音は僕の足をいよいよ急がせた。
- As I did so, I could hear hails coming and going between the old buccaneer and his comrades, and this sound of danger lent me wings.
- 荷のつり上げの作業について一定の合図を定めるとともに、合図を行う者を指名して、その者に合図を行わせること。
- To set fixed signals for load lifting work, designate a person who gives the signals and have the said person give the signals.
- また現在では能が始まる合図として、橋がかりの奥にある「鏡の間」で囃子方が音出しを行う「お調べ」が用いられている。
- Moreover, now, as a signal that the Noh play is starting, 'a musical note (Oshirabe)' is performed by the Noh musical band in 'Mirror Room (Kagami-no-ma) ' located in the back of the bridge leading to the stage.
- 朝夕の行事の合図に鐘を鳴らすことができないため、困った雲水たちが総がかりで動かそうとしたが、鐘はびくともしない。
- Unsuis were at a loss because they could not ring a bell to let everybody know the time of rites in the morning and evening, so they tried to put up the bell among them all, but the bell would not be moved at all.
- 「私は傍観し続け、窓のそばへ寄り、君を見、合図があればこいつを投げ込み、火事だとわめいて、通りの角で君を待つ。」
- 'I am to remain neutral, to get near the window, to watch you, and at the signal to throw in this object, then to raise the cry of fire, and to wait you at the corner of the street.'
- 城郭の中で、比較的見晴らしのよい場所に設置され、時を知らせたり戦いの合図を打ち鳴らしたりするための太鼓が置かれた。
- It was built on a relatively vantage point and used to sound a drum for telling the time and signaling a battle.
- してみれば、そこには何か普通のがちゃがちゃいう以上に、もっと高い、もっと鋭い、通知か指揮かの合図がなければならない。
- There must have been a signal of warning or command, high and shrill above the din,
- ゲイブリエルと一緒に部屋を出ていく前に、彼女はブラウン氏への合図として眉をひそめ、人差し指を警告として前後に振った。
- Before leaving the room with Gabriel she signalled to Mr. Browne by frowning and shaking her forefinger in warning to and fro.
- 沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
- Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.
- 一方、立派な返答をしたのは床下に控えていた代理であり、足を踏み鳴らしたのは代理に対して合図を送っていたという説もある。
- On the other hand, some historians and other experts support a theory that a substitute person, who was concealed underneath the floor, made the great response speech; Iesada had sent a signal to the substitute person in the stomping of his feet.
- まず、演目のイントロダクションともいうべき関連した話題や背景を紹介していく枕から本題に移行する合図として、羽織を脱ぐ。
- Firstly, the haori is taken off to signify that the story is progressing from the makura (a related topic, or the background to the story, which serves as an introduction to the performance) to the main topic.
- 事業者は、車両系荷役運搬機械等について誘導者を置くときは、一定の合図を定め、誘導者に当該合図を行わせなければならない。
- The employer shall, when placing a guide for a vehicle type material handling machine, etc., set fixed signals and have the said guide give the signals.
- 事業者は、伐木の作業を行なうときは、伐倒について一定の合図を定め、当該作業に関係がある労働者に周知させなければならない。
- The employer shall, when carrying out the work of tree felling, set fixed signals for felling and make them known to the workers concerned with the said work.
- 中世は上差矢として通常の矢と共に箙に盛って携行し、合戦の始めや味方への合図を出す際にこれを放ち、音を出して遠くに伝えた。
- In the Medieval Period, it was carried with regular arrows in ebira (quiver) as uwazashiya, and it was shot to inform someone far by its sound as a signal for the same side or for the starting a battle.
- 事業者は、車両系建設機械の運転について誘導者を置くときは、一定の合図を定め、誘導者に当該合図を行なわせなければならない。
- The employer shall, when placing a guide for operation of a vehicle type construction machine, set fixed signals and have the said guide give the signals.
- 事前に決められた合図によって起動するまで、善良な市民としてそこで生きる敵国に仕掛けられたスパイ、破壊活動家またはテロリスト
- a spy or saboteur or terrorist planted in an enemy country who lives there as a law-abiding citizen until activated by a prearranged signal
- ディフェンスの選手が、走らないこと、したがってタックルされるべきではないことを合図して、飛んでいるパントをキャッチすること
- a catch of a punt on the fly by a defensive player who has signalled that he will not run and so should not be tackled
- 合図に応じて、毬門内に控えていた騎者らは毬杖を横にして右の手綱にもちそえ、馬乗袴、綾藺笠、紅白縮緬の襷、同じ笠標を腰にさす。
- Following the sign, riders, who previously stand in readiness within the goal, hold Giccho horizontally with the right reins; both riders wear a horse-riding Hakama (loose-legged pleated trousers for formal wear), Ayaigasa (a rush hat), the red and the whiteTasuki (a band of cloth used for holding kimono) made of silk crape, and the same Kasajirushi (helmet badges) at their belts.
- 合戦の合図にこの鐘の音を用い、そのまま京都へ鐘を持ち帰り、清姫の怨念を解くため、顕本法華宗の総本山である妙満寺に鐘を納めた。
- He used the bell as a signal in the battle, then he brought it back to Kyoto and dedicated it to Myoman-ji Temple, the grand head temple of Kenpon Hokke sect, in order to remove the deep-seated grudge of Kiyohime.
- そして合図の笛を吹き後、玄関前に集合した赤穂浪士たちは表門番人の三人に吉良の首を見せて間違いなく上野介であることを確認した。
- After they whistled as their signal to have Ako Roshi gather around by the entrance, they showed his head to three people who were guarding the front gate, and it became clear that it was Kozuke no Suke.
- 騎者の後方左右に、勝負の合図に鉦鼓を打つ役人がいて、毬目付毬奉行門のかたわらでたがいに毬の出入りを検し、勝敗を分かつことを司る。
- At the rear left and right of riders, officials are stationed, who strike a bell and a drum to proclaim the point made in the game; they attend to incoming and outgoing of the balls to determine the outcome of the game working with Marimetsuke and Maribugyo (referees).
- 次に賽銭箱の近くにある鈴を鳴らすが、これには邪気を払う、音色で神を呼び寄せて儀式を始めるための合図などの意味合いがあるとされる。
- Ring a bell near the offering box, which is believed to aim to remove evil and be a sign to call for the Kami and begin with a ceremony.
- まず忍坂の邑に大室を造り、精鋭を率いて残党と酒宴を開き、宴も酣になったとき道臣の久米歌を合図に兵たちは剣を抜き、残党を殲滅した。
- To begin with the operation, he constructed an Omuro (a big hall) in Oshisakano-mura Village, and leading his warfare experts, he held a feast with the remnants; when the party became in full swing, to the Kumeuta music that Michinoomi started to sing, Michinoomi's soldiers drew a sword and destroyed the remnants completely.
- 精霊は二人の丁稚の云ってることに耳を傾けろと手真似で合図をした、二人は心底を吐露してフェッジウィッグを褒め立てているのであった。
- The Spirit signed to him to listen to the two apprentices, who were pouring out their hearts in praise of Fezziwig:
- 事業者は、軌道装置の運転については、あらかじめ、当該運転に関する合図方法を定め、かつ、これを関係労働者に周知させなければならない。
- The employer shall, as regards the operation of the railway equipment, set in advance signaling method for the said operation and make the set signaling methods known to the workers concerned.
- そこで、シモン・ペテロは彼に合図をして言った、「だれのことをおっしゃったのか、知らせてくれ」。 (ヨハネによる福音書 13:24)
- Simon Peter therefore beckoned to him, and said to him, 'Tell us who it is of whom he speaks.' (John 13:24)
- −−遠くから渦巻く羊毛のような煙で合図するはしけ、リングセンドの向こうの茶色い漁船団、対岸の埠頭で荷を下ろしている大きな白い帆船。
- --the barges signalled from far away by their curls of woolly smoke, the brown fishing fleet beyond Ringsend, the big white sailingvessel which was being discharged on the opposite quay.
- スメーが驚いたことに、フックは太鼓を打ち鳴らすよう合図をして、そしてスメーにもその命令の恐ろしいほどのずる賢さがのみこめてきました。
- To his amazement Hook signed him to beat the tom-tom, and slowly there came to Smee an understanding of the dreadful wickedness of the order.
- 「僕は中立を保つ、窓に近づく、君を注意して見る、合図を見てこの物体を投げる、それから火事だと叫ぶ、そして通りの角で君を待つんだね。」
- 'I am to remain neutral, to get near the window, to watch you, and at the signal to throw in this object, then to raise the cry of fire, and to wait you at the corner of the street.'
- 将軍が大奥へ出入りする際に鈴のついた紐を引いて鈴を鳴らして合図を送り、出入り口である「御錠口」の開錠をさせていた事からこの名が付いた。
- This name came from a bell that was rung by pulling a string attached to the bell to open an entrance named 'Ojoguchi' when the Shogun visited O-oku.
- 大派王(敏達天皇の皇子)は、群卿が朝廷に出仕することを怠っているので今後は鐘を合図に出仕させることにしようと建議したが蝦夷はこれを拒んだ。
- Although Prince Oha (a son of Emperor Bindatsu) made a suggestion of ringing a bell as a sign for the officials to come out to serve the Imperial Court since they were neglecting their duties, this idea was refused by Emishi.
- なぜ [アカウント登録](%%action.register%%) しないのですか、その後は %s さんに合図するか、つぶやいてください。
- Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or post a notice to them.
- 僕はそれをめくらの男の甲高い声、いわば襲撃のために仲間を集める声かと思っていたが、今聞いてみると村の方角の丘のあたりからの合図らしかった。
- I had thought it to be the blind man's trumpet, so to speak, summoning his crew to the assault, but I now found that it was a signal from the hillside towards the hamlet,
- あっというまに金庫のドアを閉めてコートをとりあげ、道具をポケットに押しこむと、私についてくるよう合図しながら出窓のカーテンの後ろに飛びこんだ。
- and then in an instant he had swung the door of the safe to, picked up his coat, stuffed his tools into the pockets, and darted behind the window curtain, motioning me to do the same.
- 雪そりを停止させる場合において、後続の雪そりが追突するおそれのあるときは、後続の雪そりを走行させる者に対して停止のための合図をすみやかに行うこと。
- When in stopping a snow sledge, when it is liable to cause a rear-end collision by a following snow sledge, to give a signal promptly to workers who travel the following snow sledge instructing them to stop it.
- 皇極天皇4年(645年)、天智天皇が藤原鎌足と共謀して入鹿の誅殺をはかった際に(乙巳の変)、その暗殺の合図となる朝鮮使の上表文を大極殿で読み上げた。
- In 645, when Emperor Tenchi conspired with FUJIWARA no Kamatari to kill Iruka (the Murder in the Year of Isshi), he read out the memorial recieved from the Korean messenger to the Emperor as a signal of the assassination.
- 4月3日夜、早鐘を合図に現在の巻潟東インターチェンジ付近に千数百名の一揆勢が集結し、道々周辺の農民を糾合しながら柏崎県庁(現柏崎市)へ強訴に向かった。
- On the night of April 3rd, more than a thousand uprising people concentrated around the present-day Makikata Higashi interchange at the sound of a fire bell, and marched toward Kashiwazaki Prefectural Office (present-day Kashiwazaki City) to file a direct petition, while peasants in the neighborhood joined the march.
- イエスを裏切った者が、あらかじめ彼らに、「わたしの接吻する者が、その人だ。その人をつかまえろ」と合図をしておいた。 (マタイによる福音書 26:48)
- Now he who betrayed him gave them a sign, saying, 'Whoever I kiss, he is the one. Seize him.' (Matthew 26:48)
- 事業者は、くい打機、くい抜機又はボーリングマシンの運転について、一定の合図及び合図を行う者を定め、運転に当たつては、当該合図を使用させなければならない。
- The employer shall set fixed signals for an operation of a pile driver, a pile drawer or a boring machine, designate a person who gives the signals and have the said person give the signals when operating.
- こうして護衛の注意を前方に引きつけておいたうえで、黒沢忠三郎(関鉄之介という説あり)が合図の拳銃を駕籠にめがけて発射し、本隊による駕籠への襲撃が開始された。
- With the guards at the front thus distracted, Chuzaburo KUROSAWA (possibly Tetsunosuke SEKI) fired a shot toward the palanquin which signalled the start of the main attack.
- すでにお客さまの何人かは、お皿の上に横になっているし、スープのおたまがテーブルの上をアリスに向かって歩いてきて、そこをどけとせっかちに合図をよこしています。
- Already several of the guests were lying down in the dishes, and the soup ladle was walking up the table towards Alice's chair, and beckoning to her impatiently to get out of its way.
- それが、あかんぼうが生まれて最初にすることの一つが、あなたに自分にあわせてダンスするようにと合図して、あなたがそうしたときに泣き声をあげることである理由です。
- and that is why one of the first things the baby does is to sign to you to dance to him and then to cry when you do it.
- また、どんな試合規則にしても(禁止技無しでさえ)一対一で合図と共に戦いが始まることが前提となり、不意打ちや隠し武器などを想定した技術までカバーすることは難しい。
- Also, on the premise that we start one-to-one fighting by signal, whatever the rules of game are (even without banned skills or techniques), it's difficult for us to acquire the skills that include surprise moves, hidden weapons and so on.
- 航空機は、編隊で飛行する場合には、その機長は、これを行う前に、編隊の方法、航空機相互間の合図の方法その他国土交通省令で定める事項について打合せをしなければならない。
- The pilot in command of the aircraft shall, in executing formation flight, make arrangements, prior to such a flight, on the methods of formation, the methods of signal between aircraft and other matters specified by Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism.
- 前項の伐倒の作業に従事する労働者は、同項の危険を生ずるおそれのあるときは、あらかじめ、合図を行い、他の労働者が避難したことを確認した後でなければ、伐倒してはならない。
- The worker engaging in the felling work set forth in the preceding paragraph shall, when it is liable to cause dangers set forth in the same paragraph, give signals in advance and not have the workers commence felling procedure unless otherwise having confirmed that other workers have been evacuated.
- 毬門の方の毬目付が合図の麾をあげると、各騎者は杖を下し、毬目付が麾をふりあげると、端の馬から順番に声を発し、早足で乗り出し、自分の毬をすくってはわれさきに投げ入れる。
- When Marimetsuke, a referee at the goal, raises a flag as a sign, each rider puts the stick down; when Marimetsuke flings up the flag, each rider moves forward at a trot to scoop his ball, and throw it into the goal as quickly as possible.
- 事業者は、揚貨装置を用いて作業を行なうときは、揚貨装置の運転について一定の合図を定め、合図を行なう者を揚貨装置ごとに指名して、その者に合図を行なわせなければならない。
- The employer shall, when carrying out the work using a cargo lifting appliance, set fixed signals for the operation of the cargo lifting appliance, designate a person who gives the signals for each cargo lifting appliance, and have the said person give the signals.
- 事業者は、令第六条第十五号の五の作業を行う場合において、外壁、柱等の引倒し等の作業を行うときは、引倒し等について一定の合図を定め、関係労働者に周知させなければならない。
- The employer shall, when carrying out the work pulling down, etc., of outer walls, post, etc., in the case where carrying out the work set forth in item (xv)-5 of Article 6 of the Order, set fixed signals for pulling down operation, etc., and make them known to the workers concerned.
- 東京大学総合図書館蔵、南葵文庫の『梶川日記』によれば、刃傷のときに浅野が「この間の遺恨覚えたか」などと叫んだ事実はなく、ただわめきながらいきなり斬り付けたとなっている。
- According to Nankibunko's 'Kajikawa Nikki' (Kajikawa's Diary) owned by General Library, The University of Tokyo, there is no record of Asano shouting 'do you know what this revenge is for?' at the moment of the incident, and it says that he, all of a sudden, slashed at Kira while screaming.
- そこで、もう一そうの舟にいた仲間に、加勢に来るよう合図をしたので、彼らがきて魚を両方の舟いっぱいに入れた。そのために、舟が沈みそうになった。 (ルカによる福音書 5:7)
- They beckoned to their partners in the other boat, that they should come and help them. They came, and filled both boats, so that they began to sink. (Luke 5:7)
- 茶席においては主客より詰まで順次取り回し、八寸が出てのち亭主が同席して杯事がなされ、菓子ののち中立ちとなり、客はいったん待合へ退き銅鑼の合図で再び席入りするのが本来である。
- During a tea party, after the dishes go around from the guest of honor to the last guest and hassun is served, the host joins the guests and a drinking party starts, and after eating the sweets there is a break time when the guests leave to go to the reception room, and then return to where they were at the signal of a gong.
- %1$s へ合図を送る、または [その人へ何かをつぶやく](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s) を試してください。
- You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s).
- ベニヤミンの人々よ、エルサレムの中から避難せよ。テコアでラッパを吹き、ベテハケレムに合図の火をあげよ。北から災が臨み、大いなる滅びが来るからである。 (エレミヤ書 6:1)
- 'Flee for safety, you children of Benjamin, out of the midst of Jerusalem, and blow the trumpet in Tekoa, and raise up a signal on Beth Haccherem; for evil looks forth from the north, and a great destruction. (Jeremiah 6:1)
- 第一項ただし書の高所作業車の運転者は、同項第一号の誘導者が行う誘導及び同項第二号の合図に従わなければならず、かつ、同項第三号の制限速度を超えて高所作業車を運転してはならない。
- The operator of the vehicle for work at height set forth in the proviso of paragraph (1) shall follow the instruction given by the guide set forth in item (i) of the same paragraph and the signals set forth in item (ii) of the same paragraph and not operate the vehicle for work at height at speeds exceeding the speed limit set forth in item (iii) of the same paragraph.
- イエスを裏切る者は、あらかじめ彼らに合図をしておいた、「わたしの接吻する者が、その人だ。その人をつかまえて、まちがいなく引っぱって行け」。 (マルコによる福音書 14:44)
- Now he who betrayed him had given them a sign, saying, 'Whomever I will kiss, that is he. Seize him, and lead him away safely.' (Mark 14:44)
- 事業者は、機械の運転を開始する場合において、労働者に危険を及ぼすおそれのあるときは、一定の合図を定め、合図をする者を指名して、関係労働者に対し合図を行なわせなければならない。
- The employer shall, in the case where an operation of a machine is started, and when it is liable to cause dangers to workers, set fixed signals, designate a person who gives the signals and have the said person give the signals to the workers concerned.
- [%1$s へ合図](../%2$s) または [その人への投稿](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s) をしてください!
- You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s).
- ついに彼は出てきたが、物が言えなかったので、人々は彼が聖所内でまぼろしを見たのだと悟った。彼は彼らに合図をするだけで、引きつづき、おしのままでいた。 (ルカによる福音書 1:22)
- When he came out, he could not speak to them, and they perceived that he had seen a vision in the temple. He continued making signs to them, and remained mute. (Luke 1:22)
- 特定元方事業者及び関係請負人は、自ら行なう作業について前項のクレーン等の運転についての合図を定めるときは、同項の規定により統一的に定められた合図と同一のものを定めなければならない。
- The specified principal employer and the related contractor shall, when setting signals for operating a crane, etc., set forth in the preceding paragraph as regards the work carried out, set signals identical to those set in a unified manner pursuant to the provision of the same paragraph.
- ある朝、彼は、共和国に関わる事柄を討議するかに装って、シラクサの人民と元老院を召集すると、取り決めておいた合図とともに、兵士が元老院議員と人民の中でも最も富裕な人々を全員殺しました。
- One morning he assembled the people and senate of Syracuse, as if he had to discuss with them things relating to the Republic, and at a given signal the soldiers killed all the senators and the richest of the people;
- One morning he assembled the people and the senate of Syracuse, as if he had to discuss with them things relating to the Republic, and at a given signal the soldiers killed all the senators and the richest of the people;
- 第一項の引倒し等の作業に従事する労働者は、前項の危険を生ずるおそれのあるときは、あらかじめ、合図を行い、他の労働者が避難したことを確認した後でなければ、当該引倒し等の作業を行つてはならない。
- The worker engaging in the work pulling down set forth in paragraph (1) shall, when it is liable to cause dangers in the preceding paragraph, give signals in advance, and not start the said pulling down work unless otherwise having confirmed that the other workers have evacuated the area.
- 「水、ガスや、電気が安全で、必要に応じて、簡単に遠くから私たちの家にくるように、イメージや音も、ちょっとした合図みたいなシンプルな手のしぐさによって、現われたり消えたりするようになるだろう。」
- 'Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our need in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, hardly more than a sign'
- 天井からは鉄でできた小さなシャンデリアがぶらさげられていて、豪華な劇場みたいに合図のベルが聞こえると、大きな逆さになった桶がシャンデリアの上にかぶさり、まるで天井に消えていくかのようにみせていました」
- A little iron chandelier hung beneath the ceiling, and that it might be made to disappear into the ceiling, as it does in great theatres, when the ting-ting of the prompter's bell is heard, a great inverted tub has been placed just above it.
- すなわち、主ご自身が天使のかしらの声と神のラッパの鳴り響くうちに、合図の声で、天から下ってこられる。その時、キリストにあって死んだ人々が、まず最初によみがえり、 (テサロニケ人への第一の手紙 4:16)
- For the Lord himself will descend from heaven with a shout, with the voice of the archangel, and with God's trumpet. The dead in Christ will rise first, (1 Thessalonians 4:16)
- そこで、総督が合図をして発言を促したので、パウロは答弁して言った。「閣下が、多年にわたり、この国民の裁判をつかさどっておられることを、よく承知していますので、わたしは喜んで、自分のことを弁明いたします。 (使徒行伝 24:10)
- When the governor had beckoned to him to speak, Paul answered, 'Because I know that you have been a judge of this nation for many years, I cheerfully make my defense, (Acts 24:10)
- その人のプロファイルから [%1$s さんへ合図](../%2$s) してみてください、または [その人に何かをつぶやいてください](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)。
- You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s).
- とめ場、うす場その他滑路の一部において停止した木材を労働者に取り扱わせるときは、当該労働者に、その上方において木材を滑走させている者に対して滑走を停止させるための合図を行なわせ、木材の滑走が停止したことを確認させた後に、行なわせること。
- When having workers handle logs that are stopped at stopping aprons, turning devices or other parts of the slideway, to have the said worker give a signal to those who are sliding logs at upper locations instructing that tree sliding be stopped, and have the said workers handle the said logs only after they have confirmed that sliding of trees has been stopped.
- 作業装置の操作を行う者とホースの先端部を保持する者との間の連絡を確実にするため、電話、電鈴等の装置を設け、又は一定の合図を定め、それぞれ当該装置を使用する者を指名してその者に使用させ、又は当該合図を行う者を指名してその者に行わせること。
- To provide devices of a telephone, an electric bell, etc., designate persons who use each said device and have the said persons use them, or set fixed signals, designate a person who gives the signals and have the said person give the signals, in order to ensure the communication between the person operating the work device and the person hold the terminal of the hoses;
- 事業者は、高所作業車を用いて作業を行う場合で、作業床以外の箇所で作業床を操作するときは、作業床上の労働者と作業床以外の箇所で作業床を操作する者との間の連絡を確実にするため、一定の合図を定め、当該合図を行う者を指名してその者に行わせる等必要な措置を講じなければならない。
- The employer shall, in the case of carrying out the work using a vehicle for work at height is carried out, and when operating a working floor at a place other than the working floor, take necessary measures of setting fixed signals, designating a person who gives the signals and having the said person give the signals, etc., in order to ensure the communication between the worker on the working floor and the worker operating the working floor at a place other than the working floor.
- 2004年度はブルーリボンシティ・ワンステップとエルガLVがそれぞれ7台と3台導入され、昨年導入されたタイプとほぼ同じ仕様となっているが、京都バスで初めてLED式行先表示器を装備し近代化を図ったほか、マーカーランプの廃止や降車合図ボタンの変更、車内握り棒のデザイン変更などが施されている。
- In fiscal year 2004, seven Blue Ribbon City one-step and three ERGA LV vehicles were introduced, and although their specs were basically same as those of the previous year's model, they were equipped with LED destination displays for the sake of modernization and certain other improvements were made, such as the abolishment of marker lamps, the change of buttons for requesting a stop and the change in the design of passenger hand-poles.
- 事業者は、伐木の作業を行なう場合において、当該立木の伐倒の作業に従事する労働者以外の労働者(以下本条において「他の労働者」という。)に、伐倒により危険を生ずるおそれのあるときは、当該立木の伐倒の作業に従事する労働者に、あらかじめ、前項の合図を行なわせ、他の労働者が避難したことを確認させた後でなければ、伐倒させてはならない。
- The employer shall, when carrying out the work of tree felling when it is liable to cause dangers to workers other than those engaged in the said work felling of standing trees (hereinafter referred to as "other workers" in this Article) due to felling, have in advance workers engaged in the felling work of standing trees give the signals set forth in the preceding paragraph, and shall not have the workers commence felling unless otherwise having conformed that other workers have evacuated.
- 特定発注者等は、当該仕事に係る作業として第六百六十二条の五第三号の機械に係る作業を行うときは、当該特定発注者等とその請負人であつて当該機械に係る運転、玉掛け又は運転についての合図の作業その他当該機械に係る作業を行うものとの間及び請負人相互間における作業の内容、作業に係る指示の系統及び立入禁止区域について必要な連絡及び調整を行わなければならない。
- The specified orderer, etc. shall, when carrying out the work pertaining to machines set forth in item (iii) of Article 662-5 as pertaining to the said work, carry out the necessary communication and coordination between the specified orderer, etc., and contractors of the specified orderer who engage in operation of the machines, sling work, signaling for driving or other work related to the said machines, and between the contractors, with relation to the work content, a system of instructions for the work and prohibited entry area.
- 事業者は、前項の引倒し等の作業を行う場合において、当該引倒し等の作業に従事する労働者以外の労働者(以下この条において「他の労働者」という。)に引倒し等により危険を生ずるおそれのあるときは、当該引倒し等の作業に従事する労働者に、あらかじめ、同項の合図を行わせ、他の労働者が避難したことを確認させた後でなければ、当該引倒し等の作業を行わせてはならない。
- The employer shall, in the case where carrying out a pulling down operation set forth in the preceding paragraph, when it is liable to cause dangers to workers other than those engaged in the said pulling down operation (hereinafter referred to as "other workers" in this Article), have the said worker give the signals and not start the said pulling down operations unless otherwise having confirmed that the other workers have evacuated the area.
- 特定元方事業者は、その労働者及び関係請負人の労働者の作業が同一の場所において行われる場合において、当該作業がクレーン等(クレーン、移動式クレーン、デリック、簡易リフト又は建設用リフトで、クレーン則の適用を受けるものをいう。以下同じ。)を用いて行うものであるときは、当該クレーン等の運転についての合図を統一的に定め、これを関係請負人に周知させなければならない。
- The specified principal employer shall, in case that workers of the said specified principal employer and those of the related contractors carry out work at the same place using cranes, etc., (meaning cranes, mobile cranes, derricks, light capacity lifts and lifts for construction work among those subject to the Crane Ordinance, the same shall apply hereinafter), set unified signals concerning the operation of cranes, etc., and make them known to the related contractors.
- カルナバーレ:カーニバル。仮面をつける祭り(2月〜3月)。イタリア語で 「肉よさようなら」の意味。 アモンティリャード:スペイン語で「愛する人」, シェリー酒の一タイプ。(他にフィノ、オロロソ) スペイン原産の中辛のシェリー酒で琥珀色、金色。 証をみせろ云々:この秘密結社は会員であることを示すために建築用具をその合図に用いた。主人公はそのことを知っていたのである。
- Nemo me impune Lacessit:No one injures (attacks) me with impunity.
- 事業者は、林業架線作業(機械集材装置若しくは運材索道の組立て、解体、変更若しくは修理の作業又はこれらの設備による集材若しくは運材の作業をいう。以下同じ。)を行なうときは、機械集材装置又は運材索道の運転者と荷かけ又は荷はずしをする者との間の連絡を確実にするため、電話、電鈴等の装置を設け、又は一定の合図を定め、それぞれ当該装置を使用する者を指名してその者に使用させ、又は当該合図を行なう者を指名してその者に行なわせなければならない。
- The employer shall, when carrying out a forestry cableway work (meaning the work constructing, dismantling, altering or repairing a skyline logging cable crane or a logging cableway, or yarding or log conveying by the said devices; the same shall apply hereinafter), provide devices of a telephone, an electric bell, etc., designate persons who use each said device and have the said persons use them, or set fixed signals, designate a person who gives the signals and have the said person give the signals, in order to ensure the communications between the operator of the crane or cableway and the worker hitching cargoes.