台風: 281 Terms and Phrases
- 台風
- typhoon
- hurricane
- severe tropical storm
- Help desk/Archive 5
- Pacific typhoons
- 豆台風
- small typhoon
- midget typhoon
- 風台風
- typhoon with severe wind (and little rain)
- 雨台風
- rain-laden typhoon (with relatively weak wind)
- 室戸台風
- Typhoon Muroto
- 1934 Muroto typhoon
- 台風の目
- eye of a typhoon
- eye of typhoon
- storm eye
- Eye (cyclone)
- 台風一過
- clear weather after a typhoon has passed
- 台風並み
- typhoon-strength (winds, etc.)
- 台風銀座
- the typhoon Ginza
- the area (of Japan) where typhoons frequently pass
- 迷走台風
- stray typhoon (i.e. one with an irregular path)
- 伊勢湾台風
- Typhoon Ise Bay
- Typhoon Vera
- コブラ台風
- Typhoon Cobra (1944)
- 各年の台風
- Pacific typhoon seasons
- スーパー台風
- super typhoon (category 5 SSHS)
- 第二室戸台風
- Typhoon Muroto No.2
- 台風との関連
- Relation with typhoon
- 第2室戸台風
- Typhoon Nancy (1961)
- - 秋雨、台風
- Akisame (autumn rain), and typhoons
- 気象庁命名台風
- Significant Typhoons with Special Names
- 台風は去った。
- The typhoon is gone.
- 2007年の台風
- 2007 Pacific typhoon season
- 2008年の台風
- 2008 Pacific typhoon season
- 2011年の台風
- 2011 Pacific typhoon season
- 2011 Pacific typhoon season buttons
- 2009年の台風
- 2009 Pacific typhoon season
- 2006年の台風
- 2006 Pacific typhoon season
- 2005年の台風
- 2005 Pacific typhoon season
- 2012年の台風
- 2012 Pacific typhoon season buttons
- 2010年の台風
- 2010 Pacific typhoon season
- 太平洋台風センター
- National Typhoon Center
- 伊勢湾台風殉難之碑
- Isewantaifuujunnannohi
- 伊勢湾台風殉難之塔
- Isewantaifuujunnannotou
- 年度別台風記事一覧
- Pacific typhoon season
- 台風による破壊のあと
- ravages of a typhoon
- 平成23年台風第9号
- Typhoon Muifa (2011)
- 平成19年台風第8号
- Typhoon Sepat (2007)
- 平成23年台風第8号
- Tropical Storm Nock-ten (2011)
- 平成19年台風第9号
- Typhoon Fitow (2007)
- 台風が来ています。」
- A typhoon is coming up.'
- この秋は台風が多い。
- We have had lots of typhoons this fall.
- 彼らは台風の目にいた
- they were in the eye of the storm
- 平成21年台風第9号
- Tropical Storm Etau (2009)
- 平成18年台風第3号
- Typhoon Ewiniar (2006)
- 平成20年台風第6号
- Typhoon Fengshen (2008)
- 平成16年台風第6号
- Typhoon Dianmu (2004)
- 合同台風警報センター
- Joint Typhoon Warning Center
- 平成22年台風第2号
- Typhoon Conson (2010)
- 平成21年台風第8号
- Typhoon Morakot
- 平成23年台風第6号
- Typhoon Ma-on (2011)
- 平成18年台風第1号
- Typhoon Chanchu
- 平成20年台風第2号
- Typhoon Rammasun (2008)
- 台風が東京を襲った。
- The typhoon hit Tokyo.
- 台風が勢いを増した。
- The typhoon gathered strength.
- 台風で川が氾濫した。
- The typhoon caused the river to flood.
- 昨日台風が来ました。
- We had a storm yesterday.
- 平成18年台風第10号
- Tropical Storm Wukong (2006)
- 平成13年台風第16号
- Typhoon Nari (2001)
- 平成21年台風第18号
- Typhoon Melor (2009)
- 平成15年台風第14号
- Typhoon Maemi
- 平成18年台風第14号
- Typhoon Yagi (2006)
- 平成18年台風第15号
- Typhoon Xangsane
- 昭和57年台風第10号
- Typhoon Bess (1982)
- 平成20年台風第15号
- Typhoon Jangmi (2008)
- 平成17年台風第13号
- Typhoon Talim (2005)
- 平成21年台風第17号
- Typhoon Parma
- 平成23年台風第12号
- Tropical Storm Talas (2011)
- 平成20年台風第13号
- Typhoon Sinlaku (2008)
- 平成21年台風第16号
- Typhoon Ketsana
- 平成18年台風第13号
- Typhoon Shanshan (2006)
- 平成23年台風第11号
- Typhoon Nanmadol (2011)
- 平成19年台風第20号
- Tropical Storm Faxai (2007)
- 平成18年台風第12号
- Hurricane Ioke
- 平成22年台風第14号
- Typhoon Chaba (2010)
- 平成23年台風第15号
- Typhoon Roke (2011)
- 平成19年台風第11号
- Typhoon Nari (2007)
- 平成23年台風第17号
- Typhoon Nesat (2011)
- その木は台風で倒れた。
- The tree fell over in the typhoon.
- 大きな台風が来るだろう。
- A big typhoon is coming on.
- 台風の間電気が止まった。
- The electricity failed during the typhoon.
- 2004年の台風集中上陸
- 2004 Pacific typhoon season
- 台風の勢いはおとろえた。
- The typhoon has lost its power.
- 台風がそれを困難にした。
- The typhoon made that difficult.
- 台風で中庭の木が倒れた。
- The typhoon caused a tree to tumble on my yard.
- その島は台風に襲われた。
- The island was struck by the typhoon.
- 多くの木が台風で倒された。
- Many a tree was blown down by the typhoon.
- 台風が日本に近づいている。
- A typhoon is approaching Japan.
- 大きな台風が近づいている。
- A big typhoon is approaching.
- 嵐は発達して台風になった。
- The storm developed into a typhoon.
- 台風の被害は何もなかった。
- The typhoon has done no harm.
- 台風が関東地方に上陸した。
- The typhoon struck the Kanto district.
- 台風は西の方向に移動した。
- The typhoon moved in a westerly direction.
- 台風は多大の被害を与えた。
- The typhoon has done much harm.
- 台風のために休校になった。
- The typhoon accounted for the closing of school.
- 台風でひどい被害を受けた。
- We suffered heavy damage from the typhoon.
- 少なからず家が台風で壊れた。
- Not a few houses were destroyed in the typhoon.
- 四国は台風10号に襲われた。
- Shikoku was hit by Typhoon No. 10.
- 台風で本土との通信が絶えた。
- All communication with the mainland was cut off by the typhoon.
- 猛台風が財産に被害を与えた。
- A severe typhoon has done much damage to property.
- ついに台風が日本に上陸する。
- The typhoon will eventually make landfall in Japan.
- 台風は通り道の家々を破壊した
- the hurricane demolished houses in its path
- 台風は作物に大損害を与えた。
- The storm did a lot of damage to the crops.
- 前日の台風で木が倒れていた。
- The tree had been blown down by the typhoon of the day before.
- 台風が多くの生命をうばった。
- The typhoon claimed many lives.
- 台風の余波で2日間停電した。
- There was no electricity for two days in the aftermath of the typhoon.
- 会は台風のため中止になった。
- The meeting was canceled because of the typhoon.
- 東京に台風は来るでしょうか。
- Will the typhoon hit Tokyo you suppose?
- 今年の秋は台風が少なかった。
- We have had few typhoons this autumn.
- 昭和9年室戸台風にて堂宇倒壊。
- In 1934, Muroto typhoon destroyed the temple building.
- 毎年今頃、台風がその島を襲う。
- About this time of the year typhoons visit the island.
- 新聞によると台風がやってくる。
- The paper says that a typhoon is on its way.
- アジア名が「引退」となった台風
- Retired Pacific typhoon names
- この地方には台風が良く来ます。
- Typhoons are frequent in this region.
- 台風は破壊の跡を残して行った。
- The typhoon left behind a trail of destruction.
- 台風で木の実がすっかり落ちた。
- The typhoon bared the tree of its fruit.
- 台風は勢力を弱め嵐に変わった。
- The typhoon became weaker and changed into a storm.
- その台風の被害は甚大であった。
- The damage from the typhoon was enormous.
- その台風は多くの家を破壊した。
- The typhoon destroyed many houses.
- 今年は台風が次々にやってくる。
- This year typhoons comes in succession.
- 台風9号は四国に接近している。
- Typhoon No.9 is approaching Shikoku.
- 台風のため学校が休みになった。
- We had no school on account of the typhoon.
- 私達は台風で屋根をとばされた。
- We got our roof blown off in the typhoon.
- 台風で多くの悲惨な事態が生じた。
- Much misery came about because of the typhoon.
- 毎年、日本には台風が上陸します。
- Typhoons strike Japan every year.
- 台風は作物に大きな損害を与えた。
- The typhoon did much damage to the crops.
- 台風で稲作は大きな被害を受けた。
- The typhoon did great damage to the rice crop.
- 台風は作物に大きな被害を与えた。
- The typhoon caused great damage to the crops.
- かなり多くの家が台風で壊された。
- Not a few houses were destroyed by the typhoon.
- 台風は一般に日本へ向かって進む。
- Typhoons generally head for Japan.
- 台風が来るとは夢にも思わなかった。
- Little did I think there would be a typhoon.
- 台風の被害は数県にまたがっていた。
- The damage of the typhoon spread over several prefectures.
- 秋にはいくつかの台風が日本を襲う。
- Several typhoons hit Japan in autumn.
- 台風のため沖縄へ旅行できなかった。
- A typhoon prevented us from going on our trip to Okinawa.
- 増水、台風時以外のときは行われる。
- The ukai is done every day except for the days when the river is up or attacked by typhoons.
- 新聞によると台風が接近中であった。
- The newspaper said that a typhoon was approaching.
- 夏場の東京は台風に見舞われやすい。
- Tokyo is subject to typhoons in summer.
- 東海道線は台風で麻痺状態になった。
- The Tokaido Line was crippled by the typhoon.
- 台風のために各地に被害が発生した。
- The typhoon caused damage in many areas.
- その台風でたいへんな洪水になった。
- The typhoon resulted in a lot of flooding.
- 台風は毎年災害を引き起こしている。
- Typhoons bring about damage every year.
- 台風は作物に少なからぬ損害を与えた。
- The typhoon did not a little damage to the crops.
- その台風で町の4分の3が破壊された。
- Three-fourths of the town was destroyed by the typhoon.
- 台風のために新幹線が一時間も遅れた。
- The train was delayed for one hour on account of the typhoon.
- 台風で飛行機が飛ばないかもしれない。
- They might have to cancel the flight because of the typhoon.
- さしあたり大きな台風はこないだろう。
- There will be no big typhoon for the moment.
- 1934年9月: 室戸台風で校舎倒壊。
- September 1934: Muroto typhoon destroyed the campus.
- 台風が九州に接近していると発表された。
- It was announced that a typhoon was approaching Kyushu.
- あの台風で、私たちは外出できなかった。
- We couldn't go out because of the typhoon.
- そこでは台風が秋に頻繁に起こっている。
- Typhoons are frequent there in fall.
- 台風は東北地方を横断するかもしれない。
- The typhoon may cross the Tohoku district.
- 台風のために私達は東京へ帰れなかった。
- The typhoon prevented us from going back to Tokyo.
- その台風はその村に大きな被害を与えた。
- The typhoon did great damage to the village.
- 私たちは台風で家の屋根を壊されました。
- We got our roof damaged by the typhoon.
- 幸いにも作物は台風の被害を受けなかった。
- Happily the crops were not harmed by the typhoon.
- 新聞によれば、台風は九州に上陸しそうだ。
- The newspaper says that the typhoon hit Kyushu.
- 台風の目の中では、当てにならない無風状態
- the deceptive calm in the eye of the storm
- 台風12号は九州地方を直撃するだろうか。
- Will Typhoon No. 12 hit the Kyushu district?
- 最も強い人でさえ台風を止める事はできない。
- Even the strongest man can't stop a typhoon.
- 台風がその町を直撃し、ひどい損害を与えた。
- The typhoon struck the city, causing great damage.
- 台風は計りきれないほどの損害をもたらした。
- The typhoon caused immeasurable damage.
- その台風はその地方に多くの雨をもたらした。
- The typhoon brought lost of rain to that district.
- 天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。
- According to the weather forecast the typhoon is likely to approach the coast.
- 1934年9月: 室戸台風で生物実験室半壊。
- In September 1934: The Muroto Typhoon partially destroyed the biological experiment laboratory.
- 台風は発達しながら九州方面に向かっています。
- The typhoon is gaining strength as it heads for Kyushu.
- 台風は午後2時頃関東地方に接近するでしょう。
- The typhoon will approach the Kanto district around two in the afternoon.
- 今日の新聞によれば、台風がやってくるそうだ。
- Today's paper says that a typhoon is coming.
- 台風のために多くの飛行機の便がとりやめられた。
- Many flights were canceled, owing to the typhoon.
- 台風14号が各地に多くの被害をもたらしました。
- The 14th typhoon of the season caused a lot of damage in many places.
- 黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
- The dark clouds announced the coming of a typhoon.
- この間の台風で、時速200キロの風が吹きました。
- In the last typhoon, the wind blew at over 200 kilometers per hour!
- 今日の新聞によれば、大型の台風が接近中のようだ。
- Today's paper says that a big typhoon is approaching.
- 今日の新聞によると、また台風がやってくるそうだ。
- Today's paper says that another typhoon is on its way.
- 8月のある日、激しい野分(台風)が都を吹き荒れた。
- One day in August, the capital was hit by a powerful typhoon.
- 彼は彼女の近くに立ち、台風から彼女を守ろうとした。
- He stood close to her and tried to protect her from the typhoon.
- その台風によって私たちの飛行機は出発できなかった。
- The typhoon prevented our plane from leaving.
- 「南からの台風なら、私たちを前に運んでくれますね。」
- 'Glad it's a typhoon from the south, for it will carry us forward.'
- 1つが通り過ぎたかと思うと、すぐに次の台風が接近する。
- No sooner has one typhoon passed than the next one approaches.
- 台風11号は、毎時20キロメートルの速さで北上中です。
- Typhoon No.11 is moving up north at twenty kilometers per hour.
- 私たちは台風が農作物を台無しにした日のことを忘れません。
- We will never forget the day the typhoon ruined the crops.
- 天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。
- According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa.
- 二百十日・二百二十日とともに台風襲来の特異日とされている。
- August 1 on the old lunar calendar is also considered to be one of the three days on which it is statistically likely that a typhoon would hit Japan; the other two days are the hundred and twentieth day and the two hundred and tenth day from the first day of spring according to the lunar calendar.
- ただし、真夏の空気に包まれる期間が長い分、台風が襲来しやすい。
- As the period in which the region is covered by the real summer air is long, however, the region tends to have typhoons.
- 台風ジェネレーション -Typhoon Generation-
- Typhoon Generation
- 1947年のカスリーン台風以降、政府は渡良瀬川全域に堤防を作った。
- After Typhoon Kathleen in 1947, the government built banks all around Watarase-gawa River.
- 以来現在までに、集中豪雨や台風、梅雨などで15回以上流されている。
- It has been swept away at least 15 times when the river is swollen by torrential downpours, typhoons, and heavy rains during Tsuyu (Japan's rainy season).
- それに追い討ちをかけるように3度の台風被害に見舞われることとなった。
- In addition, the forest was further damaged by three typhoons, as one misfortune followed another.
- 1645年(正保2年)、台風に罹災し、三重塔を除く建造物が倒壊する。
- In 1645, struck by a typhoon, all buildings except for the three-storied pagoda were destroyed.
- それから間もない1953年9月には昭和28年台風第13号が来襲した。
- In September 1953, shortly after that, Typhoon 13 in 1953 hit the area.
- この空模様では、おそらく明日の今ごろは台風が猛威をふるっているだろう。
- From the look of the sky, the typhoon will probably be raging in all its fury about this time tomorrow.
- 雷 - 台風 - 初霜 - 初冠雪 - 鰯雲 - 小春日和 - 木枯らし
- thunder - typhoon - the first frost of the year - the first snow on a mountain - cirrocumulus - Indian summer - cold blast
- いやあ、見事に晴れ渡った秋の日になったね。これが台風一過というやつかね。
- What a glorious fall day. This is what they mean by the lovely weather you get after a storm.
- さらに、台風で倒壊した日蓮宗の法恩寺を再建するなど自ら救済活動に奔走した。
- Furthermore, Ryoo rebuilt the Hon-ji Temple of the Nichiren sect of Buddhism, which collapsed during a Typhoon, he dedicated himself to rebuilding through his own initiative.
- 文永の役に関しては、台風の可能性はほぼなかったと、今日では見なす者が多い。
- Today, most people think that it is unlikely to have been a typhoon in relation to Bunei no Eki.
- 昭和28年の昭和28年台風第13号の被害による由良川の氾濫で水没した福知山。
- In the 28th year of the Showa period, Fukuchiyama was flooded with water from the Yura-gawa River caused by the 13th typhoon of the year.
- 1934年の室戸台風で長弓寺は本堂の屋根が大破するなどの大きな被害を受けた。
- When Chokyu-ji Temple was heavily damaged by the Muroto typhoon in 1934, the roof of its main hall was destroyed.
- 風は稲作に欠かせないものであるが、台風などの暴風は人に大きな被害をもたらす。
- While wind is indispensable for rice farming, a violent wind such as typhoon causes serious damage to people.
- 江南軍が遅れて出発したが、そのために台風時期と重なり、合流前にほぼ壊滅状態。
- The later departure of the Southern Yangtze Army coincided with the period of typhoon attacks, and the army was almost destroyed before it joined the other.
- 太平洋から東南アジア近辺の熱帯地域に入り込んだ海で、しばしば台風の通り道になる
- a tropical arm of the Pacific Ocean near southeastern Asia subject to frequent typhoons
- 遠洋航海に耐えない老朽ぶりをみた日本側は台風の時期をやり過ごすようにと勧めるた。
- Japanese thought the ship was too old to endure a long voyage and recommended delaying departure until the typhoon season ended.
- その正体は偶然西日本を通過した台風または低気圧による暴風であったと考えられている。
- It is now thought to have been a typhoon, or possibly a violent gale caused by a cyclone, that passed by western Japan at that moment by chance.
- 庭の柿を売る契約をしたのちに、柿がすべて台風で落ちてしまったためこう呼ばれている。
- The name of Rakushisha comes from an incident when all of the persimmons, contracted to sell, fell due to a typhoon.
- 博多沖の東路軍も時間差で、同じ台風ないしは熱帯低気圧によって壊滅したと見なされている。
- The Eastern Route Army is also considered to have perished shortly after that, due to the same typhoon or tropical cyclone.
- イートアンド(旧大阪王将)が「京都屋台風ラーメン」をコンセプトに立ち上げたチェーン店。
- A chain store established by Eat-and (former Osaka-Osho) based on the concept of 'Kyoto street-stall style ramen.'
- 熊野地方(三重県南部から和歌山県東牟婁郡まで)と並ぶ多雨地帯であり、台風銀座でもある。
- It is a rainy region comparable to the Kumano region (from the southern part of Mie Prefecture to Higashimuro County, Wakayama Prefecture) and, at the same time, a typhoon Ginza (an area where typhoons frequently pass).
- 1950年(昭和25年)10月30日 - ジェーン台風による大津線の被害復旧工事が完了。
- October 30, 1950: Restoration work for the damages caused by typhoon 'Jane' finished.
- 1949年7月に来襲したへスター台風によって、森林軌道を全線に渡って大きな被害を受けた。
- The forest tramlines were heavily damaged by Typhoon Hester that hit the area in July 1949.
- 野分(台風)の翌朝、夕霧は源氏の妻妾を見舞いに六条院にゆき、偶然紫の上を見て心を引かれる。
- On the next morning after nowaki (typhoon), Yugiri visits Genji's wife and mistresses at the Rokujo estate where he sees lady Murasaki by chance and becomes attracted to her.
- フィリアス・フォッグはというと、台風が自分の計画に組み込まれていたみたいに平然としていた。
- As for Phileas Fogg, it seemed just as if the typhoon were a part of his program.
- また、『日本紀略』『東大寺要録』によれば、応和2年(962年)台風で金堂以下の主要堂宇が倒壊し
- According to 'Nihongi Ryaku' (Summary of Japanese Chronologies) and 'Todaiji Yoroku' (The Digest Record of Todai-ji Temple), main buildings including the Kon-do Hall were destroyed by a typhoon in 962.
- また、梅雨前線が、勢力が弱まった台風や温帯低気圧とともに北上して一気に梅雨が明けることがある。
- In certain cases, the baiu front comes up to north together with a typhoon or tropical cyclone which has lost its strength and the baiu ends all of a sudden.
- 昭和34年(1959年)台風で崩壊したが2年後に再建、その際橋脚部分は鉄筋コンクリートとなった。
- In 1959, it was destroyed by a typhoon but was rebuilt 2 years later with the piers being constructed from reinforced concrete.
- しかし、平安時代に入って衰退し、火災や台風で多くの堂塔が失われ、寺は興福寺の支配下に入っていた。
- However, it declined in the Heian period and many halls and pagodas were lost by fire or typhoon and the temple itself was controlled by Kofukuj-ji Temple.
- 1953年(昭和28年)9月25日 台風13号で宇治川から逆流した水で山科川が氾濫、京阪駅が浸水。
- September 25, 1953: Keihan Station was inundated when the Yamashina-gawa River was brought to overflowing by the Uji-gawa River back-flow, which was caused by Typhoon No. 13.
- 気象学的には過去の統計に台風の渡来記録が無いことから、台風以外の気象現象という見解もとられている。
- According to meteorology, there is no statistical record of the past that a typhoon came then, and therefore, some consider that it was a weather phenomenon other than a typhoon.
- 平安時代の応和2年(962年)8月に台風で倒壊後、鎌倉時代の正治元年(1199年)に復興されたもの。
- The current gate was reconstructed in the Kamakura Period in 1199 after being broken by a typhoon in September 962 in the Heian Period.
- 台風や大雨、日照り、地震等自然災害も不浄、穢れとされ、地鎮祭など祓えの儀式で清められ治まるとされた。
- Natural disasters such as typhoon, heavy rain, drought, or earthquake were also considered unclean impure, and were purified and cleared up through a lustral ceremony such as a ground-breaking ceremony.
- 長禄3年は全国的な旱魃に加えて、関東地方の享徳の乱、畿内の台風などによって西日本を中心に飢饉が発生、
- In 1459, a nation-wide drought, the Kyotoku war in the Kanto region, and a typhoon that struck the Kinai area triggered a famine in Japan that mainly affected the western part of the country.
- 台風の被害の大きい地域では、台風などによる強風に弱い短所が嫌われ、山間部に比べて早期に減少していた。
- Compared to mountainous areas, thatched roofs decreased earlier in areas where typhoons are severe because thatched roofs cannot withstand strong winds.
- 台風被害の復旧後は、日本画家橋本関雪による「生生流転」(しょうじょうるてん)の障壁画が設置されている。
- After restoring the typhoon damage, partition paintings, 'The Cycle of Birth and Death,' by traditional Japanese-style painter Kansetsu HASHIMOTO were installed.
- 1934年(昭和9年)9月21日 室戸台風が関西を来襲、守口車庫の検車庫が破損など大きな被害を受ける。
- September 21, 1934: Typhoon Muroto hit the Kansai district, and the inspection shed of Moriguchi Depot was seriously damaged.
- 翌1950年9月にはジェーン台風が来襲、室戸台風並みの暴風をもたらしたことから、風倒木被害が多発した。
- In September 1950, the next year, Typhoon Jane hit the area, bringing stormy wind comparable to that of Typhoon Muroto, with many trees fallen due to the wind.
- 建物の外周すべて建具が入り、壁が少ない構造のためか、1934年の室戸台風で倒壊し、1940年に復旧された。
- The outside of the building is covered with fittings but has few walls and this led to it being heavily damaged in the Muroto typhoon of 1934 but it was restored in 1940.
- 1871年(明治4年)10月、宮古島から首里へ年貢を輸送し、帰途についた琉球御用船が台風による暴風で遭難。
- In October 1871, a Ryukyu-controlled ship was caught in a violent typhoon and went missing on their way home after carrying nengu (annual tribute) from Miyako Island to Shuri.
- それ以降、2つの社殿が並んでいたが、昭和9年の台風により倒壊したため、昭和11年に1つの社殿として再建した。
- Following this, the shrine consisted of two buildings but these were destroyed by a typhoon in 1934 and rebuilt as a single building in 1936.
- もっと早い季節なら、台風は――これはある有名な気象学者の説である――電気の炎で明るい滝のような状況となるが、
- At a less advanced season of the year the typhoon, according to a famous meteorologist, would have passed away like a luminous cascade of electric flame;
- この理由として、梅雨の時期は寒気を伴った激しい集中豪雨が発生しにくいこと、台風が接近しにくいことが挙げられる。
- As reasons for this, it is mentioned that, in the period of baiu, localized torrential rain accompanied by cold does not occur often and that typhoon does not come often.
- その原因として、海岸近くにあるミカンの木が、台風による塩害で枯れてしまったことや、他品種への転換等があげられる。
- The reasons were that mikan trees close to seashore were hit by typhoons and died of brine damage and farmers grew different crops in place of mikan.
- 京都では1459年旧暦8月に台風が直撃し、賀茂川が氾濫して多数の家屋が流出し、数え切れないほどの死者が出たほか、
- In September (August in old lunar calendar) 1459, when a typhoon hit Kyoto, the Kamo-gawa River was flooded, sweeping away many houses and killing countless numbers of people.
- ※太平洋戦争末期に、台風の脅威を知らなかった、太平洋艦隊 (アメリカ海軍)の護衛空母部隊は台風の危険水域に突入。
- *Right before the end of World War II, an escort carrier of the American Pacific Fleet, unaware of the significant threat typhoons represented, went straight into an area suffering a typhoon.
- このため、渡良瀬川は足利市付近で天井川となり、足尾の山林の荒廃とともにカスリーン台風襲来時は洪水の主原因となった。
- This has caused Watarase-gawa River to have a raised bed near Ashikaga City and brought devastation to the forests in Ashio, and when hit by Typhoon Kathleen, it became the major cause of the flood.
- 平成17年(2005年)の平成17年台風第14号で大きな被害を受けた宮崎県、鹿児島県に見舞い金として金一封を贈った。
- He granted Miyazaki Prefecture and Kagoshima Prefecture, both of which were severely damaged by typhoon No.14 in 2005, a sum of money as a gift for showing his sympathy.
- この時は1ヶ月以上にわたる鎌倉方の頑強な抵抗に遭い、侵攻が停滞していたところに台風による大被害を受けて元軍は敗退した。
- This assault met with the strong resistance of the Kamakura faction for more than a month, causing the invasion to stagnate when a typhoon inflicted heavy damage on the Yuan army, forcing them to retreat.
- 淀川水系の河川総合開発は戦後1953年(昭和28年)流域に多大な被害を齎した台風13号により、本格的な整備が進められた。
- The major project of the improvement of the Yodo-gawa River System started after Typhoon Thirteen of 1953 caused massive damage to the Yodo-gawa River area for the first time after the Second World War.
- 1996年8月14日、ナビスコカップ・対柏レイソル戦(大分市営陸上競技場=サンガのホームゲーム)が台風のため中止となった。
- On August 14, 1996, a Nabisco Cup game against Kashiwa Reysol (played in Oita City Athletic Stadium as a home game of Sanga) was suspended because of a typhoon.
- 1950年(昭和25年)9月3日 - ジェーン台風によって駅や変電所などに被害が発生し、その被害額は約3,000万円に及ぶ。
- September 3, 1950: Station buildings and power plants of the line were damaged by typhoon 'Jane,' and the total amounted about 30 million yen.
- だが1953年(昭和28年)に淀川流域を襲った昭和28年台風第13号は、今までの河川改修を嘲うかのように大きな被害を齎した。
- In 1953, the 13th typhoon of the year hit Yodo-gawa area, causing huge damage in spite of these river improvement works.
- そのため、梅雨前線の近くに台風や熱帯低気圧が接近または上陸すると、水蒸気をどんどん供給された梅雨前線が活発化して豪雨となる。
- Therefore, if typhoon or tropical cyclone comes close to or lands in the vicinity of bail front, the baiu front which has been supplied with plenty of moisture vapor becomes active resulting in torrential rain.
- 五重塔は、1998年9月22日、平成10年台風第7号の強風で近くの高さ50メートルの杉が倒れた際に屋根を直撃、大被害を受けた。
- This five-storied pagoda was seriously damaged when a 50 meter high cedar close to the pagoda was blown over and hit the roof due to strong winds from the season's seventh typhoon on September 22, 1998.
- 建設省近畿地方建設局(現・国土交通省近畿地方整備局)はこの計画に沿い、台風13号水害での洪水流量を基準値として治水対策を講じた。
- In accordance with this plan, the Construction Ministry Kinki Regional Construction Bureau (the current Ministry of Land, Infrastructure and Transport Kinki Regional Development Bureau) implemented measures of flood control based on the amount of flood water caused by Typhoon 13.
- 降水量の季節分布としては旧丹後地域では降雪を中心に冬季雨量が多いが、以南では梅雨・台風により夏季雨量のほうが多くなる傾向がある。
- The seasonal distribution of rainfall shows that rainfall is high during winter in the old Tango area due to snow, and high in summer in the southern area due to the rainy season and typhoons.
- 1890年(明治23年)9月16日夜半、エルトゥールル号は折からの台風による強風にあおられ、紀伊大島の樫野崎に連なる岩礁に激突した。
- In the middle of the night on September 16, 1890, the Ertuğrul was pushed by a strong wind in a typhoon and hit the rocks at Kashinozaki, Kii-Oshima Island.
- 1953年(昭和28年)9月25日 台風13号が関西を襲い、中書島~八幡間で宇治川堤防決壊、築堤流失などで不通(10月1日仮復旧)。
- September 25, 1953: The season's thirteenth typhoon hit the Kansai District, and the operation of the section between Chushojima Station and Yawata Station was suspended because the bank of the Uji-gawa River had broken and the bank revetment was washed out (it temporarily reopened on October 1).
- 秋・冬の降水量が少ない北部九州や瀬戸内地方などでは、空梅雨の後、台風などによるまとまった雨がない場合、渇水が1年以上続くこともある。
- In the northern Kyushu and Setouchi regions in which the amount of rainfall in autumn and winter is small, if there is no considerable amount of rainfall by typhoon and so on after karatsuyu, such drought continues for more than a year sometimes.
- 沖永良部島は台風・日照りなど自然災害が多いところであったが絶海の孤島だったので、災害が起きたときは自力で立ち直る以外に方法がなかった。
- Oki-no-erabujima island was a solitary island in the distant ocean, so when the island suffered a natural disaster such as a typhoon or drought they had to recover without assistance.
- 同年9月、伊藤大輔 (映画監督)監督『建設の人々』を製作する永田雅一の「第一映画」にステージをレンタルしたが、室戸台風でステージが崩壊する。
- During September of the same year, the stage was rented to Masaichi NAGATA's 'Daiichi Eiga,' which was to produce 'Kensetsu no Hitobito' directed by Daisuke Ito (film director), but the stage collapsed in Typhoon Muroto.
- 家康死後まもなくの元和 (日本)5年(1619年)、台風による水害で破壊された広島城を無断でほんの少しだけ修理したことが武家諸法度違反に問われる。
- Shortly after the death of Ieyasu in 1619, Masanori was accused of breaching Buke Shohatto (codes for the warrior households) by repairing a small part of the Hiroshima-jo Castle, which was damaged during the flood caused by a typhoon, without permission.
- 台風や熱帯低気圧は、地上付近では周囲から空気を吸い上げる一方、上空数千m~1万mの対流圏上層では、吸い上げた空気を湿らせて周囲に大量に放出している。
- Typhoon and tropical cyclone suck up air from the environment in the space near ground surface on one hand, and on the other hand, in the upper troposphere several thousands to ten thousands meters high, makes sucked air wet and discharges it in large amount into the environment.
- 1953年(昭和28年)9月25日 台風13号により被災、宇治川から山科川へ逆流した水で桃山南口・六地蔵駅周辺が浸水、その他で10日以上復旧にかかる。
- September 25, 1953: The season's thirteenth typhoon hit the line, and because it was damaged by the inundation around Momoyama-Minamiguchi Station and Rokujizo Station caused by the reversed stream from Uji-gawa River to Yamashina-gawa River among others, the restoration process took more than 10 days.
- 1971年(昭和46年)、建設省(現・国土交通省近畿地方整備局)は「淀川水系工事実施基本計画」を策定し、伊勢湾台風出水以来の洪水流量の改訂を実施した。
- In 1971, the Construction Ministry (now Ministry of Land, Infrastructure and Transport Kinki Regional Development Bureau) devised the 'Yodo-gawa River System Construction Implementation Basic Plan,' and revised flood water estimates for the first time since the Isewan (Ise Bay) Typhoon.
- 記念競輪 (競輪の競走格付けGIII (G3)) として「平安賞」が行われているが、1965年9月の15周年後節は台風のため打ち切りとなってしまった。
- The Heian Prize' takes place at this velodrome as a memorial bicycle race, (ranked as a Grade 3 (G3) race in the Keirin race rating) but the race for the second term in September, 1965, which was the 15th year anniversary, was canceled due to a typhoon.
- 収穫直前の台風などで稲が倒れた場合は、稲を起こせば何とか収穫できる程度の損害であっても、篤農家は酒米作りの名人としてプライドがあるため米を蔵に売らない。
- If the rice plants are flattened due to a typhoon just before harvesting, the farmer doesn't sell rice to the brewery because of their pride as an expert in rice production, even if the degree of damage is such that a harvest could be expected by making the plants stand.
- 會所山中腹を貫いた、久津トンネルが開通したのちに平成3年台風第19号によって杉の山林に大きな被害が出たことを、ヒサツヒメの祟りであるのではといわれている。
- After the opening of Hisatsu Tunnel bored through the mountainside of Mt. Yoso, the extensive damage to the cedar forests caused by typhoon No.19 in 1991 was attributed to the curse of Hisatsu-hime.
- こうした広範な森林破壊は木材供給の逼迫をもたらしただけでなく、山林火災の増加、台風被害の激甚化、河川氾濫の増加など様々な災厄を日本列島にもたらすことになった。
- Such an extensive forest destruction not only threatened the supply of timber, but also triggered various disasters in the Japanese archipelago, including increased wildfires, intensified damage by typhoons, and frequent river flooding.
- この台風のときの被害は地元では28水(28災とも)として知られ、このときの水位は福知山と水害を伝える資料として市内御霊公園にはそれを示す標識が設置されている。
- The damage caused by this typhoon is known by local residents as the twenty-eight flood (twenty-eight damage), and a signboard showing the water level at this time is posted in Goryo Park within the city, as information material concerning Fukuchiyama and flood damage.
- 弘安の役においても、当時の日本が知り得なかった江南軍壊滅の理由を台風や熱帯低気圧の影響としながらも、博多沖の東路軍は、それとは違った理由で壊滅したという説もある。
- Also in Koan no Eki, what had destroyed the Southern Yangtze Army, which Japan could not know then, is said to have been a typhoon or tropical cyclone, but there is a theory that the Eastern Route Army staying offshore near Hakata perished due to a different reason.
- 例えば2004年の平成16年台風第23号災害の救助活動や、福知山マラソン設営、「姫髪山の送り火」も大文字山として整地できたのは自衛隊の協力があったからこそである。
- For example, rescue operations in 2004 caused by typhoon No. 23, the holding of the Fukuchiyama marathon and land improvement of Mt. Himekami as Mt. Daimonji for 'Mt. Himekami Farewell Fires' could not be not implemented without cooperation of the Japan Self-Defense Forces.
- 戦後森林の乱伐等で全国的に水害が多発したが淀川でも例外ではなく、1953年(昭和28年)の台風13号では宇治川の堤防が決壊し宇治市等流域市町村に多大な損害を与えた。
- Excessive logging after the War caused many floods across the country including at the Yodo-gawa River, where Typhoon 13 of the 1953 season broke the levees of the Uji-gawa River and inflicted serious damage to Uji City and the areas around the river.
- 1949年7月のへスター台風では演習林事務所で総雨量が519mm、東部の三国岳では推定600mmを超える記録的な大雨に見舞われ、演習林事務所を除く建物の大半が破損したり流失した。
- In Typhoon Hester that hit the area in July 1949, record amounts of total rain fell in the area, 519 mm at the site of the administration office in the field practice forest and more than 600 mm at Mikuni-dake Mountain in the east, damaging or destroying more than half of the buildings there, except the administration office.
- その後、摂津国の国衆で細川澄元派であった池田貞政は討死、阿波国に逃れたようとした芥川豊後守も台風で遭難、近江国からだと徴兵もままならず、細川澄元は八方ふさがりの状態に陥っていた。
- Sumimoto HOSOKAWA was hemmed in on all sides -- Sadamasa IKEDA who was a kunishu from Settsu Province taking the side of Sumimoto HOSOKAWA died in the battle, Akutagawa Bungo no kami (governor of Bungo Province) wrecked in typhoon on his way to Awa Province retreated, and there had been little progress in draft enrollment from Omi Province.
- この時、台風により出漁できず食料の蓄えもわずかだったにもかかわらず、住民は、浴衣などの衣類、卵やサツマイモ、それに非常用のニワトリすら供出するなど、献身的に生存者たちの回復に努めた。
- Despite few food reserves since the typhoon had stopped people from fishing, they provided clothes such as yukata, and eggs, potatoes and even chickens they had kept for an emergency, and dedicated themselves to care for the survivors.
- この台風13号での淀川の洪水流量は過去最悪のものであり、これを機に淀川流域の根本的な治水対策として建設省近畿地方建設局(現・国土交通省近畿地方整備局)は「淀川水系改修基本計画」を実施。
- The fact that Typhoon 13 caused the greatest volume of flood water yet at the Yodo-gawa River made the Kinki Regional Construction Bureau of the Construction Ministry (the present Kinki Regional Development Bureau of Ministry of Land, Infrastructure and Transport) implement 'the Basic Plan to Repair the Yodo-gawa River System,' a drastic measure of flood control throughout the Yodo-gawa River area.
- これを受けて醍醐天皇は道真を右大臣に戻し正二位を追贈する詔を発し、道真追放の詔を破棄するが台風・洪水・疫病と災厄は収まらず、延長8年(930年)6月内裏の清涼殿に落雷し複数の死者が出た。
- The Emperor Daigo regarded this as a serious threat and he issued an Imperial Edict that Michizane be returned to the post of Udaijin (Minister of the Right), Shonii (Senior Second Rank), and rescinded the previous Edict to expel Michizane, however, disasters such as; typhoons, floods and epidemics did not cease, and further a lightning struck the Seiryoden of the Dairi (Imperial Palace) and multiple casualties were caused in July and August 930.
- これは、1959年に近畿地方を襲った伊勢湾台風がそれまで覆っていた森林を破壊し、その木々が流出したことによりそれまで地面に自生していたコケ類が衰退、代わって、ササ類が繁茂し始めたためである。
- Behind these, forests were destroyed and trees were washed away by Isewan Typhoon which hit the Kinki region in 1959, and bamboo started to grow thickly instead of moss which had been growing naturally on the ground.
- この台風では演習林事務所で総雨量361mmとへスター台風の時には及ばなかったものの、へスター、ジェーンの両台風で弱っていた山林に止めをさす結果となり、土砂災害などの被害を受けることとなった。
- Although the total amount of rainfall was 361mm, not as much as Typhoon Hester, it caused damage such as landslide disasters because the mountain forest had already been devastated by the both Typhoons Hester and Jane.
- 室戸台風で五条坂の自宅が損壊したことを契機に、故郷の民家の形をもとに、登り窯の形に対応するかのような構造をした新しい自宅兼仕事場を自ら設計し、大工である実家とも協力して1937年に完成させた。
- When the Muroto typhoon destroyed his house in Gojozaka, Kanjiro designed his new house with a studio by modeling the shape of houses in his hometown with the structure to match the shape of a climbing kiln and completed the construction of the house with the help of the carpenters from his parent's family in 1937.
- 小辺路の大半が属する奈良県南部の山岳地帯は、内陸性山岳気候もしくは太平洋に影響を受けた海洋性山岳気候に属し、さらに台風の通過経路でもあることから、日本でも有数の多雨地帯であることが知られている。
- The mountainous region of the south of Nara Prefecture where most parts of Kohechi go through belongs to the continental highland climate or oceanic highland climate influenced by the Pacific Ocean, and it is on the path of typhoons, therefore, it is known as one of the areas that have significantly high rainfall.
- 中でも関西線の101系は、前年8月の台風10号による王寺駅構内電留線の冠水による101系の大量廃車により、首都圏からこれまた廃車予定車の101系をかき集めて運行していたことから、これらの置換えは緊急の課題となっていたものである。
- These replacements were urgently required especially by the Kansai Line which was compelled to scrap many 101-type cars due to damage caused by water-covered storage tracks within the enclosure of Oji Station when typhoon No.10 attacked that area in August of the previous year, though the Kansai line managed to operate other scrap-determined 101-type cars collected from other lines in metropolitan area.
- 第一条(台風常襲地帯対策審議会に係る部分を除く。)及び第六条から第九条までの規定、第十条中奄美群島振興開発特別措置法第七条第一項の改正規定並びに第十一条、第十二条及び第十四条から第三十二条までの規定 昭和五十四年三月三十一日までの間において政令で定める日
- The provisions of Article 1 (excluding, however, the part concerning the Council for Measures for Areas Susceptible to Typhoons) and Articles 6 to 9, the provision in Article 10 to revise Article 7, paragraph 1 of the Act on Special Measures Concerning Promotion and Development of the Amami Islands, and the provisions of Article 11, Article 12, and Articles 14 to 32: the date specified by a Cabinet Order within a period until March 31, 1979.
- 近年では元横綱若乃花の花田勝が経営する株式会社ドリームアークが「Chanko Dining 若」というブランド名で全国規模どころか海外進出までをも果たし、さらには大相撲の懸賞の提供企業になるなどしており、2000年以降のこの業界では台風の目ともいえる存在になっている。
- In recent years, Dream Ark run by Masaru HANADA, the former yokozuna (sumo grand champion) Wakanohara succeeded in operating a chunko restaurant chain under the brand name of 'Chanko Dining Waka' on a nationwide scale as well as overseas, and have a presence as a influential in the industry since the year 2000 by offering sumo prize money.
- 1958年(昭和33年)よりダムの具体的な型式や貯水容量等を検討する実施計画調査に入ったが、翌1959年(昭和34年)に伊勢湾台風が台風13号の洪水流量を超える水害を惹き起こした為洪水調節計画を再検討、更に関西圏の急激な人口増加と阪神工業地帯の拡充により水需要が逼迫。
- Although, in 1958, they began the study of the implementation of the plan to roughly design specific types of dams and their capacities of water, they had to review the original flood control plan because the Ise Bay Typhoon in the following year (1959) brought about considerable flooding, surpassing that of Typhoon 13, and furthermore, water demand grew tremendously due to the rapid growth of the population in the Kansai area and the expanding Hanshin Industrial Zone.
- 加えて1953年(昭和28年)9月25日の昭和28年台風第13号を起因とする由良川の氾濫は、最高水位が7.8mにもなる大量の水が福知山市街地全域を水浸しにし、市内で死者は約40名、負傷者は約900名、家屋全壊、半壊ともに1100戸以上、床上浸水においては5300戸以上もの被害をもたらした。
- In addition, the overflow of the Yura-gawa River caused on September 25, 1953 by typhoon No.13 in 1953 (twentieth year of the Showa period), resulting in a large volume of water with a floodmark as high as 7.8 m covering the entire urban area of Fukuchiyama, resulting in approximately 940 casualties including approximately 40 deaths, and at least 1,100 demolished and partially-destroyed houses, with at least 5,300 houses flooded above floor level.
- 文永の役については現在では壊滅的な被害があったかについても含め多くの疑問が持たれているが、弘安四年七月三十日から翌閏七月一日(1281年8月15日 - 8月16日)にかけては京都でも激しい風雨に見舞われたことが日記類などの記録にあるため、弘安の役での東路・江南両軍の壊滅の原因は台風であるとの説は現在でも有力視されている。
- Nowadays, there are many doubts about Bunei no Eki, including whether there was any serious damage, but what destroyed both armies of the Eastern Route and Southern Yangtze in Koan no Eki is still now widely considered to have been a typhoon, because there are diaries and records stating that even Kyoto had a furious storm from August 15, 1281 to August 16.