古い: 1000 Terms and Phrases
- 古い
- old (not person)
- aged
- ancient
- antiquated
- stale
- threadbare
- outmoded
- obsolete article
- 頭が古い
- old-fashioned (in one's way of thinking)
- 非常に古い
- old as the hills
- old as time
- very old
- 母は頭が古い。
- Mother has old-fashioned ideas.
- 古いピアノだよ。
- It's an old piano.
- 古い歴史がある。
- Therefore, karakuri has a long history.
- 父は少し頭が古い。
- My father is a bit old-fashioned.
- 相対的に古いこと。
- This term means being relatively old.
- 軍隊を表す古い用語
- archaic terms for army
- 古い上着を捨てよう。
- I'll discard my old jacket.
- - 古い冠を廃した。
- - He abolished the use of old court caps.
- 上方落語の古い別称。
- 'Karukuchi' is an old name of Kamigata rakugo, traditional Japanese comic storytelling as performed in the Kyoto-Osaka region.
- 精神異常者の古い用語
- an archaic term for a lunatic
- 古い英語の文芸的方言
- a literary dialect of Old English
- 古いコートを処分した。
- I disposed of my old coat.
- 私は古い友人に会った。
- I saw an old friend of mine.
- 古い家が取り壊された。
- The old house was taken down.
- 彼は私の古い友達です。
- He is my old friend.
- 彼は古い家を処分した。
- He disposed of his old house.
- 私は今古い城にいます。
- I am now in an old castle.
- 彼らは古い車と比べた。
- They compared the new car with the old one.
- 彼女は古い家柄の出です
- She comes from an old line.
- 風変りで趣のある古い家
- quaint old house
- 品格の古い様子を与える
- give an archaic appearance of character to
- 世界で最も古い種の1つ
- one of the oldest species in the world
- 奈良はとても古い都です。
- Nara is a very old city.
- 古い写真を見てたんだよ。
- I was looking at old pictures.
- 私は古い車を買いました。
- I bought an old car.
- 私は古いランプを買った。
- I bought an old lamp.
- 彼は古い靴をはいていた。
- He wore old shoes.
- 父が古い時計を修理した。
- My father repaired my old watch.
- 古いつぼが掘り出された。
- An antique pot was dug out.
- 彼女は古い友人を嫌った。
- She turned against her old friend.
- 彼らは古い車を処分した。
- They disposed of the old car.
- 彼らの家は古い家柄です。
- Theirs is an old family.
- 古い靴のように擦り切れた
- as worn as an old shoe
- 当市域は歴史的にも古い。
- This city has a long history.
- 読みは「あそみ」が古い。
- Reading it as 'Asomi' is older than the other.
- 歴史の古い食肉牛である。
- It is an edible beef which has a long history.
- 古い V7 tar 形式
- old V7 tar format
- 「こりゃなかなか古い。」
- 'That is very old!'
- フィルム時代 (より古い)
- Film Age, Older
- 古い伝統が消滅しつつある。
- Old traditions are crumbling away.
- 山のふもとに古い城がある。
- There is an old castle at the foot of the mountain.
- 彼は古い伝統に背を向ける。
- He turned his back on the old tradition.
- 彼の古い車はポンコツ寸前。
- His old car is on its last legs.
- 彼は古い友人たちを捨てた。
- He cast his old friends aside.
- 彼らは古い制度を廃止した。
- They did away with the old system.
- ただしごく古い曲にはない。
- However, this is not the case with very old pieces.
- 新しい酒は古い革袋に入れる
- to put new wine into old wineskins
- to put new wine into old bottles
- - 古い形式として知られる
- It is known to have an old style.
- 古い文献には「今春」とも。
- In the old literature, it is also written 'Konparu (literally, the present spring).'
- そのため、その由緒は古い。
- Thus, its history is long and distinguished.
- 古いスタイルの表を作成する
- Create old-style tables
- 古いスタイルの関数定義です
- old-style function definition
- 靖国神社より古い歴史を持つ。
- Kyoto Ryozen Gokoku-jinja Shrine has a history far longer than that of Yasukuni-jinja Shrine.
- 京都は古い寺院で有名である。
- Kyoto is famous for its old temples.
- 奈良は京都と同じくらい古い。
- Nara is as old as Kyoto.
- 私の靴は古いが彼のは新しい。
- My shoes are old but his are new.
- 私は古い自転車を持っている。
- I have an old bicycle.
- フィルム時代 (かなり古い)
- Film Age, Oldest
- 古い教会はその町の北にある。
- The old church stands north of the town.
- 彼は多くの古い手紙を捨てた。
- He threw away a bunch of old letters.
- 彼は古い車を新車と交換した。
- He exchanged his old car for a new one.
- 「ああ、古い友達に限るわ、」
- 'Ah, there's no friends like the old friends,'
- 古い項目を除去(_O)...
- Remove _Old
- 私の机は古いが、彼のは新しい。
- My desk is old, but his is new.
- 私たちは古い電車を買いました。
- We bought a used train car.
- 古い自転車だがないよりましだ。
- This bicycle is old, but it's better than nothing.
- 庭に古い桜の木が一本あります。
- There's an old cherry tree in the garden.
- 村のまん中に古い塔があります。
- There's an old tower in the center of the village.
- 古いインドの伝説が数多くある。
- There are many old Indian legends.
- 丘の上のあの教会はとても古い。
- That church on the hill is very old.
- 彼らが古い建物を壊すのを見た。
- I watched them destroy the old building.
- 私の車は古いが、まだ良く走る。
- Although my car is very old, it still runs very well.
- 彼らはその古い家を取り壊した。
- They broke down the old house.
- 板葺の歴史は茅葺に次いで古い。
- The history of itabuki is old, second only to that of kayabuski (thatched roofs).
- 古いカタログファイルオープン中
- while opening old catalog file
- 旧約聖書の最も古いギリシャ語版
- the oldest Greek version of the Old Testament
- 知られている中で最も古い爬虫類
- oldest known reptiles
- 古い岩の壊れたパーツからなる岩
- a rock composed of broken pieces of older rocks
- 京都は古いお寺があるので有名だ。
- Kyoto is famous for its old temples.
- 私は非常に古い切手を持っている。
- I have a very old stamp.
- 私は古い本を大切に保存している。
- I keep old books with care.
- 私は道で古い友人と偶然出会った。
- I happened across an old friend in the street.
- 古い建物を取り壊すことに決めた。
- They decided to pull down the old building.
- 京都には古いお寺がたくさんある。
- There are many old temples in Kyoto.
- 中国の歴史は日本の歴史より古い。
- The history of China is older than that of Japan.
- 彼は古いツイードの服を着ている。
- He is dressed in an old tweed suit.
- 彼は古い機械を修理してもらった。
- He had the old machine fixed.
- 彼は古い車と新しい車を交換した。
- He exchanged his old car for a new one.
- 古い木箱がテーブルの役目をした。
- An old wooden box served as table.
- 英国で最も古いビール醸造所をもつ
- Shepherd Neame & Co.
- 細田家住宅 - 奈良一古い農家。
- Hosoda House - The oldest farm in Nara Prefecture
- 左右大臣はなお古い冠をかぶった。
- The ministers of the left and right continued to wear the old court caps.
- とあるのが、最も古い記録である。
- The above-stated is the oldest record on the yugi origami.
- アニキ(兄貴):古いタネのこと。
- Aniki: not fresh tane
- 警告: 古いcramfs形式です
- warning: old cramfs format
- Minix / 古い Linux
- Minix / old Linux
- # ファイルが非常に古いです.
- # File is very old.
- アドリア海の古いクロアチアの都市
- an old Croatian city on the Adriatic Sea
- 古い壁または崖にしばしば自生する
- often naturalized on old walls or cliffs
- 新たに起動させる(古いファイル)
- activate (an old file) anew
- 古いマルチスレッドをサポートする
- Support legacy multi-threading
- 京都の社寺でも最も古い部類に入る。
- The Shimogamo-jinja Shrine is one of the oldest shrines in Kyoto.
- 大宮売神を祀る最も古い神社である。
- It is the oldest shrine to enshrine Omiyame no kami.
- 私の趣味は古い瓶を集めることです。
- My hobby is collecting old bottles.
- 私は私の古い日記を読むのが楽しい。
- It is interesting for me to read my old diary.
- 古い方法にこだわっても仕方がない。
- It's no use trying to stick to the old ways.
- 私の趣味は古いおもちゃの収集です。
- My hobby is to collect old toys.
- 古い映画では、ヒロインは大抵死ぬ。
- In many old movies the heroine is always the one to die.
- 私達は古いルールをすてさるべきだ。
- We must do away with these old rules.
- 私たちの車はあなたのより3年古い。
- Our car is three years older than yours.
- 京都の魅力は古い寺の美しさにある。
- The charm of Kyoto consists of the beauty of its old temples.
- 丘の上に建っている家はとても古い。
- The house which stands on the hill is very old.
- 古いタイヤを新しいのと取り替えて。
- Replace the old tires with new ones.
- 古いテレビセットが十ドルで売れた。
- The old television set went for 10 dollars.
- 父が僕の古い時計を修理してくれた。
- My father repaired my old watch.
- 彼はいまだに古い車を愛用している。
- He still cherishes his old car.
- 彼はその古い写真を大事にしている。
- He cherishes the old photographs.
- 古いお城が川のほとりに立っている。
- An old castle stands near the river.
- 時は金なりと古いことわざにもある。
- An old proverb says that time is money.
- 古い部品を新しいのと交換しなさい。
- Exchange the old part for a new one.
- 彼女は古い服を恥ずかしがっている。
- She is ashamed of her old clothes.
- 彼らは何でも古い慣習にしがみつく。
- They stick to old customs in everything.
- 買い代えずに古いものを修理して使う
- make do and mend
- 書体は古い隷書体の特徴が見られる。
- The font type has characteristics of old Reisho Style (clerical script).
- 四拍子の古い正式なフランスのダンス
- an old formal French dance in quadruple time
- 米国の二大政党のうち古いほうの政党
- the older of two major political parties in the United States
- 内容的には最も古い時代を扱っている。
- Contentwise, it deals with the earliest period.
- 私の趣味は古い寺院を訪ねることです。
- My hobby is visiting old temples.
- 私のペンは古い。新しいものが欲しい。
- My pen is old. I want a new one.
- 私が生まれた町は古いお城で有名です。
- The town in which I was born is famous for its old castle.
- 昨日私がなくした鉛筆は古い物だった。
- The pencil which I lost yesterday was an old one.
- 彼の趣味は古い切手を集めることです。
- His hobby is collecting old stamps.
- 彼の古い車じゃ、一銭にもならないよ。
- His old car don't get a cent.
- 彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
- He cast an eye on an old vase on the table.
- 彼は新しい車と古い車を持っています。
- He has a new car and an old car.
- 断崖のてっぺんに古い城が立っている。
- An old castle stands on top of the cliff.
- 私は京都の古い寺に深い愛着を感じる。
- I am deeply attached to old temples in Kyoto.
- 彼女は古いドレスをスカートに直した。
- She turned her old dress into a skirt.
- (役に立たない、古い何か)を処分する
- dispose of (something useless or old)
- 最も古い時期の注釈書として収録された。
- It was collected as the earliest commentary.
- 古い形では上下の二巻本であったようだ。
- Apparently, the collection consisted of two volumes in its old form.
- 多くの古い習慣がしだいにすたれていく。
- Many old customs are gradually dying out.
- 私の父は非常に古い自動車に乗っている。
- My father drives a very old car.
- 私は古い真鍮のティーポットが好きです。
- I like my old brass tea pot.
- 古いブリッジを元通りに入れておきます。
- I'll put the old bridge back.
- 政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。
- The government should do away with those old regulations.
- 古い方法が結局最もよいことがわかった。
- The old method proved to be best after all.
- 僕の趣味は古いコインを集めることです。
- My hobby is collecting old coins.
- 彼は街を歩いていて、古い友達に会った。
- While walking down a street, he ran into an old friend of his.
- 小説はおとぎ話や神話と同じぐらい古い。
- Fiction is as old as fairy tales and myths.
- 彼女は私にこれらの古いコインをくれた。
- She gave me these old coins.
- 彼らはこういう古い習慣は廃止すべきだ。
- They should do away with these conventions.
- 彼らは古い規制を廃止することを決めた。
- They decided to abolish the old restriction.
- 一番古い入力可能バージョン: [%s]
- Oldest supported input version: [%s]
- 昔に属していると思えるほどにとても古い
- so extremely old as seeming to belong to an earlier period
- 古いスタイルのキャストを使用しています
- use of old-style cast
- 会計期間を用いた古いデータのアーカイブ
- Archive old data using accounting periods
- ユーザが入力した日付より古い価格は削除
- Remove prices older than a user-entered date
- 『伊勢物語』の古い本文では「筒井つの」。
- It is 'Tsutsuitsuno' in the old text of 'Ise Monogatari.'
- 私は彼女にこれらの古いコインをもらった。
- I got these old coins from her.
- 私は数枚の古い硬貨の入った壷を見つけた。
- I found a pot in which there were several old coins.
- 古い住所録で偶然、彼の電話番号を見せた。
- I ran across his telephone number in an old address book of mine.
- 私は人ごみの真ん中に古い知人を見かけた。
- I caught sight of an old acquaintance in the middle of the crowd.
- 私は古い車を下取りに出して新車を買った。
- I traded in my old car for a new one.
- 私は以前古いロールスロイスを持っていた。
- I used to have an old Rolls Royce.
- 私たちは古い習慣を廃止しようとしている。
- We are trying to do away with the old customs.
- 京都には有名な古い建造物がたくさんある。
- There are many famous old buildings in Kyoto.
- 政府は、そうした古い規則は廃止すべきだ。
- The government should do away with those old regulations.
- 私は古いストーブに10ドルの値をつけた。
- I bid ten dollars for the old stove.
- 彼の靴はとても古いので足の先が出ていた。
- His shoes were so old that his toes were sticking out of them.
- 父は表紙の取れた古い辞書を使っています。
- My father uses an old dictionary whose cover has come off.
- 私はこの古い麦藁帽子にとても愛着がある。
- I am very much attached to this old straw hat.
- 私は世界の古い都市に興味を持っています。
- I am interested in old cities in the world.
- 彼らは2日でその古い建物を壊すでしょう。
- They will tear down the old building in two days.
- 彼らは何事においても古い習慣にこだわる。
- They stick to old customs in everything.
- 彼女はその古い家に強い愛着を持っていた。
- She had a great attachment to that old house.
- 古い風呂、冷蔵庫などの方が、災害に強い。
- Old style bathtubs, refrigerators and other items are more resistant to disaster.
- 古い刑事用語で(目星)の上略語とされる。
- In the old detective term it is considered as the abbreviation of 'meboshi.'
- 古い服飾の研究は、有職故実の一部である。
- The study of old clothing and accessories is part of the studies in ancient court and military practices and usages.
- 古いセクタの保存に失敗 -- 中断します
- Failed saving the old sectors - aborting
- ある古い分類法では、矢石目の中に含まれる
- included in the order Belemnoidea in some older classifications
- その人の古い家またはオフィスから立ち退く
- move out of one's old house or office
- おそらくは、奉仕という古い習慣によって。
- perhaps through the survival of an old habit of service.
- その心は、古い荒れはてたはと小屋でした。
- It was an old, dilapidated, mouldering dovecot.
- 現在のファイルは [%s] より古いです
- current file is older than [%s]
- これは祖神に基づいた古い形式に分類される。
- This is classified as the older form of tutelary god worship based on ancestral gods.
- 古いカーペットが新しいものより価値が高い。
- Older carpets are more valuable than newer carpets.
- 私の趣味の1つは古い切手を集めることです。
- One of my hobbies is collecting old stamps.
- 私たちは古い家が取り壊されるのを見ました。
- We saw some old houses pulled down.
- 丘の上のあの古い教会は12世紀に造られた。
- The old church on the hill dates back to the twelfth century.
- 彼女の趣味は古いコインを集めることだった。
- Her hobby was collecting old coins.
- 新しい葡萄酒は古い皮袋に入れてはならない。
- Do not put new wine into old bottles.
- 彼女には古い手紙をとっておく癖があります。
- She has a way of keeping old letters.
- 彼女はその古いテーブルをただ同然で買った。
- She bought the old table for next to nothing.
- 彼女は古い靴を脱いで新しい靴を履きました。
- She took off her old shoes and put on the new ones.
- より古い時代の瓦製のものも見つかっている。
- Giboshi made of tiles in ancient times earlier than the wood ones have also been found.
- つまり五趣の方が六道より古い概念とされる。
- Therefore, Goshu is deemed as an older notion than Rokudo.
- 角には補強材として古い蚊帳の生地をあてた。
- Pieces of old kaya (mosquito net) cloth were used on the corner as a reinforcing material.
- 古いロックファイルがあるので上書きします。
- Lockfile is stale. Overriding it..
- 古いペンキとカビを取り除く絵を描く前の洗浄
- wash before painting to remove old paint and mildew
- 古い町でミシシッピ南部からメキシコ湾に臨む
- an old town in southern Mississippi on the Gulf of Mexico
- 古い上着は着ようったって着れませんでした。
- because the old one simply would not meet;
- でもそれは、古いのをまず読んでからの話だ。
- but that's only if you can read the old one first.
- 駅西側には当時をしのばせる古い家並みが残る。
- The rows of old Japanese houses on the west side of the station are reminiscent of the old days.
- 現存する最も古い『源氏物語』の注釈書である。
- It is the oldest extant commentary on 'The Tale of Genji.'
- 私たちは古い習慣に従ってそのようにしました。
- We did so after an old custom.
- 私たちはその古い建物が取り壊されるのを見た。
- We saw the old building pulled down.
- 町で最も古い映画館が現在取り壊されています。
- The oldest movie theater in town is being pulled down now.
- 新しいデザインは古いデザインよりずっとよい。
- The new designs are much better than the old ones.
- 彼はローマに行ってたくさんの古い建物を見た。
- He went to Rome, where he saw a lot of old buildings.
- 彼は古い車を下取りに出して新しい車を買った。
- He traded his old car in for a new one.
- 彼は彼女の古い電話番号を線を引いて抹消した。
- He crossed her old telephone number off.
- 古い信仰が今だに広く行われていることがある。
- An old belief is sometimes still widely current.
- 君はどうやってこの古い切手を手に入れたのか。
- How did you obtain these old postage stamps?
- 古いものでは美しい蒔絵が施されたものもある。
- Some old products were decorated with makie.
- なお、寧楽は「なら」の古い時代の表記の一つ。
- By the way, Neiraku is one of the old expressions for 'Nara.'
- 柳川三味線(京三味線):三味線の最も古い形。
- Yanagawa shamisen (Kyo shamisen): The oldest model of shamisen.
- なぜなら私は古い言語を学んでいる学生だから。
- Because I am a student of old language.
- 小さい方から大きい方へ、古い方から新しい方へ
- smallest to largest, earliest to latest
- 大きい方から小さい方へ、新しい方から古い方へ
- largest to smallest, latest to earliest
- このとても古い像がトロイアの幸運の宝だった。
- and this very ancient image was the Luck of Troy.
- 古い darwin ABI を使用しています
- using old darwin ABI
- 古いバージョンとのファイルの非互換性を許す。
- Allow file incompatibility with older versions.
- 古い awk は多次元配列をサポートしません
- old awk does not support multidimensional arrays
- 御霊祭は京都(洛中)で最も古い祭りと言われる。
- The Goryo Festival is said to be the oldest festival in Kyoto (city).
- 辞書が必要なら、私の古い辞書を貸してあげよう。
- If you need a dictionary, I'll lend you an old one that I have.
- 古い服を着て出かけるのは恥ずかしくて嫌だった。
- I was ashamed to go out in old clothes.
- 私が以前住んでいた古い家はどうなったのだろう。
- What has become of my old house where I used to live?
- 新しいホールは古いホールの2倍の大きさがある。
- The new hall is double the size of the old one.
- 古い機種に比べてこちらの方がずっと使いやすい。
- As compared with the old model, this is far easier to handle.
- 彼女はイギリス製の古いテーブルを愛しています。
- She loves an old table made in England.
- 最も古い説では後三条天皇から始まったとされる。
- According to the view which that mentions the earliest time, it started with Emperor Gosanjo.
- 古い鎌倉の面影をもっともよく残す寺といわれる。
- It is said to preserve most the appearance of old Kamakura.
- 古い時代においてのみ公的であった名称ではない。
- It is not a name which was officially used only in the ancient time.
- 造籍に関する古い例としては、下記が挙げられる。
- Old examples of family registers are as follows.
- 古いタイプの石瓦は、重く、製造も容易ではない。
- Old type stone roof tiles are heavy and not easy to make.
- 酢〆は比較的古い仕事が残っている調理法である。
- Sujime is a relatively old cooking method.
- [%s]: 恐らく古いタイムスタンプ [%s]
- [%s]: implausibly old time stamp [%s]
- メキシコ産の小型でほとんど無毛の古い犬種の総称
- any of an old breed of small nearly hairless dogs of Mexico
- (特に自動車で)交流電気を作る発電機の古い名称
- an old term for an electric generator that produces alternating current (especially in automobiles)
- 時々古い書類で見つかる極めて小さなクモ形類動物
- minute arachnid sometimes found in old papers
- 古いコードをサポートするための拡張を受け付ける
- Accept extensions to support legacy code
- 前時代的な古いスタイルの基底クラス初期化子です
- anachronistic old-style base class initializer
- 中国の古い伝説には若返りの仙薬の話が幾つもある。
- In ancient Chinese legends there are many stories of elixirs of rejuvenation.
- 自然崇拝でもある古神道にも古い時代から存在する。
- Worship of nature has existed since ancient times in ancient forms of Shinto.
- 京都では古い建物と現代的な建物の両方が見られる。
- In Kyoto you can see both old and modern buildings.
- 私の妻は私にこの古い帽子をすてるようにと言った。
- My wife told me to do away with this old hat.
- 彼はローマに行って、そこで多くの古い建物を見た。
- He went to Rome, where he saw a lot of old buildings.
- 彼は私たちの古いラジオを10ドルで買うと言った。
- He offered ten dollars for our old radio.
- 彼が死んでこの村で一番古い家系が絶えてしまった。
- With his death, the oldest family in this village died out.
- 古い機種に比べてこちらのほうがずっと扱いやすい。
- Compared with the old model, this is far easier to handle.
- 彼女が自分の古い服を恥ずかしがるのももっともだ。
- She may well be ashamed of her old clothes.
- 彼女は古い花瓶を新しいのと取り替えたいと思った。
- She wanted to replace her old vase with a new one.
- 古い形の醤油団子の形が残されていると考えられる。
- The old recipe of soy sauce dumpling is probably used.
- 新しいものは青みがかり、古いものは黄色みがかる。
- A freshly made sake has a blue tint, whereas an old one has a yellow tint.
- この古い町並の外周には環濠跡を現在に残している。
- There are the ruins of a surrounding moat that still remain in the perimeter of this old townscape.
- 古い電話帳を [%s].%hd にコピーしました
- Old dialdir copied as [%s].%hd
- やがて研究室の古い壁がわたしのまわりを囲みました
- Then the old walls of the laboratory came round me.
- 古いスタイルの引数宣言が使用されたときに警告する
- Warn if an old-style parameter definition is used
- サーバ [%s] からの古い UID リスト :
- Old UID list from [%s]:
- 事実とすれば、もっとも古い物語に関する記述である。
- If it is true, the essay would be the oldest account concerning the tale.
- 蝦夷についての最も古い言及は、『日本書紀』にある。
- The earliest reference to the Emishi/Ezo (northerners or northeasterners of Japan) was made in 'The Chronicle of Japan.'
- 私の娘は古い服がみんな着られないほど大きくなった。
- My daughter has grown out of all her old clothes.
- 私はしばらくは古い車で間に合わせなければならない。
- I'll have to make do with the old car for a while.
- 新しい免許証をもらうには古いのを返さねばならない。
- You must turn in your old license in order to get a new one.
- 彼は古い空き缶でフットボールをして遊んでいました。
- He was playing football with an old tin.
- 人間は自分の古い習慣をやめるのを困難と思うらしい。
- Human beings seem to find it difficult to give up their old habits.
- 古い時代のものでは、使主と記述されている例もある。
- Ancient written documents include descriptions of Omi written in 使主 instead of 臣.
- 古い時代の袈裟には十五条、二十三条なども見られる。
- In ancient times, kesa with fifteen or twenty-three jo existed.
- 京都を訪問すべきだよ。古いお寺や神社で有名だから。
- You should visit Kyoto, which is famous for its old temples and shrines.
- 古いオプション `[%c]' は引数を必要とします
- Old option `[%c]' requires an argument.
- ロシアの最も古い都市および中世の重要な貿易センター
- Russia's oldest city and an important trading center in the Middle Ages
- 手斧の登場に特徴のある旧石器時代のもっとも古い部分
- the oldest part of the Paleolithic Age with the emergence of the hand ax
- でも、私には何も残ってない、ただの古い切り株です。
- But I have nothing left. I am just an old stump.
- 古い実行可能な BSS PLT 用コードを生成する
- Generate code for old exec BSS PLT
- 古い awk は `[%s]' をサポートしません
- `[%s]' is not supported in old awk
- 古い awk は演算子 `^' をサポートしません
- operator `^' is not supported in old awk
- 非常に古い時期から、駅の柱を朱塗りにしていたという。
- It is said that the pillars of the station have been painted vermillion since the very early days.
- 古い時代のものは男女一対を象徴するものになっている。
- These from the old era symbolize a pair of male and female.
- 私は昨日チャーリーチャップリン主演の古い映画を見た。
- I saw an old film featuring Charlie Chaplin yesterday.
- 私たちはこれらの古いルールを排除しなければならない。
- We must do away with these old rules.
- 新しいデザインの方が古いデザインよりもはるかによい。
- The new designs are much better than the old ones.
- 母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。
- It is sad to have to part with my mother's old furniture.
- 語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
- An earlier sense of a word need not be its present basic sense.
- 古い建物の礎石を使用したもので、形はさまざまである。
- Made out of the cornerstone of an old building, and there are many different shapes.
- ここで使われる和紙は古い帳簿などがリサイクルされた。
- For the washi used here, paper from old account books were reused.
- 7世紀と推定されているが、もっと古いという説もある。
- Although it is estimated as a work of the seventh century, another theory states that it dates further back.
- 定家仮名遣に先立つ古い時代の歴史的仮名遣ともされる。
- It is recognized as a historical phonetic orthography in ancient times, preceding Teika Kanazukai (phonetic orthography established by FUJIWARA no Teika in the Kamakura period).
- CRCをテストできません: 古いcramfs形式です
- unable to test CRC: old cramfs format
- 1891年に設立された、オーストラリアで最も古い政党
- the oldest political party in Australia, founded in 1891
- プロトタイプ関数宣言内で古いスタイルの仮引数宣言です
- old-style parameter declarations in prototyped function definition
- 古い awk は演算子 `**' をサポートしません
- old awk does not support operator `**'
- 古い awk は演算子 `^=' をサポートしません
- operator `^=' is not supported in old awk
- 夷川と名前が変わる前の古い時代の呼称が残る区間である。
- Names given before Ebisugawa was given still remain in this section.
- もっとも古いものは文暦2年の定家筆写時の鑑定であろう。
- The oldest would be the appraisal made by Sadaie in 1235, when he copied the manuscript.
- 私があなただったら、その古い帽子を取っておくだろうに。
- I'd retain that old hat if I were you.
- 私たちはこれらの古い決まり事を排除しなければならない。
- We must do away with these old rules.
- 彼は自分の古い車を神戸にいる男性に売りたがっています。
- He wants to sell his old car to a man in Kobe.
- 町田は古いものと新しいものが入り交じった面白い街です。
- Machida is an interesting city that's a mix of the old and the new.
- 歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
- History goes on with old ideas giving way to the new.
- 樹木をめぐらせる柴垣が最も古い形式であると考えられる。
- Shiba-gaki fence (a brushwood fence) which is made of trees is considered to be the oldest form of Tamagaki.
- 古い洋服を弟達の為に家に送り、家族にお金も送りました。
- He sent his old clothes home for his brothers, and sent his family money, too.
- 現存する鷹狩技術のテキストとしては世界で二番目に古い。
- It is the second oldest among existing books on falconry technique..
- 中でも簡素な古い様式のものを室町時代には素襖と呼んた。
- Among them, simple and classical style hitatare were called suo in the Muromachi period.
- これに対し、旧態依然の古い芸に安住してファンが離れた。
- In contrast, rakugo was complacent with its age-old tradition and could not keep its fans.
- 日本食の中ではそれほど古い歴史をもつ食事形式ではない。
- Among the Japanese dishes, Donburimono is eaten in a style that is relatively new.
- 古い民宿や旅館などでは今でも時折見かけることが出来る。
- The chabitsu can been seen in old Minshuku (private home-type inns which provide room and board) and Japanese-style hotels.
- 北海道のアイヌ民族の鯨食は江戸時代よりも古いとされる。
- It is said that the Ainu in Hokkaido ate whale meat even before the Edo period.
- 古い GNU 形式のインクリメンタルバックアップを処理
- handle old GNU-format incremental backup
- 古い家のような、既存の構築物にはめ込むまたは取り付ける
- fit in or on an existing structure, such as an older house
- ――屋内でわたしの履いていた、古い快適な靴だったのです
- --they were comfortable old shoes I wore about indoors
- この服を、もっと古い服に替えるわけにはいかないからな。
- I can't sell this costume again for one still more Japanese.
- 君の手は君の古い傷痕(きずあと)のほうへのびていった。
- Your hand stole towards your own old wound,
- fetchmail: 古いロックファイルを削除します。
- fetchmail: removing stale lockfile
- 古い awk は演算子 `**=' をサポートしません
- old awk does not support operator `**='
- 一方通行の規制としては日本でもっとも古いものといわれる。
- It is said to be Japan's oldest one-way road.
- 倭は大和国の「やまと」、倭京は飛鳥にあった古い都をいう。
- Yamato means 'Yamato Province' and the City in Yamato means the former capital in Asuka.
- 檜皮葺の平唐門で、大徳寺でも古い門のひとつに数えられる。
- This cypress bark-covered gate characterized by undulating bargeboards on each gable end is one of the oldest gates at Daitoku-ji Temple.
- 研究者によっては真福寺本より数十年古いとする見解もある。
- However, certain researchers have offered the opinion that it's several decades older than Shinpukuji bon.
- 記録の現存する歌合としては、在民部卿家歌合についで古い。
- This collection is the second oldest uta-awase on record remaining in existence today after Zaiminbukyoke Uta-awase (uta-awase held at Minbusho, the Ministry of Civil Affairs, during ARIWARA no Yukihira's service as the administrator).
- 私の妻はこの古いよい帽子を私にすててほしいと思っている。
- My wife wants me to do away with this nice old hat.
- 私が机を整理しているとたまたまこの古い写真が見つかった。
- While I was cleaning out my desk, I came across this old picture.
- 白鳥は死ぬ直前に見事な歌を歌いあげるという古い伝説がある
- swan song
- 『武蔵野叢誌』には「熊野神社の裏手に古い塚が発見された。
- 'Musashino Soshi' mentions that 'an ancient tomb was discovered behind Kumano-jinja Shrine.
- 古い遺品は京都大学に儀式次第を墨書した中世のものが残る。
- An old fan from the medieval (Kamakura and Muromachi) period is left in the collection of the Kyoto University on which the program of a ceremony was written in black ink.
- この古いスタイルで叩いている地区は一部のみに限定される。
- The region where the danjiri-bayashi is played in this old style is limited to only a few parts of Osaka City.
- ヨーロッパでもっとも古い独立国家(301年に独立を達成)
- the oldest independent country in Europe (achieved independence in 301)
- でも、明らかにその古い秩序は部分的には逆転していました。
- But, clearly, the old order was already in part reversed.
- 白鳳6年(666年?)に、最も古い社殿造替えの記録がある。
- The oldest remodeling of a Shinto shrine main sanctuary is recorded to have taken place circa 666.
- 古琴は瑟とともに『詩経』にもみられるほど古い弦楽器である。
- Kokin (literally, 'old Kin') was such an old stringed instrument as to be mentioned in 'Shikyo,' together with Se (ancient Chinese plucked zither, usu. with 25 or 23 strings).
- 最も古い写本は、鎌倉時代以前に筆写された宮内庁書陵部蔵本。
- The oldest reprint is one that was copied before the Kamakura period and is owned by the Archives and Mausolea Department of the Imperial Household Agency.
- 田の脇に刈穂のニホを積んで祭るのが古い形式であったという。
- Formerly, Niho or harvested rice ears were piled at a field side in order to worship them as a god.
- 彼女は古い曲を低い声でハミングしながらベンチに座っていた。
- She sat on a bench, humming an old melody in a low voice.
- 彼女は自分の古い衣服をもっと流行に見えるように作りかえた。
- She altered her old clothes to make them look more fashionable.
- 弥生時代の遺跡からも発掘されている、日本で最も古い履き物。
- This was found from remains in the Yayoi period, and is the oldest footwear in Japan.
- 甲信越、東北、北海道、および高野山での古い作り方とされる。
- It's said to be the old process used in Koshinetsu, Tohoku, Hokkaido and Mt. Koya.
- 古い民家を保存、公開することで、歴史を学ぶ史料としている。
- Old minka are preserved and open to the public as materials to study history.
- 古い遺品は京都大学に壬生家伝来の鎌倉時代前期のものがある。
- An old article existing today is the one handed down in the Mibu family from the early Kamakura Period, which is in the collection of Kyoto University.
- 古墳(こふん)とは、一般には墳丘を持つ古い墓のことである。
- A kofun generally refers to old grave which has a tumulus.
- 宿墨(古い墨)を残しておくと新しく磨った墨も腐ってしまう。
- Shukuzumi (old sumi) causes the deterioration of the fresh sumi, which is newly grinded.
- 古い注連縄を燃やし、竹竿で魚を釣るような動作で火勢を煽る。
- Nanori-sendo boatmen burn old Shimenawa and fan the force of the fire in the motion like catching a fish with a bamboo pole.
- 科学が進歩すると、古い習慣は新しいものに取って代わられる。
- As science makes progress, old ways give place to new.
- [%s] 内の古いデータベース要素を取り除いています...
- Purging old database entries in [%s]...
- 古い車のドアの下にあるステップとして役立つ幅の狭い足載せ台
- a narrow footboard serving as a step beneath the doors of some old cars
- 古いロープをほどいて得られるばらばらの麻またはジュート繊維
- loose hemp or jute fiber obtained by unravelling old ropes
- 直立した厚板の上にある大量の石から成った目印のための古い柱
- an old term for a landmark that consisted of a pile of stones surmounted by an upright slab
- 空海の書写したと伝わるが、実際は空海より古い奈良時代の書写。
- It is said the sutra was copied by Kukai, but in fact, it was copied in the Nara period, which was before Kukai's time.
- 初代倭国造とされる椎根津彦とともに国造の最も古い例とされる。
- He is regarded as one of the oldest Kuni no Miyatsuko along with Shiinetsuhiko, the first Yamato no Kuni no Miyatsuko.
- 古い時期のいくつかの文献にこの巻の巻名があげられていること。
- Some manuscripts from older periods mention the title of this chapter.
- 当分は今まで使っていた古いやつで間に合わせなければならない。
- We'll have to make do with the old one for a while.
- 彼は古い、こわれた椅子を見つけ、ピアノに向かって座りました。
- He found an old, broken chair and sat down at the piano.
- 江戸時代以降は、京都にある一軒の古い工房のみで作られている。
- In and after the Edo period, such heishi was produced by only one old craft center in Kyoto.
- 現代に伝わる古い鮓の形は近江地方の鮒鮓や熊野の年魚鮓である。
- A style of old sushi was handed down to Funa-zushi (crucian carp fermented sushi) in the Omi region and to Ayu-zushi in Kumano in the modern period.
- ヨーロッパの教会や古い市役所にはからくり時計がよく見られる。
- At a church or an old municipal office in Europe, a mechanical clock is often seen.
- 新しいまたは現代化された部品または器材を古いものと入れ替える
- substitute new or modernized parts or equipment for older ones
- 古い cat ディレクトリ [%s] を削除しています...
- Removing obsolete cat directory [%s]...
- より古い分類法によっては、ウバザメの科であると考えられている
- in some older classifications considered the family of the basking sharks
- 古い壁と荒れた土地に生えるヨーロッパ産の黄色い花をつける植物
- yellow-flowered European plant that grows on old walls and in waste places
- PowerPC アーキテクチャ用の古いニーモニックを使用する
- Use old mnemonics for PowerPC architecture
- 古いログ・バックアップファイルを何日間保存するか指定します。
- How many days to keep old log/backup files.
- 外国の古い道路も「街道」と呼ばれるものが多い(ローマ街道等)。
- Several old roads in other countries are also called 'Kaido' (i.e. Rome-Kaido 'Roman roads').
- 本州でこの文化のもっとも古い年代は静岡県休場遺跡から知られる。
- The first appearance date in Honshu is identified by the Yasumiba-iseki Remains in Shizuoka Prefecture.
- 一体作中のどの時点からどの位古いとするのかは説が分かれている。
- Opinions differs as to how 'outdated' it was from which point of time in the text.
- 内容的には『大鏡』の延長線上に位置し、3番目に古い時代を扱う。
- In terms of content, it is an extension of 'Okagami' and treats the third oldest age.
- 弥生時代としてはもっとも古い総柱の大形建物跡が検出されている。
- The remains of a large-size building on stilts, the oldest for the Yayoi period were found.
- 春画の絵巻としては小柴垣草紙とともに古いほうに属し、流布した。
- It is categorized as an old-type shunga (pornographic painting) picture scroll along with Koshibagaki Zoshi (The Tale of the Brushwood Fence), and it appears to have circulated widely.
- 「辛亥年七月中記」の「中」は、朝鮮の古い漢文に多い用法である。
- The Chinese character, '中,' contained in '辛亥年七月中記' (in July of the Shingai year, it was inscribed) was often used in the ancient Chinese writings in Korea.
- 古い資料には地侍とか「名字の百姓」などという言い方で現われる。
- Ancient sources refer to them as 'jizamurai' or 'myoji no hyakusho' (farmers with surnames).
- 古い例では丸岡城の現存天守に葺かれている凝灰岩製のものがある。
- One of the old examples is the tiles laid on the existing Maruoka-jo Castle keep, and these tiles are made of tuff.
- 最も古い(最初に獲得した)項目が最初に売られたとされる目録会計
- inventory accounting in which the oldest items (those first acquired) are assumed to be the first sold
- この中で最も古いのは1.の自然物や自然現象を神格化した神である。
- The oldest among the above-described types of kami are those that have come into existence as the result of the transformation of natural entities or phenomena into kami.
- もっとも古いものとされる慈光寺本の成立は鎌倉中期頃と推定される。
- Jiko-ji bon, which seems to be the oldest manuscript, is presumed to have been completed in the mid-Kamakura period.
- 彼女は弁護士になった途端に古い友達を見向きもしようとしなかった。
- Soon after she became a lawyer, she wouldn't even give her old friends the time of day.
- 温泉そのものの歴史は浅いものの、大峰講の宿場としての歴史は古い。
- The hot spring itself has a short history, but it has a long history as a town of Japanese Inn of Omine-ko (a group for climbing Omine mountain range, especially, Mt. Sanjogatake).
- 「源氏物語」の須磨 (源氏物語)の巻に出てくるほどに歴史は古い。
- It has such a long history that appears in the Chapter of Suma in the 'Genji Monogatari' (the Tale of Genji).
- 空海が真言七祖像の上部に書いた賛(京都府・東寺)が古い例である。
- An old example of san is written on the upper part of 'Shingon Shichisozo' (figures of seven patriarchs in the Shingon sect of esoteric Buddhism) by Kukai (To-ji temple, Kyoto prefecture).
- その古い版木を、復刻・修復している、数少ない木版印刷工房である。
- Takenaka Mokuhan is one of the few printers that are engaged in reprinting and restoring those old printing blocks.
- 必要条件 `[%s]' はターゲット `[%s]' よりも古い.
- Prerequisite `[%s]' is older than target `[%s]'.
- 新しい瘢痕における線維芽細胞と、古い瘢痕における膠原線維から成る
- consists of fibroblasts in new scars and collagen fibers in old scars
- 古い awk は `FS' の値として正規表現をサポートしません
- old awk does not support regexps as value of `FS'
- 倭はここでは大和のことで、倭京は飛鳥におかれた古い都のことである。
- Here, Wa (倭) means Yamato (大和) and Wakyo means an old capital established in the place of Asuka (飛鳥; in Nara Prefecture).
- 神道は多神教だが、祖霊崇拝性が強いため、古いものほどとうとばれる。
- While Shinto is a polytheistic religion, it has a strong aspect of admiring Sorei (ancestral spirit, collective of ancestral spirits who have lost their individualities, ancestors deified as kami, spirit of a kami) and respects older things.
- 全国的に見ても、現存するラーメン店の中ではかなり古い部類に属する。
- It belongs to a considerably old group of existing ramen stores all over the country.
- 歴史は古いが、その創始については記録に残っていないため定かでない。
- The history of this architectural style is long, but its exact beginnings are unknown.
- これは唐代に於いて造形された毘沙門天の古い姿を継承したものである。
- This succeeds the old figure of Bishamonten, which was shaped during the Tang dynasty.
- 住宅は寛文2年(1662)の建築で今井町では、今西家に次いで古い。
- The residence was constructed in 1662, making it the second oldest building in Imai Town after the Imanishi Residence.
- これは古い十円硬貨をピカピカにするという子供の遊びにもなっている。
- Making old 10-yen coins shiny in this way is also a favorite pastime among children.
- 古いインドの村落共同体はこうした土地所有者によって構成されていた。
- The old village community in India consisted of such land owners.
- からかさ小僧(からかさこぞう,唐傘小僧)は、古い傘が変化した妖怪。
- Karakasa-kozo (It is also inscribed in different manners such as in all hiragana, one of the Japanese phonetic characters, or in all kanji, Chinese characters) is a yokai (supernatural beings) into which an old umbrella changed.
- 七福神めぐりは、京都が発祥の地とされ、歴史の古いものとなっている。
- It is said that a custom of visiting shichifukujin started in Kyoto, and it has a long history.
- 古いコンテキスト (old_context) の取得に失敗しました
- failed to get old_context
- [%d]: 古い優先度は [%d]、新たな優先度は [%d] です
- [%d]: old priority [%d], new priority [%d]
- [%s]: 古いリンク先 (dest) を削除するのに失敗しました
- [%s]: failed to remove the old destination
- 警告: ターゲット `[%s]' のための古いレシピは無視されます
- warning: ignoring old recipe for target `[%s]'
- 1523年に創立されて、南アメリカで最も古いヨーロッパの移住である
- founded in 1523, it is the oldest European settlement in South America
- 古い信念の拒否と新しいものの承認をもたらす強く強制的な教化を受ける
- subjected to intensive forced indoctrination resulting in the rejection of old beliefs and acceptance of new ones
- 古いメッセージは取得の前に消去されます。 (--flush on)
- Old messages will be flushed before message retrieval (--flush on).
- 利用者が少なくはないが、関西圏では古い車両や、短い編成の電車が多い。
- In spite of the large number of passengers, many of the railroad cars are old and operated with short-car sets in the Kansai area.
- 現在日本の宮内庁に所庁されている絵は、日本で一番古い肖像画とされる。
- The painting presently stored in the Japanese Imperial Household Agency is believed to be the oldest portrait in Japan.
- 神体は既述のとおり、古木や石を用いたのが最も古い形態だと考えられる。
- As has been mentioned above, it is thought that ancient trees and rocks are the oldest forms of objects to which kami were believed to be drawn.
- 囲碁は既に『論語』の中に孔子の弁として述べられるほど古い遊びである。
- Igo was such an old game as to be described in Confucius words in 'the the Analects of Confucius.'
- 少年は大きくなって、古い服がどれも小さくて着られなくなってしまった。
- The boy has grown out of all his old clothes.
- 彼はきたない通りにある高い塀の中の古い学校について話してくれました。
- He told me about an old school behind a high wall in a dirty street.
- 発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。
- Old words often take on new meanings because of inventions and technology.
- そもそも直接打撃制ルール自体は寸止めルールよりもはるかに歴史は古い。
- The history of direct-attack rules is far older than that of sundome rules.
- しかし、徳利とセットで使うようになったのはそんなに古いことではない。
- However, there is not a long history in using choko in combination with tokkuri.
- また、歴史の古い木造旅館では部屋風呂の設置が構造上困難な場合もある。
- Also, some of the older traditional ryokan with a wooden structure often cannot install additional bath tubs to their guest rooms.
- また園内にある飛行塔は国内に現存する遊戯施設では最も古いものである。
- The airplane tower in this park is the oldest of the existing rides in Japan.
- 「話家」「噺家」「咄家」(はなしか)は、「落語家」の古い表現である。
- Hanashika' (a story teller) is an old expression for a rakugoka.
- 現存する折り紙でもっとも古いものとしては、森脇家旧蔵の作品群がある。
- The oldest origami in existence are origami models owned by the Moriwaki family.
- もっとも古い史書である三河後風土記には、酒井氏から由来する、とある。
- Mikawago Fudoki, a much older history book, states that the Mitsuba-aoi originated with the Sakai clan.
- 煎茶道では最も古い流派のため、その後独立した弟子が作った分流も多い。
- Because it is the oldest school in Senchado, there are many branch schools established by its disciples who later became independent.
- catman によって古い整形済みページを再整形するために使用される
- used by catman to reformat out of date cat pages
- 「ゴットフレト フォン ゲーメンといえば、すいぶん古い名まえですね。
- 'It is a very old name,
- ここでいう倭は大和国の「やまと」で、倭京とは飛鳥にあった古い都をいう。
- In this case, Yamato means 'Yamato Province' and the City in Yamato means the former capital in Asuka.
- 中川家には蔵書が多かったが、その上に更に古い法帖や墨籍の蒐集を続けた。
- The Nakagawa family had a lot of book collections and he further continued to collect old copybooks printed from the works of old masters of calligraphy and 墨籍.
- 日本における四天王像の作例としては、法隆寺金堂像に次いで2番目に古い。
- It is the second oldest statue of Shitenno in Japan, next to the statue of Kon-do Hall of Horyu-ji Temple.
- 晒し首が歴史上で確認される最も古い確実な例が、この将門の晒し首である。
- The placing of Masakado's decapitated head on public display is the oldest confirmed example of the practice in history.
- 『源氏物語』には『伊勢物語』を「古い」とする記述が見られ、注目される。
- It is noteworthy that 'The Tale of Genji' refers to 'The Tales of Ise' as 'outdated.'
- 家集「重之集」に見える「重之百首」は、百首歌の中で最も古いものである。
- The Hundred-Poem sequences by Shigeyuki' in his personal collection 'Shigeyuki Shu' are the oldest of among hundred-Poem sequences.
- 私は彼を右寄りだと言ったが、それは彼は頭が古いという意味で言ったのだ。
- When I called him right-wing, I mean that his thinking is old-fashioned.
- 最も古い中国のはしの中には、紀元前1200年にもさかのぼるものもある。
- Some of the oldest Chinese chopsticks date from 1200 B.C.
- 彼らは古いものより新しいものの方が良いということを当然だと思っている。
- They take it for granted that what is new is better than what is old.
- 尚、古い表現として2階建までのアパートを「コーポ」と称することもある。
- As an old-fashioned expression, an 'apart' with less than 2 stories is sometimes called 'copo' (derived from cooperative housing).
- 銘があり現存するものとしては京都 三条大橋に一部残っているものが古い。
- Of the existing giboshi with an inscription, the one that remains partially in Sanjo Ohashi Bridge in Kyoto is the oldest.
- なお、日本では胎蔵界五仏のみを造形化した古い遺品はほとんど知られない。
- Incidentally, old works depicting only the Five Buddhas in the Womb Realm have rarely been found in Japan.
- 出土した土器は、8世紀以降の陸奥国府である多賀城の初期の土器より古い。
- Unearthed potteries are older than those of early-stage Taga-jo Castle, the kokufu (state government) of Mutsu Province after the eighth century.
- 王朝が非常に古いという主張は、自国民を感心させるためだけではなかった。
- The insistence that the Japanese Imperial family had lasted since ancient times was made in order to earn admiration not only of Japanese people but also of the Chinese.
- 「-たり」型の形容動詞は古いものとみなされ、以降使用が減少していった。
- Adjective verbs with 'tari' conjugation were regarded as obsolete and subsequently were used less and less.
- 現在知られている中で最も古い作者付は、世阿弥の著作中にある記事である。
- The oldest known sakushazuke is the description included within a book by Zeami.
- 名称はこの一帯の古い地名である久良岐郡から採られ、公募により決定した。
- The name was taken from Kuraki-gun, which is the place name in old days, and chosen from entries from the public.
- 京都には神社仏閣または、老舗の店舗が多いため、古い版木が現存している。
- In Kyoto, there are many shrines, temples and age-old stores, among which time-honored printing blocks have existed.
- 東漢の応劭著『風俗通』が牛郎織女伝説を記した最も古い書籍とされている。
- 'Fuzokutsu' (Stories on Manners), written by Osho of Donhan, is believed to be the oldest book that contains the legend of Gyuro-Shukujo.
- 主に番犬として使われる頑強で厚い胸のすべすべした被毛を持つ古い犬種の犬
- an old breed of powerful deep-chested smooth-coated dog used chiefly as a watchdog and guard dog
- 始新世にさかのぼる、古い目:コウモリ:オオコウモリ亜目(オオコウモリ)
- an old order dating to early Eocene: bats: suborder Megachiroptera (fruit bats)
- 古いものでは、延宝8年(1680年)の年号が書かれた銀札が現存している。
- An old ginsatsu with the year of 1680 written on it still exists.
- 『日本書紀』の天皇崩御年干支と、古い時代は一致しないが、以下は一致する。
- Oriental zodiacs in the past do not correspond to the year of the emperors' deaths in 'Nihonshoki' except the following emperors.
- 古い物語として有名なのは、古代オリエントの『ギルガメシュ叙事詩』である。
- The'Gilgamesh Epic', written in ancient Mesopotamia, is a famous ancient tale.
- それぞれの話の時代は奈良時代が多く、古いものは雄略天皇の頃とされている。
- Times for many of the anecdotes were set in the Nara period and it is said that the older ones go back to approximately the days of Emperor Yuryaku.
- 土曜日の夜には家族誰もが暖炉の前の古いブリキのお風呂に次々に入りました。
- On Saturday evenings everybody in the family had a bath one after another in an old tin bath in front of the fire.
- ついに彼は一軒の古い家の前に立ち止まり、そして街をもう一度ちらりと見た。
- At last he stopped before an old house, and caught another glimpse of the town.
- また、古い肌を剥がし新しい肌に刺激を与えて自然治癒力を高める効果もある。
- They are also effective for enhancing natural healing ability by stimulating new skin while removing old skin.
- 奈良・興福寺鐘 727年、製作年代明らかなものとしては日本で2番目に古い
- Bell of Kofuku-ji Temple in Nara Prefecture, 727, the second oldest bell in Japan with a confirmed date.
- 日本の陶芸は世界で最も優れており、日本文化においても最も古い歴史がある。
- Japanese ceramics are the most excellent across the world, and it has the longest history amongst the Japanese arts.
- 聖徳太子41から42歳の書とされ、金石文を除いた現存する書跡で最も古い。
- Said written by Prince Shotoku at the age of 41 or 42, these are the oldest calligraphic samples except for kinseki-bun (words written on metal or stones)
- 軸から離れて、花房のように、最も古い花が中心にあり、最も若い花は縁にある
- away from an axis, as in a flower cluster in which the oldest flowers are in the center, the youngest near the edge
- '\\x' の意味は古い (traditional) C では異なります
- the meaning of '\\x' is different in traditional C
- '\\a' の意味は古い (traditional) C では異なります
- the meaning of '\\a' is different in traditional C
- 「知ってますとも、お前さん、おいら古い友達のいる所はみんな知ってまさあ」
- ```Bless you, sir, I know where all my old friends are,'
- この日数以上の古いログ/バックアップファイルを削除する(0=削除しない)
- Delete old log/backup files after this many days (0 = never)
- 古い (traditional) C では単項プラス演算子は拒否されます
- traditional C rejects the unary plus operator
- 古い C では、関数型マクロ '[%s]'に引数が与えられねばなりません
- function-like macro '[%s]'must be used with arguments in traditional C
- 古い木造駅舎が改築され、現在は可愛らしい感じの外観をした駅舎になっている。
- The old wooden station house has been reformed to the present one with a lovely view to the outside.
- 倭京とは、当時近江宮に対し、倭(やまと)にあった飛鳥の古い京のことである。
- Wakyo was an old city of Asuka located in the Wa Province (Yamato Province), serving as the counterpart to Ominomiya Imperial House.
- また、吉田寮は現存する国立大学法人の学生寮としてはもっとも古い存在である。
- And Yoshida-Ryo is the oldest student dormitory in Japan of all national university corporations' ones.
- これは日本における実用的な鈴の使い方としては最も古い例に属すると思われる。
- This is thought to be one of the oldest examples of the practical bell usage in Japan.
- ここでいう倭(やまと)は大和国のことで、倭京とは飛鳥にあった古い都をいう。
- In this case, Yamato means Yamato Province and the City in Yamato means the former capital in Asuka.
- 檀家の無い寺院は、古い新しいを問わず他の寺院に合併することにしたらどうか。
- Should the temples without Buddhist parishioner whether new or old be merged with the other temple?
- 古体詩は唐以前に作られた漢詩の全てと唐以後に作られた古い形式の漢詩を言う。
- Kotai-shi refers to all kanshi produced before and in the period of the Tang dynasty and to kanshi which were produced after the period of the Tang dynasty but have an old form.
- 河内本として成立年次の最も古い写本である(一部後世に補写された巻がある)。
- This is a manuscript where the date of establishment is the oldest among Kawachibon (some part was supplemented later).
- 駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。
- Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near.
- 背脂醤油系のラーメンとしては燕三条系ラーメンの方が古いのだが、関連は不明。
- The Tsubame-Sanjo line ramen is older in terms of using a soup made out of soy sauce and backfat, but the relation between them is not known.
- また、発見の古い温泉ではその利用の歴史もかなり古くから文献に残されている。
- For hot springs that have a long history, the record of their use is also found in old literature.
- 古い例としては中国、漢代の画像石や敦煌市の壁画にそれらしいものが見られる。
- Ancient examples of decorations resembling giboshi can be found in picture-etched stones from the age of the Han dynasty in China and wall pictures in Dunhuang City.
- 現在の今井町には今西家住宅と同様に外壁を大壁で包んだ古い町並が続いている。
- In Imai-cho today, old houses with their external walls being finished in the okabe style similar to that of Imanishi-ke Jutaku remain in existence.
- 古い直衣姿は伊豆山神社の神像や、MOA美術館所蔵の彩絵唐櫃により知られる。
- The old style Noshi can be seen on a statue of God in Izusan-jinja Shrine or Damie Karozu (Karabitsu) of MOA Museum of Art.
- その結果、当荘園に由来する古い地名である「倉垣小杉」への町名変更を行った。
- As a result, the name of the town was changed to 'Kuragaki Kosugi,' an old name based on the manor, Kuragaki no Sho.
- - 翁などの表現から長寿の具現化や古いことが民間信仰において尊ばれている。
- Judging from expressions such as Okina, the realization of longevity and ancientry is highly valued in folk beliefs.
- 長い葉と花のspikelike一群がある粗い古い世界野生のウォーターミント
- a coarse Old World wild water mint having long leaves and spikelike clusters of flowers
- この再帰的な略称は、MIT周辺のハッカー社会ではすごく古い伝統になってる。
- The recursive acronym is a very old tradition among the hacker community around MIT.
- このファイルはGnuCashの古いバージョン用です。このまま続行しますか?
- This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?
- 古い awk は `\\[%c]' エスケープシーケンスをサポートしません
- old awk does not support the `\\[%c]' escape sequence
- いわゆる「四鏡」の最初の作品であり、内容的には2番目に古い時代を扱っている。
- It is the first of the so-called 'Four Mirrors,' although it describes the second-oldest period.
- - 浦島伝説の中では最も古いとされる『丹後国風土記』逸文ゆかりの地域にある。
- This shrine is located in an area noted in connection with a surviving fragment of 'Tango no Kuni Fudoki,' which is considered the oldest legend concerning Urashima.
- 古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
- Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.
- 京都ではもっとも古いラーメン屋の1つで、京都ラーメンの一大源流とも言われる。
- Shinpuku-saikan is one of the oldest ramen stores in Kyoto, and is considered a progenitor of Kyoto ramen.
- また、愛知県津島市にはあかだ・くつわと呼ばれる米粉を用いた古い油菓子がある。
- There are fried sweets made of rice flour known as Akada and Kutsuwa that have been in existence since long time ago in Tsushima City, Aichi Prefecture.
- 「サ」は箭(矢)の古い読みで矢や釣針を意味し、「チ」は霊と表記し霊威を示す。
- The word 'sa' was an old sound of the Chinese character '箭'(矢) which meant arrow or hook, and the word 'chi' was written as '霊' which showed spiritual power.
- 達摩との表記もあるがいわゆる中国禅の典籍には達磨、古い写本は達摩と表記する。
- While Daruma 達磨 can also be written as 達摩, 達磨 is used in the so-called Chinese Zen books, and 達摩 is used in old manuscripts.
- 少し古い巨大前方後円墳西殿塚古墳(234メートル)のすぐ東側に並列している。
- It is arranged parallel to Nishitonotsuka-kofun Tumulus (length: 234 meters), a huge keyhole-shaped mound, which is a bit older than Higashidonozuka-kofun Tumulus, right on the east side.
- 木津温泉は京都府内でももっとも古い温泉で、別名「しらさぎ温泉」とも呼ばれる。
- Kitsu-onsen Hot Spring is the oldest spa in Kyoto Prefecture, and is also called 'Shirasagi Onsen Hot Spring.'
- その中には伏見稲荷大社、清水寺のように平安京よりも古い歴史をもつものもある。
- Among them are Fushimi Inari Taisha Shrine and Kiyomizu-dera Temple, both of which have older history than Heian-kyo (the ancient capital of Japan in current Kyoto).
- それには、真偽は不明であるが、さらに古い資料に基づいた王権系譜が載っていた。
- The material contained the genealogy of the sovereignty based on yet another older material, which may or may not be true.
- 現在残るごく初期の古い帯留には刀の飾り金具などを作り替えたものが残っている。
- Some old remaining obidome made in the very early days were remade of metal pieces decorated in Japanese swords.
- バクテリア、外界からのタンパク質及び古い血球を破壊することを専門とする肝細胞
- specialized cells in the liver that destroy bacteria, foreign proteins, and worn-out blood cells
- 社会的で文化的なエリート(特に古いニューイングランドの家族の子孫)のメンバー
- a member of a social and cultural elite (especially a descendant of an old New England family)
- 世界で最も古い植物で、寒冷な半砂漠の山頂で5000年にわたり生長を続けている
- oldest plant in the world growing to 5000 years in cold semidesert mountain tops
- 古い (traditional) C では '%.*s'接尾辞は拒否されます
- traditional C rejects the '%.*s'suffix
- 古い権威を否定するための断行的政策については当時から現代に至るまで非難が多い。
- His strong actions taken in defiance of older authorities has since been often criticized right up until today.
- 旧・京阪宇治交通の路線を含めた京阪バスの中では最も古いコミュニティバスである。
- This is the oldest community bus in service since the establishment of the Keihan Bus Co. Ltd. (including the period of the former Keihan Uji Transport Co. Ltd.).
- 龍源院の創建より古い鎌倉時代の作で、建長2年(1250年)、行心作の銘がある。
- A Kamakura period statue crafted in 1250 that predates the founding of Ryogen-in Temple and carries the inscription 'created by Gyoshin.'
- 制作年の分かる梵鐘としては、妙心寺鐘(698年)に次いで、日本で二番目に古い。
- This is the second oldest temple bell after the bell in Myoshin-ji Temple where the year of construction is known.
- もっとも古い私擬憲法は、青木周蔵の起草による大日本政規(1872年)とされる。
- The oldest Shigi Kenpo was the Dai Nippon Seiki (Government Policy of Great Japan) (1872) written by Shuzo AOKI.
- 少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。
- They walked with him to an old wooden building near the farmhouse.
- これより古い貨幣に富本銭があるが、これは実際に流通したかどうかはっきりしない。
- Fuhonsen coins which appear to be older than Wado-kaichin are not distinctly defined yet to have in fact existed.
- ごく古い民家では、柱をかんなで仕上げず、ちょうなで削ったままのものも見られる。
- Some very old minka had wooden columns roughly whittled with chona (a hooked wooden tool with a metal blade used to shape wood), and were not finished with a plane.
- カワイ電線商事の100%出資の子会社で、大正4年2月1日創業とその歴史は古い。
- Company wholly owned by Kawai Trading, Ltd., which has a long history being established back in February 1, 1915.
- 初詣が習慣化したのはそれほど古い時代ではなく、明治時代中期のこととされている。
- Hatsumode is considered to have become a common practice not so long ago but during the middle of the Meiji period.
- 傘布が剥がれて骨ばかりとなった古い唐傘が、鳥のように宙を舞う姿で描かれている。
- An old karakasa whose oil paper is gone and only ribs remain is portrayed flying in the air like a bird.
- 現代のアルメニアは世界の最も古い文明の1つであった古代のアルメニアの断片である
- modern Armenia is but a fragment of ancient Armenia which was one of the world's oldest civilizations
- 新しい用途(製紙におけるときのように)のためにぼろきれと古い服を分類する労働者
- a worker who sorts rags and old clothing for new uses (as in papermaking)
- '\\[%c]' の意味は古い (traditional) C では異なります
- the meaning of '\\[%c]' is different in traditional C
- [%q]+D が異なる可視性で再定義されています (古い可視性が保護されます)
- redeclaration of [%q]+D with different visibility (old visibility preserved)
- メッセージ取得の前に古いメッセージを消去しません。 (--flush off)
- Old messages will not be flushed before message retrieval (--flush off).
- 古い awk では `in' 予約語は `for' の後を除きサポートしません
- old awk does not support the keyword `in' except after `for'
- 文殊像と普賢像も必ずしも一具の像でなく、普賢像の方が時代的にやや古いようである。
- The Monju statue and the Fugen statue may not be a complete set of statues, either, since the Fugen statue seems to be from the slightly earlier age.
- 古い時代の写本や注釈書などの文献に記されている名称は大きく以下の系統に分かれる。
- The titles written on the old manuscripts or commentaries are roughly divided into the following groups:
- 水軍の登場する古い戦乱として、5世紀のことと考えられる吉備氏の乱などが知られる。
- The Kibi clan Disturbance, which is believed to have happened in the fifth century, is an example of old wars which Suigun (warriors battle in the sea) were involved in.
- 壬申の乱について今に伝わるもっとも詳しく、時代も古い史料は、『日本書紀』である。
- The most detailed and oldest historical material regarding the Jinshin War that still exists today is 'Chronicles of Japan.'
- 時代的には敦煌出土本の方が古いが、内容では恵昕本の方が優れているとの指摘もある。
- The Dun Huang version is older but there is an opinion that the Ekin version is superior in regard to content.
- また、古いものほど概して軒高が低く、壁や柱が多く閉鎖的な印象を受けるものが多い。
- The older they are, the lower the eaves, and the more walls and columns they have, giving an impression of isolation.
- 古い文献には七宝が良いとされるが、現在では菩提樹など様々な材質の珠が用いられる。
- Although cloisonne enamel was recommended in old documents, beads made from various materials, such as lime tree, are used today.
- 「古い由緒を伝える村」と書いていることから、何か伝承を見聞していた可能性がある。
- Since he wrote the place as the 'village with a distinguished history handed down in tradition,' he might have heard and seen some folklore or tradition regarding the tumulus.
- 注意が必要なのは、パーリ語経典が必ずしも古い形を残しているとは限らない点である。
- It should be remembered that Pali Buddhist sutra haven't necessarily kept the original words.
- 前者は大隅という辺境の地にたまたま残った古い風習を記録したものと解すべきである。
- It should be understood that the former was only a record of an old custom which happened to remain in the remote region of Osumi.
- 夷川通に残る、町名を示す古い住所表示看板に「上京区」(区は旧字体)の表記がある。
- The name of the town on the boards in the Ebisugawa-dori Street uses the old address 'Kamigyo Ward' ('Ward' being written in the old form of a Chinese character).
- 古い時代から海上交通の比重が高く、沿岸部では海の船上生活に慣れた海民が活躍した。
- Because of this, in Korea marine traffic played an important role in the transportation from ancient times, and in the coastal areas kaimin (people of the sea) who were used to life at sea flourished.
- 煎茶道流派としては小川流と並んで最も古い流派であり、「宗匠茶」の代表格とされる。
- As a school of Senchado, it is one of the oldest schools along with the Ogawa-ryu school, and it is considered to be the representative of the 'master in tea ceremony.'
- 此の基礎に立って古いものを現代化し、或は進んで新しく生み出すことに意義がある」。
- It is meaningful to modernize the old styles based on their foundations, or to endeavor to generate new styles.'
- でも新しい冒険が、ピーターの心から古い冒険をすっかり押し出してしまったのでした。
- but new adventures had crowded the old ones from his mind.
- 観智院の道をはさんで向かいがわには、宝菩提院の正門であった古い本瓦葺きの門がある。
- Across the road from Kanchiin, there is an old tile-roofed gate that used to be the front entrance of Hobodaiin.
- 「正倉院文書」の日付の最も古いものは、大宝 (日本)2年(702年)のものである。
- The oldest date stated in Shosoin Monjo (document collection of the Nara period kept in Shosoin) is 702.
- この頃歌われていた音頭は古い題目、すなわち義士ものや、任侠ものが多く歌われていた。
- Ondo in those days were mostly adapted from old stories such as loyal retainers and yakuza stories.
- からす座のからすはこの烏とされ、古い星座絵図の中には3本足で描かれている物もある。
- It is said that the Crow is the same as this crow, and some constellation illustration has a picture of the crow with three legs.
- 新しいバイクは買えないのでこの古いやつでなんとか間に合わせなくてはならないだろう。
- I can't afford to buy a new bike, so I'll have to manage with this old one.
- 現在宮内庁により宣化天皇陵に治定されているが、より古い時代の古墳と考えられている。
- While the buried is now ascertained as Emperor Senka by the Imperial Household Agency, the tumulus seems to have been constructed in earlier times.
- 奈良きたまち (なら-)は、奈良県奈良市のならまちより北側の古い市街地を指す地域。
- Nara Kitamachi is the area which refers to the old urban district to the north of Naramachi in Nara City, Nara Prefecture.
- '=[%c]'中で古いスタイルの割当ての曖昧な表現. '= [%c]'と仮定します
- old style assignment ambiguity in '=[%c]'. Assuming '= [%c]'
- ものすごく古い建物に、数百年後に増築がされて、それがずっといままで続いてるような。
- where you can see the extremely old buildings with additions made a few hundred years later all the way up to the present.
- def.po 古いソースに対する参照翻訳
- def.po translations referring to old sources
- 古い形式の locate データベース [%s] は短すぎるため有効ではありません
- Old-format locate database [%s] is too short to be valid
- 車庫のまわりをぶらついて時間をつぶしていると古いトラックが進入路にさっと入ってきた。
- I was wasting time, wandering around the garage, when an old truck swept into driveway.
- 古い知己というものは、忘れ去られ、また一度も心に思い出されなくともよいのであろうか。
- Should old acquaintance be forgot, And never brought to mind?
- 1996年には『武蔵野叢誌』に記された熊野神社裏の古い塚についての論文が発表された。
- In 1996, an article was published on the ancient tomb behind the shrine, which was described in 'Musashino Soshi.'
- 古い街並みはビルに変わり、加えてバーやスナック、性風俗店の進出により環境が悪化する。
- Old streets have been replaced by new buildings, and as a result, the social environment has deteriorated, due to the increasing number of bars, hostess bars, and adult entertainment business.
- 戦前建築の古い校舎・講堂を持つ学校では、校舎内に設けられた「奉安庫」が残る所もある。
- Some Hoan-ko (storeroom for displaying the goshin-ei portrait and the Imperial Rescript on Education, the predecessor of Hoan-den) remain within the schoolhouses where the school preserves old schoolhouses or auditoriums that were built in the prewar period.
- 大化の改新(645年)前後を舞台としており、時代設定としては義太夫狂言中かなり古い。
- It is set around the times of the Taika Reforms in 645, rather old times among the plays of Gidayu Kyogen (Kabuki adaptation of the puppet theater).
- 農耕社会においては収穫祭が古いものであるが他にも祭壇に動物の生贄を捧げる形式がある。
- In an agrarian society, a harvest festival was an old one, but there were other festivals in the form of presenting animal sacrifices at the altar.
- 日本神話に出てくる天岩戸の話を摸した儀式などが日本で最も古いものとして知られている。
- A ceremony modeling the story of Ama no Iwato (Cave of heaven) in the Japanese Mythology is known as the oldest one in Japan.
- 16世紀以後でも喫煙人口の少ない古い時代に庶民が立派な煙管を持っているのもおかしい。
- Even if it appears on stories of the 16 century or later, it is also strange that commoners had good kiseru in the old days when smoking population was small.
- 能の「葵上」の古い演出ではシテの六条御息所のおつきとして青女房が登場するものがある。
- In some traditional style Noh plays of 'Aoi no Ue,' an aonyobo appears as an attendant of the leading character named Rokujo no Miyasudokoro.
- 古い (traditional) C では #elif を使用しないことを推奨します
- suggest not using #elif in traditional C
- [%q]+D 用のプロトタイプは前の古いスタイルの定義より少ない引数を宣言しています
- prototype for [%q]+D declares fewer arguments than previous old-style definition
- [%q]+D 用のプロトタイプは前の古いスタイルの定義より多くの引数を宣言しています
- prototype for [%q]+D declares more arguments than previous old-style definition
- マクロ引数 '[%s]'は古い (traditional) C では文字列化されます
- macro argument '[%s]'would be stringified in traditional C
- 古い awk は複数の `BEGIN' または `END' ルールをサポートしません
- old awk does not support multiple `BEGIN' or `END' rules
- 当社の古い社名は「鴨弥都波(かもみつは)」であり、「鴨の水際(みづは)の神」と解せる。
- The old name of this shrine was 'Kamomitsuha,' which can be interpreted as 'a deity living in the waterside of Kamo.'
- 事実とすれば、本建物の一部には法隆寺西院伽藍よりも古い材木が使用されていることになる。
- This means, if it is true, that part of this structure used older lumber than that used for constructing the temple buildings of Horyu-ji Temple Sai-in.
- 古い時代の天皇の寿命が異常に長い事から、『日本書紀』の年次は古くから疑問視されてきた。
- Since the length of life of emperors in ancient times was extremely long, the dates of 'Nihonshoki' has been questioned since old days.
- 『算用記』(さんようき)は、日本に現存する最も古い和算書で、その著者は明らかではない。
- 'Sanyo-ki' (the Calculation Manual) is the oldest book on Wasan (Japanese mathematics) extant in Japan, however, the author is unknown.
- 他、山梨県増穂町や栃木県茂木町、最も古い産地の埼玉県毛呂山町等、全国各地に産地がある。
- There are also production regions throughout the nation, such as Masuho-cho in Yamanashi Prefecture, Motegi-machi in Tochigi Prefecture and the first production region, Moroyama-machi, in Saitama Prefecture.
- 最も古いうちわ(団扇)の例は、中国の歴史の記録や古代エジプトの壁画にみることができる。
- The oldest records, on which Uchiwa fan first appeared, are the record of Chinese history and wall painting of the ancient Egypt.
- ヨーロッパの古いランプや赤いビロードのいすなどがあり、これらは開店当初から変わらない。
- Other features include old European lamps and chairs with a velvet-covered seats, which have remained unchanged since the cafe opened.
- 一番古い形態を残しているのは東寺観智院旧所蔵本(現在天理図書館所蔵)と推定されている。
- It is presumed that its oldest style remains in a book which was formerly owned by To-ji Kanchi-in Temple (currently, owned by the Tenri Central Library).
- 日本における洋食の成立時期は明治時代であり、和食と比較するとそれほど古いものではない。
- Yoshoku was established in Japan during the Meiji period, and was not so older than Japanese food.
- ぼろ布でできた竜のような姿で描かれており、解説文によれば古い布巾が化けたものとされる。
- It is drawn as a waterfall like figure made with a rag, and according to its explanation, it is a transformed old dish towel.
- 客車の老朽化もひどく、古い車両ではこの低速ですら振動で室内全体が歪むという状態であった。
- As passenger cars were also aging, some old cars were warped by vibration even when they were running at such low speed.
- 十牛の庭と呼ばれる庭園には洛北で最も古いと言われる栖龍池(せいりゅうち)と水琴窟がある。
- The 'Jugyu no Niwa' (Garden of Ten Bulls) contains the Seiryuchi Pond and a Suikinkutsu, an underground water koto, that are both said to be the oldest in Rakuhoku (the northern part of Kyoto City).
- 発掘調査の結果、法隆寺再建伽藍(現存)に近い瓦と、それより一段階古い瓦とが出土している。
- As a result of excavations, roof tiles quite similar to those used for the reconstruction of Horyuji-Temple (existent architecture) and more aged ones have been found.
- 現在、かたわらに1935年頃再建された小堂が建つのみで、それより古い建物は残っていない。
- At present, a small pagoda, which was rebuilt around 1935, stands beside the remains of the Five-Storied Pagoda and no other buildings older than the small pagoda remain.
- 源氏物語の注釈書としては最古とされる「源氏釈」に次いで古いものであり、後世重要視された。
- It is the next oldest commentary on the Tale of Genji after the 'Genji Shaku,' which is considered to be the oldest, and was later recognized for its importance.
- 大番は歴史が古いものの、「両番」と称せられる小姓組、書院番に比べ家格は一段低いとされた。
- Although oban was the oldest military organization, the social standing was lower than koshogumi and shoinban which were called 'ryoban.'
- 留め漉きは、奈良時代の紙漉きの伝来以来の古代の製紙法が原型であり、古い歴史を有している。
- The prototype for Tome-suki was the ancient paper making method used since the Nara period, so it has a long history.
- また、さらに新伽羅(しんきゃら)が分類されることもあるが、これは古い資料には見られない。
- Furthermore, Shin-kyara is sometimes added to Rikkoku-gomi, but is not seen in the older materials.
- 本来はインド・イラン共通時代にまで遡る古い神格で、アヴェスターの聖王イマと同起源である。
- He was a deity that originated in the era when India and Persia were unified; he has the common origin with saintly king Yima of Avesta.
- 今井町では最も古い民家で、また主屋南隅に接続する角座敷および二階部屋も同期のものである。
- It is the oldest private residence in Imai-cho and kado-zashiki (corner room) connected to the south corner of the main building as well as the rooms on the second floor were also constructed during the same period as that building.
- 更に古い書札礼では「目録」と書かないことされていたが、明治以後は書かれる事が多くなった。
- The word 'mokuroku' wasn't written on the old shosatsurei, only becoming standard in the Meiji Period.
- 和漢朗詠集においても、古い写本は「我が君」となっているが、後世の版本は「君が代」が多い。
- Even with respect to Wakanroeishu, it is written as 'wagakimi' in old manuscripts, but, in printed books of the later age, it is written as 'kimigayo' in many books.
- つまり、新しい書物は、古い書群から本文を抜き出してきて、編み直したものであるわけである。
- Which is to say, writing a new book meant re-editing selected passages from a set of old books.
- 雅楽を演奏する際、1日の最後の曲には祝言の意味から必ず「千秋楽」を演奏したという古い風習
- It came from the ancient custom that, when gagaku (traditional court music) was played, 'senshuraku,' which suggested congratulations, was played as the last number of the day.
- 古いタイプの Linux swap signature '%10s' を認識できません。
- Unrecognised old style linux swap signature '%10s'.
- 古い UID へ変更できません: [%s]; paranoia モードを無効にしています
- cannot change to old UID: [%s]; disabling paranoia mode
- 古い GID に変更できません: [%s]; paranoia モードを無効にしています
- cannot change to old GID: [%s]; disabling paranoia mode
- 長い尾と長くて僅かに硬い縮れた被毛を持つ、たいてい黒色の大型で頑強な古いフランス原産の犬
- old French breed of large strong usually black dogs having a long tail and long wavy and slightly stiff coat
- 古い例から見ていくと、藤原広嗣、井上内親王、他戸親王、早良親王などは亡霊になったとされる。
- A chronological list of people who were believed to have become onryo includes Fujiwara no Hirotsugu, Princess Inoe, Prince Osabe, and Prince Sawara.
- 社伝棟札によれば室町時代の1448年(文安5年)建立になり城陽市内で最も古い建造物である。
- According to the ridge tag with the history of the shrine inscribed, it was built in 1448, and is the oldest building in Joyo City.
- 播磨国龍野藩では、最も古いものとしては文化2年(1805年)8月発行の銭札が現存している。
- The oldest han bill issued by Tatsuno Domain of Harima Province in August 1805 still exists.
- しかし一方では、北村透谷のように、「伽羅枕」に見られる古い女性観を批判する批評家もあった。
- On the other hand, some critics such as Tokoku KITAMURA criticized Koyo's old-fashioned view of women that was found in 'Kyara makura.'
- - 歴史的に非常に古い職業でもあり、物語りや文学作品などで題材や人物設定として表現される。
- This is historically a very old occupation, appearing in stories and literature as a theme or character setting.
- 絵も山科流のような極端な固定は近世以後だが、古くから祝い物が用いられたから、松や鶴は古い。
- Pictures on the fan were strictly fixed as in Yamashina school after the early-modern times, but the motif of pine and cranes had been used for centuries because these were considered as bringers of good luck.
- --support-old-code 古いコードの相互利用をサポートする
- --support-old-code Support interworking with old code
- 「つい昨夜、僕は古いノートを引っぱり出して調べて、やって来た仕事を分類したばかりなんだよ」
- ``it was only last night that I was looking over my old notes, and classifying some of our past results.''
- 清姫伝説では、主人公の女は真砂の庄司清次の娘(古い伝えでは清次の妻あるいは未亡人)とされる。
- According to the legend of Kiyohime (Princess Kiyo), the woman of main character was said to be a daughter of Seiji of Masago shoji (according to an ancient tradition, this is supposed to be Seiji's wife or widow).
- 本尊をはじめとする仏像は堂より古い平安時代の作であり、他所から移されたものと考えられている。
- The statues of Buddha, including the principal image of Buddha were made in the Heian period and are older than its hall, so they are assumed to have been brought from other places.
- なぎなた(薙刀)とは、日本の古い武器である薙刀の木刀及び竹刀に似たなぎなたを使った現代武道。
- Naginata (wielding techniques) is a modern martial art, using a wooden or bamboo sword which looks like the old Japanese weapon called 'naginata' (originally, a pole with a wood shaft and a curved blade on its end).
- 次の1870年の朔旦冬至の際に明治政府は古い因習として、以後こうした儀式は行わない事とした。
- When the next Sakutan Toji arrived in 1870, the Meiji Government decided against organizing such a ceremony in the future, regarding it as an old convention.
- カシワは新芽が出るまで古い葉が落ちないことから「家系が絶えない」縁起物として広まっていった。
- It spread as a bringer of good luck because kashiwa (oak) leaves never fall before new burgeons have roots in the tree, and that inspired the idea that 'family line never fails.'
- 国家としては日本より古いが、歴代王朝は日本より短命とされた中国に感銘を与えるためでもあった。
- Japan thought they could give a strong impression to China by the theory of the unbroken Imperial line, because China had a longer history than Japan as a country, but none of their dynasties lasted longer than that of Japan.
- 世界の湖の中でも、バイカル湖やタンガニーカ湖に次いで3番目に古い古代湖であると目されている。
- Lake Biwa is regarded as the third-oldest ancient lake in the world after Lake Baikal and Lake Tanganyika.
- 日本では北宋銭やさらに古い唐銭の残存率が非常に高いほか、中国では寛永銭の埋蔵が目立つという。
- In Japan, the remaining rate of coins issued during Northern Sung Dynasty and that of older ones issued during Tang Dynasty are extremely high, and in China, it is said that Kanei coins remain conspicuously in dead storage.
- 最も古い丼物は鰻丼で19世紀初めに登場し、続いて江戸末期には深川丼がうまれたといわれている。
- It is said that the Unagi-donburi (Donburimono with roasted eel on cooked rice) introduced in the early nineteenth century is the oldest Donburimono, and that Fukagawa-donburi (with cooked shellfish as an ingredient) appeared next toward the end of the Edo period.
- フレンズ位置表示のタイムリミットをセットして下さい。それより古い位置データは表示されません。
- Set here the max. age of friends positions that are displayed. Older positions are not shown.
- 角のついた兜をかぶった島からやってきた戦士たちを、古いエジプトの画に見ることもあるだろう。
- You may see the warriors from the islands, with their horned helmets, in old Egyptian pictures.
- 本尊の釈迦如来坐像(鎌倉時代)の脇侍として安置されているが、本尊像より古い平安時代の作である。
- Although these statues are enshrined as the attendant figures of the principal image, Shaka Nyorai-zazo (sitting statue of Shakyamuni) (Kamakura period), they were produced earlier than the principal image during the Heian period.
- 床の間、障子戸などに細かな細工を施すのは比較的新しい時代の現象で、古い民家は素朴なものが多い。
- Relatively new houses are equipped with elaborately worked wooden parts such as tokonoma and shoji doors, whereas old minka are simple and rustic.
- 打製石器は人類の最も古い道具の一つと考えられ、アウストラロピテクスが使っていたとする説もある。
- Dasei-sekki is considered to be the earliest tools used by human beings like Australopithecus according to one theory.
- 江戸時代から続く古い能楽師の家で、代々の「左右十郎」の書を虫干ししているシーンも描かれている。
- An old Nohgakushi family that has been succeeded from the Edo period; to show how old it is, the author illustrates a scene with calligraphy works by a 'Sojuro' of each generation.
- 要求された古いバージョン [%d] を扱うことができません。現在のバージョンは [%d] です
- cannot handle old request version [%d]; current version is [%d]
- 古い作業ディレクトリに移動できません: [%s]; paranoia モードを無効にしています
- cannot change to old working directory: [%s]; disabling paranoia mode
- アステカ文明に先立つと考えられるメキシコが原産の、突出した眼を持つごく小さい短毛の古い犬の品種
- an old breed of tiny short-haired dog with protruding eyes from Mexico held to antedate Aztec civilization
- これらの反論が『後漢書』や三国志『魏書』など古墳時代以前の古い記述には当てはまるかどうかは不明。
- It is unknown whether these theories are consistent with the old statements before the Kofun period such as 'Gokanjo'(historical records of the Later Han Dynasty) or Sangokushi (Annals of the Three Kingdoms), Gisho.
- 歴史的に確認されているもっとも古い五芒星の用法は、紀元前3000年頃のメソポタミアの書物である。
- Historically, it is identified the oldest use of the Gobosei was in the Mesopotamian books around 3000 B.C.
- 室町時代の文献の中に既に「重箱」の記述を見ることができるので、その歴史はかなり古いと考えられる。
- The history of Jubako is considered to be rather long because the term 'Jubako' can be found in literature from the Muromachi period.
- 「駒井日記」(文禄2年(1593年))がみりん(蜜淋)の名称が記されたもっとも古い文献とされる。
- The oldest written reference to mirin is thought to be that in 'Komai Nikki' (Diary of Shigekatsu KOMAI) (1593).
- 室町時代の書物の記載事項が最も古い記載事項から少なくとも日本では室町時代以降の風習となっている。
- It has been practiced in Japan since at least the Muromachi period, considering the fact that the oldest descriptions of it were found in the documents of that period.
- 古い形の前方後円墳は前方部は低く撥方をしており、後円部は新古にかかわらず大きく高く造られている。
- The front square of older keyhole-shaped tumuli is low and shaped like a plectrum, while the rounded rear is built high and big regardless of date of construction.
- 古いものでは1630年代に作成されており、1664年に寺請制度が確立すると全国的なものとなった。
- Older ones were created in the 1630s, and after the completion of the terauke seido (the system in which the public should be registered in any one of designated temples to prove their Buddhist faith) in 1664, Shumon Ninbetsu Aratame Cho were created nationwide.
- 始皇帝の文字統一によって絶滅した古い書体であることから、始皇帝以後の偽作であるとも考えられない。
- Because the font is an old font which was abolished due to the standardization of characters conducted by the Emperor Shi, it is not considered that sekkobun is a forgery made after the period of the Emperor Shi.
- 古い唐傘を末広がりの縁起物として売込みをかける詐欺師と思い込みの激しい太郎冠者のやり取りを謡う。
- The number describes an exchange between a swindler, who pushes an old oiled-paper umbrella as an increasingly successful lucky charm, and Tarokaja (a common name for a manservant in Kyogen, Noh farce) who is strongly opinionated.
- 屋根の上にたくさんいるすずめたちに使いをやって、古いつぐみの巣でたまごを生むように命令しました。
- He sent over to the housetops for a lot of sparrows and ordered them to lay their eggs in old thrushes' nests
- 本堂、宸殿、小御所、華頂殿(書院)、叢華殿、好文亭(茶室)などがあるが、いずれも古いものではない。
- Buildings including the Hon-do (main hall), Shin-den (Emperor's residence), Kogosho (head priest's living room), Kacho-den (drawing room), Soka-den and Kobun-tei (tea room) lie within the temple precinct but they are all relatively modern.
- 現在の建物は承元2年(1208年)頃の再建で、興福寺に現存している建物の中では最も古い建物になる。
- The existing building was reconstructed around 1208, which makes it the oldest among the existing buildings in Kofuku-ji Temple.
- なお「鳥見(登美)」は、長弓寺の位置する生駒山東麓を指す古い地名で、神武天皇東征神話にも登場する。
- Incidentally, the word 'Tomi (鳥見 or 登美),' which is the old place name indicating the eastern mountain foot of Mt. Ikoma where Chokyu-ji Temple is located, appears in the myth of Jinmu tosei (Eastern expedition of Emperor Jinmu).
- 古い資料は殆ど残っておらず、たとえば平安当初にどのような呪符が用いられていたか等は不明な点が多い。
- Virtually no old documentation remain in existence and there are so many questions as to, for example, what sort of charms were used in the Heian Period.
- 日本においては古くからイカを食用としており、保存ができる乾物加工品としてのスルメも古い歴史がある。
- In Japan, squid has been eaten since ancient times and surume also has a long history as a dry food with a long shelf life.
- 最も古い写本は『南宗頓教最上大乘摩訶般若波羅蜜經六祖惠能大師於韶州大梵寺施法壇經』と名づけられる。
- The oldest copy is called '南宗頓教最上大乘摩訶般若波羅蜜經六祖惠能大師於韶州大梵寺施法壇經'.
- その一方で古い農村部の日本家屋では、板の間がそのまま生活居住空間で作業場所は特別に設置しなかった。
- On the other hand, in old Japanese houses of agricultural villages, the room with a wooden floor was used for daily household activities and there was no designated workplace.
- 黄檗宗に於ける読経は、現在も古い中国語の発音で行われており、これを「黄檗唐音(とういん)」と呼ぶ。
- The sutras of the Obaku sect have been recited according to ancient Chinese pronunciation, which is called 'Obaku Toin.'
- 飛鳥時代に聖徳太子の手によって法隆寺が建立されたことなどでよく知られる、古い歴史を持つまちである。
- It is an ancient town, well known for the construction of Horyu-ji Temple by Prince Shotoku in the Asuka period.
- 古神道において、「神さび」とともに古いことだけでなく、大きなことも尊ばれてきた歴史や価値観がある。
- In ancient Shintoism, along with 'kamusabi,' there is a history and value of respecting not only something that's old, but also something that's large.
- この蕎麦切りの存在が確認できる最も古い文献は、長野県木曽郡大桑村須原にある定勝寺の寄進記録である。
- The oldest document verifying that this sobakiri existed was the donation record at Josho-ji Temple in Suhara Okuwa Village, Kiso County, Nagano Prefecture.
- 茶筅飾は茶入を重く扱うために茶碗を下敷きにしたのが元々で、これはかなり古い起源があると考えられる。
- Chasen kazari originated when chawan was laid under chaire to treat it with respect, which is thought to have a very old origin.
- その魅力的な白い羊毛状の葉と派手な深紅の花のために南東ヨーロッパで広く栽培されている古い庭用の植物
- an old cottage garden plant of southeastern Europe widely cultivated for its attractive white woolly foliage and showy crimson flowers
- そして他の肉が手に入らなくなったとき、かれらは古い習慣がそれまで禁じてきたものに目を向けたのです。
- And when other meat failed them, they turned to what old habit had hitherto forbidden.
- 古い (traditional) C では # がインデントされていると #[%s] を無視します
- traditional C ignores #[%s] with the # indented
- fetchids ファイル [%s] の書込みでエラーが発生しました。古いファイルが残っています。
- Error writing to fetchids file [%s], old file left in place.
- ただし、インタビューや講演などではかなり古い作品についても答えているし、制作意欲も依然旺盛であった。
- However, in the interviews and lectures he firmly responded to questions including those on his rather old films, and he never lost the desire to make new films.
- 今では古い形の同族神としての氏神が衰え、新たに起こった産土神に吸収されていく傾向が全国的に見られる。
- The trend all over Japan today is that the old faith in ujigami has decreased, being absorbed in the newly developed Ubusunagami.
- 『古事記』の書名は、もともと固有名詞ではなく古い書物を示す一般名であり正式名ではないと言われている。
- It is said that the title Kojiki was not originally a proper noun and was a general name that meant an old book, that is to say, it is not an official name.
- 常備兵力としての大番は、同様の組織である五番方(小姓組、書院番、新番、大番、小十人)の中で最も古い。
- Oban as a standing force was the oldest force among the similar organization called gobangata (the collective name of five military organizations in the Edo period: kosho-gumi [the page corps], shoinban [the castle guards], shinban [the new guards], oban [the great guards], and kojunin [the escort guards]).
- 遅かれ早かれ、新しいテレビを買わなければならないでしょう、今の私たちのテレビはとても古い型ですから。
- Sooner or later, we'll have to buy a new TV as ours is a very old model.
- 当初は麻糸をしまうための笥として用いられたとも言われ、「麻笥」・「麻の笥」と書く古い表記も存在する。
- At first, it is said to have been used as a tansu (笥; chest of drawers) for storing hemp (麻) yarn and the ancient spelling '麻笥' and '麻の笥' (oke, bucket) exist.
- 古い民家では単純に地面が露出している屋内の場所に過ぎない様式のものもあり、この辺りが語源といえよう。
- In old private houses, there is sometimes an area where the earth is simply exposed, and this would be the origin of the term.
- 古い文献に「かん」という特別な助数詞で数えた例は見当たらず、いずれも1つ2つ、または1個2個である。
- The old literature had no examples of counting sushi with a special counter suffix, 'kan,' and only had descriptions of counting as hitotsu (one piece), futatsu (two pieces) and so on, or ikko (one piece), niko (two pieces) and so on.
- 現存中最も古い作品は、「天正二年春 寵命 長次良造之」という彫の入った二彩獅子像(樂美術館蔵)である。
- His oldest work that still exists is Nisai shishizo (an image of a lion in two colors, owned by The Raku Museum) inscribed with 'Spring in 1574 by order of the emperor, created by Chojiro'.
- また、『二入四行論』が達磨に関する最も古い語録で達磨伝説の原型であるとともに達磨の思想をも伝えている。
- Furthermore, the oldest goroku (saying) concerning Daruma is found in 'Ninyushigyo ron' (literally, 'the way to the two truths, and methods for the four practices'), which, being the original model for legends concerning Daruma, also conveys Daruma's thought.
- 煎り酒(いりざけ)とは、江戸時代に用いられていた日本の古い調味料で、日本酒に梅干を入れて煮詰めたもの。
- Irizake is an old Japanese seasoning used during the Edo period, which is made by putting umeboshi (pickled Japanese apricot) into Japanese sake (rice wine), and boiling it down.
- 400年の伝統に支えられた寂れた商店街と古い住宅街が、今や湖北最大の観光スポットへと変貌を遂げている。
- The deserted shopping arcades and the old residential streets supported by 400-year tradition are now transformed into the largest sightseeing spot in the Kohoku area.
- しかし、こうしたことが開発の波に飲まれることなく古寺が数多く点在する古い街並みをとどめる要因になった。
- That kept Tomonoura from a wave of modernization, thereby having protected the old townscape with numerous old temples and shrines.
- 「さて、私はまた古いぼろ着を着て、ずだ袋と杖を持ち、外へ出て、トロイアの町を物乞いしなければならない。
- 'Now I must dress me again in my old rags, and take my wallet, and my staff, and go forth, and beg through Troy town.
- 家集のもっとも古い例は10世紀前半ごろに編纂されたと思われる人丸集・赤人集・家持集・猿丸集の四種である。
- The four oldest examples of kashu: Hitomarushu (the Collected Works of KAKINOMOTO no Hitomaru), Akahitoshu (the Collected Works of YAMABE no Akahito), Yakamochishu (the Collected Works of OTOMO no Yakamochi), and Sarumarushu (the Collected Works of Sarumaru Dayu) were compiled around the early tenth century.
- 南座は現在も年末の顔見世興行を行って古い伝統を維持しているが、道頓堀の芝居小屋はほとんどが消滅している。
- Minami-za still maintains the old traditions by carrying out kaomisekogyo (the season's first performance with the new company) at the end of the year, but almost all the playhouses in Dotonbori have disappeared.
- このことは『魏志倭人伝』に記述されており、古い時代からすでに現在に伝わる姿が完成されていたことがわかる。
- This is described in 'Gishi Wajin Den' (the first written record of Japan's commerce), which shows that it has been produced in the same form as the present type since ancient times.
- 常磐津は艶麗さの反面、古い江戸浄瑠璃の名残を引いて豪壮な部分があり、歯切れのいい語り口をも兼備えている。
- Tokiwazu, despite its erotic nature, also has the aspect of dynamism and crispness derived from the traditional Edo Joruri.
- 京都北都信用金庫(ほくとしんきん)本店営業部(店番号 001)現存する信用金庫で三番目に古い歴史がある。
- The central office of the sales department (branch code: 001) at the Kyoto Hokuto Shinkin Bank (the third oldest credit union in existence)
- 書紀にはところどころ古い語を編纂時点の語に置き換えた箇所があるので、美濃王と三野王らは同名の人物である。
- Since there are some parts that old words were replaced by words used at the time of compilation in 'Nihonshoki,' 美濃王 and 三野王 are different persons with the same name.
- 武士の軍役としてもっとも古い形はこれらの領家への近侍や国衙への出仕における軍事的奉仕であったと思われる。
- The oldest style of military service imposed on samurai was supposed to have been military service when samurai served the lord of the manor as a retainer or presented himself for duty at the provincial government office.
- --support-old-code 古いコードの相互利用をサポートする
- --support-old-code Support interworking with old code
- 奇妙な感動をもって、西の空で太陽がますます大きく鈍くなり、古い地球の生命が衰退するのを眺めていましたよ。
- watching with a strange fascination the sun grow larger and duller in the westward sky, and the life of the old earth ebb away.
- 彼の古い聖職者の衣服に緑のあせたような外観を与えたのは絶え間なくふりそそぐ嗅ぎタバコだったかもしれない。
- It may have been these constant showers of snuff which gave his ancient priestly garments their green faded look
- インデントさた # がある古い (traditional) C では #[%s] を隠すことを推奨します
- suggest hiding #[%s] from traditional C with an indented #
- このデータベースはGnuCashの古いバージョン用です。データベースを現在のバージョン用に更新しますか?
- This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it to the current version, Cancel to mark it read-only.
- 文献での最も古い記述は、『総国風土記』の雄略天皇3年(458年)条に「伊古麻都比古神社」とあるものである。
- The oldest record in the literature can be found in the paragraph of the year 458 of 'Sokokufudoki' (an ancient record of Japan), in which it is referred to as 'Ikomatsuhiko-jinja Shrine.'
- 境内には古い塔の礎石があり、境内から出土する瓦の様式から見ても、創建は奈良時代前期にさかのぼると思われる。
- Because of the cornerstones for an old tower within the property and the style of roof tiles that have been unearthed, it is thought that construction dates back to the early Nara period.
- これが現在知られている七夕のストーリーとほぼ同じ型となった最も古い時期を考証できる史料のひとつとなっている
- The above is the oldest historical literature that can verify the currently known story of tanabata.
- 弘前城跡公園には樹齢100年を超えるソメイヨシノがあり、これは本種の現存する最も古い株であろうと言われる。
- In Hirosaki Park (at the ruins of Hirosaki Castle), there is a Someiyoshino more than a century old, and this is said to be the oldest tree existing among this species.
- 古いタイプの丸形のたこ焼き器は、火力に練炭火鉢を使用するため、大きさもこの大きさに合わせた物となっている。
- Round-shaped Takoyaki-ki of the old type is large enough to accommodate a charcoal stove because it is heated by the stove.
- 箸墓古墳よりも古いと考えられている纏向石塚墳丘墓などの突出部と箸墓古墳の前方部との形状が類似していること。
- The square front of Hashihaka-kofun Tumulus is similar in shape to the projecting portion of the Makimuku Ishizuka Tomb, which is covered with a heap of earth and is considered older than Hashihaka-kofun Tumulus.
- また、欧化主義によって日本の文化を旧態依然の古い物とする考え方も登場し、伝統文化が危機に陥った事もあった。
- The idea of Japanese culture being old-fashioned was born due to the theory of Europeanization, jeopardizing Japanese traditional culture.
- そして、かつての古い星座の痕跡をいまの新しい混乱の中に見いだせるようなふりをすることで時間をつぶしました。
- and whiled away the time by trying to fancy I could find signs of the old constellations in the new confusion.
- 警告: データベース [%s] は [%d] [%s] より古いです (実際の古さは %.1f [%s])
- warning: database [%s] is more than [%d] [%s] old (actual age is %.1f [%s])
- 毛利 重能(もうり しげよし、生没年不詳)は江戸時代前期に活躍した和算家で、現在知られている中では最も古い。
- Shigeyoshi MORI (year of birth and death unknown) was a Wasanka (mathematician) who was active in the early Edo period and the earliest known mathematician so far.
- 日本の古い葬儀の様式は神話の世界に登場し、古事記の中の天若日子の葬儀のくだりに、その様子を知ることができる。
- Japan's ancient funeral style was described in Japanese mythology, particularly in the episode of the funeral for Amenowakahiko in 'Kojiki' (The Records of Ancient Matters), in which details of ancient funerals are elaborated on.
- 真淵は儒教的な考えを否定して『万葉集』に古い時代の日本人の精神が含まれていると考えてその研究に生涯を捧げた。
- Mabuchi rejected Confucian thought and believed that the true spirit of the ancient Japanese was to be found in the 'Manyoshu', devoting his life to researching it.
- また、古い日本語では同一語根内に母音が連続しないことから、やまい(ya・ma・i)は不自然とする意見もある。
- Also, some people say that Yamai (ya・ma・i) is not natural because there were no consecutive vowels in ancient Japanese.
- 現在まとまって残っている『源氏物語』の補作の中では最も古いものであり、『雲隠六帖』と並んで著名なものである。
- This is the earliest existing sequel to 'The Tale of Genji,' and famous as well as 'Kumogakure rokujo' (six chapters of Genji's demise).
- このように、起源を上古に求めることができ、「柱の下に土台を持つもの」は神社建築の中でも古い形式と考えられる。
- As we have seen, the origin of these styles go back to ancient times, and the structure having sills under the posts are considered to be one of the oldest shrine architectural forms.
- 「大和」は本来、奈良地方を指すが、同時に日本全体を示す古い言葉でもある(この場合、古くは「倭」とも書いた)。
- The term 'Yamato' (大和 in kanji (Chinese character) itself originally referred to the Nara district, and at the same time, it is an old word indicating the whole of Japan (in this case, the kanji '倭' was used in old times).
- なお、古いスタイルではたこ焼きを裏返さず、片面だけ焼き、たこ焼き器ごと裏返して、対となる鉄板の上にかぶせる。
- Old-style takoyaki is not turned over; you bake hemispheres of takoyaki, turn over Takoyaki-ki itself and make the two corresponding iron plates face each other.
- 小京都(しょうきょうと)とは、古い町並みや風情が京都市に似ていることから、各地に名づけられた街の愛称である。
- Little Kyoto is a nickname given to towns and cities around Japan that resemble Kyoto City in their old streets and atmosphere.
- 前者は古い形態の継承方法であり、一族中において最高位の地位にある者が氏長者の地位に就くという考え方であった。
- The former was an old succession system, where the basic idea was to let the person with the highest rank within a clan assume the position of ujinochoja.
- しかし、同時代史料による限り、3代信光は賀茂氏姓を名乗っており、おそらくこれが松平氏の最も古い本姓であろう。
- However, whilst limited to historical records of the day, 3rd generation Nobumitsu assumed the Kamo clan family name and perhaps, this is the oldest original surname of the Matsudaira clan.
- この説に対する難点としては、そもそも「皇祖神たる太陽女神」なる観念そのものがさして古いとはいえない事である。
- A weak point of this theory is that the idea of the Sun Goddess as Kososhin (an Imperial ancestor) is not so old.
- <date> の状態に戻すため、新しいパッケージを削除し、古いパッケージを再インストールします。
- deinstall new, reinstall old, package(s), back to <date>
- SPレコードは『紙手紙』『馬部屋』等の数種類残されていて上方落語の最も古い録音で往事の芸風を偲ぶことができる。
- There are several SP records (78rpm records) left such as 'kami-tegami (illustrated postcard)' and 'uma-beya (horse room)', which were the oldest recordings of Kamigata rakugo (traditional Japanese comic storytelling as performed in the Kyoto-Osaka region) allowing us to recall the style of his performance in the past.
- 最も古い記録は『新抄格勅符抄』の天平神護元年(765年)「御年神十三戸、大和三戸、讃岐十戸」とあるものである。
- Its oldest record is seen in chapter 765 of 'Shinshokyakuchokufusho' (the record of legal history), which described 'Otoshi-gami thirteen houses, Yamato three houses, Sanuki ten houses.'
- この型式編年を利用して、出現期古墳はどの段階の鏡を持つかで古墳が年代的に古いかどうかが判断できるようになった。
- By utilizing this chronology in the type, the phase of the mirror discovered in the tumulus made it possible to judge if the tumulus is chronologically old.
- 中国にキリスト教が伝来したのはかなり古いが、慣習・慣行の違い等から多くの信者を獲得することなく清末にいたった。
- Christianity was introduced to China during an early period, but by the end of the Qing dynasty it had still not gained many believers due to differences in customs and similar reasons.
- また歴史の古い神社では、社だけでなく拝殿や本殿もなく、自然の神奈備そのものを賽神として祭っているところもある。
- Some old shrines have no building, main hall or hall of worship; they enshrine the natural kannabi as the enshrined deities.
- これに対し「古管」あるいは「地無し管」と呼ぶ古いタイプの尺八は、管の内側に節による突起を残し、漆地も塗らない。
- In contrast to the shakuhachi fabricated using the above method, the bore of older shakuhachi called 'ko-kan' (literally, 'antique shakuhachi'), or 'ji-nashi-kan' (literally, 'shakuhachi without urushi-ji) are not coated with urushi-ji, and remnants of the joints often visible.
- こうした古いタイプの共同住宅に関しては、漫画では松本零士の大四畳半シリーズ(『男おいどん』など)にも登場する。
- Such an old type collective dwelling appears also in popular comics, such as 'Yojohan Series' (series of four-and-a-half-mat room stories) ('Otoko Oidon' (I am a Man), etc.) by Reiji MATSUMOTO.
- 古いものでは郵便箱や食堂なども共同で、各々の部屋はあくまでも個人が寝たりくつろぐ場所に過ぎない傾向も見られた。
- In some of the old type 'apart,' even the mailbox and dining room were also communal, and the individual room was tended to be considered as a space only to sleep and relax.
- 兄弟継承の古い慣習に対抗するために不改常典が持ち出されたと考えると、聖武天皇の詔も元明天皇の詔も理解しやすい。
- The edict of Emperor Shomu as well as that of Empress Genmei can be easily understood, if you suppose that Fukai-no-Joten/ Fukaijoten was brought forward in order to cope with the old practice of the brother to brother succession.
- この時朝鮮では幼い国王高宗にかわりその実父興宣大院君が実権を握り、外戚安東金氏の専横と古い体制を打破していた。
- In Korea at this time, not King Gojong, still young, but his father Heungseon Daewongun held onto power trying to do away with tyranny and the old system established by his material relatives, the Kim clan of the Andong district.
- - 古い時代の遺跡としても有名で世界各地の海浜部でみられ文字通り、貝を中心とした食物残滓が堆積したものである。
- - Being well known as the remains of ancient times, shell mounds literally are piles of food waste consisting chiefly of shells, which are seen in coastal areas throughout the world.
- あなたの infokey ファイル `[%s]' は古いです -- infokey を実行して更新してください
- Your infokey file `[%s]' is out of date -- run infokey to update it
- 其処には古い印袢天(しるしばんてん)に、季節外れの麦藁帽(むぎわらぼう)をかぶった、背の高い土工が佇んでいる。
- A tall construction worker stood there, wearing an old work coat bearing the company mark and a straw hat inappropriate to the season.
- しかししばらくすると、それほど礼儀正しくなくなって、古い木の根っこから取ってきたバターに指を突っ込む始末です。
- but after a bit they are not so well-behaved and stick their fingers into the butter, which is got from the roots of old trees,
- ――僕は今ちょうど君にここで読んできかせるように、その夜は、その古い書斎で僕の友達に読んできかせたものなんだ。
- and I will read them to you, as I read them in the old study that night to him.
- しかし、織田信長は、古い権威ではなく武力によって新しい秩序を作ろうと考え、彼の上洛はその足がかりとして行われた。
- However, Nobunaga ODA intended to create a new order using military power instead of making use of the old authority, and his joraku was performed on this basis.
- 船越義珍の松濤館流も実質的には同程度古いが、この流派名は戦後の通称であり、船越自身は生涯流派名を名乗らなかった。
- The Shotokan-ryu school, which is associated with Gichin FUNAKOSHI, is actually as old as Motobu-ryu, but Funakoshi never identified himself with any organization (school) during his lifetime; the name 'Shotokan-ryu' was coined as a common term after WWII.
- また、千鳥の曲の手事における自然描写は、古い時代の抽象的なものよりも自由で、どちらかといえば印象的な作りである。
- The description of nature in tegoto of Chidori no Kyoku is freer and rather impressive than abstract ones in older ages.
- 後半は、悲恋や離別、再会など人の出会いと歌を通した古い民間伝説が語られており、説話的要素の強い内容になっている。
- The latter half consists of old folklore including poems whose theme is an encounter with others through tragic love, separation, reunion and so on, having strong characteristics of narrative elements.
- 日本泳法は決して「古い」泳法ではなく、現在でも有用・有益な泳法であり、古色を求めることに目的があるわけではない。
- Japanese swimming style is not an 'old' style but is a still useful and beneficial one in present time, and there is no purpose to be overly nostalgic.
- これら現存する算額で最も古いものは栃木県佐野市にある星宮神社 (佐野市)にあり、1657年に掲げられたとされる。
- The oldest existing sangaku is the one known to be dedicated in 1657 in Hoshinomiya-jinja Shrine in Sano City, Tochigi Prefecture.
- 伝統的な食事形式で食さない種類の料理で成立年代が比較的古い、または調理形式が大部分が日本の調理法を使用する料理。
- Dishes that are not eaten in traditional eating etiquette and were developed in relatively old times, or dishes cooked mostly in Japanese cooking styles.
- 握り飯またはおにぎりの方が歴史の古いという説もあり、それの女房言葉、もしくは丁寧語としておむすびという説もある。
- The other theory says that nigiri-meshi or onigiri has older history and omusubi is its word of court ladies or a formal word.
- 古いバージョンのパッケージにアップグレードします(アップグレード時の --force はこれを自動的に行います)
- upgrade to an old version of the package (--force on upgrades does this automatically)
- 現在では縄文時代極初期の玦状耳飾りが原型であると考えられており、日本の縄文時代の遺跡から発見されるものが最も古い。
- At present, it is thought that ketsujo mimikazari (an earing resembling Chinese glassware called 'ketsu') from the incipient stage of the Jomon Period represents the original form, and that the magatama discovered at Jomon Period remains are the oldest,
- 下記のことから大宰府は、ヤマト王権最古の条坊制都城である藤原京(694年)より古い、日本最古の本格的な都市である。
- As described below, Dazai-fu is the oldest full-scale city older than Fujiwara-kyo (the Imperial capital of Japan) (in 694), which is the oldest jobosei (a series of avenues running at right angles to each other marked out the system) Miyakonojo of the Yamato kingship.
- 現存する作品のうちもっとも古いものはボストン美術館蔵(旧興福寺)の弥勒菩薩立像で文治5年(1189年)の作である。
- His oldest existing work is a standing statue of Miroku Bosatsu, the Bodhisattva of the Future, produced in 1189, located at the Museum of Fine Arts, Boston (formerly in the collection of Kofuku-ji Temple).
- 古い分類法で使われた語:種子をつくらないすべての植物を含む、植物の主要な2つの門の1つ:シダ類、コケ類、藻類、菌類
- in former classification systems: one of two major plant divisions, including all plants that do not bear seeds: ferns, mosses, algae, fungi
- 笙の楽家の統秋が、笙を中心とした雅楽、舞楽についての記録をまとめたもので、古い時代の雅楽についての貴重な記録である。
- This is a valuable record of Gagaku in the old days, in which Muneaki from a Raku family of Sho flute compiled the records of Gagaku, mainly about the Sho flute and Bugaku (gagaku piece with dance).
- これは、海沿いと異なり魚からのタンパク質摂取が難しいことから、昆虫を食用とした古い文化が残存したという考え方がある。
- This is thought to be because people in high mountain areas regarded insects as food, due to the difficulty in obtaining protein from fish, in contrast to those living on the seacoast.
- 「新体制が活発な革新意識に燃えるものであるなら、それと反対に古い文化財に対しては極度に保守的であつて欲しいと思ふ。」
- If the new establishment is fired with progressive consciousness, I wish it to be extremely conservative, on the contrary, with regard to the old cultural assets.'
- 最も古い飛白体として太宗 (唐)の『初唐の三大家晋祠銘』の碑額(「貞観 (唐)廿年正月廿六日」の9文字)などがある。
- One of the oldest calligraphy works of the Hihaku style was by the Emperor Taizong (Tang) called 'Shinmeishi,' a votive tablet in which the nine letters of '廿年正月廿六' were inscribed (in the Jogan era (Tang)).
- 築造時期は古墳時代前期(4世紀)と見られており、同古墳が属する杣之内古墳群の中でも最も古い時期に造られた古墳である。
- It is thought that the tumulus was constructed in the early Kofun period (tumulus period) (the fourth century), that is to say, it was the one of the oldest in Somanouchi-kofun Tumulus Cluster that the tumulus belongs to.
- 古い町並みの残る須坂の町には古くから大切に受け継がれてきたお雛様があり、それらを多くの方に見ていただこうと始まった。
- The town of Suzaka City still has the scenery reminiscent of the old days, and it has hina dolls that have been treasured and passed down through the ages; the festival began with the intent to show the hina dolls to many people.
- 盤双六(ばんすごろく、雙六)というのは、奈良時代から江戸時代にかけて広く行われた古い形のバックギャモンの和名である。
- The board Sugoroku (雙六) was a Japanese name for old type backgammon that was widely popular from the Nara period through to the Edo period.
- 『無名草子』や『今鏡』、『源氏一品経』のように古い時代の資料に『源氏物語』を60巻であるとする文献がいくつか存在する。
- There exist some old references like 'Mumyozoshi,' 'Imakagami (The Mirror of the Present)' and 'Genji Ipponkyo,' which state that there are 60 volumes in 'The Tale of Genji.'
- 最古の空手流派は、本部朝基が大正時代に命名した日本伝流兵法本部拳法(本部流)が、文献上確認できるものとしては最も古い。
- The oldest school that can be found in documents is 'Nihon Denryu Heiho Motobu Kenpo' (Japan's traditional tactics of Motobu Kenpo), or the Motobu-ryu school, which were named in the Taisho period by Choki MOTOBU.
- 砂糖が貴重品だった時代の名残ともいわれるが、古い時代の卓袱料理の献立では汁粉以外の菓子類等が出されており、確証は無い。
- It is said that Ume Wan is a legacy from times when sugar was a precious commodity, but according to the menus of the Shippoku Cuisine in ancient times, some sweets other than shiruko were also served; hence this opinion remains inconclusive.
- 光崎検校は古い箏曲を見直し、組歌と段物を組み合わせた「秋風の曲」や、複雑精緻な高低二重奏曲である「五段砧」を作曲した。
- After looking over the old sokyoku, Kengyo MITSUZAKI composed 'Akikaze no kyoku' (Song of the Autumn Wind) which combined kumiuta, danmono, and 'Godanginuda,' a kind of koto duet music that makes use of high and low-pitched sounds to produce a sophisticated and delicate melody.
- 第6号酵母は現在も使われている酵母としては最も古い清酒酵母であり、また低温長期醗酵はのちの吟醸酒の誕生の原型となった。
- The sixth yeast is the oldest seishu yeast among the yeasts which are still used today and the long-term fermentation kept at low temperatures became the prototype of ginjoshu (high-quality sake brewed at low temperatures from rice grains milled to 60 percent weight or less) later.
- 仏舞の由来や始まりは松尾寺の古い記録が焼失してしまったため不明だが、江戸時代初期には既に舞われていた記録は残っている。
- The origin and beginnings of the Hotokemai are unknown as Ancient Matsunoo-dera Temple records were lost to fire but records remain stating that the ritual was already being performed by the early Edo period.
- 戦後は古い文化のみならず、アニメや日本の漫画、オタクといった新しい文化産業も西洋やアジア諸国では注目を浴びてきている。
- After the war, not only traditional culture but also modern cultural industries such as animation, Japanese Manga (cartoons) and otaku ('nerd' culture) are increasingly popular in the West and various parts of Asia.
- 関西文化学術研究都市(学研都市)の一部であり、研究施設が建ち並ぶ地区もあるが、古い街並みと豊かな自然の残る地区が多い。
- The former Kizu-cho area constitutes a part of Kansai Science City (Gakken Toshi), so it has a district where research facilities stand side by side, but it also has many districts where rows of old houses and rich nature are still left intact.
- 蝦夷「えみし」についての形式上最も古い言及は『日本書紀』神武東征記中に詠まれている来目歌の一つに愛濔詩として登場する。
- The oldest record of Emishi in form is introduced in Kumeuta (a kind of poem) composed in a 'Nihon Shoki' (Chronicles of Japan) Jinmu tosei (story in Japanese myth about the first generation of the Imperial family) as an Aibishi.
- 「君が代は」の型は『和漢朗詠集』の鎌倉時代初期の一本に記すものなどが最も古いといえる(巻下祝、国歌大観番号775番)。
- We can say that the oldest example of the form of 'Kimigayoha' appears in the version of 'Wakanroeishu (Japanese and Chinese poems to sing)' at the beginning of the Kamakura Period (巻下祝, Kokka Taikan No. 343).
- 百姓=農民というイメージは江戸時代から続く古い俗説であるが、実際には現代の '兼業農家' よりも広い生業を含んでいる。
- The image hyakusho=peasants was an old, popular saying from the Edo period, but the actual scope includes a wide range of vocations similar to today's 'part-time farmer.'
- 明治時代には岡倉天心の指導を受けた日本美術院系統の画家によって多くの古い仏画の模写が行われ、また新しい仏画が描かれた。
- In the Meiji period many old Buddha paintings were reproduced by painters of the Nihon Bijitsuin (The Japan Art Institute) under the direction of Tenshin OKAKURA and also new Buddhist paintings were made.
- -mold-gcc 古いバージョン (<= 2.8.1) の gcc をサポートする
- -mold-gcc support old (<= 2.8.1) versions of gcc
- 京都市上京区小山内河原町(北大路橋西詰)に本社・営業所を開設し、京都におけるバス会社として一・二の古い歴史を持っていた。
- The company established its head office and business office in Koyama-Shimouchi-Kawara-cho, Kita Ward, Kyoto City (the western edge of Kitaoji-bashi Bridge), and it was one of the first bus companies in Kyoto.
- 「三味線組歌」と「箏組歌」があり、それぞれ地歌、箏曲においてもっとも古い楽曲形式であるとともに、それぞれの本曲でもある。
- There are 'shamisen kumiura' and 'koto kumiuta,' each being the oldest music style and the honkyoku (traditional Japanese music) in jiuta and koto music.
- カシワの葉は新芽が育つまでは古い葉が落ちないことから、「子孫繁栄(家系が途切れない)」という縁起をかついだものとされる。
- Since oak leaves do not fall until the shoots grow, it is seen as a sign of 'fertility and family prosperity (continuation of the family line).'
- 色砂で土壇上に描くため、古い物は残っていないが、チベット仏教などでは今でも修行の一環として儀式、祭礼を行う時に描かれる。
- Although old works do not exist because they were painted on dirt mounds with colored sand, this practice still remains in Tibet as part of ascetic training on the occasion of rites or festivals.
- 古い経典で、仏弟子たちが「南無仏」と唱えたといわれるのは、現存の仏陀釈尊に対する追憶の念仏であり、また祈りの念仏である。
- In old sutras, as Buddhist disciples are said to chant 'namubutsu' as a nenbutsu for remembering the living Buddha Shakyamuni, nenbutsu is an actual prayer.
- 連合艦隊は2月から5月にかけて、旅順港の出入り口に古い船舶を沈めて封鎖しようとしたが、失敗に終わった(旅順港閉塞作戦)。
- Between February and March, the IJN Combined Fleet attempted to blockade Port Arthur by sinking older vessels at the entrance of the port, but this plan ended in failure (Port Arthur Blockade Operation).
- 更に堆積物の分析結果から、最も古い時代では白亜紀後期にあたる約7,000万年前から、黄砂が発生していたと考えられている。
- An analysis of sediments showed that kosa originated as early as in the latter half of the Cretaceous period, or from approx. 70 million years ago.
- 古くは茶事・茶会のたびに作ることがなされており,そのため保存しておく習慣がなく、古い時代のものはあまり残されてはいない。
- In ancient times, every time when a tea ceremony or a tea party was convened, Chashaku were freshly made without being stored, so there is only a handful of preserved Chashaku from the ancient times.
- 大海人皇子(天武天皇)に味方した大伴吹負が倭京(飛鳥の古い都)を制圧して北上したとき、大野果安は北から奈良盆地に進入した。
- When OTOMO no Fukei, who supported Oama no Miko (Oshiama no Miko or Prince Oama who became Emperor Tenmu following the victory in the war), took the City of Yamato (the old capital of Asuka) in control and moved toward the north, ONO no Hatayasu approached the Nara Basin from the north.
- この日の行事について書かれた最も古い文献は後漢時代の崔寔が書いた『四民月令』であり、書物を虫干しにしたことが記されている。
- The oldest literature which mentioned the events held on this day was 'Simin yueling' (book on agricultural work), a book written by Cui Shi in the Later term of the Western Han period, and according to it, people aired out books on the day.
- 壷銭(つぼせん)とは、酒造役(しゅぞうやく)・酒壷銭(さかつぼせん)とも呼ばれ、酒屋に対する課税のもっとも古い形態である。
- Tsubo-sen, which was also called shuzo-yaku and sakatsubosen, was the most ancient form of the tax imposed on 'Sakaya', sake dealers.
- 身近な街の古い建物にも関心が高まっており、例えば道端の祠のようなものでも、地域の歴史を物語るものとして評価されることがある。
- There is growing interest in old buildings with no particular significance; a small roadside shrine, for instance, is a valuable symbol of local history.
- 古い巻の記述を書き直し、新しい巻を追加して、全部で100巻にまで拡充するつもりであったが、87巻で病のため完成できなかった。
- He intended to write a total of one hundred volumes by rewriting older ones and adding new volumes, but died from a disease after completing the eighty-seventh volume.
- カトリック宮津教会(畳敷きの聖堂) 現存の木造教会としては日本で2番目に古く、現役で使用されているものとしては日本で最も古い
- Catholic Miyazu Parish (a church with tatami-mat flooring, the second oldest wooden church in existence and the oldest in use in Japan)
- 壬申の年(672年)6月に大海人皇子が挙兵すると、大友皇子(弘文天皇)は倭京(飛鳥の古い都)の留守司高坂王に軍を編成させた。
- When the Prince Oama waged war against the Prince Otomo (the Emperor Kobun) in June 672, the Prince Otomo ordered Takasaka no Okimi, the officer to guard the City of Yamato (the old capital in Asuka) while the master was away, to raise an army.
- 大和では大海人皇子が去ったあと、近江朝が倭京(飛鳥の古い都)に兵を集めていたが大伴吹負が挙兵してその部隊の指揮権を奪取した。
- In Yamato, after Prince Oama left, the Omi Court gathered troops in Wakyo (old city of Asuka) but OTOMO no Fukei took up arms and gained control of the army.
- 「みそか」は本来は「三十日」の古い表現(ふつか、みっか、…と続く先にある言葉)だが、実際の日付にかかわらず月の最終日を指す。
- Misoka,' was originally an old way of saying '三十日,' literally means the 30th day, but it came to mean the last day of the month regardless of its actual date.
- 他、赤飯に胡麻塩をふりかけるのは単なる味付けのみならず、古い時代に小豆粥に他の穀物を入れたのと同様であったと考えられている。
- In addition, sprinkling sesame and salt on sekihan is considered not only as seasoning but also as a reflection of an old days' act of adding other grains to azuki-gayu.
- 明治時代以後になると古い儒学系統の学問は衰微して、代わって西洋の学問研究を取り入れた「支那学」として再構築されるようになる。
- From the Meiji period, the studies of old form of Confucianism declined and was replaced and restructured as 'shinagaku' which incorporated studies of western studies.
- この試合を記した最も古い史料は、武蔵の養子伊織による承応3年(1654年)の『新免武蔵玄信二天居士碑』(『小倉碑文』)である。
- The oldest record on the fight is 'Shinmen Musashi Harunobu Niten Koji-Hi' ('Kokura Hibun') written by Musashi's adopted son Iori in 1654; the following is the fight scene written in 'Kokura Hibun'
- 阿久根氏は、平安末の天治元年(1124年)~文禄2年(1593年)の間、阿久根地方の領主として君臨し治めた最も古い豪族である。
- The Akune clan was the oldest gozoku (local ruling family) that ruled the Akune region as a feudal lord in the end of Heian period, between 1124 and 1593.
- 三条家と大内氏は古いつきあいで、文明 (日本)11年(1479年)4月には公頼の祖父三条公敦が周防の大内家を頼り下向している。
- The Sanjo family and the Ouchi clan knew each other for a long time, and in May, 1479, Kinatsu SANJO, who was the grandfather of Kinyori, had left the capital for Suo Province, counting on the Ouchi family for support.
- この付近には、巨勢臣と同じく武内宿禰を祖とする摂津国系の雀部臣(ささきべのおみ)の部民が比較的古い時期から居住していたという。
- It is said that people who belonged to Sasakibe no Omi from Settsu Province, whose ancestor was TAKENOUCHI no Sukune as Kose no Omi did, had lived in that area for a considerably long time.
- 比較神話学的には、天照大神らの誕生神話は、より古い時代(3 - 4世紀)に記録がある盤古神話とほぼ一致しているとの指摘がある。
- In comparative mythology, the myth of the birth of Amaterasu Omikami is nearly identical to that of Pangu, as recorded earlier (somewhere during the third or fourth century).
- この寺でアジサイを植えたのはさほど古い事ではなく、「手入れが比較的楽だから」という理由で植えたものが次第に有名になったという。
- It was not long ago that hydrangeas were planted at the temple and were planted for the reason that 'it makes maintenance easier' but they gradually became a well-known attraction.
- 土師器の土器形式として庄内式とか布留式(奈良県天理市布留遺跡から出土)とか命名され、庄内式土器の方が古い段階の土師器とされた。
- Haji has been classified by shape into Shonai type and Furu type (excavated from Furu Site in Tenri City, Nara Prefecture), with the Shonai type regarded the older type of Haji pottery.
- しかし近年になって1969年(昭和44年)に平城京跡から発掘され、1991年(平成3年)にはさらに古い藤原京跡から発掘された。
- However, in recent years, it was excavated at the site of Heijo-kyo in 1969 and also at the site of Fujiwara-kyo, which is older than Heijo-kyo, in 1991.
- 現存で最も古い楽曲としては、江戸時代初期に完成されたと考えられる「三味線組歌」がある (「琉球組」「飛騨(ひんだ)組」など)。
- The oldest group of songs that still exist is 'shamisen kumiuta' (for example, 'Ryukyu gumi' (Ryukyu group) and 'Hinda gumi' (Hinda group)), which was completed early in the Edo period.
- 伊勢神宮に代表される神明造は、出雲大社に代表される大社造や住吉大社に代表される住吉造と共に、もっとも古い神社建築様式とされる。
- It is said that the shinmei-zukuri style, represented by the Ise-jingu Shrine building, is one of the oldest styles of shrine architecture, together with the taisha-zukuri style, represented by the Izumo-taisha shrine building, and the Sumiyoshi-zukuri style, represented by the Sumiyoshi-taisha Shrine building.
- 図像的には、日光・月光菩薩がそれぞれ日輪・月輪を持つ例が多いが、奈良・薬師寺金堂像のように、古い作例では持物のない場合もある。
- From the viewpoint of iconography, each Nikko and Gakko Bosatsu often has the sun disc and the moon disc, but there are old cases where they have no belongings, like the statue at the Kondo hall in Yakushi-ji Temple in Nara.
- 漢訳の『阿含経』には上座部に伝わったより古い形態のものがあったり、あきらかにサンスクリット語からの漢訳と考えられるものがある。
- In 'Agon-kyo Sutra,' as translated into Chinese, there are descriptions that are older than those transmitted to Theravada Buddhism or those that seem to have been translated into Chinese from Sanskrit.
- 7世紀中葉から8世紀前葉(おそらく724年)まで、より古いI期官衙、それに続くII期官衙、II期と同時期の郡山廃寺が営まれた。
- From the middle of the seventh century to the early eighth century (possibly 724) the older stage I kanga, the following stage II kanga and Koriyama-haiji Temple at the second stage were operated.
- 戦国時代 (日本)には小谷城主浅井長政をはじめ、お市の方や淀殿が湯治に訪れたとされ、湖北地域の温泉としては歴史が古いとされる。
- It is said that, in the Sengoku period (period of warring states) (Japan), Nagamasa AZAI, who was the castellan of Odani-jo Castle, Oichi no kata and Yodo-dono (also known as Yodogimi) visited for toji (hot spring cure) and that it has a long history as a hot spring in Kohoku region.
- 室町幕府によって保証されていた古い権威が否定され始め、新興の実力者が新しい権力階級にのし上がり領国を統治していくこととなった。
- Old authorities that had been backed up by the Muromachi bakufu began to be negated and emerging powerful persons rose to new establishment and governed territories.
- だし汁ではなく湯で煮込んで熱くしたコンニャクに甘い味噌ダレを付けて食べる淡白な食品で、古い時代の煮込み田楽の遺風を残している。
- This is a plain dish of konjac which is boiled with water, instead of soup stock, and is eaten with sweet Misodare (miso-based dip), retaining the old tradition (and custom) of Nikomi Dengaku.
- このような説に従えば、ヨーロッパのクラシック音楽(バロック音楽)と呼ばれているものよりも、僅差ではあるが古いということになる。
- According to this theory, it is slightly older than the European classical music (baroque music).
- 今のところモーロックたちの姿はまったく見えませんでしたが、まだ夜も早く、古い月が昇るまでのもっと暗い時間はまだこれからでした。
- So far I had seen nothing of the Morlocks, but it was yet early in the night, and the darker hours before the old moon rose were still to come.
- 当社に関する最も古い記録は、『続日本紀』の文武天皇2年(698年)4月29日条で、芳野水分峰神に馬を奉り祈雨したとの記述である。
- The oldest record regarding this shrine is the April 29, 698, listing in the 'Shoku Nihongi' (Chronicles of Japan Continued), where it states that a horse was offered to the Yoshino Mikumari no Mine no Kami (Yoshino god of water distribution) to ask for rain.
- 祝詞と名づけられた文章のもっとも古い例は、『延喜式』巻八に収録する29篇と藤原頼長『台記』別記所収「中臣寿詞」の計30篇である。
- The examples of the most ancient sentences that were named as 'Norito' are 29 pieces of prayers printed in the eighth volume of 'Engishiki' (ancient books for codes and procedures on national rites and prayers) and 'Nakatomi-no-yogoto' printed in 'Taiki ' (diary of FUJIWARA no Yorinaga) Bekki (additional volume) authored by FUJIWARA no Yorinaga, thus totaling 30 pieces.
- 説話に登場する百鬼夜行を題材としながらも、描かれているのは古い器物が変じて怪となる、いわゆる付喪神で、現在の百鬼夜行とは異なる。
- Although it made the hyakki yako appearing in setsuwa the subject matter, because it depicts the so-called 'tsukumogami,' old utensils turned to monsters, it is different from the present meaning of hyakki yako.
- 史料によって異同があり事実は不明であるが、参考として史料の成立としては『雲陽軍実記』の方が100年前後古い事だけを付記しておく。
- Notwithstanding that the views varying depending on the historical document, it is an established fact that the 'Unyogun Jitsuki' was written and had been placed on public record approximately 100 years before the appearance of the 'Intoku Taiheiki.'
- なお、古今和歌六帖では、上の句が「我が君は千代にましませ」となっており、古今和歌集も古い写本には「ましませ」となったものもある。
- In Kokin Waka Rokujo, the first three lines of waka is 'wagakimiha chiyonimashimase (literally, 'my lord may live a thousand years) and also in a certain old manuscript of Kokin-Wakashu, it is written 'mashimase.'
- 成立時期は鎌倉時代初期を下らない時期で、おそらく字体などから平安末と見られる、現存するものの中では最も古いと見られる古系図である。
- It was completed before the early Kamakura period, and the form of the character suggests that it was probably made at the end of the Heian period, so this is regarded as the earliest old genealogy among the existing ones.
- 中国においては、古い時代から上巳に水辺で禊を行う風習があり、それが3月3日に禊とともに杯を水に流して宴を行うようになったとされる。
- Since ancient times, it was customary to carry out a purification ceremony by the river on joshi (March 3) in China, and the ceremony was transformed into a banquet during which people purified themselves and floated cups on the river on March 3.
- 目黒 (東京都)の地名は目黒不動に因むという説もあるが、古い地名であり、地名に由来して目黒不動となった可能性は高いとみられている。
- Although there is an opinion that the geographical name Meguro (in Tokyo) came from Meguro Fudo, Meguro is an old place name, and thus it is highly likely that Meguro Fudo was named after that geographical name.
- この種の天守の最初のものは昭和3年(1928年)の洲本城(兵庫県洲本市)であり、復元天守・復興天守を含めて現存のものでは最も古い。
- The first Tenshu of this type was Sumoto-jo Castle (Sumoto City, Hyogo Prefecture), constructed in 1928 and the oldest of the currently existing Tenshu including restored Tenshu and reconstructed Tenshu.
- 朱子学が最も重視したのは、古い歴史をもち、勝手な解釈の入る余地の少ない経書そのものではなく、「四書」と呼ばれる四つの書物であった。
- Shushigaku put the most emphasis on studying four particular books of the Classics, known as the Four Books, also known in Japanese as 'Shisho', instead of the Classics as a whole, which had a long history and did not allow for much new interpretation.
- ただし、日本のそば切りの発祥は歴史の節にて宝永3年(1706年)より古い文献も示されているため、本山そば説が否定されることもある。
- As to the birth of sobakiri in Japan, however, since there is a historical document predating 1706, some contradict the opinion that Motoyama soba was original.
- ただし通過するときに、古いフェニキア装飾のなごりを見たような気はして、さらにそれがひどく壊れていて風化しているのに驚かされました。
- though I fancied I saw suggestions of old Phoenician decorations as I passed through, and it struck me that they were very badly broken and weather-worn.
- 十一面観音像(像高53.8cm)は、千手観音像より古い10世紀ないし11世紀の作と推定され、こちらが当初の本尊であった可能性もある。
- It is estimated that Juichimen Kannon-zo (statue height: 53.8 cm) was created earlier than Senju Kannon zo during the 10th or 11th century, and there is a possibility that this was the original honzon.
- 弓術の流派には様々な名称のものが伝わるが、古い流派は実体が不明なものが多く、「流」とは称していても今日的な流派と同様のものではない。
- Various names were seen in the schools of Kyujutsu, but the actual activities of many old schools are not known so the name of 'school' did not have the same meaning of today's school.
- 太陰太陽暦では、19年7閏の周期を「章」と称し、古い章から新しい章への切替となる年を新しい章の最初の年という意味で「章首」と呼んだ。
- In the lunisolar calendar, a cycle of 7 leap months in 19 years was called 'Sho' (a chapter) and the year, in which an old chapter was replaced by a new one, was named 'Shoshu,' meaning the first year of the new chapter.
- 雛のつるし飾りは、娘の成人後にどんど焼きにくべる習慣があったため、古い物は残っておらず、最古の物は100年程度前の物と言われている。
- Since Hina no tsurushi kazari used to be burned in the don don yaki (a Shinto blessing of objects after a daughter comes to age), old ones do not exist and the oldest one is said to be a hundred years old or so.
- 他の古い仏教の経典では3000年後説もあり、その未来仏の出現する時代は厳密には定かではなく「遠い未来」の比喩ではないかとの説もある。
- The other old Buddhism sutra asserts that he appears 3000 years later, so that the time when future Buddha appears is not certain in a precise sense; another thesis claims it's a metaphor for 'the distant future.'
- 漢字で牛皮や牛肥とも表記するが、これは古い時代の求肥がもち米の玄米を用いて作られたために色が浅黒く、ウシの皮に似ていた為と言われる。
- The reason why gyuhi is also written as 牛皮 (cow hide) or 牛肥 (cattle fertilizer) in kanji (Chinese characters) is considered as that, gyuhi of older times was darkish and looked like cow hide as it was made from unpolished glutinous rice.
- 地質調査の結果、平安遷都より古い時代の高野川は、(現在のように)出町柳で鴨川と合流していたわけではないという可能性が指摘されている。
- A geological investigation result points out that, before the Japanese capital was moved to Heian-kyo, the Takano-gawa River might not have been merged into the Kamo-gawa River at Demachiyanagi (as at present).
- このため、古い史跡や町並み、文化などが数多く存在することから、日本で有数の観光都市・国際観光文化都市であり、国内外から旅行客が多い。
- Therefore, Kyoto City still has a wealth of old historic sites, old streets and culture, making it one of the major tourist cities and centers of international tourism and culture for people from around the world.
- それによると、この倭奴国王印は後漢の建武中元2年(57年)光武帝が奴国の使者に賜わったとあり、先の貨泉に次いで古い年代のものとなる。
- According to the description, this Kanno Wano Nano Kokuo In was presented to an emissary of Nakoku by Kobu-tei (Emperor Guangwu) of the Later Han dynasty in 57, being the oldest next to 貨泉.
- --port 接続に利用する TCP ポートを指定します (古いオプションです。--service を使ってください)
- --port TCP port to connect to (obsolete, use --service)
- 当初は江戸時代に発行された刊本をそのまま活字化するだけであったが、次第により古い、より原本に近いと考えられる本文を求めるようになった。
- At first, books were only printed in plain type in the Edo period, but gradually versions older and closer to the original handwritten texts came to be requested.
- また、衛生上などの観点から現在では少なくなったが、古いスタイルの店舗では、手を拭くためのタオルが上から吊り下げられているところもある。
- Although it is getting rare recently because of consideration for hygiene, at some traditional kushikatsu bars, towels to wipe your hands with are hung from the ceilings.
- 昭和26年創刊の東洋古美術研究誌『大和文華』は日本でも最も古い民間の美術研究誌として国内外からの定評を得ており、年2回発行されている。
- 'Yamatobunka,' a semiannual journal of oriental antique first published in 1951 is the oldest private journal of art in Japan and well accepted at home and abroad.
- 「古城」の地名は井上城跡によるものではなくこの城跡に由来すると考えられ、より古い時期の城郭が井上城の出丸として利用された可能性が高い。
- It is thought that the local area name of 'Furushiro' originates not with the Inoue-jo Castle remains but with this castle, and it is quite likely that the older castle was used as an outpost of the Inoue-jo Castle.
- 発掘の始まったきっかけは、1970年の10月ごろ村人がショウガを貯蔵しようと穴を掘ったところ、穴の奥に古い切石が見つかったことである。
- Around October 1970, a farmer in the village digging a hole to store gingers discovered old hewn stones, which led to the start of the excavation.
- 緒立地区からは緒立遺跡や的場遺跡といった古い住居跡が見つかっているが、黒鳥兵衛伝説は史実に基づくものではなく、後世の創作と見られている。
- From the Otate area, some ruins of ancient residences have been uncovered such as Otate Site and Matobe Site, however, the legend Hyoe KUROTORI is not based on the historical evidence and it is considered as a story created later.
- 大友皇子(弘文天皇)は、大海人皇子の反乱を鎮圧するため、使者三人を倭京(飛鳥の古い都)に遣わし、倭京の留守司高坂王とともに兵を集めさせた。
- In order to suppress the rebellious troops led by Oama no Miko, Otomo no Oji (Prince Otomo who has been called Emperor Kobun since the Meiji era) sent three envoys to Yamato City (old capital of Asuka) to cooperate with Rusutsukasa (guard of city) of Yamato City, Takasaka no Okimi in forming troops.
- 他に、同じ滋賀県にあるツッカーハウス(ヴォーリズ記念病院)も解体(部分的に保存)が決まるなど古い建築物は解体が免れないものも出てきている。
- Yet some old buildings could not escape demolition, as shown by examples such as the decision to demolish the Zucker House (of the Vories Memorial Hospital) located like the Toyosato Elementary School in Shiga Prefecture (although part of the house will be preserved).
- ただし、強弱や主客といえるような区別は存在し、大きいもの(巨石・山河)や古いもの長く生きたものが、その力が大きいと考えると同時に尊ばれた。
- However, there were some distinction such as strong and weak or main and sub, where larger ones (giant rock, mountain and river) and long-living old ones were regarded to have a stronger power and valued.
- 重の四方おのおのの側面に布団締めと呼ばれる飾りがあり、古い形態の太鼓台では帯または綱などで文字通りこれで布団を束ねる実用的な部品であった。
- There are some ornaments called futonjime on each four side of the ju, ornaments which were practical parts to literally bundle the futon with an obi or a rope for an old type of taikodai.
- そのため心の奥底に響く味わい深い界隈が多数点在し、その精神が刻み込まれた古いものから感じる落ち着きを好むファン達の根強い人気を集めている。
- As a result, there are numerous neighborhoods with rich and pleasant ambience which resonates in one's heart whereby attracting the deep-seated popularity of admirers who appreciate the restfulness emanating from the things of the past that were marked with the spirit of the communities of Naramachi.
- 今のところ、弥生時代でもっとも古い環濠集落は、北部九州の玄界灘沿岸部に位置する福岡県粕屋町の江辻遺跡で弥生時代早期のものが見つかっている。
- The oldest moat settlement from the Yayoi period known until now is the one from Initial Yayoi period discovered at Etsuji site of Kasuya-machi, Fukuoka Prefecture, located nearby the coast of Genkainada in northern Kyushu.
- 『阿含経』などもっとも古いと思われるものでも早くて紀元前4世紀、それから長い時間をかけて、徐々に結集として編集されたものと考えられている。
- The oldest transcription such as 'Agonkyo' is from the 4th century BC, at the earliest, and it is thought that the transcription was edited to match the style of collection over a long period of time.
- 佐和山城は石田三成が改築した後は「三成に過ぎたるもの…」の一つともいわれたが、直政は、中世的な古い縄張りや三成の居城であったことを嫌った。
- It was said that the castle was one of 'the too good things for Mitsunari' after the rebuilding by Mistunari ISHIDA, but Naomasa disliked its medieval nawabari (castle plan; general term for the layout of a castle and its component structures) and the fact that it had been Mitsunari's castle.
- 万一に備える一方で穀物の腐敗の防止と義倉の維持のために古い穀物を安価で売却(出糶)し、また一般に低利で貸し付ける(借放)事も行われていた。
- While holding grain for emergencies, to help maintain the giso warehouses and prevent spoilage, old crops were sold (deseri, 出糶, to be on sale) at a fair price or loaned (shakuho, 借放) at a low interest rate to the public.
- つるし飾りは、子供が成長し7歳、成人、嫁入りといった節目を迎えると、新年のどんど焼きに焚きあげてしまうため、古いものはあまり残っていない。
- There are only a few old Tsurushikazaris left now, because people normally burn them at New Year Dondoyaki (fire festival) at each point of life of their children like 7th birthday, coming of age and getting married.
- そして不寝番がなんとか続くにつれて、東方の空に、無色の火からの反射のような、かすかな光が見られ、古い月が細くとがって白くのぼってきました。
- Then, as my vigil wore on, came a faintness in the eastward sky, like the reflection of some colourless fire, and the old moon rose, thin and peaked and white.
- 『小倉碑文』の次に古い記録は試合当時に門司城代であった沼田延元の子孫が寛文12年(1672年)に編集し、近年再発見された『沼田家記』がある。
- The next oldest record on the fight is 'Numatake-ki' (The Record of the Numata family) which was written in 1672 by a descendant of Nobumoto NUMATA who had been Jodai (keeper of castle) of Moji-jo Castle when the fight had been carried out; the book was recently re-discovered and is attracting historians' attention; the following is the fight scene written in 'Numatake-ki.'
- 古い水琴窟では水が自然に流出するのを待っている方式であったが一定の音色を保てないため、水位を一定に保つ排水用の管を設けるのが一般的となった。
- The old suikinkutsu adopts a method whereby the water is takes time to flow out naturally, however, because it does not keep a constant tone, a draining tube is installed to keep the water level constant.
- 法隆寺の古い記録にはこの像に当たるものが見えないことから、造像当初から法隆寺にあったものではなく、後世、他の寺院から移されたものと思われる。
- Since old records of Horyu-ji Temple contain no description about this statue, it is assumed that the statue was not in the Horyu-ji Temple since its construction but was transferred from another temple in later years.
- 楽琵琶の譜面のように漢字で記されるものは、中国の敦煌で発見された琵琶譜とも類似点が多く、さらに古い大陸から伝わった様式が多く継承されている。
- The musical score written in Chinese characters, such as that of the Gakubiwa instrument, has many similarities to a biwa musical score discovered in Dun Huang, China, and several older forms introduced from the Asian continent have been inherited.
- 文化財指定の鐘、その他特に古いものや貴重なものは残されたが、近世の鐘の多くが溶解され、日本の鐘の9割以上が第二次世界大戦時に失われたという。
- Bells that were designated cultural property and other old or important bells still exist, but many bells produced in modern times were melted down and it is said that over 90% of Japanese bells were lost during World War II.
- これらの特色は朝鮮半島の三国時代の金銅仏にもみられるものであり、善光寺の秘仏本尊がかなり古い時代に朝鮮半島から渡来した像である可能性は高い。
- These features are commonly seen in the kondo-butsu statues (gilt bronze Buddhist statues of the Three Kingdoms period of the Korean Peninsula); it is highly likely that the hibutsu of Zenko-ji Temple came over to Japan from the peninsula in quite ancient times.
- 戦前から地元の人のあいだでは古い瓦があることは知られていたが、終戦後すぐ1946年5月に京都大学考古学教室による発掘調査によって発見された。
- While since before World War II the local people had known that old roof tiles were scattered around there, immediately after the war, in May, 1946, the ruins of the temple were found through excavation and research by Department of Archaeology, Kyoto University.
- 子孫の振媛命は越前国(福井県)の出であるが、その福井県坂井市・大湊神社の古い記録によると嘗ては同神社に磐撞別命も祭神として祀っていたという。
- Furihime no mikoto, his descendent, was from Echizen Province (Fukui Prefecture), and according to an old document kept at Ominato-jinja Shrine in Sakai City, Fukui Prefecture, Iwatsukuwake no mikoto was also enshrined in the past as an enshrined deity in this shrine.
- 湯沐邑の用例として最も古い時代を参照するものとしては、平安時代に作られた『新撰姓氏録』に、「諸国に多治部を定めて皇子の湯沐邑にした」とある。
- The oldest reference to an example of Tomokuyu was in 'Shinsen Shojiroku' (Newly Compiled Register of Clan Names and Titles of Nobility) composed in the Heian period, saying 'Tajibe (people who are privately owned by the Emperor and in charge of education for the Prince) was set in various districts to be Prince's Tomokuyu.'
- 古い提灯が上下にパックリと割れ、その割れた部分が口となって長い舌が飛び出し、提灯の上半分には一つ目ないし二つの目があるのが一般的な姿である。
- It is most commonly drawn as a lantern split hosizontally in half with the opening as the mouth from which a long tongue is sticking out with either one or two eyes in the top part of the lantern.
- かなり小さなものから非常に大きなものまで大きさが様々であり、鈍い鼻口部があるドイツの古い種類のがっしりした黒または灰色がかった硬い毛のテリア
- old German breed of sturdy black or greyish wire-haired terriers having a blunt muzzle ranging in size from fairly small to very large
- 労働は、初期の野蛮文化から引き継がれている古い伝統の力によって道徳的に不可能であり、貧困との不吉な結びつきの力により恥ずべきことなのである。
- Labor is morally impossible by force of the ancient tradition that has come down from early barbarism, and it is shameful by force of its evil association with poverty.
- 元和 8年(1622年)に刊行された毛利重能の『割算書』の中で同書が難解であると批判したと思しき記述が見られることから同書よりも古いとされる。
- 'Warizan sho' (The Book of Division) by Shigeyoshi MORI published in 1622 has a description which seems to criticize 'Sanyo-ki' as being too difficult to understand, so the latter should be older than the former.
- そのような古い和讃に、良源作と伝えられる「本覚讃」、千観の作になる「極楽浄土弥陀和讃」、源信_(僧侶)の作「極楽六時讃」「来迎讃」などがある。
- Such old Wasan included 'Hongakusan' which is said to have been made by Ryogen, 'Gokurakujodo Mida wasan' made by Senkan (Dento Daihosshi), 'Gokuraku rokuji san' and 'Raigo san' made by Genshin (a monk).
- 秦氏は松尾大社、伏見稲荷大社などを氏神として祀り、それらは賀茂氏の創建した賀茂神社とならび、山背国でももっとも創建年代の古い神社となっている。
- The Hata clan worshipped its gods at Matsuo-taisha and the Fushimiinari-taisha Shrines, which, along with Kamo-jinja Shrine founded by the Kamo clan, are the earliest-established shrines in Yamashiro Province.
- これは中国における「天」概念と非常に類似しており、両者の関連性がしばしば指摘されているが、どちらのほうが起源として古いかは明らかにされていない。
- This is quite similar to the notion of 'Ten' in China and their relevancy is often pointed out, but it is still unknown which is older in terms of origin.
- 源氏物語絵巻のほぼ全巻および伴大納言絵巻、信貴山縁起絵巻、紫式部日記絵巻、枕草子絵詞などの古い時期のものを中心に重要な絵図を数多く収録している。
- It contains almost all volumes of Genji monogatari emaki and many important pictures, centering on the ones in the early time, such as Ban Dainagon Emaki (illustrated scroll of the story of a courtier Ban Dainagon), Shigisan engi emaki, Murasakishikibu Nikki Emaki (illustrated scroll of the Lady Murasaki's Diary), Makura no Soshi Ekotoba (Picture scrolls of scenes from the pillow book of Sei Shonagon), and so on.
- 『西遊記』より古い説話といわれる、楊景賢の『西遊記雑劇』には、伽藍を守護する役割として知られる華光神と韋駄天と共に、この大権修利菩薩が登場する。
- In 'The Chinese classical theatrical play of Journey to West' by 楊景賢, which is said to be an older anecdote than 'Journey to West,' Daigen shuri bosatsu appears with Kekoshin (one of the deities protecting Buddhist temples) and Idaten (the kitchen God (protector of monasteries and monks)), who are known as guardians of Buddhist temples.
- しかし、記録にはそう古いものはなく、今井の地名が見えるのは、至徳三年(1386年)に今井の地名が出てきて、この頃は興福寺寺領であったようである。
- However, there are no older records on Imai before a document that mentioned a geographical name referred to as Imai in 1386 was found and it seems that this area was an estate of Kofuku-ji Temple in those days.
- 頼綱以降では馬場氏族や山県氏族といった庶流を輩出しており、多田氏の系統は清和源氏一族の最も古い所領である多田の地を200年余りに渡って相続した。
- After Yoritsuna, the lineage of the Tada clan produced collateral branches, such as the Baba and Yamagata clans, and over of more than 200 years the lineage inherited the real estate in Tada, which was the oldest territory of all owned by Seiwa-Genji (Minamoto clan).
- これらは江戸時代以前の慣例による束帯を着た勅使が派遣され、随行の官人である弁官その他の「代」として、やはり古い故実に則った姿をした人々が奉仕する。
- Imperial messengers, wearing old ceremonial court dress, following customs from the pre-Edo period are sent, and people who also dress according to ancient fashion attend as 'representations' of accompanying government officials of the Overseeing Department, and others.
- しかし『鹿苑日録』天文 (元号)5年(1536年)6月27日条には「漿油」と表記されており、「シヤウユ」の漢字表記はこちらの方が古い可能性が高い。
- On the other hand, it is represented as '漿油' in the article of July 25, 1536 of 'Rokuon-nichiroku diary,' and therefore the Chinese characters '漿油' representing soy-sauce are likely to be older than '醤油.'
- 出雲大社(いずもおおやしろ)に代表される大社造は、伊勢神宮に代表される神明造や住吉大社に代表される住吉造と共に、もっとも古い神社建築様式とされる。
- It is considered that the taisha-zukuri style, represented by the Izumo-oyashiro Shrine building, is one of the oldest styles of shrine architecture, together with the shinmei-zukuri style, represented by the Ise-jingu shrine building, and the Sumiyoshi-zukuri style, represented by the Sumiyoshi-taisha Shrine building.
- そしてマシンを止めると、身のまわりは再び古いお馴染みの研究室、わたしの道具、わたしの各種装置が、出発したときのままに残されているのがわかりました。
- `Then I stopped the machine, and saw about me again the old familiar laboratory, my tools, my appliances just as I had left them.
- 約4500首が収められており、その最も古いものは仁徳天皇期のものであるが、大部分は飛鳥時代から奈良時代中期にかけての約百年弱のもので占められている。
- Manyoshu contains about 4500 poems, the earliest of which was composed in the reign of Emperor Nintoku, but most of them were being made during the period of less than 100 years from the Asuka period to the middle of the Nara period.
- 成立の経緯を記している序によれば、稗田阿礼が暗誦していた『帝紀』(天皇の系譜)・『旧辞』(古い伝承)を太安万侶が書き記し、編纂したものとされている。
- According to Kojiki's preface that states the process to completion of Kojiki, O no Yasumaro wrote and compiled the 'Teiki' (records of Emperor's family tree) (genealogy of the emperor) and 'Kyuji' (a record of stories current at court) (ancient tradition) that HIEDA no Are memorized and recited.
- 年次の判明しているもので古いものには『戸隠山顕光寺流記并序』(とがくしやまけんこうじるき、ならびにじょ:室町頃)があり、そこには、以下のようにある。
- An oldest reference whose creation date is known is found in 'Togakushiyama Kenko-ji ruki, narabini jo' (around Muromachi Era) and it describes as follows;
- 一般的に、明治時代に全く新しい柔道が現れて、古い柔術と対決して柔術側を打ち負かし、柔術が衰退していったと言う形で語られるが、これはやや不正確である。
- It is generally said that judo, which was freshly born in the Meiji period, confronted, defeated and drove off the old jujutsu, but this is a little inaccurate.
- 以下、「サブラフ」の語史について述べれば、まず奈良時代には「サモラフ」という語形で登場しており、これが遡り得る最も古い語形であるであると考えられる。
- The following is a brief history of the word 'saburafu'. The oldest form of this word to have been found is 'samorafu', which made its appearance in the Nara period.
- 特に経済が悪化していた当時のロシアでは太平洋艦隊 (ロシア海軍)の古い原子力潜水艦の原子炉を日本海公海上の海溝に投棄していたことが問題とされている。
- Russia in the midst of economic deterioration in those days was discarding nuclear power reactors of the old nuclear submarines of the Pacific fleet (Russian Navy) in the ocean trench over international waters of the Sea of Japan which is considered to be particularly problematic.
- しかしながらさらに古い5世紀の稲荷山古墳から発見された金錯銘鉄剣には「獲加多支鹵(わかたける)大王」という21代雄略天皇に推定される名が刻まれている。
- However, an iron sword with gold inscription, which was found from Inariyama-kofun Tumulus made in the fifth century, is older, and it has a possible name of the 21st Emperor Yuryaku, 'wa ka ta ke ru daio' (獲加多支鹵大王, the King Wakatakeru), on it.
- これが今日見られるような巫女舞になっていくのであるが、依然として「神がかり」の系統を受け継いだ古い形の巫女舞を残している神社も僅かながら存在している。
- Thus even though mikomai has developed into the style seen today, there still remain some older, albeit rare, style of mikomai with its tradition of 'kamigakari' (literally, 'spiritual possession').
- 古いものは穴の開いた汲み取り式のものが一般的であり、定期的にバキュームカーに汲み取ってもらう必要があったが、水洗式が登場してから汲み取り式は減少した。
- The old lavatories were generally vault toilets that had a hole and needed to be regularly collected by a septic tank truck, but they have decreased in number with the appearance of water flush lavatories.
- 「江戸時代、広島城下・紙屋町・八丁堀の紙屋の夫婦が、娘が亡くなったのを悲しんで墓に手作りの燈籠(または花)を供えた。」とする古い言い伝えが残っている。
- It is traditionally said that a couple, running a paper store in Hacchobori of Kamiya-cho near Hiroshima Castle in the Edo period, mourned the loss of their daughter and dedicated their handmade toro (or flowers) to her.
- 古い町並みがよく残り、江戸時代の港湾施設である「常夜燈」、「雁木」、「波止場」、「焚場」、「船番所」が全て揃って残っているのは全国でも鞆港のみである。
- Historical townscape is well conserved in Tomo, the harbor of which is the one and only place where we can see a complete set of the harbor facilities of the Edo period intact, consisting of 'joya-to' (all-night street lamp), 'gangi' (stair-like landing area), 'hatoba' (wharf), 'tadeba' (old dock) and 'funa-bansho' (old coast guard station).
- それ以外にも多くの古い町並みが存在するが、高度経済成長以降、大阪のベッドタウンとして都市化が進み、落ち着いた町並みも、もはや過去のものとなりつつある。
- Although there are many towns and streets that preserve the historic atmosphere, these areas urbanized rapidly during Japan's economic expansion period and turned into suburbs of Osaka, making the quiet, traditional atmosphere is rapidly becoming a thing of the past.
- また、Sushi Siam (Siamはタイの古い名称)とかSushi Saigon など、経営者が堂々と自分の出身地を店名に入れているケースもある。
- Moreover, some managers of restaurant blatantly insert the name of their hometown in that of their restaurants, such as Sushi Siam (Siam is an old name of Thailand) or Sushi Saigon.
- そして多くの普通の人が正しく組織し能率的に協力すれば、偉大な人でも個人的な古い経営システムをしている限りは競ってもそれに勝つことを望むことはできない。
- and that no great man can (with the old system of personal management) hope to compete with a number of ordinary men who have been properly organized so as efficiently to cooperate.
- つまりファイルの一部分を新しいデータで更新して置き換えるときに、それだとファイルを読もうとすれば、見えるのは古いデータだけとか新しいデータだけとかね。
- Thus if you want to replace a certain subrange of a file with new data in such a fashion that any attempt to read the file will either see only the old data, or only the new data.
- 加えて西行物語は写本・版本間の異同が大きい作品であり、古い時代の西行物語の写本(例えば鎌倉中期の伝阿仏尼写本)では父の出家時のエピソードしか存在しない。
- In addition, the content of Saigyo Monogatari varies widely among various manuscripts and printed books, and only the episode concerning the scene of his becoming a monk was depicted in the manuscripts of the old age (for example, Den Abutsuni Shahon (the manuscript attributed to Abutsuni) in the middle of Kamakura period).
- 1980年代までは、「老朽化した古いビルのオフィス街」という認識であったが、1988年に起こった旧神戸商工会議所ビルの保存運動が街再生のきっかけとなる。
- The perceptions of The Former Foreign Settlement was 'Business district of decrepit old buildings' until 1980, however, the preservation movement of Former Kobe Chamber of Commerce and Industry Building occurred in 1988 triggered the revitalization of the town.
- 記録上に残る最も古いケースは源定が淳和天皇の猶子になったことであると言われているが、平安時代後期までは猶子と養子の違いは明確ではなかったと言われている。
- The oldest record of Yushi was allegedly the one of MINAMOTO no Sadamu who became the Yushi of Emperor Junna, but the difference between Yushi and Yoshi (adoption) is said to be not so clear until the late Heian period.
- 最も古い定住集落が発見されているのが九州南部で、およそ11000年前に季節的な定住が始まり、10000年ほど前に通年の定住も開始されたと推測されている。
- The oldest sedentary settlement was discovered in the southern Kyushu region; it is assumed that seasonal settlement began approximately 11,000 years ago and permanent settlement throughout the year began by approximately 10,000 years ago.
- 民家(みんか)とは、一般の庶民が暮らす住まいのことだが、特に建築史や民俗学で、伝統的な様式で造られた農家、町家の類を指す(年代の古いものは古民家とも)。
- Minka are houses lived in by ordinary people, but in architectural history or in ethnology, minka means noka or machiya that are built with traditional designs (old ones are also called kominka) in particular.
- 古い遺品は見当たらないが、厳島神社の小型檜扇は胡粉地のうえ表裏ともほぼ同じ絵であるなど記録によくかなうことが注目され、これと同様の品だった可能性が高い。
- Although there is no articles left today, a small hiogi at the Itsukushima-jinja Shrine is whitewash and has the same pictures on the both faces as described in the old records, so it is highly possible that a whitewash fan was something like the one at the Itsukushima.
- 元々「索餅」は古代中国の後漢や唐の文献に度々出てくる言葉であり、日本では天武天皇の孫、長屋王邸宅跡(奈良市)から出土した木簡が最も古い記録となっている。
- Originally, the term 'sakubei' often appeared in documents during The Later Han Dynasty and Tang Dynasty in ancient China, and the oldest record of the term is a mokkan (a narrow strip of wood on which an official message is written) excavated from the site of residence of Prince Nagaya, the grandson of Emperor Tenmu (Nara City).
- 若干古い関係書籍では文明5年の父・教之の死後、守護職を継いだと記されているが、現在では史料等の研究により豊之の死が教之に先行することが明らかになっている。
- Although rather old related documents state he succeeded shugoshiki after his father died in 1473, today it is clear the death of Toyoyuki was earlier than the death of Noriyuki.
- 古い日用品を発掘しその制作のための技術を復活させ、無名職人による日用の美を世に広め、新しい日用品を制作し普及しようとした「民芸運動」にかかわるようになる。
- He joined the 'Mingei movement,' which aimed to discover old daily necessities and recover the skills to produce them, to promote the beauty of ceramics for daily use produced by unknown artisans, and to produce and spread new daily ceramic necessities.
- 天明8年(1788年)の大火で版木を全て焼失し、再刻されたもので、最も古いものは「寛政四年六月 唐紙屋(からかみや)長右衛門 彫師平八」と墨書されている。
- On the oldest printing block, that was re-carved after being destroyed in the great fire in 1788, there is a description of 'June, 1792. Choemon KARAKAMIYA, carved by Heihachi' written in sumi.
- 現在日本に残る最も古い民家と考えられるのは、いずれも兵庫県に所在する箱木家と古井家で、既に江戸時代から「千年家」(せんねんや、千年前の家)と呼ばれていた。
- The oldest minka in Japan are the houses of the HAKOGI family and the FURUI family, both in Hyogo Prefecture, and they were already being called 'Sennenya' (a thousand year old house) in the Edo Period.
- 近年の妖怪関連の書籍では、古い雑巾や布巾がこの妖怪に変化し、人間を襲い、体を覆う不快な粘液と全身から放つ悪臭で人を気絶させるという解説がしばしば見られる。
- The books about specters published in recent years often contains an explanation that old cleaning rag or dish towel transforms into this specter and attacks humans with unpleasant mucus and emitting an offensive odor, making people faint.
- 高められた産業効率の結果としておこる人口密度の増加とともに、集団は、状況の力によって、貧困に苦しむ平和という古い状態から略奪生活の段階へと変わっていった。
- With the increasing density of population that follows from a heightened industrial efficiency, the group passes, by force of circumstances, from the archaic condition of poverty-stricken peace to a stage of predatory life.
- 現在、多くの神社における神饌は生饌が多く扱われているが、有名古社や古い神事を継承し続けている神社においてはきわめて珍しい形式の神饌を献饌していることがある。
- The Shinsen offered in many shrines is Seisen (raw type) today but quite a rare style of Shinsen has been offered in some well known and old shrines or other shrines that have carried on traditional Shinto rituals.
- 真淵の門人である本居宣長は『古事記』を研究して、古い時代の日本人は神と繋がっていたと主張して「もののあはれ」の文学論を唱える一方で『古事記伝』を完成させた。
- Norinaga MOTOORI, one of Mabuchi's disciples, researched the 'Kojiki' (Record of Ancient Matters), stressing that the ancient Japanese had been closely connected to the gods, and also completed the 'Kojikiden' (Commentary on the Kojiki), in which he advanced the literary theory of 'mono no aware' (the pathos of things).
- 古い鏡は、外区が厚く、それに対して内区が薄いが、時代の経過とともに外区が薄くなり、内区との差がなくなり、終いには内区と外区の厚さが同じになってしまっている。
- Though older mirrors had thick outer edges and thin inner edges, the outer edge became thinner while there was no change in the inner edge over time and finally they became the same thickness.
- 現在、「醤油だんご」との名称で『みたらし団子』を指す場合もあるが、ここでは、『みたらし団子』出現以前の古い製法に則ったものを「醤油だんご」と言うことにする。
- Although 'soy sauce dumpling' may mean 'mitarashi dango' nowadays, here, 'soy sauce dumpling' are made in accordance with the old recipe before the appearance of 'mitarashi dango.'
- 日本においては釣竿と釣針(弓矢も同様)は古くは狩りとしての使用から「サチ(幸)」といい「サ」は箭(矢)の古い読みで矢や釣り針を意味し、「チ」は霊威を示した。
- In Japan, a fishing rod and a fishhook (and a bow and an arrow as well) were traditionally called 'Sachi' (chase) based on their usage in hunting, because 'sa,' an old name for an arrow, meant an arrow or a fishhook and 'chi' meant a charisma.
- ヴィローナは限りない尊敬の面持ちで、いささか驚き気味のイギリス人に、イギリスのマドリガルの美しさについて明らかにし始め、古い楽器が失われることを嘆いていた。
- Villona, with immense respect, began to discover to the mildly surprised Englishman the beauties of the English madrigal, deploring the loss of old instruments.
- さて、「観光」ってのは AI 研ではすごく古い伝統で、ほかの形のアナーキーといっしょに続いてきてて、これはつまり、部外者にも自由にマシンを使わせるってこと。
- Now ``tourism'' is a very old tradition at the AI lab, that went along with our other forms of anarchy, and that was that we'd let outsiders come and use the machine.
- 本堂(方丈)(附玄関)-永正10年(1513年)に古岳宗亘が自分の隠居所として建立したもので、日本の方丈建築としては東福寺・龍吟庵方丈に次いで古い遺構である。
- Main hall (abbot's chamber) (including entrance hall): Was constructed in 1513 to serve as the retirement retreat for Kogaku Soko and the oldest abbot's chamber in Japan after those of Ryogin-an of Tofuku-ji Temple.
- 「お正月」、「鳩ぽっぽ」、「雪やこんこ」などは、日本生まれの最も古い童謡作品として知られるが、これらは1900年に編纂された幼稚園唱歌に収められた名曲である。
- His songs 'Oshogatsu' (New Year's Day), 'Hato Poppo' (Pigeons), and 'Yuki Ya Konko' (Japanese Snow Song) are known as the oldest nursery songs to be composed in Japan, and are such excellent pieces that they were included in the music book compiled in 1900 for kindergarten students.
- また同じく讃岐介在任時の貞観 (日本)9年(867年)に日本の書道史草仮名の最も古い例としての自筆文『藤原有年申文』が国宝として現存(東京国立博物館蔵)する。
- Also, in 867, while he was serving as the lord of Sanuki Province, he published 'Fujiwara no Aritoshi moshibumi' (petition by FUJIWARA no Aritoshi), which is the oldest existing so-gana (cursive style writing of Manyo-gana) writing and is currently stored as a national treasure (at Tokyo National Museum).
- この像の通称として20世紀以降著名になる「百済観音」という呼称はさほど古いものではなく、大正6年(1917年)の『法隆寺大鏡』の解説が初出であるとされている。
- The name 'Kudara Kannon', which became well-known as the popular name of this statue after the 20th century, is not very old; it is said that the name was first used in the commentary of 'Horyu-ji Okagami' in 1917.
- そればかりでなく、1958年(昭和33)にはそれよりも一時代古いとみられる柱列跡が検出され、その柱穴に焦土が詰まっており、火災の跡であることが明らかになった。
- In 1958, additionally, the remains of pillars believed to be a generation older than Shibi and, from the scorched earth that filled pillar holes, it became known that there had been a fire.
- 幕末のベストセラー、『北斎漫画』は特に有名で、この中には鼻息を表す線が描かれるなど、「漫符」の古い形が既に見られるほか、公家や武士を諷刺する絵が含まれている。
- A best-selling book at the end of Edo period 'Hokusai Manga' was particularly famous and it contained the old form of 'manpu' such as a line depicting nasal breathing and caricatures of court nobles and samurai.
- 仙台藩で江戸時代に編纂された複数の資料・系図は胤通を陸奥国分氏の先祖とするが、古い時代で一致するのは胤通だけで、戦国時代 (日本)を下るまで異同がはなはだしい。
- In several materials and family trees edited in Sendai Domain in the Edo period, Tanemichi is regarded as the ancestor of the Kokubun clan in Mutsu Province, however, this is the only common infomation in the earlier records, and other information related to the Kokubu clan until the Sengoku period (period of warring states) widely varies.
- 死を迎えることの意味を説いた古い文献としては、エジプトやチベットで作られた『死者の書』が知られているが、それは必ずしも臨終時の問題に焦点を合わせたものではない。
- Although the books titled 'Book of the Dead' that were written in Egypt and Tibet are known as the old literature that explains the meaning of dying, they do not necessarily focus on issues at the time of one's death.
- 日本では、法隆寺献納宝物・四十八体仏(東京国立博物館蔵)中の銅造阿弥陀三尊像(重文)、法隆寺の橘夫人厨子内に安置の銅造阿弥陀三尊像(国宝)などが古い作例である。
- In Japan, ancient examples are: The Amida triad made of bronze owned by the Tokyo National Museum, once dedicated to the Horyuji Temple as one of 48 Buddhist images (important cultural property), and the Amida triad also made of bronze enshrined in the Lady Tachibana's Shrine of Horyuji Temple (national treasure).
- 石燕が遊び絵として創作したものとの説や、凶作が続いた時期に年貢を厳しく取り立てられた農民の怨みの念が、古い蓑や草鞋に乗り移って付喪神と化したものだとの説がある。
- Some people insist that Sekien created it for fun, while others believe that it was a tsukumo-gami (a type of Japanese spirits that originate in items or artifacts that have reached their 100th birthday and become alive) transmuted from an old straw raincoat and straw sandals which had been possessed by the grudge of farmers upon whom heavy taxes had been imposed at prolonged poor harvest time.
- そのまま『源氏物語』の伝本とみなすことはできないが、現在残っている源氏物語の本文として最も古いもので、平安朝の本文を今日に伝えてくれる現存唯一の重要なものである。
- Therefore, this picture scroll cannot be considered as a Denpon (existing manuscript) of 'The Tale of Genji,' yet it is the oldest existing text of The Tale of Genji, so it the only existing valuable book that brings down the text from the Heian period.
- 天皇の黄櫨染御袍が中国の赭黄袍を起源として平安時代初期に導入された(それ以前の天皇の袍は白色であったと推定されている)のに対し、黄丹色の日本での起源は、より古い。
- While korozen no goho (a costume which an emperor puts on when he performs an important ritual), whose origin was shakoho (apricot-yellow robe made for the exclusive use of an emperor) of China, was imported in the early Heian period, the origin of oni no ho is earlier than that.
- ところが、日清戦争の前後より、社会構造の変化に伴って米価が上昇基調のまま推移するようになり、相対的に古いままの地価を基にした税額に対して負担が軽くなる現象が生じた。
- However, the price of rice remained on an upward trend along with changes in the social structure around the time of the Japanese-Sino War, causing a phenomenon of burden reduction since the tax was still based on a relatively old land price.
- 懐石(かいせき)とは、本来茶道において茶会の際、会の主催者である亭主が来客をもてなす料理をいい、禅寺の古い習慣である懐石にその名を由来する(詳細は歴史の節を参照)。
- Originally, the term 'kaiseki' meant a meal served at a chakai (tea party) by the host to entertain guests, and the name is derived from an old custom of Zen temples (temples belonging to the Zen sect); for details, please refer to the history section.
- また本社では大正琴の製造工程が見学できる他、歴代(森田伍郎発明当時の品から現代に至るまで)の大正琴及び古い楽譜やレコードが展示され、大正琴の歴史を知ることができる。
- At the head office, in addition to an observation tour of the manufacturing processes of taishogoto, taishogoto of each generation (which ranges from the original taishogoto invented by Goro MORITA to the present one), old sheets of music and record albums are displayed allowing people to learn the history of taishogoto.
- [%s]%s は [%s] の実行中に変更されました (古いデバイス番号 %ld、新しいデバイス番号 %ld、ファイルシステムの種類 [%s]) [ref %ld]
- [%s]%s changed during execution of [%s] (old device number %ld, new device number %ld, file system type is [%s]) [ref %ld]
- 古い時代の源氏物語の注釈の中には、単純に各巻がそれぞれ一つ前の巻で描かれている出来事に続く時点の出来事を描いていることを前提にして解釈を加えているものも多く見られた。
- Many of the old commentaries on the Tale of Genji interpreted it on the assumption that events described in each chapter simply followed the events in the previous chapter.
- 日本の鵜飼いより100年ほど古い時代、5世紀ごろ行われたと思われる鵜飼いの様子を記した土器がペルーのチャンカイ谷より出土し、リマ市にある天野博物館に収蔵品されている。
- An earthenware with a description of Ukai, which was estimated to be around the 5th century, a hundred years earlier than the age of Ukai in Japan, was excavated from the Chancay Valley in Peru and housed in the Amano Museum in Lima City.
- B: 申し訳ございませんが、ポートランド行きの最終のバスはもう出ました。 夜のバスがありましたが、予定が変わりました。 古いスケジュールをお持ちのようですね。
- B: Sorry, but the last bus for Portland has already left. We used to have an evening bus, but the schedule was changed. You must have an old schedule.
- 主人がヨーロッパ風の服を気に入ったので、パスパルトゥーは店を出るころにはニッポンの古い着物を着て、時代がたって色あせた、ターバンのようなものを横っちょにかぶっていた。
- The man liked the European costume, and before long Passepartout left his shop dressed in an old Japanese coat, and a sort of one-sided turban, faded from long use.
- 真珠庵で最も古いとされ、侘び茶の祖である村田珠光(むらたじゅこう)作と伝わる枯山水の庭で、7・5・3と合わせて15個の石が配してあることから「七五三の庭」とも呼ばれる。
- A dry landscape garden created by Juko MURATA, developer of the wabi-cha tea ceremony style, that is thought to be the oldest at Shinju-an Temple and known as 'The Seven-Five-Three Garden' as it contains 15 stones in a 7-5-3 arrangement.
- ただし、平城薬師寺の境内からは本薬師寺から出土するのと同様の古い様式の瓦も出土しており、平城薬師寺の伽藍が全て新築で、飛鳥からの移築は全くなかったとまでは言い切れない。
- However, it is difficult to say that the all the temple buildings in Yakushi-ji Temple at Heijo-kyo were newly established without including any of the old structures transferred from Asuka, because old style roof tiles similar to those found at the ruins of Moto-Yakushiji Temple have been excavated from the precincts of Yakushi-ji Temple at Heijo-kyo.
- 『白造紙』、『紫明抄』あるいは『花鳥余情』といった古い時代の文献にもこの部分の巻数だけを「宇治一」、「宇治二」というようにそれ以外の巻とは別立てで数えているものがある。
- In old books such as 'Hakuzoshi,' 'Shimeisho,' and 'Kachoyojo,' the ten quires are separated and respectively called 'Uji, Part 1,' 'Uji, Part 2,' and so on.
- 更に新政府内部でも陸海軍の円滑な運営に欠かせない天文や測量が古い陰陽寮に縛られる事への危惧や、非科学的な陰陽道が日本の近代科学導入の障害になる事が指摘されるようになった。
- In addition, even within the new government, some people started to point out the risk associated with the fact that astronomy and measurements, which were indispensable to smooth operations of the army and the navy, were controlled by the old Onmyoryo, and others pointed out that unscientific Onmyodo might become an obstacle to the introduction of modern science into Japan.
- 吉沢検校が古い箏曲や雅楽を取り入れ純箏曲を多く作ったということで、かつては彼が「復古運動を提唱」したとか、「箏曲独立の精神を樹立」したなどと言われることがしばしばあった。
- It was often said that Kengyo YOSHIZAWA 'advocated reversionism' or 'established the independent spirit of koto music,' because he had taken old koto music and gagaku to create many pieces of pure koto music.
- 芸妓は、「芸者(女芸者)」、「芸子(げいこ)」と呼ぶのが古い言いかたであるが、明治以降、「芸妓(げいぎ)」という呼名もおこなれるようになった(本稿ではこの呼名を用いる)。
- The old way of calling geigi was either 'geisha (onna geisha)' or 'geiko' but since the Meiji Period, the term 'geigi' began to be used (and we will use this term in this article).
- 最も古い例としてドイツで発生したフス戦争(1419 - 1436年)において、フス派信徒が円陣配置した荷車を防壁にしてハンドガンで射撃するという戦法を採ったとされている。
- As the oldest example, believers of Hussites are said to have arranged the carts in a circular formation, made them a protective wall and applied the tactics of shooting with handguns in the Hussite Wars (1419 – 1436) that occurred in Germany.
- 別名「牽牛」(花は「牽牛花」)というが、これは、その種(牽牛子)が薬として非常に高価で珍重されたため、種を贈られた者はウシを牽いて御礼をしたという、古い中国の謂れである。
- It is also known as 'kengyu' (Cowherd) (its flower is called 'kengyuka') because in ancient China its seeds (called kengoshi) were so expensive and so valuable medicines that people who were given the seeds would thank the giver taking their cows with them.
- 近代史学の発展に伴い、官製の『古事記』や『日本書紀』などの文献批判が行われ、記紀以前の古い史料が基礎になっていると思料される本書が、信用度の高い古典として脚光を浴びてきた。
- The government-manufactured literature such as 'Kojiki' (The Records of Ancient Matters) and 'Nihonshoki' (Chronicles of Japan) were criticized hand in hand with the advancement of the modern historical science, and this manuscript which seems to have been based on the old historical materials before 'Kojiki' and 'Nihonshoki' drew people's attention as a highly reliable classic.
- またこの縁起「信長公阿弥陀寺由緒之記録」は古い記録が焼けたため享保16年に記憶を頼りに作り直したと称するもので、仏教への不信の信長が帰依していたとすることも含め信じがたい。
- In addition, as it is also told with respect to this history book, 'Nobunagako Amidaji Yuishono Kiroku,' that because the old records were burnt, it was reconstructed in 1731 based on memory, this book is unbelievable including the story that Nobunaga, who did not believe Buddhism, was the believer of this temple.
- 江戸時代も中期に差し掛かると、世の中は平和になる一方で社会が発展するにつれて新たな社会問題も生じ、古い戦国期以来の法体系を継承した従来の幕藩法体系では対応出来なくなってきた。
- By mid-Edo period, while the world became peaceful and as society developed, new social issues emerged that could not be dealt with by the traditional shogunate system of law that succeeded the ancient system after the warring states period.
- 古注集成の編纂のために収集した数多く存在する源氏物語の古注や関連資料の中から古い時期のもの中心に源氏物語の研究において最も重要と思われるものを厳選して下記の資料を収録している。
- Of many extant old annotations of The Tale of Genji and related materials which were collected to compile the collection of old annotations, the following materials, centering on the materials of the early time, which were considered the most important in the study of The Tale of Genji were severely selected.
- 特に日本民芸運動とは関係が深く、それにまつわる作家の美術作品や、彼らが手本とした古い生活雑器、古美術品の収集も行い、大阪の北の三国にはこれらの作品を収めた邸宅・三国荘があった。
- He had an especially close relationship with the Japanese folk art movement, and collected works of art by them, old everyday ornaments they admired, and antique art works, which he stored in his mansion 'Mikuni-so' villa in Mikuni, north of Osaka City.
- 「雅楽の琵琶」 (楽琵琶) のように、大陸では失われてしまった古い姿を残している楽器も多いが、「三味線」「尺八」「能囃子」「能囃子・能囃子」のように独特な進化を遂げたものもある。
- While many Wagakki, such as the 'Gagaku Biwa' (a Japanese lute traditionally used for ceremonial court music), have retained their original forms (and these forms can no longer be found in mainland Asian), other instruments, such as the Shamisen (a three-stringed musical instrument), the Shakuhachi (a five-holed traverse bamboo flute), the Nohkan (a traverse flute used in Noh), and the Ko-tsuzumi and O-tsuzumi (small and large drums, respectively, that are used in Noh), have developed in a unique fashion in Japan.
- ただし、古い氏族に由来する摂関家においても長く「氏的継承」と「嫡流継承」が混在し続ける事になり、ついに五摂家のうちの1つだけが嫡流の地位を占めるという事態は生じなかったのである。
- However, 'clan succession' and 'chakuryu succession' coexisted among the sekkan-ke originating from the old clan, preventing one family of the gosekke from monopolizing the position of chakuryu.
- かつて、「年男」は室町幕府や江戸幕府では、古い儀式に通じた者が任じられていたが、一般の家では、主として家の家長がその任にあたり、次第に長子や奉公人、若い男性が当たるようになった。
- In the old times, the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) and the Edo bakufu used to appoint a man well versed in old rituals as toshi-otoko while in ordinary households, the head of a family used to take on the role, which gradually shifted to the eldest son, a servant or a young man.
- 『百器徒然袋』での石燕による三味長老の解説文では、「沙弥(しゃみ)から長老にはなられず」という、順序を踏まずに上位にはなれないことを意味する古いことわざが引き合いに出されている。
- According to the explanatory note on Shamichoro by Sekien in 'Hyakki Tsurezure Bukuro', an old proverb 'you cannot become a choro (senior monk) from a shami' is mentioned which means a higher rank cannot be achieved without following the proper sequence.
- 次第に神社が建てられるようになり、祭りも社殿で行われるようになったが、古い形の神社は、建物の中に玉垣を設けて常盤木(常緑樹、つまり榊など)を立てて神の宿る所とし、祭るものであった。
- While shrines were built and festivals were held on the premises later, ancient shrines had tamagaki within the building and placed tokiwagi (evergreen such as sakaki) where a divine spirit resides and was enshrined.
- 以上の特質のうち二階座敷を除けば、今井町に現存する古い民家に共通した構造形式を用いているが、その中でも旧形をよく保存されてきたのは今西家住宅のみで、他の建物では随時改変されている。
- In terms of the above characteristics, except for the second floor zashiki, the structural style of Imanishi-ke Jutaku has a commonality with that for the other existing old private residences in Imai-cho but only the former has maintained its original shape while the other houses have been altered as needed.
- しかしそれだけではなく、藤原京は唐との交流が途絶えた時期に造られたため、古い書物(『周礼』)に基づいた設計を行ったと考えられ、当時の中国の都城と比しても類例のないものとなっていた。
- However in addition, because Fujiwarakyo was constructed in a period when interaction with Tang was disrupted, it seemed to have been designed in accordance with the old book ('Shurei (Rites of Zhou)') and it has no comparable example among capitals of China of the era.
- なお、陰陽道における九字では、古いものでは鎌倉期の陰陽道の反閇儀礼を伝える文献に四縦五横に切りながら「朱雀・玄武・白虎・勾陳・帝后(?)・文王・三台・玉女・青龍」を唱えるものがある。
- Additionally, as for kuji in Onmyodo, there is a version in which Onmyoji chant, 'Suzaku, Genbu, Byakko, Kochin, Teigo (?), Buno, Santai, Tamame (or Gyokujo), Seiryu' while cutting the air 4 times vertically and 5 times horizontally described in literature about the henpai manners of Onmyodo in the Kamakura Period.
- 雄略天皇の即位の年(457)、「騁射(うまゆみ)」を行ったと『日本書紀』が伝え、「賀茂祭に民衆を集めて騎射を禁ず」の記事が『続日本紀』にしるされるなど、古い歴史を持つ日本古来の馬術。
- An entry in the 'Nihonshoki' (Chronicles of Japan) explains that in the year of the enthronement Emperor Yuryaku (in 457), they practiced 'Umayumi' (horseback archery), and in the 'Shoku Nihongi' (the Sequel of the Chronicles of Japan) it explains that 'horseback archery shall be prohibited when people get together at the Kamo Matsuri Festival,' it has been a Japanese equestrian art with a long history since ancient times.
- よってそれまでの真言門派を「古義真言宗」というが、決して古い教えというわけでなく、「新義」に対してのそれまでの解釈であるから、新義といっても「古義」という呼称は相応しいものではない。
- The original Shingon sect was then given the name 'Kogi Shingon,' but this is not really appropriate as the name was given not because the sect had old teachings but because it was old relative to the Shingi Shingon sect.
- 会員制ゴルフ場(会員資格や施設使用権等を男性に限定しているゴルフクラブ) - セント・アンドリュース、オーガスタナショナルGC、小金井カントリー倶楽部などの歴史の古いゴルフ場が多い。
- Membership golf clubs (which limit member qualification and facilities rights exclusively to men): Many golf clubs of long standing, such as St. Andrews, Augusta National Golf Club and Koganei Country Club, allow only men to participate.
- レギュラー版は「高崎だるま」に似たプラスチック容器を用いているが、古いだるま弁当を再現した「復刻だるま弁当」は瀬戸物の眼光鋭い達磨の表情を描いた容器となっており、全く別の造形である。
- There are two totally different types of containers of Daruma Bento; the plastic containers, regular version, similar to a 'Takasaki Daruma doll' in shape and the containers made of china on which Daruma face with sharp eyes are depicted, called 'revived Daruma bento,' reproducing old Daruma bento.
- しかし、時には親族や町役人・村役人に成りすまして法廷に出廷して訴訟を補佐したり、古い借金証文や売掛帳面などを買い取って出訴して、相手側に内済を迫って金品を得るなどの不法な行為を行った。
- However, sometimes they were engaged in illegal conducts such as attending the trial and supporting the legal procedures pretending to be the relative of the related party or municipal officials, or buying old bond for debt or receivables ledger and using them to obtain money and valuables from the other party.
- それでも室町時代半ば頃から藤原定家の流れを汲む三条西家の活動により古い時代の本文により忠実だとされる「青表紙本」が優勢になり、逆に「河内本」の方が消えてしまったかのような状況になった。
- All the same, 'Aobyoshibon' became dominant and 'Kawachibon' receded because, since the middle of the Muromachi period, 'Aobyoshibon' came to be considered truer to the texts of old times by the Sanjonishi family, which was in the line of FUJIWARA no Sadaie.
- 『上宮聖徳法王帝説』巻頭に記述されている聖徳太子の系譜について、家永三郎は『おそくとも大宝(701~704)までは下らぬ時期に成立した』として、記紀成立よりも古い資料によるとしている。
- About the genealogy written in the beginning of 'Jogu Shotoku Hoo Teisetsu,' Saburo IENAGA states that it is based on the source which existed before the completion of the Kojiki and the Nihonshoki as 'the genealogy was established no later than the Taiho era (701 - 704).'
- そもそもこれらの八代の天皇については、中国の革命思想(辛酉革命)に合わせ、また天皇家のルーツがかなり古いところにあると思わせるべく、系譜上の天皇を偽作したため生まれたのであろうとする。
- It is generally believed that these eight generations of emperors are fictive characters created for the pedigree record based on the Chinese Shinyu (year of the Metal-Rooster ('Kanototori' in Japanese) in the Chinese sixty-year calendar cycle) revolution philosophy in order to make the origin of the Imperial Family look more ancient than it actually was.
- 米国の最も古い連邦法執行機関で、今日では、連邦司法官の保護、連邦囚人の輸送、連邦目撃者の保護、犯人から押収される資産を管理、また一般に連邦司法制度の効果的な活動を確実にする役割を果たす
- the United States' oldest federal law enforcement agency is responsible today for protecting the Federal Judiciary and transporting federal prisoners and protecting federal witnesses and managing assets seized from criminals and generally ensuring the effective operation of the federal judicial system
- 千葉氏の系譜の初期のものと考えられる『神代本千葉系図』などの古い系図では、時胤を胤綱の長男とし、同じ系統の伊豆山権現『般若院系図』では、その弟に頼胤の後見を務めた(次郎)を配置している。
- In the old series of genealogy including 'Jindaihon Chiba Keizu' (the original genealogical charts of the Chiba clan), which is considered to be the early edition of the Chiba clan genealogy, describe that Tokitane was the eldest son of Tanetsuna, while 'Hannyain Keizu' that falls in the same series edited by Gongen IZUSAN places Yasutane CHIBA as Tokitane's younger brother, who acted as the guardian of Yoritane.
- 公方(くぼう)とは、前近代の日本において、国家に関する公(おおやけ)のことを体現する方面及び国家的統治権、すなわち古い時代の天皇やその朝廷、鎌倉時代、室町時代の将軍に起源する言葉である。
- The term 'Kubo' originally referred to the embodiment of public affairs in the premodern Japan or the national sovereign power, that is, the Emperor or the Imperial Court in olden times, and the Shogun in the Kamakura and the Muromachi periods.
- GnuCashの帳票システムは新しくなりました。保存してあった古い帳票は新しい形式に変換されました。保存してあった帳票に問題があった場合は、GnuCashの開発チームに連絡してください。
- The GnuCash report system has been upgraded. Your old saved reports have been transfered into a new format. If you experience trouble with saved reports, please contact the GnuCash development team.
- このようにうちわは文明発祥時から存在する古い物であり、日本へは7世紀頃に伝来したが、うちわを折り畳んで携帯に便利な扇子にするというアイデアは、ずっと時代が下り、8世紀頃の日本で発明された。
- History shows that uchiwa has existed since the appearance of civilization, and was adopted in Japan during the 7th century, the idea of developing it into a folding fan, Sensu, to make it easy to carry around was invented around the 8th century.
- 日本に現存する不動明王像のうち、平安初期の東寺講堂像、東寺御影堂像などの古い像は、両眼を正面に見開き、前歯で下唇を噛んで、左右の牙を下向きに出した、現実的な表情(平常眼)で製作されていた。
- Among the existing statues of Fudo Myoo in Japan, the old statues such as the statue in the To-ji Temple Lecture Hall and the statue in To-ji Temple Mie-do, which were shaped at the first part of the Heian period, were produced by realistic expressions (with normal eyes) as it opened both eyes at the front, chewed the bottom lip with a front tooth and had both canine teeth bared downward.
- 後にテキスト・クリティークが進むにつれ、「古い姿をとどめる最良のテキスト」という評価が「最初に印刷された大蔵経」であるということによる思い込みであったということが言われるようになってきた。
- Later, in accordance with the progress of text critique, it came to be said that the reputation of 'the best text that remains an old form' was the illusion by 'the first published Tripitaka.'
- 予祝芸能行事としては、東京都板橋区にのこる板橋の田遊びや和歌山県かつらぎ町花園の花園の御田舞(ともに重要無形民俗文化財)が、年頭や小正月におこなわれるものとしては古い形態をよくとどめている。
- Among events of Yoshuku Geino (Preliminary Celebration), Taasobi (ritual Shinto performance to pray for a good rice-crop for the year) handed down in Itabashi Ward, Tokyo and Hanazono no Ondamai (the rice field dance in Hanazono) performed in Hanazono, Katsuragi-cho, Wakayama Prefecture (both being designated as Important Intangible Property of Folk Culture) retain the old forms as an event held at New Year or Lunar New Year.
- 一般的には、サンスクリットのアスラ(asura)は歴史言語学的に正確にアヴェスター語のアフラ(ahura)に対応し、おそらくインド-イラン時代にまでさかのぼる古い神格であると考えられている。
- Generally, asura in Sanskrit exactly corresponds to ahura in Avesta in historical linguistics and is considered to be old divinity that probably goes back to the India-Iran period.
- この穴はえら呼吸のために外套膜に吸い込んだ水や排泄物、卵や精子を放出するためのものであるが、殻の成長に従って順次形成された穴は古いものからふさがっていき、常に一定の範囲の数の穴が開いている。
- These holes are used to discharge excrement, eggs and sperm as well as water inhaled into the mantle in the process of branchial respiration, and the number of the holes is always within a certain range as the oldest hole becomes clogged up as a new hole is created during the growth of the shell.
- 自己の霊魂を祀った生祀の文献上で最も古い事例は、平安時代の923年、伊勢神宮の外宮の神官であった松木春彦(824年 - 924年)が、伊勢度会郡尾部で、石に自己の霊魂を鎮め、祀ったことである。
- The oldest case of someone worshipping their own soul was related to Haruhiko MATSUKI (824 - 924)in the Heian period when he was a Shinto priest of Geku (outer shrine) in Ise-jingu Shrine, he worshipped his soul included in stones or rocks in Obe, Watarai-gun, Ise in 923.
- 人類の最も古い絵画は、洞窟の凹凸を利用して描いた壁画(洞窟壁画)であり、人類が建物を作るようになって以後もその壁面に絵画が描かれるなど、絵画は居住空間や神聖な空間の壁と切り離せない存在だった。
- The oldest existing painting is wall paintings drawn on the walls of caves (cave paintings) taking advantage of its concave-convex surface, and since humans started constructing buildings, paintings were being applied to their walls and became inseparable parts of the walls of living and divine space.
- しかし、吉田よし子(『カレーなる物語』)の調べによると、その記録は北海道大学に現存せず、カレーに関するもっとも古い資料は、1877年9月のカレー粉の納入記録と1881年の寮食メニューであった。
- However, according to a survey by Yoshiko YOSHIDA ('Karenaru Monogatari' - story about curry), such a record is non-existent in Hokkaido University, with the curry-related oldest records being the delivery record of curry powder of September 1877 and the dormitory meal menu of 1881.
- その特徴は、ホムタ・ハツセなどの地名、ササギなどの動物名、シラカ・ミツハなどの人体に関する語、ワカ・タケなどの素朴な称、ワケ・スクネなどの古い尊称などを要素として単純な組み合わせから成っている。
- They are characteristically combined with various simple factors including place names such as Homuta and Hatsuse, animal names such as a wren, words related to the human body such as gray hair and Mitsuha, simple titles such as waka and take, and old honorific titles such as wake and sukune.
- 聖徳太子創建との伝承は文字通りに受け取ることはできないが、平安京遷都以前から存在した古い寺院であることは確かなようであり、朝鮮半島系の渡来氏族・八坂氏の氏寺として創建されたという見方が有力である。
- The account of the founding by Prince Shotoku cannot be taken literally, but it is certain that this ancient temple has existed since before the relocation of Japan's capital to the city of Heian-kyo, and the prominent view is that it was founded by the Yasaka clan who immigrated to Japan from the Korean peninsula as a uji-dera, a Buddhist temple financially supported by an aristocratic family.
- これは、『風土記』の例が地名にかかって賛美する例がおおいこと、また記紀歌謡などにみえる古い枕詞が土地や神名、あるいは人名など、固有名詞にかかる場合が多く、これらを讃美する表現とみられるためである。
- This is because there are many instances that precede and praise the names of places in 'Fudoki,' and most of the old makurakotoba found in Songs and music of 'A Record of Ancient Matter' and 'Chronicles of Japan' precede the proper nouns such as the names of places, gods, and persons and are recognized to be expressions to praise them.
- アスラは今でこそ悪魔や魔神であるという位置づけだが、より古いヴェーダ時代においては、インドラらと対立する悪魔であるとされるよりは最高神的な位置づけであることのほうが多かったことに注意する必要がある。
- Though Asura is currently positioned as evil or a demon, it should be noted that it was often positioned as the highest-ranking deity rather than the evil conflicting with Indra and others in the older Veda period.
- 天明8年(1788年)、天明の大火に遭遇、家屋敷を失うが、他の千家十職がそれまでの家伝や資料なども失った家が多かったのに対し、黒田家は倉だけは焼け残ったため、比較的古い資料を現代まで伝える結果となる。
- In 1788, he lost his estate during the Great Fire of Tenmei, but thanks to warehouse of the Kuroda family which survived, old materials have been passed down through the family to this day, while most of other Senke Jisshoku lost their family traditions and materials.
- さらに、出雲大神宮や継体天皇元年に初めて神殿が建立された元愛宕神社 (京都市)や立命館大学創立者の中川小十郎の子息である有名な彫刻家流政之氏のくぐりほていがある養仙寺もあるなど歴史的に古い地域である。
- Moreover, the area is a historical site with the Izumo-Daijingu Shrine, the Moto-Atago-jinja Shrine (Kyoto City) whose first shrine was established in 507, and the Yosen-ji Temple, which possesses the sculpture 'Kuguri Hotei' created by the famous sculptor Masayuki NAGARE, a son of Kojuro NAKAGAWA who founded Ritsumeikan University.
- これは当駅のホームの幅が狭く、橋上駅舎への階段で1両分のホームの用地が犠牲になっており、またホーム南側も京都府道201号中山稲荷線の古い跨線橋が跨っているため8両編成分のホームに延伸できないからである。
- The platforms can't be extended to accommodate eight-car trains because, with the lengths of the platforms being limited, some spaces on them whose length corresponds to that of a train car were used in constructing the stairs between each platform and the over-track station house, and an overpass of the Nakayama-Inari Line of Kyoto Prefectural Route 201 exists on the south side of the platforms.
- 吉沢検校もその影響を受け、古い時代の箏曲である「組歌」や、さらには雅楽家羽塚秋楽に雅楽を学んで研究し、楽箏の調弦にヒントを得た新調弦を考案、「古今組」「新古今組」をはじめとして箏本位の曲を多く作曲した。
- These influences led Kengyo YOSHIZAWA to learn and research the oldest koto pieces, known as 'kumiuta,' and gagaku (ancient Japanese court music) under Shuraku HAZUKA, a gagaku musician, to devise a new tuning based on that of the Japanese harp, and to compose many koto-oriented pieces including 'Kokin-gumi' and 'Shinkokin-gumi.'
- これら新興の宗教以外の古い天台宗・真言宗・法相宗にも独占した門跡を通じ朝廷との深い繋がりを懸念し、新たに浄土宗知恩院を門跡に加え、更に天台宗・真言宗の頂点として輪王寺に門跡を設けて天台座主の座を独占した。
- In addition to these newly-emerging religious sects, Ieyasu also cared about the older Tendai sect, Shingon sect, and Hosso sect concerning their connections with the Imperial court through the Monzeki posts (the head priest posts of these temples), and he newly added the Monzeki post to Chion-in Temple of the Jodo sect and furthermore, to Rinno-ji Temple as the pinnacle temple of the Tendai sect and of the Shingon sect, monopolizing the head priest posts of the Tendai sect.
- 推古天皇28年(620年)頃、蘇我馬子が飛鳥川畔に作った「島」が日本庭園の最も古い記録で、その流れを受けたと思われる草壁王子の住居「島の宮」は中島、橋、池汀、荒磯を配置した自然風景を描写したものとされる。
- The 'Island' built by SOGA no Umako at the banks of the Asuka-gawa River, around AD 628 when Empress Suiko had ruled for 28 years, was the oldest Japanese garden on record, and it seems that the style was followed in building Prince Kusakabe's dwelling 'Island Palace,' which enjoys a natural scenery arranged with an island in a pond, bridge, a pond beach and a rough shoreline.
- 文献に見える一番古い記録は興国6年(貞和元年、1345年)の山城国嘉祥寺領伯耆国布美庄に関するもので進三郎入道長覚が領家職を押領しようとしたとの記録が最古である(布美庄は現在の米子市付近に位置していた)。
- The oldest record on the Shin clan is about Fumi-sho Manor in Hoki Province which had been possessed by Kajo-ji Temple of Yamashiro Province; according to the article, in 1345, SHIN no Saburo Nyudo (priest Chokaku) tried to take Ryokeshiki (an economical right as a lord of a manor); Fumi-sho Manor was located near present Yonago City.
- また、日本の古代音楽を最も古い形のまま現在まで伝承しているとされる恐山などのイタコが、交霊の際に演奏する楽器の一つとしても用いられる(ただし和琴を使うのはごく一部で、一般にイタコが用いる楽器は梓弓が多い)。
- Wagon is also played by itako (the Japanese shaman) of Osore-zan Mountain in the ceremony of necromancy, and this music is believed to be the oldest existing Japanese ancient music (provided that a small minority of itako use wagon and azusayumi - a bow made of Japanese cherry birch - is generally used by other itako).
- 埋葬祭祀で使用された土器は、最古級の前方後円墳では、宮山型特殊器台・特殊壺、この土器から変化した最古の埴輪といわれる都月形円筒埴輪と次に古い特殊壺形埴輪、円筒埴輪、家型埴輪、武器形埴輪、人形埴輪などである。
- The earthenware used in burial rituals include the Miyayama-type special vessel stands and jars as well as the Totsuki-type cylindrical haniwa, which is said to be the oldest haniwa evolved from the foregoing along with the next oldest group of haniwa including special jar-shaped haniwa, cylindrical haniwa, house-shaped haniwa, weapon-like haniwa and human-shaped haniwa.
- そのグロリア・スコット号と云うのは、支那茶の取引きに使われていた船だったのだけれど、古い型で船足がのろくて、広い船梁を使用した船だったので、新しい速い船が、彼女をその仕事から追い出してしまったものであった。
- The Gloria Scott had been in the Chinese tea-trade, but she was an old-fashioned, heavy-bowed, broad-beamed craft, and the new clippers had cut her out.
- 地蔵盆の時期にあわせ、古い宿場町の面影を残す篠山市古市の旧街道沿いや地区内に色とりどりの提灯、灯篭、竹の行灯「たんころ」をはじめ様々な灯りを点し各所見どころをライトアップし、幻想的風景を浮かび上がらせている。
- Coinciding with Jizo-bon (an event to commemorate Jizo as the protector of children), fantasy scenes are created by lighting up various sites of interest along the old travel road and within the district using different types of lighting such as colorful chochin lanterns (Japanese paper lanterns), lanterns and 'tankoro,' a bamboo andon (paper-covered lamp stand), in Furuichi, Sasayama City, which still retains the characteristics of an old inn town.
- ただし、現在「醤油だんご」として各地に残るものは商品化しているため、蒸したままの柔らかい団子に生醤油をつけたものや、焼きながら醤油をつけたもの、あるいは、磯辺餅に似たものなど、既に古い製法からの変化が見られる。
- However, since 'soy sauce dumplings' that have remained in various districts are merchandised nowadays, there are variety of recipes that have changed from the old recipe, such as, dipping hot steamed dumplings into raw soy sauce, roasting and dipping dumplings into soy sauce, and something similar to Isobe rice cake.
- 跡地はその後、「古津(古い港の意味)」と呼ばれるようになるが、平安京遷都直後の桓武天皇(天智天皇の曾孫)の詔(延暦13年11月8日 (旧暦)((ユリウス暦)794年12月4日))によって大津の呼び名に復された。
- After that, the remained site was called 'furutsu (meaning an old port),' but the original name Otsu was restored right after the moving of the capital to Heian-kyo by the imperial decree issued (on December 8, 794) by Emperor Kanmu (great-grandson of Emperor Tenchi.)
- このような時期に草仮名が用いられた理由について筆跡研究家の渡部清は、「原本が草仮名であったため同じような書体で書写したか、あるいは少し改まった態度でやや古い書体を用いて書写したということであろうか」と記している。
- Handwriting researcher Kiyoshi WATABE wrote that the reason sogana was used at such a time is 'it may have been used for the original and just been copied, or copied from a little older calligraphic style with more formal attitude.'
- あるべき GPT テーブルのバックアップがディスクの最後にありません。他の OS がディスクはもっと小さいものだと思っているのかもしれません。バックアップを最後に持ってきて(古いバックアップを削除して)修復しますか?
- The backup GPT table is not at the end of the disk, as it should be. This might mean that another operating system believes the disk is smaller. Fix, by moving the backup to the end (and removing the old backup)?
- なお藪内家を象徴する茶室である燕庵は、相伝を受けた者に限り絶対忠実に写すことを許され、また家元で失なわれた際には最も古い写しが家元に寄付されるという定めがあり、このとき摂津有馬にあった写しが移築されて現在に伝わっている。
- Only the successor is permitted to copy Ennan, the tea room which is the symbol of the Yabunouchi family, and only if it is copied absolutely identically, and if the original room at the head of the school is lost, the oldest copy must be donated to the head; the current building was a copy which was located in Settsu-Arima and transferred to the current location.
- ところで、古今和歌集巻七の賀歌22首のうち18首は、特定の個人の具体的な祝い(ほとんどが算賀だが出生慶賀もある)に際して詠まれたものだが、最初の4首は読み人知らずで、作歌年代も古いと見られ、歌が作られた事情もわからない。
- In Volume seven of the Kokin-Wakashu, eighteen wakas out of twenty-two gaka were made on the occasion of concrete celebrations of specific individuals (most of them for longevity, but some were for celebrating birth.), the author is not known for the first four wakas and they seem to have been made in an older time and under a situation which is not known.
- また、高野新笠の先祖である渡来系の和氏(やまとうじ)は、渡来の時期が古い家であり、桓武天皇の時代には日本に土着してかなりの世代(武寧王から4代、和氏となって6代)を経ているため「朝鮮民族の子孫」という表現は適切ではない。
- Since TAKANO no Nigasa's ancestor, Yamatouji, who came from abroad a long time ago, many generations had passed when Emperor Kammu's government started (the fourth generation from Baekje Muryeong-wang, with Yamatouji as the sixth generation); therefore, it is not accurate to say that Takano no Nigasa's ancestor is Korean.
- [%s]%s は [%s] の実行中に変更されました (古い iノード番号 %<PRIuMAX>、新しい iノード番号 %<PRIuMAX>、ファイルシステムの種類 [%s]) [ref %ld]
- [%s]%s changed during execution of [%s] (old inode number %<PRIuMAX>, new inode number %<PRIuMAX>, file system type is [%s]) [ref %ld]
- (注:「タキシー」という表現がされていた時代があった(昭和初年ぐらいまで)ため、計量法に基づく解説書の中で比較的古いものにはその経緯から「タキシーメーター」との表記がなされている場合があるが、これは読み替えて差し支えない。)
- (Note: Because there was a time (until about the first year of Showa period, around 1926) when taxi was expressed as 'TAKISHI' instead of 'TAKUSHI,' the contemporary expression, some relatively old practical guide books based on the Measurement Act still use the expression of taximeter as 'TAKISHI META,' which should naturally be interpreted as 'TAKUSHI META,' the contemporary expression.)
- 講堂(重文)- 永万元年(1165年)の再建で、永禄年間(1558-1570)に改造を受け、近世にも修理を受けていて、建物の外回りには古い部分はほとんど残っていないとされているが、内部の天井や架構には平安時代の名残がみられる。
- Ko-do (lecture hall) (Important Cultural Property): Almost all original external elements are believed to have been lost through rebuilding in 1165, modifications between 1558 and 1570 and repairs undergone in modern times, but the interior ceiling and frame retain a Heian period legacy.
- この場合の神とはアマテラスという神格が与えられるより以前の古い太陽神信仰であり、後に太陽神の神格がアマテラスへと置き換わった後にもアメノウズメの立場までは置き換わらなかったために現在のような神話として伝わっている、と思われる。
- The deity in this case was the sun god at a time before being granted the divine aspect of Amaterasu, and it is thought that it is because Amenouzume's role was left unchanged that the myth continued to be passed down even after the sun god was given Amaterasu's aspect.
- 西園寺は古い元老制度を廃止するためあえて元老の追加には同意しなかったが(山本権兵衛などが候補としてあげられた)、五・一五事件による政党内閣の崩壊と軍部の台頭、自身の高齢化によって西園寺単独による後継選定は不可能な状態となった。
- SAIONJI chose not to give his consent to add a new genro, (even though some, such as Gonbe YAMAMOTO, had been nominated) because he was trying to abolish the old genro system; however, it became an impossible task for him to select a successor on his own, because of the party cabinet's collapse and the military emergence resulting from the May 15th Incident as well as his own aging.
- 顧頡剛は「薪を積んでいくと、後から載せたものほど上に来る」という比喩のもと、古史伝承は累層的に古いものほど新しく作られたという説を主張し、尭・舜・禹を中国史の黄金時代とする儒教的歴史観に染まっていた知識人に大きな衝撃を与えた。
- Ko Ketsugo advocated a theory on tradition of old history that those for older times were created more recently, based on a metaphor 'when stacking firewood, the ones placed later are higher,' and strongly shocked the intellectuals who were immersed in a Confucian historical perspective which viewed Gyo, Shun, and U as the golden age of Chinese history.
- また、軍国主義的だという点から見ても、古い軍歌であるラ・マルセイエーズを国歌としているフランスを始めとして、過激な軍歌調或いは軍歌そのものの国歌を持っている国は多く、君が代が特別軍国主義を象徴するものではないとする意見もある。
- With respect to the point that Kimigayo is militaristic, there is an opinion that, starting with France of which national anthem is old martial music, La Marseillaise, there are many countries that have national anthems that are extremely militaristic or a martial song itself and Kimigayo does not particularly symbolize militarism.
- その墓は、堀江氏の菩提寺である六房寺にあったものと思われるが、六房寺は、かなり古い時代に廃寺になり、その跡には戦後まで6基の五輪塔があってそのひとつが弥生のものと思われるが、現在は埋められてしまい、当地は住宅地になってしまっている。
- Her gravesite is thought to be located at Rokubo-ji temple (the Horie clan's family temple) but, Rokubo-ji temple is thought to have been abandoned for many generations and until after the war there were 6 gorinto (a gravestone composed of five pieces piled up one upon another) of which one was thought to have been Yayoi's however, currently the site has been buried over and the spot used for residential properties.
- しかし、この来目歌がどの程度史実を反映するものかどうかは判然とせず、またここで登場する「えみし」が後の「蝦夷」を意味するかどうかも判然としないため、古い時代の蝦夷の民族的性格や居住範囲については諸説があり確かなことはわかっていない。
- However, it isn't clear how accurately this Kumeuta reflects the history or whether 'Emishi' in this poem means the same '蝦夷' that appeared in later history; instead, there are various theories about the characteristics as an ethnic group of an occupied zone of '蝦夷' in ancient times, but no one knows for sure.
- また『万葉集』では「降る」にかかっていた枕詞「いそのかみ」を同音の「古りにし」にかけたり(在原業平)、やはり「天」「夜」「雨」にかかっていた「久方の」を「光」にかける(紀友則)のように、古い枕詞のかかりかたに工夫を加えるケースも多い。
- Also, there are many cases in which the effort to find a way to change how the old makurakotoba precede the other words; for example, while makurakotoba 'isonokami' precedes 'furu' in 'Manyoshu,' ARIWARA no Narihira made it precede 'furinisi,' which resembles 'furu' in pronunciation, whereas makurakotoba 'hisakatano' precedes 'ama,' 'yoru,' and 'ame' in 'Manyoshu,' KI no Tomonori made it precede 'hikari.'
- 後世に天台宗の方が興隆していったため、三一権実諍論全体としては、新興宗派の総帥である最澄が、古い法相宗を代表する徳一を退けたという印象が残るが、実際には当時においては法相宗の方が主流派に属していたのであり、最澄はむしろ挑戦者であった。
- Later, the Tendai sect flourished more than the Nanto rokushu and thus as for the whole Sanichigonjitsu no soron, it seems that Saicho, who was the leader of an emerging sect, excelled Tokuitsu who was representative of old Hosso sect of Buddhism, but in fact, it was Hosso sect of Buddhism which belonged to the mainstream at the time and thus Saicho was more a challenger.
- 灌漑施設(溝や池)を新設して墾田を行った場合は、三世(本人・子・孫、又は子・孫・曾孫)までの所有を許し、既設の灌漑施設(古い溝や池を改修して使用可能にした場合)を利用して墾田を行った場合は、開墾者本人一世の所有を許す、というものである。
- It says that when a man cultivates new rice fields by building new irrigation facilities (ditches or ponds), he is allowed to own the land for three generations (the person himself - his children - grandchildren, or his children – grandchildren - great grandchildren); when he cultivates new rice fields by using existing irrigation facilities (when he repairs old ditches or ponds and makes them usable), he is allowed to own the land for his own generation.
- また、鹿児島県伊佐市の郡山八幡神社 (伊佐市)には、永禄2年(1559年)に補修が行われた際に大工が残した「焼酎もおごってくれないけちな施主だ」という内容の落書きが伝わっており、焼酎の飲用について日本国内に残存する最も古い文献となっている。
- Also at Koriyama Hachiman-jinja Shrine in Isa City in Kagoshima Prefecture, there was some graffiti written by a carpenter when it was repaired in 1559 as follows: 'Such a stingy client. He's never treated us to shochu.' which is the oldest literature about drinking shochu that exists in Japan now.
- 今も海印寺に板木を収蔵する再雕本の『高麗八萬大蔵経』は誤雕も少なく、古い姿をとどめる最良のテキストとされ、明治・大正時期の縮刷蔵経や後述の『大正新脩大蔵経』では、北宋版系と契丹版系との校合を「他本に勝る所以である」として、底本に採用された。
- The revised book, 'Tripitaka Koreana,' the wood blocks for which are still housed in Haeinsa Temple, has a few false entries but is considered to be the best text that remains as an old form, so that it was adopted as a copied text in compact editions of Tripitaka in the Meiji and Taisho periods as well as the above-mentioned 'Taisho Shinshu Daizo-kyo Sutra' because 'it is superior to other books' by conflating the Northern Sung dynasty edition with the Kitai edition.
- なおこのほかに「源語(げんご)」、「紫文(しぶん)」、「紫史(しし)」などという漢語風の名称で呼ばれていることもあるが、漢籍の影響を受けたものでありそれほど古いものはないと考えられており、池田亀鑑によればその使用は江戸時代を遡らないとされる。
- It was also referred to with Chinese titles such as 'Gengo (abbreviation of The Tale of Genji),' 'Shibun (Text of Murasaki),' 'Shishi (History of Murasaki),' etc., but these titles seem to have been under the influence of Chinese classics and therefore not so old, while Kikan IKEDA claimed that such usage didn't start until the Edo period.
- 『白造紙』、『紫明抄』あるいは『花鳥余情』といった古い時代の文献には宇治十帖の巻数を「宇治一」、「宇治二」というようにそれ以外の巻とは別立てで数えているものがあり、この頃すでにこの部分をその他の部分とは分けて取り扱う考え方が存在したと見られる。
- Some old literature like 'Hakuzoshi,' 'Shimei-sho Commentary' and 'Kachoyojo' number the 'Ten Quires of Uji' like 'Uji 1,' 'Uji 2,' considering that these chapters are somewhat different from the others, which suggests that some people in those days already considered that this part should be separate from the others.
- これは、日本において同様であり、神道、特に縄文時代以前からある縄文神道といわれる古神道(6世紀以前の外来の習俗に影響される前の神道で、現在の日本の民間信仰でもある)においては、大きいものや長くあるものや古いものに、より位の高い神が宿ると考えた。
- This understanding also applies to Japan, and deities of higher ranks are believed to dwell in big things or things that live long in Shintoism and particularly Ancient Shintoism that is also called Jomon Shintoism for it is believed to have existed before the beginning of the Jomon period (ancient form of Shintoism that existed before the 6th century before it was influenced by the foreign customs and forms folk beliefs in today's Japan).
- 当時の首都東京では江戸時代の大名屋敷とそれに付随する庭園が次々と壊され、この現状を目の前にして小沢圭次郎は職務の余暇として古い庭園の記録と資料収集を行っており、退職してからはさらに庭園研究に励み、1915(大正4)年『明治庭園記』を発表するに至る。
- In the capital at the time, Tokyo, many daimyo-residences and attached gardens were destroyed one after another, and Keijiro OZAWA seeing this, collected records and data of these old gardens in his spare time outside his duties, and after his retirement, he researched these teiens and published Meiji Teien-ki (A Record of Gardens during the Meiji period) in 1915.
- 天皇の礼服については、平安中期の後朱雀朝頃から即位に先立ち御前でおこなわれる「礼服御覧」で検分がなされ(幼帝のときは摂政がおこなう)、様式が忠実に守られたが、男性貴族の所用品は古いものを借りて使ったり、適当なものを新調したため、様式の混乱が進行した。
- The Emperor's raifuku was checked before he ascended the throne during 'the inspection of raifuku' during the reign of the Emperor Gosuzaku in the mid-Heian period (when the Emperor was child, it was conducted by the regent), therefore the style of raifuku was faithfully maintained, but male nobles sometimes borrowed used clothes and accessories, or made new clothes without following this custom; the style of clothing was sometimes not unified.
- 古い時代に作られ現在まで伝わっている実際の写本は、出来上がった写本が完成当時の姿をそのまま伝えられていることは少なく、一部が欠けてしまったり、その欠けた部分を補うために別の写本と組み合わせたり、別系統の本文を持った写本と校合されていることも少なくない。
- The real existent manuscript made in the old times usually didn't take a perfect form when it was completed but would instead be missing a part or would combine another manuscript to make up for the missing part, and it was often collated with the manuscript having a different line of text.
- パーティション [%s] ([%s] 上) に書きこまれましたが、カーネルに変更を伝えることができませんでした。おそらく、使用中だったのが原因だと思われます。そのため、古いパーティション情報がそのまま使われます。さらなる変更をする前に再起動してください。
- Partition(s) [%s] on [%s] have been written, but we have been unable to inform the kernel of the change, probably because it/they are in use. As a result, the old partition(s) will remain in use. You should reboot now before making further changes.
- この論文は、現在広範に用いられている全ての古い管理システムが前提とする哲学が、各作業員が自ら考える最善の方法で実際に仕事をするための最終的な責任が本人に残され、相対的に管理者の支援と助言はほとんどないということを不可避なものとなっていることを示すであろう。
- This paper will show that the underlying philosophy of all of the old systems of management in common use makes it imperative that each workman shall be left with the final responsibility for doing his job practically as he thinks best, with comparatively little help and advice from the management.
- 前澤は自説の論拠として、現在使われていない古い地名で、足利市伊勢町・伊勢南町の境界付近が「国府野」「学校地先」と呼ばれていたことと、「國」などと刻印された瓦がここで出土したこと、江戸時代まで、この地が学校領であったことが古地図で確認できることなどを挙げている。
- MAEZAWA listed the basis of his theory; the defunct place name of the area around Ise-cho and Iseminami-cho, Ashikaga City was 'Kono' and 'Gakkojisaki;' tiles with a mark of '國' was unearthed; and the old map shows the area belonged to a school.
- このことから、この絵巻物を「隆能源氏」と呼ぶことは適切でないと考えられるようになったため現在では古い時代の文献を引用したような場合を除いて「かつて隆能源氏と呼ばれていた」といった表現をされることはあっても昔通りに単純に「隆能源氏」と呼ばれることは基本的に無い。
- For this reason, calling this picture scroll 'Takayoshi Genji' has been thought to be inappropriate, so currently, expressions such as 'used to be called Takayoshi Genji' may be used, but it is not simply called 'Takayoshi Genji' as before except when quoted from a literature during an older period.
- 南天竺国香至王の第三王子として生まれ、般若多羅の法を得て仏教の第二十八祖菩提達磨(ボーディダルマ)になったということになっているが、最も古い菩提達磨への言及は東魏撫軍府司馬楊衒之撰『洛陽伽藍記』(547年)にあり、全ての達磨伝説はここに始まるともいわれている。
- Although it is said that he was born as the third son of a king called Koshi in Nantenjiku (South India) and became the 28th Bodhi Dharma of Buddhism after acquiring the teachings of Hannyatara, the oldest reference to Bodai Daruma is found in the 'Rakuyo Garanki', which was compiled by Yogenshi in 547 and whose title was Togi Bugunfu Shima (Bungunfu Shima in Eastern Wei), and the record is regarded as the source of all the legends concerning Daruma.
- 最も古い話では、東海道新幹線の建設時に起こった、京都駅の設置是非をめぐる問題や、大野伴睦の介入による岐阜羽島駅の設置騒動がある(ただし、岐阜羽島駅の設置には関ヶ原の降雪対策という、政治的な影響力とは別の理由もあり、政治力のみで設置されたわけではないと言われている)。
- The oldest examples include the problem about whether Kyoto Station should be placed or not when the Tokaido Shinkansen line was constructed, and the dispute about the placement of the Gifu-Hajima Station due to an intervention by Banboku ONO (however, it is said that the Gifu-Hajima Station has been placed as a measure for snow fall in the Sekigahara area as well, apart from political influence, and has not been placed solely by political power).
- しかし、作者を「紫式部」と呼ぶことが『源氏物語』(=『紫の物語』)の作者であることに由来するならば、その通称のもとになった「紫の物語」や「紫のゆかりの物語」という名称はかなり早い時期から存在したと見られることなどから、源氏を主人公とした名称よりも古いとする見解もある。
- However, if the author's name 'Murasaki Shikibu' was taken from 'The Tale of Genji' (='The Tale of Murasaki'), the title of 'The Tale of Murasaki' or 'Tales Related to Murasaki' would have existed from an early time; therefore, some people consider that the titles named after Murasaki are older than those named after Genji.
- 古い史料による確認は困難なものの、母である糠手姫皇女(田村の御名は彼女から継承されたものである)が舒明よりも20年以上長く生きて天智天皇3年(664年)に死去している事や、子である天智天皇らの年齢を考えると、ほぼ正確な年齢(もしくは数年の誤差)ではないかと見られている。
- Although confirmation using old historical materials is difficult, his age of death is thought to be nearly exact (or with a few years of error), considering the age of his son, the Emperor Tenchi and others, and that his mother, Nukadehime no Himemiko (the name of Tamura was succeeded from her) lived for more than 20 years after his death and died in 664.
- 現在ある、各地の萬歳には継承者を捜し出して復興させたものが多いが、成立時期が古いとされる三河萬歳(愛知県安城市・西尾市など)と越前萬歳(福井県越前市)が1995年(平成7年)に、尾張萬歳(愛知県知多市)が1996年(平成8年)にそれぞれ国の重要無形民俗文化財に指定された。
- Many of the existing manzai in each place across Japan have found successors and been revived, but Mikawa-manzai (Anjo City, Nishio City and so on in Aichi Prefecture) and Echizen-manzai (Echizen city in Fukui Prefecture), whose time of formation is said to have been old, were designated as the nation's significant intangible folklore cultural assets in 1995, and so was Owari-manzai (Chita City in Aichi Prefecture) in 1996.
- また、中央アジアで発見された古いサンスクリット語の『法華経』では、「avalokitasvara」となっており、これに沿えばavalokita(観)+ svara(音)と解され、また古訳では『光世音菩薩』の訳語もあることなどから、異なるテキストだった可能性は否定できない。
- Additionally, in the old Sanskrit 'Hoke-kyo Sutra,' which was discovered in Central Asia, it was written as 'avalokitasvara,' so that it can be interpreted as avalokita (see) + svara (sound); there is another old translation as 'Koseon Bosatsu,' so that it is possible to assume these were different texts.
- これは古い部民制の残滓である品部そのものが律令制と相容れなかったこと、律令制の衰退によって品部の維持が困難になってきたこと、社会経済水準の向上によって民間からの調達・雇役が可能になったこと(この場合の民間には旧品部の商工業者からの調達を含む)が複雑に絡み合っていたと考えられている。
- This situation was caused by intricately intertwined reasons, i.e., the fact that shinabe, which was the remnant of the bemin system, itself was incompatible with the ritsuryo system, that it became difficult to preserve shinabe as the ritsuryo system was weakened, and that improved social economy standard enabled procurement from and koeki (forced labor under the ritsuryo system) by ordinary citizens (procurement from ordinary citizens here includes procurement from commercial and industrial men in former shinabe).
- この本文は、現在確認されている限りで最も古い時代に記された『源氏物語』の本文ということになるが、「絵巻の詞書」というその性質上もともとの本文の要約である可能性などもあるため本来の『源氏物語』本文をどの程度忠実に写し取っているのか解らないとして本文研究の資料としては使用できないとされている。
- This text is the oldest among the existent texts of 'The Tale of Genji,' but it could be a summary of the work considering the fact that it was 'Kotobagaki of Emaki'; therefore, it is doubtful that the text is true to the original 'The Tale of Genji,' and it is considered unsuitable for the material of the text study.
- 西国三十三所巡礼に関する確実な史料で最古のものとされる『寺門高僧記』所収の行尊の巡礼記(11世紀末頃)では長命寺の本尊を「三尺千手」としており、同じく『寺門高僧記』所収の覚忠の巡礼記(応保元年・1161年)では本尊を「三尺聖観音」とするなど、古い時代に本尊が入れ替わっていることが記録から伺える。
- In the record of pilgrimage of Gyoson (about the end of 11th century) in 'The Record of High Priest at A Temple' which has been regarded as the oldest reliable historical material regarding Saigoku Sanju-san-ka-sho pilgrimage, the honzon of Chomei-ji Temple is 'short Senju', and in the record of pilgrimage of Kakuchu (in 1161) also in 'The Record of High Priest at A Temple,' the honzon is regarded as 'short Sho Kannon,' so it is obvious from the records that the honzon was replaced in the past.
- 「鶴見大学蔵本古系図」など、古い時代の源氏物語系図の中には、「蛍兵部卿」(これは光源氏の弟で「蛍兵部卿宮」、「蛍宮」などとも呼ばれる現行の源氏物語の本文にも存在する人物である)の孫として、現在一般に流布している源氏物語の本文の中には見られない「巣守三位」なる人物とその事績が記載されているものがある。
- Among the genealogies of The Tale of Genji which was made in olden times such as the 'old genealogy owned by Tsurumi University,' some contain the descriptions concerning achievements of the person called 'Sumori Sanmi,' a grandchild of 'Hotaru Hyobukyo' (the younger brother of Hikaru Genji, and also called 'Hotaru Hyobukyo no Miya' or 'Hotaru no Miya,' who appears in the present text of The Tale of Genji), and his name cannot be seen in The Tale of Genji widely circulating today.
- 釧路市、出雲市、北見市、備前市、長門市、美濃市、伊勢市、豊前市、日向市、和泉市、根室市、土佐市、加賀市、摂津市、播磨町が古い例で、平成年間(20世紀末)からさらに増加し、石狩市、伊豆市、伊豆の国市、甲斐市、下野市、飛騨市、越前市、伊賀市、志摩市、丹波市、淡路市、美作市、阿波市、筑後市、若狭町が加わった。
- Early examples include Kushiro City, Izumo City, Kitami City, Bizen City, Nagato City, Mino City, Ise City, Buzen City, Hyuga City, Izumi City, Nemuro City, Tosa City, Kaga City, Settsu City, Harima-cho; during the Heisei era (the end of 20th century) municipalities with old provincial names further increased; the examples include Ishikari City, Izu City, Izunokuni City, Kai City, Shimotsuke City, Hida City, Echizen City, Iga City, Shima City, Tanba City, Awaji City, Mimasaku City, Awa City, Chikugo City, Wakasa-cho.
- また、観光需要を見いだせるとされる駅の周辺も歴史に縁があったり古い町並みが残ってはいるが、長浜市の黒壁スクエアのような観光地としての整備が不十分で、現状のままでは電化しても新たな観光需要は生まれない、とされる(長浜が成功したのも観光地としての徹底した整備が主因であり、京阪神からの新快速が直通したことは間接的影響に過ぎない)。
- Further, it is said that although historical spots or old streets are located in the surrounding area of stations that are expected to attract tourists, these areas are not well-prepared as tourist spots, unlike Kurokabe Square in Nagahama City, and new tourism demands may not be created by electrifying the line under the current situation (the main reason for Nagahama's success was its efforts as a tourist spot and direct running of Special Rapid from Keihanshin (Kyoto, Osaka and Kobe) contributed only indirectly).
- ちなみに当時の正税の豊富さのエピソードとして740年には規定通りに忠実に守って絶対に外部に出されることがなかった正倉の不動穀が腐敗しているのが見つかる事故が相次いだために、いくら不動穀と言えども古い稲を同量の新しい稲には入れ替えるようにという命令が出されていたことが『三代類聚格』に集録された大同3年8月3日(808年8月27日)付太政官符に記されている。
- Incidentally, as an episode showing the abundance of shozei at the time, Daijokanpu (official documents from Daijokan to local governments) dated August 31, 808 compiled in 'Sandairuijukyaku' (a law code) tells that, in 740, Fudokoku staple of shoso that had never been put outside to respect the regulations was found decomposed one after another, so that an order was issued to replace the old rice by the same volume of new rice.
- 国鉄C62形蒸気機関車は1954年に東海道本線木曽川橋梁上で129km/hという「狭軌鉄道における蒸気機関車の速度記録」を樹立したが、この記録はピン結合トラスと呼ばれる古いタイプのトラス橋が来るべき電車時代に高速運転に耐え得るか否かを調査する目的で行われた、一連の速度試験の過程より得られたもので、さまざまな制約からC62形単機での試験が実施されるという、特殊な状況下で成立したものであった。
- In 1954 a JNR C62 steam locomotive ran on Kisogawa Bridge on the Tokaido trunk line at a speed of 129 km/h, which was 'a speed record of steam locomotives on the narrow gauge railroad,' however, this record was made in the process of a series of speed tests to see if an old-type truss bridge called a pin jointed truss could stand high-speed driving in the coming age of electric trains under an atypical situation that the tests were performed on the C62 steam locomotive alone from various limitations.
- 指定したファイル名に関するデータベースの項目のみ更新します。このオプションは一般的には使用しません。 B<MAN_DB_UPDATES> オプションを有効にしてコンパイルした場合、ページが古いかどうかを確認するために、 B<%man%> の内部で使用されます。このオプションは、暗黙的に、 B<-p> を有効にし、 B<-c> および B<-s> を無効にします。
- Update only the entries for the given filename. This option is not for general use; it is used internally by B<%man%> when it has been compiled with the B<MAN_DB_UPDATES> option and finds that a page is out of date. It implies B<-p> and disables B<-c> and B<-s>.
- 特に内規としてあてはまるものはなかったが、各地の神職のうち特に古い家柄のもの(伊勢神宮荒木田家・河辺家、伊勢神宮松木家、阿蘇神社阿蘇家、宇佐神宮到津家・宮成家、日御碕神社小野家、物部神社 (大田市)金子家、日前神宮・國懸神宮紀家、出雲大社北島家・千家家、熱田神宮千秋家、住吉大社津守家、英彦山天台修験座主高千穂家。太字は国造家)、及び僧職のうち血縁によって職を世襲している家(浄土真宗木辺派管長木辺家、同渋谷派管長渋谷家、同高田派管長常盤井家、同興正寺派管長華園家)は華族に列せられた。
- None of these were particularly suitable as a Baron under the bylaw, however, the following were raised to the peerage: Shinto priests of local areas, especially from the old families (the Arakita family of Ise Jingu Shrine, Kawabe family, Matsumoto family of Ise Jingu Shrine, Aso family of Aso-jinja Shrine, Itouzu family and Miyanari family of Usa-jingu Shrine, Ono family of Hinomisaki-jinja Shrine, Kaneko family of Mononobe-jinja Shrine (in Ota city), the Ki family of Hinokuma-jingu Shrine and Kunikakasu-jingu Shrine, Kitajima family and Sen family of Izumo-taisha Shrine, Senshu family of Atsuta-jingu Shrine, the Tsumori family of Sumiyoshitaisha Shrine, Takachiho family of Tendai Shugen zasu (head priest of the temple) of Hikosan; Family names in bold letters indicate that they were kuninomiyatsuko (the heads of local governments), and Buddhist priests' families which inherited positions (the Kibe family, the chief abbot of the Kibe school of Jodo Shinshu - the True Pure Land Sect of Buddhism, the Shibuya family, the chief abbot of the Shibuya school of Jodo Shinshu, and the Hanazono family, the chief abbot of the Kosho-ji Temple of Jodo Shinshu).
- [$B]<MANOPT> が設定されている場合、 B<%man%> のコマンドラインより前に同様の形式として構文解析されます。他のすべての B<%man%> 特有の環境変数はコマンドラインオプションで指定できるため、 [$B]<MANOPT> に含める候補となります。よって、他の B<%man%> 特有の環境変数を使用することは古い方法と考えられています。オプション引数の一部にスペースが含まれる場合はエスケープしなければいけません。
- If [$B]<MANOPT> is set, it will be parsed prior to B<%man%'s> command line and is expected to be in a similar format. As all of the other B<%man%> specific environment variables can be expressed as command line options, and are thus candidates for being included in [$B]<MANOPT> it is expected that they will become obsolete. N.B. All spaces that should be interpreted as part of an option's argument must be escaped.
- 検索にはB<インデックス型>データベースが使用されます。これは B<%mandb%> プログラムによって更新します。インストール方法によっては、 B<%mandb%> は cron ジョブとして定期的に実行されているかもしれませんし、新しいマニュアルページをインストールした時に手動で実行する必要があるかもしれません。古いテキスト型 B<whatis> データベースから対応するB<インデックス型>データベースを生成するには、次のコマンドを実行してください。
- B<index> databases are used during the search, and are updated by the B<%mandb%> program. Depending on your installation, this may be run by a periodic cron job, or may need to be run manually after new manual pages have been installed. To produce an old style text B<whatis> database from the relative B<index> database, issue the command:
- 一度マニュアルページの位置が確定すると、対応する「整形済み」マニュアルページが存在するかどうか、および、それが nroff ファイルより新しいかどうかの確認が行われます。新しい整形済みマニュアルページが存在した場合、整形済みマニュアルページを、 (通常は) 伸長して、ページャーを使用して表示します。ページャーは多くの方法で指定できますが、指定が無い場合はデフォルト (詳細は B<-P> オプションを参照) のものが使用されます。整形済みマニュアルページが無いか、 nroff ファイルより古い場合、 nroff ファイルがさまざまなフィルタープログラムを通してすぐに表示されます。
- Once a manual page has been located, a check is performed to find out if a relative preformatted `cat' file already exists and is newer than the nroff file. If it does and is, this preformatted file is (usually) decompressed and then displayed, via use of a pager. The pager can be specified in a number of ways, or else will fall back to a default is used (see option B<-P> for details). If no cat is found or is older than the nroff file, the nroff is filtered through various programs and is shown immediately.
- なお、「大友宗麟の名代として選ばれた」と一般に知られているが、ローマ教皇などに宛てられた宗麟の書状の花押が、古い時代(1564年~1572年頃)に使用されていたものであったり、署名が当時、宗麟が洗礼名(フランシスコ)を漢音で表した「普蘭師司怙」や、それを略した「府蘭」を用いていたのに対し、他の書状には見られない「不龍獅子虎」という署名を用いており、彼らが携帯していた大友宗麟の書状は偽作である可能性が高く、実際には宗麟は少年団派遣を関知しておらず、有馬氏・大村氏・ヴァリニャーノが主導となって行ったものであり、「大友宗麟の名代」として彼を任命したのは、宗麟本人では無い可能性が高い事が松田毅一氏の論文などで指摘されている。
- Furthermore, it is generally known that he was 'chosen to represent Sorin OTOMO', but the Kao (written seal mark) on the letters written by Sorin to the Pope and so on were ones used in the earlier periods (1564 - 1572), and in contrast to the signature '普蘭師司怙' which was expressed by kanon (Han reading of Chinese characters) of Sorin's Christian name (Francisco), or '府蘭' (Furan) which was its abbreviation, both of which Sorin used at that time, the signature '不龍獅子虎' which was not seen in other letters was used in the letter to the Pope; the letter written by Sorin OTOMO that they were carrying has a high chance of being a forgery, and in fact, Sorin had no concern in youth dispatch since it was done under the leadership of ARIMA, OMURA, and Valignano, and there is a high possibility that it was not Sorin himself that appointed Mancio to be 'the representative of Sorin OTOMO', as is pointed out in the monograph and so on by Kiichi MATSUDA.
- B<%man%> は目的のマニュアルページをI<インデックス型>データベース内で検索します。 B<-u> オプションが指定されている場合、データベースがファイルシステムの状態を正しく反映していることを確実にするための一貫性検査が行われます。このオプションが常に指定されている場合、一般的には、一度キャッシュを作成した後は、キャッシュが破損しない限り B<%mandb%> を実行する必要はありません。しかしながら、キャッシュ一貫性検査を行うと、多数のマニュアルページがインストールされている場合にはシステムが遅くなるため、デフォルトでは無効になっています。このため、システム管理者はデータベースキャッシュを最新状態に保つために毎週 B<%mandb%> を実行しているかもしれません。古いキャッシュによって発生する問題を防止するため、 B<%man%> はキャッシュの検索に失敗した場合、まるでキャッシュが存在しなかったかのように、ファイル全体を検索します。
- B<%man%> will search for the desired manual pages within the I<index> database caches. If the B<-u> option is given, a cache consistency check is performed to ensure the databases accurately reflect the filesystem. If this option is always given, it is not generally necessary to run B<%mandb%> after the caches are initially created, unless a cache becomes corrupt. However, the cache consistency check can be slow on systems with many manual pages installed, so it is not performed by default, and system administrators may wish to run B<%mandb%> every week or so to keep the database caches fresh. To forestall problems caused by outdated caches, B<%man%> will fall back to file globbing if a cache lookup fails, just as it would if no cache was present.