受験: 184 Terms and Phrases
- 受験
- taking an examination (esp. school and university entrance)
- 受験生
- student preparing for or taking examinations (usu. entrance exams)
- test-taker
- 受験票
- admission ticket for an examination
- 大学受験
- University and college admission
- 併願受験
- taking the extrance exams of multiple schools
- 中学受験
- taking a junior high-school entrance examination
- 受験資格
- qualifications of candidacy for an examination
- Eligibility for admission to take the examination
- Qualifications of Candidacy for the Examination
- 受験戦争
- examination war
- fiercely competitive university entrance examinations
- 受験番号
- examinee's (seat) number
- 受験地獄
- examination hell
- ordeal of entrance examinations
- 受験手続
- Procedures for Receiving Examination
- 受験科目
- subjects of the examination
- 受験手数料
- examination fee
- Examination Fees
- 大学院受験
- taking a graduate school entrance examination
- 受験の申請
- Application for receiving the test
- 受験の禁止等
- Prohibition of taking the examination, etc.
- 受験の欠格条項
- Disqualifications for Examination
- 受験の資格要件
- Eligibility Requirements for Examination
- 受験に落ちた。
- I failed the tests.
- 受験資格、試験科目等
- Qualifications for Receiving Examination, Subjects of Examination, etc.
- 来週受験できますか。
- Can you sit for the exam next week?
- 彼は受験資格がない。
- He is not qualified to take the examination.
- 運航管理者の受験資格
- Qualification to receive examination for aircraft dispatcher
- :大阪教育大学受験。
- He took an entrance test for Osaka Kyoiku University.
- 大学に受験申込みをする
- apply to an university
- 入試、お受験、中高一貫教育
- Entrance examination, Ojuken (taking an examination), and unified secondary education program
- - 後期試験を受験し合格。
- She took the last half of the GP tests and passed the exams.
- 彼が大学受験を控えています。
- He's getting ready for his university entrance exams.
- 受験者各自に後日郵送される。
- Test results are mailed to examinees at a later date.
- 私は月曜日の朝に受験します。
- I'll take it Monday morning.
- 受験したが失敗するだけだった。
- I sat for the exam, only to fail.
- 彼が前・後期の試験を受験します。
- He will take both the early term and the latter term exam.
- 受験地獄での戦いが終わりました。
- My fight in our examination hell is over!
- 受験の神様・疫病除けの神の瓦人形。
- Shoki-san is a term used to refer to ceramic images of the god of examination and illness prevention.
- 私は受験勉強に専念するつもりです。
- I will devote myself to studying for entrance examinations.
- こつこつやれば受験に受かるだろう。
- Stick at it, and you'll pass the exam.
- 受験者は主として小学校教員であった。
- Candidates for the test were mostly teachers from elementary schools.
- 受験又は任用の阻害及び情報提供の禁止
- Prohibition Against Impeding the Right to Examination or Appointment or Providing Information
- カンニング防止のために受験者を見張る人
- someone who watches examination candidates to prevent cheating
- C. 英語の試験を受験する手続きをする
- Arranging for an English Test
- Arranging for an English Test
- 生徒が詰め込み式の受験教育を受ける特別校
- a special school where students are crammed
- カンニングを防ぐために受験者を見張ること
- keeping watch over examination candidates to prevent cheating
- 妹の咲子です。俺と年子で、今受験生です。
- This is my little sister Sakiko. She was born the same year as me and is now studying for her exams.
- ジムは受験勉強のころは夜中まで勉強した。
- Jim burned the midnight oil when he was preparing for the examination.
- 受験生の方からも多くの問い合せを頂きます。
- We are receiving many inquiries from examinees.
- その後、第一高等学校理乙を受験するも失敗。
- However, when he later took an entrance examination for entry into science and German program at the Daiichi High School, he failed.
- 5月:大学予備門受験のために松山中学を退学
- In October, he withdrew from Matsuyama Junior High School to prepare for the entrance exam to a university preparatory school.
- 卒業生は管理栄養士国家試験の受験資格を得る。
- The graduates are qualified to take national registered dietitian exams.
- 参拝して筆を買うと受験に利益があるともいう。
- It is said that worshipping at the shrines and purchasing a writing brush will be of benefit to those taking examinations.
- 次の科目のうち受験者のあらかじめ選択する一科目
- One of the following subjects that has been selected by the examinee beforehand:
- 知恵の神、学問・受験の神として信仰されている。
- Omoikane is professed as a god of wisdom, literature and entrance examinations.
- 明治21年(1888年):東京美術学校を受験。
- 1888: He took an entrance examination at the Tokyo School of Fine Arts.
- 東京大学受験に失敗するも、松竹の助監督試験に合格。
- Suzuki failed the entrance exams to Tokyo University but was accepted to the post of assistant director with Shochiku.
- 徴兵検査受験者に褌の着用を指導していたことがわかる。
- This shows that examinees of the test were directed to wear fundoshi.
- 外国人殺害のあった市府は5年間科挙の受験を禁止する。
- Kakyo (Imperial examinations) shall be prohibited for five years in cities where foreigners were murdered.
- 多くの大学受験参考書では鎌倉時代の成立とされている。
- Many university entrance exam study guides claim it was written during the Kamakura period.
- これにより、受験戦争に苦しむ子供たちを救おうとした。
- With these systems, he sought to relieve children from the burden of jukensenso (entrance examination preparation war).
- 本課程は、1年間で社会福祉士の受験資格を取得できます。
- If you complete this one-year program, you will be eligible to take the social worker examination.
- 産地組合の中に設置される委員会を通じて受験申請を行う。
- Examination applications are submitted to the committee set up in the union of each production area.
- 日本では助産師国家試験の受験資格は女性のみとなっている。
- In Japan only women are entitled to take the national obstetrics exam.
- 猛勉強も、受験に受かったから、それだけの値打ちがあった。
- The hard work was worthwhile because I passed the exam.
- 近年、III類(内部進学)には高校受験で若干の編入がある。
- Recently, class III (candidates from Rakunan junior high school) has received transferred students as a result of the high school entrance examination.
- 明治17年に「女医公許」が決定しようやく受験が認められる。
- In 1884, 'the authorization of certification of female doctors' was decided, and Ginko was finally allowed to take the examinations.
- 受験期には受験生により賽銭が投げ込まれることも少なくない。
- It is not unusual for examinees to throw in a coin during entrance examination season.
- 学生の教授者はインタビュー試験も受験しなければなりませんね。
- I understand that teaching assistants also have to take an interview test.
- 君は準備なしに受験するなんて馬鹿なことをすべきでなかったね。
- You should have known better than to take an examination without preparing for it.
- - 前期試験を他の女性 3 人と受験、吟子 1 人のみ合格。
- Three women including Ginko took the first half of the GP tests and only Ginko passed the exams.
- 秋山とはその後の上京時に共立学校にて共に受験勉強に勤しんだ。
- He studied together with AKIYAMA later when he moved to Tokyo.
- 特に学問の神として知られ、多くの受験生らの信仰を集めている。
- As the enshrined deity is known as the patron of scholarship, the shrine is also popular with students preparing for examinations.
- 受験英語に勤しみ、その後の大観の海外生活で大きな力を発揮する。
- He worked on exam-oriented English, which later proved instrumental in Taikan's living overseas.
- 本学校を卒業した者には、看護師国家試験の受験資格が与えられます。
- Graduates of our school will be eligible to take the national nursing exam.
- 当該免許試験の受験についての不正その他の不正の行為があつたとき。
- When the fraud at receiving the license examination or other fraud actions are committed;
- 現在では京都一の受験難易度と認知されている学校へと変わっている。
- Today the school is well known as a most difficult school in terms of the requirements for admission in Kyoto.
- 成績が比較的良かったため、法学部助手試験を受験するが、不合格となる。
- Since he had relatively good grades, he decided to take an exam to be an assistant in the faculty of law but was rejected.
- 第四十一条の規定に違反して受験若しくは任用を阻害し又は情報を提供した者
- Any person who has impeded the taking of examination or appointment or provided information in violation of Article 41;
- 制限なし(指定する試験会場で受験可能な者。1級受験は2級合格者に限る)
- No eligibility requirement (anyone who can take the test at the designated test site. those who want to take the First Level need to have passed the Second Level)
- よって受験者もそれぞれの時代の要求に応じて周到な準備をする必要があった。
- Therefore, candidates for the test had to make adequate preparations depending on demands in the era.
- 科挙の受験などの学習の面倒を見て、科挙の合格者や政界人の養成を目指した。
- The schools were designed to educate students who sought to pass (ancient) Chinese higher civil service examinations or intended to become politicians.
- また、この3年で3回陸軍士官学校 (日本)を受験するが、不合格に終わる。
- In addition, he tried to take the examination for the Military Academy (Japan) three times during these three years, but failed.
- 基本は無人駅であるが大学の繁忙期(入学式や受験時)には係員が配置される。
- The station is usually unmanned and the station staff is at work during the busy university season (particularly during enrollment ceremonies and entrance examinations).
- 孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
- Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!
- 大学予備門受験当日、隣席の友人に答えをそっと教えて貰っていたことも幸いした。
- He passed the examination partly thanks to his friend, who had a seat next to him, letting him steal a glance at the answers during the examination.
- 主に京大受験を目指す学生向けに独自の大学情報本も毎年発行していたが、現在は休刊。
- It was also publishing its own university information book every year mainly for students aiming for the Kyoto University entrance examination, but the publication is currently suspended.
- 運行管理者試験の試験科目、受験手続その他試験の実施細目は、国土交通省令で定める。
- The examination subjects, application procedure and other details of the Operation Manager examination shall be prescribed in the Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism.
- 1921年(大正10年)神戸商業大学 (旧制)(現在の神戸大学)を受験して失敗。
- In 1921, he took the entrance exams for Kobe Commercial University (now Kobe University) under the previous education system, but failed the exams.
- 経済産業省令で定める技術又は法律に関する科目のうち受験者のあらかじめ選択する一科目
- One of the subjects on technologies or Acts as prescribed by Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry which is selected by the examinee in advance.
- 「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。
- It is even becoming accepted even in exam-English that that called 'simple future tense' does not exist.
- 京大志望の受験生が吉田神社に合格祈願に行くと必ず落ちるという都市伝説が定着している。
- An urban legend has it that students who go to Yoshida-jinja Shrine to pray for passing the Kyoto University entrance exams will always fail.
- 一定年齢でどの子供も受験しなければならず、そこでその子が読むことができるか試されます。
- An age might be fixed at which every child must be examined, to ascertain if he (or she) is able to read.
- 人事院は、受験の資格を有すると認められる者が受験するように、常に努めなければならない。
- The National Personnel Authority shall endeavor at all times to secure the participation of ostensibly qualified persons to take examinations.
- 第一項の受験手数料は、これを納付した者が技術士試験を受けない場合においても、返還しない。
- The examination fee under paragraph (1) shall not be refunded even if the payer does not take the professional engineer examinations.
- 前項の規定により納付した受験手数料は、弁理士試験を受けなかった場合においても返還しない。
- The examination fee paid pursuant to the provision of the preceding paragraph shall not be refunded even if the payer does not take the patent attorney examination.
- 七年制高等学校はスマートだが重量感にとぼしい受験秀才と文芸青年をうみだしたとの評価もある。
- There are also criticisms that seven-year high schools created young writers and exam-ready brains who were sophisticated but lacked substance.
- 上級学校進学を意識したためであり、当時の受験予備校であった共立学校、すぐに築地英学校に転校。
- That was due to his becoming conscious of entrance into a school of higher grade, and he moved to Kyoryu Gakko (Kyoryu School), a preparatory school for examinees at that time and then immediately to Tsukiji Eigakko (Foreign Language School).
- 前項の規定により同項に規定する指定試験機関に納められた受験手数料は、指定試験機関の収入とする。
- The examination fee paid to the designated examining agency provided by the provision of the preceding paragraph shall be an income to the designated examining agency pursuant to the same paragraph.
- 任用候補者名簿は、受験者、任命庁その他関係者の請求に応じて、常に閲覧に供されなければならない。
- Appointment candidate lists shall be at all times available for inspection by the persons examined, appointing government agencies, and other persons concerned upon request.
- このカリキュラムを比喩して受験生や在学生の間では「やめと経済学部(やめとけ)」といわれている。
- The students and applicants advise; 'Do not choose the Faculty of Economics.'
- その後、受験戦争、ゆとり教育、総合学習などが話題に上がり、教育社会学的な議論がなされるに至った。
- Later, Juken senso (a system of fiercely competitive entrance examinations), Yutori education (more relaxed education policy) and integrated study, etc., were discussed, leading to socio-educational controversy.
- 第四十四条に規定する資格に関する制限の外、官職に就く能力を有しない者は、受験することができない。
- Persons who are ineligible due to lack of qualifications provided for in Article 44 or who otherwise are ineligible to assume a government position may not compete in an examination.
- 京都市が大学の町であることもあってか、掲げられている絵馬には、大学受験合格を祈願するものが多い。
- Kyoto City is a city of universities and many of Ema (a votive horse tablet) for getting through a university entrance examination hang in the shrine.
- 上芸・中芸のいずれを受験するかをあらかじめ決め、楽講が終わった後の入札で過半数を得れば及第である。
- The examinee-musicians had to decide in advance which of the advanced-level examination and the intermediate-level examination to take and those who each obtained the majority in the voting which was conducted after gakuko was finished passed the examination.
- 電気主任技術者試験の試験科目、受験手続その他電気主任技術者試験の実施細目は、経済産業省令で定める。
- The subjects of an examination for a chief electricity engineer's license, procedure for participating in the examination and other details concerning the examination for a chief electricity engineer's license shall be specified by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry.
- 弁理士試験を受けようとする者は、実費を勘案して政令で定める額の受験手数料を納付しなければならない。
- A person who intends to take the patent attorney examinations shall pay an examination fee in an amount provided by Cabinet Order considering of actual cost.
- エネルギー管理士試験の課目、受験手続その他エネルギー管理士試験の実施細目は、経済産業省令で定める。
- The subjects of an examination for a qualified energy manager's license, procedure for participating in the examination and other details concerning the examination for a qualified energy manager's license shall be specified by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry.
- ガス主任技術者試験の試験科目、受験手続その他ガス主任技術者試験の実施細目は、経済産業省令で定める。
- The subjects of an examination for a chief gas engineer's license, procedure for participating in the examination and other details concerning the examination for a chief gas engineer's license shall be specified by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry.
- 資格試験を受けようとする者は、実費を勘案して政令で定める額の受験手数料を国に納付しなければならない。
- A person who intends to take the Qualification Examination shall pay the State the examination fees provided by a Cabinet Order which are set forth in consideration of the actual cost involved.
- 前項の規定により納付した受験手数料は、公認会計士試験を受けなかつた場合においても、これを還付しない。
- The examination fee that has been paid pursuant to the provisions of the preceding paragraph shall not be refunded in a case where the examinee failed to take the certified public accountant examination.
- 1897年(明治30年)4月、学区制が撤廃され、学区に縛られることなく高等学校の受験が可能となった。
- In April of 1897, the school district system was abolished, and it became possible to take entrance examinations for higher schools unrestricted by the school districts.
- また、外国人殺害のあった市府の科挙受験禁止などは中国ならではの厳しい見せしめ政策であったといえよう。
- It may be said that the ban of kakyo examinations in cities where foreigners were murdered was a warning policy unique to China.
- 10月:当時の進学予備校であった須田学舎や共立学校(現・開成中学校・高等学校)にて一時受験英語を学ぶ
- In October, he briefly studied English at a university preparatory school at Suda and Kyoritsu (presently Kaisei Junior High School and Kaisei High School)
- 科挙受験後、合格者は選抜してくれたことへの感謝の意を込めて担当試験官を訪問し、そこで師弟の契りを結ぶ。
- After the examinations, a successful applicant visited the examiners to show his gratitude for allowing him to pass the examinations and they made a contract as teacher and student.
- 受験生や試合に臨むスポーツ選手の「勝つ」という験担ぎのために、前日や当日にカツ丼が食べられる事がある。
- Students sitting for entrance examinations or athletes before a match often eat katsudons a day before or on the day of such an event, believing in the auspicious homophony between the words, 'katsu' (to win) and 'katsu' (cutlet) which might bring them luck.
- 酒匠はより上位の資格で、きき酒師や焼酎アドバイザーといった資格を既に保有していることが受験資格となる。
- To qualify for certification as a licensed sake taster, which is a more advanced certification, applicants are required to be certified as a sake taster or shochu adviser.
- 公認会計士試験を受けようとする者は、実費を勘案して政令で定める額の受験手数料を納付しなければならない。
- A person who intends to take the certified public accountant examination shall pay an examination fee of the amount specified by Cabinet Order which takes the actual costs into consideration.
- しかし、受験生用の募集要項や、京都大学の公式サイトによれば「本学学生」が入寮資格を持つことになっている。
- According to the guidelines for the students taking an entrance exam and official web-site of Kyoto University, however, 'students of the university' are qualified to enter dormitories.
- 彼らが何を知っているかまたは何を学んだのかを測定するために学生または受験者に試験(質問により)を出す行為
- the act of giving students or candidates a test (as by questions) to determine what they know or have learned
- このため高等学校進学希望者は4年修了見込で高等学校を受験するのが一般的になり、合格するものも数多くでた。
- Therefore, it became common for the students wanting to enter higher schools to take the higher school entrance examinations, assuming that it would end in four years, and many people were accepted.
- 三天神以外にも、東京の亀戸天神社、湯島天満宮は首都圏でも大規模なもので、首都圏地区の受験生が多く訪れる。
- In addition to the Three Great Tenjins of Japan, Tokyo's Kameido-tenjinja Shrine and Yushima-tenmangu Shrine are large-scale shrines in the Tokyo metropolitan area and are both popular among students who are taking entrance examinations in the area.
- 儒家でない者で文章得業生になることができない文章生については、特に方略宣旨を申請して、「対策」を受験した。
- Those Monjosho who were not Confucian and could not become Monjo tokugosho, made a special petition for Horyaku senshi (an imperial letter) to take the 'taisaku' exam.
- 前各項に規定するもののほか、危険物取扱者試験の試験科目、受験手続その他試験の実施細目は、総務省令で定める。
- In addition to what is prescribed in each of the preceding paragraphs, the subjects of a hazardous materials engineer's qualification examination, procedure for taking the qualification examination and other details concerning the implementation of the qualification examination shall be specified by Ordinance of the Ministry of Internal Affairs and Communications.
- 文章得業生が一定年限(3・5・7年目など)を経て秀才試(方策試・対策とも)を受験して方略策2条を作成した。
- After a certain period of time studying as Monjo tokugosho (their third, fifth and seventh year etc.), they took the official appointment examination for the 'shusai' rank (both hosakushi examination and taisaku examination) and wrote two articles in the horyakusaku examination.
- 試験の時期及び場所は、国内の受験資格者が、無理なく受験することができるように、これを定めなければならない。
- The time and place of examinations shall be so decided that they may be reasonably accessible to any qualified person in the nation.
- その後、尺振八の開いた共立学舎(当時受験校で知られていた共立学校とは別)という英学校に入学するもやはり退学。
- Later, he entered an English school called Kyoritsu-Gakusha (that was different from Kyoritsu-gakko which was known for its curriculum preparing for entrance exams) which Shinpachi SEKI opened, but still dropped out.
- 前条第一項第三号に掲げる者 高等試験本試験において受験した科目(当該科目が商法である場合にあつては、企業法)
- A person set forth in paragraph (1)(iii) of the preceding Article-- Subject(s) on which tests have been taken in the high civil service examination (Business law in the case where said subject was the Commercial Code)
- 採用試験は、人事院規則の定める受験の資格を有するすべての国民に対して、平等の条件で公開されなければならない。
- Employment examinations shall be open on equal conditions to any citizen who possesses the qualifications which are provided for by rules of the National Personnel Authority to take examinations.
- 10世紀後期に入ると、試験問題の出典が予め受験者に通告されたり、権力者による情実の横行などがしばしば行われた。
- In the latter half of the 10th century, it was often the case that entrance exam questions were given to applicants in advance, or that preference was given to particular applicants by influential people.
- 科挙を受験して合格したので、725年洛陽の司経局校書として任官し、728年左拾遺、731年左補闕と官位を重ねた。
- After passing Kakyo, Nakamaro was appointed as a 校書 of 司経局 in Rakuyo in 725, and promoted to 左拾遺 and 左補闕 in 728 and in 731 respectively.
- ) 梅の花の咲く頃は受験シーズンであるので受験生やその家族の参拝がもともと多いが、加えて観梅の観光客も多く訪れる。
- These trees blossom at the same time of year as the school examination season so it is during this period that the shrine receives the greatest number of students and their families in addition to increased numbers of tourists who visit to see the ume blossom.
- 前項の規定により読み替えて適用する第一項の規定により指定試験機関に納付された受験手数料は、指定試験機関の収入とする。
- The examination fees paid to a Designated Examining Agency pursuant to paragraph (1) as applied by replacing certain terms under the preceding paragraph shall be the revenue of the Designated Examining Agency.
- 平成19年度の新司法試験の合格者数は全国で9位だが、受験者数161人に対して合格者数57人で合格率は35.0%である。
- The school placed 9th overall in Japan, for the number of successful candidates who passed the new bar examination in the 2007 academic year, but the ratio of successful applicants was 35.0%, 57 out of 161 examinees.
- 医学部は「京医(きょうい)」、工学部は「京工(きょうこう)」、理学部は「京理(きょうり)」と、受験生を中心に呼ばれる。
- Students and others call the Faculty of Medicine 'Kyo-i', the Faculty of Engineering 'Kyo-ko', and the Faculty of Science 'Kyo-ri' respectively.
- また酒造業だけでなく受験進学校として知られる灘中学校・高等学校の前身、灘中学校の創立や兵庫運河の建設工事にも力を注いだ。
- He engaged in not only the sake-brewing industry but also the establishment of Nada Junior and Senior High School and the construction of the Hyogo Canal.
- 昭和時代からは、学問の神様である天神として菅原道真を祀った天満宮に受験生が合格祈願の絵馬を奉納することが盛んになっている。
- Since the Showa period, students preparing for examinations often dedicate ema to pass exams at the Tenmangu Shrine where SUGAWARA no Michizane is honored as Tenjin (heavenly gods), the god of learning.
- また、文章生や文章得業生も難関である秀才試を受験するよりも、前述のように教官の推挙を受けて官職を得る選択をするようになった。
- Also, as mentioned before, monjosho and monjo tokugosho preferred getting government posts with their teacher's recommendation to taking the difficult official appointment examination for the 'shusai' rank.
- 1926年から官立高等学校受験者の便宜を考慮して、官立高等学校を2つの班に区分し、各班から1校ずつ志望指定できるものとした。
- From 1926, in order to accommodate the students taking examinations to go to national higher schools, the national higher schools were divided into two groups, and one school from each group was allowed to be specified.
- 免許試験の受験資格、試験科目及び受験手続並びに教習の受講手続その他免許試験の実施について必要な事項は、厚生労働省令で定める。
- The qualification for applicants, the subjects of the examination, the procedure of application for the license examination and the practical training, and other necessary matters for conducting the license examination, shall be provided for by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare.
- 卒業試験試問を受験し、その試験結果が8割に達すれば式部省が実施する進士・明法・明経・算・秀才 (科挙)のいずれかの試験を受け、
- Daigaku-ryo students had to take graduation examinations, and if they achieved a mark of 80 percentages, they then had to take one of the following examinations given by the Shikibu-sho (the Ministry of Ceremonies): Sinshi (Daigaku student who passed a subject of the official appointment test), Myobo (law), Myogyo (the study of classic Confucian writings), San (mathematics), or Shusai (Daigaku student who passed a subject of the official appointment test).
- 太宰府は正月や受験シーズンなどには、全国から多くの参拝客を集めるほか、郵便やファクシミリにより多くの祈願依頼が寄せられている。
- Dazaifu-tenmangu Shrine receives not only many visitors from all over the country during the New Year and the examination season but also numerous requests to pray by post and fax.
- しかし、大学予備門受験に必須であった英語の授業が行われていない正則科に入学したことと、また漢学・文学を志すため2年ほどで中退した。
- He left seisokuka in his second year of the school partly because the school had no class for English, which was a compulsory subject of entrance examination of Preparatory School of the University of Tokyo (Daigaku Yobimon), and partly because he desired to study the Chinese classics and literature.
- もちろん、他の天満宮も古くからそれぞれの地元で篤く信仰されてきた歴史があり、受験シーズンには地元を中心に多くの参拝者を集めている。
- Of course, other Tenman-gu Shrines have a long history of devoted worship in each region and receive many visitors consisting mainly of local people during the examination season.
- すべて職員の任用は、この法律及び人事院規則の定めるところにより、その者の受験成績、勤務成績又はその他の能力の実証に基いて、これを行う。
- Appointment of any official shall, pursuant to the provision of this Act and rules of the National Personnel Authority, be made entirely based on the result of his/her examination and the merit of his/her performance of duties or other demonstrated abilities.
- この章に定めるもののほか、試験科目、受験手続、試験事務の引継ぎその他技術士試験及び指定試験機関に関し必要な事項は、文部科学省令で定める。
- In addition to the subjects so specified in this Chapter, the examination subjects, the examination procedures, succession of the examination works, other necessary matters for the professional engineer examinations and the designated examining agency shall be specified by Ordinance of the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology.
- 以後も六国史などには修行者に得度を許すために試験を行ったという記事が何回も記されており、その受験者の多くが私度僧であったと考えられている。
- After that, in writings such as Rikkokushi (the Six National Histories), there are articles that are mentioned again and again about the examinations held to approve tokudo to ones that make ascetic practices, and it is believed that many of those examinees were shidoso.
- 第一項(第二項の規定により読み替えて適用する場合を含む。)の受験手数料は、これを納付した者が資格試験を受けない場合においても、返還しない。
- The examination fees under paragraph (1) (including cases where applied by replacing certain terms pursuant to paragraph (2)) shall not be refunded even if the payer does not take the Qualification Examination.
- その後、1875年(明治8年)に医術開業試験制度が始まり、女性であったイネには受験資格がなかったため、東京の医院を閉鎖、郷里・長崎に帰郷する。
- After that, the medicine certification examination system was introduced in 1875, but Ine did not have qualification of candidacy for an examination because she was a woman, and she was obliged to closed her clinic in Tokyo and returned to her hometown, Nagasaki.
- 戦前、三高のバンカラや苦学生の京大のイメージが強かったが、熾烈な受験戦争の世代のあと、最近は裕福な家庭の人々が教授、学生ともに目立つようになった。
- Before the war, Kyoto University was typically symbolized by Bankara (students' rough appearances) of Sanko (Third High School, the predecessor of Kyoto University) or self-supporting students, but from the generation of the fierce 'examination war', people from rich families have noticeably increased among its students and professors.
- 1922年(大正11年)、三重師範学校(現三重大学教育学部)受験も失敗し、現在の松阪市飯高町にある山村の宮前尋常小学校に1年間の代用教員として赴任。
- In 1922, he also failed the exams for Mie Teacher's School (currently Mie University Faculty of Education) and went to work at Miyamae Standard Elementary School, a small school located in a mountainous region in current day Iitaka-cho, Matsusaka City, as a substitute teacher for a year.
- 前三項に定めるもののほか、製造保安責任者試験又は販売主任者試験の試験科目、受験手続その他の細目及び前項の指定に関し必要な事項は、経済産業省令で定める。
- In addition to what is provided for in the preceding three paragraphs, test subjects, application procedures and other particulars for such examinations as well as details for designation in the preceding paragraph shall be specified by an Ordinance of METI.
- 人事院は、人事院規則により、受験者に必要な資格として官職に応じ、その職務の遂行に欠くことのできない最小限度の客観的且つ画一的な要件を定めることができる。
- The National Personnel Authority may, by rules of the National Personnel Authority, provide for according to government positions the minimum objective and uniform requirements indispensable to the performance of the duties, as necessary qualifications for persons taking examinations.
- しかし豚カツは、消化に時間がかかる繊維質な豚肉を、これまた消化に時間のかかる油で揚げた料理のため、試合や受験の直前に食べる料理としてはあまり適していない。
- However, as tonkatsu is made of fibrous pork which takes time to be digested, and is then deep fried making it even harder to digest, it is not very suitable for eating just before sporting events or examinations.
- 試験機関に属する者その他の職員は、受験若しくは任用を阻害し、又は受験若しくは任用に不当な影響を与える目的を以て特別若しくは秘密の情報を提供してはならない。
- No person belonging to any examining body or other official shall impede the taking of examination or appointment or provide any special or secret information for the purpose of giving unjust influence on the taking of examination or appointment.
- 前条第二項第二号の受験者が選択する科目について筆記試験に合格した者と同等以上の学識を有する者として経済産業省令で定める者 当該科目について行う論文式による試験
- A person who is prescribed by Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry as a person having knowledge equivalent to or higher than that of a person who has passed the written examination on the subject elected by an examinee mentioned in paragraph (2) (ii) of the preceding Article: The essay examination which is conducted on the subject.
- 道真が生前優れた学者であったことから天神は「学問の神様」ともされ(人によっては“平安時代きっての秀才”と評する事もある)、今なお多くの受験生が合格祈願に詣でる。
- Michizane's status as a renowned scholar during his lifetime (some people claim him to have been the greatest of the Heian period) led Tenjin to be regarded as the patron of scholarship and now many students visit the shrines to pray for success in examinations.
- しかし、富山県南砺市の井波彫刻(第2次指定)では20年以上の実務経験を有する者でなければ受験できないなど、各産地組合において独自の内部規定を設けている場合がある。
- But unions of some production areas establish their own internal rules: As for Inami Carving (the secondary designation) in Nanto City, Toyama Prefecture, the number of years of candidates' work experience should be 20 or more.
- 学習院中等科を修了後、華族の師弟は学習院高等科にそのまま進学するのが通例だが、当時第一高等学校 (旧制) の校長であった新渡戸稲造に感化され、一高を受験して進学。
- In general, children of the nobility went on to attend Gakushuin High School after graduating from Gakushuin Junior High School, but because he was influenced by Inazo NITOBE, who was the headmaster of Daiichi High School, he went on to attend that school instead.
- 第一項第一号の核燃料取扱主任者試験の課目、受験手続その他核燃料取扱主任者試験の実施細目並びに核燃料取扱主任者免状の交付及び返納に関する手続は、経済産業省令で定める。
- The subjects, procedures and other details of the examination for chief engineer of nuclear fuel set forth in item (i) of paragraph (1), and the procedure for issuing and returning the certification for chief engineer of nuclear fuel shall be specified in the Ordinance of METI.
- 洋学校(現・愛知県立旭丘高等学校)卒業後、当時、ロシアとの間に結ばれた千島樺太交換条約をうけて、ロシアに対する日本の危機感を持ち、陸軍士官学校 (日本)を受験した。
- After Shimei graduated from a school of western studies (the present-day Aichi Prefectural Asahigaoka High School), the Treaty of Saint Petersburg, signed between Japan and Russia at the time, roused in him a feeling that Japan was in a crisis against Russia, and he applied to the Military Academy (Japan).
- そのため、方略策(国家戦略)を論じる秀才と時務策(政策一般)を論じる進士の受験者を育成するために文章博士、明法の受験者を育成するために明法博士が設置されたとされている。
- It is understood that, under such circumstances, monjo hakase was established to educate applicants to take examinations of shusai who would discuss horyakusaku (national strategy) and those of shinshi who would deal with jimusaku (general policies), and myobo hakase, to educate myobo applicants.
- 第一項の規定による公告は、人事院規則の定めるところにより、受験の資格を有するすべての者に対し、受験に必要な事項を周知させることができるように、これを行わなければならない。
- The public notice provided for in paragraph 1 shall, pursuant to rules of the National Personnel Authority, be given publicity in such a way that all matters necessary for the examination may become widely known to all persons qualified for such examination.
- 更に息子・俊憲に文章博士・大学頭に就任するために必要な資格を得る試験である対策の受験を認める宣旨を与えたが、通憲の意思は固く、同年7月22日_(旧暦)に出家して信西と名乗った。
- Furthermore, he issued a proclamation authorizing Michinori's son, Toshinori, to take the examination for the certification required for appointment as Monjo hakase (professor of literature) and Daigaku no kami; however Michinori's decision was firm and he joined the priesthood on August 29, 1144, taking the name Shinzei.
- 第一項第一号の原子炉主任技術者試験の課目、受験手続その他原子炉主任技術者試験の実施細目並びに原子炉主任技術者免状の交付及び返納に関する手続は、文部科学省令・経済産業省令で定める。
- The subjects, procedures and other details of the examination for chief engineer of reactors set forth in item (i) of paragraph (1), and the procedure for issuing and returning the certification for chief engineer of reactors shall be specified in the Ordinance of MEXT and the Ordinance of METI.
- だが、後に紀伝道の家学化が進むと、紀伝道の教官が世襲を確かなものとするために自分の子弟を給料学生に推挙するようになり、試験を行う場合でも譜第の家以外からの受験が困難になっていった。
- Later, Kidendo became hereditary learning and instructors of Kidendo recommended their sons for Kyuryo gakusei in order to make heredity sure and as a result, it became difficult for the sons of families other than hereditary families to apply for the examination even though examinations were conducted.
- 免許試験を受けようとする者は、免許試験受験申請書(様式第十四号)を都道府県労働局長(指定試験機関が行う免許試験を受けようとする者にあつては、指定試験機関)に提出しなければならない。
- A person who intends to receive the license examination shall submit a license examination application document (Form No. 14) to the Director of the Prefectural Labour Bureau (to a designated testing institution for a person who intends to receive a license examination that the designated testing institution is to implement).
- しかし、受験で過年度生しただけで式典参加が困難になる場合が多いうえ、前年に他市町村で成人式の対象とならなかった人が翌年、進学や転勤で札幌市に転入した場合、2年続けて参加できなくなった。
- However, besides cases where new adults could hardly participate in the ceremony unless they change their participation to the previous year because they are involved in taking examinations, there were also cases of new adults in other municipalities who were not subject to participation in the Seijin-shiki ceremony in the previous year who could not participate for two consecutive years when they moved to Sapporo City during the next year to proceed with their higher education or for being transferred.
- 内閣総理大臣は、資格試験に関して不正の行為があつた場合には、その不正行為に関係のある者に対しては、その受験を停止させ、若しくはその資格試験を無効とし、又は合格の決定を取り消すことができる。
- Where the Prime Minister finds that any wrongful act has been conducted in relation to the Qualification Examination, he/she may disqualify the person related to the wrongful act from taking the examination, invalidate said Qualification Examination, or rescind the decision of passing thereof.
- 入札は各方8名が自分の属している以外の二方の受験生に対して入札するものであるが、公平を期するために上芸者のうちその年に助奏をしなかったものが最終回の楽講の前に選ばれてさらに誓状を提出していた。
- The voting was conducted in a manner that each of eight examiners of each one office voted for the examinees of the two offices other than the office to which the examiner belonged and, in order to secure the fairness, those of the advanced-level musicians who did not play in the accompaniment during the year were selected as examiners and these musicians further submitted their written oaths.
- 民本主義と共に、議院内閣制の慣行・政党政治と大正デモクラシーを支え、また、美濃部の著書が高等文官試験受験者の必読書ともなり、大正時代半ばから昭和の初期にかけては、天皇機関説が国家公認の憲法学説となった。
- Along with the democracy, the Emperor Organ Theory supported practices in the parliamentary Cabinet system, and party government and Taisho Democracy, and also because Minobe's book became a bible of examinees for high civil officers, the theory became a constitutional doctrine approved by the state from the middle of Taisho period through early Showa period.
- 2年後の明治16年(1883年)、大学予備門(のちの第一高等学校 (旧制))を受験するには英語が必須であったため神田駿河台の英学塾成立学舎(現在の成立学園高等学校とは無関係)に入学し、頭角をあらわした。
- Two years later, in 1883, since Soseki had to study English to prepare for the entrance examination of Daigaku Yobimon (later, daiichi kotogakko), he entered Eigakujuku Seiritsugakusha (which has no connection with present Seiritsugakuen senior high school) at Surugadai in Kanda and distinguished himself.
- そして必修である『論語』『孝経』の他に最低二経を学習した明経生は明経試(後に明経得業試に改められた)に受験・合格してから叙位・任官するのが原則だったが、明経試を経ないで叙位・任官するケースも多かったらしい。
- Although it was a general rule that students needed to study at least two books other than the two compulsory books 'Rongo' and 'Kokyo' and pass the Myogyoshi (the Myogyo examination - later revised into the 'Myogyo Tokugyoshi') before being appointed and conferred a rank, there were many reported cases of students receiving their rank and appointment without taking the test.
- 1968年、青年医師連合の京都大学の支部による医学部大学院入試ボイコットの呼びかけに応じなかった受験生に青医連メンバーが暴行を働いたいわゆる「青医連事件」を端緒として教養部は無期限ストに入り、学生部はロックアウトされた。
- In 1968, Kyoto University's branch of the Association of Young Doctors (AYD) called on an applicant for a boycott of the entrance examination of the Graduate School of Medicine, but the applicant rejected it, so a member of AYD beat the applicant, and this event, what's called 'Seiiren Jiken' (AYD event), triggered the indefinite strike of the Faculty of Liberal Arts, and the lockout of the Student Union.
- 公認会計士試験においては、その受験者が公認会計士となろうとする者に必要な学識及び応用能力を備えているかどうかを適確に評価するため、知識を有するかどうかの判定に偏することなく、実践的な思考力、判断力等の判定に意を用いなければならない。
- In the certified public accountant examination, consideration shall be given to judging such matters as practical abilities to think and judge instead of focusing excessively on the judgment of whether the examinee has the relevant knowledge, in order to make an appropriate judgment as to whether the examinee has the necessary knowledge and applied skills for a person qualified to become a certified public accountant.
- 前条第一号、第一号の二、第三号、第四号、第九号及び第十号の免許試験の受験資格及び試験科目並びにこれらの免許試験について法第七十五条第三項の規定により試験科目の免除を受けることができる者及び免除する試験科目は、別表第五のとおりとする。
- The qualifications and the subjects of examination in license examinations set forth in item (i), (i)-2, (iii), (iv), (ix) and (x) of the preceding Article, and a person who is exempt from some of the subjects of the license examination and subjects which may be exempted pursuant to the provision of paragraph (3) of Article 75 of the Act in these examinations shall be prescribed in Appended Table 5.
- 前項の告知には、その試験に係る官職についての職務及び責任の概要及び給与、受験の資格要件、試験の時期及び場所、願書の入手及び提出の場所、時期及び手続その他の必要な受験手続並びに人事院が必要と認めるその他の注意事項を記載するものとする。
- The announcement set forth in the preceding paragraph shall state the outline of the duties and responsibilities, the remuneration of the government positions pertaining to the examination, the requisite qualifications for taking the examination, the time and place of examination, where, when and how application forms may be secured and submitted, other qualifying procedures observed, and other such information as the National Personnel Authority may find necessary.
- 第百二十二条から前条までに規定するもののほか、登録の申請、登録証の交付、訂正、再交付及び返納、登録簿の謄本の交付及び閲覧その他の計量士の登録に関する事項は政令で、試験科目、受験手続その他の計量士国家試験の実施細目は経済産業省令で定める。
- In addition to what is provided for in Article 122 through the preceding Article, an application for registration, the issuance, revision, reissuance and return of a registration certificate, the issuance of a certified copy or inspection of registry, and other matters pertaining to registration of certified measurer shall be prescribed by Cabinet Order, and the examination subjects, examination procedures and other matters pertaining to the national certified measurer examination shall be prescribed by the Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry.
- 技術士試験の各試験を受けようとする者は、政令で定めるところにより、実費を勘案して政令で定める額の受験手数料を国(次条第一項に規定する指定試験機関が同項に規定する試験事務を行う技術士試験の各試験を受けようとする者にあつては、指定試験機関)に納付しなければならない。
- A person who intends to take each stage of professional engineer examinations shall , as provided by Cabinet Order, pay an examination fee to the State(or to the designated examining agency, for a person who intends to take each examination of the professional engineer examinations for which the designated examining agency prescribed in the next Article paragraph (1) conducts the examination works prescribed in the same paragraph) in an amount provided by Cabinet Order with consideration of actual cost.
- が、官吏登用規定を定めた選叙令においては「秀才・明経・進士・明法」の4種の試験が定められており、明経以外の3科の試験を定めながら実際には機能していなかった(当時の日本には私立学校に相当するものはなかったため、大学寮以外で官吏登用の受験者を育成できる組織・機関は存在しなかったとされている)。
- However, according to Senjoryo, which provided the regulations for the recruitment and promotion of government officials, there were four kinds of examinations for 'Shusai, Myogyo, Shinshi and Myobo,' although the three other than myogyo were in name only (as there were no organizations equivalent to private schools in Japan at that time, there were no other institutions or organizations than daigakuryo which could educate applicants for the officials recruitment examinations).
- 更に他の学科でも同様であったが、算博士の推薦を受けて成業(得業生及び奉試及第)の見込みのない者を無試験で地方国司や京官の下級役人に推挙する算道挙・算道年挙が行われるようになったり、一般の算生でも一定の条件を満たせば得業生に準じた奉試受験資格を得て試験を受けることが出来るようになった(准得業生試)。
- It was the same in the other departments, and gradually Sando-kyo and Sando-nenkyo began to recommend those who were unlikely to become Jogo (a student who completed a course) (Tokugosho (Distinguished Scholars of Numbers) and Hoshikyudai (examination passed)) as provincial governors and low-level functionaries of Capital officials without the examination recommended by San hakase; additionally, it was made possible for general Sansho to be qualified according to Tokugosho by satisfying certain conditions and taking an examination (Juntokugyoshoshi (Associate Distinguished Scholars of Numbers)).
- 技能証明書、航空身体検査証明書及び航空機操縦練習許可書の様式、交付、再交付及び返納に関する事項その他技能証明、航空身体検査証明、航空英語能力証明、計器飛行証明、操縦教育証明、第三十五条第一項第一号の許可並びに同項第三号及び前条第一項第三号の指定に関する細目的事項並びに第二十九条第一項(第二十九条の二第二項、第三十三条第三項及び第三十四条第三項において準用する場合を含む。)の試験の科目、受験手続その他の試験に関する実施細目は、国土交通省令で定める。
- Matters relating to the form, issuance, reissuance, and return of a competence certificate, an aviation medical certificate and a student pilot permission, as well as other matters in detail concerning competence certification, aviation medical certification, aviation English proficiency certification, instrument flight certification, flight instructor certification, permission under Article 35 paragraph (1) item (i), designation under item (iii) of the same paragraph and paragraph (1) item (iii) of the preceding article, in addition to implementation details concerning subjects of the examination, procedures for taking the examination, and other matters on the examination under Article 29 paragraph (1) (including where it applies accordingly to Article 29-2 paragraph (2), Article 33 paragraph (3), and Article 34 paragraph (3)) shall be stipulated by Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism.