収める: 134 Terms and Phrases
- 収める
- to dedicate
- to make an offering
- to pay (fees)
- to supply
- to store
- to finish
- to bring to a close
- to restore (something to its place)
- to achieve (e.g. a result)
- fold
- 矛を収める
- lay down one’s arms
- 戈を収める
- to sheathe one's sword
- to lay down arms
- 手中に収める
- to make one's own
- to take possession of
- 成果を収める
- to achieve success
- 勝利を収める
- to gain a victory
- to win
- win a victory over
- 成功を収める
- to achieve success
- 暴動を収める
- to quell a disturbance
- 大成功を収める
- pull off a coup
- hit the mark
- 確実に手中に収める
- get something in the bag
- 続群書類従に収める。
- This verse is contained in Zoku-Gunsho Ruiju (The Library of Historical Documents, Continued).
- それが初めて成功を収める。
- This is the first successful outcome.
- 唐は763年に何とか乱を収める。
- The Tang Dynasty managed somewhat to quell the rebellion in 763.
- 「日本思想大系」に翻刻を収める。
- Reprinting was included in 'Nihon Shiso Taikei' (A collection of philosophical thoughts in Japan).
- 彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
- It is apparent that he will win the election.
- 彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
- It is apparent that he will win the election.
- 成功を収めるために、不正な方法を使った
- used devious means to achieve success
- 拝殿の奥の方に神体を収める本殿がある。
- The honden, a main sanctuary hall which is located in the rear of the haiden, contains shintai, or an object believed to contain the spirit of a deity.
- 彼は仕事で成功を収めることはできない。
- He couldn't make it in business.
- 九州探題の北条英時を襲撃、勝利を収める。
- They attacked Hidetoki HOJO of the Kyushu Tandai (local commissioner in Kyushu region) and won victory.
- これに通じている者が勝利を収めるのです。
- he who knows them will be victorious;
- その若者はこの仕事で成功を収めるであろう。
- That young man is going to go far in this profession.
- だから勝利を収めるのも思うがままなのです。
- thus it is in his power to control success.
- ビジネスでは、単に陰険な方法で、成功を収める
- achieved success in business only by underhand methods
- 成功を収めるか、または望んでいる目標に達する
- attain success or reach a desired goal
- 調は、絹2丈と綿3両を収めることとされていた。
- In Cho, people were obliged to present six meters of silk and about 120 grams of cotton.
- 親指を別に収め、他の4本の指を一緒に収める手袋
- glove that encases the thumb separately and the other four fingers together
- 結果、後白河天皇・信西・清盛側が勝利を収める。
- Emperor Goshirakawa, Shinzei, and Kiyomori achieved victory.
- フルーツドリンクは夏の間大成功を収めると思うな。
- I think that a new fruit drink will go over big during the summer.
- 浄土真宗における墓地は、遺骨を収める納骨所である。
- A graveyard is defined in Jodo Shinshu Sect as a place to house the remains of the dead.
- あなたは箱の中におもちゃを収めることができますか?
- Can you fit the toy into the box?
- ある分野で大成功を収めると予想される人(または物)
- someone (or something) expected to achieve great success in a given field
- 「正倉」とは、元来、「正税を収める倉」の意であった。
- 'Shoso' originally referred to warehouses in which to keep the 'shozei' tax.
- 山家集に収める歌々の中で、下記などは人口に膾炙した。
- Examples of poetry in Sankashu that are well-known on everybody's lips are as follows.
- 二巻32話からなり、先行の説話集に無い話だけを収める。
- Kankyo no Tomo consists of 32 tales in 2 volumes, and is compiled from stories that were not included in the preceding collection of Buddhist tales.
- 同作品は死後刊行された『山陽詩鈔』(全8巻)に収める。
- This poem was included in 'Sanyo Shi Sho' (Selective Poems of Sanyo) (8 volumes) that was published after his death.
- 承和の変に際して左少将として近衛府を率いて兵仗を収める。
- In the Jowa Incident, as Sashosho (Minor Captain of the Left Division of the Inner Palace Guards), he led the Konoefu (Headquarters of the Inner Palace Guards) and succeeded in pacifying the soldiers.
- 奈良時代から平安時代中期に至るまでの462の説話を収める。
- 'Kojidan' includes 462 fables dated from the Nara period to the middle of the Heian period.
- その結果、三浦義明・大庭景義ら有力な在地豪族を傘下に収める。
- As a result, he subjugated some of the powerful families there, such as those of Yoshiaki MIURA and Kageyoshi OBA.
- この観点から、当範囲内に収めるのが妥当という結論に至っている。
- From this viewpoint, the conclusion was that it is appropriate to leave the levels as they were.
- 従事者が多すぎる職業とか、競争的な試験とかで成功を収める人や、
- Whoever succeeds in an overcrowded profession, or in a competitive examination;
- 俳書を収めるために義仲寺に設けた粟津文庫も蝶夢和尚の功績である。
- Another of Chomu's achievements includes the establishing of Awazu Library in Gicho-ji Temple.
- 労役一日に対し絹3尺あるいは布3.75尺を収めることとされていた。
- Instead, people had to present 90 cm of silk or 113 cm of cloth for one day of labor service.
- したがって比較的支持者の多い北九州内には到底収めることはできない。
- Therefore, though this theory has a comparatively large number of adherents, it is impossible to fit all these states within northern Kyushu.
- 産業と政府を労働組合の支配下に収めることを支持する急進的な政治運動
- a radical political movement that advocates bringing industry and government under the control of labor unions
- 「幕」は帳幕・天幕を意味し、「府」は王室等の財宝や文書を収める場所。
- 'Baku' means curtain or tent and 'fu' means a place where treasure and documents of the royal family, etc. are kept.
- 租税や賦役の徴収が行われ、国々にはこれらを収める倉がつくられていた。
- The land tax and Fueki (tax paid in the form of labour) were collected, and each state built storehouses to store the land tax.
- 巻二十(雑歌六)に収める「神祇」「釈教」の分類は勅撰集における初見。
- These categories of 'Gods of Heaven and Earth' and 'Shakyamuni's Teachings' in the 20th volume (Zoka (Miscellaneous poems) volume six) appeared in the Imperial anthology for the first time.
- 針供養(はりくよう)は、折れた縫い針を供養し、近くの神社に収める行事。
- Hari (needle)-kuyo is an event to hold a memorial service for broken sewing needles and offer them to a shrine nearby.
- 硯及び附属する道具を収める箱を硯箱といい、古来優れた工芸品が多数ある。
- The case in which keeps the suzuri and other writing instruments is called suzuri-bako (suzuri case) and there are many excellent crafts since ancient times.
- 官軍南下軍は2月の高瀬の戦い以来目立った成果を収めることができずにいた。
- Since the battle in Takase in February, the force of the government army advancing south had not made any outstanding achievement.
- 「嫌がるおかみ様と無理やり夫婦になったどさ。どっとはらい。」と語り収める。
- The story ends, 'Then he forces the master's wife to marry him. How funny.'
- たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。
- In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon.
- マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
- The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.
- 巻第十九・哀傷に収める新待賢門院(後村上帝の生母阿野廉子)の歌を下に記す。
- The following is a poem collected in the nineteenth volume of Elegies and composed by Shintaikenmonin (or Renshi ANO, the real mother of Emperor Gomurakami).
- 緩衝地帯として、北近江を手中に収める浅井氏との同盟は理に適ったものあった。
- The alliance with the Azai clan, who controlled Kita Omi, was reasonable enough to leave as a buffer zone.
- 義経一行が鵯越にたどりつき、一ノ谷の戦いにおいて大勝を収めることができた。
- Yoshitsune and his party arrived at Hiyodorigoe and they were able to gain a great victory in the Battle of Ichi no Tani.
- 宮殿(くうでん)は、仏教の礼拝対象である仏像、祖師像などを収める厨子の一種。
- Kuden is a kind of Buddhist altar case called 'Zushi' to contain a Buddhist object of worship such as a Buddhist statute, an image of patriarch, or the like.
- これにより九州を除く大内氏の旧領の大半を手中に収めることに成功した(防長経略)。
- He successfully took hold of most of the former territory of the Ouchi clan except Kyushu in the Conquest of Bocho.
- チェース内に書式を収めるため、プリンターに使用される拡張可能な金属及び木製のくさび
- expandable metal or wooden wedge used by printers to lock up a form within a chase
- 東大寺大仏光背の造作や、百万塔を収める小塔殿・頭塔(土でできた塔)の造営を行った。
- He had the halo made for the Great Buddha at Todai-ji Temple, Nara, as well as building a Shotoden to store the Hyakumanto (known as the Hyakumanto Dharani: the one million pagodas and Dharani prayers) and Zuto (pyramid-like pagoda made of clay and stone).
- 夫の死後四十九日に遺品などを東大寺に寄進、その宝物を収めるために正倉院が創設された。
- She donated articles of her deceased husband to Todai-ji Temple 49 days after the death of her husband and Shosoin Treasure House was built to store them.
- 田沼時代のインフレを収めるため、質素倹約と風紀取り締まりを進め、超緊縮財政で臨んだ。
- In order to subside inflation beginning in the Tanuma government, Sadanobu implemented the policy of simple and frugal life, controled public morals, and administered on an ultra-austerity budget.
- 律令においては、年間20日の労役の義務があり、それを免れるために収める税が庸であった。
- Yo was the tax paid for evading the obligation to engage in 20 days labor service per year that was laid down in the Ritsuryo codes.
- それに、個々の場合、最善をつくすことがいつでも最大の成功を収めるとはかぎらないのです。
- and its best efforts are not always, in individual cases, its most successful ones;
- かれらは、年貢を滞りなく収めるようにするだけでなく、施政者の命令を下達する役目もあった。
- They not only played a role in collecting land taxes from peasants without delay, but also acted to passing on order of the government.
- 天正9年(1581年)、隣接する戦国大名・相馬氏への侵攻に15歳で初陣し、勝利を収める。
- In 1581, when Masamune was 15 years old, he went on his first battle to attack the adjacent province ruled by SOMA clan, and won a victory.
- 作者は嵯峨天皇、淳和天皇をはじめ28人に及び、渤海 (国)使節や女流詩人の作品も収めるという。
- Within the compilation, there are as many as 28 writers, including Emperor Saga and Emperor Junna, and it is said that works by the delegates from the country of Bo Hai, as well as a number of poetesses were also a part of this anthology.
- 仁和4年(888年)、阿衡事件に際して、藤原基経に意見書を寄せて諌めたことにより、事件を収める。
- In 888, he resolved the Ako Incident by sending a written opinion to FUJIWARA no Mototsune, remonstrating against his actions.
- 歌人は後嵯峨上皇、藤原為家、藤原定家、西園寺実氏、藤原俊成、藤原信実などで、約1500首を収める。
- It consists of about 1500 poems by poets including the Retired Emperor Gosaga, FUJIWARA no Tameie, FUJIWARA no Sadaie, Saneuji SAIONJI, FUJIWARA no Toshinari, and FUJIWARA no Nobuzane.
- 一条天皇朝の正暦年間(実は永延の始め)を上限に、代々の勅撰集に漏れた秀歌や、当代の歌人の作品を収める。
- It contains excellent poems that had not been selected for the successive Chokusenshu (anthologies of poems collected by imperial command) and poems composed by the contemporary poets; the oldest poems were made during 990 to 995 (in fact, the beginning of the period from 987 and 989), the reign of the Emperor Ichijo.
- 成立に至るまでの複雑な経緯を反映し、『金葉集』は伝本によって歌数の違いも大きいが、650首強を収める。
- 'Kinyo shu' contains more than 650 poems, though the number of poems varies among these three versions of the anthology, reflecting the complicated process of editing.
- しかし、信隆の死後に里見義堯が信隆の後を継いだ真里谷信政を攻め滅ぼして真里谷氏を支配下に収めるのである。
- After Nobutaka's death, however, Yoshitaka SATOMI attacked and destroyed Nobutaka's successor Nobumasa MARIYA and put the Mariya clan under his control.
- 黒井城の戦い第二次黒井城の戦いでほぼ丹波国を手中に収めると、1580年亀山城 (丹波国)の城主となった。
- After obtaining almost all of Tanba Province in the Battle of Kuroi-jo Castle, he became the lord of Kameyama-jo Castle in 1580.
- 幕府内の混乱を収めるため尊氏・義詮親子が南朝方に降伏すると、貞久・宗久ともに南朝に帰属、直冬を攻撃した。
- When the father and his son, Takauji and Yoshiakira, surrendered to the Southern Court to settle disputes inside the bakufu, Sadahisa and Munehisa reverted together to the Southern Court and attacked Naofuyu.
- 文明14年(1482年)、日蓮宗の正統を巡る争いが起き、その混乱を収めるため清洲城内で宗論が行なわれた。
- In 1482, a dispute concerning the legitimate line of Nichiren sect occurred and shuron (discussion about religious theories) was held at Kiyosu-jo Castle in order to settle it.
- 印画紙と糊の分だけ通常の年賀状よりも重量が増えるため、50円の郵便料金に収めるために四辺をカットしている。
- Given the increased weight of the photographic paper and paste, the four edges are trimmed off to bring the weight to within the range of 50 yen postage.
- 正倉院の三倉のなかでも特に北倉は聖武天皇・光明皇后ゆかりの品を収めることから、早くから厳重な管理がなされていた。
- Out of the three warehouses of Shosoin, Hokuso in particular was placed under strict administration from early on, since it held the articles associated with Emperor Shomu and Empress Komyo.
- しかし友純は西園寺公望の力を借りて宰平の辞表を受け取り、同時に大島をも罷免して、喧嘩両成敗の形をもって取り収める。
- However, Tomoito settled the situation in the form of kenka ryoseibai (in a quarrel, both parties are to blame), by receiving the letter of resignation from Saihei thanks to help of Kinmochi SAIONJI and dismissing OSHIMA.
- なお、今日では手箱と称されているものの、当時は装飾経を収める経箱として造られたものである可能性が高いとみられている。
- Today, it is referred to as tebako (cosmetic box), it was probably intended as a kyobako to contain a decorative sutra at that time.
- 得意としていた大役の数々、例えば『十種香』八重垣姫や『籠釣瓶』の八つ橋などを丁寧に演じ、打ち収める姿は悲壮ともいえた。
- He carefully performed and fulfilled many major roles that he was good at such as Yaegaki-hime of 'Jusshuko' (Incense Burning) and Yatsuhashi of 'Kago Tsurube' (Basket bucket) and his last performance of the role was even heroic.
- 一方、国の管理に属さない化外の民であったため、戸籍を持たず税金や軍布(徴兵の変わりに収める布税)なども免除されていた。
- Meanwhile, hakucho was not included in the family register and exempt from paying a tax or gunpu (a tax to be paid instead of conscription) since they were social outcasts who were not put under national control.
- 勢いに乗った元成は備前国を掌中に収めるため、文明16年(1484年)2月、浦上則国の居城三石城を落とすため東へ進撃する。
- Motonari, building on the momentum, he advanced to the east to take control of Mitsuishi-jo Castle, where Norikuni URAGAMI resided, in March, 1484, with an aim to hold Bizen Province in his hand.
- 1933年~1934年、読売新聞主催の「日本囲碁選手権手合」に優勝した呉清源五段と向先で対戦、2目勝ちを収める(後述)。
- From 1933 to 1934 Shusai played a match against Seigen GO who was a holder of fifth dan (rank) and had won the 'Japan Go Championship' hosted by The Yomiuri Shimbun, and in that match between Shusai and Seigen a handicap called Mukai-sen (or Muko-sen) was applied and Seigen therefore took Black throughout the match, resulting in Shusai's victory by 2 points (to be hereinafter described).
- 鏡柱と控柱を一つの大きな屋根に収める構造の薬医門を簡略化したもので、屋根を小ぶりにして守備側の死角を減らす工夫が施された。
- It is a simplified type of the structure of the Yakui-mon gate (a gate architecture) with a large roof supported by Kagamibashira (main front pillars) and Hikaebashira (rear support pillars), for which ingenuity was exercised in reducing blind spots for defense by making the roof smaller.
- 仮名草子の叢書として約200編を収める「仮名草子集成」(全45巻、東京堂出版)がある(2008年9月現在、44巻まで刊行)。
- There is a series of Kana Zoshi called 'Kana Zoshi Shusei' (Tokyodo Publishing Co., Ltd., 45 volumes in all) which consists of approximately 200 books (44 volumes have been published as of September 2008).
- 天文_(日本)18年(1549年)に五十鈴川にかかる宇治橋 (伊勢市)の架け替えのために諸国行脚をして勧進を行い成功を収める。
- In 1549, Seijun went on a pilgrimage to various districts and successfully solicited funds for rebuilding of Uji-bashi Bridge (Ise City) over the Isuzu-gawa River.
- 上巻には四季の歌を、中巻は恋と雑、下巻には恋百十首・雪月花などの十題百首や、離別・羇旅・哀傷・釈教・神祇などの雑の歌を収める。
- Volume one includes poems about the four seasons, volume two about love and miscellany, and volume three contains 110 poems of love, 100 poems on ten subjects including Setsugekka (Snow, the Moon and Flowers), and miscellaneous poems about separation, traveling, mourning, Buddhism, and worshipping.
- このような状況がジャパニーズのブレンデッドウイスキーが、とくに日本国外で成功を収めるうえで制限要素となってきたと考えられている。
- It was considered that such circumstances were the barriers for Japanese blended whiskies to succeed, especially in overseas market.
- 地頭は、下地中分や地頭請などを通じて、下地進止権を手中に収めるのみならず、上分の支配権(上分知行という)も徐々に簒奪していった。
- Through Shitaji chubun and Jito-uke, jito obtained not only Shitaji shinshi ken but also the right to control jobun (also called jobun chigyo) gradually.
- 開陽を失い、新政府軍が甲鉄を手中に収めるにいたり、最大最強を誇った徳川海軍の劣勢は決定的となり、事実上、制海権を失ったのである。
- Losing the Kaiyo and having allowed the new government forces to obtain the Kotetsu, the Tokugawa Navy, which used to be known as the largest and strongest, had now become unalterably inferior and substantially lost marine control.
- 近江朝から奈良朝までの64人の作者による116首の詩を収めるが、序文には120とあり、現存する写本は原本と異なると想像されている。
- 116 poems written by 64 poets between the Omi and Nara periods have been compiled in Kaifuso but the preface mentioned 120 poems instead suggesting that the existing copy is different from the original.
- 茶の加工と販売を主な事業とし、茶道の家へ茶を収めるほか、百貨店などにも販路を持ち、World Wide Web上で電子商取引も行う。
- Their main business activities are processing and selling tea, and as well as delivering tea to master families of tea ceremony, they have sales channels in department stores, and also engage in e-commerce on the World Wide Web.
- そして地頭は、下地中分や地頭請などを通じて、下地進止権を手中に収めるのみならず、上分の支配権(上分知行という)も徐々に簒奪していった。
- Jito, then, through shitaji chubun (physical division of the land) and jitouke (the contract system wherein the manor's owner entrusts a jito to manage his manor and pay the customs), not only acquired the shitaji-shinshi ken but also gradually took the right to control jobun (jobun chigyo (right to control the profit)).
- 伽藍の中心部に位置しているのは、本堂にあたる五大堂ではなく、嵯峨天皇ほかの歴代天皇が書写した般若心経を収める心経殿である点が注目される。
- Located at the central position of the monastery is not the main building Godai-do but rather the Shingyo-den which houses the copies of the heart sutra that have been transcribed by successive emperors including Emperor Saga.
- 定信は将軍吉宗の孫にあたり、吉宗の改革を理想としたため、田沼時代のインフレを収めるため、質素倹約・風紀取り締まりを進め、超緊縮財政で臨んだ。
- Sadanobu, the grandson of the eighth Shogun Yoshimune, regarded Yoshimune's reforms as ideal ones, so he encouraged frugality, watched over public morals, and drew up an extremely reduced budget in order to put an end to inflation from the Tanuma period.
- 貞治年間の北朝_(日本)において、年間200貫を朝廷に収めることを条件に押小路家に酒麹売課役(さけこうじうりかやく)として徴税権を与えられた。
- In the Northern Dynasty (Japan) during Joji era (1362-1368), the Oshikoji family became Sakekojiurikayaku and was bestowed the power to levy taxes.
- 事業者は、油又は印刷用インキ類によつて浸染したボロ、紙くず等については、不燃性の有がい容器に収める等火災防止のための措置を講じなければならない。
- The employer shall, as regards rags, wastepaper, etc., soaked with oil or printing ink, take measures for prevention of fire such as putting them in a non-combustible covered container.
- しかし、当時の徳川氏と後北条氏は戦力がほぼ互角であったため、まともに戦えば手痛い打撃を受けると考えた両者は、和睦することで矛を収めることとした。
- Since the Tokugawa clan and the Gohojo clan had almost the same military potential in those days, they thought that if they fought, they would have suffered serious damage and decided to bury the hatchet by seeking reconciliation.
- 翌年解任され、奥州総大将として陸奥国へ派遣、1345年に至るまで在国し伊達氏、北畠顕信らの南朝 (日本)方を圧倒させ、奥羽の組織化に成功を収める。
- Yoshifusa was dismissed in the following year and dispatched to Mutsu province as the supreme commander of Oshu where he stayed until 1345, during which overwhelmed the Southern Court (Japan) including the Date clan, Akinobu KITABATAKE, etc. and successfully organized the Ou region.
- 織田軍は既に四面楚歌の状態であるため、石山に監視のための軍を置くと、朝廷に働きかけて本願寺軍に矛を収めるよう詔勅を出すなど、本願寺との戦闘を避けた。
- Because the Oda army was already surrounded by enemies on all sides, it avoided a battle by asking the Imperial Court to issue an imperial rescript to urge Hongan-ji Temple to lay down its arms while a troops for surveillance was kept in Ishiyama.
- さらに秀吉の軍は美濃に進駐、稲葉一鉄などから人質を収めるとともに、12月20日 (旧暦)(1583年1月13日)には岐阜城にあった織田信孝を降伏させた。
- Hideyoshi's force then occupied Mino Province and took hostages from Ittetsu INABA and others, finally forcing Nobutaka ODA in Gifu-jo Castle to surrender on January 13, 1583.
- 高麗海印寺本を底本として諸本と校合、1924年から1934年にいたる歳月を費やし、正蔵(55巻)、続蔵(30巻)、昭和法宝目録(3巻)、図像部(12巻)を収める。
- It took 10 years (from 1924 to 1934) to conflate various books with a copied text of Korean Haeinsa Temple, and it consists of Shozo (55 volumes), Zokuzo (30 volumes), Showa Hobo Mokuroku (three volumes) as well as pictures and images (12 volumes).
- しかしどちらの派も完全な勝利を収めることなく、争いの最高潮のときが過ぎて、どちらの教会あるいは宗派もこれまで占めてきた地歩を確保することだけを望むしかなくなると、
- But when the heat of the conflict was over, without giving a complete victory to any party, and each church or sect was reduced to limit its hopes to retaining possession of the ground it already occupied;
- このため跡目争いが生じ、細川頼之が管領を務めていた幕府は、高詮に対して、亀寿丸が成人するまでの後見役を命じ、六角氏が代々務めていた近江国守護へと任じて争いを収めるが、
- This caused a dispute concerning the next heir, and the bakufu, in which Yoriyuki HOSOKAWA was serving as Kanrei (a high political post in feudal Japan), ordered Takanori to be the conservator until Kamejumaru came of age, and appointed him Omi no kuni Shugo (Military Commissioner of Omi Province) which had been held for generations by the Rokkaku clan.
- 1455年(康正元年)下総国で起きた本家にあたる千葉氏の内紛を収めるため、征夷大将軍足利義政の命により、嫡流の千葉胤賢の遺児千葉実胤と千葉自胤を支援し関東を転戦した。
- In 1455, internal strife within the Chiba clan, the head family of the To clan, broke out in Shimotsuke Province, and as ordered by Yoshimasa ASHIKAGA, the Barbarian-subduing General, Tsuneyori supported the bereaved children of Tanekata Chiba, Sanetaka and Yoritaka, and fought in the Kanto area.
- これらの要因などから発泡酒で成功を収めるのは難しいと考えられ、発泡酒は酒税法で定義されているものの長期間参入する企業が無い状況が続き、休眠状態のジャンルとなってしまう。
- Due to those factors, success in low-malt beer production and sales was considered difficult, and the low-malt business petered out for a while, although low-malt was defined by Liquor Tax Act, no companies entered low-malt business for a long time.
- まことに人は影のように、さまよいます。まことに彼らはむなしい事のために騒ぎまわるのです。彼は積みたくわえるけれども、だれがそれを収めるかを知りません。 (詩篇 39:6)
- 'Surely every man walks like a shadow. Surely they busy themselves in vain. He heaps up, and doesn't know who shall gather. (Psalms 39:6)
- そのような永続的な衝突を可能にしたほど経済が急速に質量ともに発達していき、それまでの無名の庶民が様々な形で成功を収めることができる経済成長期であったことが時代を支えていた。
- This period was supported by the fact that it was a period of economic growth in which nameless average persons could achieve success in various forms thanks to rapid quantitative and qualitative developments which enabled such endlessly repeated quarrels.
- 古く屋台の蕎麦も江戸時代頃まではリヤカーもなく、天秤棒の両端が箱になったものに照明としての行灯が組み込まれ、食器などや食材を収めるスペースが組み込まれたものが巡回していた。
- No street stalls of soba (noodles made from buckwheat) used a trailer towed by bicycle till the Edo period, and street venders made a round carrying a pole with boxes at both ends equipped with andon (a paper-covered lamp stand) as lighting and a space for dishes and foodstuffs..
- 負所(おっしょ)とは、中世の荘園において、本来は国衙に納めるべき雑役(場合によっては官物の一部を含む)を免除を受け、その分を自己に収めることが出来る荘園領主及びその土地を指す。
- The term 'Ossho' means the lords of Shoen (manor in medieval Japan) were exempted from and allowed to collect Zatsueki (a kind tax under the Ritsuryo system) (sometimes inclusive of the portion of Kanmotsu (tribute goods -supposed to be paid to Kokuga (provincial government offices) as well as the land of such Shoen.
- その半年後の1925年(大正14年)1月、東亜キネマで東亜派と旧マキノ派(出身者)の対立を収めるため、「東亜キネマ等持院撮影所」の名称を「東亜マキノ等持院撮影所」と改称された。
- In January 1925, half a year later, 'Toa Kinema Tojiin Studio' was renamed 'Toa Makino Tojiin Studio' in order to settle the confrontation between the members of Toa group and those of former Makino group (people came from Makino).
- 結局、一連の内紛で幕府そのものが衰微し京都周辺を収めるだけの地方政府へと転落し、辛うじて守護に代わって全国に割拠した戦国大名への権威付け機関としての存在感を示すだけのものと化した。
- But as a result of this series of internal squabbles, the bakufu itself had fallen into decline, and was now capable of exerting control only over the area immediately surrounding Kyoto, transforming into an institution that just barely managed to take the place of the shugo and survive as the titular authority over the Sengoku-period daimyo who each struggled to defend his authority over his own territory.
- 消費物資から租税を徴収する仕組としては消費税などが考えられるが、専売制はこれを更に徹底して生産・流通・販売の過程を全面的に支配することで競争原理を排除して独占的利益を収める方法である。
- One of the systems for collecting tax from consumption goods is consumption tax, but monopolization is a system that develops this further and monopolizes profits by completely controlling the processes of production, distribution, and sales and excluding competition.
- 勅撰集入集の二十五首をはじめ他歌集所載歌とはかなり異同があること、『後拾遺和歌集』には本書に見えない増基歌をなお二首収めることなど、増基の家集に本書とは別のものがあったことを示唆する。
- There are many differences between poetries in 'Zokihoshishu' and those selected in other poetry collections including 25 poems found in the imperial anthology, and 'GoShui wakashu' includes two poems by Zoki that are not found in 'Zokihoshishu', so these facts imply that there were another personal poetry collection of Zoki in addition to 'Zokihoshishu.'
- 承元3年(1209年)12月、宿所を相対する御家人橘公業と妻女を巡った争論から合戦へと発展しかけ、征夷大将軍源実朝の命によって駆け付けた北条時房の仲介により事を収めるという騒ぎがあった。
- In the twelfth month of 1209, an incident occured in which he had a dispute with TACHIBANA no Kiminari, a gokenin (shogunal retainer) who was staying at an lodging directly opposite his own, over his wife; this dispute threatened to escalate into a duel, but the issue was resolved with the help of a mediator, Tokifusa HOJO who was sent by order of the Seii taishogun (literally, the 'great general who subdues the barbarians') MINAMOTO no Sanetomo.
- 「いにしへに恋ふること侍けるころ、田舎にてほとゝぎすを聞きてよめる/このごろは寝でのみぞ待つほとゝぎすしばし都の物語せよ」(『後拾遺和歌集』夏・一八六・増基法師)以下、勅撰集には三十首を収める。
- Thirty waka composed by him were included in Chokusenshu (an anthology of poems collected by Imperial command) starting with 'Composed when I loved in the past, and heard a little cuckoo singing, 'Nowadays, I wait for a little cuckoo without sleeping, tell me about the capital.', summer, 186, Zoki Priest).
- 【中根氏】寛政系譜の良文流に収める中根氏は、実は保元の乱を避けて三河国道根郷に蟄居した忠正が末男・中根正持(七郎正持)であり末裔の正行が松平清康・松平広忠に仕えて中老となり子孫は江戸幕臣となる。
- 'The Nakane clan'The Nakane clan that was included in TAIRA no Yoshifumi line published in the Kansei Keifu (a pedigree record edited in the Kansei era) can be traced back to Tadamasa's youngest son Masamochi NAKANE (Shichiro Masamochi), who was staying in Done-go, Mikawa Province to avoid the Hogen War and Masayuki, one of his descendants served Kiyoyasu MATSUDAIRA and Hirotada MATSUDAIRA and Masayuki's descendants served as the vassals of the Edo Shogunate.
- 以後、大阪朝日座、同文楽座(1909年)、東京新富座(1910年)、大阪堂嶋座(1911年)、東京歌舞伎座(1913年)、大阪道頓堀角座(1917年)、大阪中座(1918年)を次々と手中に収める。
- He had since acquired the following theatres: the Asahi-za Theatre and the Bunraku-za Theatre in Osaka (1909), the Shintomi-za Theater in Tokyo (1910), the Doshima-za Theatre in Osaka (1911), the Tokyo Kabuki-za Theater (1913), the Dotonbori Kado-za Theater in Osaka (1917) and the Naka-za Theater in Osaka (1918).
- 日本の火縄銃では、銃身の下部の銃床木部に、槊杖を収めるためのトンネル状の穴が設けられてそこに収まっていたが、そのままそれを装塡に使用するには耐久力に乏しいので、稽古等では太目の丈夫なものを別に携行した。
- Japanese matchlock guns had a tunnel-like hole in the wooden floor part of the barrel in order to install the ramrod, but since it was not sturdy enough to use for loading, another larger, more resilient one was carried with the gun during training.
- さらに『細雪』、『おはん』、『鹿鳴館 (戯曲)』などの文芸大作、海外ミステリーを翻案した『幸福 (1981年の映画)』、時代劇『忠臣蔵 四十七人の刺客』、『どら平太』、『かあちゃん』など、多彩な領域で成果を収める。
- He succeeded in a variety of fields including big literary works such as 'Sasameyuki,' 'Ohan,' 'Rokumeikan' (a play), 'Kofuku' (Happiness) (the film in 1981) adapted from a foreign mystery, a period drama 'Chushingura forty seven assassins,' 'Doraheita,' and 'Ka chan' (Mother).
- 中田薫 (学者)の『法制史論集』に収める諸論文や滝川政次郎『律令の研究』は、太平洋戦争以前に発表された代表的な研究文献であるが、これらに共通するものは、中国律令法と日本律令法との相違を明らかにしようとする課題意識である。
- Various research papers in the 'Hoseishi ronshu' (A collection of essays on legal history) by Kaoru NAKADA (scholar) and the 'Ritsuryo no kenkyu' (Studies on Ritsuryo) by Masajiro TAKIKAWA are major research literature published before the Pacific war, and the commonality between them is an attempt to clarify the difference between Chinese ritsuryo law and Japanese ritsuryo law.
- スプレー冷却方式の熱制御装置であって、密閉された装置の中で冷媒の循環利用ができるもののうち、電気部品に絶縁冷媒を吹き付けて部品の温度を一定の範囲に収めるために特に設計した噴霧ノズルを有するもの又はそのために特に設計した部分品
- Among spray cooling method temperature control devices that are capable of cyclic use of the cooling medium within a closed device, those having atomizing nozzles specifically designed to spray isolating cooling medium on electric components and bring the components' temperature to within a fixed range, or the components specifically designed for that purpose
- その後、浪岡御所北畠顕村の浪岡城を攻め落とすなど、為信は天正16年(1588年)頃には津軽地方と外ヶ浜と糠部の一部を集中に収める事に成功し、天正18年(1590年)には豊臣秀吉の小田原征伐に参陣して、秀吉より所領を安堵された。
- Later, Tamenobu captured the Namioka-jo Castle of Akimura KITABATAKE called 'Imperial Palace of Namioka', succeeded in taking control of the Tsugaru region and parts of Sotogahama and Mekanobu by around 1588, and in 1590 he took part in the conquest and siege of Odawara headed by Hideyoshi TOYOTOMI and had his territory approved by Hideyoshi.
- 紙(まれに絹)を横方向に順次つないで、水平方向に長大な紙面を作り、終端に巻き軸をつけ、収納時には軸を中心にして巻き収めることができるようにした装丁形式を「巻子装」(かんすそう)と言い、このような装丁で作られた書物、経典、絵画作品などを「巻子本」、より一般的には「巻物」という。
- Kansuso' (a hand scroll or horizontal scroll) means a binding style of a horizontally long sized scroll of paper (or silk cloths on rare occasions) made up of many rectangular sheets connected side by side in lateral direction, and equipped with a roller on one end of the sheet to wind the whole sheet up on it to store the scroll, and we call various documents, Buddhist sutras, and other paintings, which are made up in this kansuso method of binding, as 'kansubon' or more generally 'makimono.'
- どの時代にも異る路を旅する人は互いに不寛容で、だれもが、自分たちの路を行くよう他の人たちに無理強いできたらすばらいと考えていましたが、お互いの発展を阻止しようという試みが永続的成功を収めることはまれでしたし、そのうち相手の提供する良きものを我慢して受け入れることもありました。
- and although at every period those who travelled in different paths have been intolerant of one another, and each would have thought it an excellent thing if all the rest could have been compelled to travel his road, their attempts to thwart each other's development have rarely had any permanent success, and each has in time endured to receive the good which the others have offered.
- 政府内で払下げに反対していた大隈の処分と反政府運動の鉾先を収めるため、岩倉具視(ただし岩倉は7月から10月まで休養を取って有馬温泉に行っていたので現在では岩倉の関与を否定し、伊藤が主な計画者とする説が有力。)、参議伊藤博文、井上毅らは協議を行い、明治天皇の行幸に大隈が同行している間に大隈の罷免、払下げ中止、10年後の国会開設などの方針を決めた。
- Regarding the punishment of Okuma, who was against the sale in government, and cooling down the movement against the government, Tomomi IWAKURA (However, because Iwakura was on vacation in Arima-onsen (hot spring) from July to October, today there is doubt about involvement of Iwakura, and Ito is considered as a main plotter), Hirobumi ITO, a Sangi, and Kowashi INOUE discussed about dismissal of Okuma, stop of the sales of government owned facilities and equipment and establishment of the National Diet after 10 years while Okuma was away for a trip with Emperor Meiji.
- 張保皐が先に新羅に帰って高い官位(清海鎮大使)を得た後に、職を去って餓え凍えていた鄭年が張保皐を頼っていったときに暖かくこれを迎えたこと、歓迎の宴の最中に閔哀王が殺されて国都が混乱していることを聞くや、張保皐が鄭年に兵5千を与えて「あなた(鄭年)でなくては、この禍難を収めることはできないだろう」といい、反乱者を討たせて新王を立てたこと、新王によって張保皐は宰相に取り立てられたこと、代わりに鄭年が清海鎮大使を継いだこと、を記している。
- It also states things as follows: after Bogo JANG returned to Silla first and got a higher ranking position (ambassador of Cheonghaejin), Jeongyeon, who lost his job, starving and frozen from cold, visited Jang and Jang welcomed him; as soon as Jang heard about the capital being in chaos after King Minae was killed in the middle of a party, Jang gave a force of 5,000 men to Jeongyeon, saying 'No one else apart from you can settle this distress', he let Jeongyeon killed the rebels to enthrone a new King; Jang was appointed as the Chancellor by the new King and that Jeongyeon took over the position of the ambassador of Cheonghaejin.