厚い: 345 Terms and Phrases
- 厚い
- thick
- deep
- heavy
- kind
- cordial
- hospitable
- warm
- faithful
- abundant
- crass
- ぶ厚い
- bulky
- massive
- thick
- heavy
- 分厚い
- bulky
- massive
- thick
- heavy
- 部厚い
- bulky
- massive
- thick
- heavy
- 手厚い
- courteous
- cordial
- warm
- hospitable
- 手厚い給与
- a handsome allowance
- 面の皮が厚い
- shameless
- bold
- brazen
- brazen-faced
- 植物の厚い束
- a thick swad of plants
- 皮の厚いピザ
- pizza made with a thick crust
- 厚いくちばしの鳥
- a thick-billed bird
- 厚い枝を持つさま
- having thick branches
- 彼は情に厚い人だ。
- He is a man of warm heart.
- 分厚いサンドイッチ
- a thick sandwich
- 厚いかより厚くなる
- become thick or thicker
- 固い、比較的厚い紙
- a stiff moderately thick paper
- 厚い体を有するさま
- having a thick body
- その氷はとても厚い。
- The ice is very thick.
- もてなしの手厚い行為
- a hospitable act
- 厚い去勢牛のような肩
- thick bullocky shoulders
- 厚い被毛の北極そり犬
- breed of heavy-coated Arctic sled dog
- クリームのように厚い
- thick like cream
- オヒョウの厚い切り身
- fish steak usually cut from a halibut
- 矢が厚い板を貫通した。
- The arrow pierced the thick board.
- 大きく厚い撥を用いる。
- It is played with big, thick bachi.
- 太郎は社長の信頼が厚い。
- Taro enjoys the confidence of the president.
- 厚い肉厚の葉の多肉の植物
- succulent plants with thick fleshy leaves
- 厚いくちばしを持っている
- having a thick beak
- 厚い壁の茎がある大きな竹
- large bamboo having thick-walled culms
- 哺乳類の卵の周りの厚い膜
- thick membrane around the mammalian ovum
- 彼は厚い眼鏡をかけている。
- He wears thick glasses.
- 太陽は厚い雲におおわれた。
- The sun was hidden by thick clouds.
- 厚い舌などを使って話された
- spoken as if with a thick tongue
- 粗く厚い被毛のある大型猟犬
- large breed of hound with a rough thick coat
- 手厚い式典を行う(結婚式)
- perform (the wedding ceremony) with proper ceremonies
- 先端から下部まで比較的厚い
- relatively thick from top to bottom
- その上を歩けるほど氷は厚い。
- The ice is thick enough to walk on.
- 片方の本は薄く、他方は厚い。
- One book is thin, and the other is thick.
- 突然厚い雲が太陽をおおった。
- Suddenly the thick clouds hid the sun.
- 最も厚い板(栩板)を用いる。
- Thickest boards (tochi boards) are used.
- 厚い甲でできた殻を持つ鞭毛虫
- flagellate with a thick test composed of plates
- 分厚いコーティングを適用する
- apply a heavy coat to
- 弾丸は彼の厚い胸板を貫通した。
- The bullet penetrated his muscular chest.
- アースライニング(厚い締固め)
- thick compacted earth lining
- 北極地方の厚い毛皮を持つキツネ
- thickly-furred fox of Arctic regions
- 厚いフェルトのカーペットパッド
- a carpet pad of thick felt
- 背中を厚い骨板で覆われていること
- having the back covered with thick bony plates
- 牛のテンダーロインの厚いステーキ
- thick steak cut from the beef tenderloin
- ボイラー製造に用いられる厚い鋼板
- thick plate iron used in the production of boilers
- 私達に手厚いもてなしをしてくれた
- gave us a cordial reception
- ここ数日空は厚い雲に覆われている。
- It's been overcast for the past few days.
- 厚い壁が外の騒音をさえぎっている。
- The thick walls baffle outside noises.
- 座席として使用される厚いクッション
- thick cushion used as a seat
- 定期的に教会へ通う、信仰心の厚い人
- a religious person who goes to church regularly
- 厚い布でできた、大きな筒型のかばん
- a large cylindrical bag of heavy cloth
- ある特定のガガンボの皮膚の厚い幼虫
- tough-skinned larva of certain crane flies
- 厚いほこりが足音を消していました。
- The thick dust deadened our footsteps.
- (象やサイのように)非常に厚い皮膚
- skin that is very thick (as an elephant or rhinoceros)
- 杮板よりも厚い板(木賊板)を用いる。
- Boards thicker than kokera boards are used.
- 北極地域にすむ厚い毛のサイで、絶滅種
- extinct thick-haired species of Arctic regions
- ひと焼きのパンの外側の堅くて厚い部分
- one of the crusty ends of a loaf of bread
- 分厚いレンズは彼女の目を大きく見せた
- thick lenses exaggerated the size of her eyes
- 厚い詰め物をして外張りされたソファー
- an overstuffed sofa
- 長くて薄い板で、片端が他より分厚い、
- a long thin board with one edge thicker than the other
- 多孔性の生地をした分厚いソフトケーキ
- a thick soft cake with a porous texture
- 木造船に側面沿いの端を形成する厚い板
- thick plank forming a ridge along the side of a wooden ship
- 広い海に生息する身の厚いアジ科の魚類
- deep-bodied percoid fishes of the open seas
- その床には厚いじゅうたんが敷いてある。
- The floor is covered with a thick carpet.
- 下駄の歯が前後の方向に厚い寸法のもの。
- This is Geta whose teeth are horizontally thick.
- 宗祖・空海(弘法大師)への敬慕が厚い。
- There is a strong admiration for Kukai, the founder of the sect (Kobo Daishi).
- 筋肉を骨に結びつけるより深く、厚い筋膜
- any of the deeper and thicker fascia that attach muscles to bones
- 厚いカーテンは、ステージの動作を妨げた
- The thick curtain blocked the action on the stage
- 尿道口の周りの膀胱の厚い筋肉層から成る
- made up of a thickened muscular layer of bladder around the urethral opening
- 厚い緑をした根のアラブナ科の日本の植物
- a Japanese plant of the family Cruciferae with a thick green root
- もじゃもじゃした厚いかたまり(特に髪)
- a bushy thick mass (especially hair)
- ぼくはかれの手厚いもてなしに感謝した。
- I thanked him for his hospitality.
- あなたは、あの分厚い本を読んだのですか。
- Did you read that thick book?
- この厚い本は1週間では読み終えられない。
- I cannot finish reading this thick book in a week.
- 江戸時代には高取藩の手厚い保護を受けた。
- It was fiercely defended by the Takatori domain during the Edo period.
- 町民は分厚いステーキを食べるのが好きだ。
- The townspeople like to eat thick steaks.
- カーブした刃と厚い背をもつがっしりした剣
- a stout sword with a curved blade and thick back
- 厚い多肉質の葉を持つ岩生植物の大きい種類
- large genus of rock plants having thick fleshy leaves
- かれの分厚い眼鏡にも雨が降り注いでいた。
- The rain poured down his thick glasses,
- 香辛料をよく効かせた短くて厚いソーセージ
- short thick highly seasoned sausage
- 彼は分厚いめがねをかけた小柄な老人だった。
- He was a little old man with thick glasses.
- 厚い紡錘状の体をもつ欧州産淡水釣りの対象魚
- European freshwater game fish with a thick spindle-shaped body
- それにこの通りこの部屋の壁は厚いでしょう。
- These walls are thick,
- 毛布や他の厚い素材の縁への、丈夫な補強縫い
- a strong reinforcing stitch for edges of blanket and other thick material
- 彼女は寒気を防ぐために厚いコートを着ていた。
- She was wearing a thick coat against the chill.
- 白または灰色の厚いまだらの茶系の毛皮を持つ馬
- a horse having a brownish coat thickly sprinkled with white or gray
- 特定の菌類と藻の厚い壁で囲まれた無性休眠胞子
- thick-walled asexual resting spore of certain fungi and algae
- フロリダ産の厚い皮がむけやすい甘い大型の果物
- large sweet easily-peeled Florida fruit with deep orange rind
- 厚い羊毛の材料から作られる短い格子縞のコート
- a short plaid coat made of made of thick woolen material
- ホームズは棚から褐色の分厚い本を取りだした。
- He took down a heavy brown volume from his shelves.
- 牛ヒレ肉の非常に厚い部分のみを切り取ったもの
- a very thick center cut of beef tenderloin
- 厚い肉によるいくつかの大きなトマトのどれでも
- any of several large tomatoes with thick flesh
- 腎臓から膀胱へ尿を運ぶ一対の厚い壁を持った管
- either of a pair of thick-walled tubes that carry urine from the kidney to the urinary bladder
- 分厚い葉と群をなす淡紅色の小花が特色の多年草。
- It is a perennial grass featuring thick leaves and small light red flowers blooming in a group.
- 厚い香りが良い皮がある大きなレモンのような果物
- large lemonlike fruit with thick aromatic rind
- 利益で採掘されるのに十分厚い鉱石または石炭の層
- a stratum of ore or coal thick enough to be mined with profit
- 清盛は二条の厚い信任を受け、親政を軌道に乗せた。
- Being strongly trusted by Nijo, Kiyomori put direct Imperial rule on track.
- 深く厚いと思った宿縁は、実は浅く薄かったのです。
- Our Karmic Ties that seemed to have been deep and thick has been shallow and thin in fact.
- 厚い皮をした、水分の多いオレンジ大の熱帯性の果物
- a succulent orange-sized tropical fruit with a thick rind
- 長く厚い甘い根のためにヨーロッパで広く耕作される
- widely cultivated in Europe for its long thick sweet roots
- 厚い木質の外果皮を持つ洋梨形の果実を実らせる高木
- tree bearing pear-shaped fruit with a thick woody epicarp
- 厚い格子縞の毛布で、かつて米国北西部で使用された
- a thick plaid blanket formerly used in the northwestern United States
- 時頼は質素かつ堅実で、宗教心にも厚い人物であった。
- Tokiyori has been characterized as frugal, down-to-earth and religious.
- 2つの厚い石で形成され、それらの間には空間がある壁
- a wall formed of two thicknesses of masonry with a space between them
- マルスダレガイ科の標準属:厚い楕円形の食用貝に属す
- type genus of the family Veneridae: genus of edible clams with thick oval shells
- 非常に堅くて分厚い木質の殻をもつアメリカ産のクルミ
- American walnut having a very hard and thick woody shell
- 牛のテンダーロインの厚い端から切った小さなステーキ
- small steak cut from the thick end of a beef tenderloin
- 2つの分厚い細胞からなる葉状体を持つ緑藻類:アオサ
- green seaweed having a thallus two cells thick: sea lettuce
- 頭部に僧帽形の厚い毛がある中央・南アメリカ産のサル
- monkey of Central America and South America having thick hair on the head that resembles a monk's cowl
- 西大西洋・メキシコ湾産の身の厚い各種の食用魚の総称
- any of several deep-bodied food fishes of western Atlantic and Gulf of Mexico
- 厚い常緑の葉の多年生の春に花を咲かす根茎性の草の属
- genus of perennial spring-blooming rhizomatous herbs with thick evergreen leaves
- 真っ赤な孔面と厚い網状の軸のある茶色のかさを有する
- has a brown cap with a scarlet pore surface and a thick reticulate stalk
- 厚い革のような葉と食用の果実を持つ、東インドの高木
- East Indian tree with thick leathery leaves and edible fruit
- 私費留学中は、ドイツ官学派の手厚い写実を身につけた。
- During the privately funded study abroad, he learned the firmly realistic method of the German government-school faction.
- クック船長はその原住民達の手厚いもてなしに感謝した。
- Captain Cook thanked the natives for their hospitality.
- ぼくらはいつもかれの手厚いもてなしに感謝していた――
- We were always thanking him for that――
- いわば綱元は、伊達氏における信任厚い行政官僚であった。
- Tsunamoto was sort of an administrative officer with the confidence of the Date clan.
- -50度、つまりミトンや帽子や厚い靴下で防ぎうる寒さ。
- Fifty degrees below zero stood for a bite of frost that hurt and that must be guarded against by the use of mittens, ear-flaps, warm moccasins, and thick socks.
- 厚い灰褐色の下毛と長い尾を持つ、夜行性のインドリの一種
- nocturnal indris with thick grey-brown fur and a long tail
- 厚い皮と果汁の多い果実を持つ柑橘類の多くの果物のどれか
- any of numerous fruits of the genus Citrus having thick rind and juicy pulp
- 特に水牛や雄牛の皮から取る柔らかで分厚い染めていない皮
- a soft thick undyed leather from the skins of e.g. buffalo or oxen
- アブラナ科の植物で、分厚い球根状の食用の黄色い根がある
- a cruciferous plant with a thick bulbous edible yellow root
- 以降も朝廷から厚い崇敬を受け、二十二社の一社ともなった。
- The shrine later became highly revered by the Imperial Court and it became one of the Twenty-Two Shrines.
- あんな底の厚いサンダル履いてたら、転んで捻挫しちゃうぞ。
- You're going to fall and sprain your ankle wearing sandals with such huge platforms.
- ドイツ製の厚い靴下はふくらはぎまである鉄鞘のようだった。
- the thick German socks were like sheaths of iron half-way to the knees;
- 非常に厚いこげ茶色の毛衣を持つ北太平洋産の大型のカワウソ
- large marine otter of northern Pacific coasts having very thick dark brown fur
- 厚い重い布地(通常けばまたはパイル織物)からなる床カバー
- floor covering consisting of a piece of thick heavy fabric (usually with nap or pile)
- 頭と続いている胸びれを持つ、長い鼻と厚い尾の大型食用エイ
- large edible rays having a long snout and thick tail with pectoral fins continuous with the head
- 一方の本は薄い、他方は厚い、厚いのは約200ページある。
- One book is thin. The other is thick. The thick one has about 200 pages.
- その反面、厚い信仰心をもち、真正極楽寺・慈徳寺を建立した。
- On the other hand, she was deeply religious and established Shinsho Gokuraku-ji and Jitoku-ji Temples.
- 大きな眼と厚い毛衣を有する中央・南アメリカ産の夜行性のサル
- nocturnal monkey of Central America and South America with large eyes and thick fur
- 非常に分厚い柄を持ち、クモ糸膜が柄の上部に輪を残して離れる
- has a very thick stalk and the cortina leaves a ring high up on the stalk
- 皮の厚い巨大な草食動物で、熱帯アフリカの川の中や周辺にすむ
- massive thick-skinned herbivorous animal living in or around rivers of tropical Africa
- とても厚い皮膚を持つさまざまな非反芻の有蹄動物のどれか:象
- any of various nonruminant hoofed mammals having very thick skin: elephant
- 明るく濃い緑の交差して束ねられた繊維の多い厚い葉を持つ植物
- plant having thick fibrous leaves transversely banded in light and dark green
- 原始魚で、厚い硬骨質の鱗を持ち、光沢のある被皮がついている
- primitive fishes having thick bony scales with a shiny covering
- ニューファンドランド種の犬に似ている大型で厚い毛皮の白い犬
- bred of large heavy-coated white dogs resembling the Newfoundland
- 黄色い花と厚い皮のある食用果実をつけるゲニパ属の木のどれか
- any tree of the genus Genipa bearing yellow flowers and edible fruit with a thick rind
- 外には厳しい霜がおり、窓は厚い氷のクリスタルで覆われていた。
- for a sharp frost had set in, and the windows were thick with the ice crystals.
- ボイラー板より薄く薄鋼板あるいはストーブパイプ板より厚い鋼板
- plate iron that is thinner than boilerplate but thicker than sheet iron or stovepipe iron
- 鎮静効果のある粘液質の汁を含む厚い葉を持つ非常に短い茎の植物
- very short-stemmed plant with thick leaves with soothing mucilaginous juice
- 直立した肘掛けのある、厚い詰め物をして外張りした大型ソファー
- an overstuffed davenport with upright armrests
- 厚いうろこ状の皮とつやつやの黒い種を持つ甘い果肉状の熱帯果実
- sweet pulpy tropical fruit with thick scaly rind and shiny black seeds
- 中央アジア高地にすむ長くて厚い白い毛皮を持つ大型ネコ科の動物
- large feline of upland central Asia having long thick whitish fur
- 目の鼻端から角膜に及ぶ結膜の2枚の厚い三角形の層のどちらでも
- either of two thickened triangular layers of conjunctiva extending from the nasal edge of the eye to the cornea
- しばしばアイスクリームやフルーツソースのついた厚い甘いワッフル
- thick sweet waffle often eaten with ice cream or fruit sauce
- 大きく厚い壁を持つ、通常は鐘型の刺激性のない果物を実らせる植物
- plant bearing large mild thick-walled usually bell-shaped fruits
- 腹ひれが吸盤に融合している不格好な柔らかい厚い体の北大西洋の魚
- clumsy soft thick-bodied northern Atlantic fish with pelvic fins fused into a sucker
- そしてアターソンに、何ヶ所も封がされている厚い封書を手渡した。
- and gave into his hands a considerable packet sealed in several places.
- 三日月は地平線に沈もうとしていたし、厚い雲が空をおおっていた。
- The moon, on the wane, scarcely left the horizon, and was covered with heavy clouds.
- そして水がときどき割れる水辺には、分厚い塩が結晶化していました
- And along the margin where the water sometimes broke was a thick incrustation of salt
- 孝心厚い天皇は遺言に従い、兼通の内覧を許し、次いで関白となした。
- Being kind, the Emperor followed the will, permitted Kanemichi to serve as a Nairan (an assistant who had the right to observe political affairs), and then appointed him Kanpaku.
- とさかを持つくちばしの分厚い北米のフィンチで、雄は真赤な羽を持つ
- crested thick-billed North American finch having bright red plumage in the male
- ふわふわした巻毛の尾とはっきりした青黒い舌を持つ厚い被毛の中型犬
- believed to have originated in northern China
- 多くの鳥類と爬虫類の食物をかみ砕くための餌袋の下の厚い壁の筋肉嚢
- thick-walled muscular pouch below the crop in many birds and reptiles for grinding food
- その女の子は、数冊の本を抱えていた。教科書じゃなく、分厚い上製本。
- The girl was carrying several books, not textbooks but thick hardback books.
- その上神格化していたために手厚い保護の下で、個体数を増やしていった。
- Besides, because they had been deified, they were protected carefully, and they increased in the number of individuals.
- 沖縄県では衣が厚い独特のてんぷらにソース (調味料)をつけて食べる。
- In Okinawa Prefecture, special Tempura with thick coating of batter is made from mozuku and is dipped in sauce (seasoning) to eat.
- 茶色の膨れた超えた部分と厚い縦溝のある茎を持つシャグマアミガサタケ属
- a gyromitra with a brown puffed up fertile part and a thick fluted stalk
- 水晶のシャンデリアと厚い東洋の絨毯のある豪華スイートルームを楽しんだ
- enjoyed a luxurious suite with a crystal chandelier and thick oriental rugs
- 象牙質の牙と厚い脂肪層を持つ2種類の大型の北方海洋哺乳動物の内の一方
- either of two large northern marine mammals having ivory tusks and tough hide over thick blubber
- 通常長く厚い体を有する海洋の隠れているあるいはチューブを形成するゴカイ
- marine burrowing or tube-forming polychete worms usually having long thick bodies
- 1つの厚い壁の栄養静止細胞の繊維で、いくつかの藻や菌類により形成される
- one of a string of thick walled vegetative resting cells formed by some algae and fungi
- くちばしに融合した歯と硬骨板または棘で覆われた厚い皮膚を持つ熱帯海産魚
- tropical marine fishes having the teeth fused into a beak and thick skin covered with bony plates or spines
- 主に番犬として使われる頑強で厚い胸のすべすべした被毛を持つ古い犬種の犬
- an old breed of powerful deep-chested smooth-coated dog used chiefly as a watchdog and guard dog
- 盾の厚い面をもって強情に、彼にはせ向かうからだ。 (ヨブ記 15:26)
- he runs at him with a stiff neck, with the thick shields of his bucklers; (Job 15:26)
- 厚い鱗状の皮と光る黒い種のある甘く肉の多い実を付けている熱帯アメリカの木
- tropical American tree bearing sweet pulpy fruit with thick scaly rind and shiny black seeds
- 直政の手厚い保護に秀吉は大変喜び、自ら茶を立てて直政の疲れを癒そうとした。
- Hideyoshi was so happy with Naomasa's careful protection that he himself prepared tea for Naomasa to heal his fatigue.
- この技法を用いると、厚い紙を簡単に折ったり、皺を大幅に減らすことができる。
- If this technique is used, thick paper can be easily folded or creases can be considerably reduced.
- 厚いコルクのような樹皮を持つ、中国、日本と韓国の中型から大型の落葉性の高木
- medium to large deciduous tree of China, Japan, and Korea having thick corky bark
- 吸引することで食物を摂取する厚い唇を持つほとんどにおいて北アメリカの淡水魚
- mostly North American freshwater fishes with a thick-lipped mouth for feeding by suction
- 観音寺よりも「山崎聖天」、「山崎の聖天さん」と呼ばれ、厚い信仰を受けている。
- The temple is more often referred to as 'Yamazaki Shoten' or 'Yamazaki no Shoten-san' than 'Kannon-ji Temple' and has many devout worshippers.
- 後に後奈良天皇、中御門天皇らの命により再興され、皇室からの厚い崇敬を受けた。
- It was later revived under the orders of the Emperor Gonara and the Emperor Nakamikado and went on to receive the deep reverence of the imperial household.
- 彼はテーブルに広げて置かれていた一枚の厚い、ピンク色の便箋をこちらに投げた。
- He threw over a sheet of thick, pink-tinted note-paper which had been lying open upon the table.
- 行政手腕に長けていたため、織田信長から厚い信任を受けて、早期より重用される。
- Since he excelled in administration, he won strong trust from Nobunaga ODA and was assigned important positions from an early stage.
- 1926年12月25日、貞明皇后の手厚い看護も空しく療養中の大正天皇が崩御。
- Although the Empress Teimei carefully nursed the Emperor Taisho, the Emperor Taisho met his demise during the course of care while under medical treatment.
- 固有オン抵抗の最大要因は、サイリスタの低ドープの厚いドリフト領域の抵抗である。
- The largest contributory factor to specific ori-resistance is the resistance of the thick low-doped drift region of the thyristor.
- 翌年8月23日_(旧暦)に十刹に加えられるなど、室町幕府の手厚い保護を受けた。
- In October 12 of the following year, it was included in the Jissetsu, deriving considerable support from the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun).
- 従来の板桟戸は分厚い板を数枚並べて框の枠を付け、裏桟に釘止めしたものであった。
- The conventional Itasando was a door made with several vertical planks in the frame of Kamachi and had a nailed rear crosspiece.
- 江戸町民の間では米価騰貴の中での幕府の犬への厚い待遇に対して、憤りが高まった。
- Citizens of Edo were furious about how well dogs were treated by the Shogunate.
- しかし院政期に入ると、厚い生地に強く糊をかけ、強張った印象へと変化していった。
- However, during the Insei period, the fabric became thicker and starched, which made the impression stiff.
- だが、信頼が厚い賢臣が直ちに後醍醐天皇の忠臣であったかと言えばやや疑問も残る。
- However, it is still questionable if all three of the wise subordinates were that well trusted as loyal subordinates of Emperor Godaigo.
- 私たちは郊外をうろうろしていたとき、小さくて厚い壁で囲まれたすてきな町を訪れた
- we were visiting a small, thickly walled and lovely town with straggling outskirt
- その上で食料を切ったり刻んだりまたは木を割ったりできる厚い頑丈な木製のブロック
- a steady wooden block on which food can be cut or diced or wood can be split
- 茎と葉の厚いマットの上の多くの総状花序に咲く大きな鮮やかなピンクまたはバラの花
- large brilliant pink or rose flowers in many racemes above thick mats of stems and leaves
- 暖炉の一方には厚いカーテンが下りており、先ほど外から見ていた出窓を覆っている。
- At one side of the fireplace was a heavy curtain which covered the bay window we had seen from outside.
- 東アジアの香りのよい落葉高木の小さな属で、しばしばコルクのような厚い樹皮を持つ
- small genus of aromatic deciduous trees of east Asia often having thick corky bark
- 最澄によって日本に伝えられた天台宗は、明治維新までは皇室の厚い尊崇を受けていた。
- The Tendai sect, which was introduced to Japan by Saicho, was greatly admired by the Imperial Court until the Meiji Restoration.
- 時には客の放った矢が当る事もあり、防護として尻に厚い真綿を着けていたといわれる。
- It is said that an arrow shot by a guest sometimes hit her so that she wore thick cotton on her buttocks to act as a shield.
- 法隆寺金堂の裳階だけに見られる厚い木片を互い違いに重ねた板屋根が用いられている。
- The mokoshi (small roof-like structures attached to walls), unique to the main hall of Horyu-ji Temple, have roofs made by placing a board overlapping the adjacent board.
- しかし幕府の手厚い庇護を受けた江戸狩野と比べるとその勢いに大きな隔たりがあった。
- However, the Kyo Kano had incomparably smaller influence than the Edo Kano that was enjoying a large scale of patronage of the Edo bakufu.
- 日本人が料理に使い、、強いセイヨウワサビのような味がするワサビ植物の厚い緑色の根
- the thick green root of the wasabi plant that the Japanese use in cooking and that tastes like strong horseradish
- 厚いほこりをはらうと、昔懐かしい、われわれの時代のガラスケースが見つかりました。
- and clearing away the thick dust, I found the old familiar glass cases of our own time.
- (特に馬について使用され)茶っぽい厚い、白とグレイの色がちりばめられた毛皮を持つ
- (used of especially horses) having a brownish coat thickly sprinkled with white or grey
- 有性生殖でつくられる外壁の厚い胞子で、ある種の藻類や菌類の受精した卵球からできる
- a thick-walled sexual spore that develops from a fertilized oosphere in some algae and fungi
- 黄色い厚い外皮と酸味のある多汁の果肉を持つ、大きく丸い食用果実のカンキツ類の高木
- citrus tree bearing large round edible fruit having a thick yellow rind and juicy somewhat acid pulp
- 黒と白と淡黄褐色の厚い絹のような柔毛を持つマダガスカル島産の尾の短い大型キツネザル
- large short-tailed lemur of Madagascar having thick silky fur in black and white and fawn
- 黄色または白の単性花と石に似た厚い葉を持つ、アフリカ原産のリトープス属の植物の総称
- any plant of the genus Lithops native to Africa having solitary yellow or white flowers and thick leaves that resemble stones
- 厚い唇や厚い唇をした人の事を、その形状の類似からたらこくちびると揶揄する事がある。
- Thick lips or people having thick lips are sometimes mockingly called 'tarako-kuchibiru,' because tarako look like thick lips.
- 信長に一度反抗した人物にも関わらず、信長は勝家の武略を高く評価して厚い信任を置いた。
- Although he was a figure who once stood against Nobunaga, Nobunaga praised Katsuie's military tactics and had strong faith in him.
- そうはいっても、ヘレネーはユリシーズにはとても親切で、二人は厚い友情で結ばれていた。
- Still, Helen was very kind to Ulysses, and there was great friendship between them,
- 吉村寅太郎が尊王の志の厚いことで知られる十津川郷士に募兵を働きかけ、960人を集めた。
- Torataro YOSHIMURA asked samurai in Totsukawa Village to recruit solders; people in Totsukawa were well known for their strong advocacy for the Imperial rule; as a result, 960 people were recruited.
- ヘラジカを狩るために分厚い灰色の毛並みのあるノルウェーで発育される小さい中型の犬の種類
- breed of compact medium-sized dog with a heavy grey coat developed in Norway for hunting elk
- アズキ色の厚い革質の皮と水分の多い黄色いか赤みがかった果肉をもつ球状か卵形の熱帯性果物
- globular or ovoid tropical fruit with thick russet leathery rind and juicy yellow or reddish flesh
- 成親が左少将となったのは、家成一門の家格の上昇と鳥羽法皇の厚い信頼を物語るものといえる。
- Narichika's becoming sashosho suggests a rise in the status of the Ienari family and the trust of Cloistered Emperor Toba.
- 例外もあるだろうが、かれらは一応に外国の手厚い保護を受け外国の知識を得て日本に帰国した。
- While there might be some exceptions, they were all protected carefully in foreign countries, and then returned to Japan after learning foreign knowledge.
- 義教の信任厚い持常は、嘉吉の乱で義教が暗殺された後、赤松満祐征伐のため播磨国に出兵する。
- After Yoshinori was assassinated in the Kakitsu War, Mochitsune, who was a confidential of Yoshinori, dispatched troops to Harima Provicne for the subjugation of Mitsusuke AKAMATSU.
- T字形の骨を含むショートロインの厚い端とテンダーロインの大きな切り身から成る大型ステーキ
- large steak from the thick end of the short loin containing a T-shaped bone and large piece of tenderloin
- ペンキを塗っていない硬材の厚い積層細片をひとつに結合することによって作られる厚い木の平板
- a thick wooden slab formed by bonding together thick laminated strips of unpainted hardwood
- マイトレーヤはその派生形容詞/名詞で「友好的な、友情に厚い、慈悲深い(者)」の意味となる。
- Maitreya means 'amicable, friendly and merciful (person)' in its derived adjective and noun.
- 古橋には当時、三成の母の菩提寺である法華寺があったが、三成は手厚い保護を与えていたという。
- He provided generous support to the temple of his mother's family, Hokke-ji Temple, which was then located in Furuhashi.
- 平氏の重要拠点である大宰府を任されたことは、隆季に対する清盛の厚い信頼を物語るものといえる。
- The fact that he was put in charge of Dazai-fu (local government office in Kyushu region), which was an important political base to the TAIRA clan, implies that Kiyomori had a strong trust in Takasue.
- 右隅にはフォルダーに綴じてある分厚い原稿があり、結わえた紐の内側に、手紙が滑りこませてある。
- In the right-hand corner lay a thick manuscript, bound in paper folders, and tied with a string beneath which a letter had been slipped.
- 彼らは黙って、厚いじゅうたんの階段に柔らかくドスッドスッと足を下ろしながら彼について行った。
- They followed him in silence, their feet falling in soft thuds on the thickly carpeted stairs.
- その半ば八つ割り、その先が十六としたものへ、分厚い牛革を被せて筒状に縫い合せ、保護したもの。
- They then divide the middle third of the divided part vertically into eight parts and the end third into sixteen parts in total, applying a thick cowhide and sewing it into a cylinder shape in order to protect the bamboo sword.
- ショートニングをつかわずイーストでふくらませて焼いた、先細の長くて厚い固まりの甘味のないパン
- unsweetened yeast-raised bread made without shortening and baked in long thick loaves with tapered ends
- 地頭に補任されるなどの厚い保護を受ける見返りに、有事には緊急に鎌倉に参集する義務を負っていた。
- While gokenin samurai retainers received extensive patronage (eg. being appointed manor lords), they were also obligated to muster in Kamakura during times of emergency.
- 将軍家は精好紗(透精好)という横糸の太い紗、諸大名は精好という羽二重の厚いような生地を用いた。
- They used a thick gauze of woof called seigosha (sheer seigo - type of weaving) and various daimyo used cloth called seigo that was as thick as habutae (a smooth, glossy silk cloth with a fine weave).
- 筆頭家老の大石が原兄弟の意見に賛同したため、最終的には下級藩士に厚い配分をすることに決まった。
- It was settled when Oishi, the head of chief retainers, agreed with the Hara brothers, and dividends were paid favoring the lower ranking retainers.
- 厚い黄色の泥濘や凍り附いた水の中に、どれがどうと見分けの附かない、縺れ合った深い溝になっていた。
- and made intricate channels, hard to trace in the thick yellow mud and icy water.
- 更に松平親忠の末裔である徳川家康が江戸幕府を開いた事によって浄土宗は手厚い保護を受けることになる。
- In addition, after the foundation of the Edo Shogunate by Ieyasu TOKUGAWA, who was a descendant of Chikatada MATSUDAIRA, Jodo Shu was protected heavily.
- 客層の厚い場所に攻撃的に出店できるフットワークがあるため、個人の起業スタイルとして定着しつつある。
- This business model can be of great benefit to the entrepreneur; since the location of the business is fluid, and can be determined by strategically targeting areas of higher foot traffic; these benefits have resulted in its popularity.
- 貧しいけれど人情に厚い隣人たちに助けられながら筆を売って生計を立ている、妻は産後の肥立が悪く死亡。
- With the help of poor but compassionate neighbors, he makes a living by selling ink brushes, but his wife dies because in the aftermath of a childbirth.
- 福祉行政に関しても全国で始めて「65歳以上のお年寄り医療費助成制度」をつくるなど手厚い予算をつけた。
- Also, he appropriated sufficient funds to implement a welfare policy that included creating 'a medical expenses subsidy system for the population aged 65 or more' which was a first for the nation.
- 父が幕府の実力者であったことから将軍・源実朝に寺社奉行として重用され、北条氏からも厚い信任を受けた。
- Since his father was an influential person in bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), he was treated preferentially as a jisha-bugyo (magistrate of temples and shrines) by shogun MINAMOTO no Sanetomo and was trusted by the Hojo clan as well.
- メカブ(和布蕪)は、ワカメの付着器の上にある、葉状部の中で厚い折れ重なってひだ状になった部分である。
- Mekabu seaweed is the thick, folded part of the phyllodes of wakame seaweed (Undaria pinnatifida) that is located above its appressoria.
- なお、名称「板蓋宮」は、文字どおり屋根に板(豪華な厚い板)を葺いていたことに由来すると言われている。
- Furthermore, the name, 'Itabuki no Miya' (shingle roofed palace) is said to derive from the fact that the palace was actually roofed with shingle (thick and luxurious shingle).
- 厚い多肉質の長方形の葉およびむき出しの単性の花を有する南東のアジアの上に登っていくハーブ:リョクチク
- climbing herbs of southeastern Asia having thick fleshy oblong leaves and naked unisexual flowers: Chinese evergreen
- 特に臨済宗の恵林寺に対する手厚い保護や、武田八幡宮の社殿造営、甲府への善光寺の移転勧請などが知られる。
- It is especially well known that he generously protected Erin-ji Temple of Rinzai Sect, built a shaden (a shrine building) at Takeda hachiman-gu Shrine, and requested Zenko-ji Temple to move to Kofu.
- しかし若い婦人はそれをすっかり本気にとり、最後にプラムケーキから厚い一切れを切り、それを包んで言った。
- but the young lady took it all very seriously and finally cut a thick slice of plumcake, parcelled it up and said:
- 多肉植物(アロエなど肉の厚い植物)でユリ科ハオルチア(Haworthia)属に五重塔という植物がある。
- There is a species of plant called Gojunoto (Haworthia Viscosa, Liliaceae family) which is a succulent plant (a plant with fat leaves, such as Aloe).
- それまで、北嶺と違い、朝廷からの直接の厚い保護もあって南都は一度も直接武力攻撃を受けることはなかった。
- Unlike the temple in Mt. Hiei (Enryaku-ji Temple), the temple in Nanto had never been directly attacked with weapons due to the careful protection directly from the Imperial Court.
- 革のような青く緑色の羽状中裂葉を持っている米国南西部の多年草と黄色い花の厚いplumelikeスパイク
- perennial of southwestern United States having leathery blue-green pinnatifid leaves and thick plumelike spikes of yellow flowers
- 旧世界・熱帯アメリカ産の厚い膝関節を持つ、大きな頭部と大きな眼の薄明薄暮性または夜行性のシギ・チドリ類
- large-headed large-eyed crepuscular or nocturnal shorebird of the Old World and tropical America having a thickened knee joint
- 頑丈な英国人は油の下塗りで長い垂れ下がっている耳を持って、厚い粗い毛羽立っているコートを猟犬で狩ります
- hardy British hound having long pendulous ears and a thick coarse shaggy coat with an oily undercoat
- 分厚い黒い蝋のような常緑葉と、茎に沿った大きな香りのある白い花房を有するマダガスカルの双生の木質のツル
- twining woody vine of Madagascar having thick dark waxy evergreen leaves and clusters of large fragrant waxy white flowers along the stems
- キンカン属の木または低木の総称で、小さくオレンジ色をした食用の実を結び、厚い甘い皮とすっぱい果肉がある
- any of several trees or shrubs of the genus Fortunella bearing small orange-colored edible fruits with thick sweet-flavored skin and sour pulp
- このため、当時の将軍徳川家光の信任が厚い堀田正盛の次男である安政を養子とすることを願い出て許されている。
- Therefore, he proposed to adopt Yasumasa, the second son of Masamori HOTTA, who was trusted by then-Shogun Iemitsu TOKUGAWA, and he got permission.
- 顔の下半分からは強い性格がうかがわれ、厚い、垂れた唇、長くまっすぐなあごは頑固なまでの決断力を思わせた。
- From the lower part of the face he appeared to be a man of strong character, with a thick, hanging lip, and a long, straight chin suggestive of resolution pushed to the length of obstinacy.
- また、預けられた藩も親藩・譜代大名や金沢藩・安濃津藩などの幕府の信頼が厚い外様大名の大藩に限られていた。
- The clans to whom such land was entrusted were limited to Shinpan (clans whose lords were a relative of the shogun family), fudai-daimyo (whose family was a retainer of the Tokugawa family from before the Battle of Sekigahara), and fairly large clans of tozama daimyo (nonhereditary feudal lord), such as Kanazawa and Anotsu, who were deeply trusted by the bakufu.
- 信仰厚い仏教であったが、今はの際まで現実社会で活躍することを好み、その死に臨んでも出家することはなかった。
- While he was a devout Buddhist, he preferred to be active in the secular world until his death, refusing to become a priest even on the verge of death.
- 名物厚藤四郎(あつしとうしろう、短刀)は「鎧通し」と呼ばれる特に重ねの厚い作品で、元重ねは1cmを超える。
- The famous short sword Atsushi Toshiro is a work known as 'yoroi doshi' that features especially thick layers, with its initial layer exceeding one centimeters in thickness.
- 鼻口部に1つか2つの角と、とても厚い皮膚を持つ東南アジアとアフリカの大きな力のある装飾の変形指をした有蹄類
- massive powerful herbivorous odd-toed ungulate of southeast Asia and Africa having very thick skin and one or two horns on the snout
- そのため、櫓は天守より耐用年数が短く、また土蔵と同様に、厚い土壁が湿気を呼ぶため構造材が腐りやすい。
- Therefore, a yagura lasted less time than a tenshu, and like a dozo (warehouse made of soil), its construction material was perishable since thick mud wall keep humidity.
- ……ぼくはかれのベッドのそばに立ち、かれはシーツのうえに身を起こし、下着姿で両手に分厚い写真集を抱えていた。
- . . . I was standing beside his bed and he was sitting up between the sheets, clad in his underwear, with a great portfolio in his hands.
- まとまった非常に厚い皮膚の病斑によって特徴づけられて、岩石に生える苔癬に似ているいくつかの発疹性皮膚病の総称
- any of several eruptive skin diseases characterized by hard thick lesions grouped together and resembling lichens growing on rocks
- アフリカの厚い枝分かれした広まっている木としばしば、地面からそびえている支店で強化される隣接した南西部アジア
- thick-branched wide-spreading tree of Africa and adjacent southwestern Asia often buttressed with branches rising from near the ground
- 享保18年(1733年)に時の彦根藩主井伊直惟の崇敬を受け社頭が整備されて以降、彦根藩からの厚い保護を受けた。
- The shrine had received a large patronage from Hikone domain since Naonobu II, the lord at the time of Hikone domain venerated the shrine and developed the front of the shrine.
- 義演は豊臣秀吉の手厚い庇護を受け、1598年(慶長3年)の醍醐の花見を醍醐寺の金剛輪院を中心として執り行った。
- Gien had a great patron in Hideyoshi TOYOTOMI, and in 1598 held a cherry blossom-viewing party at Daigo, centered on Kongorin-in of the Daigo-ji Temple.
- 更に本所になった権門の多くが国衙を含めた官司の運営の主体であった公家とその手厚い保護を受けていた寺社であった。
- Furthermore, many of the influential families that became the honjo had belonged to kuge (court noble), which presided over the management of government officials including the kokuga, or to temples and shrines which were avidly protected by the kuge.
- 桂川 (淀川水系)・淀川・木津川 (京都府)の三川が合流する水路の要所として、徳川の信任厚い稲葉家が陣取った。
- The Inaba family, which was trusted by Tokugawa, set up a camp as a strategic point on the waterway where the three rivers of Katsura-gawa River (Yodo-gawa River system), Yodo-gawa River and Kizu-gawa River (Kyoto Prefecture) met.
- 円錐形のとげの中に単性の花と厚い水分の多い葉をもつ新世界の温暖地域の低く成長する強い匂いをもった沿岸地域の低木
- low-growing strong-smelling coastal shrub of warm parts of the New World having unisexual flowers in conelike spikes and thick succulent leaves
- しかし土地柄辰巳芸者のお得意客の多くは人情に厚い粋な職人達でその好みが辰巳芸者の身なりや考え方に反映されている。
- Most of the regular customers of Tatsumi Geisha were heartful and fashionable artisans who were typical in Fukagawa, so their tastes affected the style and manner of Tatsumi Geisha.
- 皆さん、私たちがこの厚いもてなしの屋根の下に、この厚いもてなしの食卓の周りに、共に集うのは初めてではありません。
- 'Ladies and Gentlemen, it is not the first time that we have gathered together under this hospitable roof, around this hospitable board.
- 桓武天皇・嵯峨天皇に厚い信任を得ながら、俗事を嫌い三輪山の麓に隠棲したという玄賓(げんぴん)僧都の庵と伝えられる。
- The legend of the temple says that this was originally a hermitage of the Buddhist priest Genpin, who did not like earthly affairs and moved to the foot of the mountain called Miwa, despite the fact that he was trusted greatly by the Emperor Kanmu and the Emperor Saga.
- 藩金分配についても原兄弟が下級藩士に厚い累減率の配分を主張したのに対し、大野が禄高順の分配を主張したので紛糾した。
- Even when deciding dividends, it became complicated since the Hara brothers claimed the regressive rate which was better for lower ranking retainers whereas Ono suggested to pay dividends based on one's salary.
- そして、姓に優劣、待遇の差をつけ、天皇家への忠誠の厚い氏(うじ)を優遇し、天皇家への権力掌握をはかったと思われる。
- Furthermore, the Imperial Family is thought to have tried to seize power by making superior and inferior kabane to create differences in status and favoring certain uji (clan) who have strong loyalty to the Imperial Family.
- いずれも、後醍醐天皇の信頼が厚い賢臣であり、彼らの家柄では通常考えられない権大納言にまで昇進して、政務に携わった。
- All three were wise subordinates of Emperor Godaigo; they were promoted to the rank of gon dainagon (provisional major counselor), which was incredible for their ancestries, and engaged in government practices.
- 周期的にはがれて商業上のコルクを産する厚いコルクのような樹皮を持つ、ヨーロッパ南部とアフリカ北部の中型の常緑オーク
- medium-sized evergreen oak of southern Europe and northern Africa having thick corky bark that is periodically stripped to yield commercial cork
- 罪人の入っている部屋と部屋との間のしきりは、普通罪人船で使われている様な、厚い樫の木の代りに、薄いもろい物だった。
- ``' The partitions between the cells of the convicts instead of being of thick oak, as is usual in convict-ships, were quite thin and frail.
- 一方で、政府の手厚い保護を受けていたとはいえ、日本鉄道が好調な決算を発表すると、各地で私設鉄道設立ブームが起こった。
- Meanwhile, even though Nippon Railway had received a careful protection from the government, the boom to build private railways started across Japan when Nippon Railway announced its positive financial statements.
- この鉄道の建設は国策的要素が強く、また仙台駅以北が過疎地であり、完成後も赤字が見込まれることから、手厚い援助を受けた。
- The construction of this railroad was in line with the national policy and because of its anticipated financial red ink from the operation in the remote area north of Sendai Station, it received a generous government subsidy.
- 弾力のある詰め物がしてあり、しばしばコイルばねを内蔵する大きく厚いマットで、ベッドとして、あるいはその一部として使われる
- a large thick pad filled with resilient material and often incorporating coiled springs, used as a bed or part of a bed
- ギリシア人は美しい女神アフロディテ、ローマ人はヴィーナスと呼ぶ女神がパリスを暗闇の厚い雲で隠し、彼の町に運んだと信じた。
- The Greeks believed that the beautiful goddess Aphrodite, whom the Romans called Venus, hid him in a thick cloud of darkness and carried him to his own house,
- 伏見城内での盗賊捕縛や駿府城大火時における頼房救出など、信吉の正直な性格や人柄が家康の厚い信任を得ていたものと思料される。
- Considering that Nobuyoshi captured robbers in Fushimi-jo Castle or that he rescued Yorifusa when a great fire broke out in Sunpu-jo Castle, it is speculated that Nobuyoshi's honest nature and personality had gained Ieyasu's hearty confidence.
- 行成は道長から厚い信頼を受ける一方で、他の3名と道長との関係と比較すると、行成と道長の間には若干の距離があったようである。
- Although Yukinari won Michinaga's trust, their personal relationship seems to have been a little bit distant in comparison with that between Michinaga and the other three.
- アマオブネガイ科腹足類で、短くなめらかなまたは螺旋状の突起部がある殻を持ち、厚い通常歯のある外唇と歯のあるふたが付いている
- a neritid gastropod having a short smooth or spirally ridged shell with thick usually toothed outer lip and toothed operculum
- 大きな堅い殻に入った卵形の木の実、繊維質の皮の中に厚い白い果肉で囲まれたうろがあり、(新鮮な場合)液体やミルクが詰まっている
- large hard-shelled oval nut with a fibrous husk containing thick white meat surrounding a central cavity filled (when fresh) with fluid or milk
- 小さな厚い通常とげだらけの鋸歯状のダークグリーンの葉を持つ西北アメリカの沿岸の地帯の非常に可変的な、しばしば低木の常緑オーク
- highly variable often shrubby evergreen oak of coastal zone of western North America having small thick usually spiny-toothed dark-green leaves
- 途中、因幡国気多郡 (鳥取県)勝部谷の田原谷村に住んでいた知り合いの百姓・北村平助宅にかくまってもらい手厚いもてなしを受けた。
- On their way, they were given shelter and treated well by Heisuke KITAMURA, a peasant with whom they were acquainted and who lived in the village of Tawaradani in Katsubedani, Keta County, Inaba Province (Tottori Prefecture).
- しかし、明治維新からは手厚い保護への反発から、戦中から戦後しばらくの間は食糧確保のため狩られ、その結果頭数が二桁まで激減した。
- But because an antipathy toward careful protection arose after Meiji Restoration, and because it was necessary to secure the food during and for a while after World War II, they were hunted, and as a result the number of the deer decreased markedly to double digits.
- 泰時は新たに北条氏嫡流家の家政を司る「家令」を置き、信任厚い家臣の尾藤景綱を任命し、他の一族と異なる嫡流家の立場を明らかにした。
- Yasutoki newly founded the 'Karei' position, which supervised the family politics of the legitimate line of the Hojo family; he appointed Kagetsuna BITO, his trusted vassal, as Karei, and thereby Yasutoki clarified the footing of the legitimate line, which was different from other family lines.
- 戦国時代 (日本)末期、近世城郭が築かれ始めると、櫓は礎石の上に建ち、防火と防弾を考慮して厚い土壁が塗られ、屋根は瓦で葺かれる。
- At the end of the Sengoku period (period of warring states), when modern fortresses started to be built, yaguras were built on the foundation stones, with tiled roofs and thick clayey walls to prevent fire and bullets.
- その功績により、後醍醐天皇から厚い信任を受けて北畠顕家が多賀城に入ると、諸郡奉行に任じられて共に奥州方面の統治を任されるに至った。
- When Akiie KITABATAKE won the strong trust of Emperor Godaigo and was permitted to live in Taga-jo Castle due to his performance on the battlefield, Munehiro was appointed to district magistrate and also the ruler of the Oshu area.
- 尊皇心が厚いことで有名な徳川綱吉は朝廷との儀式を台無しにされたことに激怒し、長矩の即日切腹と赤穂浅野家五万石の取り潰しを即断した。
- Tsunayoshi TOKUGAWA, who was known for his reverence for the emperor, drew a quick conclusion of Naganori's immediate Seppuku and abolishment of the Ako Asano family 50,000 koku crop yields, being enraged about the spoiled ceremony held for Imperial Court.
- 1138年、47世座主となったが3日で退任し、厚い帰依を寄せていた鳥羽天皇が住む鳥羽離宮の証金剛院へ移り、同離宮の護持僧となった。
- He assumed the position of the forty-seventh head priest of the temple in 1138, resigned 3 days later, moved to Shokongoin of Toba-Rikyu Palace, where Emperor Toba, a devout believer in Kakuyu, resided, and assumed the position of gojiso (a priest who prays to guard the emperor) in the Toba-Rikyu Palace.
- このように「危険部位」を他人に触れさないようにするのは人の本能に拠るものだが、逆にそれをあえて許すことは厚い信頼や愛情の証となる。
- Thus people instinctively prevent others from touching their 'dangerous parts,' but on the contrary, allowing it would be a token of enhanced confidence or affection.
- 徳川幕府や諸大名のお抱えとして、長年にわたり手厚い庇護を受けていた大蔵流の狂言師たちはみな俸禄を失い、転業・転職を余儀なくされた。
- Every Kyogen performer, who had been retained and cordially supported by the Tokugawa bakufu and many Daimyo over long periods, lost Horoku, with the result that they had no choice but to change their jobs.
- だが、これまでの常通り、その息子がこれを着け、ギリシア軍の槍兵の前面にまたトロイアの厚い隊列の中にアキレウスの兜がきらめくだろう。
- But his son will wear them, in the front of the spearmen of Greece and in the thickest ranks of Troy shall the helmet of Achilles shine, as it was wont to do,
- しゃぶしゃぶの薄切り肉は熱湯にくぐらせるだけで食べられるほど薄いが、すき焼きの薄切り肉はしゃぶしゃぶに用いる肉よりも厚いことが多い。
- In most cases, beef for sukiyaki is sliced thicker than that for shabu-shabu (a dish of thinly sliced beef boiled with vegetables,) which is sliced so thinly that it can be eaten after being dipped only once in boiling water.
- 北部地域原産の、ずんぐりして厚い毛に覆われた種々の犬の品種で、先のとがった鼻口部とぴんと立った耳を持ち、尾はフワフワして丸まっている
- any of various stocky heavy-coated breeds of dogs native to northern regions having pointed muzzles and erect ears with a curled furry tail
- 翌年の薬子の変を経て嵯峨天皇の治世が安定した812年(弘仁3年)、園人は天皇の厚い信任のもと、当時の太政官首班である右大臣に任官した。
- In 812, when the reign of the Emperor Saga became stable after the Kusuko Incident in the previous year, Sonohito was assigned to udaijin (minister of the right) which was the chief of Daijokan (Grand Council of State) in those days with the deep confidence of the emperor.
- 博識で有職故実や垂加神道にも精通していた兼香は、衰退した朝廷儀式の再興と組織改革の実現を志していた皇太子から厚い信任を得るようになる。
- Extremely knowledgeable and with a thorough knowledge of Yusoku kojitsu (court and samurai rules of ceremony and etiquette) and Suika Shinto (a mix of Shinto and Confucianism), he gained the confidence of the Crown Prince, who had his sights on reviving court rituals and implementing organizational reform.
- 2代真翁は、寛永11年(1634年)より西本願寺13世良如上人に迎えられて茶道師家となり、以降西本願寺の手厚い庇護を受けることになる。
- In 1634, Shino, the second head of the family, was invited to Nishi Hongan-ji Temple by Ryonyo Shonin, the 13th head of the temple, with the family becoming tea ceremony instructors and continuing to receive the patronage of Nishi Hongan-ji Temple.
- 幕政の中枢にありながら情勢を冷静に判断し、人情に厚い満済の態度は、同時代人から「天下の義者」(伏見宮貞成親王『看聞日記』)と賞賛された。
- Getting involved in the corridors of power in the shogunate government, Mansai was cool in assessing the situation and warm in getting on with people, which was appreciated by his contemporaries as 'a loyal retainer of the whole country' ('Kanmon Nikki' (Diary of Imperial Prince Fushiminomiya Sadafusa) by Imperial Prince Fushiminomiya Sadafusa).
- 地味な麻のシャツ、厚いシルクのシャツ、見事なフランネルのシャツが、宙を泳ぎながらその折り目を開き、彩り豊かにテーブルの表面を飾っていく。
- shirts of sheer linen and thick silk and fine flannel, which lost their folds as they fell and covered the table in many-colored disarray.
- また、前述の維盛の妻(六代の母)は夫の死後に頼朝の信頼が厚い公卿の吉田経房と再婚しており、この事も六代の助命と関係している事が考えられる。
- It is believed that Rokudai spared his life since the wife of Koremori (mother of Rokudai) remarried Tsunefusa YOSHIDA, who was the Kugyo and deeply trusted by Yoritomo, after the death of her husband.
- 弟・真之が生まれた際、生活苦から寺へ出そうかと話がでたが、「将来自分が豆腐ほど厚い金を稼ぐから、弟を寺へやらないでくれ」と両親へ懇願した。
- Saneyuki AKIYAMA, his younger brother, was almost sent to a temple because of the family's struggle with poverty; however, Yoshifuru asked his parents, 'Do not send my brother to a temple, because one day I am going to earn money as thick as Tofu.'
- 更に江戸幕府の保護の厚い宗派(新義真言宗豊山派・臨済宗五山派・浄土宗・浄土真宗本願寺派など)の寺社伝奏は武家伝奏の兼任として行われていた。
- In addition, jisha tenso held the post of buke denso concurrently in sects (Shingi Shingon sect Buzan-ha [ha means group], Rinzai sect Gozan-ha, Jodo sect, Jodo Shingon sect Hongan-ji Temple-ha and so on) which were protected carefully by the Edo bakufu.
- 厚い鉄板を用いれば、焦げにくくかつお好み焼きの中心に火が通りやすくなり、材料の水分がしみ出す前に焼きあがり、サクサクと美味しい食感になる。
- If a thick iron plate is used, okonomiyaki is less likely to burn and the heat is likely to reach the center of it and before the water from the ingredients exude, it is grilled up and becomes a tasty and crispy texture.
- 手厚い補償のあった遭難兵士と違い、道案内の地元民には十分な礼金すら与えられていないと言われ、悲惨さの度合いは兵士以上に高いという意見もある。
- Some say that local people who had guided the troop were more miserable than missing soldiers who received handsome compensation, because unlike them, local people weren't given sufficient reward.
- その後は北畠顕家のもとで各地を転戦し、顕家の死後も東国における南朝 (日本)側の中心勢力の一人として活躍し、後村上天皇からも厚い信任を受けた。
- After that, he fought from place to place under Akiie KITABATAKE, kept on being active even after Akiie's death as one of the main powers of the Southern Court (of Japan) in the eastern part of Japan, and also gained great trust from Emperor Gomurakami.
- が、こんな所でさえ、灯光の番をしていた二人の男が火を焚いていた、それが厚い石の壁に造られた風窓から物凄い海の上に一条の輝かしい光線を射出した。
- But even here, two men who watched the light had made a fire, that through the loophole in the thick stone wall shed out a ray of brightness on the awful sea.
- 平治元年(1159年)12月9日、義朝は源頼政、源光保らと共に藤原信頼と組んで、後白河院の信任厚い藤原信西らがいると目された三条殿を襲撃する。
- On December 9, 1159, Yoshitomo, MINAMOTO no Yorimasa, MINAMOTO no Mitsuyasu and FUJIWARA no Nobuyori attacked FUJIWARA no Shinzei, who had the confidence of the Cloistered Emperor Goshirakawa, in the Sanjo-dono where Shinzei was supposed to be.
- 明治時代になると、茶道は旧時代の遺物として全く顧みられなくなり、かつ、紀州藩の手厚い庇護もなくなり、茶道・家元制度ともに存亡の危機に立たされた。
- When the Meiji period began, people no longer took interest in tea ceremony which was dismissed as a thing of the past and, in addition, with the great patronage of the Kishu clan being lost, tea ceremony as well as the iemoto system was confronted with a life-or-death crisis.
- 北アメリカ西部の一般的で広く分布する背の高い材木用の松で、束生が2個から5個の深緑色の針葉を持ち、成長すると割れ目のついた暗褐色の厚い樹皮をつける
- common and widely distributed tall timber pine of western North America having dark green needles in bunches of 2 to 5 and thick bark with dark brown plates when mature
- 園城寺はかつて源頼朝から厚い信頼を受けていたが、園城寺で修業していた公暁が源実朝を暗殺した事件を機に幕府からの信頼を失って衰退しつつあったのである。
- Although the Onjo-ji Temple had been deeply trusted by MINAMOTO no Yoritomo, it lost trust from the shogunate because of the assassination of MINAMOTO no Sanetomo by Kugyo, who had been being trained in the Onjo-ji Temple, and had been being leaving.
- 外観は時代の流れと共に変化していったが、全体を金属で包んだ重く厚いものから、金属の使用を抑えた軽く薄いものへと移っていったのが、大きな流れと言える。
- The exterior decoration changed over time, majorly from thick and heavy designs all covered with metals to lighter and thinner ones with less metals.
- 『吾妻鏡』の中では、人望厚い畠山重忠を追い落とした人物は北条時政の後妻で悪名高き牧の方とされ、北条義時は畠山重忠の謀殺に反対して、父時政に熱弁をふるう。
- 'Azuma Kagami' says that it was the notorious second wife of Tokimasa HOJO, Maki no Kata (Lady Maki) who tried to depose Shigetada HATAKEYAMA, who was popular with people, and Yoshitoki HOJO opposed murdering Shigetada HATAKEYAMA, speaking with fervor against his father, Tokimasa.
- ――頭がはっきりしてくるにしたがって、それは自分自身の大嫌いな部分、分厚い粘着性の物質のように、自分に張りついている性格の一部だったことがわかるのだった。
- -- and as his brain cleared he understood that it was the sense of his own loathed personality that stuck to him like some thick viscous substance.
- 3代将軍・源実朝の時代には実朝・政子の信頼厚い側近として活躍し、元久2年(1205年)の畠山重忠の乱、建暦3年(1213年)の和田合戦では北条方として戦う。
- In the period of the Third Shogun MINAMOTO no Sanetomo, Kagemori took an active part as a close adviser who was much trusted by Sanetomo and Masako, and battled as a member of the Hojo clan at the Shigetada HATAKEYAMA Rebellion in 1205 and at the Battle of WADA in 1213.
- 忠実の厚い信任の下、宇治成楽院御堂供養や宇治平等院一切経会、あるいは忠実の息女である高陽院藤原泰子の葬儀において、中心的な役割を担ったことでも知られている。
- Winning the full confidence of Tadazane, he is also known to have played a key role in Kuyo (services held for the deceased) at Mi-do Hall of Uji Joraku-in Temple, in Issaikyoe at Uji Byodo-in Temple, and in the funeral of Kayano-in FUJIWARA no Taishi, a daughter of Tadazane.
- 米国西部(ロッキー山脈)の小さな遅く成長する高地の松で、割れた錆びた茶色の樹皮と5つの束になった短い針葉ととげが先にかぶったコーン型の皮をもった厚い枝を持つ
- small slow-growing upland pine of western United States (Rocky Mountains) having dense branches with fissured rust-brown bark and short needles in bunches of 5 and thorn-tipped cone scales
- 行政能力、財務能力に優れた才能を持っていたことから、政宗の厚い信任を受けて古川城に1500石の所領を与えられ、政宗が仙台を留守中には国家老として政務を執った。
- Possessing first-rate administrational and financial abilities, he was profoundly trusted by Masamune, paid a stipend of 1500 koku and given Furukawa-jo Castle and when Masamune was absent from Sendai he looked after province affairs.
- 父はナバラ王国王フアン3世 (ナバラ王)(フランス貴族アルブレ家の出である)の信頼厚い家臣として宰相を務め、フランシスコが誕生した頃、すでに60歳を過ぎていた。
- His father was a deeply loyal vassal of King John III of Navarre (from the French aristocratic Albret family) and served as a prime minister and already 60 years old when Francis was born.
- 三日目の朝となって、かみなりと、いなずまと厚い雲とが、山の上にあり、ラッパの音が、はなはだ高く響いたので、宿営におる民はみな震えた。 (出エジプト記 19:16)
- It happened on the third day, when it was morning, that there were thunders and lightnings, and a thick cloud on the mountain, and the sound of an exceedingly loud trumpet; and all the people who were in the camp trembled. (Exodus 19:16)
- 尊皇心の厚い征夷大将軍として知られる徳川綱吉は朝廷との儀式を台無しにされたことに激怒し、内匠頭を大名としては異例の即日切腹に処し、さらに赤穂浅野家をお家断絶とした。
- Greatly angered by this disruption to the ceremony, Tsunayoshi TOKUGAWA, who was Seitaishogun (commander-in-chief of the expeditionary force against the barbarians, great, unifying leader) and had reverence for the emperor, immediately ordered Takumi no Kami to commit Seppuku (suicide by disembowelment) and furthermore ordered the extinction of Asano family line, which was an unprecedented punishment for a daimyo (Japanese feudal lord).
- この寺号は、開創当時より徳川将軍家より厚い崇信を受け、1649年(慶安2年)、徳川三代目将軍 徳川家光より「放生寺 (東京都新宿区)」という寺号を受けたものである。
- It is said that the temple was given the temple's name 'Hosho-ji' by Iemitsu TOKUGAWA, 3rd Tokugawa Shogun, in 1649 as it had been deeply revered by the Tokugawa shogun family since the time of its founding.
- そのため、『勧進帳』の「弁慶の主人を思う心に打たれ、自らが罪に問われる可能性を省みず義経一行を通した、情の厚い人物」という富樫像は『安宅』に付加されなかったのである。
- Therefore the image of Togashi in 'Kanjincho' as 'a compassionate person who was touched by Benkei's worship for his master and let Yoshitsune and his party pass without regard to the possibility that he would be subject to punishment' was not added to 'Ataka.'
- こうした大外記としての豊かな経験から先例に明るく、大治3年(1128年)に家司として招かれた摂関家において藤原忠実・藤原頼長父子より厚い信頼を受け、その相談事に数多く与った。
- He had a great experience as Daigeki compared to others, and gained the deep trust of both FUJIWARA no Tadazane and Yorinaga, parent and child of the regent family, who consulted with him as Keishi (household superintendent, in 1128) on many occasions.
- 直政は徳川氏の家臣の中で秀吉から最も気に入られていた陪臣であったため、秀吉からも厚い信頼を受けていたが、一説では、直政自身は秀吉をあまり快く思っていなかったとも言われている。
- Naomasa won Hideyoshi's confidence and was his favorite baishin (indirect vassal) among the vassals of the Tokugawa clan, however, one theory has it that Naomasa himself didn't much like Hideyoshi.
- −−私たちの祖先が私たちに伝え、今度は私たちが子孫に伝えなければならない、正真正銘の親切な思いやりのあるアイルランドの厚いもてなしの伝統は私たちの間にまだ生きているのです。」
- --the tradition of genuine warm-hearted courteous Irish hospitality, which our forefathers have handed down to us and which we in turn must hand down to our descendants, is still alive among us.'
- この小笠原善平とは、明治14年生まれ、16歳で郷里岩手県を出奔し、乃木将軍の厚い庇護を受け、仙台・台湾・東京・北海道、日露戦役に出征するなど流転の末、明治41年28歳で死んだ。
- This Zenpei OGASAWARA was born in 1881, left Iwate Prefecture, his home town, when he was sixteen years old, had been under the generous patronage of General Nogi, continually changed the place in Sendai, Taiwan, Tokyo, and Hokkaido, served in the Japanese-Russo War, and died in 1908 at the age of twenty-eight.
- その木は夜露から守ってくれるすぐれた分厚い覆いとなりましたし、ブリキの木こりは斧でたくさん薪を切り倒したので、ドロシーはすばらしいたき火をたいて暖まり、さびしさもまぎれました。
- The tree made a good, thick covering to protect them from the dew, and the Tin Woodman chopped a great pile of wood with his axe and Dorothy built a splendid fire that warmed her and made her feel less lonely.
- 西郷隆盛らの下野後は内務卿となった大久保利通から厚い信任を受け、岩倉具視の暗殺未遂事件(食違見付の変)、佐賀の乱などが起こると密偵を用いて不平士族の動向を探るなどの役目も果たした。
- KAWAJI won the great trust of OKUBO, who became Secretary of Interior after the resignation of Takamori SAIGO, and he took the responsible for spying on fuhei shizoku (former samurai with complaints) after the attempted assassination of Tomomi IWAKURA (the Incident of Kuichigai-mitsuke) and the War of SAGA.
- 皇帝が陪都に滞在し、皇帝不在の皇都で国政をみさせるために代理を置くときは、権限を制限したうえで太子を置いたり(太子監国の制)、信頼の厚い重臣などの有力者を置いたりした(留守官の制)。
- When the emperor stayed in baito, prince or powerful people like reliable senior vassals substituted for the emperor to govern the nation, though their power was limited.(Taishikankokuno sei or Rusukanno sei, respectively)
- しかし陶器は重量があり破損しやすいため、昭和30年代からそれらに代わって、半透明の厚いビニールの本体部分に黄緑色のプラスチックのスクリューキャップ(ネジ式の蓋)の付いた小瓶が導入された。
- However, as earthenware was heavy and fragile, a small bottle with a translucent, thick vinyl made body and a yellowish green-colored plastic made cap (a screw type lid) were introduced instead of a ceramic bottle in the late 1950s to the early 1960s.
- 逆に、広島以外で広島風お好み焼きといえば、字義通り広島風のスタイルを取り入れた生地の厚いタイプ、あるいは「広島風お好みピザ」に近いものであることが多く、広島人の期待は裏切られることが多い。
- On the contrary, except in Hiroshima, Hiroshimafu-okonomiyaki often refers to the one that literally incorporates the Hiroshima style and where the dough is thick or the one which is similar to 'hiroshimafu-okonomi pizza' (Hiroshima-style savory pancake with various ingredients) and many people in Hiroshima are disappointed.
- それでもやはり、ぼんやりと浮ぶ大きい教会の影にひそみ隠れ、墓の間に立っていると、彼女は、世界の脅嚇を免れていると感じ、あたかも教会墓地の厚い壁によって、別世界に匿われたように感じるのだった。
- Nevertheless, once under the shadow of the great looming church, among the graves, she felt immune from the world, reserved within the thick churchyard wall as in another country.
- また、靴底の厚い高いスニーカーなどは草履に比べ履いた時の安定性が悪く、更に底が不均一に磨耗した場合、より傾きX脚やO脚,「ハの字」や「Vの字(逆ハの字)」歩きを誘発したり悪循環を助長すると考えられている。
- Sneakers with thick soles provide less stability than zori, and if the sole is worn out unevenly, they become even less stable, resulting in or worsening knock-knees, bow-legs, being hen-toed, or duck-footed.
- 明治元年(1868年)、神仏分離の一環として、全国神社に対しその由緒を管轄する領主へ届け出るよう通達し、次いで同2年6月10日府藩県に命じて、式内社及び各府藩県において崇敬厚い大社の由緒や社伝等を調査録上させた。
- In 1868, a circular notice was issued to the shrines located nationwide that each shrine should submit its historical origin to the lord of each locality, and on June 10 of the next year each of the prefectures (comprising fu, han and ken) was asked to investigate and record the historical origin and the biography for each of the shikinaisha and the great shrines (taisha) venerated in each prefecture.
- その後長屋王は養老5年(721年)に従二位右大臣、さらに神亀元年(724年)聖武天皇の即位と同日、正二位左大臣に進み、また、元正天皇も自分の妹である吉備内親王とその夫の長屋王に厚い信任を寄せていたといわれている。
- Prince Nagaya became Junii (Junior Second Rank) udaijin (minister of the right) in 721, promoted to Shonii (Senior Second Rank) sadaijin (minister of the left) in 724 on the day when the Emperor Shomu ascended the throne, and it is said that Empress Gensho also trusted her sister Imperial Princess Kibi and her husband Prince Nagaya.
- そのため、愛・地球博の開催日までに、動力の発条(ぜんまいばね)に使われている分厚い真鍮板を調達できなかった事などを理由に、展示されたレプリカは完璧な復元には至らなかった(開催中はステンレス製のぜんまいが代用された)。
- Therefore, a thick brass board which was used in a spiral spring was not ready in time for the opening day of the Exposition of Global Harmony (during the Expo, a stainless-steel spring was substituted for the brass one), and the replica exhibited could not be in perfect restored shape.
- 興利倭は倭寇の転身したものであり、明で倭寇を働きその略奪品を持って朝鮮へ交易に訪れる、あるいは船中に武器を携帯し防備の厚い所では交易を行う一方、防備の薄い所では倭寇と化す者もあり、朝鮮王朝にとって油断のならない相手であった。
- Koriwa were originally wako; therefore, they were cunning fellows to the Korean kingdom such that some of them raided Ming and brought their pillage to Korea to trade with Koreans, or were on board bearing arms and traded in their pillage at strictly guarded places and conducted raids as wako on the poorly guarded places.
- さて、この厚い一連の層状の岩石の大部分には、たくさんの有機的な遺物、つまり岩をつくっている泥がまだ軟らかく生物の遺骸を受け入れて埋蔵できるころに、生きそして死んだ動植物の化石となった残骸が散在し、ときには大量に存在しています。
- Now, throughout the greater part of this long series of stratified rocks are scattered, sometimes very abundantly, multitudes of organic remains, the fossilized exuviae of animals and plants which lived and died while the mud of which the rocks are formed was yet soft ooze, and could receive and bury them.
- 中世にも町屋 (商家)などと共に建てられており、近世、鉄砲の伝来の影響により城郭にも防火・防弾のために漆喰大壁の技術が用いられ、30cm以上の分厚い壁を多用したことで安土桃山時代後期から江戸期前後の櫓や天守などの防御施設は土蔵造りとなった。
- They were also built in the Middle Ages together with tradesmen's houses (merchant's houses), and in modern times, with the arrival of firearms, lime plaster stud wall techniques were also used on castles for fire-proofing and bullet-proofing, and mud walls over 30 centimeters thick as Dozo-zukuri style were extensively used on defensive structures such as guard towers and turrets keep from the late Azuchi-Momoyama period to around the Edo period.
- また、天皇の信頼する宮中側近を宮内大臣の管轄下の宮中顧問官に任じて天皇との直接的な関係を絶ったものの、漢学者として内外の信望の厚い元田を引き続き天皇の私的顧問として遇し、他の側近には爵位を与えて天皇と彼らの天皇への忠誠心を尊重する姿勢も見せた。
- Although he cut direct ties between the Emperor and his trusted close advisors in the Imperial court by assigning them to Imperial court councilor under the jurisdiction of Minister of the Imperial Households, he showed his respect for the Emperor and the close advisors' royalty for the Emperor by continuously treating Motoda, who gained both domestic and international prestige as a scholar of the Chinese classics, as the private advisor to the Emperor and by conferring the dignity of a peerage to other close advisors.
- 醍醐寺は山深い醍醐山頂上一帯を中心に、多くの修験者の霊場として発展した後(この場所を「上醍醐」と呼称する)、醍醐天皇は醍醐寺を自らの祈願寺とすると共に手厚い庇護を掛け、その圧倒的な財力によって醍醐山麓の広大な平地に大伽藍「下醍醐」が発展することになる。
- Deep in the mountains and centered around the peak of Mt. Daigo (this area is called 'Upper Daigo'), at first Daigo-ji Temple developed as a sacred site for ascetics, later growing into Daigaran (large monastery), 'Lower Daigo', on the broad, flat land at the foot of Mt. Daigo thanks to the overwhelming support of Emperor Daigo, who decided to make it his place for prayer.
- その後一時期臨済宗に改まるものの、3代目にあたる法住(応永4年(1397年)-文明_(日本)12年(1480年))・明顕(4代目、文安2年(1445年)-永正6年(1509年))親子が、浄土真宗に復帰して本願寺に属すると、本願寺8世蓮如からの厚い信任を受けるようになった。
- In spite of some priests' temporarily conversion to the Rinzai sect, Honpuku-ji Temple was deeply trusted by Rennyo, the eighth chief priest of Hongan-ji Temple because Hoju (1397 to 1480) and his son, Myoken (1445-1509), the third and fourth head of the family, respectively, returned to the Jodo Shinshu sect and decided to work for Hongan-ji Temple.
- この座は豊臣秀吉が死去して以後長く空位で、江戸時代に入ってからは基熈が実質上初めての就任(実際には徳川家康・徳川秀忠父子が就任しているが、ともに実際の朝廷の政務に当たった事は無い)であり、東山上皇・徳川家宣双方からともに厚い信頼を受けていた基熈であったからこそ可能となった就任といえる。
- This rank was vacant for a long time after the death of Hideyoshi TOYOTOMI, and Motohiro was the first to be inaugurated to the position during the Edo period (Ieyasu TOKUGAWA and Hidetada TOKUGAWA were actually assigned to this position but did not participate in the imperial court government), and Motohiro, who had deep trust from both the Emperor Higashiyama and Ienobu TOKUGAWA, was inaugurated to the position.
- 初期の幕閣では松平定勝や松平忠明といった徳川家康の信頼が厚い親族(徳川家綱時代の保科正之もこれに近い)や井伊直孝・酒井忠世などの重臣(井伊・酒井両名が大老に就任したかどうかについては意見が分かれている)が元老としての役割を果たしていたが、その役割をベテランの老中に担わせた職掌とみることができる。
- In the cabinet officials of the Shogunate in the early Edo period, Tokugawa family members, who were deeply trusted by Ieyasu TOKUGAWA, such as Sadakatsu MATSUDAIRA and Tadaakira MATSUDAIRA, (Masayuki HOSHINA in the Ietsuna TOKUGAWA era occupied a similar position), or senior vassals, such as Naotaka II and Tadayo SAKAI (there are different opinions about whether both of Ii and Sakai were appointed to the Tairo post) played a role of Genro (an elder statesman), and it is considered that this Tairo post was established for having this role assumed by the senior member of Roju.
- 家康の厚い信任を受けていた忠次ではあったが、天正7年(1579年)に家康の嫡子・松平信康の件で織田信長からの詰問を受けたとき、大久保忠世とともに弁解の使者に立てられて安土城に赴いたものの、信康を十分に弁護せず信康切腹の命令を防げなかった(ただし、信康切腹事件が信長の命令によるという件は、異説も存在する)。
- Tadatsugu enjoyed great confidence of Ieyasu, and when he was inquired by Nobunaga ODA about Nobuyasu MATSUDAIRA, a legitimate child of Ieyasu, in 1579, Tadatsugu was designated as an envoy for defense and went to Azuchi Castle together with Tadayo OKUBO, but he was not able to defend Nobuyasu well enough and thus failed to prevent the order for Nobuyasu's seppuku (suicide by disembowelment) from being given (though there is a different view on the claim that the incident of Nobuyasu's seppuku was under the order of Nobunaga).
- それでも、文治元年(1185年)10月24日に行われた勝長寿院堂供養に参列を許された京吏は広元と邦通の2人だけで、広元と同格あるいはそれに次ぐ地位を認められており、翌文治2年(1186年)9月9日、頼朝に菊の花と絶句詩を献じたところ、そのみごとさにうたれた頼朝は毎年献じるように命じたということから、頼朝の厚い信任を受け続けていたようである。
- Kyori who were permitted to participate in the memorial service held in Shochojuin on October 24, 1185, were only two, Hiromoto and Kunimichi, who were recognized to have the same position or the next position to Hiromoto, and when he presented chrysanthemum and zekku (a form of Chinese poem) to Yoritomo on September 9, 1186, Yoritomo was impressed by its fineness and ordered him to present his poem every year, which indicates that he was trusted by Yoritomo.
- これは当時日本で一国ほどの価値があるとされた茶器や陶器を作り出す陶工を大名が藩の庇護の下、士分を与えるなど手厚い待遇をしていたのに比べ、李氏朝鮮では儒教思想による身分制において陶工は最下層の賤民に位置づけられ、奴隷的な労働を強いられるとともに、失策を犯した場合には体罰を課せられるという過酷な状況にあり、職人に対する根源的な差別があったことが原因である。
- The reason is considered as follows: In Japan at that time, potters who produced chaki (tea utensils) and earthenware, considered having a value equal to that of a province, were treated favorably, for example, given the samurai status, but in Yi Dynasty Korea, potters were designated as humble or lowly people with the lowest social status in the social status system based on the Confucian thought: They were forced to work like slaves and were placed in such harsh conditions that they were punished physically when committing an error, or in other words, there existed fundamental discrimination against craftsmen.