医学: 971 Terms and Phrases
- 医学
- medical science
- medicine
- iatrology
- Foreigners employed in the field of medicine
- 医学会
- The Japanese Association of Medical Sciences
- medical association
- 医学部
- medical faculty
- Igakubu
- School of Medicine
- Faculty of Medicine
- med school
- medical school
- 核医学
- nuclear medicine
- nuclear medicinal
- 医学書
- medical book
- medical journal
- 医学者
- medical scientist
- Medical researchers
- 医学士
- Bachelor of Medicine
- MB
- Medicinae Baccalaureus
- a bachelor's degree in medicine
- 医学界
- medical world
- medical circles
- medical community
- medical society
- 法医学
- forensic medicine
- forensic pathology
- forensics
- medical jurisprudence
- legal medicine
- 中医学
- Chinese medicine
- TCM
- traditional Chinese medicine
- 医学校
- med school
- medical school
- 韓医学
- Traditional Korean medicine
- 蘭方医学
- Ranpoigaku (school of Dutch medicine)
- 獣医学部
- Juuigaikubu
- Faculty of Veterinary Medicine
- 環境医学
- environmental medicine
- environment medicine
- 漢方医学
- Chinese medicine
- Kampo
- herbal medicine
- Kampo medicine
- 救急医学
- emergency medicine
- acute medicine
- critical care
- 医学用語
- medical term
- medical terminology
- medical jargon
- 医学博士
- MD
- Doctor of Medicine
- medical doctor
- Medicinae Doctor
- 宇宙医学
- space medicine
- aerospace medicine
- Astronaut Training
- 皇漢医学
- traditional Chinese medicine
- 航空医学
- aviation medicine
- aeronautic medicine
- 軍医学校
- military medical college
- 医学の祖
- founder of medical science
- 医学雑誌
- medical journal
- Medical journals
- 社会医学
- social medicine
- sociomedical
- 心身医学
- psychosomatic medicine
- 予防医学
- preventive medicine
- prophylactic
- 精神医学
- psychiatry
- psychiatrics
- Middle Eastern Mental Health Issues & Syndromes
- 補完医学
- complementary medicine
- 東洋医学
- Oriental medicine
- Eastern medicine
- oriental traditional medicine
- 災害医学
- traumatology
- disaster medicine
- 産業医学
- industrial medicine
- Occupational safety and health
- 法医学的
- medicolegal
- medicolegally
- forensic
- 老年医学
- geriatric medicine
- gerontology
- gerontological
- geriatrics
- 軍事医学
- defense medicine
- military medicine
- 地理医学
- geographical medicine
- 職業医学
- occupational medicine
- 法医学者
- Forensic pathologists
- 再生医学
- Tissue engineering
- regenerative medicine
- 軍獣医学
- military veterinary service
- 生殖医学
- reproductive medicine
- 折衷医学
- historical eclecticism
- 歯周医学
- periodontal medicine
- 統合医学
- integrative medicine
- 整体医学
- osteopathic medicine
- 進化医学
- Evolutionary medicine
- 伝統医学
- Traditional medicine
- 実験医学
- experimental medicine
- 物療医学
- physiatry
- physical medicine
- 口腔医学
- oral medicine
- stomatology
- 医学検査学
- medical laboratory science
- 核医学検査
- radioisotope examination
- 超音波医学
- medical ultrasonics
- 精神医学的
- psychiatric
- psychiatrically
- 医学生物学
- medical biology
- medicobiology
- medicobiological
- 放射線医学
- radiology
- radiological
- radiological hygiene
- 外科医学士
- Chirurgiae Baccalaureus
- 日本医学会
- The Japanese Association of Medical Sciences
- 医学気象学
- medical meteorology
- 法医学写真
- forensic photograph
- 国防医学院
- National Defense Medical Center
- 医学の博士
- a doctor's degree in medicine
- 感染症医学
- infectious disease medicine
- 心血管医学
- cardiovascular medicine
- 青年期医学
- adolescent medicine
- 思春期医学
- adolescent medicine
- 医学教育課
- Medical Education Division
- 医学部附属
- Facility attached to the Faculty of Medicine
- 医学研究科
- Graduate School of Medicine
- 医学部構内
- Igakubu Konai (Faculty of Medicine Campus)
- In Faculty of Medicine Campus
- アラビア医学
- Arabian medicine
- Arabic medicine
- 南京医学大学
- Nanjing Medical University
- 長崎大医学部
- Nagasakidaiigakubu
- 市大医学部駅
- Shidaiigakubu Station (st)
- 山口大医学部
- Yamaguchidaiigakubu
- 航空宇宙医学
- aerospace medicine
- 医学研究連盟
- American Federation for Medical Research
- 精神身体医学
- psychosomatic medicine
- psycho somatic medicine
- 伝統中国医学
- traditional Chinese medicine
- 重症管理医学
- critical care medicine
- 米国医学協会
- American Medical Association
- チベット医学
- Traditional Tibetan medicine
- 中山医学大学
- Chung Shan Medical University
- 分子矯正医学
- orthomolecular medicine
- 老年精神医学
- Geriatric psychiatry
- 医学校の学生
- a student in medical school
- 高雄医学大学
- Kaohsiung Medical University
- 司法精神医学
- forensic psychiatry
- 法医精神医学
- forensic psychiatry
- 軍隊精神医学
- military psychiatry
- 地域精神医学
- community psychiatry
- 予防精神医学
- preventive psychiatry
- 東洋伝統医学
- oriental traditional medicine
- 中国伝統医学
- traditional Chinese medicine
- Chinese traditional medicine
- 医学卒後教育
- graduate medical education
- 卒後医学教育
- graduate medical education
- 医学生涯教育
- continuing medical education
- 臨床検査医学
- laboratory medicine
- 医学件名標目
- Medical Subject Headings
- 医学イラスト
- medical illustration
- 学部医学教育
- undergraduate medical education
- 韓国伝統医学
- Korean traditional medicine
- 台北医学大学
- Taipei Medical University
- 生物医学研究
- biomedical research
- 検眼医学博士
- Doctor of Optometry
- 日大農獣医学部
- Nichidainoujuuigakubu
- 群馬大学医学部
- Gunmadaigakuigakubu
- 国立医学図書館
- National Library of Medicine
- NLM
- 山形大学医学部
- Yamagatadaigakuigakubu
- 秋田大学医学部
- Akitadaigakuigakubu
- 日本歯科医学会
- Japanese Association for Dental Science
- 日本登山医学会
- Japanese Society of Mountain Medicine
- 近畿大学医学部
- Kinkidaigakuigakubu
- 加齢医学研究所
- Institute of Development, Aging and Cancer
- 環境医学研究所
- Research Institute of Environmental Medicine
- 熱帯医学研究所
- Research Institute for Tropical Medicine
- 琉球大学医学部
- Ryuukyuudaigakuigakubu
- 愛媛大学医学部
- Ehimedaigakuigakubu
- 岐阜大学医学部
- Gifudaigakuigakubu
- 横浜市大医学部
- Yokohamashiritsudaigakuigakubu
- 神経精神医学的
- neuropsychiatric
- neuropsychiatrically
- 臨床医学的意義
- clinical significance of medicine
- 思春期精神医学
- adolescent psychiatry
- 生物医学研究所
- biomedical research laboratory
- 国際医学生連盟
- International Federation of Medical Students' Associations
- 博士 (医学)
- Doctor of Medicine
- 医学系の研究所
- Medical research institutes
- 医学と治癒の神
- his daughters were Hygeia and Panacea
- 免疫 (医学)
- Immunity (medical)
- 青年期精神医学
- adolescent psychiatry
- 老年医学的評価
- geriatric assessment
- 精神医学的診断
- psychiatric diagnosis
- 医学件名標目表
- MeSH
- Medical Subject Headings
- 精神医学的検査
- psychiatric investigation
- 再生医学研究所
- Institute for Frontier Medical Sciences
- 精神医学的評価
- psychiatric evaluation
- 医学研究科附属
- Facilities attached to the Graduate School of Medicine
- 歯科医学の博士
- a doctor's degree in dental medicine
- - 医学 (独)
- - Active in medicine
- 樺太医学専門学校
- Karafuto Igaku Senmon Gakko (Karafuto Vocational School of Medicine)
- 日本医学交流協会
- Japan Medical Science Exchange Association
- JAMSEA
- 日本抗加齢医学会
- Japanese Society of Anti-Aging Medicine
- 日本医学物理学会
- Japan Society of Medical Physics
- JSMP
- 根拠に基づく医学
- evidence-based medicine
- EBM
- 日本不老医学協会
- Japan Society of Anti-Aging Medicine
- 米国医学転写協会
- American Association for Medical Transcription
- AAMT
- 米国生殖医学会議
- American Society for Reproductive Medicine
- ASRM
- 放射線医学研究所
- Houshasen'igakukenkyuujo
- 医学心臓診断技術
- medical angiography
- 愛大医学部南口駅
- Aidaiigakubuminamiguchi Station (st)
- 英国王立医学協会
- Britain's Royal Society of Medicine
- 米国精神医学学会
- American Psychiatric Association
- 生物学的精神医学
- biological psychiatry
- アフリカ伝統医学
- African traditional medicine
- チベット伝統医学
- Tibetan traditional medicine
- モンゴル伝統医学
- Mongolian traditional medicine
- 古代エジプト医学
- Ancient Egyptian medicine
- 医学と医療の年表
- Timeline of medicine and medical technology
- 大麻の医学的研究
- Effects of cannabis
- ウルフ賞医学部門
- Wolf Prize in Medicine
- 医学情報システム
- medical information system
- 博士 (医学)。
- Doctor of Medicine
- 医学科(6年制)
- Department of Medicine (six-year system)
- 予防医学の博士号
- a doctor's degree in preventive medicine
- 西洋医学との出会い
- Encounter with Western medicine
- 日本医学図書館協会
- Japan Medical Library Association
- JMLA
- 日本小動物獣医学会
- Japanese Society of Small Animal Veterinary Medicine
- 産業医学総合研究所
- National Institute of IndustrialHealth
- National Institute of Industrial Health
- 日本臨床外科医学会
- Japanese Society for Clinical Surgery
- 米国国立医学図書館
- US National Library of Medicine
- NLM
- 陸軍航空医学研究所
- Army Aeromedical Research Laboratory
- 北米放射線医学学会
- Radiological Society of North America
- ホリスティック医学
- holistic medicine
- 彼は医学雑誌を読む
- he reads the medical journals
- 医学的に正しい治療
- medically correct treatment
- ドーランド医学辞典
- Dorland's medical reference works
- アメリカ精神医学会
- American Psychiatric Association
- 獣医学を教える学校
- a school teaching veterinary medicine
- 医学的に資格がない
- medically unqualified
- アーユルベーダ医学
- ayurvedic medicine
- 精神医学的評価尺度
- psychiatric status rating scale
- 老年医学的機能評価
- geriatric assessment
- 上海児童医学中心駅
- Shanghai Children's Medical Center Station
- オステオパシー医学
- osteopathic medicine
- 彼は医学の学生だ。
- He is a medical student.
- ゲノム医学センター
- Center for Genomic Medicine
- 慶應義塾医学所の創設
- Establishment of Keio Gijuku Igakusho
- 精神医学上の研究対象
- Subject of psychiatry
- 医学を父から学んだ。
- He studied medicine from his father.
- 初代西洋医学所頭取。
- He was the first chief of the School of Western Medical Science.
- 日本医学英語教育学会
- Japan Society for Medical English Education
- 日本催眠医学心理学会
- Japanese Society of Hypnosis
- 日本産業動物獣医学会
- Japanese Society of Farm Animal Veterinary Medicine
- 放射線医学総合研究所
- National Institute of Radiological Sciences
- NIRS
- NIRS National Institute of Radiological Sciences
- National Institute of Radiological Sciences (NIRS)
- ノーベル生理学医学賞
- Nobel Prize in Physiology or Medicine
- 京都予防医学センター
- Kyoto Preventive Medical Center
- 医学部進学課程の学生
- premedical students
- 生物医学データベース
- Biological databases
- 医学関連のスタブ項目
- Medicine stubs
- 医学の進歩を促進する
- encouraging advances in medical research
- 医学の一科を実践する
- practices one branch of medicine
- 漿液を扱う医学の分野
- the branch of medical science that deals with serums
- 耳に関する医学の分野
- the branch of medicine concerned with the ear
- 足に関する医学の分野
- the branch of medicine concerned with the feet
- 世界最大の医学図書館
- the world's largest medical library
- コーネル大学医学指数
- Cornell medical index
- アーユルヴェーダ医学
- ayurvedic medicine
- 統合医学用語システム
- Unified Medical Language System
- UMLS
- ハーバード大学医学部
- Harvard Medical School
- 児童精神医学の研究者
- Child psychiatrists
- 彼女は医学生でした。
- She was a medical student.
- 彼は医学に専念した。
- He was devoted to medical science.
- 彼は医学部の教授だ。
- He is a professor of the medical department.
- 再生医学応用研究部門
- Research Field of Clinical Application
- 医学教育推進センター
- Center for Medical Education
- 実験医学先駆者の一人。
- He was one of the pioneers in experimental medicine.
- 東京大学医学部 卒業。
- He graduated from the University of Tokyo, Faculty of Medicine.
- 医学関連のテンプレート
- Medicine templates
- 医学部進学課程のコース
- premedical courses
- 医学の研究の準備をする
- preparing for the study of medicine
- 精神医学ソシアルワーク
- psychiatric social work
- ウルフ賞医学部門受賞者
- Wolf Prize in Medicine laureates
- クリアランス (医学)
- Clearance (medicine)
- ノーベル生理学・医学賞
- Nobel Prize in Physiology or Medicine
- 医学サイバネティックス
- medical cybernetics
- また兵法、医学も教えた
- It also taught the art of warfare and medical science.
- 医学部附属看護学校設置
- The School of Nursing in the Faculty of Medicine was established.
- 免疫学を専攻する医学者
- a medical scientist who specializes in immunology
- 特に獣医学で用いられる
- used especially in veterinary medicine
- 医学分析の対象とされる
- subject to a medical analysis
- 英国獣医学会動物福祉基金
- British Veterinary Association Animal Welfare Foundation
- BVA AWF
- 東京都精神医学総合研究所
- Psychiatric Research Institute Tokyo
- Tokyo Institute of Psychiatry
- 東京都臨床医学総合研究所
- Tokyo Metropolitan Institute of Medical Science
- 医学又は歯学に関する学部
- Faculty related to medical science or dental science
- 医学的に訓練された看護師
- medically trained nurses
- ウィキプロジェクト 医学
- WikiProject Medicine
- 米国国立医学図書館分類法
- National Library of Medicine classification
- 医学は常に進歩している。
- Medical science is always on the march.
- 血清学を専門とする医学者
- a medical scientist who specializes in serology
- 神経系を扱う医学の一分野
- the branch of medical science that deals with the nervous system
- 出産期医学が専門の産科医
- an obstetrician specializing in perinatology
- 医学研究会議分子生物学部門
- Medical Research Council's Laboratory of Molecular Biology
- 獣医学に関する学部又は学科
- Faculty or department related to veterinary science
- 彼は多くの医学用語を学んだ
- he learned many medical terms
- 医学的介在のない分娩と出産
- labor and childbirth without medical intervention
- 医学的理由で強制隔離を行う
- place into enforced isolation, as for medical reasons
- 医学的診断を専門とする医師
- a doctor who specializes in medical diagnosis
- アイルランド王立外科医学院
- Royal College of Surgeons in Ireland
- 医学の基礎情報テンプレート
- Medicine infobox templates
- 私は医学を専攻しています。
- I am majoring in medicine.
- 彼は医学の研究に専念した。
- He devoted himself to the study of medicine.
- 幹細胞・再生医学研究推進室
- Office for Stem Cell and Regenerative Research Promotion
- 病気の分類を扱う医学の分野
- the branch of medical science dealing with the classification of disease
- 医学専攻(4年制博士課程)
- Division of Medicine (Doctoral Course of four-year system)
- 疾病予防に携わる医学の部門
- the branch of medicine concerned with preventing disease
- 附属幹細胞医学研究センター
- Stem Cell Research Center, attached to the Institute
- 使用学部:医学部(医学科)
- Faculty using Igakubu Konai : Faculty of Medicine (Department of Medicine)
- トランスレーショナル医学研究
- translational medical research
- 7月、東京大学医学部を卒業。
- In July, he graduated from the University of Tokyo, Faculty of Medicine.
- 洋学局と医学局が設置された。
- The department for Western studies and medical department were established at the school.
- 日本現存最古の医学書である。
- It is the oldest medical book that exists in Japan.
- 航空事業者養成医学適正管理室
- Airmen Training & Aviation Medical Certification Office
- 京都大学医学部 東大路北西角
- Faculty of Medicine, Kyoto University at the north-western junction with Higashioji-dori Street.
- 彼女の職業としての医学の選択
- her election of medicine as a profession
- 非外科的技術を扱う医学の部門
- the branches of medical science that deal with nonsurgical techniques
- 子宮の胎児に関する医学の部門
- the branch of medicine concerned with the fetus in the uterus
- 病気の治療に関する医学の分野
- branch of medicine concerned with the treatment of disease
- 英雄、ローマの医学と治癒の神
- a hero and the Roman god of medicine and healing
- 医学の研究または実践に関する
- relating to the study or practice of medicine
- ノーベル生理学・医学賞受賞者
- Nobel laureates in Physiology or Medicine
- 医学は劇的な進歩をしてきた。
- Medical science has made a dramatic advance.
- 航空医学を専門とする診療所員
- a medical officer specializing in aviation medicine
- 精神医学を専門にしている医師
- a physician who specializes in psychiatry
- 1871年 金沢藩医学館を引退
- In 1871, he retired from Kanazawa Domain Medicine School.
- 医学より英語(兵法)に親しむ。
- He preferred English (strategy) to medical science.
- 東京医科歯科大学医学部附属病院
- Tokyo Medical and Dental University Hospital Faculty of Medicine
- 彼が医学分野の知識を深めます。
- He will learn more in the field of medicine.
- 医学はもはや男性の領分ではない
- medicine is no longer a male preserve
- アルバート・ラスカー医学研究賞
- Lasker Award
- 目とその病気に関する医学の分野
- the branch of medicine concerned with the eye and its diseases
- 女性の病気と衛生を扱う医学分野
- the branch of medicine that deals with the diseases and hygiene of women
- 心臓とその病気を扱う医学の分野
- the branch of medicine dealing with the heart and its diseases
- 医学の外部リンク用テンプレート
- Medical external link templates
- 医学はめざましく進歩している。
- Progress in medicine is going ahead by leaps and bounds.
- 彼は医学の研究に従事していた。
- He was engaged in medical research.
- 彼は医学の研究に携わっている。
- He is engaged in medical research.
- 航空従事者養成・医学適正管理室
- Airmen Training & Aviation Medical Certification Office
- 皮膚とその病気を扱う医学の分野
- the branch of medicine dealing with the skin and its diseases
- 病気、疾病または他の医学的問題
- an illness, disease, or other medical problem
- 医学的に治療する、薬で治療する
- treat medicinally, treat with medicine
- 同校は、のちに東京医学校に改称。
- The school later changed its name to Tokyo Igakko (the predecessor of the Medical Faculty of Tokyo University).
- 医学功績と脚気問題から見た再評価
- Public re-evaluation considering his medical achievements and the beriberi issue.
- 医学、法律と教授を含む専門的職業
- professional occupations include medicine and the law and teaching
- 委員会は医学部の認可に責任がある
- a commission is responsible for the accreditation of medical schools
- 体の免疫系統を研究する医学の分野
- the branch of medical science that studies the body's immune system
- 出産と母体の保護を扱う医学の分野
- the branch of medicine dealing with childbirth and care of the mother
- シングルフォトン核医学断層撮影法
- single-photon emission computed tomography
- 二人の医者が医学の話をしていた。
- Two doctors were talking shop.
- 彼女は連続して医学的発見をした。
- She made a series of medical discoveries.
- 彼の病気の医学名はALSである。
- The medical name for his disease is ALS.
- その医学会議は京都で開催された。
- The medical congress was held in Kyoto.
- 医学的処置、手術及びその他の治療
- Medical treatment, surgery or other therapy
- 病気の伝染と抑制を扱う医学の分野
- the branch of medical science dealing with the transmission and control of disease
- 住み込みでない医師あるいは医学生
- a nonresident doctor or medical student
- 耳、鼻と喉の病気を扱う医学の専門
- the medical specialty that deals with diseases of the ear, nose and throat
- 病態解明を目指す基礎医学研究拠点
- COE Formation for Genomic Analysis of Disease Model Animals with Multiple Genetic Alterations
- 医学・博物学について教えを受ける。
- He learned medical science and natural history from him.
- 医学又は歯学に関する学部に係るもの
- Pertaining to faculties related to medical science or dental science
- 精神医学:不能・不感症などの性治療
- sex therapy
- 彼は医学的に困難な状況に陥っていた
- he was trapped in a medical swamp
- 彼はハーバード大学で医学を勉強した
- he studied medicine at Harvard
- 全体論的医学は身体と同様に心も扱う
- holistic medicine treats the mind as well as the body
- 幼児と子供の治療に関する医学の部門
- the branch of medicine concerned with the treatment of infants and children
- 再埋葬または医学的検査のために掘る
- dig up for reburial or for medical investigation
- 内分泌腺とその分泌を扱う医学の分野
- the branch of medicine dealing with the endocrine glands and their secretions
- 心理学的手法に関する精神医学の分野
- the branch of psychiatry concerned with psychological methods
- アルバート・ラスカー基礎医学研究賞
- Albert Lasker Award for Basic Medical Research
- 近代医学の進歩は長い道程を歩んだ。
- The advancement of modern medicine was a long process.
- 彼は医学を研究するために渡米した。
- He went to America to study medicine.
- 広小路キャンパス(医学部看護学科)
- Hirokoji Campus (School of Nursing)
- 北里柴三郎 医学者の一覧・細菌学。
- Shibasaburo KITASATO, medical scholar and bacteriologist
- 飼鳥の医学―病気の診断とその治療。
- Avian medicine - diagnosis and treatment of illnesses.
- 医学部は岡山大学へ(1901年)。
- 1901: College of Medicine was transformed into Okayama University.
- 医学的診断を下す際に行われる手続き
- a procedure followed in making a medical diagnosis
- 流行病の感染と抑制を研究する医学者
- a medical scientist who studies the transmission and control of epidemic diseases
- 既存の医学部に加えて法学部の設置。
- The College of Law was also founded in addition to the already established College of Medicine.
- 1952年3月 附属医学専門部廃止
- In March, 1952, the Special Division of Medicine was closed.
- 腫瘍の研究と治療に関する医学の部門
- the branch of medicine concerned with the study and treatment of tumors
- 自然科学の原則を医学に応用すること
- the application of the principles of the natural sciences to medicine
- 医学界は予防医学からは利益を得ない
- the medical establishment doesn't profit from preventive medicine
- ここで医学に興味を抱いたと言われる。
- It is said that he first became interested in medicine here.
- 東洋医学との融合~伊良子流外科の確立
- Establishment of 'IRAKO-style surgery' through blending with Eastern medicine
- 京都大学医学部附属病院 東大路南西角
- Kyoto University Hospital at the south-western junction with Higashioji-dori Street.
- 知らせはたちまち医学界全体に広まった
- the news spread rapidly through the medical profession
- 現代医学におけるコンピューターの役割
- the role of computers in modern-day medicine
- ラスカー・ドゥベーキー臨床医学研究賞
- Lasker-DeBakey Clinical Medical Research Award
- 精神障害の診断と治療を扱う医学の分野
- the branch of medicine dealing with the diagnosis and treatment of mental disorders
- 臨床医学への科学の活動と応用に関して
- relating to the activities and applications of science to clinical medicine
- 近年における医学の進歩はめざましい。
- Recent advances in medicine are remarkable.
- 医学では日本は欧米に追いつきました。
- Japan has caught up with Europe and America in medicine.
- 1955年4月 大学院医学研究科設置
- In April, 1955, the Graduate School of Medicine was established.
- 全域が医学系の施設で占められている。
- The whole area is occupied with facilities related to medicine.
- 使用学部:薬学部、医学部(保健学科)
- Faculties using Yakugakubu Konai : Faculties of Pharmaceutical Sciences, and Medicine (Department of Health Science)
- 横断型系統的医学研究キャリアパス形成
- Formation of Career-Path for Multidisciplinary and Systematic Medical Research
- 航空医学の、または、航空医学に関する
- of or relating to aviation medicine
- - 妻は医学者長與專齋の娘、長與稱吉妹
- His wife was a daughter of a medical scientist Sensai NAGAYO and a younger sister of Shokichi NAGAYO.
- 京では医学を堀元厚・武川幸順に学んだ。
- In Kyoto, he studied medicine under Genko HORI and Kojun TAKEKAWA.
- 生体医学で倫理価値を研究する倫理に部門
- the branch of ethics that studies moral values in the biomedical sciences
- 麻酔について研究し、応用する医学の分野
- the branch of medical science that studies and applies anesthetics
- 歯の解剖学、発達と病気を扱う医学の分野
- the branch of medicine dealing with the anatomy and development and diseases of the teeth
- 神経システムとその障害を扱う医学の分野
- the branch of medicine that deals with the nervous system and its disorders
- 彼は医学会に多大な影響力を持っている。
- He holds great influence with the Association of Medical Sciences.
- 虫でさえも医学研究のために購入される。
- Even worms are bought for medical research.
- 彼は大学で医学を専攻しようと決心した。
- He decided to major in medicine in college.
- 彼は医学界に多大な影響力を持っている。
- He has great influence over the medical world.
- 1939年5月 臨時附属医学専門部設置
- In May, 1939, the Provisional Special Division of Medicine was established.
- 連邦政府の主な生物医学の調査機関である
- is the principal biomedical research agency of the federal government
- 花園キャンパス(医学部医学科教養教育)
- Hanazono Campus (School of Medicine pre-medical program)
- 8月、博士 (医学)の学位を授与される。
- In August, he was awarded the degree of Doctor (medical science).
- 1870年 金沢藩医学館の改組に尽力する
- In 1870, he endeavored to reorganize Kanazawa Domain Medical School.
- 1881年:神田に皇漢医学講習所を設立。
- 1881: Imperial Kampo Institute was founded in Kanda.
- マッサージに広範囲に及ぶ医学の適用がある
- massage has far-reaching medical applications
- 驚くべきことに、彼は3年で医学部を終えた
- amazingly, he finished medical school in three years
- しばしば医学の研究で用いられる結晶性の酸
- a crystalline acid often used in medical research
- 息子は医学の勉強にアメリカに行きました。
- My son has gone to America to study medicine.
- 彼女は医学を学ぶためにアメリカに渡った。
- She went to America with a view to studying medicine.
- 1954年4月 医学部附属助産婦学校設置
- In April, 1954, the Midwife School in the Faculty of Medicine was established.
- 血液と血液形成器官の病気を扱う医学の分野
- the branch of medicine that deals with diseases of the blood and blood-forming organs
- 法医学の文献で良い本を持っていますので、
- I've got a fairly good medico-legal library.
- 代替医療と伝統薬を組み合わせる医学の実行
- the practice of medicine that combines traditional medicine with alternative medicine
- 法的目的で医学用語を使用する医学の一分野
- the branch of medical science that uses medical knowledge for legal purposes
- 石夫の弟に東京帝大医学部教授の安夫がいる。
- Iwao's younger brother Yasuo, became a professor of Faculty of Medicine, Tokyo Imperial University.
- 通詞や蘭学者に医学・薬学・植物学を教えた。
- He taught medical science, pharmaceutical science, and botany to translators and rangakusha (persons who studied Western sciences by means of the Dutch language).
- また昭和40年ごろから医学界に導入された。
- Around 1970, Naikan was introduced to the medical world.
- B評価は、私が医学部に入るために十分でない
- A 'B' grade doesn't suffice to get me into medical school
- 彼女は医学を勉強するためにドイツに行った。
- She went to Germany to study medicine.
- 医学的な見地からその事実を調査するべきだ。
- You should investigate the fact from a medical viewpoint.
- 医学的処置、手術及びその他の治療並びに施術
- Medical attention, operative treatment and other therapy, and medical practice;
- Medical treatment, surgery and any other therapy and treatment
- 病気に似た何かまたは病気の(特に医学的な)
- (especially of medicine) of disease or anything resembling a disease
- - 江戸に出て医学を修め、蘭学・英語を学ぶ。
- He came to Edo to master medicine and learned Rangaku (western studies) and English.
- また、オランダ商館医官より蘭方医学を学んだ。
- And also, he learned Dutch medicine from the medical officer of the Dutch trading house.
- 青年期に医学を志し、広島市に出て漢学を学ぶ。
- He pursued medical science during his adolescence and then moved to Hiroshima City to learn Sinology.
- 医学又は歯学に関する学部以外の学部に係るもの
- Pertaining to faculties other than those related to medical science or dental science
- 彼女は医学校に行くという幸先のいい決定をした
- she made a fortunate decision to go to medical school
- 法医学は殺人者を有罪と決定した証拠を提供した
- forensic pathology provided the evidence that convicted the murderer
- 医学または歯科の開業医によって用いられる手順
- a procedure employed by medical or dental practitioners
- アレルギーの原因と治療を研究する医学の一分野
- the branch of medical science that studies the causes and treatment of allergies
- 医学生が手分けして勉強することはまれである。
- Shared studying among premeds is rare.
- 臨床又は航空医学の経験を五年以上有すること。
- He/she shall possess five years or more of experience in clinical or aviation medicine.
- 以前は腎臓疾患を治すために医学的に用いられた
- formerly used medicinally for kidney disorders
- 神経精神医学の、または、神経精神医学に関する
- of or relating to neuropsychiatry
- 獣医か獣医学の、または、獣医か獣医学に関する
- of or relating to veterinarians or veterinary medicine
- 1868年 長崎へ医学校設立のための調査に行く
- In 1868, he went to Nagasaki for the investigation of the establishment of a medical school.
- 東京大学で最初の博士 (医学)、のち名誉教授。
- He is the first Doctor of Medical Science in Tokyo University, and later he became a honorary professor.
- 日本の医学の近代化に大きく貢献した人物である。
- Thus, Toyo greatly contributed to the modernization of Japanese medicine.
- 医学及び朝鮮語稽古の留学生も数人滞在していた。
- Some overseas students who studied medicine and Korean also resided there.
- より最近の医学ならその子供を救えたかもしれない
- later medical science could have saved the child
- 主に医学的使用において:体から不要物を取り除く
- chiefly in medical use: to clear away foul matter from the body
- 疾病に関連したバクテリアを研究する医学の一分野
- the branch of medical science that studies bacteria in relation to disease
- 医学の勉強のためにドイツに渡ろうと考えている。
- I'm thinking of going to Germany to study medicine.
- 私はアメリカで医学を学ぶつもりだったんですが。
- I intended to study medicine in America.
- 1978年3月 医学部附属臨床検査技師学校廃止
- In March 1978, the School of Clinical Technologist of the Faculty of Medicine was closed.
- 1959年4月 医学部附属衛生検査技師学校設置
- In April, 1959, the Health Technologist School of the Faculty of Medicine was established.
- 医学の学位を取得するための学問を提供する大学院
- a graduate school offering study leading to a medical degree
- 使用研究科:医学研究科、生命科学研究科(一部)
- Graduate Schools using Igakubu Konai : Graduate School of Medicine, and (a part of) Graduate School of Biostudies
- 河原町キャンパス(本部、医学部医学科専門教育)
- Kawaramachi Campus (professional education program of the School of Medicine)
- 医学的効果のないまたは医学的に処方されていない
- not having a medicinal effect or not medically prescribed
- - 10月、近衛師団軍医部長兼軍医学校長に就任。
- In October, he assumed office as the Imperial Guard Military Medicine Department Director as well as the Principal of the Army Doctor School concurrently.
- ちなみに医学者のイリヤ・メチニコフは実弟である。
- Incidentally, Ilya MECHNIKOV, a medical scientist, was Lev's younger brother.
- 退任後は南カリフォルニア大学医学部教授を務めた。
- After leaving the position, he served as a professor in the Faculty of Medicine of the University of Southern California.
- 1866年:19歳のとき、尾張藩医学代講となる。
- 1866: He became a substitute teacher at the Owari Domain's medical school at the age of 19.
- 明治7年(1874年):東京医学校長心得となる。
- 1874: he became an acting school master of Tokyo medicine school.
- 医学研修生は数ヶ月間交代で担当しなければならない
- Interns have to rotate for a few months
- 筋肉、腱、関節の病理の治療と研究を扱う医学の分野
- the branch of medicine dealing with the study and treatment of pathologies of the muscles or tendons or joints
- 宗教的、または医学的理由などで特定の食物を控える
- abstain from certain foods, as for religious or medical reasons
- 末期患者のための医学的、感情的なケアのプログラム
- a program of medical and emotional care for the terminally ill
- 治癒と延命のヒンズー科学をまとめる古代の医学論説
- an ancient medical treatise summarizing the Hindu art of healing and prolonging life
- この病気を治すことは今のところ医学的に不可能だ。
- At present it is medically impossible to cure this disease.
- 医者たる者は最新の医学の発達についていくべきだ。
- Doctors should keep abreast with all the latest developments in medicine.
- 医学を勉強しようという君の決心に私は拍手を送る。
- I applaud your decision to study medicine.
- 理科乙類は医学部・薬学部進学コースとなっていた。
- Faculty of Sciences German category was set up as the way to advance to Faculty of Medicine and Faculty of Pharmaceutical Sciences.
- 歯科医学の学位につながる勉強を提供している大学院
- a graduate school offering study leading to degrees in dentistry
- 神経系の医学専門医とそれに影響を及ぼしている障害
- a medical specialist in the nervous system and the disorders affecting it
- 以降、幕府内部にも西洋医学が導入されることになる。
- It was since this time that the inner Bakufu government introduced Western medicine.
- 鴎外の医学業績として、とくに二つの点が挙げられる。
- As for Ogai's medical achievements, the following two things may be noted.
- この頃より鴎外の医学界での孤立はますます深まった。
- From around this time, Ogai's isolation in the medical world was getting deeper.
- 明治21年(1888年):東京大学初の医学博士に。
- 1888: he became the first Doctor of Medical Science of Tokyo University.
- 儒学を岡田南涯、医学を宮廷医師・高階枳園に学んだ。
- He studied Confucianism under Nangai OKADA, and studied medicine under Kien TAKAGAI, who was a doctor working at the Imperial Court.
- 兄の死後の文政6年(1823年)より医学を志した。
- He started to pursue a medical career after his brother died in 1823.
- 途中医学から転じ、洋式練兵所にて砲術の研究を行う。
- He quit studying medical science and began to study gunnery in the Western style military drill court.
- 結腸、直腸、肛門の障害の治療と診断を扱う医学の分野
- the branch of medicine dealing with the diagnosis and treatment of disorders of the colon or rectum or anus
- 医学の父とされる医師(紀元前460年−377年頃)
- medical practitioner who is regarded as the father of medicine
- 神経システムの病気に帰する精神障害を扱う医学の分野
- the branch of medicine dealing with mental disorders attributable to diseases of the nervous system
- 最近医学の方面でどんどんめざましい進歩がみられる。
- Rapid and remarkable advances have been made in medicine.
- 友人の中に、キャリック・ヴェンという医学生がいた。
- Another friend, Carrick Venn, a student of medicine
- 松本良順から医学を学び新選組の医者としても活躍した。
- He learned medicine from Ryojun MATSUMOTO and worked also as a doctor of Shinsengumi.
- 糖尿病による心筋梗塞により東京の陸軍軍医学校で永眠。
- He died as a result of a cardiac infarction caused by diabetes at the army medical school in Tokyo.
- また、杉田玄端を呼んで尊王舎を医学訓練の場所とした。
- Yukichi invited Gentan SUGITA to make Sonnosha a place for instructing medical doctors.
- 71歳の時、幕命により江戸に移り医学校教授方となる。
- At the age of 71, he moved to Edo by the order of the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) to become an instructor in the medical science school.
- 20歳のとき、京都に出て、医学、儒学、本草学を学ぶ。
- At age 20, he went to Kyoto to study medical science, Confucianism, and Herbalism.
- 医学又は歯学に関する学部以外の学部に係る加算校舎面積
- The area of school buildings to be added pertaining to faculties other than those related to medical science or dental science
- 医学又は歯学に関する学部以外の学部に係る基準校舎面積
- Standard area of school buildings pertaining to faculties other than those related to medical science or dental science
- 指導つきの実務経験を得た、医学部の上級生または卒業生
- an advanced student or graduate in medicine gaining supervised practical experience
- 彼らは幼児の死亡率の低さは医学の進歩のゆえと考えた。
- They attributed the low death rate of infants to the progress of medicine.
- 医学的に言うと、私はあなたに減量するようすすめます。
- Speaking medically, I advise you to lose weight.
- 2002年 医療技術短期大学部を医学部看護学科に改組
- 2002: The College of Medical Technology was reorganized as the School of Nursing.
- 尿道や泌尿生殖器系の障害の診断と治療を扱う医学の分野
- the branch of medicine that deals with the diagnosis and treatment of disorders of the urinary tract or urogenital system
- 医学部解剖学教室本館:1901年(明治34年)建築。
- The Main Hall of the Anatomy Class of the Faculty of Medicine : It was built in A.D.1901 (Meiji 34).
- 渡独後、医学から政治、経済学に無断転科し問題となった。
- While he was in Germany, he changed his major from medical science to politics and economics without permission, which became a problem.
- 結局のところ、医学優先の人事が鴎外の退官後もつづいた。
- In the end, Medical students continued to be prioritized in personnel affairs even after Ogai's resignation.
- 、明治24年(1891年)8月医学博士の学位を授与され
- In August 1891, Juntaro was awarded the degree of Doctor of Medicine.
- 京都に出て医学を学ぶ傍ら、玉木葦斎から垂加神道を学ぶ。
- While he learned medical science in Kyoto, he also learned Suika Shinto (Shinto thoughts advocated by Ansai YAMAZAKI) from Isai TAMAKI..
- 父 寛斎は医学書『経験方録』(全55巻)を著している。
- The father Kansai was the author of medical book 'Keiken Horoku' (55 volumes).
- 山脇東洋の孫弟子にあたり、関西における蘭医学の主唱者。
- His master's teacher was Toyo YAMAWAKI, and Genshun was a leading proponent of Ranigaku (Western medicine) in Kansai (western Japan).
- また補助資料となる3冊のオランダ医学書を提供している。
- He provided three books of Dutch medical science as supplementary materials.
- 全訳精解者として 古典医学研究家の槙 佐知子氏が有名。
- The classical medicine researcher Sachiko MAKI is famous as the translator and interpreter for the entire Daidoruijuho.
- 江戸後期には、医学を中心に蘭学の塾(私塾)が興隆した。
- In the latter half of the Edo period, private schools of Western learning, mainly medicine, were prosperous.
- レポートは法医学的証拠に関する彼の解釈を含んでいました
- the report included his interpretation of the forensic evidence
- ウイルスやウイルス性疾患を研究するメディカル医学の分野
- the branch of medical science that studies viruses and viral diseases
- 医学者が病原媒介物を話題にするとき、通常虫のことをさす
- when medical scientists talk about vectors they are usually talking about insects
- 宇宙論では許されたが医学では受け入れがたいある種の推測
- a kind of speculation that was permissible in cosmology but inadmissible in medicine
- 生命の尊さを考えた事のない人は医学を志すべきではない。
- Those who have never thought about the value of life should not study medicine.
- 私の医学的な注意に対して、ホームズはそう答えるだろう。
- he would say in answer to my medical remonstrances.
- 1903年 専門医学令による京都府立医学専門学校となる
- 1903: The hospital was reorganized as Kyoto Prefectural Medical School under the Medical School Ordinance.
- 『森鴎外全集』には医学に関する論文が多数収められている。
- A lot of theses on medical science are recorded in 'MORI Ogai Zenshu' (the Complete Works of Ogai MORI).
- 明治9年(1876年):渡米、万国医学会の副会長に選任。
- 1876: he went to the United states, and was selected to the vice-president of international medical convention.
- 青山徹蔵(元東京帝国大医学部第一外科学教室教授)は養子。
- Tetsuzo AOYAMA (a former professor for the first surgical class of Faculty of Medicine at Tokyo Imperial University) was his adopted son.
- 医学的に使用され香として燃やされる樹脂を作る東インドの木
- East Indian tree yielding a resin used medicinally and burned as incense
- ノーベル生理学・医学賞受賞者 (1901年-1925年)
- Nobel Prize in Physiology or Medicine Laureates 1901–1925
- ノーベル生理学・医学賞受賞者 (1951年-1975年)
- Nobel Prize in Physiology or Medicine Laureates 1951–1975
- 動物(特に家畜)の病気や怪我の診断、治療を扱う医学の分野
- the branch of medicine that deals with the diagnosis and treatment of diseases and injuries of animals (especially domestic animals)
- ノーベル生理学・医学賞受賞者 (1976年-2000年)
- Nobel Prize in Physiology or Medicine Laureates 1976–2000
- ノーベル生理学・医学賞受賞者 (2001年-2025年)
- Nobel Prize in Physiology or Medicine Laureates 2001–2025
- ノーベル生理学・医学賞受賞者 (1926年-1950年)
- Nobel Prize in Physiology or Medicine Laureates 1926–1950
- 医心方-日本最古の医学書『医心方』の平安時代後期の写本。
- Ishinpo - A copy from the late Heian period of Japan's oldest medical text, 'Ishinpo'.
- 1944年4月 臨時附属医学専門部を附属医学専門部に改組
- In April, 1944, the Provisional Special Division of Medicine was reorganized into the Special Division of Medicine.
- 老人医学の、老人医学に関する、または、老人医学を実践する
- of or relating to or practicing geriatrics
- 当時の留学生の専攻は軍事、医学に集中していたためであった。
- This is because the major subjects of the overseas students centered in military and medical science at the time.
- 1879年4月:国幹、官許を得て名古屋に皇漢医学校を設立。
- April 1879: Getting permission by the government, Kokkan established the Imperial Kampo Medical School in Nagoya.
- 1838年(天保9年)蘭学、蘭医学を学ぶために長崎で修行。
- In 1838, he practiced in Nagasaki to study Western studies and Dutch medical science.
- 1882年 東京大学医学部卒業後、同大病理学教室助手就任。
- After graduating from the University of Tokyo, Faculty of Medicine in 1882, he became an assistant for a pathology class at the same university.
- お腹の張りを防止するともいわれているが、医学的根拠はない。
- Sarashi is also said to be effective for preventing the flatulence, however, there is no medical proof.
- 肝臓を取り出す必要がありますか その医学生が不安げに尋ねた
- `Do I have to remove the liver,' the medical student asked queasily
- 刺激性の臭いがある茶色のゴム樹脂で、主に獣医学で用いられる
- an acrid brown gum resin now used mainly in veterinary medicine
- 精神医学に関するもの、で使用される、またはの実践に関与した
- relating to or used in or engaged in the practice of psychiatry
- 芝蘭会(医学部) - 同窓会施設として芝蘭会舘を保有する。
- Shirankai (Faculty of Medicine)-it has Shiran Kaikan, the building for the alumni members.
- X線または他の透過性放射線の医学的使用に取り組む医学の分科
- the branch of medical science dealing with the medical use of X-rays or other penetrating radiation
- 10月、軍医学校陸軍二等軍医正(中佐相当官)教官心得になる。
- In October, he became assistant instructor to the Senior Army Surgeon in the Second Class of the Army Doctor School (equivalent to Lieutenant Colonel).
- 医学について蘭学を実践する医師を漢方医に対して蘭方医という。
- In the field of medicine, a doctor who practiced Western science was said to be a Ranpoi (a person who studied Western medicine by means of Dutch language), in contrast to herb doctor.
- そして明治6年(1873年)、慶應義塾内に医学所を開設した。
- In 1873, Igakuso was opened within the Keio Gijuku campus.
- そして、22歳になったとき、医学の修行のため京都へ遊学した。
- When he was 22 years old, he went to Kyoto in order to study medicine.
- 4月から医学部卒業者に2年間の卒後臨床研修制度が導入される。
- From April, a two-year clinical training system will be introduced for medical school graduates.
- 11月、第一大学区医学校予科(現在の東京大学医学部)に入学。
- In November, he enrolled in the preparatory course of Daiichi Daigaku-ku, Igakko (present the University of Tokyo, Faculty of Medicine).
- 11月、陸軍一等軍医正(大佐相当)に昇進し、軍医学校長になる。
- In November, he was promoted to Senior Army Surgeon, First Class (equivalent to Army Colonel) and became the Principal of the Army Medical School.
- その蘭学の範囲は、天文・物理・博物学・医学・地理などにわたる。
- The areas of Western learning he studied includes astronomy, physics, natural history, medical science and geography.
- ヒッポクラテスに由来する医学倫理を順守するという医者による誓約
- an oath taken by physicians to observe medical ethics deriving from Hippocrates
- 駆風剤として医学的に使用されるサイゴンシナモンの香りのある樹皮
- aromatic bark of Saigon cinnamon used medicinally as a carminative
- 明治14年(1881年)7月医学部を卒業、医学士の学位を得た。
- In July 1881 he graduated from the faculty of medicine with a bachelor of medicine degree.
- 21歳で、オランダの医学書『ターヘル・アナトミア』の翻訳に参加。
- At the age of 21, he was involved with the translation of 'Ontleedkundige Tafelen' which was a Dutch medical text.
- フィリップ・フランツ・フォン・シーボルトや緒方洪庵に医学を学ぶ。
- He studied the medicine under Philip Franz von Siebold and Koan OGATA.
- しかし天游は医学より究理学(科学・自然哲学)などのほうを好んだ。
- However, Tenyu preferred Kyurigaku, philosophy of nature (science, natural philosophy) rather than medical science.
- これは現在の内科、外科の区別と違い医学の外という別称でもあった。
- This was another name meaning the outside of the medical science, different from the current distinction of internal medicine and surgery.
- 西洋医学翻訳書『解体新書』を刊行した江戸の杉田玄白らと交友した。
- He had contact with Genpaku SUGITA and others of Edo, who published a translation of a book of Western medicine 'Kaitai Shinsho' (New Book of Anatomy).
- サルファジアジンと同様に使われるサルファ剤で、獣医学でも使われる
- a sulfa drug used like sulfadiazine and also in veterinary medicine
- 主に獣医学で、家畜から体内の寄生虫を駆除すために用いられる化合物
- a compound used primarily in veterinary medicine to rid farm animals of internal parasites
- 内閣総理大臣元帥陸軍大将従一位大勲位功一級公爵医学博士 日本太郎
- Prime Minister, Marshal Army General, Junior First Rank, Supreme Order, First Class, Prince, Doctor of Medicine, Taro NIPPON.
- ニューヨーク大学医学部を首席で卒業し、医学博士・医師免許を取得。
- He graduated from New York University Medical School as the top student, obtaining a doctoral degree of medical science and a medical license.
- 長男 森於菟(おっと、医学者、台北帝国大学医学部教授などを歴任)
- His first son Oto MORI (A Medical Scientist, who successively worked in different positions such as a professor of Faculty of Medicine, Taipei Imperial University).
- 軍医総監(中将相当)・正四位・勲二等・功三級・医学博士・文学博士。
- He was also Army Surgeon General (equivalent to Lieutenant General), Shoshii (Senior Fourth Rank), Order of Merit Second Class, Ko Third Grade, Doctor of Medical Science and had a doctorate in Literature.
- 英語学校、医学校に入るも、いずれも廃校になり、その方面の道を断念。
- He entered English school and medical school but when both were closed, he gave up the idea of a career in those fields.
- また、新興蒙所に書と篆刻を学び、さらに、香川修庵の医学生となった。
- He studied calligraphy and seal engraving under Mosho NIIOKI, and medical science under Shuan KAGAWA.
- また、医博士・針博士・案摩博士とともに医学に冠する専門職とされた。
- The position of jugon hakase was also ranked, together with i hakase (Master of medicine), shin hakase (Master of acupuncture), and anma hakase (Master of massage) as one of the medical professions.
- 彼は医学校で教えているが、彼の財産は個人の診療所から得たものである
- he teaches at the medical school but his fortune came from private practice
- 政治的な暗殺、トークショー・ホストと医学倫理についての批判的の冗談
- caustic jokes about political assassination, talk-show hosts and medical ethics
- 第三高等学校は当初法学部、工学部、医学部の専門学部のみで開始した。
- The Third Higher School began, at the beginning, with specialized faculties of only law, engineering and medicine.
- 適切な職業集団から授けられる学位によって能力が保証される医学専門家
- medical specialist whose competence has been certified by a diploma granted by an appropriate professional group
- 社会健康医学系専攻(専門職学位課程、公衆衛生大学院・博士後期課程)
- Division of Public Health (Professional Degree Programs, Latter Doctoral Course)
- 社会的、心理的、または医学的視点からの個人またはグループの詳細解析
- a detailed analysis of a person or group from a social or psychological or medical point of view
- 旧制医学専門学校あるいは旧制歯科医学専門学校は旧制大学に昇格した。
- Medical colleges under the former system and colleges of dentistry under the former system were upgraded to universities under the old system.
- オランダ流の医学を学び、東洋医学と融合させた独自の医術を開発した。
- He studied Dutch-style medicine and developed his own medical science blended with Eastern medicine.
- 彼は、ボストン大学医学部の助教授を経て、本学医学部の教授になった。
- He worked as an assistant professor at Boston University School of Medicine, then became a full professor there.
- 文久3年(1863年)12月26日、奥医師に進み、医学所頭取となる。
- On February 3, 1864, he became okuishi (in-house doctor for Edo shogunate) and became the director of the Medical Institute.
- なお、この立ち往生については医学的見地から様々な議論がなされている。
- Various discussions have been made from medical viewpoints about his standing death.
- 有効成分の化学研究に新しい方向性を示した実験薬理学の医学者であった。
- As a medical scientist in experimental pharmacology he gave new direction to chemical research of active constituents.
- 明の医学書「八十一難経」を注釈し、版木本として一乗谷で出版している。
- An annotated edition of the Ming medical book 'Hachijuichinankyo' was published in Ichijodani, using the wood block printing technique.
- 同じ郷里の医師、建部清庵に師事し、早くから医学・語学に才能を示した。
- He studied under Seian TATEBE, a doctor from the same hometown, and showed his talent for medical science and language when he was young.
- 陪審は医学的証拠に従って評決を下し、レノンにまったく責任なしとした。
- The jury returned a verdict in accordance with the medical evidence and exonerated Lennon from all blame.
- 粉砕された粉の形で分配されるいろいろな化粧用であるか医学調合剤の総称
- any of various cosmetic or medical preparations dispensed in the form of a pulverized powder
- 檜学(1945年卒・医学) 島根医科大学医学部教授を経て学長に就任。
- Manabi HINOKI (class of 1945, medicine): He was a professor at the Shimane University Faculty of Medicine and later served as the president of the university.
- 8月、医学と文学の論争から離れて休息を取るため、自宅(観潮楼)を建設。
- In August, he built a home (Kanchoro House) to take refuge from his dispute on medical science and literature.
- 1822年には玄沢・甫賢の推薦により、仙台藩医学校蘭方外科助教となる。
- In 1822, he became an assistant professor of Dutch surgery at the medical school in Sendai Domain by the recommendation of Gentaku and Hoken.
- 元潜の紹介で同じく東洋門下の永富独嘯庵にも学び、オランダ医学に接する。
- On referral from Gensen, he also studied under Dokshoan NAGATOMI, who was also the disciple of Toyo, and learned the Western medicine.
- 医学は現状のままでも、とてもめざましい効用をもつ知見を産み出している。
- It is true that the science of medicine, as it now exists, contains few things whose utility is very remarkable:
- 脳は、現在もアルコール漬けにされた状態で東京大学医学部に保管されている。
- His brain is kept preserved in alcohol at the Faculty of Medicine, University of Tokyo.
- 文久2年(1862年)閏8月8日、奥詰医師となり、医学所頭取助を兼ねる。
- On October 1, 1862, he became an in-house doctor on duty for Edo shogunate and also an assistant director of the Medical Institute.
- 松本良順など近代医学の始祖と呼ばれている長老などと6年ほど論争を続けた。
- He continued the dispute for six years with veterans including Ryojun MATSUMOTO who was known as the founder of modern medical science.
- 残念ながら明治13年(1880年)6月、医学所は閉鎖されることになった。
- Unfortunately, in June, 1880, Igakusho was closed.
- 1883年:全国社員の寄付により和漢医学講習所(のち東京温知学校)設立。
- 1883: The Institute of Chinese and Japanese Medical Science (later Tokyo Onchi School) was founded with donations from members all over Japan.
- 1879年3月:旧江戸医学派の山田業広、浅田宗伯(2代目)ら温知社設立。
- March 1879: Gyoko YAMADA and Sohaku ASADA (the second), former members of Edo Medical School, established Onchisha (literally means 'society of the revival of wisdom'; it promoted the continuance of Kampo).
- 脳は、現在もエタノールに漬けられた状態で東京大学医学部に保管されている。
- His brain was placed in ethyl alcohol and kept in the Medical Department of Tokyo University.
- 西洋医学のみならずラテン語やキリスト教の教義まで吸収していたようである。
- He seemed to absorb not only Western medicine but Latin and a doctrine of Christianity.
- 明和8年(1771年)19歳のとき、医学を志して京都に上り、母と住んだ。
- When he was 19 in 1771, he went to Kyoto to study medicine and lived with his mother.
- 蘭斎は医学のみならず文人としての才もあり、多くの文化人とも交流を持った。
- In addition to medicine, Ransai had a talent for literature, and interacted with a lot of men of culture.
- 春画の始まりは中国の医学書とともに伝えられた房中術の解説図だと思われる。
- It was considered that the shunga has its origin in Bocchujutsu (sexual art) that was introduced with Chinese medical books.
- 今日でも、医道審議会などで医学のことを「医道」と称すのはその名残である。
- Even today, some people, such as those in the Medical Ethics Council, call medical science I-do after this.
- 法学や医学などの科学は、それを探求する者たちに名誉と富を確保してくれる。
- that jurisprudence, medicine, and the other sciences, secure for their cultivators honors and riches;
- 洪庵は西洋医学を極めようとする医師としては珍しく漢方医学にも力を注いだ。
- Koan was also dedicated to learning Chinese medicine, which act was unusual for someone who tried to master Western medicine.
- 明治7年(1874年)に帰国して、東京医学校の初代製薬学科教授に就任する。
- He came back in 1874, and became the first professor of the Department of medicine manufacturing at the Tokyo Igakko (Tokyo Medical School).
- 和歌山県の医学界では華岡青洲と並び「北の青洲、南の蓬洲」と評価されている。
- In the field of medical science in Wakayama Prefecture, he and Seishu HANAOKA are both highly recognized and there is a common phrase 'Seishu of the north, and Hoshu of the south.'
- 京都大学医学部推進センター(旧生理学教室研究室、1914年、京都市左京区)
- The Promotion Center of the Medical School at Kyoto University (former research laboratory for the Department of Physiology, Sakyo-ku Ward, Kyoto City, 1914)
- 本文はすべて漢文で書かれており、唐代に存在した膨大な医学書を引用してある。
- The main text is entirely written in Chinese with citations from a large number of medical books that existed during the Tang Dynasty.
- 石綿による健康被害の救済に関する法律に基づく指定疾病の認定に係る医学的判定
- medical data examination for acknowledgment of designated diseases under the Act on Asbestos Health Damage Relief
- 抗生物質がなかったなら、医学はこんなに目覚しい進歩を遂げなかったであろう。
- If it had not been for antibiotics, medicine would not have made such remarkable progress.
- 第二次世界大戦後、医学・歯学教育は大学(旧制大学)でおこなうこととなった。
- After World War II, education in medicine and dentistry were taught at universities (universities under the old system).
- 鴎外は自らが専門とした文学・医学、両分野において論争が絶えない人物であった。
- Ogai was always involved in dispute in the fields of literature and medical science, both of which he specialized in.
- 鍼灸医学の書は、明清に至るまで、その殆どが内経などの編み直しと言ってもよい。
- Up until the period of the Ming and Qing Dynasties, most books on acupuncture were re-edited versions of Huangdi Neijing (The Yellow Emperor's Inner Canon) and other classical works.
- 1972年4月 医学部附属衛生検査技師学校を医学部附属臨床検査技師学校に改称
- In April, 1972, the Health Technologist School of the Faculty of Medicine was renamed the School of Clinical Technologist of the Faculty of Medicine.
- こうして、蘭方医学は近代日本における西洋医学導入の先鞭を果たすこととなった。
- In this way, Ranpoigaku took the initiative in introducing Western medicine science into modern Japan.
- 明倫館で学んだ後、長崎での医学修行を経て、1868年藩留学生としてドイツ留学。
- After studying at Meirinkan, he learned medical science in Nagasaki, then went to Germany to study medical science as an overseas student of his domain in 1868.
- また、丹波康頼の『医心方』にも引用されるなど後世の医学・博物学に影響を与えた。
- In addition, the dictionary influenced medical science and natural history in later ages; for example, it was quoted in 'Ishinho' (an ancient medical book) written by TANBA no Yasuyori.
- 酸素を取り込み、一酸化炭素を生産することにより、呼吸の生医学的、代謝過程を経る
- undergo the biomedical and metabolic processes of respiration by taking up oxygen and producing carbon monoxide
- 1975年4月 医療技術短期大学部設置、医学部附属助産婦学校及び看護婦学校廃止
- In April, 1975, the College of Medical Technology was established, and the Midwife School and the School of Nursing, both in the Faculty of Medicine, were closed.
- 文久3年(1863年6月10日)江戸の医学所頭取役宅で突然喀血し窒息により死去。
- June 10, 1863: Suddenly coughed up blood and choked to death at the official residence of the head of the School of Western Medical Science in Edo.
- オランダ軍医のヨハネス・ポンペ・ファン・メーデルフォールトに医学等の蘭学を学ぶ。
- He learned Western studies, such as medical science by Dutch army surgeon, Johannes Pompe van Meerdervoort.
- 8 諸芸/理/医学校本科 修業年限:4年制 修業年齢:19~23歳 進路先:なし
- 8 Regular course of polytechnic, science and medical school term: 4 years, age: 19-23 years old, future course: none
- そんな中、西洋医学の中から内科の学術書を次々と訳し日本初の西洋内科医として開業。
- Under such environment, Chosyuku translated many academic books related to the internal medicine of Western medicine and opened the hospital as Western physician for the first time in Japan.
- 享和元年(1801年)、京都で医学塾・究理堂を開き、上方での蘭学拡大に貢献した。
- In 1801, he opened his own medicine school, Kyuri-do, in Kyoto and contributed to the spread of Ranguku in Kansai.
- また、万治年間に密航し、5年間オランダで医学を学んだ鳩野宗巴のような人物もいた。
- There were also unique people, such as Soha HATONO who stowed away on a ship during the Manji era to study medicine for five years in the Netherlands.
- 石綿による健康被害の救済に関する法律に基づく指定疾病の認定に係る医学的判定の結果
- Result of the Medical Data Examination for Acknowledgment of Designated Diseases under the Act on Asbestos Health Damage Relief
- 医者というものは、医学の最新の成果に遅れないように、ついていかなければならない。
- Doctors should keep abreast of all the latest developments in medicine.
- 患者の身体を画像化する、または異常細胞を破壊するために放射性物質を使う医学の分科
- the branch of medicine that uses radioactive materials either to image a patient's body or to destroy diseased cells
- 放射能に短時間の間露出された物質から成る放射性廃棄物(特定の医学的検査のように)
- radioactive waste consisting of objects that have been briefly exposed to radioactivity (as in certain medical tests)
- 裁判所は1978年に、医学部が受け入れ方針の要因として人種を考慮できると裁定した
- the Court ruled in 1978 that medical schools are entitled to consider race as a factor in their admission policy
- 納入品のうち「五臓六腑」(絹製の内臓の模型)は、医学史の資料としても注目される。
- Among these objects, 'five solid organs and six hollow organs' (a model of the internal organs made of silk), have gained a lot of attention as a valuable resource for the study of medical history.
- 岡山にあった第三高等学校医学部は1901年に岡山医学専門学校として分離独立した。
- The Third Higher School Faculty of Medicine, which was located in Okayama, branched out and became independent as Okayama Medical College in 1901.
- 1887年 医学校(医学部)構想の一環として、同志社病院・京都看病婦学校を創設。
- 1887: Doshisha Hospital and Kyoto Training School for Nurses were established to fulfill a plan to build a medical school (the medical department).
- 1887: Doshisha Hospital and Kyoto Training School for Nurses were established as a part of the Medical School (Faculty of Medicine) plan.
- 苦学をしながらコーネル大学医学部を二番の成績で卒業し、医学博士・医師免許を取得。
- He studied very hard and graduated 2nd in his class from Cornell Medical School, obtaining a doctoral degree in the medical sciences and a medical license.
- 天保7年(1836年) 長崎市へ遊学しオランダ人医師・ニーマンのもとで医学を学ぶ。
- 1836: Visited Nagasaki City to study medical science under Niemann, a Dutch doctor.
- 漱石の死の翌日、遺体は東京帝国大学医学部解剖室において長與又郎によって解剖される。
- On the day after his death, an autopsy was performed on his body by Mataro NAGAYO at the autopsy room of the Medical Department of Tokyo Imperial University.
- 1833年(天保4年)医学を学ぶために名古屋の浅井門下の柳田良平に師事(15歳)。
- In 1833, he became a student of Ryohei YANAGIDA, a disciple of Asai, in Nagoya to study medical science.
- 1907年、日本花柳病予防協会(現在の性の健康医学財団)設立に伴い初代会長に就任。
- He was appointed to the first president of the sexually transmitted disease prevention association (present Japanese Foundation for Sexual Health Medicine) when it was established.
- 16歳で江戸に下り、杉田玄白・大槻玄沢・宇田川玄随などに就いて蘭学・医学を学んだ。
- He moved to Edo at the age of 16, and learned Western studies and medical science from teachers such as Genpaku SUGITA, Gentaku OTSUKI and Genzui UDAGAWA.
- 米国の医師で、1863年に女性のための医学学校を設立した(1813年−1888年)
- United States physician who in 1863 founded a medical school for women (1813-1888)
- 私はある職業病に関する医学書を見たことがあるが、それは千二百ページの厚さがあった。
- I looked at one medical textbook on occupational diseases which was 1,200 pages long.
- シーボルトは出島から塾まで通い、西洋医学や自然科学など科学の幅広い分野を教授した。
- Siebold commuted from Dejima to his school, and he taught a wide range scientific fields of study such as western medicine and the natural sciences.
- 医師、前野良沢、杉田玄白らが独学で西洋医学書『ターヘル・アナトミア』の訳出に成功。
- The doctors such as Ryotaku MAENO and Genpaku SUGITA succeeded to translate the western book of medicine, 'Ontleedkundige Tafelen' by self-study.
- 1920年代になると、初期に設立された官立医学専門学校が官立医科大学へと昇格した。
- In the 1920's, the national medical colleges that were established during the early period were upgraded to national medical universities.
- 医学の分野で、(特に、大人の)内部器官の病気についての診断と(非外科的)治療を扱う
- the branch of medicine that deals with the diagnosis and (nonsurgical) treatment of diseases of the internal organs (especially in adults)
- 24歳で帰国し、27歳のとき高給の外国人教師に代わって東京帝国大学医学部教授に就任。
- He came back to Japan at 24, and at the age of 27, he assumed office as professor of the Faculty of Medicine, Tokyo Imperial University, replacing a foreign professor who was earning a high salary.
- 武雄領主鍋島茂義の影響を受け開明政策を採用し、1834年に佐賀城下に医学館を建てる。
- Influenced by Shigeyoshi NABESHIMA, the feudal lord of Takeo, he adapted kaimei (enlightenment) policy and in 1834, he founded Igakukan (medical school) in the castle town of Saga-jo Castle.
- これは、南蛮流(外科)と称されたポルトガル・スペインの医学とも共通することであった。
- This happened in Portuguese and Spanish medicine (surgery) called 'Nanban Ryu' (southern-barbarian style), too.
- 続いて、杉田玄白らによる『解体新書』の翻訳を機に、蘭方医学への関心が急速に高まった。
- Next, attention to Ranpoigaku was rapidly raised by the translation book 'Kaitai shinsho' (New Book of Anatomy) by Genpaku SUGITA and other fellows.
- 特に1858年に開設された「お玉ヶ池種痘所」(東京大学医学部発祥の地)が有名である。
- The 'Otamagaike Shutosho' (today's University of Tokyo, Faculty of Medicine), opened in 1858 and is one of Japan's most famous institutes.
- 長崎商館医として着任したが、翌年には鳴滝塾を開いて日本人に医学・博物学の指導を行う。
- He arrived as a physician to Nagasaki Trading House, but he opened Narutakijuku School next year and taught medical science and natural history to the Japanese.
- 安政3年(1856年)4月、江戸に出て「鳩居堂」を開塾して蘭学・兵学・医学を教える。
- In May 1856, he went to Edo and opened the 'Kyukyodo' academy, teaching rangaku, military theory and medicine.
- 明治14年(1881年):東京大学医学部長、その後、医科大学教授、医科大学長を歴任。
- 1881: the dean of the medical school of Tokyo university, and then successively held the posts of the professor of medical university and the head of medical university.
- また、日本医学中興の祖として田代三喜・永田徳本などと並んで「医聖」と称されることも。
- Dosan is often referred to as 'one of Japan's most eminent doctors,' along with Sanki TASHIRO and Tokuhon NAGATA, for having initiated the revival of Japanese medicine.
- ここでは医学生以外の聴講も許されており、金峨は折衷学を講義することもたびたびあった。
- At the Seijukan, anyone who wanted to be an auditor, even if not a medical student, was allowed to audit lectures, and Kinga often gave lectures on the Secchugaku (eclecticism).
- (母親の生命が危険にさらされているときなどのように)医学的理由による合法的な人工流産
- a legally induced abortion for medical reasons (as when the mother's life is threatened)
- 鉛または重金属中毒の場合に金属イオンをキレート化するために医学的に使用される錯体分子
- a complex molecule used medically to chelate metal ions in cases of lead or heavy metal poisoning
- 1887年(明治20年)、岡山県立医学校を第三高等中学校医学部(岡山市栄町)とした。
- 1887: Okayama Prefectural Medical School became the Third Higher Middle School Medical Faculty (Sakae-machi, Okayama City).
- - 東京医学校は、東京開成学校と合併して東京大学医学部に改組され、その本科生になる。
- Tokyo Igakko was merged into Tokyo Kaisei Gakko (Kaisei School) to form the University of Tokyo, Faculty of Medicine, and he became a regular student.
- その後、読売新聞に『医学の説より出でたる小説論』が発表され、本格的な文筆活動が始まる。
- After that, he started his professional writing career by publishing 'Comments on Novels based on the Theory on Medical Science' in the Yomiuri Shimbun.
- 恩師・安場や岡田(阿川)光裕の進めもあって17歳で須賀川医学校に気の進まないまま入学。
- His benefactors, Yasuba and Mitsuhiro OKADA (later changed to AGAWA), also recommended him to become a doctor, thus he reluctantly entered the Sukagawa Medical School when he was 17 years old.
- 大学は「高尚の諸学を教る専門科の学校」で理学、文学、法学、医学を置くことが定められた。
- It was provided that universities as 'specialized schools for offering the highest level of education in various studies' have the departments of science, literature, law and medicine.
- 7 諸芸/理/医学校予科 修業年限:3年制 修業年齢:16~19歳 進路先:高等教育8
- 7 Preparatory course for polytechnic, science and medical school term: 3 years, age: 16-19 years old, future course: higher education 8
- 和算にも通じ医学に偏りがちだった日本の西洋学問に新たな分野を開拓し多くの著作を残した。
- Tenyu, who was also well versed in Wasan (Japanese mathematics), pioneered a new field in Western learning that tended to place a disproportionate emphasis on medical science and left many literary works.
- なお、医学局が長岡赤十字病院の前身といわれるが、これは精神的な前身と捉えるべきである。
- It is said that the medicine department of Kokkan gakko School is the predecessor of Nagaoka Red Cross Hospital, but Kokkan gakko School should be considered as its spiritual predecessor.
- 歯学と医学において局所麻酔として神経の近くで投与される白い結晶性の粉(商号エソケイン)
- a white crystalline powder (trade name Ethocaine) administered near nerves as a local anesthetic in dentistry and medicine
- また医学においては近代の西洋医学を旨とし、和漢方医と激烈な論争を繰り広げたこともある。
- On the other hand, in medical science, he relied on modern western medicine, and initiated serious dispute with Chinese and Japanese doctors.
- 宗麟は領内に、宣教師が伝えた西洋医学の病院を作り、領民は無料で診察を受けることが出来た。
- Sorin built a hospital for Western medical science introduced by a missionary in his territory where people of the domain were allowed to have checkups for free.
- 6 外国語教師ニテ教授スル医学校 修業年限:5年制 修業年齢:14~19歳 進路先:なし
- 6 Medical school taught by foreign teachers term: 5 years, age: 14-19 years old, future course: none
- 宝暦2年(1752年)頃に1年間長崎へ遊学し、本草学とオランダ語、医学、油絵などを学ぶ。
- Circa 1752, he studied herbalism, Dutch, medicine, oil painting, etc., in Nagasaki for one year.
- 医学塾である躋寿館を講義の場としたことから、医師の間に折衷学(考証学)が広まっていった。
- Since Kinga gave lectures at a private medical school Seijukan, his Secchugaku (Koshogaku [the study of ancient texts]) spread among medical doctors.
- 林檎の香りのする葉、白線のある花と医学的に使用される羽毛のような葉をもつユーラシアの植物
- Eurasian plant with apple-scented foliage and white-rayed flowers and feathery leaves used medicinally
- よって、散逸医学文献の旧態を知る上で、また中国伝統医学の源を探る上でも貴重な資料である。
- Therefore, the dictionary is a valuable material to learn the original versions of the lost medical books and to trace the origin of Chinese traditional medicine.
- 慶応元年(1865年)長崎に出て長崎養生所(現・長崎大学医学部)に学び、蘭方医学を修めた
- In 1865, he moved to Nagasaki and studied Ranpo-igaku (Western medicine by means of the Dutch language) at Nagasaki Yojosho (current Nagasaki University, School of Medicine).
- 藩校明倫館に入って医学および洋書を学んだのち、安政3年(1856年)、17歳で九州に遊学。
- He studied medicine and Western literature at the domain school, Meirinkan, and in 1856, traveled to the Kyushu region to continue his studies at age 17.
- 蘭方医が蘭学者であることも多いが、オランダ流医学を習っただけの蘭方医は蘭学者に含まれない。
- Though a Ranpoi was often a Dutch scholar, a Ranpoi who studied only the medicine of Netherlands was not included in Dutch scholars.
- ベセスダ海軍病院からカリフォルニア大学ロサンゼルス校を経てミシガン大学医学部消化器学部長。
- He worked at Bethesda Naval Hospital and UCLA, and he became Chief of the Gastroenterology Division at the University of Michigan Medical School.
- 医学を志し、宝暦年(1751年)には山脇東洋門下で柳河藩医淡輪元潜に師事し、元俊と改める。
- Aspiring to study medicine, he became a pupil of Gensen TANNOWA, the disciple of Toyo YAMAWAKI and a doctor for the Yanagawa Domain, and he changed his name to 'Genshun.'
- この表に定める収容定員は、医学又は歯学に関する学部以外の学部の収容定員を合計した数とする。
- Admission capacity specified in this table shall be the total admission capacity for all faculties other than those related to medical science or dental science.
- 被害者の心身の健康を回復させるため、医学的又は心理学的な指導その他の必要な指導を行うこと。
- To provide victims with medical or psychological guidance or other required guidance in order to help them recover their psychological and physical health;
- 彼が創始した吉雄流紅毛外科は楢林鎮山の楢林流と双璧を為す紅毛外科(西洋医学)として広まった。
- The Yoshio Western surgery established by him became popular as a school of Western surgery which could rival the Narabayashi Western surgery established by Chinzan NARABAYASHI.
- しかし、九州帝国大学医学部教授の中山平次郎が、万葉集の記述などを検討し福岡城址説を提唱した。
- But Heijiro NAKAYAMA, the professor of the Medical Department of Kyushu Imperial University, advocated an opiion that the construction site of Korokan was the ruins of Fukuokajo Castle after examining records including Manyoshu.
- 黄帝内経明堂2巻・黄帝内経太素24巻-中国の医学書『黄帝内経』(こうていないけい)の注釈書。
- Koteinaikei Meido (2 volumes)/Koteinaikai Taiso (24 volumes) - Commentaries on the Chinese Medical Text 'Koteinaikai'.
- 当初は医学を志していたが、英学に転向し、何礼之の元で英学を学び、後に英語教師として身を立てる。
- At first, he aspired to study medical science, but changed his interest to English; he studied English under Noriyuki GA, and established himself as an English teacher.
- 水戸弘道館医学館教授となってからは、講義・治療・著述などに活躍し、水戸藩医政の第一線を担った。
- After he became the professor of medical department of Mito Kodokan school, he was active through lectures, treatment, writing, taking charge of the front lines of the medical community of the Mito Domain.
- 伝の遺体は警視庁第五病院で解剖されて、その一部は現在東京大学法医学部の参考室に保存されている。
- The body of Den (Oden) was autopsied by the Daigo (fifth) Tokyo Metropolitan Police Hospital, and a part of it, is still preserved in the reference room of the Faculty of Medicine, The University of Tokyo.
- また、谷野一栢・半井見孝・半井明孝・丹波親孝らの医学者を招いて、その知識を積極的に吸収させた。
- In addition, Takakage invited medical scientists such as Ippaku TANINO, 半井見孝, Akitaka NAKARAI, 丹波親孝 in an active effort to absorb knowledge about medical science.
- 主著として医学史書の『本朝医考』と、山城国の地誌である『雍州府志』(岩波文庫で上のみ)がある。
- He wrote a book on the history of medical science called the 'Honcho Iko' (The Medicine of This Realm) and a geographical description of Yamashiro Province called the 'Yoshufushi' (only the first volume is available from the Iwanami Library).
- 爆発物を作るのに、および血管拡張薬として医学的に使用される(商号ニトロスパンとニトロスタット)
- used in making explosives and medically as a vasodilator (trade names Nitrospan and Nitrostat)
- 血液(中世医学における4つの体液の1つ)の過剰な分を減らす治療法として、かつて使われていたもの
- formerly used as a treatment to reduce excess blood (one of the four humors of medieval medicine)
- そしてそれは、医学の分野で、いま使われているものより確実な規則を引き出せるものにするつもりだ。
- which shall be of such a kind as to enable us therefrom to deduce rules in medicine of greater certainty than those at present in use;
- 根茎の根が医学的に使用される細長い花弁のあるヒナギクのような黄色い花を持つ粗いユーラシアの植物
- tall coarse Eurasian herb having daisylike yellow flowers with narrow petals whose rhizomatous roots are used medicinally
- 外科的疾患に対する漢方医学の治療法と比較して、蘭方医学のそれの方が優れていると評価されていた。
- Regarding a treatment approach to surgical diseases, Ranpoigaku was considered to be superior to Chinese medicine.
- 同日付けで陸軍軍医学校の教官に補され、11月には陸軍大学校日本陸軍の陸大教官の兼補を命じられた。
- He was appointed instructor of the Army Medical School the same day, and further appointed as instructor of the Army War College in November, thus he held the two posts concurrently.
- 明治3年(1870年)、慶應義塾の塾生前田政四郎のために、福澤が英国式の医学所の開設を決定した。
- In 1870, Yukichi decided to establish an English-style medical school for Seishiro MAEDA, a student of Keio Gijuku.
- 東洋の影響を受け、江戸では杉田玄白、前野良沢らがより正確性の高いオランダ医学書の翻訳に着手する。
- Inspired by Toyo, in the city of Edo, Genpaku SUGITA, Ryotaku MAENO and others started to translate a Dutch medical book with higher accuracy.
- 18歳の時、浅井周伯の私塾・養志堂に入り東洋医学を学びながら、儒学を山崎闇斎、伊藤仁斎に学んだ。
- At the age of 18, he entered a private school called Yoshido run by Shuhaku AZAI to study traditional Chinese medicine, while he also studied Confucianism under Ansai YAMAZAKI and Jinsai ITO at the same time.
- 戦国時代が終わってこれらの技術が発展し、禅の思想や中国の思想や医学などの影響も受けるようになる。
- After the Sengoku period (the Warring States period), the above-mentioned techniques developed, and they began to be influenced by the philosophy of 'Zen' (a sect of Buddhism, which emphasizes focusing one's mind), and by the Chinese philosophy and medical science.
- 結果としてこのような盲人保護政策が、江戸時代の音楽や鍼灸医学の発展の重要な要素になったと言える。
- As a result, these protection policies of the blind became a major cause for the development of music during the Edo period and acupuncture technology.
- そこは医学の中心地なのだが、友達のラニョン医師が居をかまえていて、押し寄せる患者に対応していた。
- that citadel of medicine, where his friend, the great Dr. Lanyon, had his house and received his crowding patients.
- 文久2年(1862年) 徳川幕府の度重なる要請により奥医師兼西洋医学所頭取として、江戸に出仕する。
- 1862: Moved to Edo to serve as an inner doctor assigned to the Tokugawa family and head of the School of Western Medical Science in response to the Tokugawa Shogunate's repeated requests.
- 教育者としても優れ、幕府が設立した医学舘の教官として任じられた他、享和2年『顕微鏡用法』を著した。
- He was also an excellent educator and appointed as an instructor of the medical school which Bakufu (Japanese feudal government headed by a Shogun) established, and he wrote 'Kenbikyo Yoho' (microscope usage) in 1802.
- 主に西洋内科の医学書を翻訳し、内科の発展に寄与しながら私塾・蘭馨堂を開いて後進の指導にもあたった。
- He taught younger people in his private school, Rankeido while he contributed to the development of internal medicine, mainly translating the medical books of the Western internal medicine.
- 漢方医学では未成熟なものの果皮を干したものを青皮、熟したものの果皮を干したもの陳皮として利用する。
- In Chinese medicine, dried rind of unripe mikan is called 'seihi' and that of ripen mikan is called 'chinpi' and both of them are used as medicine.
- 幕府西洋医学所頭取の医師である松本良順は近藤勇の招きで隊士の診察を行い、戊辰戦争でも軍医を務めた。
- Ryojun MATSUMOTO, President of the shogunate's School of Western Medicine, conducted medical examination of the members upon invitation of Isami KONDO, and also acted as an army surgeon during the Boshin War.
- 医道(いどう 醫道)とは、日本律令制における医療そのものあるいはそのための教育(医学教育)を指す。
- 'I-do' refers to the medical service under the Japanese 'Ritsuryo system' (system of centralized regime based on the ritsuryo code), or the education of the youth to make them offer services.
- 江戸時代、国学の振興とともに和方医学が興隆すると、同書は和方家の聖典として考えられるようになった。
- During the Edo period, when Waho Igaku (ancient Japanese medicine) became an active area of study along with the promotion of the study of Japanese classical literature, the Daidoruijuho was treated as a sacred textbook for Wahoka (doctors in ancient Japanese medicine).
- 事務局長がこの目的のために承認した労働衛生医師により証明された、地位に対する当該人員の医学的不適性
- through medical unfitness of the staff member for the position, certified by the occupational health doctors approved by the Director-General for this purpose.
- 適塾は医学塾ではあったが、福澤は医学を学んだというよりはオランダ語を学んだということのようである。
- Although the Tekijuku was a medical school, he seemed to have learned the Dutch language rather than having studied medical science.
- また長女・綾子は医学者で眼科の権威・甲野謙三に、次女・縫子は矢野矢に、三女・歌子は堀田嘉幸に嫁いだ。
- The first daughter, Ayako, married Kenzo KONO who was a medical scientist and an expert of ophthalmology; the second daughter Nuiko and the third daughter Utako married 矢野矢 and Yoshiyuki HOTTA, respectively.
- 同時代における東洋医学の権威であり、永観2年(984年)に『医心方』全30巻を編集し朝廷に献上した。
- He was an authority in oriental medicine at the time, and he edited and presented to the Imperial Court all 30 volumes of 'Ishinbo' in 984.
- 嘉永3年(1850年)18歳のときに医学を志し、長崎で蘭学を学び、京都では名医角山の門下生となった。
- In 1850, at the age of 18, he aspired to study medicine, studied Western learning in Nagasaki, and he became a disciple of a reputable doctor, Tsunoyama, in Kyoto.
- 家業の漢方医学を修得したのち、20歳で江戸に出て江戸幕府通詞馬場佐十郎に弟子入り、オランダ語を学ぶ。
- After learning Chinese (herb) medicine which was his family business, he went to Tokyo at the age of 20 and became the disciple of Sajuro BABA, the translator of Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) to study Dutch.
- 評伝に片桐一男『江戸の蘭方医学事始 阿蘭陀通詞・吉雄幸左衛門耕牛』(丸善ライブラリー、2000年)。
- There is his critical biography 'Edo no Ranpoigaku Kotohajime - Oranda Tsushi YOSHIO Kozaemon Kogyu' (The Beginning of Dutch Medicine of the Edo period - Dutch translator, YOSHIO Kozaemon Kogyu) (Maruzen Library, 2000) written by Kazuo KATAGIRI.
- 広義には医学校・洋学校・皇学校(国学校)・郷学校・女学校など、藩が設立したあらゆる教育機関をふくむ。
- In a broad sense, hanko included all the educational institutions established by each domain, such as medical schools, Yogakko (schools for Western studies), imperial schools (national schools), Gogakko (schools of province) and girls' schools.
- 生医学的な書誌学情報に関する文献情報の格納検索用の索米国国立医学図書館のリレーショナル・データベース
- relational database of the United States National Library of Medicine for the storage and retrieval of bibliographical information concerning the biomedical literature
- 迅速な連携を医学文献分析検索システムに提供する米国国立医学図書館のコンピュータ・ベースの電話システム
- the computer-based telephone system of the United States National Library of Medicine that provides rapid linkage to MEDLARS
- かくして蘭方医学は一大流派となるが、日本の医学界全般を見れば、まだまだ漢方医学の方が圧倒的であった。
- In this way, Ranpoigaku became a major school but Chinese medicine was still even more predominant from the overall perspective of the Japanese medical world.
- また、外科手術をはじめとする臨床医学に関する知識の教育は、シーボルトの来日によって初めて行われている。
- The first education of clinical medicine including surgical operation was conducted when Siebold visited Japan.
- 脚気は感染症であるという説を生涯主張し当時の日本医学会では定説となっていたが、現在では否定されている。
- He insisted all his life that beriberi was an infectious disease, which became an established theory in Japanese Association of Medical Sciences at that time, but it is refused at present.
- また京大では沢柳総長辞任の1年後、荒木寅三郎医学部教授を総長として選出、以降総長の学内選出が確立した。
- One year after the resignation of Sawayanagi, Torasaburo ARAKI, a professor of the Medical Department, was selected as the president of Kyoto Imperial University, and since then successive presidents were selected from among professors.
- 法第十三条第一項の厚生労働省令で定める事項は、次の事項で医学に関する専門的知識を必要とするものとする。
- The matters prescribed by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare set forth in paragraph (1) of Article 13 of the Act shall be of the following matters, those requiring the specialized knowledge of medicine:
- 一般的に医学部、東大京大の人気学科は志望者がおおいため、倍率が2倍、3倍となることもすくなくなかった。
- In general, because there were many applicants to the medical schools and to the popular divisions at the University of Tokyo and Kyoto University, acceptance rate was often one out of two or one out of three.
- 先生の医学書の一冊がテーブルの上に開いたままになっていて、ページの半分くらいはびりびりと破かれていた。
- One of the doctor's medical books lay open on the table, half of the leaves gutted out,
- ヒポクラテスまたは彼の名をとった医学学校の、あるいは、ヒポクラテスまたは彼の名をとった医学学校に関する
- of or relating to Hippocrates or the school of medicine that took his name
- 長崎から入ってくる中国文化や西洋文化は知識人の好奇心を刺激し、洋学や蘭学(医学)、漢方医学が発達した。
- Chinese culture and western culture coming from Nagasaki stimulated the intellectuals' curiosity, and western studies, Western studies (medicine) and Chinese (herb) medicine developed.
- 明治3年(1870年)9月に第六期資業生試験に合格し、12月には静岡市立静岡病院での医学修行を拝命する。
- In September 1870 Taguchi passed the sixth class exam at the officer academy and in January 1871 received an official appointment to study medicine at Shizuoka Hospital.
- 昭和以降は温泉医学及び分析化学の進歩によって温泉のもつ医療効果が実証され、温泉の利用者も広範囲に渡った。
- Since the Showa period, the medical effect of hot springs has been verified thanks to the advance of hot spring medicine and analytical chemistry and the range of users of hot springs have widened.
- また、ホットスプリングスも漫然として健康に良いと見做されていただけであり、温泉と医学も結びつかなかった。
- Further, hot spring water of Hot Springs has been believed to be good for health without concrete grounds and there has been no affiliation between hot springs and medical science.
- またこれにより、温泉水を直に飲用したことで医療効果が鮮明であったことから、飲泉と医学がすぐに結びついた。
- As the drinking of hot spring water showed clear medical effects, it was soon associated with medical science.
- 矯正処遇は、必要に応じ、医学、心理学、教育学、社会学その他の専門的知識及び技術を活用して行うものとする。
- Correctional treatment shall be conducted by applying medical, psychological, pedagogic, sociological, or other expert knowledge and techniques where necessary.
- 名医として知られた田代三喜斎と出会い、入門して李朱医学(当時明からもたらされた最新の漢方医学)を修める。
- He met a renowned doctor Sankisai TASHIRO and learned Li-Zhu medicine (cutting-edge Chinese medicine which had been introduced to Japan from Ming) as his disciple.
- しかし、蘭学は蛮学(野蛮な学問)と罵られた時代、東洋医学を内科、西洋医学を外科とみなされるようになった。
- However, oriental medicine was considered as internal medicine and Western medicine was considered as surgery in that period when Rangaku was abused to call Bangaku (barbaric studies).
- 『雨月物語』執筆の時期は上記のようにはっきりしないが、しかしその前後に、秋成は、庭鐘から医学を学んでいる。
- The period in which 'Ugetsu Monogatari' was written is not clear, as mentioned above, but Akinari studied medicine either before or after it was written.
- 内観法は精神医学や心身医学に応用され、森田療法と並んで代表的な日本製の精神療法(心理療法)として知られる。
- Naikanho is applied to psychiatry and psychosomatic medicine, and it is known as one of the representative Japanese psychotherapies along with Morita psychotherapy.
- その後、残された子孫は三河の南(現在の碧南市棚尾地区)に逃げ、後世には英知を生かして西洋医学に励んだという。
- It is said that his surviving descendents subsequently escaped to the south of Mikawa Province (present-day Tanao District, Hekinan City) and they worked hard on learning Western medicine by utilizing their intellect in later generations.
- 顕微鏡を医学利用した初めての日本人として知られるとともに、その使用法の教授を徳川家斉等に行い、普及に努めた。
- He was known as the first Japanese who used a microscope for medical purposes and gave lessons to Ienari TOKUGAWA and others how to use microscope and put effort into promoting it.
- 児童及びその家庭につき、必要な調査並びに医学的、心理学的、教育学的、社会学的及び精神保健上の判定を行うこと。
- Carry out necessary investigation and make a medical, psychological, pedagogical, sociological or mental health judgment in relation to a child and his/her family;
- 医師の倫理・医学総論・各種疾患に対する療法・保険衛生・養生法・医療技術・医学思想・房中術などから構成される。
- It covers medical ethics, general medicine, therapies for diseases, hygiene, curing methods, the art of medicine, medical philosophy, and bochujutsu (sexual art).
- 状況を改善するために提供される世話(病気または怪我を楽にすることを目的とする、特に医学技法または医学的応用)
- care provided to improve a situation (especially medical procedures or applications that are intended to relieve illness or injury)
- 後藤昆山から、理論よりも実践を重視する古方派を学び、延享3年(1746)には唐代の医学書『外台秘要方』を復刻。
- He learned from Konzan GOTO in the school of Kohoha medicine which put more importance on practice than theories, and in 1746, he reprinted a medical book originally written in the Tang dynasty called 'Gedaihiyoho.'
- 第三高等学校 (旧制)理科乙類(医学)から京都帝国大学理学部(物理)へ進むが、哲学科へ再入学、1926年卒業。
- He studied in the second group of the Science Department (in medicine) at the Daisan Koto Gakko (the 'Third Senior High School' under the old system, often abbreviated to 'Sanko') before moving on to the Department of Science (in Physics) at Kyoto Imperial University, but then re-enrolled in the Department of Philosophy, graduating in 1926.
- イネは、シーボルト門下の二宮敬作や石井宗謙から医学を学び、村田蔵六(後の大村益次郎)からはオランダ語を学んだ。
- Ine studied medical science from Keisaku NINOMIYA and Soken ISHII, who were Siebold's disciples, and learned Dutch from Zoroku MURATA (later Masujiro OMURA).
- 医学のみならず、平安・鎌倉時代の送りカナ・ヲコト点がついているため、国語学史・書道史上からも重要視されている。
- Not only in medicine but also in Japanese historical linguistics and calligraphy it has been regarded as highly important, since it includes declensional kana endings and reading guides in the Heian and Kamakura periods.
- これ以降、日本でも本格的・体系的な蘭方医学教育が行われ、4年後には蘭方専門の医療機関である長崎養生所創設に至る。
- After this, the full-scale and systematic education of Ranpoigaku was started in Japan, and four years later Nagasaki Yojojo (hospital), a Ranpoigaku-dedicated medical institution, was established.
- ただし、悪性腫瘍や糖尿病等の生活習慣病の予防効果があると謳われている点はまったく医学的な裏付けはなされていない。
- With respect to the claim that anthocyan is effective in preventing a malignant tumor and life-style related diseases such as diabetes, however, it has yet to be medically proven.
- 当時、朝鮮は医学先進国であり、内科・外科・鍼・灸などを習得するために倭館に来るものが藩医、町医を問わず多かった。
- Since Korea was the pioneer in the medicine field at that time, a number of doctors, both town doctors and doctors working at a public clinic, came to wakan to study internal medicine, surgery, acupuncture, and moxibustion, and so on.
- ジークムント・フロイトによって始められた精神医学的な治療の方法と理論の、それらに関する、あるいはそれらを含むさま
- of or relating to or incorporating the methods and theory of psychiatric treatment originated by Sigmund Freud
- 下垂する総状花序の中ににおいのよいセピア色から黄色の花と果肉が医学的に用いられる莢を持つ落葉性または半常緑の高木
- deciduous or semi-evergreen tree having scented sepia to yellow flowers in drooping racemes and pods whose pulp is used medicinally
- さらに、明治23年(1890年)4月1日には、再版を「蘭学事始再版序」を附して日本医学会総会の機会に出版している。
- On April 1, 1890, he reprinted the book with 'Rangaku kotohajime saihanjo' on the occasion of the general meeting of Nihon igakukai.
- 元々比叡山菜樹院の住持であったが、織田信長による比叡山焼き討ちの後、還俗して曲直瀬道三に入門し、漢方医学を極める。
- He was originally a chief priest of the Saiju-in Temple in Mt. Hiei, but he returned to secular life after the burning of Mt. Hiei by Nobunaga ODA and became a disciple of Dosan MANASE, then proceeded to master Chinese medicine.
- 白血病だとわかり急遽入院したが、その当時の医学では手の施しようがなく、そのまま回復に向かうことなくこの世を去った。
- He was diagnosed with leukemia and immediately admitted to the hospital, but there was nothing the medicine at that time could do to cure leukemia; he passed away without any sign of recovery.
- 安永5年(1776年)、博物学者ツンベリーが来都したときには、医学の他に植物標本作成法についても教えを受けている。
- In 1776 when a naturalist and doctor Thunberg came to Edo, Junan learned not only medical science but also a method for making specimens of vegetable from him.
- 文化 (元号)8年(1811年)、麻郷村の医家志熊氏に漢籍をまなび、文化11年(1814年)、他郷で医学を修めた。
- In 1811, he studied Chinese classic books under Doctor Shikuma in Ogo village, and in 1814, he studied medicine away from his hometown.
- 五番目の部分には、著者が検討した肉体的な問題各種、特に心臓の動きや医学に関わるその他のさまざまな困難が書いてある。
- in the fifth, the order of the Physical questions which he has investigated, and, in particular, the explication of the motion of the heart and of some other difficulties pertaining to Medicine,
- エジプト起源であるが、その香りのよい種のため、医学と料理で味付けのために使用されるその油を得るために栽培されている
- native to Egypt but cultivated widely for its aromatic seeds and the oil from them used medicinally and as a flavoring in cookery
- 江戸時代の後期になると、伝統的な漢方医学に加え、伊良子光顕などオランダ医学の流れを汲む者も登用されるようになった。
- Towards the end of the Edo period, a new type of doctor was added to those practicing traditional Chinese medicine, and its practitioners began to be appointed to the Tenyakuryo: this type comprised doctors, for example Mitsuaki IRAKO, who followed the trends in Western (specifically, Dutch) medicine.
- 母が妊娠中にアルコールを摂取するために、身体の変形が生じる、顔の発達または精神的な能力が弱められる先天的な医学的状態
- a congenital medical condition in which body deformation occurs or facial development or mental ability is impaired because the mother drinks alcohol during pregnancy
- 蘭方医学(らんぽういがく)とは、主に長崎出島のオランダ商館医官(医師)などを介して、江戸時代の日本に伝えられた医学。
- Ranpoigaku (school of Dutch medicine) refers to medical science introduced to Japan during the Edo period mainly through medical officers (doctors) in Dutch Trading Post in Dejima, Nagasaki.
- 22歳の時、明倫館好生堂(医学所)館長で後の宮廷大典医となる青木研蔵(1815-1870)の養子となって士族となった。
- At the age of 22, he was adopted by Kenzo AOKI (1815-1870) who was the director of Meirinkan Koseido (a medical institute) and later became the chief imperial doctor, and Danshichi became shizoku (warrior class).
- 二代目の税所篤、県令の時代にも、県師範学校・医学校・病院・女紅場(女学校)・堺版教科書の発行など教育行政が進められた。
- During the years of Atsushi SAISHO, the second prefectural governor, educational legislations were pushed forward for the creation of prefectural schools for teacher training, medical schools, hospitals, girl's schools, issuance of Sakai-version text books, and so on.
- 秀は、種痘所(現東京大学医学部の起源)の創設に携わった医師三宅艮斎(みやけ ごんさい)の長男として江戸本所で生まれる。
- Hiizu was born at Edo honjo as the eldest son of the doctor Gonsai MIYAKE who was engaged in establishing shutosho (vaccination institute) (the origin of current Tokyo University, the faculty of Medicine).
- 安永6年(1777年)亀井冥南の影響で皆川淇園の家塾に入門し、『元衍』の著述に専念、陰陽五行説に基づく旧態医学を批判。
- Influenced by Nanmei KAMEI, he enrolled in a government-backed school operated by Kien MINAGAWA and immersed himself in writing the book 'Genen' (Fundamental Flow), whereby he criticized the old-fashioned medicine based on Onmyo-gogyo-setsu (Chinese traditional pseudo-science built on five elements).
- 米国の研修医制度については、田中まゆみ氏の著書「ハーバードの医師づくり」(医学書院)を一部参考とさせていただきました。
- In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work 'Making doctors in Harvard' (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.
- 医学校で訓練する卒業生によって習得されて、病気と負傷を予防するか、軽減するか、または治療するのにささげられる学問的職業
- the learned profession that is mastered by graduate training in a medical school and that is devoted to preventing or alleviating or curing diseases and injuries
- 医学部は「京医(きょうい)」、工学部は「京工(きょうこう)」、理学部は「京理(きょうり)」と、受験生を中心に呼ばれる。
- Students and others call the Faculty of Medicine 'Kyo-i', the Faculty of Engineering 'Kyo-ko', and the Faculty of Science 'Kyo-ri' respectively.
- 青年期には家業の医学修行を始め、医学は奥医の西玄哲に、漢学は本郷 (文京区)に開塾していた古学派の儒者宮瀬竜門に学ぶ。
- Genpaku started learning his family business, medical science, in his adolescence; he studied western medicine under Gentetsu NISHI, a feudal doctor, and Chinese medicine under Ryumon MIYASE, a Confucian belonging to School of Ancient Learning and a founder of the medical school in Hongo (Bunkyo Ward, Tokyo).
- また、明和8年には、秋成の家業の嶋屋が火事で焼けたことなどを契機に都賀庭鐘から医学を学んだり、医院を開業したりしていた。
- After Akinari lost his family business (Shimaya) in a fire in 1771, he began to study medicine under Teisho TSUGA and opened a hospital.
- 異常な筋収縮が特徴の斜視、顔面痙攣、および他の神経障害を治療するために、医学的に少量使用される神経毒(商標名ボトックス)
- a neurotoxin (trade name Botox) that is used clinically in small quantities to treat strabismus and facial spasms and other neurological disorders characterized by abnormal muscle contractions
- その後緒方医学化学研究所に発展し、血清学に留まらず広く医学・歯学分野などの調査研究(学術誌:医学と生物学)を行っている。
- The foundation was later renamed Ogata Institute for Medical and Chemical Research and has widened its investigative research areas from serology to medical science and dentistry (issuing an academic journal called Medical and Biology).
- 次の滞在地ドレスデン(1885年10月11日-翌年3月7日)では、主として軍医学講習会に参加するため、5ケ月ほど生活した。
- Next, he stayed in Dresden for about five months (from October 11, 1885 to March 7, 1886) in order to take part in an army surgeon's workshop.
- また、赤痢菌を見つけた志賀潔などが脚気の栄養由来説を支持したこともあり、医学界でも脚気栄養起源説が受け入れられつつあった。
- Besides, Kiyoshi SHIGA, the man who discovered the dysentery bacillus, also supported the theory that beriberi was related to nutrition, so even in the medical world this theory began to be accepted.
- 最期を迎えるに際しては、蘭学や科学に熱中し信仰していたにもかかわらず、天命と知るや、一切の医学的治療や投薬を退けたという。
- When his end was approaching, in spite of his absorption and belief in Western studies and sciences, he realized it was fate and refused all the medical treatments and medications.
- 尚歯会で議論される内容は当時の蘭学の主流であった医学・語学・数学・天文学にとどまらず、政治・経済・国防など多岐にわたった。
- The topics discussed in the Shoshikai covered a wide range of fields, not only merely medical science which was a mainstream of Western learning then, language, mathematics, astronomy, but also politics, economics, and national defense.
- 中国医学ではアワビ属のミミガイ、フクトコブシ、エゾアワビなどの貝殻を、「石决明」(せきけつめい)と称して、薬用にしてきた。
- In Chinese medicine, the shells of Haliotis asinina, Haliotis diversicolor Reeve and Haliotis discus hannai (abalone) are called 'shijueming' (sea-ear shells) and have been used as a medicine.
- 唐の『新修本草』を範に取り、その他漢籍医学・薬学書に書かれた薬物に倭名を当てはめ、日本での産出の有無及び産地を記している。
- The dictionary is modeled after 'Xinxiu Bencao' compiled in Tang-dynasty China, and includes names of medicines, which were found in other Chinese medical books and translated into Japanese, and information about whether the medicines (medical plants) were produced in Japan and where they were produced.
- 産業医は、労働者の健康管理等を行うのに必要な医学に関する知識について厚生労働省令で定める要件を備えた者でなければならない。
- The industrial physician shall be a person who meets the requirements provided for by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare concerning the knowledge of medicine required to carry out health care, etc., for workers.
- 漢方医学を究め、医学に並々ならぬ自信を持ちはじめたが、杉田玄白、前野良沢の『解体新書』を読み大きな衝撃をうけて蘭学を志す。
- When he began to have much confidence in medicine after mastering Chinese medicine, Ransai was very shocked to read 'Kaitai shinsho' (New Book of Anatomy) written by Genpaku SUGITA and Ryotaku MAENO, and decided to learn Western studies.
- 第一項の規定にかかわらず、獣医学に関する学科に係る卒業の要件は、大学に六年以上在学し、百八十二単位以上を修得することとする。
- Notwithstanding the provision of paragraph (1), graduation requirements for veterinary science departments shall be to study at a university for six years or longer and acquire 182 credits or more.
- その後、道牛は長崎で学んだ西洋医学と、日本に古来より伝わる東洋医学の長所を巧く融合させ、和洋折衷の独自の外科学を確立させる。
- Thereafter, Dogyu established his own semi-Western-style surgery in which advantages of Western medicine he studied in Nagasaki and Eastern medicine which had been handed down since ancient times in Japan were successfully blended.
- 国内初の人体解剖は蘭書の正確性を証明し、日本の医学界に波紋を投げかけるとともに、玄白が五臓六腑説への疑問を抱くきっかけとなる。
- The first domestic dissection proved how accurate books of western medicine were, causing repercussions in Japanese medical circles and giving the chance for Genpaku to doubt the traditionally-supported Chinese theory that a human body consisted of five viscera (liver, lungs, heart, kidney and spleen) and six bowels (small intestine, large intestine, gall bladder, urinary bladder, stomach and san jiao).
- これは、中国の医書を参考に当時の医学全般の叡智を網羅したもので現存する日本最古の医学書であり、本邦医学史上大きな足跡を残した。
- It is the oldest exisiting book of medicine in Japan, which is a comprehensive compilation of knowledge and wisdom in all fields of medicine of that time that referenced Chinese books of medicine, and it left a major mark in the history of medicine in Japan.
- その後長崎に留学してフィリップ・フランツ・フォン・シーボルトの鳴滝塾で医学・蘭学を学び、その抜きん出た学力から塾頭となっている。
- Later, Choei moved to Nagasaki for learning medical science and Western studies at the Narutakijuku founded by Philipp Franz von Siebold, where he was appointed as a school manager for his outstanding academic ability.
- 開国後の安政4年(1857年)、江戸幕府は長崎海軍伝習所の医学教師としてヨハネス・ポンペ・ファン・メーデルフォールトを招聘した。
- In 1857 after opening a country to the world, the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) invited Johannes Pompe van Meerdervoort as a medical science teacher at Nagasaki Kaigun Denshu-sho (Japanese Naval School).
- 『蘭学事始』は、戦国末期の西洋との接触から話を始め、蘭方医学の起こり、青木昆陽と野呂元丈によるオランダ語研究などを記述している。
- 'Rangaku Kotohajime' starts with Japan's encounter with the West in the late Sengoku Period, and went on describing the beginning of Dutch medicine in Japan and the study of Dutch language by Konyo AOKI and Genjo NORO.
- ラドン温泉の治療効果を解明すべく、三朝温泉には岡山大学医学部附属病院三朝医療センターが設置されており、本格的な研究を行っている。
- Misasa Medical Center of Okayama University Medical School has been established at Misasa-onsen Hot Spring with the aim of proving the therapeutic efficacy of Radon hot springs and is conducting research activities on a full-scale.
- これは日本の温泉が、流入した西洋医学の崇拝が妨げとなって、しばらく温泉療法が民間療法と見做されて研究が遅れたのとは対称的である。
- In Japan, by contrast, spa therapy had been deemed as folk therapy for a while because of the adoration for the newly imported western medicine and spa research was delayed.
- 内科医である父は医学を勉強するようしきりに勧めたが、ホーキングはそれを受け入れず、その代わりに数学と物理学に専念することにした。
- Rejecting the urging of his physician father to study medicine, Hawking chose instead to concentrate on mathematics and physics.
- ぼくらは良い生活ができる手助けとなり、問題(特に医学的な苦痛)を解消し、世界について教えてくれることを、科学に期待しているんだ。
- We look to science to help us achieve the good life, to solve our problems (especially our medical aches and pains), and to tell us about the world.
- 1873年(明治6年)11月、入校試問を受け、第一大学区医学校(現東京大学医学部)予科に実年齢より2歳多く偽り、11歳で入学。。
- He took the entrance exam and entered the preparatory school Daiichi Daigaku-ku Igakko (present University of Tokyo, Faculty of Medicine) in November 1873 at the age of 11, faking his age to be two years older than he really was.
- 医学若しくは歯科医学に関する専門的な知識及び技能又は第二条第四号ハからヨまでに定める業に関する専門的な知識及び技能を有すること。
- Having the professional knowledge and skills concerning the medical or dental science or the professional knowledge and skills concerning the practices prescribed by Article 2, item (iv), (c) to (o) inclusive.
- お玉が池種痘所は西洋医学所、医学所等と改称・発展し、東京大学医学部の前身とされるため、俊斎は東大医学部初代総長と見なされている。
- Because the Otama ga Ike Vaccination Institute is said to have been the predecessor of Faculty of Medicine at the University of Tokyo, which changed its name first to the School of the Western Medical Science, then School of Medical Science, and other names as the institute expanded, Shunsai is regarded as the first president of the Faculty of Medicine at the University of Tokyo.
- 安政5年(1858年)のコレラ流行に際しては『虎狼痢治準』と題した治療手引き書を出版し医師に配布するなど日本医学の近代化に努めた。
- As represented by his publication and distribution to doctors of a treatment guideline, 'Korori Chijun' in response to a cholera epidemic in 1858, Koan contributed to the modernization of Japanese medical science.
- 当時の医学の慣例に倣って「本道」と呼ばれた内科を担当する医師と外科をはじめ眼科・歯科・鍼灸などを一括した「雑科」に分けられていた。
- In accordance to medical practices at that time, there were physicians in charge of 'hondo,' or internal medicine, and others called 'zakka' covering all other areas of medical care including surgery, ophthalmology, dentistry, acupuncture and moxibustion.
- 医学の修行のために上洛していた宣長は、1756年(宝暦6年)、27歳の時に店頭で『先代旧事本紀』とともに『古事記』の巻を購入した。
- In 1756, Norinaga, aged 27, who had studied medicine in Kyoto, bought 'Kojiki' (The Records of Ancient Matters) and 'Sendai Kujihongi (Ancient Japanese History): Lineage of the Mononobe and Soga Clans' at a book store.
- 石黒を介して、典薬寮出身で侍医の高階経徳が経営する下谷練塀(ねりべい)町(現在の秋葉原)の私立医学校・好寿院に特別に入学を許される。
- Through ISHIGURO's introduction, she was specially allowed to enroll the Koju-in College, a private medical school in Shitaya Neribei-machi (present Akihabara), which was run by Tsunenori TAKASHINA, a court physician who worked at Tenyakuryo (the Bureau of Medicine).
- 吉岡は美作国福渡町(後の岡山市内)の医家・吉岡有隣(長崎で蘭方医学を学び産科医として名を挙げていた)と「とわ」の三男として生まれた。
- Yoshioka was born in Fukuwatari-cho (in present day Okayama City), Mimasaka Province as the third son of Yurin YOSHIOKA, a physician (who studied Western medicine in Nagasaki and became a famous obstetrician) and 'Towa.'
- この表に定める医学に関する学部に係る専任教員数のうち教授、准教授又は講師の合計数は、六十人以上とし、そのうち三十人以上は教授とする。
- Out of the number of full-time teachers for faculties related to medical science specified in this table, the total number of professors, associate professors or instructors shall not be below 60, and 30 or more of them shall be professors.
- 医学的な理由(いぼの摘出など)から、組織を熱した鉄、電流、または腐食薬で焼いて、または凍らせて破壊するために使用する、器具または物質
- an instrument or substance used to destroy tissue for medical reasons (eg removal of a wart) by burning it with a hot iron or an electric current or a caustic or by freezing it
- 東京では、官立医学校(ドイツ人教官がドイツ語で講義)への入学に備え、ドイツ語を習得するため、1872年10月に私塾の進文学社に入った。
- He entered the private Shinbungakusha school in October 1872 in order to learn German in preparation for admission to Kanritsu Igakko (National Medical School) where lectures were given in German by German instructors.
- 一方で、東京大学医科学研究所の前身である伝染病研究所の東京大学医学部統合を推進し伝染病研究所の創設者である北里柴三郎と激しく対立した。
- On the other hand, he attempted to integrate the Institute of Infectious Disease, the precursor of the Institute of Medical Science, the University of Tokyo into the university's Faculty of Medicine, over which he was involved in a fierce battle with Shibasaburo KITASATO, the founder of the institute.
- 上記5.4項に従い、医学的不適性により中途終了になった職員について、保険契約で定められる条件の下、就労不能年金を受け取ることができる。
- For staff members whose contracts have been terminated for reasons of medical unfitness in accordance with Article 5.4 above, invalidity benefits shall be granted under the conditions laid down in the insurance scheme contract.
- 医師として高い評価を受ける一方で、先進的な機関で西洋医学を本格的に学べないまま医者となったことに強い劣等感を抱いていたとも伝わっている。
- While he was highly regarded as a doctor, he himself was said to be suffering from a strong inferiority complex for becoming a doctor without receiving a standard Western medical science education at an advanced organization.
- 帰国後、留学中の研究の成果を認められて医学博士号を与えられ、明治25年(1892年)12月には長与専斎の推薦で内務省衛生局長に就任した。
- When he returned to Japan, he was awarded a medical doctorate for the results of his study in Germany, and he was installed as the chief of the Hygienic Bureau of the Ministry of Home Affairs in December, 1892 on the recommendation of Sensai NAGAYO.
- 胆沢県大参事時代に後藤新平、斎藤実を書生として引き立て、岩倉使節団帰国後の福島県令時代には、後藤新平を、福島洋学校、須賀川医学校に紹介。
- When Yasukazu was Daisanji of Isawa Prefecture, he favored Shinpei GOTO and Makoto SAITO as shosei (a student who is given room and board in exchange for performing domestic duties), and when he was Fukushima Kenrei after Iwakura Mission returned to Japan, he introduced Shinpei GOTO to Fukushima Yogakko (Fukushima School of Western Studies) and Sukagawa Igakko (Sukagawa School of Medical Science).
- 漢方医学の流入で崩壊の危機に瀕している事態を憂慮した平城天皇は、諸国の国造以下の有力な豪族・旧家や神社に対して伝承する古医方を提出させた。
- Concerned about the possibility of Koiho being taken over by Chinese medicine, Emperor Heizei made a request to shrines, powerful local ruling families and old families in each province to submit their own Koiho that had been passed down through generations.
- 34歳のとき、金峨の評判を聞いた医学者 多紀藍渓(たき らんけい)より医学塾 躋寿館(せいじゅかん)の学政を一任され、自ら講義も行なった。
- At the age of 34, Kinga was given a free hand to administer a private medical school Seijukan, where he also gave lectures himself, by a medical scholar Rankei TAKI, who had heard people speak highly of Kinga,.
- 吉益東洞ら古医方においても人体解剖には抵抗が強かったため批判を浴びるが、国内初の人体解剖は蘭書の正確性を証明し、医学界に大きな影響を与える。
- The book received much criticism because doctors had strong hesitation to dissect a human body in koiho (school of ancient medicine) led by Todo YOSHIMASU, but the first human body dissection in Japan proved the accuracy of the Dutch medical literature, giving a strong impact on the medicine community.
- そのため享保6年(1721年)江戸の本草学発展の為の人材として恕庵ら京都の本草学者が幕府からの招聘を受け京都から幕府の江戸医学館に招かれた。
- Therefore, Edo bakufu invited Joan and other herbalists from Kyoto to Edo Igakukan (Medical School in Edo) in order to acquire experts to develop herbalism in Edo.
- 天保13年(1842年)、防府市の梅田幽斎に医学や蘭学を学び、翌年4月梅田の勧めで豊後国日田市の広瀬淡窓の門下となり、1844年6月まで学ぶ。
- In 1842, he learned medicine and rangaku (Western studies) from Yusai UMEDA in Hofu City and, from April 1843, at Yusai's recommendation, he studied under Tanso HIROSE from Hita City, Bungo Province till July 1844.
- 22歳の時に江戸に出て大槻玄沢の私塾・芝蘭堂に入門、のちに京都府に移り住んだ芝蘭堂四天王の一人、稲村三伯を追って師事し蘭学や蘭方医学を学んだ。
- At the age of 22, he went to Edo to enter Gentaku OTSUKI's private school called Shiran-do, and after that, he followed one of the best four of Shiran-do, Sanpaku INAMURA who moved to Kyoto, and studied Western learning and Western medical science under him.
- また玄真が開いた私塾・風雲堂は医学のみならず、化学、科学、自然哲学など幅広い分野で日本の礎を築いていくことになり蘭学中期の大立者と賞賛された。
- Besides Genshin's private school Fuundo laid the foundations not only of medical science but also of wide range of fields including chemistry, science, and natural philosophy, and he was praised as the titan of the middle period of Western studies.
- 1858年(安政5年)の日蘭修好通商条約によって追放処分が取り消され、1859年に再来日した父シーボルトと長崎で再会し、西洋医学(蘭学)を学ぶ。
- In 1858 when Dutch-Japanese Treaty of Amity and Commerce was concluded, Siebold's banishment was withdrawn, and she reunited with her father Siebold, who came over to Japan again, in Nagasaki and she learned Western medical science (Western studies) under her father.
- すると、八幡製鉄所がある福岡県と、古くから医学が盛んで第五高等学校 (旧制)医学部がある長崎県が、「50万円を寄付する用意がある」とそれぞれ言明。
- The governors of Fukuoka Prefecture where Yahata Iron Factory was located and Nagasaki Prefecture where the Former Fifth High School Faculty of Medicine existed said that 'we are prepared for donating 500,000 yen'.
- 青山 胤通(あおやま たねみち、安政6年5月15日 (旧暦)(1859年6月15日) - 大正6年(1917年)12月23日)は医学者、医学博士。
- Tanemichi AOYAMA (June 15, 1859 - December 23, 1917) was a medical scientist and doctor of medicine.
- 当時軍事衛生上の大きな問題であった脚気の原因について細菌による感染症との説を主張し、のちに海軍軍医総監になる高木兼寛(及びイギリス医学)と対立した。
- He asserted his theory that beriberi, a major concern in the military at the time, was an infectious disease spread through germs, in opposition to Kanehiro TAKAKI, who later became the General Office Director of Navy Surgeon, and British medical science.
- その内容の多くは公文書で、特にこの地を警護していた張掖郡居延都尉や肩水都尉の駐屯の記録が大半であるが、一部当時の法律や医学書、暦などが含まれている。
- Many of its contents were official documents and especially most of them were the records of stationing by Choekigun Kyoen Toi (The chief of Kyoen of Choeki County) and Kensui Toi (The chief of Kensui) who guarded the area, but some of them included law, medical books, calendar and so on of the time.
- 偶然にも長崎から同じ医学書を持ち帰った前野良沢や、中川淳庵らとともに小塚原刑場(東京都荒川区南千住)で死体の腑分けを実見し、解剖図の正確さに感嘆する。
- He also had an opportunity to observe the dissection of a dead body in Kozuka execution ground (Minamisenju, Arakawa Ward, Tokyo Prefecture) with Ryotaku MAENO, who happened to bring back the same medical science book from Nagasaki and Junan NAKAGAWA, and admired how accurate the anatomical chart of the book was.
- 民俗学者・柳田國男の著書『妖怪談義』に記述がある妖怪のひとつで、その話の出所は柳田の友人、沢田四郎作(さわたしろうさく)医学博士の『大和昔譚』である。
- Sunakake-babaa is one of specters described in 'Yokai Dangi' (Lecture about Specters) written by folklorist Kunio YANAGIDA and the story in the book is extracted from 'Yamato Sekitan' (Old Stories of Japan) written by his friend, Shiro SAWADA, M.D.
- 二以上の学科で組織される学部に獣医学関係の学科を置く場合における教員数は、それぞれの学科が属する分野のこの表の下欄から算出される教員数の合計数とする。
- The number of teachers for a faculty organized by two or more departments, in the case of establishing a department related to veterinary science within the faculty, shall be the total number of teachers calculated based on the right-hand column of this table for the relevant field of study of each of those departments.
- 1949年(昭和24年)、旧制京都大学(昭和22年まで京都帝国大学)、京都大学附属医学専門部とともに新制京都大学に包括され、一般教養を担当する分校へ。
- 1949: Along with the former Kyoto University (called Kyoto Imperial University until 1947) and the Medical Specialization Division of Kyoto University, Third High School came to be included in the present Kyoto University as its branch school (bunko) and provided education in the liberal arts.
- 第二十七条の措置を要すると認める者並びに医学的、心理学的、教育学的、社会学的及び精神保健上の判定を要すると認める者は、これを児童相談所に送致すること。
- Refer any person who is found to be in need of a measure set forth in Article 27, and any person who is found to be in need of medical, psychological, pedagogical, sociological or mental health judgment, to the child guidance center; or
- 尚、中国における伝統医学「中医学」において、みかんは体を温める食べ物として分類されるため、風邪を引いた際には食べてはならない食品として認識されている。
- As mikan is classified as a food that warms body in the traditional Chinese medical science 'Chuigaku,' it is recognized as a food to avoid when you have caught a cold..
- 法医学の立場からは、著しい肉体疲労や即死時のショックからくる即時性死後硬直ではないかと考察されているが、あり得ないとする意見もあり、真偽は定かではない。
- According to forensic medicine, it may be interpreted as an instantaneous cadaveric spasm caused by excessive physical fatigue or the shock of instantaneous death, but there are also comments that say it is impossible; the truth remains uncertain.
- 『解体新書』刊行後、医学が発展したことはもちろんであるが、オランダ語の理解が進み、鎖国下の日本において西洋の文物を理解する下地ができたことは重要である。
- It is important to acknowledge that, after the publication of 'Kaitai Shinsho,' the medical science not only achieved, but also advancement in the comprehension of Dutch language was made significantly, which formed a foundation for the people to understand materials of Western culture in Japan under seclusion policy.
- 医学、心理学、教育学、社会学その他の専門的知識に基づく特定の犯罪的傾向を改善するための体系化された手順による処遇として法務大臣が定めるものを受けること。
- Receiving the treatment specified by the Minister of Justice as treatment of a systematic procedure to improve specific criminal tendencies based on medicine, psychology, pedagogy, sociology and other expert knowledge;
- ヨーロッパの学問(蘭学)を初期は主に西洋医学と天文学、後に化学、物理学、西洋建築学等を学ぶ場所として使われ、その後の日本の近代化に大きな役割を果たした。
- As a place to study western learning (蘭学, Rangaku), it was used to teach western medicine and astronomy mainly in the beginning; chemistry, physics, and western architectonics additionally in the later years, and took a large roll in the modernization of Japan.
- これは東洋医学者達に大きな批判を浴び看板をおろすことになったが長淑の確かな腕と人格に加賀藩をはじめ多くの支持者が集まり日本の内科医学を大きく発展させた。
- Though he was much criticized by the oriental medicine specialists and closed his hospital, many people including the Kaga domain supported Chosyuku's reliable skill and personality, which contributed greatly to the development of internal medicine in Japan.
- 医学を志して漢方医土岐長元の門を叩くが飽き足らず、江戸幕府の江戸医学館で蘭方医桂川甫周(4代目)、芝蘭堂四天王筆頭宇田川玄真の私塾・風雲堂で蘭学を学ぶ。
- Because he was not satisfied only by becoming the disciple of Chogen TOKI, Chinese medicine doctor to study medical science, he learned Western studies by Hoshu KATSURAGAWA (the fourth), Ranpoi in Edo-Igakukan (medical school) of the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) and in Fuundo, the private school of Genshin UDAGAWA who was the head of the big four of Shiran-do.
- 氏郷を診断した医師・曲直瀬玄朔が残したカルテ「医学天正記」には文禄の役の主兵の途中、既に名護屋城で発病し黄疸、目下にも浮腫などの症状が出たと記されている。
- 'Tenshou Era (1573 - 1592) Medical Chronicle,' the clinical notes of Gensaku MANASE, the physician who saw Ujisato, there is a record of a military leader who fell ill at Nagoya castle en-route to the Bunroku Campaign and had symptoms of jaundice with swelling under the eyes.
- そのような時代の中で言継は家業である有職故実や笙、製薬のみならず、和歌(三条西公条の門下)、蹴鞠から漢方医学や酒宴、双六などの多彩な才能の持ち主であった。
- Under such circumstances, he was a person with versatile talents including Waka; he was a student of Kineda SANJONISHI, kemari (a game played by aristocrats in the Heian period), Chinese medicine, a feast, Sugoroku (Japanese backgammon), as well as Yusoku kojitsu (court and samurai rules of ceremony and etiquette) which was his family business, sho (Japanese flute) and medicine manufacture.
- 嘉永5年(1852年)成立、安政元年(1854年)刊の『西洋学家訳述目録』にその名が見え、西洋の医学書の和訳、『醫方集要』全十巻を著したことでも知られる。
- His name appears in 'Seiyo Gakka Yakujutsu Mokuroku' (Bibliography of Translations of Western Writings) completed in 1852 and published in 1854, as the author of ten-volume 'Iho Shuyo' (Essential Collection of Medical Science) that was translated from Western medical books.
- ただし、アルコール健康医学協会によると、アルコール度数5%の奈良漬けの場合、約60切れ(約400g)もの量を食べなければ基準値に達しないということである。
- However, according to the Health and Medicine of Alcohol Association, it would take approximately 60 narazuke (about 400 grams) with an alcohol content of 5% to reach the legal alcohol limit.
- 漢方医学ではもはや手の施しようがないという時、蘭方医学の助けを得ようと蘭斎に声がかかり蘭斎が薬を処方するとたちまち効果を発揮し、文如上人は命を取り留めた。
- When there was nothing left that could be done in Chinese medicine, Ransai was called to provide aid from Western medicine, and the drug he prescribed soon worked well enough to save the life of High Priest Monnyo.
- 高橋 順太郎(たかはし じゅんたろう、安政3年3月28日 (旧暦)(1856年5月2日) - 大正9年(1920年)6月4日)は石川県金沢市出身、医学博士。
- Juntaro TAKAHASHI (May 2, 1856 - June 4, 1920) came from Kanazawa City, Ishikawa Prefecture and was a Doctor of Medicine.
- 三宅 秀(みやけ ひいず、嘉永元年(1848年)11月 - 昭和13年(1938年)3月16日)は、日本の医師・蘭学者・医学者・国会議員(貴族院 (日本))。
- Hiizu MIYAKE (November 1848 - March 16, 1938) is a doctor, Dutch scholar, medical scientist, members of the Diet (the House of Peers [Japan]) in Japan.
- また、同じく文政5年の代表作である艶本『閨中紀聞 枕文庫』は、当時の性の医学書・百科事典にして性奥義の指南書であり、同時に、奇書の中の奇書として知られている。
- Furthermore, the representative work in the same year, an Enpon 'Keichu Kibun Makurabunko' was a sexually-oriented medical text and an encyclopedia at that time which was referred to as an instructing book on the secrets of sex and at the same time is known as a fantastic book among fantastic books.
- 大学南校、開成所、広運館がそれぞれ中学となり、それぞれ第一大学区、第四大学区、第六大学区に属され、大学東校、大阪医学校、長崎医学校が各大学区の医学校となった。
- Daigaku Nanko (the Southern College of the University, a predecessor of the University of Tokyo), Kaiseijo and Kounkan became middle schools which belonged to the 1st university district, the 4th university district and the 6th university district respectively, and Daigaku Toko (the Eastern College of the University), Osaka Igakko (Osaka Medical School) and Nagasaki Igakko (Nagasaki Medical School) became the medical schools of each university district.
- 若い頃、南蛮人が持ってきた鉄砲が試し撃ちの際に暴発して弟が手に怪我をしたが、その時に進んだ西洋医学による応急処置を見た宗麟は西洋の技術に感銘を受けたといわれる。
- It was said that Sorin was impressed with Western medical technology when seeing the advanced emergency treatment of Western medicine when his younger brother was injured by accidental firing from a teppo (gun) introduced by a southern barbarian in its trial shooting in his early years.
- 家庭裁判所は、第一項の決定に係る事件の審理に当たっては、医学、心理学、教育学、社会学その他の専門的知識を有する者及び保護観察所の長の意見を聴かなければならない。
- When the family court holds proceedings for a case pertaining to the decision under paragraph (1), it shall hear the opinion of persons with knowledge of medicine, psychology, pedagogy, sociology and other expert knowledge and of the director of the probation office.
- 本庄宿の医師本庄正俊の次男として本町に生まれ、医師を志し、江戸で沼津藩医の保土田翠蘭に学び、その後、日本、中国、オランダの医学についても幅広く調べ、研究を重ねる。
- He was born as the second son of a doctor : Masatoshi HONJO of 本庄宿 and he studied in Edo under 保土田翠蘭 who was a doctor of the Numazu Domain aiming to become a doctor, after a while, he widely inquired into Japanese, Chinese and Dutch medicine and studied them further.
- 五明とは、声明(音韻学・文法学)・工巧明(工芸・技術論)・医方明(医学)・因明(倫理学)・内明(自己の宗旨の学問、仏教者の場合は仏教学)の5種類の学問分野を指す。
- Gomyo refers to five academic fields - Shomyo (phonology and grammar), Kugyomyo (technics and technology), Ihomyo (medical science), Inmyo (ethics) and Naimyo (study of a scholar's religion, as in Buddhism for a Buddhist).
- 明治15年(1882年)2月、愛知県医学校での実績を認められて内務省 (日本)衛生局に入り、医者としてよりも官僚として病院・衛生に関する行政に従事することとなった。
- His achievements at the Aichi Municipal Medical School were well-recognized, and he was appointed to the staff of the Hygienic Bureau of the Ministry of Home Affairs in February, 1882.
- 山脇 東洋(やまわき とうよう、宝永2年12月18日 (旧暦)(1706年2月1日)- 宝暦12年8月8日 (旧暦)(1762年9月25日))は、江戸時代の医学者。
- Toyo YAMAWAKI (February 1, 1706 - September 25, 1762) was a medical scientist in the Edo period.
- このとき、どれだけ庭鐘から医学以外のこと(例えば白話小説のことなど)を直接学んだかはよく分かっていないが、その影響をうけていることは『雨月物語』自体が証拠となろう。
- It is not certain how much he learned other than medicine (such as hakuwa shosetsu) from Teisho, but 'Ugetsu Monogatari' itself would be evidence of the influence.
- 内容は、ウガヤフキアエズ王朝に始まる神武天皇以前の歴史や、天文学、暦学、医学、農業・漁業・冶金等の産業技術、民話、民俗学等についての記事を含む博物誌的なものである。
- The contents include history starting from Ugayafukiaezu dynasty before Emperor Jinmu, astronomy, study of the calendar, medical science, industrial technology for agriculture, fishery and metallurgy, folktale, folklore, etc.
- 明治7年(1874年)東京開成学校において鉱山学科を専攻、翌年明治8年(1875年)東京開成学校の全学科廃止により7月から大学東校(東京医学校)に転じ本科生となる。
- In 1874 he studied at the department of mining in Tokyo Kaisei School and in July of the following year, 1875, he transferred to Daigakuto-ko School (Tokyo Medical School) due to the abolition of every department in Tokyo Kaisei School, and become a regular course student.
- しかし総じて、このような盲人への保護政策により三味線音楽や近世箏曲、胡弓楽の成立発展、管鍼法の確立など、江戸時代の音楽や鍼灸医学の発展が促進されたことは重要である。
- In general, however, it should be noted that by the welfare system for the blind, the development of music and the medicine of acupuncture and moxibustion in the Edo period was advanced, including the formation and development of shamisen music, modern koto music and Chinese fiddle as well as the establishment of the acupuncture needle tube method.
- 明和8年(1771年)、自身の回想録である『蘭学事始』によれば、中川淳庵がオランダ商館院から借りたオランダ語医学書『ターヘル・アナトミア』をもって玄白のもとを訪れる。
- According to the 'Rangaku Kotohajime' (The Beginning of Dutch Studies), Genpaku's self memoirs, Junan NAKAGAWA visited Genpaku in 1771 with a Dutch medical science book, 'Ontleedkundige Tafelen,' which was borrowed from the Dutch trading house.
- 彼らは、オランダ商館長以下、商館員の診察や治療に当たった他、長崎奉行の許可を得て、限定的ながら日本人患者の診断を行ったり、日本人医師との医学的交流を行ったりしていた。
- They were engaged in an examination and treatment of the Dutch Trading Post officers including the head, and also diagnosed Japanese patients and made medical interchanges with Japanese doctors with permission from Nagasaki Bugyo (an official responsible for administration of Nagasaki) although such activities were limited.
- 宇田川 玄随(うだがわ げんずい 宝暦5年12月27日 (旧暦)(1756年1月28日) - 寛政9年12月18日 (旧暦)(1798年2月3日))は医学者、蘭学者。
- Genzui UDAGAWA (January 28, 1756 - February 3, 1798) was a physician and Rangakusha (a person who studied Western sciences by means of the Dutch language).
- 上記のとおり鴎外は、東京大学で近代西洋医学を学んだ陸軍軍医(第一期生)であり、医学先進国ドイツに4年間留学し、最終的に軍医総監(中将相当)・医務局長にまで上りつめた。
- As mentioned above, Ogai was an army surgeon (a member of the inaugural class) who learned modern Western medicine at The University of Tokyo, then went to study for four years in medically advanced Germany, finally moving on to be General Office Director of Military Medicine (corresponding to Lieutenant General), and Medical Office Director.
- 加賀藩医学館(現金沢大学医学部の源流諸校の1つ)の基となる金沢種痘所を創るなど、北陸近代医学の祖であり、金大医学部キャンパスには彼を記念するレリーフが設置されている。
- Because he founded Kanazawa Vaccination Institute which became the foundation of Kaga Domain Medical School (one of the schools streamed from the present Department of Medicine, Kanazawa University) and was the founder of modern medical science in Hokuriku region, a relief sculpture of him was set up in the campus of Department of Medicine, Kanazawa University, to commemorate him.
- 楠本 イネ(くすもと いね、文政10年5月6日 (旧暦)(1827年5月31日)- 明治36年(1903年)8月27日)は、日本人で初めて女性で西洋医学を学んだ産科医。
- Ine KUSUMOTO (May 31, 1827 - August 27, 1903) was an obstetrician and the first Japanese woman who learned the western medical science.
- 中でも、自由主義経済学者アンリ・チェルヌースキ、批評家テオドール・デュレ、数年間江戸に住んで医学を教授した英国のコレクターのウィリアム・アンダーソンがその代表者である。
- Notable examples include the liberal economist Henri Cernuschi, the critic Théodore Duret and a British collector William Anderson who lived in Edo for several years to teach medicine.
- 大同類聚方(だいどうるいじゅほう)は、平安時代初期の大同_(日本)3年(808年)に編纂された日本における唯一の古医方の医学書であるとともに、最古の国定薬局方でもある。
- Daidoruijuho was a unique Koiho (school of ancient medicine) document compiled in Japan in 808 during the early Heian period, while it was also the oldest government-designated pharmacopoeia.
- でもそれを貶めるつもりはないけれど、医学に従事している者でさえ、まだわかっていないことに比べたら、いまわかっていることなんてないに等しいというのは一人残らず認めるはずだ。
- but without any wish to depreciate it, I am confident that there is no one, even among those whose profession it is, who does not admit that all at present known in it is almost nothing in comparison of what remains to be discovered;
- 元治元年(1864年):欧州より帰国後、横浜でヘボンに英学を学び、元アメリカ海軍医アレキサンダー・ウェッダー(Alexander M.Vedder)の助手となり医学を学ぶ。
- 1864: after he came back from Europe, he learned English studies from Hepburn in Yokohama, and he became an assistant of Alexander M. Vedder, the former American navy doctor and learned medicine.
- 征夷大将軍足利義輝を診察し、その後京都政界を左右した細川晴元・三好長慶・松永久秀などの武将にも診療を行い、名声を得て、京都に啓迪院(けいてきいん)と称する医学校を創建した。
- He gained his fame by examining seii taishogun (literally, 'great general who subdues the barbarians') Yoshiteru ASHIKAGA, and then such millitary commanders who were influential in Kyoto politics as Harumoto HOSOKAWA, Chokei MIYOSHI, and Hisahide MATSUNAGA, and established a medical school called Keiteki-in Medical Center in Kyoto.
- 翌年1月18日に、前立腺の全摘出手術を行なったが、この前立腺癌手術に当たっては万全を期すため、皇族が受診する宮内庁病院ではなく、東京大学医学部附属病院に入院して行なわれた。
- He received prostatectomy on January 18 of the following year at The University of Tokyo Hospital so as to ensure the success of the surgery, not at Hospital of the Imperial Household where members of the Imperial family usually have medical examinations.
- 法第十三条第一項に規定する労働者の健康管理等(以下「労働者の健康管理等」という。)を行うのに必要な医学に関する知識についての研修であつて厚生労働大臣が定めるものを修了した者
- A person who completed a training course provided by the Minister of Health, Labour and Welfare that provides the necessary medial knowledge to carry out health care, etc., for workers, prescribed by paragraph (1) of Article 13 of the Act (hereinafter referred to as "health care, etc. for workers").
- 市町村長は、第一項第三号に掲げる業務を行うに当たつて、医学的、心理学的、教育学的、社会学的及び精神保健上の判定を必要とする場合には、児童相談所の判定を求めなければならない。
- When the performance of the services listed in paragraph (1) item (iii) requires medical, psychological, pedagogical, sociological or mental health judgment, the mayor of municipality shall seek judgment by the child guidance center.
- 機構は、第十九条第一項の規定による葬祭料の支給及び第二十二条第一項の規定による認定を行おうとするときは、医学的判定を要する事項に関し、環境大臣に判定を申し出ることができる。
- The Agency may request that the Minister of the Environment make judgment concerning matters requiring medical judgment when the Agency pays the funeral service fee pursuant to the provision of Paragraph 1, Article 19 and awards certification pursuant to the provision of Paragraph 1, Article 22.
- しかしながら、ゆくゆくは医学科・文学科などを置いて総合学園とすることを視野に入れており、京都法政学校という名称が実体を反映するものでなかった(詳細は「京都法政学校」を参照)。
- However, creating a comprehensive university with medical and literature departments was ultimately brought into view, so the name Kyoto Hosei School did not reflect its substance (See 'Kyoto Hosei School for details).
- その遺言には、医学博士、民法学博士、法学博士、王立協会会員等たるヘンリー・ジキル氏が死亡した場合には、すべての所有物を“友人であり、恩があるエドワード・ハイド氏”に譲ること、
- it provided not only that, in case of the decease of Henry Jekyll, M.D., D.C.L., LL.D., F.R.S., etc., all his possessions were to pass into the hands of his 'friend and benefactor Edward Hyde,'
- 江戸時代はヨーロッパの学問(西洋医学、化学、物理学等)と言えば蘭学であるが、これは鎖国時代に清(中華人民共和国)を除けば海外と交易していた相手はオランダのみであったためである。
- In the Edo period, the studies of Europe (western medicine, chemistry, physics) mean the western learning (蘭学, Rangaku), because in the period of national isolation, Netherlands was the only trading partner for Japan with the exception of Qing (current People's Republic of China).
- だが、この年には実際には宮中のみに留まったものの医学の禁止を命じるなど、保守的な姿勢は崩さなかった(もっとも、遺品として時計が残るなど、西洋文明を全く否定していたわけではない)。
- But there was yet a conservative movement such as the prohibition on studying medicine, although such a movement was kept within the Imperial palace. (Of course western culture was not totally denied, as you can see there was a wristwatch left in the Imperial Palace.)
- 1990年度からは留学生の受け入れ、1991年度からは大学院生・聴講生・研究生・医療技術短期大学生(現在の医学部保健学科)を含めた全ての京大生を入寮募集の対象とするようになった。
- It started to accept foreign students from the academic year 1990, and from the academic year 1991, it started to allow all students of Kyoto University, including graduate students, postgraduates, auditing students, junior college students of medical technology (health sciences course in the Medical department), to apply for entering the dormitory.
- 土屋雅春の『医者のみた福澤諭吉』(中央公論社、中公新書)や桜井邦朋の『福沢諭吉の「科學のススメ」』(祥伝社)によれば、福澤と西洋医学との関係は深く、以下のような業績が残されている。
- According to 'Isha no mita Fukuzawa Yukichi' by Masaharu TSUCHIYA (Chuokoronsha, Chukoshinsho) and 'Fukuzawa Yukichi no 'Kagaku no susume'' by Kunitomo SAKURAI (Shodensha), Yukichi was deeply involved in Western medicine and left the achievements below.
- 手当支給の決定は、当該扶養児童の障害レベルを認定する医学的証明書の提示を受け、事務局長が下す。事務局長は、決定を下す前に、適格な医師からセカンド・オピニオンを入手することができる。
- The decision to pay the allowance shall be made by the Director-General upon presentation of a medical certificate certifying the level of disability of the dependent child. The Director-General may before taking his decision consult a qualified medical practitioner to obtain a second opinion.
- 和漢方医が7割以上を占めていた当時の医学界は、ドイツ医学界のような学問において業績を上げた学者に不遇であり、日本の医学の進歩を妨げている、大卒の医者を増やすべきだ、などと批判する。
- He criticized the medical world of Japan, saying it was over 70% occupied by Chinese and Japanese doctors, so specialists who made progress studying other fields such as German medical science were disregarded, and this situation prevented the medical progression of Japan, so the number of doctors graduating from medical school should be increased.
- 『解體新書』(かいたいしんしょ、解体新書)は、ドイツ人医師クルムスの医学書Anatomische Tabellenのオランダ語訳『ターヘル・アナトミア』を江戸時代の日本で翻訳した書。
- 'Kaitai Shinsho' is a Japanese translation of 'Ontleedkundige Tafelen' which was a Dutch book of medical science translated from Anatomische Tabellen written by a German doctor Kulmus.
- 田沼時代の1774年には、杉田玄白・前野良沢らがオランダの医学書の『ターヘル・アナトミア』を訳して『解体新書』として刊行、志筑忠雄はニュートン力学を研究し、『暦象新書』として訳した。
- In 1774 during Tanuma period (when Okitsugu TANUMA led the bakufu), Genpaku SUGITA, Ryotaku MAENO and others translated a Dutch medical textbook, 'Ontleedkundige Tafelen' into Japanese and published as 'Kaitai Shinsho' (New Book of Anatomy), and Tadao SHIZUKI studied Newtonian mechanics and published the translation, 'Rekisho Shinsho' (New Writings on Calendrical Phenomena).
- 扶養児童は、無料では提供されない特別な看護又は監督あるいは特別な教育、訓練を必要とする、重大かつ永久的な障害を有すると医学的証拠によって証明された場合、身体障害を有するとみなされる。
- dependent child is deemed to be disabled if it is established by medical evidence that he is suffering from a serious and permanent disability necessitating either special care or supervision not provided free of charge or special education or training.
- 報告では、大学寮・学習院に替わって学舎制を導入して本教学(国学・神道)・経世学(政治・経済)・辞章学(文学・書画)・方伎学(医学・芸術)・外蕃学(洋学・科学)の5科編成の構成とした。
- According to the report, Gakusha-sei system was to be adopted to replace Daigaku-ryo or Gakushuin, consisting of five subjects: Honkyo-gaku (study of Japanese classical literature, Shinto), Keisei-gaku (politics, economics), Jisho-gaku (literature, calligraphic works and paintings), Hogi-gaku (medicine, art), and Gaiban-gaku (Western studies, science).
- 被収容者は、前項の規定による健康診断を受けなければならない。この場合においては、その健康診断の実施のため必要な限度内における採血、エックス線撮影その他の医学的処置を拒むことはできない。
- Inmates shall undergo the medical examination prescribed in the preceding paragraph. In the case of the foregoing, inmates shall not be able to refuse blood sampling, radiography, or otherwise any other medical treatment within the limit necessary for conducting the health examination.
- The detainees shall undergo the medical inspections prescribed in the preceding paragraph. In the case of the foregoing, the detainees shall not be able to refuse blood sampling, radiography or otherwise any other medical treatments within the limit necessary for conducting the medical inspections.
- 被留置者は、前項の規定による健康診断を受けなければならない。この場合においては、その健康診断の実施のため必要な限度内における採血、エックス線撮影その他の医学的処置を拒むことはできない。
- Detainees shall undergo the medical examination prescribed in the preceding paragraph. In the case of the foregoing, detainees shall not be able to refuse blood sampling, radiography, or otherwise any other medical treatment within the limit necessary for conducting the health examination.
- 10年後、オックスブリッジの数学者、科学者、技術者はが現在そうであるより、オックスブリッジ数学者、科学者とエンジニアは、今現在のオックスブリッジの医学部ほど数値的に重要でなくなるだろう
- in ten years' time the Oxbridge mathematicians, scientists, and engineers will not be much more significant numerically than the Oxbridge medical schools are now
- というのも、精神というのは肉体器官の状況や関係に実に密接に依存しているから、人間を今よりもっと賢く器用にするための方法が見つかるものならば、それは医学分野に求めなくてはならないと思うのだ。
- for the mind is so intimately dependent upon the condition and relation of the organs of the body, that if any means can ever be found to render men wiser and more ingenious than hitherto, I believe that it is in medicine they must be sought for.
- 稲生 若水(いのう じゃくすい、明暦元年7月27日 (旧暦)(1655年8月28日)- 正徳 (日本)5年7月6日 (旧暦)(1715年8月4日))は江戸時代中期の医学者・本草学者・儒学者。
- Jakusui INO (August 28, 1655 – August 4, 1715) was a medical, herbal and Confucian scholar in the middle of the Edo Period.
- 大本営陸軍部の大本営組織をつとめる石黒忠悳(軍医総監・陸軍省医務局)や軍医部長の一人森鴎外医学功績と脚気問題から見た再評価(森鴎外)などが科学的根拠がないとして、麦飯の支給に強硬に反対した。
- Tadanori ISHIGURO responsible for the entire system of the Army of the Imperial headquarters (surgeon general of Medical department of Ministry of Army) and one of directors of army surgeons, Ogai MORI and other surgeons were strongly opposed to supplying barley rice; suggesting that reevaluation in view of medical achievements and beriberi Ogai MORI) lacks scientific evidence.
- ただし同校では成績は優秀で卒業後、山形県鶴岡の病院勤務が決まっていたが安場が愛知県令をつとめることになり、それについていくことにして愛知県の愛知県医学校(現・名古屋大学医学部)で医者となる。
- Yet his school record was excellent at this school, and he got a position in a hospital in Tsuruoka City of Yamagata Prefecture, but as Yasuba became the Governor of Aichi Prefecture, he decided to follow him and became a doctor at Aichi Municipal Medical School (current the medical department of Nagoya University) in Aichi Prefecture.
- また蘭斎の門弟は後に江戸蘭学、京都蘭学、大坂蘭学を支える重要人物として大成していくなど日本の各地に蘭学の知を芽吹かせた人物として門弟坪井信道、小森桃塢と共に岐阜の西洋医学三大家と呼ばれている。
- Ransai's disciples made brilliant careers as prominent figures supporting Western studies in Edo, Kyoto and Osaka, and as a key person who scattered intellectual seeds of Western learning throughout Japan, he is called the three masters in Western medicine in Gifu together with his disciples, Shindo TSUBOI and Tou KOMORI.
- また、養父玄随の訳した『西説内科撰要』の増補改訂版を作成し、分泌器官に用いる「腺」や膵臓の「膵」の字など医学用語を作成(字を発見し当てはめたわけではなく造字した)したのも玄真の功績の一つである。
- He also revised and enlarged the 'Seisetsu Naika Senyo' (Selected Points of Western Theories on Internal Medicine) that had been translated by his adoptive father Genzui, and invented new characters for describing medical terms (he did not apply some Chinese characters which had already existed to new concepts, he practically made new characters [although those look like Chinese characters even to Chinese and Japanese]) including '腺' which refers to secretor and '膵' which refers to pancreas; this was one of Genshin's epoch-making achievements.
- 酒(アルコール)は生物的的にエネルギーとはなっても栄養学的に有効な「食事」にはならないため、酒だけでは不足する栄養素を補給するため、食品に分類される肴と一緒に飲むことが医学的にも望ましいとされる。
- An alcoholic beverage (alcohol) is biochemically a source of calories but can not be a nutritionally beneficial 'meal;' thus, it is deemed clinically appropriate to drink alcoholic beverages with sakana which is categorized as a food item in order to compensate for the lack of nutrients in alcoholic beverages.
- 保護観察官は、医学、心理学、教育学、社会学その他の更生保護に関する専門的知識に基づき、保護観察、調査、生活環境の調整その他犯罪をした者及び非行のある少年の更生保護並びに犯罪の予防に関する事務に従事する。
- Based on medicine, psychology, pedagogy, sociology and other expert knowledge relating to rehabilitation, probation officers shall engage in the work of probation, research, coordination of the social circumstances and other work relating to the rehabilitation of persons who have committed crimes and juvenile delinquents, and the prevention of crime.
- 労働安全衛生法第十三条第一項の健康管理その他の厚生労働省令で定める事項のうち派遣中の労働者に関して法第四十五条第一項の厚生労働省令で定めるものは、次の事項で医学に関する専門的知識を必要とするものとする。
- The health care referred to in paragraph (1) of Article 13 of the Industrial Safety and Health Act and other matters specified by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare referred to in paragraph (1) of Article 45 of the Act concerning Workers Under Dispatching shall be the following matters which require expertise on medical science:
- 前条の調査は、なるべく、少年、保護者又は関係人の行状、経歴、素質、環境等について、医学、心理学、教育学、社会学その他の専門的智識特に少年鑑別所の鑑別の結果を活用して、これを行うように努めなければならない。
- The investigation prescribed in the preceding Article shall be carried out by making as much use of medical, psychological, pedagogical, sociological and other expert knowledge and, among other items, the findings of the assessment by the juvenile classification home as possible for probing into behavior, background, personal capacity and environment of the Juvenile, the Custodian of the Juvenile and other concerned persons.
- 東北大学医学部の熊谷岱蔵博士は青山博士とは姻戚関係で、平田宗家とも関係深く、現在では昭和天皇の手術で一躍世界に知られた東京大學の森岡恭彦博士は、手術のとき平田神社のお守りを肌身につけて手術に臨まれたという。
- Dr. Taizo KUMAGAI of the medical school of Tohoku University was a relative of Dr. Aoyama, and had a deep relationship with the Hirata family; Dr. Yasuhiko MORIOKA, who became world-famous when he operated on Emperor Showa, also had a relationship with the Hirata family and he wore a good-luck charm from the Hirata-jinja Shrine when performing the operation.
- 的屋の別称とされる神農の神は、農業と薬や医学の神であり、的屋の源流とされる香具師は江戸時代において、薬売りと、入れ歯の装丁・調整や販売、虫歯などの民間治療の歯科医でもあり、このことから神農の神を信仰していた。
- The deity Shinno, considered an alias of tekiya, was the god of farming and medicine, and in the Edo Period, yashi, who are considered to be the origin of tekiya, worshipped Shinno and acted as dentists by selling medicine, inserting, maintaining, and selling false teeth and providing treatment for cavities.
- 東京帝国大学理学部数学科の場合、外国語、数学、力学、物理であり、九州帝国大学工学部の場合、数学及力学、物理学、化学であり、九州帝国大学医学部の場合、外国語(英独仏ノ内二)、数学、物理、化学、動植物学であった。
- The examination subjects in the case of Tokyo Imperial University, Faculty of Science, Department of Mathematics, were foreign languages, mathematics, mechanics and physics, and in the case of Kyushu Imperial University, Faculty of Engineering, they were mathematics and mechanics, physics and chemistry, and in the case of Kyushu Imperial University, Faculty of Medicine, they were foreign languages (two out of English, German and French), mathematics, physics, chemistry, zoology and botany.
- しかし、福澤の死後15年たった大正5年(1916年)12月27日、慶應義塾に医学部の創設が許可され、大正6年(1917年)3月、医学部予科1年生の募集を開始し、医学部長として北里柴三郎が就任することになった。
- On December 27, 1916, 15 years after the death of Yukichi, Keio Gijuku was permitted to establish its Medical Department, and in March 1917, Keio Gijuku opened for application for freshmen enrollment at the premedical course of the Medical Department, and had Shibasaburo KITAZATO as Dean of the Medical Department.
- 『西洋医事集成宝凾』に校閲者として関わっていることから、蘭学者としての印象が強いが、もともと伝統的な本道医学にも通暁しており、当時毎年発表されていた名医の番付では、橋本宗吉よりもはるかに上位に位置づけられている。
- Despite his image as a scholar of Western sciences for his involvement in the revision of 'Seiyo Iji Shusei Hokan' (Treasure Chest of Collected Western Medical Facts), he was originally an expert of traditional medicine and ranked far higher than Sokichi HASHIMOTO in the list of good doctors published every year at that time.
- 入省して半年後の1882年(明治15年)5月、東京大学医学部卒の同期8名の中で最初の陸軍省医務局付となり、プロイセンの陸軍衛生制度に関する文献調査に従事し、早くも翌年3月には『医政全書稿本』全十二巻を役所に納めた。
- In May 1882, half a year after joining the Ministry, he was appointed among 8 graduates from the same class at the University of Tokyo to be the first to work at the medical bureau of Department of War, Faculty of Medicine, and engaged in research of literature on the Prussian army hygiene system, and as early as March of the following year submitted the entire twelve volumes of his work 'Isei Zensho Kohon' (Manuscript of Medical Science) to the public office.
- 別府では、多彩な泉質の源泉に見られる色とりどりの温泉泥の利用を大分大学医学部、広島大学、日本文理大学、パドバ大学(イタリア)、大分県産業科学技術センターなどが共同で研究して温泉泥美容ファンゴティカが開発されている。
- Thanks to the joint research conducted by the Medical Department of Oita University, Hiroshima University, Nippon Bunri University, University and Padua and Oita Industrial Research Institute, Fangotica, material used for hot spring mud cosmetology, was developed in Beppu City with the use of hot spring mud of various colors collected at the sources of hot spring.
- また学校教育や警察機構を通じた台湾人の衛生概念改善行動もあり、一般市民の衛生概念も着実に改善を見ることができ、また台北帝国大学内に熱帯医学研究所を設置し、医療従事者の育成と台湾の衛生改善のための研究が行われていた。
- Activities were developed through school education or policy for improving public health awareness of Taiwanese, resulting in a steady improvement of public health awareness of the public, and a research center for tropical medicine was established attached to the Taihoku Imperial University to educate healthcare professionals and research for the public health improvement.
- 事業者は、前条第一項の事業場以外の事業場については、労働者の健康管理等を行うのに必要な医学に関する知識を有する医師その他厚生労働省令で定める者に労働者の健康管理等の全部又は一部を行わせるように努めなければならない。
- The employer shall endeavor to have a physician with the knowledge of medicine required to carry out health care, etc., for workers or a person provided for by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare to carry out all or a part of the health care, etc., for workers at workplaces not covered by paragraph (1) of the preceding article.
- 1871年(明治4年)、異母弟にあたるシーボルト兄弟(兄アレクサンダー・フォン・シーボルト、弟ハインリッヒ・フォン・シーボルト)の支援で東京は築地に開業したのち、宮内省御用掛となるなど、その医学技術は高く評価された。
- In 1871, she started in practice in Tsukiji, Tokyo, thanks to the supported given by her paternal half-brothers (older brother, Alexander von Siebold and younger brother Heinrich von Siebold), and she was appointed Goyo-gakari (a general official of the Imperial Household) of the Imperial Household Ministry, as her medical skill was highly evaluated.
- 労働安全衛生法第十三条第一項の健康管理その他の厚生労働省令で定める事項のうち派遣中の労働者に関して法第四十五条第二項の厚生労働省令で定めるものは、第二項各号に掲げる事項で医学に関する専門的知識を必要とするものとする。
- The health care referred to in paragraph (1) of Article 13 of the Industrial Safety and Health Act and other matters specified by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare referred to in paragraph (2) of Article 45 of the Act concerning Workers Under Dispatching shall be the matters listed in the items of paragraph (2) which require expertise on medical science.
- オランダ商館医官と日本人医師との交流の場は、出島、もしくは商館長に随行して江戸を訪れた際の蘭人宿舎に限定されたが、それでも彼らの医学的知識は、オランダ語の解剖学や外科学の書物とともに、日本の医学に大きな影響を与えた。
- Although interchanges between Dutch Trading Post's medical officers and Japanese doctors were limited to Dejima or inns for the Dutch officers who visited Edo in attendance with their head, their medical knowledge, along with Dutch books on anatomy and surgery, had a great influence on Japanese medicine.
- 許可の申請に係る前条第四号イからヨまでに掲げる資格の区分に応じそれぞれ医業若しくは歯科医業を行うのに必要な医学若しくは歯科医学に関する知識及び技能又は同号ハからヨまでに定める業に関する必要な知識及び技能を有すること。
- Having the knowledge and skills concerning the medical or dental science necessary for engaging in medical or dental practices, or the necessary knowledge and skills concerning the practices prescribed by Article 2, item (iv), (c) to (o) inclusive, based on the classification of the licenses prescribed by Article 2, item (iv), (a) to (o) inclusive, respectively, pertaining to the application for the permission.
- 医学の正規の課程であつて産業医の養成等を行うことを目的とするものを設置している産業医科大学その他の大学であつて厚生労働大臣が指定するものにおいて当該課程を修めて卒業した者であつて、厚生労働大臣が定める実習を履修したもの
- A person who has completed and graduated from regular medical courses established for the purposes of developing industrial physicians in universities of industrial health or other universities designated by the Minister of Health, Labour and Welfare, and who completed the practical training provided by the Minister of Health, Labour and Welfare.
- この主張はたしかに医学的・公衆衛生学的にはある程度評価できるものであったが、人道上の大きな問題があり、その立場から「貧民散布論」を徹底批判したのが鴎外ということもあって、両者の間には感情的にも深い対立関係が存在していた。
- Whilst this insistence may have been acceptable to some extent from a medical or public hygiene point of view, there was a major humanitarian issue, and even Ogai fundamentally disagreed with the 'Dissemination of Poverty' so the two were deeply opposed each other emotionally and otherwise.
- 1968年、青年医師連合の京都大学の支部による医学部大学院入試ボイコットの呼びかけに応じなかった受験生に青医連メンバーが暴行を働いたいわゆる「青医連事件」を端緒として教養部は無期限ストに入り、学生部はロックアウトされた。
- In 1968, Kyoto University's branch of the Association of Young Doctors (AYD) called on an applicant for a boycott of the entrance examination of the Graduate School of Medicine, but the applicant rejected it, so a member of AYD beat the applicant, and this event, what's called 'Seiiren Jiken' (AYD event), triggered the indefinite strike of the Faculty of Liberal Arts, and the lockout of the Student Union.
- また、宇田川玄随がヨハネス・ダ・ゴルテルの医学書を訳した『内科選要』(『西説内科撰要』)の刊行も、従来外科のみに留まっていた蘭方医学への関心を、内科などの他分野にも拡大させたという点で『解体新書』に匹敵する影響を与えた。
- 'Naika Senyo' (Internal Medicine Summary), also called 'Seisetsu Naika Senyo' (Western Internal Medicine Summary), the translation of the Johannes de Gorter's medical book by Genzui UDAGAWA, also had as great influence as 'Kaitai shinsho' had in that it extended interest in Ranpoigaku to the area other than surgery such as internal medicine.
- 但し当時の医学水準上(ビタミンの未発見)麦飯食と脚気改善の相関関係は(ドイツ医学的には)科学的に立証されておらず、高木側は脚気の原因を(イギリス医学の手法である、患者と食料の統計学的分析から)蛋白質不足であるとしていた。
- However, because of the undeveloped medical standards of the time (vitamins were as yet unknown) the correlation between consuming barley rice and the improvement of beriberi had not been scientifically proven (in the field of German medical science), and Takagi considered the cause of beriberi to be a shortage of protein (from statistical analysis of patients and foods based on a British model).
- 切腹の際に怒りのあまり臓物をなげつけたという説もあるが、医学的検証からそのようなことは不可能であること、腹に刀をいれたとたん介錯するという作法があることから、そういった逸話とともに創作された辞世の句か落首の類とも考えられる。
- There is a story that he was so enraged during seppuku (suicide by disembowelment) that he flung his entrails away; however, not only has this been proven impossible from a medical standpoint, but also due to the manner of Kaishaku (to assist someone in committing hara-kiri by beheading him), his head must have been cut off the moment the sword entered his abdomen, so the story is fictitious, and it is likely that the death haiku or rakushu (satire) was made up along with it.
- アルギン酸やフコイダンなどの水溶性食物繊維に由来するぬめり成分やミネラル、エイコサペンタエン酸などの不飽和脂肪酸を葉状部よりも多く含むため、健康食品として摂取されることもあるが、必ずしも十分な医学的根拠を得るには至っていない。
- Because mekabu seaweed contains richer viscous components derived from soluble fibers such as alginic acid and fucoidan as well as minerals and unsaturated fatty acids including eicosapentaenoic acid than wakame fronds, it is occasionally consumed as health food but its medical values has yet to be adequately substantiated to date.
- 京都大学医学部付属病院・府立医大付属病院への最寄り駅ということも有り、開業時から身障者対応エレベーター2基(地上とコンコース・改札内コンコースとホームに各1基)・多目的トイレ・点字案内図、点字料金表などのバリアフリー対策が施された。
- Being the station nearest to Kyoto University Hospital and University Hospital, Kyoto Prefectural University of Medicine, this station was provided, even at the very start, with barrier-free measures such as two elevators for physically handicapped persons (one between the ground level and the concourse and the other between the concourse area inside the gate and platform), a multipurpose lavatory, a Braille guide map and a Braille fare table.
- 戦国時代 (日本)や江戸時代初期においては介錯人がつかず、腹を十文字に割いたり、器官を引きずり出したりといった過激な方法も用いられていたとされ、軍記物にもそのような描写が散見される(医学上は内臓まで到達するまえに失神するとされる)。
- During the Warring States period and early Edo period, seppuku took the extreme form of jumonji-bara without the aid of kaishaku and followed by the pulling out the internal organs, with depictions of such scenes found within military records (although medical opinion is that one would lose consciousness before reaching the internal organs).
- けれど、天文学、物理学の全分野、化学、それに医学の歴史というものは、それまで無知なために高次の力の直接的介入と見えていた事象に、しばしば痛ましくもその意思に反して、神ならぬ副次的因子の作用を認めてきた進歩の物語でしかないのではないでしょうか。
- But what is the history of astronomy, of all the branches of physics, of chemistry, of medicine, but a narration of the steps by which the human mind has been compelled, often sorely against its will, to recognize the operation of secondary causes in events where ignorance beheld an immediate intervention of a higher power?
- その後、陸奥国で仏門に入り、出羽国(鹿島ともいう)で修験道を学び、また田代三喜、玉鼎らより李朱医学(当時の明からもたらされた漢方医学)を修めた、信濃国・甲斐国に移り住み、国主であった戦国大名武田信虎・武田信玄父子二代の侍医となったと言われる。
- Afterwards, he became a Buddhist monk in Mutsu Province, and in Dewa Province (also called Kashima) he practiced Shugendo (mountain asceticism) and subsequently studied Ii-Zhu medicine (traditional Chinese medicine brought to Japan during the Ming dynasty) under Sanki TASHIRO, Otei, and others.
- 日本最初の医学雑誌『泰西名医彙講』をはじめ、『外科必読』・『産科簡明』・『和蘭文典』・『八紘通誌』・『水蒸船説略』・『西征紀行』など阮甫の訳述書は99部160冊余りが確認されており、その分野は医学・語学・西洋史・兵学・宗教学と広範囲にわたる。
- It is confirmed that Genpo translated 99 titles (nearly 160 volumes in total) including 'Taisei Meii Iko' (literary, Western medicine), the first medical journal in Japan, 'Geka Hitsudoku' (literary, essentials for surgery), 'Sanka Kanmei' (literary, a brief explanation about obstetrics), 'Oranda Bunten' (literary, grammar of Dutch language), 'Hakko Tsushi' (literary, the overview of world history), 'Suijosen Setsuryaku' (literary, a brief explanation about steamboat), 'Seisei Kiko' (literary, records on the Western world) and his specialty ranged from medical science, language, history of the Western world, to military science and philosophy of religion.
- 学校教育法(昭和二十二年法律第二十六号)に基づく大学、旧大学令(大正七年勅令第三百八十八号)に基づく大学又は旧専門学校令(明治三十六年勅令第六十一号)に基づく専門学校において医学、歯学、薬学、獣医学、畜産学、水産学又は農芸化学の課程を修めて卒業した者
- A person who has graduated from a university under the School Education Act (Act No. 26 of 1947), a university under the old University Ordinance (Imperial Ordinance No. 388 of 1918) or a vocational training school under the old Vocational Training School Ordinance (Imperial Ordinance No. 61 of 1903) after completing a course in medical science, dentistry, pharmacy, veterinary medicine, animal science, fisheries science, or agricultural chemistry;
- 備考 この表に定める面積は、医学又は歯学に関する学科のみを置く場合に係る面積とし、その他の学科を置く場合に係る面積については、医学又は歯学に関する学科についてこの表に定める面積と当該医学又は歯学に関する学科以外の学科についてイの表に定める面積の合計とする。
- Remarks The area specified in this table shall be the area in the case where a faculty has only departments related to medical science or dental science, and the area in the case where a faculty has other departments shall be the total of the area specified in this table with regard to departments related to medical science or dental science plus the area specified in table (a) with regard to departments other than said departments related to medical science or dental science.
- 前項の規定にかかわらず、医学又は歯学に関する学科に係る卒業の要件は、大学に六年以上在学し、百八十八単位以上を修得することとする。ただし、教育上必要と認められる場合には、大学は、修得すべき単位の一部の修得について、これに相当する授業時間の履修をもつて代えることができる。
- Notwithstanding the provision of the preceding paragraph, graduation requirements for medical science or dental science departments shall be to study at a university for six years or longer and acquire 188 credits or more; provided, however, that a university may replace part of the credits to be acquired with the completion of equivalent hours of classes, when deeming it to be necessary from an educational standpoint.
- 漱石は、生前に神経衰弱やうつ病を患っているが、このことが当時のエリート層の一員であり、最上級のインテリでもあった漱石の生涯および作品に対して如何に影響を及ぼしているのかが、精神医学者の格好の研究対象となっており、実際にこれを主題としたいくつかの学術論文が発表されている。
- Psychiatrists regard it an ideal subject the way in which nervous breakdown and depression influenced the life and works of Soseki, who was among the best and brightest in those days and one of the most intellectual persons in Japan; in fact, several treatises on the subject have been presented.
- 前項の規定にかかわらず、医学又は歯学に関する共同学科に係る卒業の要件は、第三十二条第二項に定めるもののほか、それぞれの大学において当該共同教育課程に係る授業科目の履修により三十二単位(同項ただし書により授業時間の履修をもつて代えるものを含む。)以上を修得することとする。
- Notwithstanding the provision of the preceding paragraph, graduation requirements for medical science or dental science related inter-university departments shall be to acquire 32 credits or more (including credits deemed to have been acquired by replacement with the completion of equivalent hours of classes, as prescribed in the proviso to Article 32, paragraph (2)) by completing class subjects pertaining to said inter-university curricula at respective universities, in addition to those prescribed in the same paragraph.
- 戦後の医療の進歩、医学的知見の積重ね、科学技術の進展により、肝炎の克服に向けた道筋が開かれてきたが、他方で、現在においても、早期発見や医療へのアクセスにはいまだ解決すべき課題が多く、さらには、肝炎ウイルスや肝炎に対する正しい理解が、国民すべてに定着しているとは言えない。
- The path to conquer hepatitis has been opened, thanks to the advancement of medical care, accumulation of medical knowledge and development of science and technology in the post-war period, while there are still many problems to be solved in terms of early detection and accessibility of medical care. Further, it cannot be said that all Japanese citizens have an accurate understanding of the hepatitis virus and hepatitis.
- 学校教育法(昭和二十二年法律第二十六号)に基づく大学若しくは高等専門学校、旧大学令(大正七年勅令第三百八十八号)に基づく大学又は旧専門学校令(明治三十六年勅令第六十一号)に基づく専門学校において医学、歯学、薬学、獣医学、畜産学、水産学又は農芸化学の課程を修めて卒業した者
- A person who has graduated from a university or a vocational high school under the School Education Act (Act No. 26 of 1947), a university under the old University Ordinance (Imperial Ordinance No. 388 of 1918) or a vocational training school under the old Vocational Training School Ordinance (Imperial Ordinance No. 61 of 1903) after completing a course in medical science, dentistry, pharmacy, veterinary medicine, animal science, fisheries science, or agricultural chemistry;
- 千鶴子の評判が広がり、熊本県立済々黌高等学校(当時は中学)の井芹経平校長が紹介し、1909年から翌1910年にかけ、京都帝国大学(現:京都大学)医学科大学の今村新吉教授(医学)や東京帝国大学(現:東京大学)文化大学の福来友吉助教授(心理学)などの当時の学者が研究を始めた。
- As Chizuko's reputation extended, she was introduced by Tsunehira ISERI, the principal of Kumamoto Prefectural Seisei Senior High School (at that time junior high school), and began to be studied by the scholars of the time including Shinkichi IMAMURA of the College of Medicine of Kyoto Imperial University (present Kyoto University), Tomokichi FUKURAI, professor (psychology) of Cultural School of Tokyo Imperial University (present Tokyo University) from 1909 to the following 1910.
- この表に定める専任教員数は、医学又は歯学に関する学科のみを置く場合に係る専任教員数とし、その他の学科を置く場合に係る専任教員数については、医学又は歯学に関する学科についてこの表に定める教員数と当該医学又は歯学に関する学科以外の学科についてイの表に定める教員数の合計数とする。
- The number of full-time teachers specified in this table shall be the number in the case where a faculty has only departments related to medical science or dental science, and the number of full-time teachers in the case where a faculty has other departments shall be the total of the number of teachers specified in this table with regard to departments related to medical science or dental science plus the number of teachers specified in table (a) with regard to departments other than said departments related to medical science or dental science.
- 印西派における射法の教えについて、物理学的・医学的等の見地からの研究が筑波大(旧東京教育大)で行われているが、その伝承されてきた事項について科学的な見地から否定されるものが一切発見されておらず、古来からの教えが戦場での経験に基づいた極めて合理的・科学的なことが裏付けられている。
- About doctrine of the shooting method in the Insai school, the University of Tsukuba (formerly Tokyo University of Education) is conducting research about it from a medical and physical viewpoint; concerning the contents of the doctrine, there has been nothing discovered at all that can be denied from a scientific viewpoint, rather, it has been proven that this ancient doctrine based on battlefield experiences is extremely reasonable and scientific.
- しかし開講直後に京都府に提出した「校舎敷地貸与願書」では、「将来は法政だけではなく文学、医学の二科を増設し、中学教員および医師を養成して、わが国教育の一大欠点を補充する一機関にしたい」と表明していることから、京都法政学校の校名は設立当時の一時的なものと考えられていたことが窺える。
- However, the document that was submitted to Kyoto Prefecture as an 'application for school building rental' said, 'In the future, we plan to add two more departments--the Literature Department and the Medical Department--in order to take up one of the biggest issues of education in this country, which is to train junior high school teachers and doctors,' which implies that 'Kyoto Hosei Gakko' was regarded as tentative name.
- 明治維新では昌平坂学問所は新政府に接収され、併設された開成所(天文方の流れを組む)、医学所(種痘所の流れを組む)も共に1869年(明治2年)昌平学校、開成学校、医学校として再開し、同年大学本校、南校、東校となり、のち合わせて大学校となるが、1870年(明治3年)の学制改正で休校。
- Due to the Meiji Restoration, Shoheizaka Gakumonjo was condemned by the new government; Gakumonjo included Kaiseijo (which had a channel of tenmonkata (an astronomer appointed by bakufu)) and Igakusho (which had a channel of shutosho (vaccination institute)); they were reopened as a Shohei school, Kaisei school and medical school in 1869; these three became Daigaku Honko, Nanko and Higashiko in the same year and were later combined to be Daigakko, which was ultimately closed due to the revision of the school system in 1870.
- 収容定員がこの表の定める数を超える場合は、その超える収容定員に応じて四〇〇人につき教員三人(獣医学関係又は薬学関係(臨床に係る実践的な能力を培うことを主たる目的とするもの)にあつては、収容定員六〇〇人につき教員六人)の割合により算出される数の教員を増加するものとする(ロの表において同じ。)。
- In the case where the admission capacity exceeds the number specified in this table, the number of teachers shall be increased by three per 400 students in accordance with the exceeding number (by six per 600 students for faculties related to veterinary science or faculties related to pharmacological science (those whose major purpose is to cultivate practical clinical ability)) (the same shall apply in table (b)).
- 修士の学位(医学を履修する課程、歯学を履修する課程、薬学を履修する課程のうち臨床に係る実践的な能力を培うことを主たる目的とするもの又は獣医学を履修する課程を修了した者については、学士の学位)又は学位規則第五条の二に規定する専門職学位(外国において授与されたこれらに相当する学位を含む。)を有する者
- a person who has a master's degree (a bachelor's degree in the case of a person who has finished any of the courses to study medical science, dental science, or pharmacological science whose major purpose is to cultivate practical clinical ability and courses to study veterinary science) or a professional degree prescribed in Article 5-2 of the Degree Regulations (including degrees equivalent thereto that have been conferred in foreign countries); and
- また、切実に求められた医学の分野では出島オランダ商館医に指導を受けた通詞の家のいくつかが紅毛外科(こうもう げか)と称する和洋折衷の医学を一子相伝的に伝える流派を生み出すのみであり、幕府は漢文学者であった野呂元丈、青木昆陽らを招聘して対策に当たらせたが単語700余りを書き留めるに終わってしまった。
- Also in the desperately-needed medical field, only some translators, trained by the doctors working for the Dutch trading houses in Dejima, put out schools that brought down a branch of medical science, a blending of Japanese and western styles of medical techniques, called Koumougeka (紅毛外科) (red hair surgery) by heredity, and although the Edo bakufu called on some Chinese classical literary people such as Genjo NORO and Konyo AOKI to solve the issue, they could only wrote down some 700 words.
- 医学又は歯学に関する学部を置く場合で当該学部に医学又は歯学に関する学科以外の学科を置く場合においては、当該医学又は歯学に関する学科については前号により算出される教員数とし、当該医学又は歯学に関する学科以外の学科についてはその収容定員と他の学部の収容定員の合計数から第一号により算出される教員数とする。
- In the case where a university establishes a faculty related to medical science or dental science and said faculty has departments other than those related to medical science or dental science, the number of teachers for said departments related to medical science or dental science shall be the number calculated as prescribed in the preceding item and the number of teachers for departments other than said departments related to medical science or dental science shall be the number calculated as prescribed in item (i) based on the total admission capacity of said departments and other departments.
- 医学又は歯学に関する学部を置く場合(当該学部に医学又は歯学に関する学科のみを置く場合に限る。)においては、当該学部の収容定員が四八〇人の場合にあつては七人、七二〇人の場合にあつては八人をこの表に定める数に加えるものとする。ただし、当該学部の収容定員が四八〇人未満の場合には、その加える数を六人とすることができる。
- In the case where a university establishes a faculty related to medical science or dental science (limited to the case where said faculty has only departments related to medical science or dental science), the number of full-time teachers specified in this table shall be increased by seven when the admission capacity for said faculty is 480 students, and by eight when said admission capacity is 720 students; provided, however, that the number of full-time teachers to be added may be reduced to six when the admission capacity for said faculty is less than 480 students.
- 機構は、認定、第五条第一項の規定による決定、第六条第二項(第七条第三項及び第八条第三項において準用する場合を含む。)の規定による有効期間の設定、第七条第二項及び第八条第二項の規定による認定の更新並びに前条の規定による認定の取消しを行おうとするときは、医学的判定を要する事項に関し、環境大臣に判定を申し出るものとする。
- The Agency shall request that the Minister of the Environment render a judgment concerning matters requiring medical judgment when the Agency intends to award a certification; to make a decision pursuant to the provision of Paragraph 1, Article 5; to establish the valid period pursuant to the provision of Paragraph 2, Article 6 (including cases where the provision is applied mutatis mutandis pursuant to Paragraph 3, Article 7 or Paragraph 3, Article 8); to renew a certification pursuant to the provision of Paragraph 2, Article 7 or paragraph 2, Article 8; or to rescind the certification pursuant to the provisions of the preceding article.
- すなわち、明治初期、唯一の高等教育機関(大学)であった東京大学(法学部・文学部・理学部・医学部4学部で構成)において、政治学の専攻部門は「政治学理財学科」として経済学とともに文学部に管轄されていたが、1885年12月法学部に移管、さらに翌1886年3月の帝国大学令公布により東京大学法学部の「政治学科」として改編された。
- That is to say, in the University of Tokyo (it was consisted of 4 faculties: Faculty of Law, Faculty of Letters, Faculty of Science, Faculty of Medicine) that was the only higher education institution in early Meiji period, major course of political science was under the control of Faculty of Letters together with economic science as 'Department of Political Economy, Political Science', but it was transferred to Faculty of Law in December 1885, and reformed into 'Department of Political Science' of the Faculty of Law at the University of Tokyo under the Imperial University Ordinance promulgated in March 1886.
- この法律において「短期入所療養介護」とは、居宅要介護者(その治療の必要の程度につき厚生労働省令で定めるものに限る。)について、介護老人保健施設、介護療養型医療施設その他の厚生労働省令で定める施設に短期間入所させ、当該施設において看護、医学的管理の下における介護及び機能訓練その他必要な医療並びに日常生活上の世話を行うことをいう。
- The term "Short-Term Admission for Recuperation" as used in this Act means to provide nursing, long-term care and functional training under control of medical management, or other necessary medical treatment, or to provide care for performing daily activities to an In-Home Person Requiring Long-Term Care (limited to persons with the degree of necessity for medical treatment that conforms with standards as determined by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare) by having said person Short-Term Admission at a Long-Term Care Health Facility, Sanatorium Medical Facility for the Elderly Requiring Long-Term Care or other facility as determined by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare.
- 本邦において歯科医師の免許を受けた後六年以内の期間中に、大学若しくは大学の医学部、歯学部若しくは医学部附属の研究所の附属施設である病院、歯科医師法(昭和二十三年法律第二百二号)第十六条の二第一項の規定により厚生労働大臣の指定する病院又はこれと同程度の機能を有する病院として法務大臣が告示をもって定める病院において研修として行う業務
- Duties carried out as a trainee at a university hospital or hospital attached to a university's faculty of medical science, faculty of dentistry, or to a research institute of a university's faculty of medical science, at a hospital designated by the Minister of Health, Labour and Welfare pursuant to the provisions of Article 16-2, paragraph (1) of the Dentists Act (Act No. 202 of 1948), or at a hospital designated in a public notice given by the Minister of Justice as equivalent thereto, within a period not exceeding 6 years from the date of receipt of a license to practice dentistry in Japan.
- この法律において「療養介護」とは、医療を要する障害者であって常時介護を要するものとして厚生労働省令で定めるものにつき、主として昼間において、病院その他の厚生労働省令で定める施設において行われる機能訓練、療養上の管理、看護、医学的管理の下における介護及び日常生活上の世話の供与をいい、「療養介護医療」とは、療養介護のうち医療に係るものをいう。
- The term "medical care" as used in this Act means to provide persons with disabilities who need medical care and who are ones prescribed as the persons who need nursing care continuously in Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare with functional training, care management, nursing care, care under medical management, and daily care which are conducted in hospitals and the other facilities prescribed in Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare mainly in the daytime. The term "medical care treatment" as used in this Act means those pertaining to medical care among the care treatment.
- カリキュラムは、当初「リベラルアーツカレッジ」にならって教養教育に重きが置かれ、大学によっては医学部への進学課程等も置かれていたが、戦後、小・中学校が整備されるとともに卒業生の進路も教員が主流となり、昭和41年に改正国立学校設置法が施行されると、ほとんどの学芸学部は教職以外の分野に進むコースを順次廃止し、その名称を「教育学部」へ変更するようになった。
- On the model of 'liberal arts colleges' the curriculum at first put emphasis on liberal arts education with some universities providing a course to a medical school, however, following the upgrading of elementary/middle schools after World War II, most of the graduates chose a teaching job, and when the revised National School Establishment Law came into force in 1966, most of departments of arts and sciences sequentially abolished courses not related to school teaching and began to change their names to 'Department of Education'.
- 学校教育法(昭和二十二年法律第二十六号)に基づく大学(短期大学を除 く。)、旧大学令(大正七年勅令第三百八十八号)に基づく大学又は旧専門学校令(明治三十六年勅令第六十一号)に基づく専門学校において医学、歯学、薬 学、獣医学、畜産学、水産学、農芸化学、応用化学若しくは生物学の課程又はこれらに相当する課程を修めて卒業した後、一年以上分子生物学的検査の業務に従 事した経験を有する者であること。
- Persons who have graduated from a university (excluding junior colleges) based on the School Education Act (Act No. 26 of 1947), a university based on the former Universities Edict (Edict No. 388 of 1918) or a vocational college based on the former Vocational Colleges Edict (Edict No. 61 of 1903) by completing a course in medicine, dentistry, pharmacology, veterinarian medicine, animal science, fisheries science, agricultural chemistry, applied chemistry or biology, or a course equivalent to these, and have experience of engaging in the work of molecular biological testing for one year or more.
- この法律において「介護予防短期入所療養介護」とは、居宅要支援者(その治療の必要の程度につき厚生労働省令で定めるものに限る。)について、介護老人保健施設、介護療養型医療施設その他の厚生労働省令で定める施設に短期間入所させ、その介護予防を目的として、厚生労働省令で定める期間にわたり、当該施設において看護、医学的管理の下における介護及び機能訓練その他必要な医療並びに日常生活上の支援を行うことをいう。
- The term "Short-Term Admission for Recuperation for Preventive Long-Term Care" as used in this Act means to provide nursing, long-term care, functional training and other necessary care for medical treatment under control of medical management, and support for daily activities to a Person Requiring In-Home Support (limited to a person with the degree of need for medical treatment that conforms with an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare) by having the person stay for a short-term in a Long-Term Care Health Facility, a Sanatorium Medical Facility for the Elderly Requiring Long-Term Care or other facility as determined by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare for the purpose of prevention of long-term care for the period as determined by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare at said facility.
- この法律において「介護老人保健施設」とは、要介護者(その治療の必要の程度につき厚生労働省令で定めるものに限る。以下この項において同じ。)に対し、施設サービス計画に基づいて、看護、医学的管理の下における介護及び機能訓練その他必要な医療並びに日常生活上の世話を行うことを目的とする施設として、第九十四条第一項の都道府県知事の許可を受けたものをいい、「介護保健施設サービス」とは、介護老人保健施設に入所する要介護者に対し、施設サービス計画に基づいて行われる看護、医学的管理の下における介護及び機能訓練その他必要な医療並びに日常生活上の世話をいう。
- The term "Long-Term Care Health Facility" as used in this Act means a facility which has obtained permission from the prefectural governor as set forth in Article 94, paragraph (1) of this Act as a facility with the purpose of providing nursing, care and functional training under control of medical management, and other necessary care for medical treatment and daily activities to a Person Requiring Long-Term Care (limited to persons whose degree of necessity for medical treatment conforms with standards as determined by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare; the same shall apply hereinafter in this paragraph) based on a Facility Service Plan. The term "Long-Term Care Health Facility Service" as used in this Act means nursing, care and functional training under control of medical management, and other necessary care for medical treatment and daily activities for a Person Requiring Long-Term Care who is staying in a Long-Term Care Health Facility, based on a Facility Service Plan.
- この法律において「介護療養型医療施設」とは、療養病床等(医療法(昭和二十三年法律第二百五号)第七条第二項第四号に規定する療養病床のうち要介護者の心身の特性に応じた適切な看護が行われるものとして政令で定めるもの又は療養病床以外の病院の病床のうち認知症である要介護者の心身の特性に応じた適切な看護が行われるものとして政令で定めるものをいう。以下同じ。)を有する病院又は診療所であって、当該療養病床等に入院する要介護者(その治療の必要の程度につき厚生労働省令で定めるものに限る。以下この項において同じ。)に対し、施設サービス計画に基づいて、療養上の管理、看護、医学的管理の下における介護その他の世話及び機能訓練その他必要な医療を行うことを目的とする施設をいい、「介護療養施設サービス」とは、介護療養型医療施設の療養病床等に入院する要介護者に対し、施設サービス計画に基づいて行われる療養上の管理、看護、医学的管理の下における介護その他の世話及び機能訓練その他必要な医療をいう。
- The term "Sanatorium Medical Facility for the Elderly Requiring Long-Term Care as used in this Act means a facility such as a hospital or clinic that maintains a sanatorium ward or other beds ("Sanatorium Ward, etc.") that are specified by a Cabinet Order to provide appropriate nursing services according to the mental and physical characteristics of a Person Requiring Long-Term Care among Sanatorium Ward, etc., as prescribed in Article 7, paragraph (2) item (iv) of the Medical Care Act (Act No. 205, 1948), or beds which are specified by a Cabinet Order to provide appropriate nursing services according to the mental and physical characteristics of a Person Requiring Long-Term Care with Dementia among beds other than those for Long-Term Care Beds in the hospital; the same shall apply hereinafter), and with the purpose of providing medical care management, nursing, long-term care and other care under medical management, functional training, and other necessary medical care to a Person Requiring Long-Term Care who is in said bed for long-term care, etc., (limited to a person with the degree of need for medical treatment that conforms with standards as determined by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare; the same shall apply hereinafter in this paragraph), based on a Facility Service Plan. The term "Sanatorium Long-Term Care Service" as used in this Act means medical care management, nursing, long-term care under medical management, and other care, functional training, and other necessary medical care provided to a Person Requiring Long-Term Care who is in a Sanatorium Ward, etc., for long-term care of a Sanatorium Medical Facility for the Elderly Requiring Long-Term Care based on a Facility Service Plan.