勧: 1000 Terms and Phrases
- 勧
- Susumu
- Tsutomu
- persuade
- recommend
- advise
- encourage
- offer
- 勧告
- advice
- counsel
- remonstrance
- recommendation
- advise
- to recommend
- appropriate advice
- admonition
- exhortation
- suasion
- Recommendations
- positive opinion
- 勧奨
- encouragement
- stimulation
- 勧工
- encouragement of industry
- 勧進
- temple solicitation
- Kanjin
- 勧め
- recommendation
- advice
- suggestion
- encouragement
- 勧化
- religious-fund soliciting
- Buddhist preaching
- 勧学
- encouragement of learning
- Kangaku
- 勧賞
- praise and encouragement
- 勧誘
- invitation
- solicitation
- canvassing
- canvasing
- inducement
- persuasion
- encouragement
- campaign
- Recruit
- 勧農
- encouragement of agriculture
- Kannou
- 勧請
- praying for the coming of a deity
- ceremonial transfer of a divided tutelary deity to a new location
- 勧解
- settlement
- invitation to reconcilement (Meiji period)
- 勧進能
- Kanjin-Noh (Noh performances held to raise subscriptions for the construction of shrines or temples)
- 勧修寺
- Kajuuji
- Kanshuuji
- Kanjuuji
- Gonjuuji
- Kaju-ji Temple
- Kaju-ji type (one variety of ishi-doro, which falls under the basic type, but is not rectangular-shaped, hexagonal-shaped, or octagonal-shaped, this type derives from the one contributed to Kaju-ji Temple in Kyoto by Mitsukuni TOKUGAWA)
- Kajū-ji
- 勧告者
- adviser
- advisor
- counselor
- counsellor
- 勧める
- to recommend
- to advise
- to encourage
- to offer (wine)
- counsel
- summon
- 御勧め
- recommendation
- advice
- suggestion
- encouragement
- 勧誘員
- canvasser
- traveling salesman
- travelling salesman
- door-to-door solicitor
- 勧農鳥
- lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus)
- 勧進帳
- temple solicitation book
- Kanjin cho
- Kanjincho
- Kanjinchō
- 勧世縒
- twisted paper
- twisted-paper string
- 勧進橋
- Kanshinbashi
- Kanjinbashi
- 勧進興行
- Kanjin entertainment
- 勧修寺流
- The Kajuji/Kanjuji Ryu (The Kajuji/Kanjuji lineage)
- 勧奨退職
- retirement at the behest of one's employer
- 勧進相撲
- fund-raising tournaments of Edo period
- Kanjin Zumo
- 勧善懲悪
- rewarding good and punishing evil
- novel or drama with a rewarding-good-and-punishing-evil theme
- moral purpose
- morality play
- didactic
- Kanzen Choaku
- 和解勧告
- advice to compromise
- 改善勧告
- recommendation for improvement
- 勧告する
- recommend
- to make recommendations
- admonish
- counsel
- exhort
- 第一勧銀
- Dai-Ichi Kangyo Bank (DKB) (now merged into Mizuho Bank)
- 勧告審決
- decision on recommendation
- 勧解略則
- Conciliation Rules (Meiji period)
- 勧進の普及
- The Spread of Kanjin
- 勧告の主旨
- Gist of the Recommendation
- 保険勧誘員
- insurance salesman (saleswoman)
- 不招請勧誘
- unsolicited promotion
- 勧業博覧会
- industrial fair or exposition
- 宗教勧誘員
- door-to-door solicitor
- door-to-door preacher
- 酒を勧める
- to press alcohol on someone
- to urge somebody to drink
- to offer alcohol to someone
- 勧修寺南谷
- Kanshuujiminamidani
- 深草勧進橋
- Fukakusakanjinbashi
- 第2期勧学会
- The second period of Kangakue
- 第3期勧学会
- The third period of Kangakue
- 第1期勧学会
- The first period of Kangakue
- 江戸期の勧農
- The kanno during the Edo period
- 勧学院学問料
- Kangakuin gakumonryo
- 勧告、命令等
- Recommendation, Order, etc.
- Recommendations, Orders, etc.
- Admonishment and Order, etc.
- 勧告及び命令
- Recommendations and Orders
- Recommendation and Order
- 勧修寺西北出
- Kanshuujinishikitade
- 勧修寺丸山町
- Kanshuujimaruyamachou
- 勧修寺御所内
- Kanshuujigoshouchi
- 勧修寺小松原
- Kanshuujikomatsubara
- 勧善懲悪小説
- didactic novel or fiction
- 第一勧業銀行
- Dai-Ichi Kangyo Bank (now merged into Mizuho Bank)
- 計画変更勧告
- recommendation for plan change
- 西ノ京勧学院
- Nishinokyoukangakuin
- 装置改善勧告
- equipment improvement recommendation
- 熱心に勧める
- exhort
- exhortative
- exhortatory
- 深草勧進橋町
- Fukakusakanjinbashichou
- 勧修寺南谷町
- Kanshuujiminamidanichou
- 勧修寺縄手町
- Kanshuujinawatechou
- 勧修寺南大日
- Kanshuujiminamidainichi
- 勧修寺東堂田
- Kanshuujihigashidouden
- 勧修寺東出町
- Kanshuujihigashidechou
- 勧修寺東北出
- Kanshuujihigashikitade
- 勧修寺福岡町
- Kanshuujifukuokachou
- 勧修寺北大日
- Kanshuujikitadainichi
- 上鳥羽勧進橋
- Kamitobakanjinbashi
- 勧修寺本堂山
- Kanshuujihondouyama
- 勧進聖らの活動
- Activities of kanjin-hijiri
- 東大寺大勧進職
- Todai-ji Temple Daikanjin
- The position of Todaiji Dai Kanjin shoku
- 勧進帳読み上げ
- Reading out kanjincho
- お勧めの観光地
- recommended sightseeing destinations
- 懲戒処分の勧告
- Recommendation of Disciplinary Action
- 勧修寺下ノ茶屋
- Kanshuujishimonochaya
- 勧修寺瀬戸河原
- Kanshuujisetogawara
- 勧修寺西栗栖野
- Kanshuujinishikurisuno
- 勧修寺西金ケ崎
- Kanshuujinishikanagasaki
- 勧修寺西北出町
- Kanshuujinishikitadechou
- 勧修寺仁王堂町
- Kanshuujinioudouchou
- 勧修寺小松原町
- Kanshuujikomatsubarachou
- 勧修寺御所内町
- Kanshuujigoshouchichou
- 勧修寺東金ケ崎
- Kanshuujihigashikanagasaki
- 行く様に勧める
- to encourage someone to go
- 勧修寺東栗栖野
- Kanshuujihigashikurisuno
- 西ノ京勧学院町
- Nishinokyoukangakuinchou
- 勧修寺南大日町
- Kanshuujiminamidainichichou
- 勧修寺風呂尻町
- Kanshuujifurojirichou
- 勧修寺東堂田町
- Kanshuujihigashidoudenchou
- 勧修寺東北出町
- Kanshuujihigashikitadechou
- 上鳥羽勧進橋町
- Kamitobakanjinbashichou
- 勧修寺北大日町
- Kanshuujikitadainichichou
- 勧修寺本堂山町
- Kanshuujihondouyamachou
- 勧修寺事相研究所
- The Research Institute of Practical Training at Kanshu-ji Temple
- 勧山学院山階文庫
- Kanzangakuin Yamashina bunko
- Kanzangakuin Yamashina Library
- 取得勧誘類似行為
- Acts Similar to Solicitation of Offers to Acquire
- 勧修寺西栗栖野町
- Kanshuujinishikurisunochou
- 勧修寺下ノ茶屋町
- Kanshuujishimonochayachou
- 勧修寺東栗栖野町
- Kanshuujihigashikurisunochou
- 勧学会 - 9月中
- Kangaku-e (Association for the encouragement of learning) - In September
- 勧進上人重源 敬白
- Chogen, a Buddhist priest serving to collect donations
- 荘園制における勧農
- Kanno in shoen (manor) system
- 藤原北家勧修寺流。
- They were of the Kajuji line of the Northern House of the Fujiwara clan.
- They were from the Kajuji line of the Northern House of the Fujiwara clan.
- They came under the Kajuji line of the Northern House of the Fujiwara clan
- They fell under the Kanjuji line of the Northern House of the FUJIWARA clan.
- 勧修寺宮済範親王。
- Imperial Prince Kajujinomiya Saihan.
- 委員会による勧告等
- Recommendation by Commission
- 不当な勧誘等の禁止
- Prohibition of unjust solicitation, etc.
- 人事行政改善の勧告
- Recommendations for Improvement of Personnel Administration
- 義務履行勧告申し出
- request for mandatory compliance
- 勧学院 藤原氏の施設
- Kangaku-in: The facility (boarding school) owned by the Fujiwara clan
- 勧修寺(かじゅうじ)
- Kaju-ji Temple
- 講談『安宅の勧進帳』
- Kodan storytelling 'Kanjincho in Ataka'
- 「勧善懲悪錦画新聞」
- Kanzenchoaku Nishiki-ga Shinbun' (poetic-justice newspaper with nishiki-ga therein)
- 穂波家:勧修寺庶流。
- The Honami family: branch line of the Kajuji family.
- 芝山家:勧修寺庶流。
- The Shibayama family: branch line of the Kajuji family.
- 坊城家:勧修寺庶流。
- The Bojo family: branch line of the Kajuji family
- 義務履行勧告申出事件
- case for advice to fulfill obligations
- OECDの決定と勧告
- OECD resolution and recommendation
- 財団法人高野山勧学財団
- Foundation of Koyasan Kangaku (the encouragement of learning)
- 勧進職の普及とその変質
- The Spread and Change of Kanjin Shoku
- 勧修寺家:甘露寺支流。
- The Kajuji family: Kanroji branch.
- 甘露寺家:勧修寺嫡流。
- The Kanroji family: main branch of Kajuji.
- 中御門家:勧修寺庶流。
- The Nakanomikado family: branch line of the Kajuji family.
- 勧修寺法務とも称される。
- He was also called Kaju-ji Homu.
- 宗務所(勧修寺内に設置)
- A temple office (in the Kanshu-ji Temple)
- 合議制の機関による勧告等
- Recommendation by Council Organization
- 管長(勧修寺門跡が就任。)
- The chief abbot (monzeki of the Kanshu-ji Temple assumes.)
- 第4回内国勧業博覧会開催。
- The fourth National Industrial Exhibition was held.
- 『晴右公記』 勧修寺晴右著
- 'Haresuke-ko Ki' by Haresuke KAJUJI
- 第13:勧持品(かんじほん)
- 13. Kanjihon
- 『勧進帳』(かんじんちょう)
- 'Kanjincho'
- 勧修寺門跡坊官、諸大夫の家。
- The family inherited the official position in charge of the household of the Kajuji Temple connected with the imperial court and the Fujiwara clan, and had the low rank official 'shodaibu.'
- 」と将門に東国制覇を勧めた。
- Thus he recommended that Makakado conquer the Togoku.
- 全席シートベルト着用勧告装置
- Seatbelt Warning System for All Passengers
- 電話勧誘販売における重要事項
- Important matters in Telemarketing Sales
- 電話勧誘販売における禁止行為
- Prohibited acts in Telemarketing Sales
- 類語に勧進(かんじん)がある。
- Kanjin (勧進) is a synonym of fushin.
- 東大寺勧進上人重源敬って白す。
- Dear fellow believers:
- 源信広開一代教 偏帰安養勧一切
- Genshin, having broadly elucidated the teachings of Shakyamuni's lifetime, Wholeheartedly took refuge in the land of peace and urged all to do so;
- 大本山は勧修寺(かしゅうじ)。
- The Daihonzan (head temple of a Buddhist sect) is the Kashu-ji Temple.
- 大本山 勧修寺(京都市東山区)
- The Daihonzan Kashu-ji Temple (Higashiyama Ward, Kyoto City)
- 藤原氏(北家勧修寺流 13家)
- The Fujiwara clan (the Kajuji line of the Northern House, thirteen families)
- 適格機関投資家向け勧誘の告知等
- Notification of Solicitation Only for Qualified Institutional Investors
- 938年には京都で念仏を勧める。
- In 938 he recommended Buddhist invocation in Kyoto.
- 造東大寺大勧進に任じられている。
- Shoshu was named Zotodaiji Daikanjin (priest to collect contributions for the construction of Todai-ji Temple)
- 京都府道118号勧修寺今熊野線。
- Kyoto Prefectural Road 118 Kanshuji-Imagumano Line.
- 『勧進帳』との違い、及びその背景
- Difference to 'Kanjincho' and its background
- 22歳で、勧修寺経興邸にて死去。
- He died at the age of 22 in the residence of Tsuneoki KAJYUJI.
- 電話勧誘販売における書面の交付等
- Delivery of document, etc. in Telemarketing Sales
- 京都では著名な勧進聖となっていた。
- He was a famous kanjin-hijiri in Kyoto.
- また恵運も迎えて安祥寺に勧請した。
- Moreover, Eun was invited to pray when transferring it to Ansho-ji Temple.
- 全国を行脚し寺社の勧進につとめる。
- He went on a pilgrimage all over Japan, soliciting for contributions for temples.
- 家紋は、勧修寺家に倣い「竹に雀」。
- The family crest was the Take ni suzume (bamboo and sparrow) following after the Kajuji family.
- The family crest was 'Bamboo and Sparrow,' following the Kanjuji family.
- 家紋は、勧修寺流に倣い「竹に雀」。
- The family crest was 'Bamboo and Sparrow,' following the Kajuji family.
- 足利義教の猶子となり勧修寺に入る。
- He was adopted by Yoshinori ASHIKAGA and entered Kaju-ji Temple.
- 石綿の利用における安全に関する勧告
- Recommendation Concerning Safety in the Use of Asbestos
- - 「白骨の御勧章(ごかんしょう)」
- Hakkotsu no Gokansyo'
- 非人の生活を支えた生業は勧進である。
- The occupation that supported Hinin's living was Kanjin (soliciting contributions for pious purposes).
- 5月、第3回「内国勧業博覧会」開催。
- May: The third 'domestic industrial exposition' was held.
- 4月、第4回「内国勧業博覧会」開催。
- April: The fourth 'domestic industrial exposition' was held.
- 3月、第2回「内国勧業博覧会」開催。
- March: The second 'domestic industrial exposition' was held.
- 店頭デリバティブ取引等の申込みの勧誘
- solicitation for application for Over-the-Counter Transactions of Derivatives, etc.
- 死後本願寺学位最高の勧学に任ぜられた。
- After his death, he was promoted to Kangaku, the highest academic rank in Hongan-ji Temple.
- 文覚勧進帳(もんがく かんじんちょう)
- Mongaku Kanjincho
- 父は勧修寺晴右で、母は従三位粟屋元子。
- Her father was Haruhide KAJUJI, and her mother was Jusani (Junior Third Rank) Motoko AWAYA.
- 以下、行司、前頭、世話方、勧進元が続く。
- Subsequently, the list was followed by the introduction of gyoji (a sumo referee), maegashira (the fifth-highest sumo rank), sewagata (sponsor) and kanjinmoto (promoter).
- 不動堂‐本尊は延暦寺より勧請されたもの。
- Fudo-do Hall: The honzon appealed to the Enryaku-ji Temple.
- さらに朝貢を勧めるために使節を派遣する。
- Furthermore, it dispatched an envoy to Japan with a mission to persuade Japan to pay tributes to the court of the Ming Dynasty.
- 源頼義が石清水八幡宮を勧請して建立した。
- MINAMOTO no Yoriyoshi called on a deity of Iwashimizu Hachiman-gu Shrine to make a branch shrine here.
- 勧修寺に入寺得度し寛宝入道親王を名乗る。
- He entered the Buddhist priesthood at Kaju-ji Temple and called himself priestly Imperial Prince Kanpo.
- 海外発行証券の少人数向け勧誘の条件の明示
- Clear Indication of Conditions for Solicitation for Small Number of Investors for Foreign Securities
- 藤原北家勧修寺流の出身で父は参議藤原親隆。
- He was from Kajuji line of the Northern House of the Fujiwara clan and his father was FUJIWARA no Chikataka, a Sangi (councillor).
- これは、重源の東大寺再建時の勧進帳である。
- This is Chogen's kanjin cho for the reconstruction of Todai-ji Temple.
- 真言宗山階派の歴史は勧修寺の開創に始まる。
- The history of Shingon sect Yamashina school began from the foundation of the Kanshu-ji Temple.
- 秋の収納に対し、春の勧農ということもある。
- Sometimes it was called 'shuno' in fall and 'kanno' in spring.
- その後、秀吉の勧めを受けて土岐姓に復した。
- After that, he regained his original family name Toki at Hideyoshi TOYOTOMI 's recommendation.
- 1点目は神社仏寺へ勧賞を行うことであった。
- The first article was about praise and encouragement to be awarded to Shinto shrines and Buddhist temples.
- 江戸における大勧進能を挙げれば、次の通り。
- The following are major kanjin-Noh performances held during the Edo period.
- 母は、勧修寺教秀の娘、豊楽門院・藤原藤子。
- His mother was Norihide KANJUJI's daughter, Burakumon in FUJIWARA no Toshi.
- 延享2年(1745年)11月勧修寺を相続。
- In November 1745, he succeeded to the chief priest of Kanju-ji Temple.
- 越境汚染を規律する諸原則に関する理事会勧告
- Recommendation of the Council on Principles Concerning Transfrontier Pollution
- 浄土真宗本願寺派では勧学を定員制としている。
- In Jodo Shinshu Hongan-ji school, Kangaku has the fixed number of Buddhist monks.
- 五段動詞で勧誘を示す場合、お段で伸ばさない。
- In order to have godan doshi express inducement, its 'o' dan (o-grade) syllable is not stretched long.
- 1917年(大正6年)勧学が追贈されている。
- In 1917, he was promoted to Kangaku ranking after his death.
- 勧進職に律宗僧を任じる傾向が増加していった。
- Its monks were increasingly appointed as kanjin shoku:
- また、勧学田や博士職田の充実なども行われた。
- The court gave other preferential treatment as well, such as enlarging 'kangakuden' (fields provided in order to cover the students' expenses) and 'hakase-sikiden' (fields provided in order to cover the masters' expenses).
- 勧学院の住職・観智上人の夢の中に雀が現れた。
- A sparrow appeared in a dream to Kanchi Shonin, chief priest of the Kangakuin.
- 母は勧修寺晴右の娘・新上東門院(藤原晴子)。
- His mother was Shinjotomonin (FUJIWARA no Haruko), a daughter of Haresuke KAJUJI..
- 第二十二条の規定による関係庁の長に対する勧告
- Recommendations to the head of the government agency concerned as provided for by Article 22;
- 上場株式の議決権の代理行使の勧誘に関する規則
- see _Ininjou kan'yuu kisoku_
- 挨拶を済ませた後、勧められたら礼を述べて座る。
- After greetings are over and the host offers the zabuton, the guest thanks the host and then sits down.
- 勧修寺は絵を修復し、大切に保管することにした。
- The Kajuji had the picture restored and determined to keep it with great care.
- 「結勧」……「弘経大士宗師等~唯可信斯高僧説」
- 結誡' - 'Gukyodaijishushito - Kuyuikashinshikososetsu'
- 法然は悪を慎み善を努めることを勧めたのである。
- Honen encouraged people to avoid evil and do good.
- 第二十八条の規定による国会及び内閣に対する勧告
- Recommendations to the Diet and the Cabinet as provided for by Article 28;
- 少食の人には勧められないほどのボリュームである。
- It is not recommended for small eaters because of the volume.
- また時を同じくして西国筑紫へも勧進をおこなった。
- In the same period of time, he also made an effort to promote Esoteric Buddhism in Tsukushi in the western region.
- 同生相勧尽須来(どうしょうそうかんじんしゅらい)
- 同生相勧尽須来 (Dosho sokan jinshurai)
- 良源の勧告により静真・皇慶から真言密教を学んだ。
- Upon the advice of Ryogen, he studied Shingon Esoteric Buddhism from Joshin and Kokei.
- 一般市民の屋外での激しい運動を自粛するよう勧告。
- It is urged that the general public should avoid doing strenuous sports outdoors.
- 中世荘園における勧農は、大きく2つに区分される。
- Kanno in the medieval shoen was roughly divided into two.
- さらに、「勧善懲悪ヲ主トス」ることも命じられた。
- Further, it was ordered that the story of Noh should be based on 'the concept of kanzen choaku' (rewarding good and punishing evil).
- ある高僧が地蔵を勧請したことでこの凶行は止んだ。
- However, after a high priest did kanjo (praying for a coming of a deity), Inosasa-o gave up such acts of appalling cruelty.
- 勧進のための能は、古くは猿楽の初期から行われた。
- Noh performances held to raise subscriptions for religious purposes had already appeared in the early stages of Sarugaku (the prototype of Noh).
- 松木家:中御門嫡流(勧修寺流の中御門家とは別)。
- The Matsunoki Family: Nakamikado direct line (different from the Nakamikado Family of the Kanjuji line)
- 統括者、勧誘者又は一般連鎖販売業者の氏名又は名称
- name of the Supervisor, the solicitor, or the general multilevel marketing distributor; and
- 勧進所公慶堂/地蔵菩薩立像/鎌倉時代/快慶作/重文
- A standing statue of Jizo Bosatsu in Kanjinsho Kokei-do Hall: Sculpted by Kaikei in the Kamakura period, designated as an Important Cultural Property
- 「法華経」巻八(普門品・陀羅尼品・厳王品・勧発品)
- Hokekyo' vol. 8 (Fumonhon, Daranihon, Gono-bon and Kanboppon)
- また、煮物の後か焼物の後に2献目の酒が勧められる。
- After the boiled dishes and yakimono are served a second cup of sake is recommended.
- そこで、和平を勧告し、源平は交戦しないよう命じた。
- There the envoy told the Taira clan that Cloistered Emperor Goshirakawa shall recommend peace and ordered the Genpei (the Minamoto clan and the Taira clan) to end the conflict.
- 3月(地方大名の領国統治、勧農、館の造り、果樹)、
- March: Territory management by feudal lords, encouragement of agriculture, construction of houses, and fruit trees
- そこで、実尹の後任となったのは勧修寺経顕であった。
- It was then that Tsuneaki KANSHUJI became Sanetada's successor.
- いずれも勧善懲悪を主とした常套的な筋立てではある。
- Each play has a conventional plot featuring kanzen choaku (rewarding good and punishing evil).
- しかし、2年後に勧子内親王を生むと同時に死去した。
- However, she died two years later while giving birth to Imperial Princess Kanshi.
- 陵墓は小野陵(京都府京都市山科区勧修寺北大日町)。
- Her Imperial mausoleum is the Ono Mausoleum (Kitadainichi-cho, Kanshuji, Yamashina Ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture).
- 第28:普賢菩薩勧発品(ふげんぼさつかんぼつほん)
- 28. Fugen Bosatsu Kanbotsuhon
- 中世後期以後は勧進聖として活躍するものが多くなった。
- After the late medieval period, many of those practiced kokudachi played an active role as a Kanjin Hijiri (fund-raising Buddhist monks).
- 医者によっては、乳幼児の水分補給に勧めることもある。
- Some doctors recommend that hojicha is used to hydrate infants.
- 穂波殿では屏風を気味悪がり、もとの勧修寺へ返却した。
- People in Honami-dono thought the folding screen was eerie, and returned it to its original owner.
- 勧進相撲は、京都、大阪、江戸の三都を中心に開かれた。
- Kanjin Zumo was held mainly in the three major cities of Kyoto, Osaka and Edo.
- 源頼義が河内源氏本拠地の壺井水八幡宮を勧請したもの。
- MINAMOTO no Yoriyoshi called on a deity of Tsuboi Hachiman-gu Shrine of the foothold of Kawachi-Genji (Minamoto clan) to make a branch shrine.
- その翌年、京都山科にある門跡寺院・勧修寺を相続した。
- In the following year, he inherited Kanshu-ji temple, a monzeki temple (a temple where the doctrines of the founder of the sect had been handed down) in Yamashina, Kyoto.
- 勧修寺晴豊、万里小路充房、正親町三条公仲室らの姉妹。
- Her siblings included Haretoyo (Harutoyo) KAJUJI, Atsufusa MADENOKOJI and Kiminaka OGIMACHISANJO.
- 協会員がその貸金業の業務に関して行う勧誘に関する事項
- Matters concerning solicitation to be conducted by an Association member in relation to the member's money lending operations;
- 従ってかつての勧学会に関わりがあったと考えられている。
- As a result, it is believed that he was related to Kangakue in the past.
- 阿弥陀堂‐本尊は西明寺 (甲良町)より勧請されたもの。
- Amida-do Hall (temple hall having an enshrined image of Amitabha): The honzon appealed to the Saimyo-ji Temple (Kora Town).
- 4月10日、秀吉は高野山に使者を派遣して降伏を勧めた。
- On May 9, Hideyoshi dispatched a messenger to Koyasan and suggested surrender.
- 従って、半島領有の放棄を勧告し誠実な友好の意を表する」
- Hence, we recommend Japan to abandon control over the Peninsula to foster friendly relations.'
- 「まことの山伏ならば『勧進帳』をもっているであろう。」
- If you are real yamabushi, you must have 'kanjincho'.'
- 捕物帖(勧善懲悪)もの:テレビの時代劇は、これが主流。
- Torimonocho (cop stories rewarding good and punishing evil); the majority of jidaigeki made for television are torimonocho.
- 中御門家(なかのみかどけ)は、藤原北家勧修寺流の公家。
- The Nakanomikado family was court nobility of Kajuji-ryu (the Kajuji lineage) of the northern House of the Fujiwara clan.
- 天元3年(980年)10月、叔父円融天皇の勧めで入内。
- In October, 980, She made an Imperial Consort's bridal entry into the court after her uncle, Emperor Enyu's recommendation.
- 1万3700余所の神名が読み上げられ呼び寄せる(勧請)。
- Around 13,700 names of gods or shrines are read up and invited (kanjo, ceremonial transfer of a divided tutelary deity to a new location).
- 京都に泉涌寺を開いた時に作ったのが泉涌寺勧縁疏であった。
- When he established Sennyu-ji in Kyoto, he created Sennyu-ji Kanenso (memorandum of intent to ask for donations to revive the temple).
- 平井備前入道が押し止めて降伏を勧め、弘茂もこれに従った。
- But Bizen Nyudo HIRAI stopped him, counseling that he surrender, advice Hiroshige also took.
- そこで和解勧告を経て、1967年4月、双方が和解を申請。
- Accepting the settlement recommendation, April 1967, the both sides filed a settlement.
- 勧修寺家の傍流 越後国守護 上杉氏の庶家に杉本氏がある。
- The Sugimoto clan is represented in a branch family of the Uesugi clan, Echigo no Shugo (the provincial constable of Echigo Province), a branch of the Kajuji family.
- また盛岡藩領となった旧領在住者に対しては、帰農を勧めた。
- Also, those who lived in the former territory of Sendai Domain, now Morioka Domain, were encouraged to take up farming again.
- 由良之助は判官の形見の短刀を差し出し自害するよう勧める。
- Yuranosuke hands a short sword, a keepsake from Hangan, to Moronao and he suggests him to commit suicide.
- 素人歌舞伎『義太夫勧進帳』 小松市の素人歌舞伎用の新作。
- Amateur Kabuki 'Gidayu (style of reciting dramatic narratives) Kanjincho': It is a new act of Amateur Kabuki in Komatsu City.
- 同じ頃に、藤原家の大学別曹である勧学院でも異変があった。
- At that time, there happened also something unusual in Kangakuin, which was a Daigaku-besso (an academic facility for nobles) of the Fujiwara family.
- 585年(用明元年)- 聖徳太子の勧めにより宮中を脱出。
- He escaped from the imperial court following the advice of Prince Shotoku in 585.
- 監督処分等(次条第一項の勧告に基づく監督処分等を除く。)
- Supervising Disposition, etc. (excluding the Supervising Disposition, etc. based on the recommendation under paragraph 1 of the following Article)
- 取得勧誘における多数の者への有価証券の譲渡に関する制限等
- Restriction, etc. on the Transfer of Securities to Many Persons in the Solicitation of Offers to Acquire
- それには阿弥陀如来に深く帰依し、称名念仏する事を勧めます。
- You are recommended to deeply devote yourself to Amida Nyorai (Amitabha Tathagata) and invoke the name of Amida Buddha.
- 第17条は勧進猿楽の舞台・桟敷についての具体的な留意事項。
- Section 17 is about specific instructions on the stage and sajiki (reviewing stand) of kanjin sarugaku
- すると今度は勧修寺の方にも、その女性が現れるようになった。
- After that, the woman started to appear at the residence of the Kajuji as well.
- また、亭主から汁替えが勧められ、味噌汁のお替りが運ばれる。
- Also, the host offers another cup of soup and refills the bowl with miso soup if required.
- 紙本墨書勧進帳奉加帳 1通・1冊綾部市指定文化財、室町時代
- A temple solicitation book and a subscription list, on paper with monochrome ink, a cultural property designated by Ayabe City, were produced in the Muromachi period.
- 以後、東大寺別当・勧修寺長吏・東寺長者法務を歴任している。
- He later successively held the positions of betto (the superior of a temple) of Todai-ji Temple, chori (the head priest) of Kaju-ji Temple, and To-ji Choja Homu (Director of Temple Affairs and the chief abbot of To-ji Temple).
- ここに至り、勧農権は現地の実効支配を意味するようになった。
- At this stage, the right of kanno meant the practical governance over local regions.
- 特定投資家向け取得勧誘における有価証券の譲渡に関する制限等
- Restrictions, etc. on the Transfer of Securities in the Exclusive Solicitation of Professional Investors for Offers to Acquire
- 特定投資家向け取得勧誘に係る有価証券の譲渡に係る契約の内容
- Contents of Contracts on the Transfer of Securities Related to the Exclusive Solicitation of Professional Investors for Offers to Acquire
- 環境に重大な影響を伴うプロジェクトの評価に関する理事会勧告
- Recommendation of the Council on the Assessment of Projects with Significant Impact on the Environment
- 電話勧誘販売における契約の解除等に伴う損害賠償等の額の制限
- Limitation to the amount of damages, etc. pertaining to rescission or default of contract in Telemarketing Sales
- なお、勧進帳とは対として寄付の実績などを記した奉加帳がある。
- Paired with kanjin cho was Hoga cho, which recorded the amounts of collected donations.
- 従者は房前にさきほど海女から渡された手紙を読むように勧める。
- The retainer advises Fusasaki to read the letter which was handed to him by the female diver.
- 勧修寺流の祖とされているのは、高藤の子である藤原定方である。
- The Kajuji/Kanjuji ryu are said to be descended from FUJIWARA no Sadakata, the son of Takafuji.
- 第四十六条第一項の勧告に基づいて監督処分等をしようとする場合
- In the event that the Supervising Disposition, etc. is rendered on the basis of the recommendation under paragraph 1 of Article 46
- 売付け勧誘等における多数の者への有価証券の譲渡に関する制限等
- Restriction, etc. on the Transfer of Securities to Many Persons in an Offer to Sell, etc.
- 市場デリバティブ取引又は外国市場デリバティブ取引の委託の勧誘
- solicitation for the entrustment of Market Transactions of Derivatives or Foreign Market Derivatives Transactions.
- 続いて皇大神宮の遷宮のための勧進を計画するが間もなく病没した。
- She then planned temple solicitation for the transfer of Kotai-jingu Shrine but died from an illness shortly.
- 鈴を鳴らして四方に向かって四天王を勧請するのもその一環である。
- It is a part of this to tinkle a bell and do kanjo for Shitenno (four guardian kings) in four directions.
- 曹洞宗の祖道元に臨済宗の栄西への入門を勧めたことでも知られる。
- He is also known for encouraging Dogen, the founder of the Soto sect, to become a disciple of Eisai of the Rinzai sect.
- しかし持っていた巻物を出し勧進帳と称して高らかに読みはじめる。
- However, he takes out a scroll he has with him, and starts to read it out loud pretending to be a kanjincho.
- とび六方が使われているものとして有名な演目は『勧進帳』である。
- As a program famous for using Tobiroppo, 'Kanjincho' (The Temple Offering List) is named.
- 特定投資家向け売付け勧誘等に係る有価証券の譲渡に係る契約の内容
- Contents of Contracts on the Transfer of Securities in Connection With Offers to Sell, etc. Exclusively to Professional Investors
- 特定投資家向け売付け勧誘等における有価証券の譲渡に関する制限等
- Restrictions, etc. on Transfer of Securities upon Offers to Sell, etc. Exclusively to Professional Investors
- 事故による汚染に対する汚染者負担の原則の適用に関する理事会勧告
- Recommendation on the Application of the Polluter-Pays Principle to Accidental Pollution
- 10歳のとき母が死ぬと父の勧めで天台宗継教寺で出家、法名は随縁。
- His mother died when he was 10 years old, and he became a priest in Keikyo-ji Temple of Tendaishu sect following his father's advice, and his homyo (a name given to a person who enters the Buddhist priesthood) was Zuien.
- 叔父宣胤のいる興福寺発心院に入って14歳で出家、倫勧房と号した。
- He entered Hosshin-in at Kofuku-ji Temple where Nobutane, his uncle, lived, and became a priest at the age of fourteen, using Rinkanbo as his priest name.
- 天台教学の整備につとめ論議書の編纂、勧学寮の整備振興につとめた。
- He strived to systemize the doctrine of the Tendai Sect, compile a book of discussion and construct a learning dormitory.
- 延慶3年(1310年)、東国へ勧進と留守職承認の懇願の為に赴く。
- In 1310, he went to the Kanto region for the purpose of soliciting contributions and petitioning believers for approving his inauguration as Rusushiki.
- 寛朝僧正のもとで得度し、寛朝から灌頂を受けて勧修寺長吏となった。
- He entered into priesthood under Priest Kancho Sojo, received Kanjo (a ceremony to be the successor) from Priest Kancho Sojo and became the chief priest of Kanshu-ji Temple.
- 最後に六方世界の諸仏がこの説を讃嘆・証誠して信ずることを勧める。
- Finally, it exhorts various Buddha in Roppo-sekai (literally, the worlds of six directions) to believe in this teaching with praise and sincerity.
- 和気氏の弘文院、藤原氏の勧学院、橘氏の学館院、王氏の奨学院など。
- The famous examples were the Wake clan's Kobun-in, the Fujiwara clan's Kangaku-in, the Tachibana clan's Gakkan-in and the O clan's Shogaku-in.
- 特に荘園では年貢徴収を指して勧農と呼ぶ例も見られるようになった。
- Especially in shoen, nengu (render) collection was sometimes referred to as kanno.
- 元々、稲粟の出挙には、百姓の救済や勧農といった意味合いがあった。
- Originally, the Suiko using rice and millet was aimed at saving peasants and encouraging agriculture.
- その後も本隊に残された部隊が官軍の勧告を受け入れ次々と降伏した。
- After this, the remaining troops of the main force also successively surrendered by accepting advices from the government army.
- また、東大寺は大仏建立に協力した宇佐八幡神を勧請して鎮守とした。
- Moreover, Todai-ji Temple made a branch shrine for deity of Usahachiman-shin, which helped erecting the Great Buddha.
- 勧学寮では寮生に食事が出され、与えられたものは質素なものであった。
- The Kangakuryo served students with meals which were spartan.
- いよいよ屏風を怪しんだ勧修寺では、絵師にその屏風の調査を依頼した。
- The Kajuji, who became more and more suspicious of the screen, asked a painter to perform an investigation of the screen.
- ただし狭く、政庁跡周辺は駐車禁止なので公共交通機関の利用を勧める。
- However, because the parking spaces are small and parking is prohibited in the area around the remains of the government office, using public transportation is recommended.
- 寺男の勧めでその少年の舞を見ると、まさに我が子であることに気付く。
- At the recommendation of the temple employee he sees the boy's dance, and realizes that the boy is his own son.
- 4代・常盤井宮直明王の子で、兄弟に勧修寺に入った恒弘法親王がいる。
- He was a son of Prince Tokiwainomiya Naohito, the 4th head, and the Cloistered Imperial Prince Goko, who entered Kaju-ji Temple, was his brother.
- 再生債務者が適正な再生計画案を作成するために必要な勧告をすること。
- Making recommendations necessary for the rehabilitation debtor to prepare a proper proposed rehabilitation plan
- 取得勧誘における適格機関投資家以外への有価証券の譲渡に関する制限等
- Restriction, etc. on the Transfer of Securities to Persons Other Than Qualified Institutional Investors upon Solicitation of Offers to Acquire
- 開発援助プロジェクト及びプログラムの環境影響評価に関する理事会勧告
- Recommendation of the Council on Environmental Assessment of Development Assistance Projects and Programmes
- 勧学会は主に紀伝道と天台宗(延暦寺)の人々を中心とする行事であった。
- Kangakue was an event held mainly by people of the Kidendo and Tendai sect (Enryaku-ji Temple).
- 帰国の翌年には普勧坐禅儀を著し、只管打坐を専らとする宗風を鼓舞した。
- In the following year after coming back, he wrote Fukanzazengi (the first book written by Dogen after coming back to Japan, where the importance of Zen meditation is emphasized) and promoted the tradition of the sect which focused on Shikantaza.
- ことに、善導は憶念と称名とは同一であると主張して、称名念仏を勧めた。
- Particularly, Zendo insisted that a tenacious belief in Buddha and the invocation of the Buddha's name were the same, and recommended the invocation of the Buddha's name.
- 東大寺大勧進職として治承・寿永の乱で焼失した東大寺の復興を果たした。
- As the Daikanjin (chief fundraiser) of Todai-ji Temple, he restored the temple after it was destroyed by fire in the Jisho-Juei War.
- なお、重源は東大寺再建に際し、西行に奥羽への砂金勧進を依頼している。
- During the reconstruction of Todai-ji Temple, Chogen charged Saigyo with soliciting donations in the form of gold dust in the Ou region (Mutsu Province and Dewa Province).
- Chogen also asked Saigyo to travel to Ou (Mutsu and Dewa provinces) to collect donations of sakin (gold dust) for the rebuilding of Todai-ji Temple.
- 外出時に長袖の衣服を着てゴーグル・マスクなどでで清潔を保つよう勧告。
- It is urged that people should wear long-sleeved clothes when going outdoors and should wear goggles and a mask to keep themselves clean.
- 人形浄瑠璃『勧進帳』 歌舞伎作品をもとに明治28年(1895年)初演
- Ningyo joruri (traditional Japanese puppet theater) 'Kanjincho': It was performed based on the Kabuki piece for the first time in 1895.
- 歌舞伎『勧進帳』 天保11年(1840年)初演 歌舞伎十八番のひとつ
- Kabuki 'Kanjincho': It was performed for the first time in 1840, and it is one of the kabuki juhachiban (eighteen best plays of the Ichikawa family of kabuki actors).
- 宮号は、初め高松宮で、親王の祖母・勧修寺晴子の御所高松殿に由来する。
- The name of the court noble started with Takamatsu no miya and then established Takamatsu-Dono, the palace of his grandmother, Haruko KANSHUJI.
- 明治22年(1889年) 陸軍少将に昇進、第3回内国勧業博覧会総裁。
- In 1889, Imperial Prince Fushimi Sadanaru was promoted to the rank of major general of Imperial Army, that same year he became a president of The Third National Industrial Exhibitions.
- 貸金業を営む目的をもつて、貸付けの契約の締結について勧誘をすること。
- Soliciting to conclude Contracts Related to Loans for the purpose of engaging in the Money Lending Business.
- 勧請(かんじょう)・・・神仏の来臨を乞うたり、分霊を請し迎え祀ること。
- Kanjo: to request the gods and Buddha to come, or to appeal to the main shrine to impart the enshrined deity to make a branch shrine.
- したがって、悪行を勧めるのも善行に励めと言うのも異義であるとしている。
- Therefore, he explained that seducing people to do bad things or encouraging doing good things were both wrong ideas.
- また、文化庁長官は指定文化財の公開を勧告することができる(第51条)。
- Moreover, the director-general of the Agency for Cultural Affairs can recommend the public opening of a designated cultural property (Article 51).
- 黒澤明が監督した映画『虎の尾を踏む男達』は『勧進帳』を原作としたもの。
- 'Kanjincho' is the basis for the film 'The Men Who Tread on the Tiger's Tail,' directed by Akira KUROSAWA.
- 東大寺覚樹に三論教学を学び、勧修寺厳覚から真言宗小野流の奥義を受けた。
- He learned San-lun Teachings from Kakuju at Todai-ji Temple, and esoteric points of the Shingon sect Ono school from Genkaku at Kanshu-ji Temple.
- ここで晴季は先年の信長への三職推任問題を念頭に秀吉に関白就任を勧めた。
- With Nobunaga's sanshoku-suinin-mondai of a few years back in mind, Harusue at this point recommended that Hideyoshi assume the position of Kanpaku.
- 「日本は朝鮮の独立を保つため朝鮮に改革を勧めて朝鮮もこれを肯諾した。」
- Japan advised Korea to carry out a reform to keep the country independent, and Korea accepted it.'
- ここがこの勧進帳の最後の見所となり、また、一番盛り上がるところになる。
- This part is the last highlight of Kanjincho, and also the most exciting part.
- 翌年の文化14年(1817年)、京都山科の門跡寺院・勧修寺を相続した。
- He inherited Kaju-ji Temple, a monzeki temple (a temple of high rank where members of the imperial family and nobility entered the priesthood) in Yamashina, Kyoto in the following year 1817.
- これに先立って後陽成は秀吉の勧めで第1皇子の覚深法親王を跡継ぎとした。
- Emperor Goyozei appointed his first Prince, Cloistered Imperial Prince Kakushin to succeeded the throne based upon Hideyoshi's advice that led up to the incident.
- 取引の条件及び相場の変動について顧客を誤認させるような勧誘をすること。
- soliciting to mislead a customer regarding the transaction conditions and fluctuation of quotations;
- 売付け勧誘等における適格機関投資家以外への有価証券の譲渡に関する制限等
- Restriction, etc. on the Transfer of Securities to Persons Other Than Qualified Institutional Investors in an Offer to Sell, etc.
- 趣味の一環としていたが、周囲に勧められて1981年にプロとしてデビュー。
- He did it as one of his hobbies, but in 1981, encouraged by other people, he made his debut as a professional kamikiri performer.
- その昔、勧修寺という宰相家に、女性の絵が描かれたぼろぼろの屏風があった。
- Once upon a time, there was a worn-out folding screen with a picture of woman on it owned by a family called the Kajuji, a family that held the office of the premiership.
- 泉涌寺勧縁疏の書は、風格、骨法ともに宋代に流行した黄山谷風の行書である。
- Calligraphy of Sennyu-ji Kanenso is, in both character and Koppo, the gyosho-tai (semi-cursive style of writing) of Kozankoku style, which was popular in Sung.
- 尺布寸鉄と雖も一木半銭と雖も、必ず勧進の詞に答え、各奉加の志を抽んでよ。
- Please respond to our request and give us whatever donation you are able to offer - a piece of cloth, iron scrap, a piece of wood or even half a penny.
- 場合によっては、荘園領主が命じて名主や預所に勧農を行わせることもあった。
- Sometimes, shoen owners ordered myoshu or azukari dokoro to implement the kanno.
- 芝山家(しばやまけ)は、藤原北家高藤流勧修寺庶流の堂上家、家格は、名家。
- The Shibayama family was a 'Tosho-ke' (hereditary lineage of Court nobles occupying relatively high ranks) of an illegitimate family lineage of Kajuji of the Takafuji group of the Northern House of the Fujiwara clan, and its social standing was a prestigious family.
- 鎌倉時代中期、勧修寺経俊(吉田経俊)の四男、中御門経継により創設される。
- The family originated with Tsunetsugu NAKAMIKADO, the fourth son of Tsunetoshi KAJUJI (Tsunetoshi YOSHIDA), in the mid-Kamakura period.
- また、日野流は侍従を初任とするが勧修寺流は衛門府を初任とする場合が多い。
- In addition, in most cases, the starting rank was jiju in the Hino line while it was Emonfu (Headquarters of the Outer Palace Guards) in the Kajuji line.
- この時、普明国師を勧請開山、次男(明庵察公)を実質初代住職として迎える。
- At that time, Fumyo kokushi was invited and the Prince's second son (明庵察公) was welcomed as the practical chief priest (at a Buddhist temple).
- 協会員及び金融商品仲介業者の有価証券の売買その他の取引の勧誘に関する事項
- matters related to sales and purchase or other transactions of Securities solicited by Member Firms or Financial Instruments Intermediary Service Providers;
- 経通は文芸的には知られていないものの、勧学会の参加者であった可能性はある。
- In records, Tsunemichi can't be recognized as a participant of the Kangakue, but there is a possibility that he was a participant.
- 『勧進帳』(かんじんちょう)は、能の演目『安宅』をもとにした歌舞伎の演目。
- 'Kanjincho' is a kabuki program which is based on the Noh play 'The Ataka Barrier.'
- 『本朝文粋』に所収された参加者の漢詩などによって勧学会の様子が垣間見える。
- People can catch a glimpse of how the Kangakue took place through the Chinese-style poems composed by the participants, recorded in 'Honcho monzui' (Anthology of waka poems and prose written in classical Chinese).
- 神社仏閣の再興などに資することがなくなっても「勧進相撲」の名称はのこった。
- The name 'kanjin sumo' continued to be used after its purpose shifted from contributing to the construction of shrines and temples.
- これとは別に、平安時代後期、慶滋保胤が尽力した勧学会が初出であるともいう。
- Apart from this, it was where the Kangakukai (a place where study is encouraged) contributed by YOSHISHIGE no Yasutane at the end of Heian period, was first mentioned.
- 44年にはオランダのヴィレム2世 (オランダ王)が開国を勧める親書を送る。
- In 1844, Willem II (king of the Netherlands) sent a letter encouraging the feudal government to open the country.
- 議題は平氏追討の勧賞・京中の狼藉・関東北陸荘園への使者派遣についてだった。
- The agendas were praise and encouragement of searching and killing the Taira clan, violence in the capital and dispatching an envoy to shoen (manor in medieval Japan) in Kanto and Hokuriku regions.
- 定方が山科区に勧修寺を建立したことから、この一門の名前となったためである。
- The name comes from the Kajuji Temple built by Sadakata in Yamashina Ward.
- 781年、兄・桓武天皇の即位と同時に光仁天皇の勧めによって還俗し、立太子。
- In 781, when his older brother Emperor Kanmu ascended the throne, he returned to secular life following Emperor Konin's advice becoming the investiture of the Crown Prince.
- 顧客の知識、経験及び財産の状況に照らして不適当と認められる勧誘を行うこと。
- an act of conducting solicitation that is found to be inappropriate in light of the state of the customer's knowledge, experience, and assets;
- リノレン酸は酸化し易いため、同食用油の開封後は早めに消費する事が勧められる。
- Since linolenic acid is easily oxidized, once cooking shiso oil is opened, quick use is recommended.
- 特に1374年ごろに行われた洛中今熊野の勧進能において足利義満に認められた。
- Especially, he was recognized by Yoshimitsu ASHIKAGA in Kanjin Noh (performances held to raise subscriptions for the construction of shrines or temples) played at Rakuchu Imakumano in around 1374.
- あるとき、穂波殿の侍所からその屏風の借用を依頼され、勧修寺は快く貸し出した。
- One day, the samurai-dokoro (the Board of Retainers) of Honami-dono asked the Kajuji to borrow the folding screen, and the Kajuji lent it willingly.
- 重源の死後は、臨済宗の開祖として知られる栄西が、東大寺大勧進職を継いでいる。
- Following Chogen's death, Eisai, known as the founder of the Rinzai Sect in Japan, took over the position of Todai-ji Temple Daikanjin.
- このため、東大寺大勧進職に就くなど、臨済宗以外の宗派でも活躍し、信望を得た。
- Hence, he was actively involved in sects other than the Rinzai sect and gained trust there, as exemplified in his assumption of the position of Daikanjin (priest to collect contributions) at Todai-ji Temple.
- 当時、各地に職業的な力士集団が生まれつつあり、勧進相撲に招かれては出場した。
- In those days, professional rikishi (sumo wrestlers) were emerging regionally and were invited to compete in Kanjin Zumo.
- 忠真はこの書状で義弘の調停を依頼しているが、義弘は忠真に降伏を勧告している。
- Tadazane asked for Yoshihiro to mediate between them in this letter, but Yoshihiro advised Tadazane to surrender.
- 3月25日、中村一氏・鈴木孫一が城を訪れ降伏勧告を行ったが、城方は拒否した。
- On May 6, 1592 Kazuuji NAKAMURA and Magoichi SUZUKI visited the castle and recommended surrender, but the castle side rejected it.
- 午前の部の『勧進帳』とともに、團十郎、藤十郎の史上はじめての共演が実現した。
- Along with 'Kanjincho' performed in the morning, it was the first-ever joint appearance by Danjuro and Tojuro.
- 穂波家(ほなみけ)は、藤原北家勧修寺流庶家の堂上家、家格は、名家 (公家)。
- The Honami family was Toshoke and a collateral branch of the Kajuji family line of the Northern House of the FUJIWARA clan, with the court noble family rank of Meike.
- 他の貸金業者の利用者又は返済能力がない者を対象として勧誘する旨の表示又は説明
- Indications or explanations to the effect that customers of other Money Lenders or persons who lack repayment capacity are the target of solicitation;
- 金融商品取引契約の締結又はその勧誘に関して、顧客に対し虚偽のことを告げる行為
- an act of providing a customer with false information concerning the conclusion of a Contract for Financial Instruments Transaction or solicitation thereof;
- 天台宗が全国に広がる過程で、山王信仰に基づいて日吉社も全国に勧請・創建された。
- As the Tendai sect was propagated across Japan, Hiyoshijinja Shrine was branched and constructed across Japan based on the Sanno Shinko belief.
- 十之図・・・(茶経の本文を書き出したものを茶の席に掛けておくように勧めている)
- Chapter 10 : Recommendation to transcribe the text of Chakyo on a scroll or the like for hanging on a wall
- こうした勧進聖としては、奈良時代の行基や平安時代の空也・行円などが著名である。
- Famous kanjin monks included Gyoki in the Nara period, and Kuya and Gyoen in the Heian period.
- 同生(どうしょう)相勧(あいすすむ)須(すべからく)尽(ことごとく)来たるべし
- You teach us to be reborn in the Pure Land.
- 1935(S11)年に、大日大聖不動明王を勧請、友司と共に宗教専従の道に立つ。
- In 1935, he called up and infused the spirit of the statue of Dainichi Daisho Fudo Myoo, and get engaged in shukyosenju (working exclusively for religion) with Tomoji.
- このときには、養老院建設の寄付を募るため地位のある寄付者名簿を見せて勧誘した。
- In this case, kakushi nenbutsu asked some people to donate money toward the construction of an asylum for the aged, using a list of donators who occupied high social positions.
- 次にその浄土に往生するために阿弥陀仏の名号を執持(しゅうじ)することを勧める。
- Next, it exhorts to embrace the name of Amida Buddha in order to leave this world and be born in the Pure Land.
- 幼稚園・小学校の屋外活動禁止、および授業短縮・休校などの措置を講じるよう勧告。
- It is urged that kindergartens and elementary schools should be prohibited from doing outdoor activities and should shorten their class hours or should be closed.
- 出挙は元々、農業生産の推進・奨励、すなわち勧農の一つとして位置づけられていた。
- Suiko was originally regarded as a system to promote and encourage agricultural production, namely a kind of encouraging of agriculture.
- また立役もよくし『勧進帳』の源義経・『一谷嫩軍記・敦盛』の平敦盛などが当り役。
- He is also skilled at Tachiyaku (a leading male role) and his most successful characters are MINAMOTO no Yoshitsune in 'Kanjincho' (List of Contributors) and TAIRA no Atsumori in 'Ichinotani Futabagunki, Atsumori' (Atsumori, Chronicle of the Battle of Ichinotani).
- 甘露寺家(かんろじけ)は、藤原北家高藤流勧修寺一門嫡流の堂上家、家格は、名家。
- The Kanroji family was 'Tosho-ke' (the hereditary lineage of Court nobles occupying relatively high ranks) of the main branch of the Kajuji line of the Takafuji group of the Northern House of the Fujiwara clan, and its social standing was prestigious family.
- 次男筑波常秀は、出家して法名を常遍と称し、山階宮ゆかりの勧修寺の門跡となった。
- His second son Tsunehide TSUKUBA became a priest with homyo (a name given to a person who enters the Buddhist priesthood) of Johen and became the monzeki (successor of a temple) of Kanshu-ji temple, which is connected to the Yamashinanomiya.
- 当該金融商品取引業者等が承諾日から期限日までに行う対象契約の締結の勧誘の相手方
- the person whom the Financial Instruments Business Operator, etc. will solicit to conclude Subject Contracts during the period from the Date of Acceptance to the Expiration Date; or
- 当該勧誘者がその連鎖販売業に係る連鎖販売取引について行う契約の締結に関する事項
- matters concerning conclusion of a contract on Multilevel Marketing Transactions pertaining to the Multilevel Marketing by the solicitor
- 江戸時代には、幕府の保護、奨励した儒教から生まれた「勧善懲悪」の概念が浸透した。
- In the Edo period, the notion of 'kanzen choaku' (rewarding good and punishing evil), which originated from Confucianism and was protected and encouraged by the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), prevailed.
- しかし、近年ではコレステロールの制限を行う高脂血症患者にも卵を勧める医師もいる。
- However, some doctors recommend eggs to hyperlipidemia patients who need to control cholesterol.
- 結果的に寺院内部(勧進職を含めて)や世間一般から蔑視されるような状況も生まれた。
- Consequently, the reputation of kanjin monks declined within the circle of temples (including the kanjin shoku monks) as well as among the general public.
- また、近江関寺の再興は治承3年(1179年)の南無阿聖人の勧進によるものである。
- Seki-dera Temple, in Omi, was also reconstructed in 1179 through the kanjin of monks from the Jodo Shinshu (the True Pure Land Sect of Buddhism).
- しかしながら、他に中世、日本全国を勧進して廻った遊行僧である高野聖の存在もある。
- However, in the medieval period, Koya-hijiri, who were Yugyo-so (traveling monks) starting from Koya-Mountain, traveled while requesting donations around Japan, and therefore, the existence of such monks should also be taken into account.
- 特に大学での偽装サークルによる勧誘は統一協会や摂理といった新宗教団体と似ている。
- Especially, it forms fictitious circles to recruit university students. The method is similar to those used by other new religious groups such as The Holy Spirit Association for the Unification of World Christianity and Setsuri (providence) cult group.
- 康平6年(1063年)河内源氏の源頼義は由比郷鶴岡に、河内国の壷井八幡宮を勧請。
- In 1063, MINAMOTO no Yoriyoshi belonging to Kawachi-Genji called on a deity of Tsuboi Hachiman-gu Shrine of Kawachi Province to make a branch shrine at Yuigo Tsurugaoka.
- 『申楽談儀』に曲名が出ており『糺河原勧進猿楽記』には音阿弥による上演記録がある。
- The name of the play appears in the 'Sarugaku Dangi' (Talks about Sarugaku) and a performance by Onami was recorded in the 'Tadasugawara Kanjin Sarugaku-ki.'
- すると、水野は「一風呂入って服を乾かしたがよい。」と入浴を勧め湯殿の案内させる。
- Then, Mizuno says, 'You should take a bath and dry your clothes' and lets his servant guide him to the bathroom.
- 宗旦狐は蓮の葉をたくさん集めて来て、それを売って金に換えて大豆を買うよう勧めた。
- Sotan Gitsune advised the shop keeper to collect and sell a great amount of lotus leaves, and buy soy beans from the profit.
- 任命権者は、前項の勧告に係る措置について、審査会に対し、報告しなければならない。
- The appointer shall report a measure pertaining to the recommendation set forth in the preceding paragraph to the Board.
- 人事院は、人事行政の改善に関し、関係大臣その他の機関の長に勧告することができる。
- The National Personnel Authority may make recommendations to the relevant minister or head of another government agency concerning improvements in personnel administration.
- 演目には、勧善懲悪などの教訓を伝える話や平家物語、御伽草子に取材した話などがある。
- The pieces include many that are based on The Tale of the Heike, the Otogi Zoshi, and other moral tales that serve as vehicles of transmitting a variety of traditional teachings.
- Program plots are derived from sources including moral stories of rewarding good and punishing evil, The Tale of Heike and fairy tales.
- 客の側も、座布団を勧められる前にその上に座る行為は礼儀に反するとされることがある。
- On the guest's part, it is impolite to sit on a zabuton before it is offered by the host.
- 15歳のときに、画家の道を勧めていた住職玉堂の死を機に京都で絵を学ぶことになった。
- The death of Gyokudo, the chief priest who encouraged him to pursue a career as an artist, led him to study painting in Kyoto at 15 years of age.
- 先ず一旦城中を忍びて御出ありて、随分御智謀をめぐらされ候へと、衆口一舌に勧めけり。
- They recommended Murashige with one voice that he should, at first, go out of the castle secretly and concoct a resourceful strategy.
- そのため行長は玄雅を呼び寄せると、純玄の遺言に従って五島家を相続するように勧めた。
- So Yukinaga summoned Harumasa and advised him to succeed the Goto family according to the Sumiharu's last words.
- 浅草聖天町に住む破戒僧の法界坊は、釣鐘建立の勧進をしながらその浄財で暮らしている。
- A depraved priest Hokaibo who lives in Asakusa Shodencho Town makes his living with the money that he earns by seeking alms for erecting hanging bell.
- が、安宅の関での勧進帳の読み上げはこの作品ではじめてみられ、作者の創作と思われる。
- But the scene of reading out kanjincho at the Ataka barrier was seen in this work for the first time, and this seems to be the writer's original.
- 火災が続いたこともあって規模は次第に縮小化され、もとの勧学院の面影は薄れつつある。
- Its property has gradually been diminished due to several fires, and the vestige of the original Kangakuin has been fading.
- 後に勧学院は更雀寺(俗称・雀寺)と改名し、現在では京都の左京区に場所を移している。
- Afterwards, the Kangakuin was renamed Kyoshaku-ji Temple (commonly known as Suzume-dera Temple), and the temple is now relocated in Sakyo Ward, Kyoto City.
- 商品市場における取引等の委託につき、顧客に対し、取引単位を告げないで勧誘すること。
- soliciting the consignment of transactions, etc., on the Commodity Market from a customer without disclosing the transaction unit;
- 顧客を勧誘するに際し、顧客に対して、損失の全部又は一部を補てんする旨を約束する行為
- an act of making a promise to a customer, upon soliciting him/her, that any loss that might arise will be compensated in whole or in part.
- 売買又はその媒介、取次ぎ(有価証券等清算取次ぎを除く。)若しくは代理の申込みの勧誘
- solicitation for application for sales or purchase, or intermediary, brokerage (excluding Brokerage for Clearing of Securities, etc.) or agency service thereof;
- 中にはレトルト食品の具材が付属していて、その具材を湯煎する事を勧める製品も存在する。
- Ingredients of retort foods are attached to some of them and it is recommended to warm up the ingredients in hot water for some products.
- 徳川家康は倹約家で自身は浅黄に染めたふんどしを常に使用し、家臣にもそれを勧めていた。
- Ieyasu TOKUGAWA, an economical person, was reportedly always wearing a fundoshi loincloth dyed in pale yellow, and also encouraged his retainers to do so.
- 勧進の効果は大きく、745年(天平17年)に朝廷より日本最初の大僧正の位を贈られた。
- Gyoki made a great success in collecting donation for the contribution, and in 745, he was endowed with the first Japanese Dai-sojo (a buddhist priest of the highest order) from the Imperial Court.
- その道中は、教化をしながら工事費などの寄付を募り、また北海道への移民勧誘をおこなう。
- On his way to Hokkaido, he organized an enlightenment campaign to raise funds for construction activities and induced immigration to Hokkaido.
- 普賢菩薩勧発品第28「若し復是の経典を受持せん者を見て、其の過悪(かあく)を出さん。
- Fugen Bosatsu Kanbotsu hon No.28 (The Period of the Law (Dharmaparyaya), the 28th chapter of the Lotus Sutra) 'If the person who sees a person who holds this sutra, he will be exposed his faults or evils.
- その遺言により安慧が、赤山大明神(泰山府君)を勧請して建立したのが、赤山禅院である。
- The temple Anne made a kanjo (ceremonial transfer of a divided tutelary deity to a new location) on Sekizan Daimyojin (Taizan Fukun) based on the will of Ennin, and built the Sekizanzenin.
- 当寺の実質的な開山は碧潭周皎であるが、碧潭は法兄である夢窓疎石を勧請開山としている。
- Although the actual kaisan (a temple founder as the first chief priest) of the temple was Hekitan Shuko, Hekitan treated Muso Soseki, his priest brother, as a kanjo kaizan.
- また国母(後陽成帝の生母)勧修寺晴子からも寛大な処置を願う歎願が所司代に伝えられた。
- Also, the Empress Dowager (real mother of Emperor Goyozei) Haruko KAJUJI's petition for a lenient disposition reached Shoshidai.
- 三善清行が『意見十二箇条』によって勧学田の復興を唱えたのはそんな時期のことであった。
- It was that time when Kiyoyuki MIYOSHI proposed the restoration of Kangakuden in his book 'Iken Junikajo' (twelve opinions).
- この口実には、御師が農民に伊勢参拝の勧誘活動を行っていた事も理由になっていたようだ。
- This justification was used, partly because onshi conducted activities to invite peasants to join in on a pilgrimage to Ise.
- 荒廃した皇居の修理費を勧進する念願を上奏し、後奈良天皇から日乗上人の号を賜ったという。
- He reported to the throne his wish to make temple solicitation for the repair expenses of the ruined Imperial Palace, and was sent a go (name of respect), Nichijo Shonin, by Emperor Gonara.
- 当初は田楽のものが盛んで、『太平記』にも田楽の勧進能が盛況を示した様子が記されている。
- Dengaku (ritual music and dancing performed in association with rice planting) was frequently selected for the program of a kanjin-Noh performance, and 'Taiheiki' (The Record of the Great Peace) also described successful kanjin-Noh performances based on Dengaku.
- 勧修寺流(かじゅうじりゅう、かんじゅじりゅう)は藤原北家藤原高藤流の公家の一流である。
- The Kajuji/Kanjuji ryu is one of the lineages of court nobility of FUJIWARA no Takafuji-ryu of the Northern House of the Fujiwara clan.
- 開発援助プロジェクト及びプログラムの環境影響評価を促進するための措置に関する理事会勧告
- Recommendation of the Council on Measures Required to Facilitate the Environmental Assessment of Development Assistance Projects and Programmes
- 当該統括者がその統括する一連の連鎖販売業に係る連鎖販売取引について行う勧誘に関する事項
- matters concerning solicitation of Multilevel Marketing Transactions pertaining to a series of Multilevel Marketing activities supervised by the Supervisor
- ついで、槙尾山の浄宝に三宝流の灌頂を受け、勧修寺慈尊院の栄海に師事して伝法灌頂を受けた。
- Then, he underwent the ritual of consecration for Sanboryu by Joho of Makinoosan, and received the Dharma transmission abhiseka by Yokai of Jisonin of Kajuji Temple.
- この一件により宗主以上の権力を持った能化職は廃止され、後に任期1年更新の勧学職を置いた。
- By this case Nokeshoku who had more power than the suzerain was abolished and later kangakushoku (post of encouragement of learning), whose term was renewed each year, was set up.
- 以後『勧進帳』の三役は歴代の看板役者が生涯に一度は演じる歌舞伎の代表作のひとつとなった。
- Since that time, the three roles of 'Kanjincho' have been some of the major roles which are to be performed by marquee players once in their lifetimes.
- また、皇太后橘嘉智子に袈裟数百枚を中国天台山国清寺に施入することを勧め、実行させている。
- He also recommended that Empress Dowager Tachibana no Kachiko make an offering of several hundred Buddhist surplices to Guoqing Temple on China's Mt. Tiantai.
- 徳川家康が8,000石で仕官を勧めたが、久扶はこれを断わり京都四日市で死去したとされる。
- Although Ieyasu TOKUGAWA invited Hisasuke to enter government service for 8,000 koku, Hisasuke declined the offer; and he died in Yokkaichi, Kyoto.
- 病状の悪化もあり、三条天皇は第一皇子小一条院の立太子を条件に、道長の勧めに従い退位した。
- As his disease got worse, Emperor Sanjo abdicated by taking Michinaga's advice after the first prince, Ko-Ichijo-in, became the crown prince.
- 谷山城にあって北朝 (日本)・室町幕府方の島津氏と対峙しつつ九州の諸豪族の勧誘に努める。
- He was in Taniyama-jo Castle, making an effort to solicit various Gozoku (local ruling family) in Kyushu, while he confronted the Shimazu clan on the side of Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) in the Northern Court (Japan).
- 綱憲は、江戸では赤穂の浪人が多く危険であるとして、上野介に米沢へ隠居するよう勧めていた。
- Tsunanori had strongly suggested Kozuke no Suke to retire and come to Yonezawa, because there were many Ako Roshi in Edo and it was dangerous for him.
- 電磁的方法により広告をするときは、統括者、勧誘者又は一般連鎖販売業者の電子メールアドレス
- when advertising by electromagnetic means, the e-mail address of the Supervisor, the solicitor, or the general multilevel marketing distributor;
- 天台宗が全国に広がる過程で、山王権現も各地に勧請され、多くは天台宗の寺院の鎮守神とされた。
- As the Tendai sect was propagated across Japan, Sanno Gongen was branched and constructed across Japan mostly to be the guardian deity of the Tendai sect temples.
- 「勧進」とは仏と縁を結ぶように勧めることで、転じて寺院の再興などのために寄付を集めること。
- Kanjin' (temple solicitation) was originally meant to promote a relationship with the Buddha, and then turned to be to collect contribution for the revival of a temple.
- なお、この時藤原成季の提案により勧学会用の『法華経』を予め整備したという(『朝野群戴』)。
- In addition, during this Kangakue, it is said that a 'Hokekyo' for the Kangakue was prepared through a proposal by FUJIWARA no Narisue ('Choya Gunsai' (Classified Records of Court and Country)).
- その後も西国に勧進を継続したが、大仏殿の落慶を見ずに1705年(宝永2年)に江戸で没した。
- Although he continued the solicitation campaign in Saigoku (western part of Japan (esp. Kyushu, but ranging as far east as Kinki)), he died in Edo in 1705, before the celebration of the construction of Daibutsu-den.
- 現在の型が完成したのは天保11年(1840年)3月に江戸の河原崎座で初演された『勧進帳』。
- The program's current format is derived directly from the performance of 'Kanjincho' which premiered at Kawarazaki Kabuki Theater in March 1840.
- 危機を脱出した一行に、富樫は失礼なことをした、と酒を勧め、弁慶は舞を披露する(延年の舞)。
- Yoshitsune and his company have now passed the crisis, and Togashi offers them sake to make up for his rudeness, while Benkei performs a dance (the Scene of the Ennen no mai (Ennen Dance)).
- 店でも「箸で食べる」と説明書きがある場合(鶴橋風月など)もあれば、ヘラを勧める場合もある。
- There are some shops where there is an explanatory description 'eating with chopsticks' (Tsuruhashi Fugetsu (Japanese-style pancake restaurant)) and others where spatulas are recommended.
- 浄土真宗本願寺派(お西)の女性門徒:女性も、本連の念珠を用いない事を勧められる場合が多い。
- Female believers of the Hongan-ji School of the Jodo Shinshu Sect (O-nishi (Nishi Hongan-ji Temple)): Female believers are often recommended not to use Honren Nenju.
- なお、裁判の方は「もう一歩で裁判上で無罪を勝ち取ることができる」と弁護士団から勧められた。
- As for the trial, a team of defense lawyers advised, 'You are a just a step away from innocence.'
- その中で、支配層は農民を育成するため、年貢による収奪だけでなく、様々な勧農施策を実施した。
- Meanwhile, the ruling class not only exploited farmers by nengu, but also implemented several measures of kanno to cultivate farmers.
- これは日本側の勧めによるもので、開化途上にある日本の現状を視察するのが本当の目的であった。
- Japan advised to do so, and the real purpose of the dispatch was to inspect the present state of Japan on the way to civilization.
- しかし趙匡胤は前轍を踏まないために、宴の席で酒を飲みながら部下の節度使たちに引退を勧めた。
- However, in order not to repeat the mistakes of his predecessors, Zhao Kuangyin, as he drank wine at a banquet, persuaded the setsudoshi, who were his subordinates, to retire.
- この話の内容は、能の『安宅』としてより、歌舞伎や人形浄瑠璃(文楽)の『勧進帳』として有名。
- This story is more famous as 'Kanjincho' in Kabuki or Ningyo joruri (also called bunraku) rather than as 'Ataka' in Noh play.
- 宮号の由来は、好仁親王の養母勧修寺晴子の御所が高松殿であったことに由来すると言われている。
- It is said that the miyago, Takamatsunomiya was derived from the fact that the residence of Haruko KAJUJI, who was Imperial Prince Yoshihito's adopted mother, was called Takamatsu dono.
- 連鎖販売取引の相手方の知識、経験及び財産の状況に照らして不適当と認められる勧誘を行うこと。
- an act of conducting solicitation that is found to be inappropriate in light of the state of the counterparty's knowledge, experience, and assets; and
- 勧学寮という組織を設置して、門主の諮問機関とされ、教学的問題に対して答える役割を持っている。
- Kangaku has Kangaku-ryo which is a consultative body of the chief priest to answer to the problems in education and learning.
- 勧められるまでは立ったままか座布団ではなく畳につま先を立てて正座(跪座)すると良いとされる。
- Until the zabuton is offered, the guest should remain standing or kneel in a semi-kneeling position on the tatami.
- 1990年代に世界貿易機関の勧告により、ウィスキーの酒税が下がる一方で焼酎の酒税は上昇した。
- In the wake of a WTO recommendation issued in the 1990s, the tax rate for whisky was lowered while the rate for shochu was raised.
- 俊芿に帰依した宇都宮信房に仙遊寺を寄進され、寺号を泉涌寺と改めて再興するための勧進を行った。
- Nobufusa UTSUNOMIYA, who became a Buddhist thanks to Shunjo, donated Senyu-ji Temple to him, and Shunjo changed the Chinese characters used for its name and fundraised for the re-construction of the temple.
- 後小松天皇は、綽如に一寺建立の願いがある事を知ると、「勧進状」の作成を認め「料紙」を授ける。
- When Emperor Gokomatsu learned that Shakunyo had a dream of erecting a temple, he permitted him to make 'kanjinjo' (a letter of temple solicitation) and gave him 'ryoshi' (special paper for writing).
- また教授や学生の学資や施設の維持に用いられていた勧学田や出挙の仕組みの崩壊によって衰微した。
- Daigaku-ryo went into a decline due to the collapse of the systems of kangakuden and suiko, which were used to provide professors and students with financial aid and to maintain facilities.
- 義輝は勢力回復のため景虎の上洛を熱望しており、長尾氏と武田氏の和睦を勧告する御内書を送った。
- Yoshiteru eagerly desired Kagetora to come to Kyoto to recover his power, and sent gonaisho (a letter issued with the signature of the shogun) urging the Nagao clan and the Takeda clan to make peace.
- 懇意な仲同士や遠慮なく多くの料理を客に食べて欲しい時には敢えて「直箸で」と勧めることがある。
- To friends or on the occasion where a host wants the guests to feel free to eat a lot, the host sometimes suggest them 'Jikabashi' purposely.
- 戦国時代 (日本)末期、一時期中絶したが、後に勧修寺晴豊の三男、坊城俊昌が入って再興された。
- During the last stages of the Sengoku period (period of warring states) (Japan), this family was discontinued for a certain period, but it was reestablished by adopting the third son of Haretoyo KAJUJI, Toshimasa BOJO.
- 事件後、皇極天皇のあとを受けて皇位に即く事を勧められたがそれを断り、出家して吉野へ隠退した。
- After the incident, despite Furuhito no Oe no Miko was strongly recommended to ascend to the throne, he refused and entered into the priesthood to retire.
- 光信は、園城寺勧学院客殿障壁画などを残し、永徳とは対照的な、大和絵風の繊細な画風を特色とした。
- Mitsunobu created the screen paintings in the Reception Hall of Kangakuin, Onjo-ji Temple; in contrast to Eitoku he specialized in delicate painting in the Yamatoe style.
- 熊野神は各地の神社に勧請されており、熊野神を祀る熊野神社・十二所神社は日本全国に約3千社ある。
- Kumano no Kami is called on to shrines around the country and there are about 3,000 shrines that enshrine Kumano no Kami, which are called Kumano-jinja Shrine or Junisho-jinja Shrine.
- 厄よけの身代りでもあることから、なるべく身分が高く姿の美しい人形が、婚礼道具として勧められる。
- As they were also meant to protect the bride from ill fortune, it was commended to furnish the wedding trousseau with the most grand and beautiful doll.
- 彼が転機を迎えたのは、寺の本堂や観音堂の再建のための勧進に市中を走るようになったこととされる。
- It is considered that his life reached a turning point when he began running around the city streets soliciting donations for the reconstruction of the Hondo (main building) and Kannon-do Hall (temple dedicated to Kannon) of the temple.
- 空海が帰国する際に船中に現れて密教を守護することを誓ったため、京都洛西の高雄山麓に勧請された。
- When Kukai came back to Japan, it appeared in a ship and Kukai swore to guard Mikkyo, so that it was transferred by praying at the foot of Mt. Takao-san in Rakusai, Kyoto.
- 昭和期に入ると国粋主義的な天皇を中心とする歴史観(皇国史観)や勧善懲悪史観が隆盛するに至った。
- Then, entering the Showa period, nationalistic views of history centered on the Emperor (Kokoku Shikan, that is emperor-centered historiography which is based on state Shinto) and poetic justice views of history became prosperous.
- 平成6年(1994年)、区画整理に伴い「勧修寺東堂田町」が新設され、現在は29町となっている。
- In 1994 'Kanshuji Higashidoden-Cho' was newly created in accordance with the land readjustment project; therefore, there are twenty-nine towns in the Kanshuji district today.
- 鈴木氏は熊野神社の勧進や熊野を基地とする太平洋側の海上交通に乗って全国的に神官として分散した。
- The members of the Suzuki clan extended all over Japan as Shinto priests, through the kanjin (solicitation campaigns) of Kumano-jinja Shrine, and using the maritime traffic on the Pacific Ocean side with Kumano as its base,
- 皆がいぶかるところへ石川伊豆守が駆け付け、大野親子を誅せんと戦闘をしかけ共に闘うことを勧める。
- Ishikawa Izu no kami rush to people here who are feeling uneasy and urges them to start fighting together to defeat the father and son of the Ono.
- 大きく分けると閑院流(1・2)、小一条流(3:飛騨国国司)、勧修寺流(4)の3つの家系がある。
- In the broadest sense, the family had three lines, a Kanin line (1 and 2), a Koichijo line (3, governors of Hida Province), and a Kajuji line (4).
- 梅小路家(うめがこうじけ)は、藤原北家勧修寺流庶家清閑寺家庶家の堂上家、家格は名家 (公家)。
- The Umegakoji family was Toshoke and a collateral branch of the Seikanji family line of a collateral branch of the Kajuji family line of the Northern House of the FUJIWARA clan with the court noble family rank of Meike.
- 商品市場における取引等につき、顧客に対し、迷惑を覚えさせるような仕方でその委託を勧誘すること。
- Soliciting the consignment of a Transaction on a Commodity Market, etc. from a customer in a manner that would annoy such customer
- 当該勧誘者がその統括者の統括する一連の連鎖販売業に係る連鎖販売取引について行う広告に関する事項
- matters concerning the advertising of Multilevel Marketing Transactions pertaining to a series of Multilevel Marketing activities supervised by the Supervisor, which are conducted by the solicitor
- 当該勧誘者がその連鎖販売業に係る連鎖販売取引について締結する契約の内容及びその履行に関する事項
- matters concerning the details and performance of a contract on Multilevel Marketing Transactions pertaining to the Multilevel Marketing concluded by the solicitor
- 第十八条、第十九条及び第二十一条から前条までの規定は、次の電話勧誘販売については、適用しない。
- The provisions of Articles 18, 19, and 21 to 25 shall not apply to the following Telemarketing Sales:
- 自伝にあるように、彼自身東京移住を勧められ、関西に見切りをつけて東京に移籍することも考えていた。
- As he described in his autobiography, he was recommended to move to Tokyo and he considered leaving Kansai and moving to Tokyo
- 高齢者・子供・呼吸器疾患患者の屋外での活動、幼稚園・小学校の屋外活動をそれぞれ禁止するよう勧告。
- It is urged that senior adults, children, and persons with respiratory disease should be prohibited from doing outdoor activities and that kindergartens and elementary schools should be prohibited from doing outdoor activities.
- 他にも勧修寺流藤原氏が同様の家柄であったとされ、天皇家や摂関家などにも同様の機能が存在していた。
- In addition to these examples, the Kajuji line of the Fujiwara clan is thought to have come from the same high pedigree as them, and the same feature of diary-writing appears in the Imperial House as well as in the Sekkanke (the house of regents and advisors).
- 岡崎家(おかざきけ)は、藤原北家高藤(勧修寺流)流中御門家庶家の堂上家、家格は、名家 (公家)。
- The Okazaki family were Toshoke and a collateral branch of the Nakanomikado family of the Takato line (Kajuji line) of the Northern House of the FUJIWARA clan, with the court noble family rank of Meike.
- 粗野若しくは乱暴な言動を交えて、又は迷惑を覚えさせるような方法で、寄附の勧誘又は要求をすること。
- To solicit or demand to donate with coarse or violent speech or behavior or in an offending manner
- 期限日後に対象契約の締結の勧誘又は締結をする場合において、当該申出者を特定投資家として取り扱う旨
- a statement to the effect that the Applicant is to be treated as a Professional Investor when soliciting him/her to conclude, or concluding with him/her, the Subject Contract after the Expiration Date; and
- 老人その他の者の判断力の不足に乗じ、電話勧誘販売に係る売買契約又は役務提供契約を締結させること。
- an act of taking advantage of the impaired judgment of an elderly or other person and having such person conclude a sales contract or a Service Contract pertaining to Telemarketing Sales;
- この時代の文人で、中級貴族でもあった慶滋保胤は念仏結社「勧学会」を興し、浄土教信仰の実践に入った。
- YOSHISHIGE no Yasutane, a literati of that time who was also a middle class aristocrat, started the Nenbutsu kessha 'Kangakukai' and started to practice Jodo Sect religion.
- 勧進(かんじん)とは、仏教の僧侶が衆庶の救済のための布教活動の一環として行われる行為の1つである。
- Kanjin was work done by Buddhist monks in connection with missionary activities intended to bring relief to people.
- 勧進とは、寺院の建立や修繕などのために、信者や有志者を説きすすめてその費用を奉納させることをいう。
- Kanjin refers to the work of monks in which they encouraged or persuaded followers and supporters to offer money for building and repairing temples.
- こうした勧進があまねく庶民に受容され、広く社会に浸透していくのは、およそ12世紀以降のことである。
- It was in and after the twelfth century that these kanjin activities were generally accepted by people and spread throughout society.
- そして、戦いの後、京都郊外の石清水八幡宮に勝利を感謝し、本拠地の河内国壷井に壷井八幡宮を勧請した。
- After the war, he thanked Iwashimizu Hachiman-gu Shrine in the suburb of Kyoto for the victory and called on its deity to found Tsuboi Hachiman-gu Shrine at Tsuboi, Kawachi Province, the foothold of the clan.
- 玄雅を再度召して、留守役五島八郎兵衛の息子を養子として受け入れた上で五島家を相続することを勧めた。
- He summoned Harumasa again and advised him to succeed the Goto family after receiving the son of the proxy governor Hachirobe GOTO for adoption.
- 彼ら武士は、受領から委任された徴税権・検断権・勧農権などを根拠として、在地領主へと成長していった。
- Based on the tax collection right, the right to judge criminal cases, and the right to promote farming, all of which were entrusted by zuryo, these samurai grew into local lords.
- 同勧修寺流では、為房-為隆-光房(勘解由次官)と系図に記され、さらに子孫高清(勘解由小路)とある。
- In the Kajuji-ryu (the Kajuji lineage) of the Northern House of the Fujiwara clan, the family record showed Tamefusa - Tametaka - Mitsufusa (a vice minister of Kageyushicho), and Takakiyo, the descendant (Kadenokoji).
- 宇治郡に安祥寺 (京都市)を建立した、また藤原乙牟漏が建立した大原野神社を勧請したとも伝えられる。
- It is said that she built Ansho-ji Temple in Uji District (Kyoto City) and she also made a kanjo (ceremonial transfer of a divided tutelary deity to a new location) at Oharano-jinja Shrine built by FUJIWARA no Otomuro.
- 期限日以前に対象契約の締結の勧誘又は締結をする場合において、当該申出者を特定投資家として取り扱う旨
- a statement to the effect that the Applicant is to be treated as a Professional Investor when soliciting him/her to conclude, or concluding with him/her, the Subject Contract before the Expiration Date;
- 業務提供誘引販売取引の相手方の知識、経験及び財産の状況に照らして不適当と認められる勧誘を行うこと。
- an act of conducting solicitation that is found to be inappropriate in light of the state of the knowledge, experience, and assets of the counterparty of Business Opportunity Related Sales Transactions; and
- 建治2年(1276年)には九州各地を念仏勧進し、他阿らに会い、彼らを時衆として引き連れるようになる。
- In 1276, traveling around Kyushu for nenbutsu kanjin (temple solicitation through invocation), Ippen met Ta and others who later accompanied him as Jishu priests.
- 浄土宗や天台宗では、僧侶に僧階のほかに学階を設けて、教学面での階位の最高位に勧学の称号を置いている。
- In the Jodo and Tendai sect, Gakkai (the rank given depending on the education levels) is set for Buddhist monks in addition to Sokai (the rank of priest) and the title, Kangaku is set as the highest rank in education and learning.
- その後1771年(明和8年)長国寺に鷲妙見大菩薩が勧請され、11月の酉の日に開帳されるようになった。
- Later, in 1771, Washi Myoken Daibosatsu was transferred to Chokoku-ji Temple as kanjo (ceremonial transfer of a divided tutelary deity to a new location), and came to be unveiled on Tori no hi in November (in old lunar calendar).
- ここで2度目の飯次が出され、2度目の汁替えも勧められるが、汁替えは客の方で断るのが通例となっている。
- Then, the second rice container is served and a second refill of soup is recommended, but usually guests decline the second refill of soup.
- 越中国に戻ると「勧進状」(重要文化財)を作成し、加賀・能登・越中・越後・信濃・飛騨において勧化する。
- Shakunyo returned to Ecchu Province and completed 'kanjinjo' (now preserved as a National important cultural asset), and with it, he solicited donations in Kaga, Noto, Ecchu, Echigo, Shinano and Hida for erecting the temple.
- 勧修寺は醍醐天皇国母藤原胤子の発願により、外戚宮道氏の邸宅を伽藍として、承俊を開山として建立された。
- The Kanshu-ji Temple was built based on a residence of the Miyaji clan, a maternal relative of the Emperor Daigo by a vow to attain enlightenment of FUJIWARA no Inshi who was his mother, and its first chief priest was Shoshun.
- 勧農(かんのう)とは、主として支配者が農業を振興・奨励するために実施する行為全般を指す日本史の用語。
- Kanno is a general term in the history of Japan for the overall acts by which the rulers typically promoted and encouraged agriculture.
- 京焼(清水焼) - 1968年ごろ勧修寺周辺に清水焼団地が完成し、京都東山から多くの業者が移転した。
- Kyo-yaki, Kyo Pottery (Kiyomizu-yaki, Kiyomizu Pottery) - many pottery producers moved in with the completion of Kiyomizu Pottery houses near Kaju-ji Temple in 1968.
- 地頭たちは荘園・公領において、勧農の実施などを通じて自らの支配を拡大し、領主との紛争が多く発生した。
- Jito enhanced their ruling power at shoen/koryo through their activities of encouraging agriculture and as a result, disputes with the lords of shoen frequently occurred.
- 通常は勧学院に神木を安置するのが慣例であるが、場合によっては御所の前に神木をかざして朝廷を威圧した。
- In Kyoto, they usually enshrined Shinboku at 'Kangakuin' (an educational institution), but occasionally, they held it aloft in front of the Imperial Palace, thereby threatening the court.
- ただし、宗家の中御門家は室町時代の松木宗宣の代に勧修寺流の中御門家との重複を避けて松木家と改称した。
- In the generation of Munenori during the Muromachi period, the Nakamikado family (head family) was renamed the Matsunoki family to refrain from having the same family name as the family in the Kajuji line.
- 宗盛に勧められ花見の一座を喜ばせようと、心ならずも熊野は桜の頃の清水を讃えながら舞(中ノ舞)を舞う。
- At Munemori's suggestion and in order to please the guests viewing the cherry blossoms, Yuya reluctantly performs a dance (Naka-no-mai [middle dance]) praising Kiyomizu in cherry blossom season.
- 当該勧誘者がその統括者の統括する一連の連鎖販売業に係る連鎖販売取引について行う契約の解除に関する事項
- matters concerning rescission of a contract on Multilevel Marketing Transactions pertaining to a series of Multilevel Marketing activities supervised by the Supervisor, which are conducted by the solicitor
- 様々な要因により、現在では下記のような「教団への強引で迷惑な勧誘」との意味に折伏の語は用いられている。
- Due to various factors, the word shakubuku is presently used to mean 'forceful and annoying inducement to a religious community' as follows:
- また真乗は実姉の勧めでキリスト教のプロテスタントにも関心を持ち研鑚したが、友司が馴染めなかったという。
- Also Shinjo had had faith in Protestantism of Christianity and practiced it on the advice of his elder sister, however Tomoji was said to had difficulty in getting accustomed to it.
- ここに出てくる「かんじん」とは勧進のことであり、ここでは「物乞い」「乞食」という意味で用いられている。
- Kanjin' in this lyric is kanjin, as described in this section, and refers to a beggar.
- 史実に取材することがあっても基本的にフィクションであり、勧善懲悪思想などを中心に据えた読み物であった。
- Yomihon books were considered fiction even when the subject was based on historical events as they were fundamentally story-books with themes on good-versus-evil.
- 為輔の玄孫・藤原為房は白河天皇の院近臣、関白藤原師実・藤原師通の家司となり、勧修寺流中興の祖とされる。
- FUJIWARA no Tamefusa, a great-great-grandson of Tamesuke, became a personal attendant of the Emperor Shirakawa and a keishi of FUJIWARA no Morozane and FUJIWARA no Moromichi, who were both kanpaku (post held by a person who governs in the Emperor's stead), and is said to have instigated the restoration of the Kajuji/Kanjuji ryu.
- 各神社の主祭神は以下の通りであるが、相互に祭神を勧請しあい、前述のように三山では三神を一緒に祀っている。
- The shusaijin of each shrine is as follows, but enshrined deities are called on to each other, and as described above, the three shrines enshrine the three deities together.
- 越中国の漁師の家に生まれたが、殺生の報いを悟って時宗の教団に入り、勧進聖として当時の社会事業に尽くした。
- Although he came from a fisherman's family in Etchu Province, he entered a religious order of Ji Sect after realizing the retribution over killing animals, and devoted himself to social work as a kanjin-hijiri (priest who collects donated money for social work).
- 勧進平家は、江戸時代にもさかんに行われ、複数の検校が約1ヶ月かけて交代で全句を語ることが多かったという。
- Kanjin Heike were often performed during the Edo period, too; kengyo (temple or shrine administrators) are said to have commonly spent about a month narrating all the phrases on rotation.
- 後に勧進を目的とした芸能の徒なども乗船させるようになったり、水上演芸船の様相を呈したものもあったという。
- In later years, entertainers were sent to such boats to carry out kanjin activities, and it has been said that some were like floating entertainment halls.
- そして釈尊は、偈文(「東方偈〈往覲偈〉」)を読み、教えを聞き、阿弥陀仏を敬い、「極楽」への往生を勧める。
- Shakyamuni advises them to read Gemon ('Tohoge sutra (verses on going to pay reverence to Amida)'), listen to the teachings, respect Amida Buddha and to be born in the Pure Land.
- 勧学田の喪失と大学別曹の興隆によって教育の公平さが失われていく現状に対する警告であったと考えられている。
- Therefore, it is considered that he issued a warning against the situation where the equality of education was vanishing due to the loss of kangakuden and the rise of Daigaku-besso.
- 勧進能(かんじんのう)は、社寺の建立、改築などの際に寄付を募るために、入場料を取って公開された能である。
- 'Kanjin-Noh' refers to Noh performances which charged admission fees in order to raise subscriptions for the construction or the reconstruction of shrines or temples.
- 後期になると勧善懲悪や立身出世などのテーマ性を持ったものや浮世絵師による豪華な双六も出現するようになる。
- Latterly, the Sugoroku with themes such as moralistic or social success subjects, or gorgeous Sugoroku by Ukiyo-e artists appeared.
- が、甘露寺系と勧修寺系が分かれるのはさらに9代後の藤原資経の時である(為輔の子からは上杉家も出ている)。
- However, the Kanroji and the Kajuji/Kanjuji would not split until the time of FUJIWARA no Suketsune, 9 generations later (a son of Tamesuke also established the Uesugi family).
- 勧修寺にある寝殿(明正殿)と書院(重要文化財)は、明正天皇が生活した御殿を彼女の死後に移築した物である。
- The main house (Meisho den) and the study (an important cultural property) at Kaju-ji Temple where she used to live, were reconstructed in the new location after she died.
- しかしこの頃より脚気を患い、明治十年八月、元奥医師の遠田澄庵の転地療養の勧めがあり箱根塔ノ沢へ向かった。
- However she developed beriberi around this time, she went to Tonosawa, Hakone in August 1877 since it was recommended by former doctor of Ooku, Choan TODA, to move to different place to rest her body.
- 当該取得しようとする者が当該取得勧誘に応じて取得した当該有価証券を特定投資家等以外の者に譲渡しないこと。
- that the relevant person who wishes to acquire the Securities shall not transfer the Securities acquired in response to the relevant Solicitation of Offers to Acquire to persons other than Professional Investors, etc.; and
- 当該一般連鎖販売業者がその統括者の統括する一連の連鎖販売業に係る連鎖販売取引について行う勧誘に関する事項
- matters concerning solicitation of Multilevel Marketing Transactions pertaining to a series of Multilevel Marketing activities supervised by the Supervisor, conducted by the general multilevel marketing distributor
- 団十郎、菊五郎、左団次らの名優が「勧進帳」などを演じ、これによって、歌舞伎役者の社会的地位は大いに上った。
- At the event, famous Kabuki actors such as Danjuro, Kikugoro, and Sadanji presented the programs such as 'Kanjincho,' which resulted in great improvement in the social standing of Kabuki actors.
- 900年(昌泰3年)醍醐天皇が生母である藤原胤子の追善のため勧修寺を建立した時、招かれてその開山となった。
- In 900 when Emperor Daigo built Kaju-ji Temple as a religious service for the repose of the soul of his real mother, FUJIWARA no Inshi, Shoshun was invited to the service and became a kaisan (founder of a temple as the first chief priest).
- 貞享から元禄にかけて、勧進相撲の禁令は随時解かれていき、江戸でも1680年代に興行制限が大幅に緩和された。
- The ban on kanjin sumo was gradually lifted from the period of Jokyo to Genroku; in Tokyo, restrictions on spectacular sumo matches were significantly relaxed in the 1680s.
- 勧賞は第一・頼朝、第二・義仲、第三・行家という順位が決まり、それぞれに任国と位階が与えられることになった。
- As for praise and encouragement, the order was decided, Yoritomo was the first, Yoshinaka second, and Yukiie third, and each was to receive ningoku (place of appointment) and ikai (court rank).
- これに対し、熊野山はただちに朝廷に提訴し、翌長寛元年(1163年)、朝廷は明法博士の中原業倫に勧申させた。
- In face of the above situation, Kumanosan Shrine immediately appealed to the Imperial Court and in the following year (1163), the Imperial Court requested Myobo hakase (a teacher of law) Gyorin NAKAHARA to conduct kanjin (research and report about Imperial rituals).
- 南北物のようなふてぶてしさは見られず勧善懲悪という常套的な筋が多いのでドラマとして迫力に欠ける嫌いはある。
- Unlike the boldness seen in Nanboku's plays, the Shiranami-mono plays tend to lack in punch with the conventional plot of a good guy versus a bad guy.
- 期限日後に対象契約の締結の勧誘又は締結をする場合において、当該申出者を特定投資家以外の顧客として取り扱う旨
- a statement to the effect that the Applicant is to be treated as a customer other than a Professional Investor when soliciting him/her to conclude, or concluding with him/her, the Subject Contract after the Expiration Date; and
- 勧学とは、近世末から日本仏教の宗派の中で、教学の研鑽をきわめた指導的立場の僧侶に与えている称号のことである。
- Kangaku (Kangaku ranking) means the title to be given to Buddhist monks who are in a commanding position with a high level of education and learning in religious schools of Japanese Buddhism after the end of modern times.
- この『安宅』を原作とした歌舞伎十八番の『勧進帳』では、弁慶役が延年の舞を踊る場面が見せ場の一つとなっている。
- In 'Kanjincho,' one of the kabuki juhachiban (eighteen best plays of the Ichikawa family of kabuki actors) based on 'Ataka,' the scene where the actor playing Benkei dances Ennen no mai is a highlight of the play.
- 建武の新政では罪を赦され法勝寺に戻り東大寺大勧進職に任じられたが、南北朝が分裂すると北朝側について活躍した。
- During the Kenmu Restoration, he was pardoned, allowed to return to Hossho-ji Temple and appointed Daikanjin (position in charge of collecting donations for the temple) of Todai-ji Temple but worked for the Northern Court after the imperial line split into the Northern and Southern Courts.
- 1582年、本能寺の変が起きて光秀が信長を殺すと、その与力という関係から協調行動を勧誘されるが、順慶は拒否。
- When Mitsuhide murdered Nobunaga in the Honnoji Incident in 1582, Junkei was induced by Mitsuhide to cooperate because Junkei had been Mitsuhide's Yoriki, however, he rejected it.
- この金子を大星由良之介に持参して、亡君の仇討ちの一味に加われるように願い出よと勧めて、助右衛門は帰っていく。
- Sukeemon advices Gengobe to bring the money to Yuranosuke OBOSHI and to request him to include Gengobei in the group which is planning to avenge their ex-master, and he leaves.
- 期限日以前に対象契約の締結の勧誘又は締結をする場合において、当該申出者を特定投資家以外の顧客として取り扱う旨
- a statement to the effect that the Applicant is to be treated as a customer other than a Professional Investor when soliciting him/her to conclude, or concluding with him/her, the Subject Contract before the Expiration Date;
- 当該業務提供誘引販売業を行う者がその業務提供誘引販売業に係る業務提供誘引販売取引について行う勧誘に関する事項
- matters concerning solicitation of Business Opportunity Related Sales Transactions pertaining to the Business Opportunity Related Sales conducted by the person conducting Business Opportunity Related Sales
- 同八幡宮は平安時代初期の寛平年間(889 - 898年)に勧請されたものであるが、本画像の様式はそれより古く。
- The Hachiman-gu Shrine was transferred during Kanpyo era (889-898) of the early Heian Period, but the painting style of the picture was of an older period.
- 当初は「新穂」「神穂」「新坊」などと呼ばれたが、ついに友人の勧めにより阿部亀治の1字を取り亀ノ尾と命名された。
- Initially, the ears were called 'Shinho' (literally, new ears,) 'Jinho' (literally, God's ears,) 'Shinbo' (literally, new Busshist monk) and so on, but, at last, the name of 'Kameno-o' (literally, a tail of tortoise) was adopted after one kanji letter Kame (tortoise) of his name Kameji, following the recommendation of his friends.
- 寛文12年(1672年)、出羽国雄勝郡八幡村(現秋田県湯沢市)出身の了翁道覚が、上野寛永寺に勧学寮を建立した。
- In 1672, Ryoo DOKAKU from Yawata village, Ogachi County, Dewa Province (present day, Yuzawa City, Akita Prefecture) built a learning dormitory called Kangakuryo in Ueno Kanei-ji Temple.
- 良忍が始めた融通念仏は当初は勧進行脚が主で、仏教宗派としての組織を持たず集団運動の中から発展したものであった。
- Yuzu Nenbutsu, which Ryonin began, was mainly temple solicitation and pilgrimage at first and developed from a collective motion having no organization as a Buddhism sect.
- 「本門の題目」:信の題目は本門戒壇大御本尊を信じること、行の題目は南無妙法蓮華経と我も唱え、人にも勧めること。
- Honmon no Daimoku': The Nichiren chant of belief (信の題目) is to believe Honmon Kaidan Dai-Gohonzon, and the Nichiren chant of practice (行の題目) is to recite Namu Myohorenge-kyo by oneself and recommend it to other people.
- (逆に政遍を受戒したという説もあり。未だ詳細は不明。京都は新京極にある誓願寺の勧進聖であったという説も有力。)
- (According to another theory, it was Ogo who gave religious precepts to 政遍. Details are yet to be known.In Kyoto, it is generally believed that it was one Kanjin Hijiri (fund-raising priests) of Seigan-ji Temple in Shinkyogoku, Kyoto.)
- 勧進平家(かんじんへいけ)は、寺社の改修費用などを集めるために琵琶法師が『平家物語』の全200句を語ったもの。
- Kanjin Heike refers to a total of 200 phrases of 'Tale of the Heike,' as narrated by Biwa Hoshi to collect money for temple repairs.
- また、勧学田の拡張や大学教官への職田設定、学生に対する学問料・給料(学資)支給制定などの財政支援策も採られた。
- Daigaku-ryo also promoted financial assistance measures such as the expansion of kangakuden, the offering of shikiden (a rice field provided for dainagon and the higher rank) to professors, and the provision of a study stipend and salary (financial aid) to students.
- 高齢者・子供・呼吸器疾患患者の外出禁止、一般市民の屋外活動禁止・外出自粛、室外での運動競技の中止・延期を勧告。
- It is urged that senior adults, children, and persons with respiratory disease should be prohibited from going outdoors and that the general public should be prohibited from doing outdoor activities, should avoid going outdoors and should stop or postpone outdoor sport events.
- この上り坂にはかつて道作りの勧進所が2ヶ所設けられており、通行人から通行税を募っては石畳の整備に充てたという。
- On this slope, there were two kanjinsho (offices for raising funds) for the construction of the road, and they collected transit duty from passersby for the maintenance of the stone pavement.
- このため、藤原氏出身者はより簡単な勧学院の学問料を志望し、給料学生出身者と同じ社会的待遇を受けるようになった。
- Under such circumstances, students of the FUJIWARA clan opted to apply for Kangaku-in's Gakumonryo, which was easier to receive, and enjoyed the same social treatment with Daigakuryo's Kyuryo-gakusei.
- 文和2年10月19日(1353年11月15日)、19歳の西園寺実俊が勧修寺経顕に代わって武家執奏に任じられた。
- On November 23, 1353, Sanetoshi SAIONJI was appointed bukeshisso in place of Tsuneaki KANSHUJI.
- 「鬼平犯科帳」は奉行ものであるが、勧善懲悪よりもドラマ性や風俗描写を重視しており、下記の文芸ものの要素が高い。
- Onihe Hankacho' (Onihei's records of criminal incidents) is a magistrate story, but has elements of a literary drama and rather than the principle of rewarding good and punishing evil, pays greater attention to the storyline and the description of people's lifestyles at the time.
- 勧められた場合は丁重に断って帰宅するか、実際に出された場合には食べ終わったら退散することが好ましいとされている。
- If asked to have bubuzuke, the visitor should decline and leave, or if served, the visitor should leave after finishing eating it.
- 宝治元年(1247年)道覚法親王のために『鎮勧用心』を、また皇太后のために仮名法語(『女院御書』)をあらわした。
- In 1247, he wrote 'Chinkanyojin' (a collection of Shoku's sermon) for Cloistered Imperial Prince Dokaku and 'Nyoingosho,' which was a Buddhist sermon in Japanese writing, for the empress dowager.
- 貞治2年(1362年)に、琵琶法師の検校明石覚一が勧進平家を演じた記録が、『師守記』の同年正月3日の条に見える。
- In the article of January 3, 1362 (old lunar calendar) of 'Moromori-ki Diary' described that Kakuichi AKASHI, Biwa Hoshi and kengyo (temple or shrine administrators) performed the Kanjin Heike in 1362.
- 同じく中国の分割に関心をもつイギリス、フランス、ドイツの3国に提唱し、仏・独の賛成を得て3国による勧告を行った。
- Russia consulted with other three nations, England, France and Germany, which were also interested in the division of China, France and Germany agreed with the Rassian proposal and the three nations made a recommendation to Japan.
- 924年(延長 (日本)2年)、小野氏が武蔵守として着任した際、石清水八幡宮を勧請して、八幡八雲神社を建立した。
- In 924, when the Ono clan arrived to take up Musashi no kami (Governor of Musashi Province), the clan erected Hachimanyakumo-jinja Shrine to transfer a divided tutelary deity of Iwashimizu Hachiman-gu Shrine to a new location.
- 慶長13年(1608年)には、家康が方広寺大仏殿(秀吉が建立し慶長元年(1596年)に倒壊)の再建を勧めている。
- In 1608 Ieyasu recommended them to reconstruct Hoko-ji Temple Daibutsu-den Hall (which was built by Hideyoshi, but collapsed in 1596).
- 会員及び金融商品仲介業者の有価証券の売買その他の取引の勧誘の適正化に必要な業務のため必要な規則の制定その他の業務
- to establish rules or conduct other activities necessary for ensuring appropriateness in solicitation for sales and purchase or other transactions of Securities conducted by its members and Financial Instruments Intermediary Service Providers;
- 前三節の規定は、次の販売又は役務の提供で訪問販売、通信販売又は電話勧誘販売に該当するものについては、適用しない。
- The provisions of the preceding three sections shall not apply to the following sales or offer of services that fall under Door-to-Door Sales, Mail Order Sales, or Telemarketing Sales:
- だが、同時期の一遍と同様に、遊行や踊り念仏を行儀とする念仏勧進聖であることから、時衆と混同されるようになっていく。
- However, since Ikko Shunsho propagated his teachings and raised funds for temples by performing pilgrimages and 'Odorinenbutsu,' just as Ippen of the Jishu sect did during the same period, people confused the Ikkoshu and Jishu sects.
- 和歌や和讃によるわかりやすい教化や信不信・浄不浄を問わない念仏勧進は、仏教を庶民のものとする大いなる契機となった。
- His easy-to-understand edification through waka (traditional Japanese poems of thirty-one syllables) and wasan (Buddhist verses), and nenbutsu kanjin to all people regardless of his or her belief or disbelief, cleanliness or uncleanliness were a big opportunity for Buddhism to become religion of the common people.
- これに対して蘇我稲目は「西の諸国はみな仏を礼しております。日本だけこれに背くことができましょうか」と受容を勧めた。
- Against this, SOGA no Iname recommended to accept it; 'All people in west countries believe in Buddhism. How can only Japanese people be against it?'
- 辞退する時も、「おおきに」「考えときまっさ」などと曖昧な表現をすることによって、勧めてきた相手を敬った表現をする。
- When declining any solicitation, too, shadowy expressions are used, like 'ookini' (literally, 'thank you'), 'kangaetoki massa' (literally, 'let me consider') and so on, which expressions are considered respectful to the solicitors.
- 法然は、末法の世において他力本願(阿弥陀如来による本願の働き)がいかに優れているかを説き、衆生に称名念仏を勧めた。
- Honen preached how excellent Tariki Hongwan (salvation through the benevolence of Buddha) (promotion of original vow by Amida Nyorai (Amitabha Tathagata)) is in Mappo (age of the Final Dharma), and encouraged all living things to invocation of the Buddha's name.
- 1723年に山岡元隣著「増補食物和歌本草」の中に焼いたウナギは山椒味噌や醤油で食べる事を勧める内容が書かれている。
- It is written in 'Zoho Shokumotsu Waka Honzo' (an augmented edition of waka poems on food and medicinal herbs) authored by Genrin YAMAOKA in 1723 that broiled eel should be eaten with sansho (Japanese pepper) miso or soy sauce.
- その結晶として、応永6年(1399年)には足利義満の後援で三日間の勧進猿楽を演じ、名実ともに芸能界の頂点に立った。
- As a result, in 1399 he had the honor of performing kanjin sarugaku for three days under the auspices of Shogun Yoshimistu ASHIKAGA, at which point he reached the pinnacle of the performing arts world.
- これまでの愛好家は父親や祖父が愛用していたことで、近親者に勧められて本人も愛用するようになる受動的な例が多かった。
- In the past, many became passive devotees to the fundoshi loincloth by following the recommendations given by close relatives including their fathers and grand fathers who regularly used fundoshi loincloth.
- 『勧進帳』の弁慶の飛び六方(とびろっぽう)や、片手六方、両手六方、狐六方、丹前六方、傾城六方など様々な種類がある。
- There are many kinds such as Tobi roppo (flying exit) by Benkei in 'Kanjincho' (a Kabuki play), Katate (one hand) roppo, Ryote (two hands) roppo, Kitsune (fox) roppo, Tanzen roppo (swaggering walk), and Keisei roppo (courtesan exit).
- これは複数の調査によって裏付けられ、イギリス・香港・ニュージーランドなどの食品安全関係当局も同様の勧告を発表した。
- This is supported by multiple surveys, and food safety authorities of the United Kingdom, Hong Kong, and New Zealand announced the same recommendation.
- 戦国時代に財政難によって一度は廃絶されるも江戸時代の再建時には公慶が大勧進職を復興して東大寺の再建を果たしている。
- Although the reconstruction of Todai-ji Temple was suspended during the Sengoku Period (Period of Warring States) due to financial difficulties, it was completed after Kokei revived the position of Todaiji Dai Kanjin shoku.
- 勧進の発願趣旨に始まり、念仏・誦経の功徳、寄付・作善に関わることによる功徳(現世利益・極楽往生)などを説いている。
- It begins with hotsugan (a vow to attain enlightenment and save people) and explains the kudoku (merits) of praying to Amitabha and reciting a sutra and another kudoku (benefits in this world and for entering into the bliss of Heaven) resulting from monetary donations and good deeds.
- 天台宗教学部長、天台宗勧学院院長、延暦寺本坊滋賀院門跡をへて、昭和49年(1974年)、第253世天台座主に就任。
- He became the 253rd Tendai-zashu in 1974, after serving as the head of the academic department of the Tendai sect, the director of educational institution of Tendai sect and the head priest of Shiga-in, honbo (priests' main residence) of Enryaku-ji Temple.
- 元は中国古典に見られる『勧課農桑』という句が略されたもので、日本では律令において国司の職務とされたのが初見である。
- Originally, kanno was a shortened term for 'kankanoso' written in the Chinese classics and in Japan that was first regarded as the duty of kokushi in the ritsuryo system of governance (a constitutional form of governance).
- 十一代将軍徳川家斉も宝生流を愛好し、その隆盛を受け、1848年(弘化5年)には宝生太夫友干が大規模な勧進能を興行。
- The 11th shogun Ienari TOKUGAWA also loved the performance of the Hosho school, and Tayu-Tomoyuki HOSHO could have a large-scale performance of kanjin-Noh (Noh performances held to raise subscriptions for the construction of shrines or temples) in 1848 because of the prosperity of this school.
- 内大臣・藤原高藤(勧修寺流の祖)の曾孫である権大納言・藤原為輔が甘露寺を号したことから、為輔を甘露寺家の祖とする。
- Since Naidaijin (minister of the center) FUJIWARA no Takafuji's great-grandchild, Gon Dainagon (provisional major counselor) FUJIWARA no Tamesuke was called Kanroji, Tamesuke was considered to be the founder of the Kanroji family.
- 当該買付けを行おうとする者が当該売付け勧誘等に応じて買い付けた当該有価証券を特定投資家等以外の者に譲渡しないこと。
- that the relevant person who intends to make the purchase will not transfer the Securities purchased in response to the relevant Offers to Sell, etc. to persons other than Professional Investors, etc.; and
- 熊野信仰においては、三所権現・五所王子・四所宮の祭神が重要な位置を占めており、これを勧請した九十九王子が有名である。
- In the Kumano set of beliefs, Sansho (three-place) Gongen, Gosho (five-place) Oji, and Yonsho (four-place) Miyano-saishin (an enshrined deity of a miya, or royal person) occupy important positions, and the Kujuku (ninety-nine) Oji which stem from here are famous.
- これは、他人の家を訪問した際、その家の人にぶぶ漬けを勧められたら、それは帰宅をさりげなく促しているというものである。
- This story of bubu zuke tells that, when you visit somebody and are offered bubu zuke, you must understand you are casually induced to leave soon.
- 勧進聖は説教を聞くために集まった人々に対してこれを読み上げ、あるいは閲覧させて、寄付・作善を通じた結縁を呼びかけた。
- Kanjin-hijiri monks read and showed this book to people who gathered to hear preaching, and encouraged them to have a relationship with Buddha through donations and good deeds.
- 宗珀とともに大徳寺に戻ったのち、家光が上洛し、天海や柳生宗矩・堀直寄の強い勧めがあり、沢庵は将軍徳川家光に謁見した。
- When Shogun Iemitsu TOKUGAWA came up to Kyoto after Takuan had returned to Daitoku-ji Temple together with Sohaku, he had an audience with Iemitsu due to the exhortation of Munenori YAGYU and Naoyori HORI.
- 地頭たちは荘園・公領において、勧農の実施などを通じて自らの支配を拡大していったため、荘園領主との紛争が多く発生した。
- The jitos operated the kanno (encouragement of agriculture) in shoen and koryo and expanded their dominance and so many disputes with the lords of shoens happened.
- )これとは別に、茨木たちの切腹後隊で居場所を失い脱走をした(そもそも茨木たちの脱走を勧めたのは観柳斎と言われている。
- Aside from this, after those including IBARAKI committed Seppuku, Kanryusai TAKEDA who lost his place in Shinsengumi and deserted was also rejected by Goryo-eji.
- 戦術に於いても攻城戦の開始前と落城寸前の場面で降伏勧告を行っており、自軍被害も低減できる無血開城の交渉を行っている。
- In tactics, a choice to surrender was given before starting a siege and just before fall of the castle and negotiations were carried out for a bloodless surrender which enabled them to minimize the damage to their own troops.
- 特に藤原氏の大学別曹である勧学院の学問料は著名であり、藤原氏の学生の中から別途に学問料を受ける給料学生が選抜された。
- Gakumonryo granted by Kangakuin, Daigaku-besso of the FUJIWARA clan, was particularly famous and Kyuryo-gakusei who were granted Gakumonryo were selected from the students of FUJIWARA clan.
- 写本として、中御門宣胤書写の6冊本(天理図書館所蔵)、甘露寺親長書写の4冊本(勧修寺流旧蔵本、京都大学所蔵)がある。
- There exist several kinds of Gokeshidai's manuscripts, such as that of Nobutane NAKAMIKADO's handwriting (in six volumes, owned by Tenri Library), and that of Chikanaga KANROJI's (in four volumes, formerly owned by 'Kajuji-ryu' [the Kajuji line] and now owned by Kyoto University).
- 翌年(昭和24年)8月東京劇場『勧進帳』の武蔵坊弁慶と『ひらかな盛衰記・逆櫓』の樋口兼光で、八代目松本幸四郎を襲名。
- In August of the following year, he played the role of Musashibo Benkei in 'Kanjincho' at Tokyo-gekijo Theatre as well as the role Kanemitsu HIGUCHI in the Sakaro scene of 'Hirakana Seisuiki,' and inherited the name Koshiro MATSUMOTO VIII.
- 前三号に掲げるもののほか、寄附の勧誘若しくは要求を受けた者又は寄附者の利益を不当に害するおそれのある行為をすること。
- To engage in any act, in addition to those set forth in the preceding three items, that could prejudice the interest of persons who were solicited or demanded to donate or of donators
- 東寺勧学会学頭・法印・大僧正を歴任する一方、真言教学の研究に専念し、高野山の宥快とともに真言教学の中興の祖と称される。
- While successively serving as the head priest of a Buddhist service Kangakue in Toji Temple, Hoin, the highest ranked monk, and Daisojo, the highest rank in Japanese Buddhism, he was dedicated to the study of the Shingon doctrine so that he has been regarded as the restorer of the Shingon doctrine together with the monk Yukai in Mt. Koya.
- やがて保安 (日本)3年(1122年)3月某日に六波羅蜜寺で行われた勧学会を最後に以後記録上から姿を消すことになった。
- Before long, one day in April 1122, the last Kangakue on record was held in Rokuharamitsu-ji Temple, and no records of Kangakue have been found since then.
- 前者は、弁慶が番卒の首を大きな樽に放り込んで芋洗いのように棒でかき回すという幕切れから俗に「芋洗い勧進帳」と呼ばれる。
- The former is commonly called 'Imoarai Kanjincho' (Potato-washing Kanjincho), taken from the last scene, in which Benkei throws the severed head of a guard into a large barrel and tosses it around with a thick stick as if he is washing potatoes.
- また張之洞は康有為の学説に反対して『勧学篇』を著し、西学を導入しつつ体制教学としての儒教の形を守ることを主張している。
- Additionally, Cho Shido opposed the theory of Ko Yui (Kang Youwei) and wrote 'Kangakuhen,' preaching to maintain the form of Ju-kyo as the system teaching and learning while adopting Western culture.
- 1693年(元禄6年)武蔵国上落合村(現在東京都新宿区)に泰雲寺を創建し、白翁を勧請開山にむかえ、自らは2世を称した。
- In 1693, she built Taiun-ji Temple in Kamiochiai village, Musashi Province (now Shinjuku-ku Ward, Tokyo Prefecture) with having HAKUO as kaizan (a founder of temple as the first chief priest) and called herself second founder.
- このとき神託を受け翌貞観2年(860年)宇佐神宮から京都府の男山の護国寺に八幡大菩薩を勧請して石清水八幡宮を創建した。
- Since he received the oracle during this period, he prayed for the coming of Great Bodhisattva Hachiman from Usa-Hachimangu Shrine to Gokoku-ji Temple at Mt. Otoko in Kyoto Prefecture, and founded Iwashimizu Hachimangu Shrine.
- その中で、荘園領主による勧農は、百姓や名主も期待するところであり、例として年貢の減免や雑役人夫への給付などが行われた。
- Meanwhile, the kanno by shoen owners was expected by farmers or myoshu, for example, the exemption of nengu or benefits for laborers and so on.
- 平安時代中期ごろに律令制が崩壊し、荘園・国衙領を支配単位とする体制が確立していくと、勧農の内容も次第に変質していった。
- Around the middle of the Heian period, the ritsuryo governmental system collapsed, a system whereby shoen and kokuga region were governing units was established and the contents of kanno gradually changed.
- 大台ケ原を散策するにはビジターセンターからとなるが、大台ケ原を堪能するなら「東大台ハイキングコース」約9キロがお勧め。
- For enjoy hiking in Mt. Odaigahara, `Higashi Odai hiking course,' approximately 9 kilometers is recommended starting at the visitor center.
- 武家伝奏であった公家の勧修寺晴豊の「日々記」の天正十年夏記六月一日によると、信長はこれを死の前日まで公に指摘していた。
- According to description for June 1, 1580 (old calendar) in 'Nichinichiki' of Harutoyo KAJUJI, who was a noble and Buke Denso (imperial official in charge of communication with the shogunate), Nobunaga officially pointed out this problem even one day before his death.
- 二十五三昧会の成立には、964年(応和4年)に大学寮の学生らが比叡山の僧らと結集した結社である勧学会の影響が見られる。
- The influence of 'Kangaku-e' (assembly to encourage learning), an association established by Daigakuryo students and monks from Mt. Hie in 964, are seen in the establishment of Nijugozanmaie.
- 荘務(しょうむ)とは、荘園内部の勧農・検断・徴税など、在地における実際の支配・管理を行うこと、またはその権限を持つ者。
- Shomu refers to the actual practice of control and administration over kanno (encouragement of agriculture), trials, and the collection of taxes within shoen (the manor); it also refers to the individuals who were authorized to practice shomu.
- 有名なものとしては、観世元章が将軍の後援を得、寛延3年(1750年)に江戸筋違橋で15日間に渡って行った勧進能がある。
- One of famous kanjin-Noh performances of this type is the kanjin-Noh performance played by Motoakira KANZE near Sujikai-bashi Bridge in Edo in 1750 backed up by the shogun, and this kanjin-Noh performance was held for 15 days.
- 農林水産大臣は、前項の勧告に従わない指定種苗の生産を業とする者又は種苗業者があるときは、その旨を公表することができる。
- The Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries may, where any person producing the designated seeds in the course of business or any seed dealer fails to comply with the recommendation issued under paragraph (2) of this Article, publish the fact of non-compliance.
- 実際に見る機会は少ないながらも、庶民の関心は強く、寺社への寄進を集める目的の勧進能が催されると多くの観客を集めたという。
- Although the chance to in fact see Sarugaku was rare, the common people's concern was strong and whenever there was Noh performance event aiming at collecting donations for temples or shrines, a lot of spectators gathered.
- Although they had few chances to watch, ordinary people were very interested in Noh, and it is said that Kanjin Noh, which was held to raise subscriptions for the construction of temples/shrines, attracted many spectators.
- 舞踊劇や舞踊で演奏される(例:『勧進帳』『連獅子』など)ことが多いが、歌舞伎劇中に演奏される例(『廓文章』など)もある。
- It is often played in the dancing dramas and in dances, such as 'Kanjincho' (The List of Contributors) & 'Renjishi' (Lion Dancing), and it is sometimes played in Kabuki Geki, such as 'Kuruwa Bunsho' (Love Letters from the Licensed Quarter).
- ところが同年10月に藤原宗成が伊予親王に謀反を勧めているという情報を藤原雄友が察知し、これを右大臣藤原内麻呂に報告する。
- In November of the same year, however, FUJIWARA no Otomo scented the information that FUJIWARA no Munenari was instigating Imperial Prince Iyo to rebel and reported to that effect to udaijin FUJIWARA no Uchimaro.
- 但し、勧学会の場合は、念仏結社的な性格も有してはいたが、『法華経』を読誦し、作詩も行なうサロン的傾向の強い集団であった。
- However, although Kangaku-e resembled a Nenbutsu association, the group also had an aspect of a salon where 'Hoke-kyo Sutra' (the Lotus Sutra) was chanted and poems were written.
- その業務に関して広告又は勧誘をする際に表示等をする営業所又は事務所の電話番号その他の連絡先等であつて内閣府令で定めるもの
- The telephone number or other point of contact, etc. of the business office or other office that is to be indicated when conducting advertising or solicitation in relation to the applicant's business operations, which is specified by a Cabinet Office Ordinance;
- 死の間際の8月23日には牛乳の服用を勧めるなど生涯にわたって崇敬しており、彼の日記『小右記』には慶円の記事が多数見られる。
- As he recommended Keien to drink milk on September 10 just before Keien died, he respected Keien throughout his life, and many references to Keien are found in his diary 'Shoyuki.'
- 輪王寺、妙法院、聖護院、照高院、青蓮院、三千院、曼珠院、毘沙門堂、円満院、仁和寺、大覚寺、勧修寺、知恩院の13寺院のこと。
- The thirteen temples of Rinno-ji, Myoho-in, Shogo-in, Shoko-in, Shoren-in, Sanzen-in, Manju-in, Bishamon-do, Enman-in, Ninna-ji, Daikaku-ji, Kaju-ji and Chion-in
- 741年(天平13年)3月に聖武天皇が恭仁京郊外の泉橋院で行基と会見し、同15年東大寺の大仏造造営の勧進に起用されている。
- On March 741Emperor Shomu met Gyoki at Senkyo-in Temple in the suburb of Kuni-kyo, and in 743 Gyogi was designated as the Kanjin (position to collect donations for the temple) for the construction the Great Buddha statue in Todai-ji Temple.
- 第三十七条、第三十八条第三号から第五号まで及び第四十条第一号 金融商品取引業者等が行う金融商品取引契約の締結の勧誘の相手方
- Article 37, Article 38(iii) to (v), and Article 40(i): the other party who receives solicitation for the conclusion of a Contract for Financial Instruments Transaction to be conducted by a Financial Instruments Business Operator, etc.;
- 東大寺大仏殿は戦国時代の1567年(永禄10年)に戦災で焼失したが、1684年(貞享元年)に公慶が再建のための勧進を始めた。
- Daibutsu-den Hall of Todai-ji Temple was burnt down during a war, in 1567 of the Sengoku period but in 1684, Kokei started Kanjin (temple solicitation) for the reconstruction of the hall.
- だが、これらの行事に世俗からの参加者は見られず、平安時代の勧学会とは無関係あるいは極めて希薄なものであったと考えられている。
- However in these events, participants from the common people can't be seen, which is thought to show that it had little or no relationship with the Kangakue in the Heian period.
- 1567年(永禄10年)の兵火により大仏殿が焼失し、大仏が露座のままとなっていることを嘆き、幕府の許可を得て全国に勧進した。
- After the Daibutsu-den (the Great Buddha hall) was burnt to the ground due to a fire caused by war in 1567, he grieved over the loss and obtained permission from the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) to launch a nationwide solicitation campaign.
- もっとも、卵食を勧められるのはあくまで薬の服用や食餌療法により、血中コレステロール値がきちんと制限されている患者に限られる。
- Of course, the eggs can be recommended to the patients whose blood cholesterol is properly controlled by drugs and/or diet therapy.
- 東大寺を再建させたこの制度は他の寺院にも用いられて、有力寺院の再建には勧進職(かんじんしょく)が任命されるのが恒例とされた。
- This system, which had made possible the reconstruction of Todai-ji Temple, became popular among other temples, and major temples often installed the Kanjin shoku position in order to restrict them.
- 後醍醐天皇の帰依を受けて嘉暦元年(1326年)京都法勝寺の勧進職となり同寺の再興に務め、その功績によってそのまま住持となる。
- The devotion of Emperor Godaigo led to him being appointed Kanjin (position in charge of collecting donations for the temple) of Hossho-ji Temple in Kyoto in 1326 which he worked to restore and was allowed to reside in as reward for his success.
- いっぽう、現在の大相撲は神社仏閣の再興や造営の費用を捻出するための江戸時代初期の勧進相撲(かんじんずもう)に端を発している。
- On the other hand, the Ozumo we see today originates from Kanjin Zumo, which was held during the Edo period to make money for the demolition and construction of shrines and temples.
- また「元史」によると、元寇の発端は、高麗王の忠烈王が「元の皇帝に執拗に、東征して日本を属国にするよう勧めた」との記述がある。
- In addition, 'Genshi' states that Genko began with King Chungnyeol of Goryeo 'persistently recommending an expedition to the east to Yuan's emperor in order to force Japan to become its subject.'
- 現在では歌舞伎や時代劇の「勧進帳」で富樫泰家が、「忠臣蔵」’松の廊下’のシーンで浅野長矩が着用している姿を見ることが出来る。
- At present, we can see Yasuie TOGASHI wearing Daimon in 'Kanjincho' (Kabuki (traditional performing art)) and Naganori ASANO wearing one during the scene of 'matsu no roka' (literally, a corridor of pine trees) in 'Chushingura' (period drama).
- 太平次は、自分は旧主である大学之助の在処を知っており、夫の薬代と敵の様子を探るためにも大学之助のもとに身を売ることを勧める。
- Taheiji tells Okame that he knows where his former lord Daigakunosuke is, and recommends her to sell herself to Daigakunosuke in order to earn money to buy medicine for her husband and also to investigate the circumstances of the enemy.
- 天文_(日本)18年(1549年)に五十鈴川にかかる宇治橋 (伊勢市)の架け替えのために諸国行脚をして勧進を行い成功を収める。
- In 1549, Seijun went on a pilgrimage to various districts and successfully solicited funds for rebuilding of Uji-bashi Bridge (Ise City) over the Isuzu-gawa River.
- 康保元年9月15日 (旧暦)(964年)の勧学会に参加、長徳元年(995年)に内供としての功績が評価されて権律師に任ぜられる。
- He participated Kangakukai (study session) on October 27, 964, and was appointed Gon no Risshi (a provisional rank in the lowest managerial position) in 995, after being recognized his achievements as naigu (a priest serving at the Imperial Court).
- 財政赤字縮小のために医療費削減が叫ばれ、連邦政府は脂肪分やコレステロールの摂取を減らし、蛋白質や炭水化物を多くとるよう勧めた。
- Amid the loud calls for reducing the medical expense to reduce the budget deficit, the federal government exhorted the nation to decrease the intake of fat and cholesterol as well as to take lots of proteins and carbohydrates.
- 吉野の蔵王堂より蔵王権現を勧請してもらい、蔵王山頂にある刈田岳神社と、麓の刈田嶺神社に併置したところから名前の由来がきている。
- The name originated from the fact that Zao Gongen was transferred from Zao-do in Yoshino and enshrined in both Kattadake-jinja Shrine on the top of Mt. Zao and Kattamine-jinja Shrine at the foot.
- 浄土真宗本願寺派では「御文章(ごぶんしょう)」といい、真宗大谷派では「御文」、真宗興正派では「御勧章(ごかんしょう)」という。
- These letters of Rennyo are called 'Gobunsho' by the Hongan-ji sect of the Jodo Shinshu school, 'Ofumi' by the Otani sect of the Shinshu school, and 'Gokansho' by the Kosho sect of the Shinshu school.
- そのため、潅漑用水を開発したり、自らの私営田を一般百姓に耕作させるなどの勧農行為をとおして、在地に対する支配力を強めていった。
- For this reason, they developed an irrigation plan and strengthened the governance over the local regions through the kanno acts which made ordinary farmers cultivate their own private rice fields and so on.
- 大学別曹としては、和気広世創立の弘文院、藤原冬嗣創立の勧学院、橘嘉智子・橘氏公創立の学館院、在原行平創立の奨学院の4つが有名。
- Kobun-in, established by WAKE no Hiroyo, Kangaku-in, established by FUJIWARA no Fuyutsugu, Gakkan-in, established by TACHIBANA no Kachiko and TACHIBANA no Ujikimi, and Shogaku-in, established by ARIWARA no Yukihira are four of the most famous Daigaku-besso.
- まず、春宮坊帯刀伴健岑と但馬権守橘逸勢の2人が、平城の皇子阿保親王のもとを訪れ、東国に赴いて叛乱を起こすことを勧めたとされる。
- First, it is said that Togu-bo Tachihaki, TOMO no Kowamine and Tajima no Gon no kami (Provisional Governor of Tajima Province), TACHIBANA no Hayanari visited Heizei's son, Imperial Prince Abo and tried to convince him to go to the East and lead an insurrection.
- 山背大兄王の側近の三輪文屋君は東国へ逃れて再挙することを勧めるが、山背大兄王は民に苦しみを与えることになると取り上げなかった。
- When Prince Yamashiro no Oe's close adviser, MIWA no Fumiya no Kimi, suggested him to escape to the east, he turned down this offer by saying he did not want the citizens to suffer anymore.
- 自害の寸前、義顕は尊良親王に落ち延びることを勧めたが、尊良親王は同胞たちを見捨てて逃げることはできないと述べて拒絶したという。
- Just before they killed themselves, Yoshiaki recommended that the Prince escape from there, but he refused to do so and said he could not leave his samurai to die, for himself to survive.
- 前項に定めるもののほか、貸金業者は、その貸金業の業務に関して広告又は勧誘をするときは、次に掲げる表示又は説明をしてはならない。
- In addition to what is provided for in the preceding paragraph, a Money Lender shall not make the following indications or explanations in advertising or soliciting with regard to its money lending operations:
- しかし1872年(明治5年)には能・狂言の「皇上ヲ模擬シ、上ヲ猥涜」するものが禁止され、「勧善懲悪ヲ主トス」ることも命じられた。
- However in 1872, the Noh farce 'Imitating the Emperor, Insulting a Superior' was prohibited and 'Encourage goodwill and punish evil' was also banned by law.
- 永承元年(1046年)に大宰権帥となった藤原経通は、安楽寺の僧である基円(菅原定義の弟)と図って安楽寺で二季勧学会を始めている。
- FUJIWARA no Tsunemichi, who became a Dazai gon no sochi (Provisional Governor-General of the Dazai-fu offices) in 1046, along with Kien (younger brother of SUGAWARA no Sadanori), who was a priest of Anraku-ji Temple, planned and started Niki (second) Kangakue at Anraku-ji Temple.
- もっとも大抵の場合、1回または2回断った時点で家人はぶぶ漬けを勧めるのをあっさりやめるので、客人は「ほな、この辺でお暇致します。
- However, in most cases, the host will not continue to offer bubu zuke more than once or twice, and then the visitor may say 'Well, I have to leave now.
- 勧修(かんしゅう、天慶8年(945年)? - 寛弘5年7月8日 (旧暦)(1008年8月11日))は、平安時代中期の天台宗の僧。
- Kanshu (945-August 17, 1008) was a priest of the Tendai sect in the mid Heian period.
- ところが、藤原氏が勧学院を創設したのを機に各氏が大学別曹を創設するようになると、次第に大学寮の存立基盤が揺らいでいくようになる。
- Triggered by the foundation of Kangaku-in (a boarding school) by the Fujiwara clan, many clans followed suit and founded Daigaku-besso (an academic facility for nobles, or boarding schools), and the basis of the existence of Daigaku-ryo was gradually beginning to be shaken.
- 重源が修築事業に乗り出したのは、かれが大勧進として尽力していた東大寺復興事業にこれら港津を利用することが多かったためと思われる。
- The reason why Chogen started the reconstruction work seems to be that he often used these ports for the reintegration work for Todai-ji Temple, for which he did his best as Daikanjin (priest to collect contributions).
- 作品名は世阿弥の申楽談義にみえ、『糺河原勧進猿楽記』に寛正5年(1464年)上演の記録があるなど、古くから頻繁に上演されてきた。
- It has often been performed for a long time as evidenced by the fact that this title can be found in a lecture about Sarugaku by Zeami and 'Tadasugawara Kanjin Sarugaku-ki'has recorded this having been performed in 1464.
- この三章の意をまとめたものが本書の結論ともいうべき「三選の文」(結勧の文)であり、それが初めの題号および標宗の文とも呼応している。
- These three chapters are summarized as 'Sansen no Mon' (Ketsukan no Mon), which is regarded as the conclusion of the treatise, and it conforms with the title and theme deslaration (Hyoso no Mon).
- この地は曼殊院と同じく比叡山の小坊の1つで慶滋保胤らによって勧学会が開かれたものの後に廃絶した月林寺の跡地であったと言われている。
- It is said that this place, like Manshuin Temple, was one of the small bo on Mt. Hiei, and was a site of Getsurin-ji Temple, where Kangakue (an association for prayers) was started by YOSHISHIGE no Yasutane and others, but later disbanded.
- 勧学会初日の15日は朝から『法華経』の購読を行い、夕方に弥陀を念じ(阿弥陀の名前を唱える)、夜は仏教の功徳を称える漢詩を作成する。
- On the first day of the Kangakue, or the 15th day of the month, they read 'Hokekyo' in the morning, made invocation of Mida (reciting of the name of Amida Buddha) in the evening, and made Chinese-style poems, admiring the merit of Buddhism, at night.
- 高齢者・子供・呼吸器疾患患者の屋外での活動、幼稚園・小学校の屋外活動、一般市民の屋外での激しいスポーツをそれぞれ自粛するよう勧告。
- It is urged that aged persons, children, and persons with respiratory disease should avoid doing outdoor activities, that kindergartens and elementary schools should avoid doing outdoor activities, and that the general public should avoid doing strenuous sports outdoors.
- 暫・鳴神などのような古様を残す直接的な荒事のほかに、助六・弁慶(勧進帳)のように写実性のなかに荒事の要素を溶けこませた作品もある。
- There are direct aragoto programs with an old style, such as Shibaraku and Narukami, while others include the essence of aragoto in a realistic story, such as Sukeroku and Benkei (Kanjincho).
- 市場デリバティブ取引若しくは外国市場デリバティブ取引又はその媒介、取次ぎ(有価証券等清算取次ぎを除く。)若しくは代理の申込みの勧誘
- solicitation for application for Market Transactions of Derivatives or Foreign Market Derivatives Transactions, or intermediary, brokerage (excluding Brokerage for Clearing of Securities, etc.) or agency service thereof; and
- また、勧められるとはいっても高脂血症患者が卵を無制限に食べてよいわけではなく、少なくとも健常時と同じ感覚で摂取するのは好ましくない。
- Although recommended, it does not mean that a hyperlipidemia patient may eat eggs as many as he wants, and it is not desirable at least to eat it in the same manner as usual.
- 生類憐みの令が出された理由について従来、徳川綱吉が跡継ぎがないことを憂い、母桂昌院が寵愛していた隆光僧正の勧めで出したとされてきた。
- As for why the law was promulgated, it is said to have been issued by Tsunayoshi TOKUGAWA on the recommendation of Ryuko, high Buddhist official favoured by Tsunayoshi's mother Keisho-in, dues to worries he had no successor.
- 生類憐みの令が出された理由については、他に長寿祈祷のためという説もあるが、これも隆光僧正の勧めとされているため、事実とは考えにくい。
- There is another theory that it was issued for the prayer of longevity, but this theory also states the law was issued on Ryuko's recommendation therefore is hard to believe.
- この法律において「適格機関投資家私募」とは、新たに発行される受益証券の取得の申込みの勧誘のうち、次に掲げる場合に該当するものをいう。
- The term 'Private Placement with Qualified Institutional Investors' as used in this Act shall mean solicitation of applications to acquire newly issued Beneficiary Certificates which falls under the following items:
- 協会の定める商品取引受託業務に関する規則その他の商品市場における取引等の受託又は委託の勧誘に係る規則に規定する協会員が遵守すべき事項
- matters to be observed by Association Members prescribed in the rules concerning Commodity Transactions Brokerage Business or other rules pertaining to undertaking of brokerage of or solicitation of the consignment of transactions, etc., on the Commodity Market, which were provided by the Association;
- 江戸幕府の意向により、さまざまな念仏勧進聖が「時宗」という単一の宗派に統合され、その中の十二の流派に位置づけられた(「時宗十二派」)。
- By the order of Edo bakufu, various Nenbutsu Kanjin Hijiri (groups of priests raising fund by reciting nenbutsu) were integrated into a single sect 'the Ji sect' and they were newly categorized into twelve schools ('Jishu Juni-ha [12 schools of the Ji sect]').
- この時、大勧進職として東大寺再興に奔走したのは俊乗坊重源(しゅんじょうぼう ちょうげん、1121年 - 1206年)という僧であった。
- At this occasion, Chogen SHUNJYOBO (1121 - 1206), a priest in the position of Daikanjin (priest to collect contributions) made every effort to revive the Todai-ji Temple.
- 『渓嵐拾葉集』第39「常行堂摩多羅神の事」に記されるように、摩多羅神は円珍が唐から帰国する際に感得して、常行堂に勧請したと伝えられる。
- As shown in the 39th article 'Jogyo-do Hall Matarashin no Koto' of 'Keiran shuyo shu' (a collection of oral transmissions in the Japanese Tendai Sect which contains four stories about Myoe), it was said that Enchin was inspired by Matarashin on the way back from Tang and ceremonially transferred to Jogyo-do Hall.
- 「合気道」を名乗った経緯について、盛平は生前マスコミのインタビューの中で、当時の文部省にいた人物に勧められたからであったと語っている。
- Regarding the story behind the name 'aikido,' shortly before his death Morihei said in a media interview that someone in the Ministry of Education back then had suggested it.
- 以後、長者は真言宗の僧侶から選ばれ、後には仁和寺・大覚寺・勧修寺・醍醐寺(三宝院)の4寺の中から門跡の貴種が勅任される慣習が成立した。
- Subsequently, Choja were selected from the priests of the Shingon sect, and a custom was later established for the emperor to appoint Choja from monzeki (a priest of a temple in which resided a member of nobility or the Imperial Family) of noble birth of four temples (the Ninna-ji Temple, Daikaku-ji Temple, Kaju-ji Temple and Daigo-ji Temple (Sanbo-in)).
- 後継者である信空 (真言律宗)・忍性は朝廷の信任が厚く、諸国の国分寺再建(勧進)を命じられてこれを末寺化するなど、教派の拡大に努めた。
- His successor Shinku (Shingon Risshu sect) and Ninsho gained the confidence of the Imperial Court and made efforts to broaden the influence of the sect as they made provincial monasteries branch temples for restoration (temple solicitation) by Imperial order.
- こうした動きは、鎌倉時代になると一層顕著となり、鎌倉中期には荘園領主と在地領主との間で勧農権をめぐる相論(訴訟)が頻発するようになる。
- Such a move became more prominent during the Kamakura period and lawsuits over the right of kanno between shoen owners and local landlords occurred frequently during the middle of the Kamakura period.
- 昌幸は岩櫃城が要害であることを説明して岩櫃城行きを勧めたが、信茂が、岩櫃城までは遠路に加えて雪が深いことを理由に岩殿城行きを力説した。
- Although Masayuki recommended going to Iwabitsu-jo Castle, which was an impregnable fortress, Nobushige insisted on going to Iwadonoyama-jo Castle on the grounds that Iwabitsu-jo Castle was too far and that the snow was too deep.
- 後に指揮者朝比奈隆の強い勧めによってソプラノと管弦楽のための作品へと改訂され、1969年の「大阪の秋」国際現代音楽祭で演奏されている。
- On the strong recommendation of a conductor, Takashi ASAHINA, the music was later revised to be for soprano and orchestral music, and it was played at 'Fall in Osaka' International Contemporary Music Festival in 1969.
- 次に掲げる場合には、当該取得しようとする者が当該取得勧誘に応じて取得した当該有価証券を特定投資家等以外の者に譲渡することができること。
- that, in the following cases, the relevant person who wishes to acquire the Securities may transfer the Securities acquired in response to the relevant Solicitation of Offers to Acquire to persons other than Professional Investors, etc.:
- 紛争解決委員は、紛争解決手続において、銀行業務関連紛争の解決に必要な和解案を作成し、当事者に対し、その受諾を勧告することができること。
- That a Dispute Resolution Mediator may prepare a settlement proposal necessary for the resolution of Disputes Related to Banking Services in the course of Dispute Resolution Procedures, and recommend that the Parties accept such proposal;
- 電話勧誘販売に係る売買契約又は役務提供契約を締結するに際し、当該契約に係る書面に年齢、職業その他の事項について虚偽の記載をさせること。
- an act of having a customer describe false information on his/her age, occupation, or other matters in the document pertaining to the contract, when concluding a sales contract or a Service Contract pertaining to Telemarketing Sales;
- しかし宗旦の最晩年には江岑宗左とともに行動しており、自身の還暦を前に千家の茶の世界に戻り、兄弟の勧めもあって官休庵をひらいたようである。
- However, in the last few years of his life, Sotan was working with Sosa KOSHIN and it seems that after returning to the way of tea at Senke, he set up Kankyuan as urged by his brothers.
- これらの代官は諸々の勧農を積極的に遂行していき、各地で領民から名代官として顕彰され、現代まで顕彰碑や代官を祀る神社が大切に残されている。
- These daikans actively performed several kannos and were honored as excellent daikans by the local people in various regions and the shrines which enshrine their honorable monuments or the daikans themselves have been carefully preserved until now.
- 「美術館」という名称は1877年(明治10年)に東京・上野で開催された第1回内国勧業博覧会の陳列館の名称として使用されたのが初出である。
- Bijutsu-kan' was used as the word to mean an art exhibition building for the first time in 1877, when the First National Industrial Exhibition was held in Ueno, Tokyo.
- 元々、大学寮には勧学田(学料田)と呼ばれる田地が存在しており、そこからの貢租によって学生を寄宿させ、食事を給付(給食)したとされている。
- Originally, Daigaku-ryo owned rice fields called kangakuden (gakuryoden) and it provided students with accommodation and meal using annual tax gained from such rice fields.
- 川上不白は元は紀州紀伊新宮藩水野家に仕える藩士の次男で、当主水野忠昭の勧めにより表千家7代如心斎の門に入り茶道で身を立てることになった。
- Fuhaku KAWAKAMI was the second son of a retainer of the daimyo who served the Mizuno family in the Shingu clan of Kii Province (Kishu); under the recommendation of Tadaaki Mizuno, then the head of the family, he was able to enter the school of Joshinsai, the seventh master of Omotesenke, and establish himself in chado (the way of tea).
- 一説では、創価学会はその熱狂的な勧誘活動によって一大勢力を築いているといわれるが、それでも公称827万世帯、実勢400万人となっている。
- One view says that the Soka Gakkai has become a force through enthusiastic invitation activities, but it has only 8.27 million families nominally and and actual count of only 4 million people.
- 中でも観世大夫は、江戸幕府によって太夫一代一度限り許される勧進能を行う特権を持ち、これを「一世一代能」、「一代能」、「御免能」と称した。
- Among them, the tayu of the Kanze school was the only performer who was allowed to have a special kanjin-Noh performance by the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) which could have only once in his lifetime, and this kanjin-Noh performance was called 'Isse Ichidai Noh' (literally, 'a Noh play of one's lifetime'), 'Ichidai Noh' (literally, 'one generation Noh'), or 'Gomen Noh' (literally, 'approved Noh').
- 源内は、「丑の日に『う』の字が附く物を食べると夏負けしない」という民間伝承からヒントを得て、「本日丑の日」と書いて店先に貼ることを勧めた。
- Getting a hint from the folklore that 'one could overcome the summer heat by eating something that had the Japanese syllable of 'u' at the head of its name, such as an eel (in Japanese, 'unagi') on the Ox day,' Gennai recommended that the owner attach a poster to the shop door stating, 'Today is the Ox day.'
- その内容としては直接民衆に説いて念仏・誦経などの行為を勧める者や寺院・仏像などの新造あるいは修復・再建のために浄財の寄付を求める者がいた。
- Specifically, some monks directly encouraged people to recite nenbutsu (Buddhist prayers) or jukyo (chanting or reading the sutras), and others called for people to offer money for building, repairing and remodeling a new temple or statue.
- また、『本朝文粋』には天延2年(979年)から翌年にかけて参加者が勧学会を開くための会場となる念仏堂建立を計画していたことが記されている。
- Also in 'Honcho monzui,' it is recorded that in 979 through the next year, the participants of Kangakue had planned to construct a Nenbutsu-do Hall (hall to make nenbutsu) as a site to conduct Kangakue.
- 康平6年(1063年)源頼義は由比郷鶴岡(鎌倉市材木座)に「鶴岡若宮」として、河内源氏の氏神である河内国石川郡壷井の壷井八幡宮を勧請した。
- In 1063, MINAMOTO no Yoriyoshi called on a deity of Tsuboi Hachiman-gu Shrine of Tsuboi, Ishikawa Country, Kawachi Province--ujigami (a guardian god or spirit of a particular place in the Shinto religion) for Kawachi-Genji (Minamoto clan)--to make a branch shrine at Yuigo Tsurugaoka (Zaimokuza, Kamakura City) as 'Tsurugaoka-wakamiya Shrine.'
- 昭光は慶長3年(1598年)、伊具郡角田1万石の領主となり、石川家の碑所である長泉寺を石川から移し、守護神である八幡神を石川から勧請した。
- In 1598, Akimitsu became the lord of Kakuda in Igu-gun County, the land worthwhile a million koku of rice, moved Chosen-ji Temple, which was the site of a Buddhist mortuary tablet of Ishikawa family, from Ishikawa to the new fief, and did the ceremonial transfer of a divided tutelary deity to a new location of God of War, which was a guardian deity of the Ishikawa family, from Ishikawa to the new fief.
- ただし、征韓論の中心的人物であった西郷自身の主張は出兵ではなく開国を勧める遣韓使節として自らが朝鮮に赴く、むしろ「遣韓論」と言う説もある。
- However, it is said that the insistence of Saigo, who was the central figure of Seikanron, was not on dispatching military but on his himself going there as a Japanese official diplomatic delegation and on asking Korea to open its country to the world (this insistence is called 'Kenkanron' [the insistence on sending delegations to Korea).
- 正しくは『鎮西八郎為朝外伝椿説弓張月』で、『保元物語』に登場する強弓の武将源為朝(鎮西八郎為朝)を中心とする勧善懲悪・荒唐無稽の伝奇小説。
- Its correct name was 'Chinzei Hachiro Tametomo Gaiden Chinsetsu Yumiharizuki' and was a romantic novel that focused on MINAMOTO no Tametomo (Chinzei Hachiro Tametomo), who was the busho (Japanese military commander) strong with arrows and appeared in 'Hogen Monogatari' (The Tale of the Hogen War) that rewarded the good and punished evil and filled with sheer nonsense.
- 権大納言・勧修寺経広の次男である中納言・穂波経尚が、はじめ海住山(海住山寺に由来する)を称したが、寛文年間に、穂波と改称したのにはじまる。
- Chunagon (vice-councilor of state), Tsunehisa, the second son of Gon Dainagon (provisional chief councilor of state), Tsunehiro KAJUJI, called himself 'Kajusen' (derived from Kajusen-ji Temple) at first, then renamed himself 'Honami' during the Kanbun era (1661-1673), which was the beginning of the Honami family.
- 登録を受けようとする外務員が商品市場における取引等の受託又は委託の勧誘を公正かつ的確に行うことができる知識及び経験を有することを証する書面
- a document certifying that the Sales Representative who intends to obtain registration holds the knowledge and experience to accept brokerage of transactions, etc. on a Commodity Market and to solicit the consignment fairly and appropriately.
- 慶命は第2期勧学会再興の中心であった藤原有国の甥(兄の子)で、長元元年(1028年)に天台座主に補されて同年間中は一貫してその地位にあった。
- Keimyo was a nephew (old brother's son) of FUJIWARA no Arikuni, who was the main person responsible for restarting the second period of Kangakue, and in 1028, he was appointed as the Tendai-zasu and held that post throughout that year.
- 勧誘時の主張の多くが、根本原理自体が違う宗教団体とその信者への誹謗中傷及び科学と歴史の否定であり、主張全体を見ていくと理論的整合性に欠ける。
- Many of the insistences at the time of inducement are character assassination against a religious group whose basic principle itself is different and against its believers, and the denial of science and history; and the entirety of the insistences lacks in logical consistency.
- 一方、勧進相撲として発達した大相撲は、その歴史的背景から各地の寺社の境内で不定期に興行されるのが常態で、長らくの専用の競技場を持たなかった。
- As the grand sumo tournament has a historical background of having been developed from kanjin zumo (fund-raising sumo held in aid of a temple or a shrine), it used to be performed irregularly in the precincts of temples and shrines, and lacked its own stadium for a long period.
- また東南アジアのビーチリゾートでは海水浴客が裸で寝そべっているので、タオルとオイルを持って全身マッサージを勧めるといった手軽な商売でもある。
- Additionally, in beach resorts in Southeast Asia, some beachgoers lay almost naked, so it is a simple business offering a full-body massage using a towel and oil.
- また、最後の部分に真言がされている事に着目し、『般若心経』を読誦するのではなく、観誦(真言念誦による瞑想)の対象とし、その実践を勧めている。
- It also pays attention to Shingon granted to the last part and recommends that you should not read 'Hannya Shingyo' but make it the object for kansho (meditation based on Shingon nenju) and practice it.
- また一説には、広隆寺の牛祭の祭神は、源信僧都が念仏の守護神としてこの神を勧請して祀ったとされ、東寺の夜叉神もこの摩多羅神であるともいわれる。
- According to other theories, the enshrined deity of the Ushi-matsuri (Ox Festival) of the Koryu-ji Temple was enshrined by kanjo (ceremonial transfer of a divided tutelary deity to a new location) of Genshin Sozu as a guardian deity, and the Yashashin of the To-ji Temple is also said to be the same deity as this Matarashin.
- 商品市場における取引等の委託につき、転売又は買戻しにより決済を結了する旨の意思を表示した顧客に対し、引き続き当該取引を行うことを勧めること。
- recommending to a customer who manifested intent to complete settlement by reselling or repurchasing with regard to the consignment of transactions, etc., on the Commodity Market to continue said transaction;
- 顧客に対し、不確実な事項について断定的判断を提供し、又は確実であると誤解させるおそれのあることを告げて金融商品取引契約の締結の勧誘をする行為
- an act of providing a customer with conclusive evaluations on uncertain matters or with information that misleads him/her into believing the certainty of such matters, thereby soliciting him/her to conclude a Contract for Financial Instruments Transaction;
- 貞享元年(1685年)、公慶上人(1648年 - 1705年)は、幕府から大仏再興のための勧進(資金集め)の許可を得、ようやく再興が始まった。
- In 1685, by permitted Kokei Shonin (1648 - 1705) from the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) to collect fund for the revival of the Great Buddha, the reconstruction started at last.
- これについて、桃裕行は遅くても弘仁・承和 (日本)年間に勧学院や学館院が創立されるに及んで、和気氏の大学別曹として確立したものと推測している。
- In response to the question, Hiroyuki MOMO (Japanese historian) inferred that the Kobunin had established as daigaku besso of the Wake clan at the latest when Kangakuin (daigaku besso of the Fujiwara clan) and Gakkanin (one of the daigaku besso) were founded around the Konin era (810 - 824) and the Jowa era (834 - 848).
- 勧善懲悪型の時代劇においては、主人公(またはその仲間)のヒーロー性を高めるために、存在感があり、かつ視聴者にも分かりやすい悪役が不可欠である。
- In the period dramas encouraging the good and punishing the evil, someone, who shows his presence and makes viewers understand easily that he is a villain, is essential in order to emphasize the heroic feature of the main character (or his colleagues).
- 受益証券の取得の申込みの勧誘が適格機関投資家私募の方法により行われたものであつて、投資信託約款において運用報告書を交付しない旨を定めている場合
- Where solicitation of applications to acquire Beneficiary Certificates is carried out through Private Placement with Qualified Institutional Investors and the Basic Terms and Conditions of the Investment Trust provide to the effect that investment reports shall not be delivered;
- 農林水産大臣は、前項の規定により定められた基準を遵守しない種苗業者があるときは、その者に対し、その基準を遵守すべき旨の勧告をすることができる。
- The Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries may, where any seed dealer fails to comply with the standards determined pursuant to the provisions of paragraph (3) of this Article, issue to the seed dealer a recommendation concerning the standards to be complied with.
- 特に1643年(寛永20)ごろに発生した大飢饉を契機として、大名や旗本らの領主層は、生産収入を確保するため、積極的に新田開発などの勧農を行った。
- Especially around 1643, the mighty famine encouraged the landlord class such as daimyo (leading bushi who governed the local regions) or hatamoto (direct retainer of the shogun) to implement the kanno to develop new rice fields and so on to ensure production revenue.
- 裁判所は、再生手続の円滑な進行を図るために必要があると認めるときは、再生債権者に対し、相当の期間を定めて、代理委員の選任を勧告することができる。
- The court, when it finds it necessary in order to ensure smooth progress in rehabilitation proceedings, may specify a reasonable period and recommend that rehabilitation creditors appoint a rehabilitation creditors' representative.
- 次に掲げる場合には、当該買付けを行おうとする者が当該売付け勧誘等に応じて買い付けた当該有価証券を特定投資家等以外の者に譲渡することができること。
- that, in the following cases, the relevant person who intends to make the purchase may transfer the Securities purchased in response to the relevant Offers to Sell, etc. to persons other than Professional Investors, etc.:
- 対象契約の締結の勧誘又は締結をする場合において、当該申出者を特定投資家以外の顧客として取り扱う期間の末日(以下この条において「期限日」という。)
- the last day of the period during which the Applicant will be treated as a customer other than Professional Investor when soliciting to conclude, or concluding a Subject Contract (hereinafter referred to as the 'Expiration Date' in this Article);
- 京から紙師の意気を示すものとして、八代目の唐紙屋長右衛門が明治二十八年の第四回内国勧業博覧会に出品した時の審査請求書に下記のように説明されている。
- The spirit of Kyo kami-shi is shown in the written claim for examination by the 8th Choemon KARAKAMIYA for the 4th domestic industrial exposition in 1895 as follows.
- 勧学院(藤原氏の大学別曹または諸大寺院が建てた学校)に学んだ後、醍醐寺の元方に師事して出家、また一定(いちじょう)・明珍(みょうちん)らに学んだ。
- After studying at a kangakuin (Fujiwara clan daigaku-besso (academic facility for nobles) or schools established at temples), he entered the Buddhist priesthood under Ganpo of Daigo-ji Temple before going on to study under Ichijo and Myochin.
- 律令政府が722年に企画した良田百万町歩開墾計画も、勧農の一形態であり、農業生産を振興することにより、財政収入を増加・確保しようとしたものである。
- The cultivation plan for a million-cho rice field under the ritsuryo government in 722 is a kind of kanno and the government tried to increase and ensure financial revenues by promoting agricultural production.
- なお、再開された最初の勧学会に参加した第1期参加者の藤原有国の漢詩(「世尊大恩」)と高階積善の詩序に中断期間が19年間であったことが明記されている。
- In addition, it is recorded clearly in the Chinese-style poem ('Seson Daion') by FUJIWARA no Arikuni and in the preface of the poem by TAKASHINA no Moriyoshi, who were both participants at the first Kangakue which was resumed and also were participants at the very first Kangakue, that the Kangakue was put on hold for 19 years.
- また不動明王を勧請して寒修行を行なった時に「このような立派な尊像は、普通の人では護り切れないから、自分の弟子になれ」と勧めた1人の先達がいたという。
- It is said that, when he called up and infused the spirit of Fudo Myoo and had kanshugyo, a sendatsu (a guide) advised him by saying, 'it is better for you to become a disciple of mine because ordinary people can not protect such a outstanding statue of image.'
- 事態を憂慮した二条良基は勧修寺経顕や尊氏と相計って、光厳・光明の実母西園寺寧子に治天の君となることを要請し、困難な折衝の上ようやく受諾を取り付けた。
- Yoshimoto NIJO was worried about the situation and in agreement with Tsuneaki KASHUJI and Takauji, he requested the biological mother of Kogon and Komyo, Neishi SAIONJI become Chiten no kimi and after various obstacles were overcome, he gained acceptance.
- しかし、英米が局外中立を宣言したため、5月4日、日本はやむなく勧告を受諾し、清との間に還付条約を結んで代償に3000万両(4500万円)を獲得した。
- However, as the UK and the U.S.A. declared their neutrality, Japan was forced to accept the recommendation and received 45 million yen instead from Qing based on a newly-signed refund treaty.
- しかし、所生の醍醐天皇が即位したことによって高藤は内大臣にまで昇進、胤子の兄弟定方も右大臣となり、同家は以後藤原北家勧修寺流と称されることになった。
- However, thanks to the enthronement of her son, Emperor Daigo, Takafuji was promoted to Naidaijin, her brother Sadakata was promoted to Udaijin and since then, her family was called Kanjuji line of the Northern House of the Fujiwara clan.
- 株券 当該株券の発行者が会社法(平成十七年法律第八十六号)第百九十九条第一項の規定に基づいて行う当該株券の売付けの申込み又はその買付けの申込みの勧誘
- share certificates: offers to sell and the solicitation of offers to buy the relevant share certificates, by the Issuer of said share certificates pursuant to the provisions of Article 199, paragraph (1) of the Companies Act (Act No. 86 of 2005);
- 更に10世紀後期には大学別曹(勧学院・奨学院・学館院)に対しても自己の所属する学生を諸国の掾への無試験任官の推挙を行う「院年挙」を認めるようになった。
- In addition, in the latter half of the 10th century, Daigaku-besso (Kangaku-in colleges, Shogaku-in colleges, and Gakkan-in colleges) were allowed to use the system called 'Innenkyo,' whereby their students were appointed as Jo of provinces by recommendation without examination.
- つまり、鎌倉期の地頭は、在地領主として勧農を実施することで、現地の実効支配権をも主張したのであり、このようにして地頭による荘園侵略が行われたのである。
- That is, jito during the Kamakura period insisted on their effective authority by practicing the kanno as local landlords and in this way the jito's invasion of the shoens was completed.
- 二人はそれまでの慣例を破って武智鉄二の演出した新劇や歌舞伎に出演するなど、積極的に他芸と交わっていったため、能楽協会から退会勧告を受けたこともあった。
- They broke an old custom and performed in a new type of drama, Shingeki, directed by Tetsuji TAKECHI, or Kabuki and positively interacted with other arts, for which they were once urged to leave the Noh Association.
- 金銭の貸付けその他信用の供与をすることを条件として勧誘する行為(投資者の保護に欠けるおそれが少ないと認められるものとして内閣府令で定めるものを除く。)
- an act of solicitations with a condition that a Financial Instruments Intermediary Service Provider will extend money loan or otherwise grant credit (excluding those specified in a Cabinet Office Ordinance as being less likely to result in insufficient protection of investors).
- 弁慶が「読み上げ」で持ち合わせの巻物を朗々と読み上げる場面の連想から、あたかも原稿を読んでいるようで実は即興でものを言っているさまを、「勧進帳」という。
- When someone talks as if he or she is reading a script, but in fact is improvising his or her speech, the expression 'kanjincho' is used, which is derived from the Scene of Reading Kanjincho Aloud, where Benkei pretends to read the scroll he happened to have with him aloud and sonorously.
- 特に昭和初期の松本幸四郎 (7代目)の弁慶・尾上菊五郎 (6代目)の義経・市村羽左衛門 (15代目)の富樫による『勧進帳』は絶品で、映画にも記録された。
- The 'Kanjincho' that was performed during the early Showa Period - with Koshiro MATSUMOTO the Seventh cast as Benkei, Kikugoro ONOUE the Sixth as Yoshitsune, and Uzaemon ICHIMURA the Fifteenth as Togashi - in particular was considered a masterpiece, and the performance was also recorded on film.
- 中央に南無妙法蓮華経の題目、題目の下に日蓮の花押、題目の周囲に諸尊を勧請し、四隅に四大天王、左右に不動明王・愛染明王の梵字が書かれているのが特徴である。
- It is characterized by the Nichiren mantra Namu Myohorenge-kyo at its center, with the Kao (a written seal) of Nichiren below it, prayers summoning various Buddhas surrounding it, images of the Four Guardians in its corners, and bonji (Sanskrit characters) for Fudo Myoo (god of wisdom and righteousness) and Aizen Myoo (god of love) on either side of it.
- 筑波山で挙兵したことから筑波勢、波山勢などと称された天狗党には、藤田小四郎の勧誘に同調した浪士、藩士はもとより、町民、農民や神官なども多く加わっていた。
- Tenguto, who were referred to as 'tsukubazei' or '波山勢' because they raised the army on the Mt. Tsukuba, was joined by citizens, peasants and Shinto priests, in addition to roshi and feudal retainers of domain who were solicited by Koshiro FUJITA.
- 12世紀に実務官僚の家が勧修寺流・日野家・高棟流平氏に固定化したことに伴い、三事兼帯も自然とこの三家に限定された(例外は信西の子、藤原俊憲・貞憲のみ)。
- After the families of officials in charge of practical business became restricted to Kajuji-ryu (the Kanjuji line), the Hino family and Takamune-ryu Heishi (Taira clan of Takamune group) in the twelfth century, persons who became Sanji kentai holder also came to be limited to those who were the members of these three families (exceptions were FUJIWARA no Toshinori/Sadanori, sons of Shinzei).
- 会員及び金融商品仲介業者の行う金融商品取引業に関し、契約の内容の適正化、資産運用の適正化、その他投資者の保護を図るため必要な調査、指導、勧告その他の業務
- to conduct investigations, to provide guidance and recommendation and to conduct other activities necessary for ensuring appropriateness in contracts and asset investment and for otherwise protecting investors with regard to Financial Instruments Business conducted by its members and Financial Instruments Intermediary Service Providers;
- 訪問販売に係る売買契約又は役務提供契約の締結について勧誘をするため、道路その他の公共の場所において、顧客の進路に立ちふさがり、又は顧客につきまとうこと。
- an act of standing in the way of a customer or following around a customer on a road or at other public place in order to solicit a sales contract or a Service Contract pertaining to Door-to-Door Sales;
- その後、100年以上途絶えいていた伊勢神宮の式年遷宮再興のために再び勧進比丘尼として諸国を行脚、永禄6年(1563年)、まず豊受大神宮の遷宮を実現させた。
- Later, Seijun made her pilgrimage to various districts again as a Kanjin bikuni (nun soliciting funds) for the Shikinensengu restoration of the Ise-jingu Shrine, which had been suspended for more than 100 years, and she first realized the transfer of Toyouke Dai-jingu Shrine for rebuilding in 1563.
- 家人が「食事を勧める」ことで、訪問者は時間を自覚でき、家人側も相手に対して失礼を犯さずに帰宅を要求することができる、という社交的な効果があると考えられる。
- The host may expect a sociable effect of 'offering meals' that reminds any guest of lapse of time and urges him to leave without discourteousness.
- しかし、戦国時代の気風が抜けきれず、様々な問題を引き起こしたため、江戸幕府は慶安元年(1648年)に「風紀を乱す」という理由で勧進相撲禁止令を出している。
- However, violence continued in the Sengoku Period (Period of Warring States), causing various problems, and Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) issued an order banning kanjin sumo in 1648 on the basis of 'disorderly conduct.'
- 日本では勧告を受諾した政府に対して世論は激しく反発したが、政府は臥薪嘗胆をスローガンにこれを対露敵対心に振り向けて六六艦隊計画をはじめとする軍拡を進めた。
- Although the Japanese strongly accused the government of its acceptance of the recommendation, the Japanese government transformed the anger to hostility against Russia and proceeded with military expansion with projects, including 'rokuroku kantai keikaku' (literally, 66 fleets project) with the slogan, 'endurance of hardship'.
- 1582年(天正10年)鯨肉ではないが、「鯨桶」(鯨肉を運ぶための専用の木桶)が、伊勢国より正親町天皇へ2つ、誠仁親王へ1つ、勧修寺晴豊へ1つ献上された。
- This is not about whale meat but in 1582, two 'wooden whale buckets' (wooden buckets specialized for carrying whale meat) were presented by the Ise province to Emperor Ogimachi, with a 'wooden whale bucket' to each of Imperial Prince Sanehito and Haretoyo KAJUJI as well at the same time.
- 当該事業者が当該消費者契約の締結について勧誘をしている場所から当該消費者が退去する旨の意思を示したにもかかわらず、その場所から当該消費者を退去させないこと
- Not to allow a consumer to leave a place where the consumer is solicited to enter into the consumer contract by the business operator in defiance of the consumer's request to said business operator to allow him/her to leave.
- この法律において「一般投資家私募」とは、新たに発行される受益証券の取得の申込みの勧誘のうち、公募又は適格機関投資家私募等のいずれにも該当しないものをいう。
- The term 'Private Placement with General Investors' as used in this Act shall mean solicitation of applications to acquire newly issued Beneficiary Certificates which falls under neither the category of a Public Offering nor of Private Placement with Qualified Institutional Investors.
- 商品市場の分析及び評価に関する資料であって、受託契約(法第二百十四条第二号に規定する受託契約をいう。以下同じ。)の締結の勧誘に使用しないものを配布する方法
- the method of distributing any material on analysis or evaluation on a Commodity Market which is not used for soliciting the conclusion of a Brokerage Contract (which means the Brokerage Contract prescribed in Article 214, item (ii) of the Act; the same shall apply hereinafter);
- 審査会は、前条の調査の結果、任命権者において懲戒処分を行うことが適当であると思料するときは、任命権者に対し、懲戒処分を行うべき旨の勧告をすることができる。
- If the Board considers it appropriate for the appointer to take a disciplinary action as a result of the investigation set forth in the preceding Article, the Board may recommend that the appointer should take a disciplinary action.
- その後、浄土教を民間に布教するため、1072年(延久4年)に禅林寺に戻りそこに住し、人々に念仏を勧め、寺内に「薬王院」を設け、病人救済などの事業を行なった。
- Then, he returned to Zenrin-ji Temple in 1072 to promulgate Jodo sect and encouraged followers to practice the nenbutsu, and established 'Yakuo-in' on the grounds of the temple which performed public services caring for the ill and so on.
- 郡司・郷司・保司・別名名主などの職の体系に補任された開発領主は、開発田の勧農を中心とする所務、私的な雑役・夫役の徴収、検断権といった根本領主権を保証された。
- Kaihatsu-ryoshu were assumed the position of the officers' organization, such as Gunji (a local government for Gun territory), Goji (a local government official for Go territory), Hoji (a local government official for Ho territory), and Bechimyo myoshu (a local government official for Bechimyo territory), and guaranteed the local load rights, which included the rights for shomu (land management) centered on Kanno (encouragement of agriculture) of developed fields, private tax collection of zoyaku (odd-jobs tasks) and buyaku (labor service), and judgment of criminal cases.
- 特に勧善懲悪型の時代劇においては、大きな威圧感と強面ぶりを示しながらも、最後には必ず主人公(またはその仲間)に成敗される存在として欠かせない役どころである。
- Especially in the period dramas encouraging the good and punishing the evil, they are essential roles as they always end up being punished by the main character (or his colleagues) in spite of their overpowering demeanor and tough look.
- 商品市場における取引等につき、顧客に対し、不確実な事項について断定的判断を提供し、又は確実であると誤認させるおそれのあることを告げてその委託を勧誘すること。
- Soliciting the consignment of a Transaction on a Commodity Market, etc. from a customer by providing him/her with conclusive evaluations on uncertain matters or with information that misleads him/her into believing the certainty of such matters with regard to the Transaction on a Commodity Market, etc.
- ぶぶ漬けを勧められても一旦はこれを断るのは常識であり、もし遠慮も無く真に受けて食べてしまうと、家人に「あの人は厚かましい」という印象を抱かれてしまいかねない。
- It is considered as a common-sense for a visitor to once decline an offer of bubu zuke, and, therefore, if he accepts the offer and takes it without reserve, he will give an impression to the host that 'he or she is bold.'
- 2001年10月、カナダ食品検査庁は、発癌性のある無機ヒ素の含有率が、ヒジキにおいて他の海藻類よりも非常に高いという報告を発表し、消費をひかえるよう勧告した。
- In October 2001, the Canadian Food Inspection Agency reported that hijiki contains a higher percentage of carcinogenic inorganic arsenic than those in other seaweeds, and recommended avoiding hijiki.
- また後世の民間伝承では、魏の初代皇帝曹丕は幼時は非常に虚弱で長生できないと思われていたが、菊酒を勧められて服用した後は強健となり長じて魏の皇帝となったという。
- Additionally, later folklore had it that the first emperor of Cao Wei named Cao Pi was physically so weak that people did not think he could have a long life when he was very young, but once he started to drink kikuzake on the recommendation of other people, he became stronger and eventually came to the throne of Cao Wei.
- 北朝の征夷大将軍足利尊氏は敵味方の立場を超え、菩提を弔うために、夢窓疎石の勧めに従って天龍寺創建を決定した(尊氏が後醍醐天皇の怨霊に悩まされていたともいう)。
- Regardless of the side, Takauji ASHIKAGA, the seii taishogun (literally, 'great general who subdues the barbarians') of the Northern Court decided to erect Tenryu-ji Temple in order to pray to Buddha for the happiness of the deceased emperor at Muso Soseki's suggestion (it is said that Takauji might be afflicted by the Emperor Godaigo's vindictive spirit).
- 元は藤氏長者としての所領を中核としていたが、後には氏院である勧学院や同流ゆかりの寺院である法成寺や平等院などの寺院領が摂関家の家領として扱われるようになった。
- Originally, the shoryo the family owned as the chieftain of the Fujiwara clan mainly accounted for the family's holdings; but later, the kangakuin (a school founded in Heian-kyo [the ancient capital of Japan in current Kyoto]) which was Uji no In (celebrated villa), jiinryo (the holdings of a temple) such as of Hosei-ji Temple or Byodo-in Temple which were temples closely related with the line of the house, became treated as keryo of the Sekkan-ke (the Fujiwara regent's line).
- 第二百二十条の三において準用する金融商品の販売等に関する法律第九条第一項の規定に違反して勧誘方針を定めず、又は同条第三項の規定に違反してこれを公表しなかつた者
- A person who, in violation of the provisions of Article 9, paragraph (1) of the Act on Sales, etc. of Financial Products as applied mutatis mutandis pursuant to Article 220-3, has failed to establish a solicitation policy or who, in violation of the provisions of paragraph (3) of said Article, has failed to publish the solicitation policy
- 統括者、勧誘者又は一般連鎖販売業者が他人に委託して広告をする場合であつて、その委託を受けた者がその委託に係る事業において次のイ及びロのいずれにも該当するとき。
- where the Supervisor, the solicitor, or the general multilevel marketing distributor advertises by entrusting it to another person, when the entrusted person falls under both of the following (a) and (b) with respect to the entrusted business:
- 特に急進派の団体で、昭和40~50年代の過激派全盛期の各党派の新人活動家獲得のための勧誘活動になぞらえ自派の折伏活動をオルグ(オルガナイザー)と呼ぶ場合がある。
- Especially in some radical organizations, their own shakubuku activities are sometimes called Orugu (organizer) using an analogy from inducement activities for acquiring new activists by each party sect during the heyday of radical groups from 1965 to 1975.
- 国立劇場開場後は積極的に埋もれた古典の復活上演を行い、歌舞伎十八番の『象引』『七つ面』『解脱』『関羽』『不動』や初代桜田治助作『御摂勧進帳』などで話題を集めた。
- After the National Kabuki Theater opened, he was active in restoring performances of Japanese classics which had fallen into obscurity, and drew attention for his performances of Kabuki 'juhachi ban' repertoire including 'Zohiki,' 'Nanatsumen,' 'Gedatsu,' 'Kan-u,' 'Fudo' and 'Gohiiki Kanjincho' by Jisuke SAKURADA (I).
- 更に律令制の弛緩は勧学田の荘園化による喪失を招き、これに対して大学寮向けの出挙制度の整備などの措置が取られたものの十分とは言えず、大学寮財政を圧迫する事になる。
- The relaxation of the Ritsuryo system also forced Daigaku-ryo to lose its kangakuden, which was changed into Shoen (manors in medieval Japan), and put a strain on its finances, despite rescue measures targeting Daigaku-ryo, such as the offering of suiko (government loans, often seed rice, made to peasants in Japan from the 7th through 12th centuries), because they were not sufficient.
- 「聖武天皇最愛の夫人が建立せられた盧遮那仏の霊場(東大寺のこと)が絶えようとしていることを惜しみ、俊乗坊重源が諸国を勧進(寄付をつのること)してまわっている。」
- Feeling a regret that the sacred ground of Vairocana (which means Todai-ji Temple), which Emperor Shomu's beloved wife established, is to be ruined, Chogen SHUNJOBO visits various regions for kanjin (collecting contribution).'
- 勧修寺 晴子(かじゅうじ はるこ、天文 (元号)22年(1553年) - 元和 6年2月18日 (1620年3月21日))は、正親町天皇の第五皇子誠仁親王の妃。
- Haruko KAJUJI (born 1553, died March 21, 1620) was the wife of Imperial Prince Sanehito, the fifth son of Emperor Ogimachi.
- この社の由来は、太田道灌が江戸城築城にあたり、文明 (日本)10年(1478年)に川越の無量寿寺(現在の喜多院)の鎮守である日吉社を勧請したのにはじまるとされる。
- This Hiyoshisha Shrine was originally branched from the Hiyoshisha Shrine that was the guardian deity of Muryojuji Temple (present Kitain Temple) in Kawagoe in 1478 by Dokan OTA when he constructed Edo-jo Castle.
- 高野山の中院流、京都の小野(勧修寺流、随心院流、醍醐三宝院流)広沢(西院流)智山の三宝院流憲深方、豊山の伝法院流などを一通り受法しておかなければ、正式と言えない。
- It cannot officially be said that a person mastered the practice unless a person learns the whole practice of the school such as Chuin school taught in Mt. Koya, Sanboin Kenjingata lineage of Ono school (Ono school has several styles including Kajuji school, Zuishinin school, Daigo Sanboin school), Hirosawa school (Nishinoin school) and Chisan school in Kyoto, and Denpoin school of Buzan school.
- 延元4年(1339年)南朝 (日本)の後醍醐天皇の崩御を受け、北朝 (日本)の征夷大将軍足利尊氏が夢窓疎石の勧めに従って天龍寺(現京都市右京区)の創建を決意する。
- Advised by Muso Soseki after the demise of Emperor Godaigo of the Southern Dynasty (Japan) in 1339, Takauji ASHIKAGA, the seii taishogun (great general who subdues the barbarians) of the Northern Dynasty (Japan) decided to build Tenryu-ji Temple (present day Ukyo Ward, Kyoto City).
- この時随願寺にて再興された勧学会に参加した菅原定義(『更級日記』に登場する「兄」として著名)の詩序(『本朝続文粋』)によれば、天台座主慶命の呼びかけであったという。
- According to the preface of the poem ('Honcho Zoku Monzui' (Literary Essence of Our Court, Continued)) by SUGAWARA no Sadanori (he was famous for being the 'older brother' in 'Sarashina Nikki' (The Sarashina Diary)), who had participated in the Kangakue restarted at Zuigan-ji Temple, the Kangakue was being held by the call of Keimyo, the Tendai-zasu (head priest of the Tendai sect) at that time.
- そもそも「食事を勧められる」ということは、客がそのような食事時に訪問しているか、あるいは食事時まで居続けているということであり、常識的に考えれば失礼な行為に当たる。
- In the first place, 'being offered any meal' means that you are visiting him at mealtime or you have extended your stay until mealtime, and this kind of action should be regarded as unmannerly from common-sense.
- また、熱心に再建に尽くした僧侶の中にも再建のための財源を勧進活動には依存せずに、朝廷や幕府、その他の有力者との政治交渉による再建費用獲得などに力を入れる僧侶もいた。
- Furthermore some monks, who earnestly devoted themselves to such construction works, focused more on political negotiations with magnates such as the chotei and bakufu in order to obtain funds for reconstruction instead of collecting money through kanjin.
- 奈良時代には行基などによって河川の堤防やため池・井戸などの社会インフラの整備や大仏建立のための勧進という、チャリティとしての意味合いでも托鉢は行われるようになった。
- In the Nara period, Gyoki and others practiced takuhatsu in a form of kanjin (temple solicitation) to prepare social infrastructure such as embankments for rivers and maintenance of wells and reservoirs, and to erect the Great Buddha, which also had the meaning of charity.
- 聖たちは、山林修行や諸国遊行を主としながらも造寺・造塔、写経、供養、鋳鐘、架橋や道路・港湾建設の勧進などの多彩な活動を通じて、民衆からの尊崇と支持を獲得していった。
- While the hijiri mainly underwent training in mountain forest, or wandered among various provinces, they obtained respect and support from common people, through various activities including building temples, pagodas, copying of a sutra, kuyo (a memorial service for the dead), casting bells, promoting the building of bridges, roads, and harbors.
- 一方、錦絵と説明の組み合わせが錦絵新聞に近い様式をもつが、内容が「新聞記事」ではないため「錦絵新聞」とは言えないものに、「勧善懲悪読切講釈」や「名誉新聞」等がある。
- On the other hand, there were 'Kanzenchoaku Yomikiri Koshaku' (poetic-justice each-volume-concluded story-telling), 'Meiyo Shinbun' (honor newspaper), etc., which could not be said to be 'nishiki-e-shinbun' because their contents were not 'newspaper articles' though the combination of nishiki-e prints and explanatory texts in each of them had a style similar to that of nishiki-e shinbun.
- 特定継続的役務提供等契約の締結について迷惑を覚えさせるような仕方で勧誘をし、又は特定継続的役務提供等契約の解除について迷惑を覚えさせるような仕方でこれを妨げること。
- an act of soliciting a Contract on Specified Continuous Service Offers, etc. in a way that makes the person feel annoyed or an act of preventing a person from rescinding a Contract on Specified Continuous Service Offers, etc. in a way that makes the person feel annoyed;
- 治承4年(1180年)、皇位継承がほぼ絶望となった以仁王が、摂津源氏である源頼政の勧めに応じて、平氏追討・安徳天皇の廃位・新政権の樹立を計画した令旨を発して挙兵する。
- In 1180, following the recommendation of MINAMOTO no Yorimasa of the Settsu-Genji (Minamoto clan), Prince Mochihito, who had virtually no chance of becoming emperor now, raised forces and issued a call to plan an attack on the Taira clan, abolish Emperor Antoku, and establish a new government.
- そのため、『勧進帳』の「弁慶の主人を思う心に打たれ、自らが罪に問われる可能性を省みず義経一行を通した、情の厚い人物」という富樫像は『安宅』に付加されなかったのである。
- Therefore the image of Togashi in 'Kanjincho' as 'a compassionate person who was touched by Benkei's worship for his master and let Yoshitsune and his party pass without regard to the possibility that he would be subject to punishment' was not added to 'Ataka.'
- 中入りなしの一段ものだが、「安宅までの道行」「勧進帳読み上げ」「義経打擲(ちょうちゃく)」「難を逃れた主従の対話」「富樫が追ってきて酒宴になる」の五場にわけられよう。
- Although it is a one-act without intermission, it can be separated into five scenes; 'Trip to Ataka,' 'Reading out kanjincho,' 'Thrashing Yoshitsune,' 'Dialogue between the master and the servant getting out of trouble' and 'Feast after Togashi runs after them.'
- 時代が下ると大和猿楽諸座がその中心となり、有名なのは寛正5年(1464年)4月、京都糺河原における鞍馬寺の再興のための僧善盛の勧進、音阿弥・観世政盛父子の演能である。
- As time went by, schools of the Yamato Sarugaku (Sarugaku developed mainly in Yamato Province) began to play a key role in kanjin-Noh, and one of their most famous performances was the play performed by Onami and his son Masamori KANZE at Tadasugawara, Kyoto in May 1464, which was sponsored by a Buddhist monk named Yoshimori (善盛) in order to raise subscriptions for the restoration of Kurama-dera Temple.
- 参詣の途中、山中にて激しい雷雨に遭い、気を失うほど疲労してしまい、供をしている者が後宇多天皇に輿に乗られるように勧めたが、高野山に到着するまで輿に乗らなかったという。
- It is said there was a heavy thunder storm on the way to the mountain, the Emperor was exhausted and he almost fainted, although his aides who were with him, asked the Emperor to get on the palanquin, he refused and kept on walking until he got to the Mt. Koya.
- また、三分(さんぶん)の観点から法華経を分類すると、大きく分けて(一経三段)、序品を序分、方便品から分別品の前半までを正宗分、分別品から勧発品までを流通分と分科する。
- Additionally, from the point of Sanbun, Hokke-kyo can be divided into three parts (one sutra of three parts) such as Jobun (Johon), Shojubun (from Hobenbon to the first part of Funbetsuhon) and Ruzubun (from Funbetsuhon to Kanbotsuhon).
- だが、資力不足から計画は挫折し、更に主導的な立場にあった慶滋保胤が寛和2年(986年)に出家して、俗界の行事であった勧学会から離脱した事から自然消滅したと見られている。
- However, the plan was in limbo due to a lack of funds, and since YOSHISHIGE no Yasutane, who was in the position of being leader of the plan, became a priest in 986 and left Kangakue due to its being an event for the common people, the plan itself seemed to have naturally disappeared as a result.
- 宇佐神宮より八幡神を勧請したのとほぼ同時期に放生会も伝わり、948年(天暦2年)には勅祭として執り行われるようになるなど、京都の年中行事の中でも重要な祭の1つであった。
- The Hojoe at the shrine dates from roughly the same period when the Hachimanshin was transferred from Usa-jingu Shrine, and became an event attended by an imperial envoy in 948 as well as being one of the most important annual festivals in Kyoto.
- それ故にITER理事会は、平和目的のためのエネルギー源としての核融合を開発するために、ITERの共同実施を実現するために必要なステップを踏み出すことを参加極に勧告する。
- The ITER Council therefore recommends to the Parties to take the necessary steps to realize a Joint Implementation of ITER as the next step in the development of fusion as a source of energy for peaceful purposes.
- 義昭は先の義栄将軍宣下の関係者の処分を要求し、関白近衛前久と参議高倉永相は石山本願寺を頼って逃亡し、権中納言勧修寺晴右は蟄居、参議水無瀬親氏は義栄とともに阿波に下った。
- Yoshiaki demanded punishment of those who had tried to have Yoshiteru proclaimed as Shogun; Sakihisa KONOE, (Chief Advisor to the Emperor) and Nagasuke TAKAKURA, Councilor, fled to Ishiyamahongan-ji Temple to take refuge, Gon chunagon (Deputy Middle Level Councilor) Haremigi KAJUJI shut up himself in his house as an expression of repentance, and Councilor Chikauji MINASE accompanied Yoshihide in his exile to Awa.
- 21世紀初頭には勧善懲悪型の時代劇が少なくなってきたこともあり、また悪とされる側の事情や人間的な側面が描かれるようになってきたため、典型的な悪代官自体登場が減っている。
- Since there are fewer period dramas encouraging the good and punishing the evil in the early 21st century, and the situation or personal aspect of the villain side has begun to be portrayed, the appearance of the typical Akudaikan itself has decreased.
- 伏見宮貞成親王猶子となり勧修寺に入った恒弘法親王(初名「恒興」)と同じく後崇光院猶子となった常盤井宮全明親王の2名の男子がいたことが『本朝皇胤紹運録』から分かっている。
- According to the 'Honcho koin jounroku' (the Emperor's family tree, made in Muromachi period), it is known that there were two sons of Imperial Prince Tokiwanomiya Mataakira who were adopted by Imperial Prince Fushiminomiya Sadafusa, like Cloistered Imperial Prince Goko (the original name: 'Tsuneoki') who was adopted by Imperial Prince Fushiminomiya Sadafusa and entered Kaju-ji Temple.
- 投資信託財産についてその受益証券の取得の申込みの勧誘が適格機関投資家私募の方法により行われるものであつて、投資信託約款において第一項の書面を交付しない旨を定めている場合
- With regard to an Investment Trust Property, where solicitation of applications to acquire Beneficiary Certificates pertaining thereto is carried out through Private Placement with Qualified Institutional Investors and the Basic Terms and Conditions of the Investment Trust provide to the effect that the documents set forth in paragraph (1) shall not be delivered; and
- 熱々が美味しく、また、広島風お好み焼の独特な成層構造を一口で味わうためにも「鉄板」で食べることを勧める者もいるが、しかしヘラで食べると金気臭さがあるので良し悪しであろう。
- Some recommend that Hiroshimafu-okonomiyaki should be eaten from an 'iron plate' because it is hot and delicious and has a unique stratified structure and the customers can enjoy it at one bite, and others say that eating it with spatulas smells like iron, which means there are good or bad points.
- 源義経主従が奥州に落ちる途中、安宅の関で関守にとめられ、弁慶がいつわりの勧進帳(寺院などの建立にあたって寄進を集めるための公認の趣意書)を読んでその場を逃れた逸話を描く。
- It depicts an anecdote that MINAMOTO no Yoshitsune and his servants were stopped at the Ataka barrier station by a barrier keeper on the way they fled to the Oshu area, and Benkei read out a false kanjincho (a prospectus to gather donation for establishing a temple), which led them to get away from the situation.
- 令第一条の八の四第四号イに規定する内閣府令で定めるところにより算出した数は、当該売付け勧誘等により当該譲渡制限のない海外発行証券を取得し、かつ、現に所有する者の数とする。
- The numbers calculated pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance as referred to in Article 1-8-4, item (iv), sub-item (a) of the Cabinet Order shall be the number of persons who have acquired the relevant Foreign Securities With No Restriction on Transfer through the relevant Offers to Sell, etc. and who actually holds such Foreign Securities.
- 誰でも構わず身を売ることは「不見転(みずてん)」として戒められたが、第二次世界大戦後までこうした不見転はほぼどこの土地でも見られ、置屋も積極的にこれを勧めることが多かった。
- Selling one's body indiscriminately to anyone was referred to as being 'loose' and was warned against but up until World War II, these 'loose' geisha were seen in everywhere and it was common for okiya to actively encourage this practice.
- それらの製品では袋を取り出し、麺の上に置いてから湯を注ぐなど、製品ごとに様々な違いも見られるため、湯を注ぐ前にパッケージに記載された説明書きなどを読んでおく事が勧められる。
- Those products vary such as taking out the bag, putting on noodles, and pouring hot water, thereby it is recommended to read the instructions and others described in a package before pouring hot water.
- 以後も東大寺の施設の再建や管理維持のための役職として大勧進職は継続され、栄西(2代目)・行勇(3代目)・円爾(10代目)・忍性(14代目)・円観(24代目)らが任命された。
- The position of Dai Kanjin shoku, a post responsible for rebuilding and managing the facilities of Todai-ji Temple, was taken over; appointed were Eisai (the second), Gyoyu (the third), Enni (the tenth), Ninsho (the fourteenth) and Enkan (the twenty-fourth).
- ただし、勧進比丘尼の中には神仏習合の影響を受けて尼の形態をした巫女なども含まれており、また近世に入ると遊女的な行いをする者も存在したため、純粋な尼とは言えない者が多かった。
- There were, however, many nuns who didn't fit the original definition of kanjin bikuni; some of the kanjin bikuni were miko (shrine maidens) who looked like nuns due to the influence of shinbutsu shugo (syncretism of Shinto and Buddhism), and others in the early modern times were engaged in sexual activities.
- 最初の勧学会とされているのは、応和4年(康保元年)3月15日に比叡山西麓の月林寺(廃寺、現在の曼殊院付近)あるいはその近くにあった親林寺(廃寺)で開かれたものとされている。
- The meeting which is regarded as the first Kangakue was held at Getsurin-ji Temple (an abolished temple, around present-day Manshu-in Temple) at the western foot of Mt. Hiei, or at Shinrin-ji Temple (abolished temple) which stood nearby.
- 鎌倉時代末期には、後伏見天皇第7皇子寛胤法親王が勧修寺に入寺して15世長吏(門跡)に就任以降は、明治維新までは、代々の長吏には、皇室より親王を迎えて、宮門跡が補されていた。
- After the Cloistered Imperial Prince Kanin, the seventh Prince of the Emperor Gofushimi, entered the Kanshu-ji Temple and was assigned to the fifteenth chori (Monzeki) during the end of the Kamakura period, Imperial Princes were assigned to the successive chori and given the title of miya-monzeki (head priest born of the Imperial Family).
- しかし、「もし他の客に落籍されるような事があればきっぱり己の命を絶つ」という小春の言葉を治兵衛から聞いたおさんは彼女との義理を考えて太兵衛に先んじた身請けを治兵衛に勧める。
- However, Osan who heard from Jihe that Koharu had said 'she would definitely commit suicide if other customer did miuke for her' recommended Jihe to conduct miuke before Tahee, considering a it as a duty of hers.
- 行政庁は、第一項の勧告及び第三項の規定による命令をしようとするときは、次の各号に掲げる事由の区分に応じ、当該事由の有無について、当該各号に定める者の意見を聴くことができる。
- In the event that the administrative agency intends to issue the recommendation pursuant to the provisions of paragraph 1 or the order pursuant to the provisions of paragraph 3, it may hear the opinion of persons provided for in respective items, according to the classification of reasons listed in the following items, as to whether or not such reason exists:
- 認定団体は、前項の規定により投資者保護指針を公表したときは、対象事業者に対し、当該投資者保護指針を遵守させるため必要な指導、勧告その他の措置をとるよう努めなければならない。
- When a Certified Organization has published the Investor Protection Guidelines under the preceding paragraph, it shall endeavor to provide the Target Business Operators with guidance, recommendations and other measures necessary for having the Target Business Operators comply with the Investor Protection Guidelines.
- その統括者の統括する一連の連鎖販売業に係る連鎖販売契約を締結しない旨の意思を表示している者に対し、当該連鎖販売契約の締結について迷惑を覚えさせるような仕方で勧誘をすること。
- where a person has indicated his/her intention of not concluding the Multilevel Marketing Contract pertaining to a series of Multilevel Marketing activities supervised by the Supervisor, an act of soliciting the Multilevel Marketing Contract from such person in a way that that makes such person feel annoyed; and
- 役務提供事業者又は販売業者は、特定継続的役務提供等契約の締結について勧誘をするに際し、前項第一号から第六号までに掲げる事項につき、故意に事実を告げない行為をしてはならない。
- A Service Provider or a seller shall not intentionally fail to disclose facts with respect to the matters listed in Items 1 to 6 of the preceding paragraph in soliciting a Contract on Specified Continuous Service Offers, etc.
- 中世においては、橋や道路の修理・整備から官寺(鐘や仏像、写経をふくむ)の建設や修造など、本来は朝廷(国家)や国衙(地方行政機関)がおこなうべき公共事業も、勧進によってなされた。
- In the middle ages, kanjin was a source of funds for public works ranging from the construction and maintenance of bridges and roads to the building and repair of kanji (state-sponsored temples) (including temple bells, Buddhist statues and handwritten sutra), although the Chotei (Imperial Court) or kokuga (provincial government) should have done so.
- 続いて、3月25日_(旧暦)には五宮の次期皇位継承者(儲君)と鷹司房子の中宮擁立が発表され、その一方で8月16日_(旧暦)に一宮を大覚寺の代わりに勧修寺に入れて出家させされた。
- Then on May 2, the nomination of Gonomiya as Chokun (heir to the Imperial Throne) and of Fusako TAKATSUKASA as Chugu was announced, while Ichinomiya was forced to become a priest at the Kaju-ji Temple, instead of Daikaku-ji Temple, on September 17.
- 1965年12月19日、三木らは中央本部からの中止勧告を無視する形で日本共産党の支持のもとに第13回府連大会の開催を強行し、三木を委員長とする府連体制(三木府連)を築き上げた。
- On December 19, 1965, supported by the Japanese Communist Party, Miki and others forced the 13th Kyoto Federation meeting, ignoring the recommendation for cancellation by the Headquarter, to establish the Kyoto Federation system (Miki Furen, Miki faction's Federation) with Miki as a chairman.
- これに対し、勧修寺経顕時代には体裁は消息・御教書であっても本人の直状によって発給され、西園寺実俊時代には幕府の影響力強化に沿う形で本人の直状である正式な施行状が発給されている。
- On the other hand, during the period of Tsuneaki KANSHUJI, although the documents took the form of shosoku or migyosho, they were issued in the form of jikijo (direct documents) by officials, and during the period of Sanetoshi SAIONJI, the formal shigyojo by officials were issued in accordance with the increasing power of the bakufu.
- 勧修寺流藤原宣孝(紫式部の夫)から数えて7代目にあたる鎌倉時代の廷臣・藤原宗隆の子孫である姉小路宗方(宗隆の子)・姉小路顕朝・姉小路忠方の3代がいるが、早いうちに没落している。
- The line descending from FUJIWARA no Munetaka, who was a courtier in the Kamakura Period and the seventh generation descended from FUJIWARA no Nobutaka (the husband of Murasaki Shikibu) of the Kajuji line, ended early after only three generations, the members of this line being Munekata ANEGAKOJI (the son of Munetaka), Akitomo ANEGAKOJI and Tadakata ANEGAKOJI.
- 主務大臣は、前三条の規定により個人情報取扱事業者に対し報告の徴収、助言、勧告又は命令を行うに当たっては、表現の自由、学問の自由、信教の自由及び政治活動の自由を妨げてはならない。
- In collecting a report from, or giving an advice, a recommendation or an order to a business operator handling personal information pursuant to the provisions of the preceding three articles, the competent Minister shall not disturb freedom of expression, academic freedom, freedom of religion, or freedom of political activity.
- 農林水産大臣は、前項の規定により定められた基準を遵守しない指定種苗の生産を業とする者又は種苗業者があるときは、これらの者に対し、その基準を遵守すべき旨の勧告をすることができる。
- The Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries may, where a person producing the designated seeds in the course of business or a seed dealer fails to comply with the standards determined under the provisions of paragraph (1) of this Article, issue to such a person a recommendation concerning the standards be complied with.
- なお「清水次郎長伝」の「石松三十石船」で有名な、森の石松が神田生れの江戸っ子に、「食いねぇ、食いねぇ、寿司食いねぇ」と勧めた寿司とは、大阪本町橋の名物である「押し寿司」といわれる。
- It is believed that sushi that Ishimatsu MORINO recommended to a native of Edo born in Kanda by saying 'Eat, eat, eat this sushi,' which was described in 'Ishimatsu on board Sanjukkoku-bune' of 'SHIMIZU no Jirocho den' (biography of SHIMIZU no Jirocho), was 'Oshizushi,' famous product of Osaka Honmachibashi Bridge.
- 同様に公家の最高位と言える摂関においても藤原北家九条流更にその中の御堂流によって世襲的に継承され、藤氏長者の地位やそれに付随する勧学院・殿下渡領なども独占的に支配するようになった。
- In the same way, the highest position for the aristocrats, Sekkan, was hereditarily passed among the Mido branch within the Fujiwara clan, Northern house, Kujo branch and this branch monopolized the position as the chief of the Toshi and associated Kangakuin and denka no watari-ryo (the land which the Fujiwara family hereditarily succeeded).
- 中でも、日野家、広橋家、烏丸家、柳原家、竹屋家、裏松家、甘露寺家、葉室家、勧修寺家(かじゅうじけ)、万里小路家(までのこうじけ)、清閑寺家、中御門家、坊城家は、十三名家と呼ばれる。
- Above all, the Hino family, the Hirohashi family, the Karasumaru family, the Yanagihara family, the Takeya family, the Uramatsu family, the Kanroji family, the Hamuro family, the Kajuji family, the Madenokoji family, the Seikanji family, the Nakanomikado family, the Bojo family were called thirteen important noble families.
- 一方、了翁道覚禅師は錦袋円という漢方薬の販売により、収益金で鉄眼の一切経の開刻事業を援助する一方、完成本を誰もが見られるようにする勧学院を各地に建て、日本の図書館の先駆けとなった。
- On the other hand, Zen Master Ryoo Dokaku helped Tetsugen to carve Issaikyo wood blocks with revenue from the sales of the Chinese herb 'kintaien,' and he built Kangakuin in many places in order that everyone could read it, thus setting a precedent for the library system in Japan.
- 近世初期の書院造りの遺構である、園城寺勧学院客殿(慶長五年1600年)や、光浄院客殿(慶長六年)では、舞良戸の内側には明障子を立て込んでおり、妻戸や蔀戸の内側にも明障子が用いられた。
- In the kyakuden (reception hall) of Kangakuin, Onjo-ji Temple (built in 1600) and the kyakuden of Kojoin (built in 1601) which were remains of Shoin-zukuri at the beginning of recent times, Akari-shoji was set inside Mairado as well as the inside of tsumado and Shitomido.
- 新嘗祭(にいなめのまつり、にいなめさい、しんじょうさい)とは、11月23日に、天皇が五穀の新穀を天神地祇(てんじんちぎ)に勧め、また、自らもこれを食して、その年の収穫を感謝する祭儀。
- Niinamesai (Niiname no matsuri, Shinjosai) is a ritual held each November 23, in which the Emperor offers newly harvested rice to the deities of heaven and earth, eats it and expresses gratitude for the harvest.
- 「勧修寺」の寺名とともに、今日では「かじゅうじ」と読むのが一般的だが、中世日本の書籍等では「くわんしゆし」との平仮名表記も散見され、「かんじゅじ」とも読まれていたことがうかがわれる。
- Today, the characters of the family name are generally read, in the same way as those of the temple by the same name, as 'Kajuji,' but the hiragana (today read as 'kuwanshiyushi') occasionally found in medieval books suggests that they were also read as 'Kanjuji.'
- 後世の実務の参考となるよう、先例を書き留めておく必要があることから、詳細な日記を残すことも求められ、勧修寺流は「日記の家」と称されるようになり、各家当主による日記も豊富に残されている。
- As they were required to leave detailed diaries which recorded historical precedents for future reference, the Kajuji/Kanjuji ryu were called 'the family of diaries,' and a number of diaries by the heads of the various families are still in existence today.
- 貸金業(貸金業の業務に関してする広告若しくは勧誘又は貸付けの契約に基づく債権の取立てに係る業務を含む。第二十四条の六の六第一項第二号において同じ。)を開始し、休止し、又は再開したとき。
- Where the Money Lender has commenced, suspended, or resumed the Money Lending Business (including operations for advertising and solicitation conducted in relation to money lending operations or the collection of claims under a Contract for a Loan; the same shall apply in Article 24-6-6, paragraph (1), item (ii));
- 行政庁は、公益法人について、次条第二項各号のいずれかに該当すると疑うに足りる相当な理由がある場合には、当該公益法人に対し、期限を定めて、必要な措置をとるべき旨の勧告をすることができる。
- In the event that the administrative agency has reasonable ground sufficient to believe that public interest corporations could fall under any one of the respective items of paragraph 2 of the following Article, it may issue a recommendation to them by setting a time limit that they should take necessary measures.
- さらに、『中右記』天仁2年(1109年)10月26日条にはこれら3柱の神名のみならず、五所王子、一万眷属、十万金剛童子、勧請十五所、飛行夜叉、米持(めいじ)金剛童子の名が挙げられている。
- In addition, in the article dated on November 27, 1109 in 'Chuyuki' (diary written by FUJIWARA no Munetada), not only these three deities, but also names such as Gosho Oji (five deities), Ichimankenzoku, Jumankongodoshi, Kanjo jugosho, Hikoyasha (Flying Yasha (Buddhist Guardian Deities)), and Meiji Kongodoji are listed.
- 第二十八条第一項の勧告、同条第三項の規定による命令又は第二十九条第一項若しくは第二項の規定による公益認定の取消し(以下「監督処分等」という。)をしようとする場合(次に掲げる場合を除く。)
- In the event that the recommendation under paragraph 1 of Article 28, the order pursuant to the provisions of paragraph 3 of said Article or the cancellation of the Public Interest Corporation Authorization pursuant to the provisions of paragraph 1 or 2 of Article 29 (hereinafter referred to as the 'Supervising Disposition, etc.') is issued (excluding the cases listed below).
- 認定個人情報保護団体は、前項の規定により個人情報保護指針を公表したときは、対象事業者に対し、当該個人情報保護指針を遵守させるため必要な指導、勧告その他の措置をとるよう努めなければならない。
- When an authorized personal information protection organization has publicly announced its personal information protection guidelines pursuant to the provision of the preceding paragraph, the organization shall endeavor to provide guidance, give recommendations, and take other measures necessary in order to have its target entities observe the personal information protection guidelines.
- 売買その他の取引の勧誘を行うことが禁じられない株券、新株予約権付社債券その他内閣府令で定める有価証券(金融商品取引所に上場されている有価証券及び店頭売買有価証券を除く。)の種類に関する事項
- matters pertaining to kinds of share certificates, bonds with share option or other types of Securities specified by a Cabinet Office Ordinance (excluding Securities listed in a Financial Instruments Exchange and Over-the-Counter Traded Securities) for which solicitation for sales and purchase or for other transactions is not prohibited.
- そのため、天皇は家臣を遣わして開城を勧めたが、幽斎にも武士としての面目があったためにこれを拒絶し、古今相伝の和歌集に証明状を添えて天皇や八条宮智仁親王(後陽成天皇の弟)に進呈するに留まった。
- Therefore, the Emperor sent a vassal to tell Yusai to surrender the castle, but Yusai refused because of his own personal honor as a samurai and gave the anthology of waka poems from ancient to modern times with the certificate to the Emperor and Imperial Prince Hachijonomiya Toshihito (younger brother of Emperor Goyozei).
- その一方で頼朝は、源義広 (志田三郎先生)が上洛したこと、義仲が平氏追討をせず国政を混乱させていることを理由に、義仲に勧賞を与えたことを「太だ謂はれなし」と抗議した(『玉葉』10月9日条)。
- On the other hand, Yoritomo protested Yoshinaka's having been given praise and encouragement as 'totally irrational,' giving reasons that MINAMOTO no Yoshihiro (SHIDA Saburo Senjo) had gone to the capital and that Yoshinaka had disrupted the national administration, instead of searching for and killing the Taira clan ('Gyokuyo,' entry of November 2).
- 役務提供事業者又は販売業者は、特定継続的役務提供等契約の締結について勧誘をするに際し、又は特定継続的役務提供等契約の解除を妨げるため、次の事項につき、不実のことを告げる行為をしてはならない。
- A Service Provider or a seller shall not misrepresent information on the following matters in soliciting a Contract on Specified Continuous Service Offers, etc. or for preventing rescission of a Contract on Specified Continuous Service Offers, etc.:
- また、逢坂から南へ抜ける奈良街道(奈良に都があった頃の北陸道)、東山を日ノ岡の南で越える渋谷街道(東国と六波羅探題を結んだ)や京都府道118号勧修寺今熊野線、大岩街道など数多くの街道があった。
- There were many roads that passed through the city: the Nara Kaido Road that extended south from Osaka (the Hokurikudo Road when Nara was capital), the Shibuya Kaido Road that crossed Mt. Higashi south of Hinooka (linking eastern regions with Rokuhara Tandai (the Kamakura Shogun's Kyoto Agent)), present-day the Kajuji Imagumano Line of Kyoto Prefectural Route 118, and Oiwa Kaido Road.
- 弁慶と富樫のやりとりの緊張感、勧進帳の読み上げの見事さ、一旦逃れられると思わせて足弱の山伏(実は義経)が見とがめられ、弁慶が思い切り主を杖で打つ場面、最期の酒宴の場の弁慶の舞など、見所が多い。
- There are a lot of highlights; the tension of the dialogue between Benkei and Togashi; the splendor of reading out kanjincho; the scene that a limping yamabushi (Yoshitsune in fact) is suspected when they pretend to get away, and Benkei hits his own master hard with a cane; Benkei's dance at the very last feast scene and so forth.
- 茶漬けは京都弁でぶぶづけとも呼ばれるが、京都で他人の家を訪問したときに「ぶぶづけでもいかがどすか」と勧められたり出されたりした場合、それはたいていの場合において暗に帰宅を催促しているものである。
- Chazuke is also called bubuzuke in Kyoto, and when a person visits another person's house in Kyoto, if the host says to the visitor after a while, 'Would you like to have some bubuzuke?' or serves bubuzuke, it implies the host wants the visitor to leave.
- 区内にはいわゆる観光スポットは少ないが、北部には天智天皇山科陵、毘沙門堂門跡、安祥寺 (京都市)、本圀寺(日蓮宗大本山)などがあり、区南端近くにはともに真言宗本山寺院である勧修寺、随心院がある。
- There are few sightseeing spots in the ward except for: the Imperial Tomb of Emperor Tenji, the Bishamon-do Monzeki (monzeki is the temple formerly led by founder of sect, temple in which resided a member of nobility or imperial family), the Ansho-ji Temple (Kyoto City) and the Honkoku-ji Temple (the grand head temple of the Nichiren sect) in the northern area; and the Kaju-ji Temple and the Zuishin-in Temple, which are the head temples of the Shingon sect, in the southern area.
- 目的を隠した呼び出しや「地獄に堕ちる」などの脅迫、ストーカー、物理力の行使(集団での取り囲みによる勧誘、暴力を伴う拉致や監禁等)を正当化する等、社会的に問題となっている(暴力団に近い)行動が多い。
- There are many activities (like gangsters'), such as summoning someone with a hidden reason, intimidation like 'Fall into the pits of hell', stalking, justification of use of physical forces (inducement surrounded by a group, violent abduction and captivity, etc.) and so on, which have become social problems.
- 外務員は、その所属する商品取引員に代わつて、商品市場における取引等の受託又は委託の勧誘に関し、一切の裁判外の行為を行う権限を有するものとみなす。ただし、相手方が悪意であつたときは、この限りでない。
- A Sales Representative shall be deemed to have the authority to perform any extra-judicial acts concerning undertaking of brokerage of or solicitation of the consignment of Transactions on a Commodity Market, etc. on behalf of the Futures Commission Merchant to which he/she belongs; provided, however, that this shall not apply when the counterparty knew of such authority.
- 勧農は非常に広い概念を有する語であり、例えば、潅漑用水の整備・維持、種子・農料の貸与・給付(出挙もこれに含まれる)、耕地の配分、農業労働力の組織編成、荒廃地の開発、税率の上下調整などが含まれていた。
- Kanno is a term covering very wide-ranging concepts, it included the maintenance of irrigation facilities, lend-lease and benefit of seeds and agriculture fees ('suikyo,' land lease at interest was also included), the allocation of farm lands, the organization of the agricultural labor, the development of denuded lands, the up-down adjustment of the tax rate, and so on.
- 現在では、花園神社(東京都新宿区)、大國魂神社 (府中市)(東京都府中市 (東京都))、鴻神社(埼玉県鴻巣市)、寂光院(群馬県桐生市)など、関東地方各地の社寺で大鳥神社を勧請し、酉の市が行われている。
- Now, shrines and temples all over the Kanto region, including Hanazono-jinja Shrine (in Shinjuku Ward, Tokyo), Okunitama-jinja Shrine (in Fuchu City, Tokyo), Ko-jinja Shrine (in Konosu City, Saitama Prefecture), and Jakko-in Temple (in Kiryu City, Gunma Prefecture), enshrine the divided spirit of the enshrined deity of the Otori-jinja Shrine and hold Tori no ichi.
- 近代に入った1877年頃、日本初の従軍記者として活躍し、その後も数々の先駆的な業績を残した岸田吟香(1833年 - 1905年)が卵かけご飯を食べた日本で初めての人物とされ、周囲に卵かけご飯を勧めた。
- Around 1877 in the early modern times, Ginko KISHIDA (1833 - 1905), who flourished as the first war correspondent in Japan and left many accomplishments as a pioneer, ate tamago kake gohan for the first time in Japan, and recommended it to surrounding people.
- 三国干渉(さんごくかんしょう)は、下関条約で大日本帝国への割譲が決定された遼東半島を清へ返還するよう、フランス・ドイツ帝国・ロシア帝国の3国が1895年4月23日に行った日本に対する勧告のことである。
- The Triple Intervention refers to the recommendation made by France, the German Empire and the Russian Empire to Japan on April 23, 1895 that Liaodong Peninsula which was given to the Japan Empire as wartime reparation based on the Treaty of Shimonoseki be returned to Qing, China.
- 金融商品取引業を行うに当たり、この法律その他法令の規定を遵守させるための会員及び金融商品仲介業者(会員を所属金融商品取引業者等とするものに限る。以下この節において同じ。)に対する指導、勧告その他の業務
- to provide its members and Financial Instruments Intermediary Service Providers (limited to those whose Entrusting Financial Instruments Business Operators, etc. include its members; hereinafter the same shall apply in this Section) with guidance and recommendation and to conduct other activities, for the purpose of having them observe the provisions of this Act and other laws and regulations in the course of conducting Financial Instruments Business:
- 入信を断った場合に、非合法な物理力の行使による信仰の強制(もしくは拒否)や団体への寄付は勿論、勧誘した側の信仰を反対する親類への弱みに付け込んだ慰謝料を口実とした恐喝等と言った犯罪に発展することもある。
- If the inducement to the religion is rejected, then it may turn to a crime, which is first of all the forced affiliation to (or rejection of) the religion or donation to the organization by exertion of unlawful physical power, or which is blackmail with the excuse of payment for pain and suffering exploiting the weak point of the relatives opposing the religious belief, or the like.
- しかしながら、明治6年(1873年)7月13日に旧暦盆の廃止の勧告を山梨県(他に新潟県など)が行うということもあり、1.は次第に少数派になりつつあり、全国的に3.(月遅れのお盆、旧盆)がもっぱらである。
- However, since Yamanashi Prefecture (as well as Niigata Prefecture and other prefectures) recommended abolishing the lunar Bon festival on July 13th, 1873, (1) has gradually become minor and (3), Tsukiokure no Bon, or Kyubon, has become more common nationwide.
- 天保12年(1841年)10月8日妹の隆子女王と共に出奔するという不祥事を起こし、結果天保13年(1842年)7月22日に光格天皇養子・二品親王・勧修寺住職の地位が停止され、伏見宮より除籍されてしまう。
- He caused a scandalous affair in which he ran away with his younger sister, Princess Takako, on November 20, 1841, resulting in termination of his position as an adopted son of Emperor Kokaku, a second-ranked Imperial Prince, and a chief priest of Kaju-ji Temple on August 27, 1842, to be was finally expelled from the Fushiminomiya family.
- 幕府瓦解後一旦京都へ戻った和宮だが、明治天皇や市谷砂土原に居住していた実麗らの勧奨もあり再び東京へ戻ることを決め、明治七年七月、東京に戻った和宮は麻布市兵衛町にある八戸藩南部遠江守信順の元屋敷に居住した。
- After the bakufu collapsed, Kazunomiya returned to Kyoto, however she decided to return to Tokyo after Emperor Meiji and Saneakira, who lived in Ichigaya Sadohara, encouraged her to come back, she lived in the former residence of Nobuyuki Totoumi no kami Nanbu of the Hachinohe Domain which is located in Hyoe-machi Town, Azabu City from July 1874.
- 金融商品取引行為について、顧客の知識、経験、財産の状況及び金融商品取引契約を締結する目的に照らして不適当と認められる勧誘を行つて投資者の保護に欠けることとなつており、又は欠けることとなるおそれがあること。
- where the Financial Instruments Business Operator, etc. conducts solicitation with regard to an Act of Financial Instruments Transaction in a manner that is found to be inappropriate in light of the customer's knowledge, experience, the status of property or the purpose of concluding a Contract for Financial Instruments Transaction, which results in or is likely to result in insufficient protection of the investors; and
- このため、穀倉院領となった旧勧学田を大学寮に返還することは、財政政策上採るところではなかった朝廷はその代償として、穀倉院から一部学生への学問料支給を行うことで大学寮側からの不満の緩和に努めたと考えられている。
- Under such circumstances, the Imperial court couldn't return the former kangakuden, which was then the territory of Kokuso-in, to Daigaku-ryo and intended to ease the dissatisfaction of Daigaku-ryo by getting Kokuso-in to grant Gakumonryo to selected students in return.
- 粗暴な部分もある『水滸伝』の英傑たちの物語を換骨奪胎したものが『八犬伝』であり、忠臣・孝子・貞婦のおこないは報いられ、佞臣・姦夫・毒婦のおこないは罰せられる、儒教的道徳にもとづいた勧善懲悪の物語となっている。
- 'Hakkenden' is made from the story of 'Suikoden,' that contains violent parts, new ideas were added and it was established as a moral story of kanzen choaku (rewarding good and punishing evil) based on Confucian ethics, in which loyal subjects, dutiful children and faithful women are rewarded and crafty courtiers, adulterers and evil women are punished.
- 鎌倉時代には検非違使の別当が私家での検非違使庁務に使用したり、勧修寺流藤原氏当主が一族の法華八講に出るときなど、古くからの慣例故実のある場合のほかは、もっぱら大臣クラスが烏帽子直衣を着るという通念が生まれる。
- In the Kamakura period it was common for people who's official rank was higher than Minister to wear Eboshi apart from the special occasions such as; betto of Kebiishi used while working for the Kebiishi office, or when the head of the Kajuji House of the Fujiwara clan attended their hokke hakko (a Buddhist service).
- 商品取引員は、顧客の知識、経験、財産の状況及び受託契約を締結する目的に照らして不適当と認められる勧誘を行つて委託者の保護に欠け、又は欠けることとなるおそれがないように、商品取引受託業務を営まなければならない。
- A Futures Commission Merchant shall engage in a Commodity Transactions Brokerage Business in such a manner that it does not fail to protect customers by carrying out solicitation which is found to be inappropriate in light of the customers' knowledge and experience or the status of their property or for the purpose of concluding a Brokerage Contract or risk failing to protect such customers.
- 第二祖の日興は、神天上の法門を厳格に主張して他宗勧請の神社をすべて謗法と断じた反面、広宣流布が達成された暁においては、日本全国の神社仏閣すべてに御本尊が安置されることから、参拝を解禁すべき旨をも書き残している。
- The second founding monk, Nikkyo, was strict in following the rules of Buddhism and declared all shrines of other sects as non-followers of Buddhism, but also left writings stating that worshipping should be allowed because upon fulfillment of wide distribution, all shrines and temples in Japan will have enshrined a Honzon.
- 三職推任問題(さんしょくすいにんもんだい)とは、天正10年(1582年)4月25日 (旧暦)、5月4日 (旧暦)両日付けの勧修寺晴豊の日記『晴豊公記(天正十年夏記)』の記事の解釈を巡る日本の歴史上の論争である。
- Sanshoku suinin mondai is a controversy in relation to the interpretation of the articles in Haretoyo KAJUJI's diary 'Haretoyo-koki (summer in the 10th year of Tensho)' dated April 25 (old calendar) and May 4 (old calendar) of 1582.
- 統括者、勧誘者又は一般連鎖販売業者が、電磁的方法により送信しようとする電磁的記録の一部に広告を掲載することを条件として利用者に電磁的方法の使用に係る役務を提供する者による当該役務の提供に際して、広告をするとき。
- where a person provides services pertaining to use of electromagnetic means to a user on a condition that an advertisement will be placed in part of the electromagnetic record that is to be sent by electromagnetic means, when the Supervisor, the solicitor, or the general multilevel marketing distributor makes advertisement upon offer of said services.
- 日吉神社・日枝神社(ひよしじんじゃ、ひえじんじゃ)あるいは山王神社などという社名の神社は山王信仰に基づいて日吉大社より勧請を受けた神社で、大山咋神と大物主(または大国主)を祭神とし、日本全国に約3,800社ある。
- Shrines named like Hiyoshijinja Shrine, Hiejinja Shrine, and Sannojinja Shrine are branched from Hiyoshi Taisha Shrine based on the belief in the mountain deity, which is called Sanno Shinko belief, and there are approximately 3,800 brunch shrines throughout Japan enshrining Ooyamakuinokami and Oomononushinokami (or Okuninushinokami).
- 高野製紙場では、勧業博覧会などにも積極的に出品して、技術改良にも熱心に取り組み、明治40年(1907年)抄紙機で襖紙の製造を開始し、明治42年(1909年)には、二重・三重の漉き掛けをこなす抄紙機も開発している。
- Working on improving technique and by actively entering products in industrial expositions, the manager of Takano paper mill began to produce fusuma paper with a shoshi-ki machine (a paper-making machine) in 1907 and invented a new shoshi-ki machine that was able to make double layered paper.
- これに対して平安時代後期には儒教教育の中心であったはずの明経道の学生の間にも同様の動きが発生して、勧学会と同日に清水寺において長講会と呼ばれる法会が開かれるようになったことが藤原為房の『撰集秘記』に書かれている。
- During the latter period of the Heian period, it was written in 'Senju-hiki' (literally, collection of secret records) by FUJIWARA no Tamefusa that a similar movement rose among the students of Myogyodo, which once was the center of Confucian education, and a Buddhist meeting called Chogo-e (an Expanding Lecture) was held at Kiyomizu-dera Temple on the same day with Kangakue.
- やがて三条が眼病を患うと、道長ははっきりと三条に譲位を勧めるようになり、視力の低下で政務や日常生活にも支障をきたすようになった三条は、長和5年(1016年)には皇太子敦成(後一条天皇)に譲位せざるを得なくなった。
- Eventually, Sanjo suffered from an eye disease and Michinaga started to clearly suggest abdication to Sanjo, and in 1016, Sanjo reluctantly abdicated to the Crown Prince Atsunari (Emperor Goichijo) because his decrease in eyesight started to infringe upon governing duties and daily life.
- 当該申出に係る契約の種類に属する金融商品取引契約(以下この条において「対象契約」という。)の締結の勧誘又は締結をする場合において、申出者を特定投資家として取り扱う期間の末日(以下この条において「期限日」という。)
- the last day of the period during which the Applicant will be treated as a Professional Investor when soliciting to conclude, or concluding a Contract for Financial Instruments Transaction which belongs to the Kind of Contract to which the request has been submitted (such a contract shall be referred to as a 'Subject Contract' hereinafter in this Article; such a day shall be referred to as the 'Expiration Date' hereinafter in this Article);
- 燗にするにも微妙なスキルが存在し、燗下手(かんべた)であるとばれないために、しつこく冷や以下を勧める店もあれば、燗をつけるとなると、冷や以下で出すよりも手間がかかるので、自分たちの面倒を省くためにそうする店もある。
- Some shops recommend to take sake hiya or below so that unskilled warming is not revealed, because warming sake requires a delicate skill and others do so just to prevent trouble because to serve warmed sake requires more time than hiya.
- 天仁元年(1108年)頃、八歳年下の幼帝・鳥羽天皇に入内するよう時の治天白河天皇に命ぜられ、父忠実は院の要請を固辞したが、永久の頃(1113年以後)、鳥羽天皇自身が泰子入内を勧めると、あろうことか積極的に応対した。
- Around 1108, she was ordered by the Chiten (person in power) at that time, Emperor Shirakawa to make bridal entry in to the Imperial Palace to the young Emperor Toba, who was eight years younger than her, although her father, Tadazane kept rejecting the order from the In, he accepted it positively after Emperor Toba himself recommended Taishi enter into the Imperial Palace after 1113.
- 消費者は、事業者が消費者契約の締結について勧誘をするに際し、当該消費者に対して次に掲げる行為をしたことにより困惑し、それによって当該消費者契約の申込み又はその承諾の意思表示をしたときは、これを取り消すことができる。
- Consumers may rescind their manifestations of intention to offer or accept a consumer contract if said consumers are distressed as a result of any of the following enumerated acts by a business operator made at the time of solicitation to enter into such consumer contract by such business operator.
- 泰平紙の製法について『明治十年内国勧業博覧会出品解説』によると、「漉框(漉桁)に紙料を注ぎ入れてから、竜・鳥・草花などの画紋を描き、引き上げて水分がやや滴下したときに、簀を六~七回振り動かして皺紋をつくる。」とある。
- The process of manufacture is mentioned in 'The explanations for the exhibits of the domestic industrial exposition 1877' as 'pouring the materials of paper into a frame for paper making (a reed for paper making), draw patterns such as dragon, bird and plants, take the frame out and, when water has dropped to some extent, shake the screen for six or seven times to make the wrinkle patterns.'
- 東大寺の再建には財政的、技術的に多大な困難があったが、養和元年(1181年)、重源は被害状況を視察に来た後白河法皇の使者である藤原行隆に東大寺再建を進言し、それに賛意を示した行隆の推挙を受けて東大寺大勧進職に就いた。
- The restoration of Todai-ji Temple was hampered by many financial and technical problems but in 1881 after Chogen came to inspect the damage, he made a proposal for the temple's restoration to Emperor Goshirakawa's messenger FUJIWARA no Yukitaka, who agreed and appointed him Todai-ji Temple Daikanjin.
- この期間については永観2年(984年、『三宝絵詞』の作成年)から正暦3年(992年)、終期を長保5年(1003年)から寛弘8年(1011年、勧学会再興に尽力した藤原有国の没年)までの間のうちの19年間と考えられている。
- It is believed that the 19 years started in 984 (year in which 'Sanpo-ekotoba' was written) through 992, and ending in 1003 though 1011 (year of the death of FUJIWARA no Arikuni, who have put effort in the revival of Kangakue).
- 設立企画人は、第一項の規定による届出をした後でなければ、第七十一条第一項の規定による通知、設立時発行投資口の引受けの申込みの勧誘その他設立時発行投資口を自ら引き受け、又は他人に引き受けさせるための行為をしてはならない。
- Only after the notification prescribed in paragraph (1) has been made, may the organizer(s) give the notice set forth in Article 71, paragraph (1), solicit applications for subscriptions for Investment Equity Issued at Establishment, or carry out acts to subscribe for said Investment Equity Issued at Establishment by themselves or have others subscribe therefor.
- 都道府県知事は、販売事業者が前項の経済産業省令で定める事項を遵守しないため、当該特定計量器に係る適正な計量の実施の確保に支障を生じていると認めるときは、当該販売事業者に対し、これを遵守すべきことを勧告することができる。
- The prefectural governor may, when he/she finds that a sales business operator is not complying with the matters to be observed specified by the Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry set forth in the preceding Article resulting in creating an impediment to the assurance of proper measurements pertaining to said specified measuring instruments, recommend the sales business operator to comply therewith.
- こうした干渉に対し、首相伊藤博文は列国会議開催による処理を提案したが、外相陸奥宗光は会議によってさらなる干渉を招く恐れを主張し、イギリス、アメリカ合衆国、イタリアなど他の列強の協力で勧告を牽制し、撤回させようと目論んだ。
- In response to the coordinated interventions, then-Japanese prime minister, Hirofumi ITO, made a proposal to the congress to hold a conference with the world powers, but then-foreign minister, Munemitsu MUTSU, claimed it might cause further intervention and proposed instead to invite other world powers, such as the UK, the U.S.A. and Italy, to counter and revoke the recommendation.
- 鉄則は、時代劇の文法を守って「最後に悪人は正義の味方に倒される(勧善懲悪)」というものであり(ただし明確に悪人役が決められて遊ぶ場合に限る)、このため役を決めて遊ぶ場合には、正義の味方役が奪いあいになることがよくあった。
- In case that roles of evil strangers and heroes were clearly casted among children, there was a cardinal rule 'evil strangers are always defeated by heroes at the end - encouraging the good and punishing the evil,' following the convention of historical dramas, therefore there were often competitions for heroes.
- 菊五郎は尊敬する市川小團次 (4代目)が初演した『勧善懲悪覗機関』(村井長庵)をやりたかったが、これは菊五郎の柄に合わないと考えた関係者の意向を汲んで、黙阿弥が「村井長庵」の細部の筋書きを元に新たに書き直したものである。
- Kikugoro wanted to perform 'Kanzen choaku nozoki karakuri' (commonly known as 'Choan Murai') that Kodanji ICHIKAWA IV had played for the first time, but understanding the intention of persons involved that it was not befitting to Kikugoro's character, Mokuami rewrote it into a new program based on the outline of the details detailed outline?? of 'Choan Murai.'
- この法律に基いて定められる給与、勤務時間その他勤務条件に関する基礎事項は、国会により社会一般の情勢に適応するように、随時これを変更することができる。その変更に関しては、人事院においてこれを勧告することを怠つてはならない。
- The fundamental matters concerning remuneration, hours of work and other working conditions to be established pursuant to this Act may at any time be changed by the Diet to bring them into accord with general conditions of society. It shall be the duty of the National Personnel Authority to recommend such changes.
- 訪問販売に係る売買契約若しくは役務提供契約の締結について迷惑を覚えさせるような仕方で勧誘をし、又は訪問販売に係る売買契約若しくは役務提供契約の申込みの撤回若しくは解除について迷惑を覚えさせるような仕方でこれを妨げること。
- an act of soliciting a sales contract or a Service Contract pertaining to Door-to-Door Sales in a way that makes the customer feel annoyed or an act of preventing a purchaser or a service recipient from withdrawing the application for or rescinding a sales contract or a Service Contract pertaining to Door-to-Door Sales in a way that makes the person feel annoyed;
- 統括者、勧誘者又は一般連鎖販売業者は、その統括者の統括する一連の連鎖販売業に係る連鎖販売取引について広告をするときは、経済産業省令で定めるところにより、当該広告に、その連鎖販売業に関する次の事項を表示しなければならない。
- When advertising Multilevel Marketing Transactions pertaining to a series of Multilevel Marketing activities supervised by a Supervisor, the Supervisor, a solicitor, or a general multilevel marketing distributor shall indicate the following matters concerning the Multilevel Marketing Transactions services in the advertisement pursuant to the provisions of an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry:
- 公開買付者等は、公開買付期間中に第三項又は第四項の規定による処分があつた場合において、当該処分に係る訂正届出書が提出されるまでの間は、売付け等の申込みの勧誘その他の当該公開買付けに係る内閣府令で定める行為をしてはならない。
- In cases where a disposition under paragraph (3) or (4) is given during the Tender Offer Period, the Tender Offeror, etc. shall not conduct solicitation of offers for Sales, etc. or other acts pertaining to the Tender Offer specified by a Cabinet Order before the amendment required by the disposition is submitted.
- 応長2年(1312年)、青蓮院の法智の勧めで「大谷廟堂(大谷影堂)」に「専修寺」の額を掲げるが、比叡山延暦寺の反対により撤去する。(この額を法智が、高田の如来堂に掲げたのが、「専修寺本寺専修寺」の寺号の起源とする説がある。)
- Though he hung out in 1312 the frame of 'Senju-ji Temple' at 'Otani Byodo Mausoleum (Otani Ei-do)) on the advice of Hochi of Shoren-in Temple, he later removed it because of the objection by Enryaku-ji Temple on Mt. Hiei. (Some say that the origin of the temple name 'Senju-ji Temple Hon-ji Senju-ji Temple' derives from the fact that Hochi hung out this frame at Nyorai-do hall in Takada.)
- 貸金業者は、資金需要者等の知識、経験、財産の状況及び貸付けの契約の締結の目的に照らして不適当と認められる勧誘を行つて資金需要者等の利益の保護に欠け、又は欠けることとなるおそれがないように、貸金業の業務を行わなければならない。
- A Money Lender shall conduct its money lending operations while refraining from solicitation that is found to be inappropriate in light of the knowledge, experience, and status of property of the Person Seeking Funds, etc. and in light of a purpose for concluding a Contract for a Loan which clearly would or is likely to result in insufficient protection of the interests of Persons Seeking Funds, etc.
- 翌昭和10年に仏師の大家である仲丸奥堂師より運慶一刀三礼(いっとう・さんらい)の作で北条時政公の御持仏と口伝され、平常眼(へいじょうがん)という非常に珍しい大日大聖不動明王(だいにちだいしょう・ふどうみょうおう)像を勧請した。
- In the next year, he was asked by Nakamaru okunodoshi, a sculptor master of Buddhist statues, to call up and infuse the spirit of the statue of Dainichi Daisho Fudo Myoo, a very precious statue with heijogan (literally, normal eyes) --gojibutsu of Tokimasa HOJO believed to be made by Unkei Itto-Sanrai (to worship three times with every stroke on sculpturing statues) and believed to be gojibutsu of Tokimasa HOJO.
- 商品市場における取引等の受託を内容とする契約(第二百十五条、第二百十七条から第二百十九条まで、第二百二十条の三及び第三百六十九条第五号において「受託契約」という。)の締結又はその勧誘に関して、顧客に対し虚偽のことを告げること。
- Providing a customer with false information concerning the conclusion of a contract on brokerage of a Transaction on a Commodity Market, etc. (referred to as a 'Brokerage Contract' in Article 215, Articles 217 to 219 inclusive, Article 220-3 and Article 369, item (v)) or solicitation thereof
- 金融商品取引業者等は、期限日以前に更新申出を申出者から受けた場合であつて、当該更新申出に係る第二項の規定による承諾をする場合には、期限日から期限日後最初に対象契約の締結の勧誘又は締結をするまでに、当該承諾をしなければならない。
- Where a Financial Instruments Business Operator, etc. has received a Request for Renewal from an Applicant before the Expiration Date and accepts the Request for Renewal under the provisions of paragraph (2), he/she shall accept it during the period between the Expiration Date and the time of soliciting to conclude or concluding the first Subject Contract after the Expiration Date.
- 自身に厳格で寺院再建のノウハウを積んだ真言律宗の僧侶主導の勧進活動に対する評価の上昇はやがて他の律宗諸派再興の動きを促し、一時は真言律宗を含めた律宗は禅宗・浄土宗などと勢力を分けて日蓮より「律国賊」との非難を受けるほどであった。
- Activities for temple solicitation led by priests of the Shingon Risshu sect were well recognized because they were strict by themselves and had know-how of temple restoration, which soon promoted the movement of renaissance of other Risshu sects so much so that the Risshu sect, including the Shingon Risshu sect, was criticized by Nichiren as 'Ritsu traitor to the country,' having the same power of influence as the Zen sect and the Jodo sect.
- 1996年の文化財保護法改正により、従来の文化財指定制度を補完するものとして、近代の文化財等を保護するため、届出制と指導・助言・勧告を基本とする緩やかな保護措置を講じて、所有者の自主的な保護に期待する文化財登録制度が創設された。
- Based on the revision of the Law for the Protection of Cultural Properties in 1996, the cultural property registration system was established to complement the previous system; in order to protect a modern cultural property etc., a property owner's autonomous protection is expected through the liberal protection measures based on reporting, instruction, suggestion and recommendation.
- 貸金業者は、貸付けの条件について広告をするとき、又は貸付けの契約の締結について勧誘をする場合において貸付けの条件を表示し、若しくは説明するときは、内閣府令で定めるところにより、次に掲げる事項を表示し、又は説明しなければならない。
- A Money Lender shall, when advertising the conditions of its Loans, or when indicating or explaining the conditions of its Loans in solicitation to conclude a Contract for a Loan, indicate or explain the following matters pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance:
- 平安京や比叡山延暦寺の創建後、安祥寺 (京都市)(848年)・毘沙門堂・勧修寺(900年)・曼荼羅寺(後の随心院、991年)など多くの寺院が作られ、区外の山科川下流の醍醐・笠取山の山上・山麓には醍醐寺(874年)が創建されている。
- After Heian-kyo and Hieizan Enryaku-ji Temple had been built, many temples such as Ansho-ji Temple (Kyoto City) (in 848), Bishamon-do, Kaju-ji Temple (in 900), and Mandara-ji Temple (later Zuishin-in Temple, in 991) were built, and Daigo-ji Temple (in 874) were founded on and at the base of the Mt. Daigo and Mt. Kasatori along the lower Yamashina River outside the ward.
- 特定投資家が金融商品取引業者等から対象契約の締結の勧誘を受け、又は当該金融商品取引業者等に対象契約の申込みをし、若しくは当該金融商品取引業者等と対象契約を締結する場合におけるこの法律の規定の適用の特例の内容として内閣府令で定める事項
- matters specified by a Cabinet Office Ordinance as special provisions for application of this Act for a case where a Professional Investor is solicited to conclude a Subject Contract by a Financial Instruments Business Operator, etc., or a Professional Investor makes an application for a Subject Contract to the Financial Instruments Business Operator, etc., or concludes a Subject Contract with the Financial Instruments Business Operator, etc.; and
- 台湾銀行以外に、台湾総督府は台湾金融の安定化を図るために彰化銀行、嘉義銀行、台湾商工銀行、新高銀行、華南銀行、日本勧業銀行などを設立し、また特別法を制定し、信用組合、無尽、金融講、信託会社なども設立され台湾経済の発展に寄与させていた。
- In addition to Bank of Taiwan, the Sotoku-fu allowed the establishment of the Shoka Bank, Kayoshi Bank, Bank of Taiwan of Commerce, Niitaka Bank, Bank of Hunan and the Nihon Kangyo Bank, and it also enacted a special act to establish credit associations, trust companies, mutual loan associations, savings and credit associations to contribute to the economic development in Taiwan.
- 商品市場における取引等につき、顧客に対し、特定の上場商品構成物品等の売付け又は買付けその他これに準ずる取引とこれらの取引と対当する取引(これらの取引から生じ得る損失を減少させる取引をいう。)の数量及び期限を同一にすることを勧めること。
- Recommending a customer, with regard to Transactions on a Commodity Market, etc., to make identical the volumes and maturity of certain buying and selling of Listed Commodity Component Products, etc. and equivalent transactions and the volumes and maturity of transactions corresponding to these transactions (which means transactions that would reduce the losses arising from these transactions)
- あつせん委員は、当事者若しくは参考人から意見を聴取し、若しくは報告書の提出を求め、又は当事者から参考となるべき帳簿書類その他の物件の提出を求め、適当と認めたときは、事件の解決に必要なあつせん案を作成し、その受諾を勧告することができる。
- A mediator may hear opinions of the parties or witnesses, request said persons to submit reports, or request the parties to submit books and documents and other articles that will be helpful; and may prepare a mediation plan necessary for resolution of the Case and recommend the parties to accept said plan, as he/she deems appropriate.
- 消費者は、事業者が消費者契約の締結について勧誘をするに際し、当該消費者に対して次の各号に掲げる行為をしたことにより当該各号に定める誤認をし、それによって当該消費者契約の申込み又はその承諾の意思表示をしたときは、これを取り消すことができる。
- Consumers may rescind their manifestations of intention to offer or accept a consumer contract if said consumers make any of the specified mistakes set forth below as a result of any of the acts listed in the following items by a business operator at the time of being solicited to enter into such consumer contract by such business operator and thereby making said manifestation of intention.
- 貸金業者は、その貸金業の業務に関して広告又は勧誘をするときは、貸付けの利率その他の貸付けの条件について、著しく事実に相違する表示若しくは説明をし、又は実際のものよりも著しく有利であると人を誤認させるような表示若しくは説明をしてはならない。
- A Money Lender shall not make an indication or explanation of a Loan Interest Rate or any other conditions of a Loan that is significantly contradictory to facts or which is likely to mislead people to understand such conditions to be more favorable than they actually are in advertising or soliciting with regard to its money lending operations.
- 統括者、勧誘者又は一般連鎖販売業者は、法第四十条第一項の書面を連鎖販売加入者に交付した際には、直ちに連鎖販売加入者が当該書面を見ていることを確認した上で、第一項第二号及び同項第三号に掲げる内容について連鎖販売加入者に告げなければならない。
- When a Supervisor, a solicitor, or a general multilevel marketing distributor delivers the document referred to in Article 40(1) of the Act to the New Multilevel Marketing Distributor, it shall immediately tell the New Multilevel Marketing Distributor the details listed in Items 2 and Item 3 of Paragraph 1 after confirming that the New Multilevel Marketing Distributor is looking at said document.
- 文字や言葉で教えることを避けて坐禅を勧める理由として、世尊拈華、迦葉微笑における以心伝心の故事を深く信奉しているという以外にも、自分の内奥が仏であることを忘れて経典や他人の中に仏を捜しまわることがかえって仏道成就の妨げになるからであると説く。
- The reason to recommend mediation with avoiding to teach by characters and words is that not only it believes strongly the historical events of telepathy in Seson nenge, Kasho bisho (when Buddha held up a the flower on his deathbed, only Mahakassapa smiled among his disciples by knowing what he meant), but also it preaches that it prevents the accomplishment of Buddhism to seek Buddha in sutras and others with forgetting the fact that Buddha exists in the inner bottom of oneself.
- 1117年(永久 (元号)5年)阿弥陀仏の示現を受け、「1人の念仏が万人の念仏に通じる」という自他の念仏が相即融合しあうという立場から融通念仏を創始し、称名念仏で浄土に生まれると説き、結縁した人々の名を記入する名帳を携えて各地で勧進を行った。
- In 1117, he received the manifestation of Amida-Buddha and created Yuzu Nenbutsu based on the thought that Nenbutsu recited by oneself and others can be united with each other or 'Nenbutsu recited by a person can be nenbutsu for everybody,' and thereafter he advocated rebirth in Jodo (pure land) by means of Shomyo Nenbutsu (Invocation of the Buddha's Name) and made propagation at various places while carrying a meicho (name list) that was to be used for recording the names of people who made a connection with Buddha.
- 商品取引員は、その役員又は使用人であつて、その商品取引員のために商品市場における取引等(商品清算取引を除く。以下この章において同じ。)の受託又は委託の勧誘を行うもの(以下「外務員」という。)について、主務大臣の行う登録を受けなければならない。
- A Futures Commission Merchant shall receive a registration from the competent minister with regard to any person who is one of its officers or employees and who undertakes brokerage of or solicits the consignment of Transactions on a Commodity Market, etc. (excluding Commodity Clearing Transactions; hereinafter the same shall apply in this Chapter) for such Futures Commission Merchant (such person shall be hereinafter referred to as a 'Sales Representative').
- この条において「公開買付け」とは、不特定かつ多数の者に対し、公告により株券等の買付け等の申込み又は売付け等(売付けその他の有償の譲渡をいう。以下この章において同じ。)の申込みの勧誘を行い、取引所金融商品市場外で株券等の買付け等を行うことをいう。
- The term 'Tender Offer' as used in this Article means an act of soliciting offers for Purchase, etc. or Sales, etc. (meaning sales or other type of transfer for value; hereinafter the same shall apply in this Section) of Share Certificates, etc. from many and unspecified persons through public notice, and making Purchase, etc. of Share Certificates, etc. outside of Financial Instruments Exchange Markets.
- 勧学会(かんがくえ)とは、平安時代中期・後期に大学寮紀伝道の学生(文章生)と比叡山延暦寺の僧侶が、3月15日 (旧暦)あるいは9月15日 (旧暦)に比叡山西麓あるいは平安京内外の寺院に集まって『法華経』をテーマとして講義・念仏・漢詩を行った法会。
- Kangakue was a Buddhist meeting held to conduct teaching, nenbutsu (Buddhist invocation), and create Chinese-style poems themed after 'Hokekyo' (Lotus Sutra), and was held by the scholars of Kidendo (the study of the histories) in Daigakuryo (Bureau of Education) and the priests of Enryaku-ji Temple on Mt. Hiei, on March 15 (in old lunar calendar) or September 15 (in old lunar calendar) at the western foot of Mt. Hiei or at the temples in and around Heian-kyo (ancient Kyoto), in the mid through latter period of the Heian period.
- 『渓嵐拾葉集』第39「常行堂摩多羅神の事」では、天台宗の円仁が中国(唐)で五台山の引声念仏を相伝し、帰国する際に船中で虚空から摩多羅神の声が聞こえて感得、比叡山に常行堂を建立して常行堂へ勧請し、常行三昧を始修して阿弥陀信仰を始めたと記されている。
- In the section 39, 'the story of Matarashin in Jogyo-do Hall' of the 'Keiran shuyo shu' (a collection of oral transmissions in the Japanese Tendai Sect which contains four stories about Myoe), there is a description that Ennin, a priest of the Tendai Sect, learned Inzei Nenbutsu (Chanting of the Buddhist invocation with a prolonged voice) of the Mt. Wutai Shan in China (Tang), was inspired upon hearing Matarashin's voice from the air on a ship to go back to Japan, built the Jyogyo-do Hall on Mt. Hiei, performed kanjo (ceremonial transfer of a divided tutelary deity to a new location) and Jogyo-zanmai (absorption in walking around Amitabha, invocating his name and nenbutsu), and began believing in Amitabha.
- 配偶者暴力相談支援センターは、被害者に関する通報又は相談を受けた場合には、必要に応じ、被害者に対し、第三条第三項の規定により配偶者暴力相談支援センターが行う業務の内容について説明及び助言を行うとともに、必要な保護を受けることを勧奨するものとする。
- When receiving notification about a victim or consulting with a victim, Spousal Violence Counseling and Support Centers shall offer explanations and advice regarding their duties as Spousal Violence Counseling and Support Centers pursuant to the provisions of Article 3, paragraph 3 and recommend the victim to receive any necessary protection as needed.
- 金融商品仲介業以外の業務を行う場合には当該業務により知り得た有価証券の発行者に関する情報(有価証券の発行者の運営、業務又は財産に関する公表されていない情報であつて金融商品仲介業に係る顧客の投資判断に影響を及ぼすものに限る。)を利用して勧誘する行為
- when conducting business other than Financial Instruments Intermediary Service, an act of soliciting by utilizing information on an Issuer of Securities learned during the course of said business (limited to undisclosed information on operation, business or properties of an Issuer of Securities which would affect customers in making their Investment Decisions related to Financial Instruments Intermediary Service); or
- この法律において「公募」とは、新たに発行される受益証券の取得の申込みの勧誘(これに類するものとして内閣府令で定めるものを含む。以下同じ。)のうち、多数の者を相手方として行う場合として政令で定める場合に該当するもの(適格機関投資家私募等を除く。)をいう。
- The term 'Public Offering' as used in this Act shall mean solicitation of applications to acquire newly issued Beneficiary Certificates (including that specified by a Cabinet Office Ordinance as being similar to such solicitation; the same shall apply hereinafter) from many and unspecified persons, as specified by a Cabinet Order (excluding Private Placement with Qualified Institutional Investors, etc.)
- 法第二条第一項第十七号に掲げる有価証券のうち株券の性質を有するもの 当該有価証券の発行者が所有する当該発行者の設立に当たって準拠した外国の法令に基づいて行う当該有価証券(当該発行者が発行者であるものに限る。)の売付けの申込み又はその買付けの申込みの勧誘
- the Securities listed in Article 2, paragraph (1), item (xvii) of the Act which have the nature of share certificates: offers to sell and the solicitation of offers to buy said Securities (limited to those of which the Issuer is the relevant Issuer) by the Issuer thereof pursuant to the governing laws and regulations of a foreign state upon the establishment of such Issuer;
- 主務大臣は、商品取引員の商品取引受託業務の健全な遂行を確保するため必要があると認めるときは、当該商品取引員に対し、兼業業務又は当該商品取引員が第百九十六条第二項に規定する支配関係を持つている法人の業務に関し必要な措置をとるべきことを勧告することができる。
- When the competent minister finds it necessary for securing the sound implementation of the Commodity Transactions Brokerage Business of a Futures Commission Merchant, he/she may recommend said Futures Commission Merchant to take any necessary measures concerning its Subsidiary Business or the business of a juridical person over which said Futures Commission Merchant has a controlling interest under Article 196, paragraph (2).
- 一般連鎖販売業者がその統括者の統括する一連の連鎖販売業に係る連鎖販売取引についての契約の締結について勧誘をするに際し、又はその連鎖販売業に係る連鎖販売取引についての契約の解除を妨げるため、法第三十四条第一項各号に掲げる事項につき、故意に事実を告げないこと。
- a general multilevel marketing distributor's act of intentionally failing to disclose facts with regard to the matters listed in the respective items of Article 34(1) of the Act in soliciting a contract concerning Multilevel Marketing Transactions pertaining to a series of Multilevel Marketing activities supervised by the Supervisor or in order to prevent rescission of a contract concerning Multilevel Marketing Transactions pertaining to such Multilevel Marketing;
- 人事院は、法律の定めるところに従い、給与その他の勤務条件の改善及び人事行政の改善に関する勧告、職階制、試験及び任免、給与、研修、分限、懲戒、苦情の処理、職務に係る倫理の保持その他職員に関する人事行政の公正の確保及び職員の利益の保護等に関する事務をつかさどる。
- The National Personnel Authority shall, in accordance with applicable law, have authority over affairs concerning recommendations for improvement in personnel administration as well as in remuneration and other conditions of work; position classification; examination, appointment and dismissal; remuneration; training; change in employment status; disciplinary action; processing of complaints; maintenance of ethics relating to the performance of public duties; and other matters concerning the maintenance of fairness in personnel administration, the protection of the welfare of public officials and the like.
- なお、勧修寺晴豊の「日々記」では、天正十年夏記において、 六月十七日 天晴。早天ニ済藤蔵助ト申者明智者也。武者なる者也。かれなと信長打談合衆也。いけとられ車にて京中わたり申候。と光秀と朝廷側の人間が「信長ヲ打ツ」謀議(談合)を持っていたことと伺わせる記述がある。
- In 'Nichinichiki' of Harutoyo KAJUJI, there is a description which hints that there was a plot (discussion) 'to overthrow Nobunaga' between Mitsuhide and persons form the Imperial Court as follows:June 17 (old calendar) FineIn early morning, Kuranosuke SAITO, who belonged to the Akechi clan and discussed about overthrowing Nobunaga, was caught and paraded through Kyoto.
- 法第六十六条第一項に規定する販売業者等が行う特定商取引に関する事項であつて、顧客(電話勧誘顧客を含む。)若しくは購入者若しくは役務の提供を受ける者、連鎖販売取引の相手方又は業務提供誘引販売取引の相手方の判断に影響を及ぼすこととなる重要なものを告げ、又は表示する者
- a person who tells or indicates important matters concerning Specified Commercial Transactions conducted by the Seller, etc. prescribed in Article 66(1) of the Act that affect the decision of the customer (including the Telemarketing Target), the purchaser, the service recipient, the counterparty of Multilevel Marketing Transactions, or the counterparty of Business Opportunity Related Sales Transactions.
- 丸本物では『仮名手本忠臣蔵』のお軽、塩冶判官、お石、『義経千本櫻』の静御前、『妹背山婦女庭訓』お三輪、『新版歌祭文』(野崎村)のお光、『攝州合邦辻』(合邦庵室)の玉手御前、『菅原伝授手習鑑』の桜丸、『勧進帳』や『一谷嫩軍記・熊谷陣屋』の義経などが当たり役であった。
- He gained a reputation for roles such as Okaru, Enya hangan and Oishi of 'Kanadehon Chushingura,' Shizuka Gozen of 'Yoshitsune Senbonzakura' (Yoshitsune and One Thousand Cherry Trees), Omiwa of 'Imoseyama (Mt. Imose) Onna Teikin' (An Exemplary Tale of Womanly Virtue), Omitsu of 'Shinpan Utazaimon' (The Love of Osome and Hisamatsu) (Nozaki Village), Tamate-Gozen of 'Sesshu Gappo ga Tsuji' (A Kabuki Drama of Unfettered Evil) (Gappo Anjitsu [hermitage of Gappo]), Sakuramaru of 'Sugawara Denju Tenarai Kagami' (Sugawara's secrets of calligraphy) and Yoshitsune of 'Kanjincho' (The Subscription List) and 'Jinya KUMAGAI, Ichi no Tani Futabagunki' (Chronicle of the Battle of Ichinotani) in the area of maruhonmono (Kabuki drama of joruri [puppet-play] origin).
- 投資助言業務に係る助言を受けた顧客が行う有価証券の売買その他の取引等に関する情報又は投資運用業に係る運用として行う有価証券の売買その他の取引等に関する情報を利用して、有価証券の売買その他の取引等の委託等(媒介、取次ぎ又は代理の申込みをいう。以下同じ。)を勧誘する行為
- an act of soliciting Entrustment, etc. (meaning application for intermediary, brokerage or agency service; the same shall apply hereinafter) for the Sales and Purchase or Other Transactions of Securities, etc. by using the information concerning Sales and Purchase or Other Transaction of Securities, etc. conducted by a customer who has received advice pertaining to Investment Advisory Business or the information concerning the Sales and Purchase or Other Transactions of Securities, etc. conducted by such customer as investment pertaining to Investment Management Business;
- 各事業年度における法第二条第八項第一号に規定する取引のうち、商品取引員が、専門知識及び経験を有する者から商品市場における取引等の委託を受ける場合並びに電子情報処理組織を使用して勧誘を伴わずに商品市場における取引等の委託を受ける場合の取引金額の合計額の百万分の一に相当する金額
- the amount equivalent to 0.0001 percent of the total sum of the transaction amount of the transactions prescribed in Article 2, paragraph (8), item (i) of the Act in each business year in cases where a Futures Commission Merchant receives a consignment of transactions, etc. on the Commodity Market from a Person With Specialized Knowledge and Experience or receives a consignment of transactions, etc. on the Commodity Market by using an Electronic Data Processing System without carrying out solicitation;
- 各事業年度における法第二条第八項第二号に規定する取引のうち、商品取引員が、専門知識及び経験を有する者から商品市場における取引等の委託を受ける場合並びに電子情報処理組織を使用して勧誘を伴わずに商品市場における取引等の委託を受ける場合の取引金額の合計額の百万分の一に相当する金額
- the amount equivalent to 0.0001 percent of the total sum of the transaction amounts of the transactions prescribed in Article 2, paragraph (8), item (ii) of the Act in each business year in cases where a Futures Commission Merchant receives a consignment of transactions, etc. on the Commodity Market from a Person With Specialized Knowledge and Experience or receives a consignment of transactions, etc. on the Commodity Market by using an Electronic Data Processing System without carrying out solicitation;
- 各事業年度における法第二条第八項第四号に規定する取引のうち、商品取引員が、専門知識及び経験を有する者から商品市場における取引等の委託を受ける場合並びに電子情報処理組織を使用して勧誘を伴わずに商品市場における取引等の委託を受ける場合の対価の額の合計額の十万分の一に相当する金額
- the amount equivalent to 0.001 percent of the total sum of the transaction amounts of the transactions prescribed in Article 2, paragraph (8), item (iv) of the Act in each business year in cases where a Futures Commission Merchant receives a consignment of transactions, etc. on the Commodity Market from a Person With Specialized Knowledge and Experience or receives a consignment of transactions, etc. on the Commodity Market by using an Electronic Data Processing System without carrying out solicitation.
- 各事業年度における法第二条第八項第三号に規定する取引のうち、商品取引員が、専門知識及び経験を有する者から商品市場における取引等の委託を受ける場合並びに電子情報処理組織を使用して勧誘を伴わずに商品市場における取引等の委託を受ける場合の取引金額の合計額の百万分の一に相当する金額
- the amount equivalent to 0.0001 percent of the total sum of the transaction amounts of the transactions prescribed in Article 2, paragraph (8), item (iii) of the Act in each business year in cases where a Futures Commission Merchant receives a consignment of transactions, etc. on the Commodity Market from a Person With Specialized Knowledge and Experience or receives a consignment of transactions, etc. on the Commodity Market by using an Electronic Data Processing System without carrying out solicitation;
- 派生氏族は公家ばかりではなく、藤原道兼宇都宮氏・小田氏、藤原長家那須氏、勧修寺流上杉氏、藤原山蔭伊達氏、藤原利仁斎藤氏・加藤氏、藤原秀郷奥州藤原氏・足利氏 (藤原氏)・小山氏・結城氏・佐野氏・小野崎氏など、主に関東・北陸・東北を中心に活躍した多数の武家が藤原北家の末裔と称した。
- The derivative clan was not merely limited to court nobility but also included a large number of samurai families that had influence mainly in Kanto, Hokuriku and Tohoku, claiming to be descended from the Northern House--such as the FUJIWARA no Michikane-Utsunomiya clan, the Oda clan, the FUJIWARA no Nagaie-Nasu clan, the Uesugi clan of the Kajuji group, the Fujiwara-Yamakage-Date clan, the FUJIWARA no Toshihito-Saito clan, the Kato clan, the FUJIWARA no Hidesato-Oshu Fujiwara clan, the Ashikaga clan (the Fujiwara clan), the Oyama clan, the Yuki clan, the Sano clan and the Onosaki clan.
- 紛争解決委員は、当事者若しくは参考人から意見を聴取し、若しくは報告書の提出を求め、又は当事者から参考となるべき帳簿書類その他の物件の提出を求め、和解案を作成して、その受諾を勧告し、又は特別調停(第五十二条の六十七第六項に規定する特別調停案を提示することをいう。)をすることができる。
- Dispute Resolution Mediators may hear opinions of the Parties or witnesses, request said persons to submit written reports, or request the Parties to submit books and documents and other articles that will be helpful, and may prepare a settlement proposal necessary for the resolution of the case and recommend that the Parties accept said proposal or provide a Special Conciliation (meaning to present the Special Conciliation Proposal prescribed in Article 52-67, paragraph (6)).
- つまり、入信しないと不幸になる、入信しないで死んだ人は死体が真っ黒になり重くなる、といった発言による勧誘や、自派に関わる科学的・歴史的な批判は受け入れないが、他宗派を激しく攻撃する際には武器として扱う等、言動は明らかに他の仏教宗派と一線を画し、排他的な傾向が強いと批判されることがある。
- In another words, the sales talk such as if someone does not join into the group, when he or she dies, the body will turn to an all black color and become heavy, or the scientific and historical criticisms in relation to their own religious group are not acceptable, however when attacking other religious groups baldy, this group is criticized in that they draw a strict line between others and have an exclusive attitude towards them.
- しかし、前述の菅原氏や大江氏など優秀な学者を代々輩出した一族や給料学生以外の学生でも勧学院より同じような学問料が支給された藤原氏(主として藤原北家日野流・藤原南家・藤原式家)などによる文章博士や文章生の世襲や文章博士による門人の推挙による一種の学閥化の風潮が次第に見られるようになった。
- However, there came the trend of forming kinds of academic cliques as the families which produced excellent scholars, such as the above mentioned Sugawara clan as well as the Oe clan and families like the Fujiwara clan (mainly Hino Line of the Northern House of the Fujiwara clan, the Southern House of the Fujiwara clan and the Ceremonial House of the Fujiwara clan), which were able to receive similar education at Kangakuin (educational institutions) despite their not being kyuryo gakusei, started to pass down monjo hakase and monjosho and monjo hakase began recommending their followers to the positions.
- このことが小團次の気に入り、以降新七と小團次の名コンビによる『蔦紅葉宇都谷峠』(文弥殺し)、『三人吉三廓初買』(三人吉三)、『勧善懲悪覗機関』(村井長庵)、『鼠小紋東君新形』(鼠小僧)、『小袖曾我薊色縫』(十六夜清心)、『八幡祭小望月賑』(縮屋新助)などの名作が作られてゆくことになる。
- These modification gained the favor of Kodanji and later they became a good combination to produce some other famous plays: 'Tsutamomiji Utsunoya-toge' (also known as 'Bunya goroshi' [Killing of Bunya]), 'Sannin Kichisa kuruwa no hatsugai' (also known as 'Sannin Kichisa' [Three Men Named Kichisa]), 'Kanzen choaku nozoki karakuri' (also known as 'Choan MURAI'), 'Nezumi komon haruno shingata' (also known as 'Nezumi kozo'), 'Kosode soga azami no ironui' (also known as 'Izayoi Seishin'), 'Hachiman matsuri yomiya no nigiwai' (also known as 'Chizimiya Shinsuke') and so on.
- その統括者の統括する一連の連鎖販売業に係る連鎖販売取引についての契約の締結につ いて勧誘をするに際し、又はその連鎖販売業に係る連鎖販売取引についての契約の解除を妨げるため、法第三十四条第一項各号に掲げる事項につき、故意に事実 を告げないことを唆し、又は不実のことを告げることを唆すこと。
- an act of inciting a person to intentionally fail to disclose facts or give false information with regard to the matters listed in the respective items of Article 34(1) of the Act in soliciting a contract concerning Multilevel Marketing Transactions pertaining to a series of Multilevel Marketing activities supervised by the Supervisor or in order to prevent rescission of a contract concerning Multilevel Marketing Transactions pertaining to such Multilevel Marketing;
- 金融商品取引業者等は、第十項の規定の適用がある場合その他正当な理由がある場合を除き、前項の規定による申出を受けた後最初に当該申出に係る契約の種類に属する金融商品取引契約(以下この条において「対象契約」という。)の締結の勧誘又は締結のいずれかを行うまでに、当該申出を承諾しなければならない。
- When receiving a request pertaining to the provision of the preceding paragraph, a Financial Instruments Business Operator, etc. shall accept said request by the time when he/she solicits to conclude or concludes the first Contract for Financial Instruments Transaction which belongs to the Kind of Contract pertaining to said request (hereinafter referred to as a 'Subject Contract' in this Article), except in cases where the provision of paragraph (10) is applied or there are other justifiable grounds.
- 人事院は、毎年、少くとも一回、俸給表が適当であるかどうかについて国会及び内閣に同時に報告しなければならない。給与を決定する諸条件の変化により、俸給表に定める給与を百分の五以上増減する必要が生じたと認められるときは、人事院は、その報告にあわせて、国会及び内閣に適当な勧告をしなければならない。
- The National Personnel Authority shall report to the Diet and the Cabinet simultaneously on the propriety of the current salary schedules not less than once each year. When it is found that changes in conditions affecting the salary determination require an increase or decrease in salaries provided for in the salary schedules by 5 % or more, the National Personnel Authority, with such report thereon, shall make appropriate recommendations to the Diet and the Cabinet.
- 特定継続的役務提供受領者等は、役務提供事業者又は販売業者が特 定継続的役務提供等契約の締結について勧誘をするに際し次の各号に掲げる行為をしたことにより、当該各号に定める誤認をし、それによつて当該特定継続的役 務提供等契約の申込み又はその承諾の意思表示をしたときは、これを取り消すことができる。
- Where a Specified Continuous Service Recipient, etc. has been misled as specified in the following items as a result of the Service Provider or the seller conducting acts listed in said items in soliciting a Contract on Specified Continuous Service Offers, etc., and thereby makes an application for said Contract on Specified Continuous Service Offers, etc. or manifests his/her intention to enter into such contract, he/she may rescind the application or the manifestation of intention:
- さらに、親鸞は自らを深く内省することによって、阿弥陀仏が誓願を起こして仏と成ったと『仏説無量寿経』で説かれていることは、「親鸞一人のためであった」と、阿弥陀仏の本願力を自己のもの、つまり我々一人一人のためであったと受け止め、称名念仏は、行 (仏教)ではなく、その報恩謝徳のためであると勧め教化した。
- Moreover, Shinran (founder of the Jodo Shinshu sect) following a conscious effort at deep introspection elucidated a view that, Amitabha took an oath to build Buddhism as preached in the 'Immeasurable Life Buddhist Teachings' which, 'were written as if just for Shinran' and which, for all intents and purposes are read as if applying to each and everyone of us, and are not just Buddhist chants for intoning but a means to express gratitude for Buddha his teachers and dharma.
- 任命権者は、第二項の通知を受けた場合において、第一項の調査の対象となっている職員に対する懲戒処分又は退職に係る処分を行おうとするときは、あらかじめ、審査会に協議しなければならない。ただし、次条第一項の規定により懲戒処分の勧告を受けたとき又は第三十一条の規定により通知を受けたときは、この限りでない。
- If the appointer receives the notice in paragraph 2 and the appointer intends to take a disciplinary action or disposition pertaining to retirement against the official who is an object of the investigation set forth in paragraph 1, the appointer shall consult with the Board about the matter in advance; provided, however, that this shall not apply to the case where the appointer receives the recommendation of a disciplinary action pursuant to the provision of paragraph 1 of the following Article or receives a notice pursuant to the provision of Article 31.
- 前者には『観門要義鈔』41巻、『観経疏他筆鈔』14巻、『観経疏大意』1巻、『観門義草案』2巻、『三部経論義記』1巻、『三縁義』1巻、『定散料簡義』1巻、『五段鈔』1巻、『安心鈔附略安心鈔』1巻、『善慧上人御法語』1巻、『白木念仏法語』1巻、『述誠』1巻、『鎮勧用心』1巻、『女院御書』2巻などがある。
- The former includes 'Kanmon Yogi Sho' of 41 volumes, 'Kangyosho Tahitsusho' (the records of Shoku's lecture about 'Kanmuryoju-kyosho' (the records of Shoku's lecture about Kanmuryoju-kyosho (or Kangyosho, Commentary on the Meditation Sutra) written by Kankyo) of 14 volumes, 'Kangyosho Taii' (overview of Kanmuryoju-kyosho (or Kangyosho, Commentary on the Meditation Sutra)) of 1 volume, 'Kanmon-gi Soan' (draft about the teachings of Kanmon (contemplating dharmas as void)) of 2 volumes, 'Sanbu-kyo Rongiki' (summary of debating about Sanbu-kyo (three main sutras)) of 1 volume, 'Sanengi' (teachings about sanen (the Three Types of Karmic Relation with Amida Buddha)) of 1 volume, 'Josanryoken-gi' (literally, teachings about the mind in one's concentration and non-concentration) of 1 volume, 'Godansho' (Buddhist scriptures about tariki nenbutsu (the spirituality of the other power of Buddhist invocation)) of 1 volume, 'Anjinsho Furyaku Anjinsho' (literally, the scripture and the summary about obtaining peace of mind through faith or ascetic practice), 'Zenne Shonin Gohogo' (the Buddhist sermon of Zenne Shonin (or Shoku)) of 1 volume, 'Shiraki Nenbutsu Hogo' (the Buddhist sermon of Shiraki Nenbutsu (tariki nenbutsu (the spirituality of the other power of Buddhist invocation)) without distraction) of 1 volume, 'Jutsujo' (records of dialogue between Shoku and Rensho) of 1 volume, 'Chinkanyojin' of 1 volume and 'Nyoingosho' of 2 volumes, and so on.
- 内閣総理大臣は、この法律及びこれに基づく命令の規定による事務の実施に関して地域間の均衡を図るため特に必要があると認めるときは、都道府県知事に対し、第二十八条第一項の勧告若しくは同条第三項の規定による命令又は第二十九条第二項の規定による公益認定の取消しその他の措置を行うべきことを指示することができる。
- In the event that the Prime Minister deems specifically necessary to ensure the balance among regions in connection with the implementation of affairs pursuant to the provisions of this Act and orders based on it, it may give instructions to the prefectural governor to implement the recommendation under paragraph 1 of Article 28, the order pursuant to the provisions of paragraph 3 of said Article or the cancellation of the Public Interest Corporation Authorization pursuant to the provisions of paragraph 2 of Article 29 or other measures.
- 当初は儒教を教える後の明経道が中心であったが、728年と730年の2度の学制改革(前者の改革で文章博士・律学博士(後の明法博士)が設置され、後者の改革で文章生・明法生・得業生制度が発足した)を経て、757年には大学寮公廨田(後の勧学田)が設定されて学生に対する給食が行われるなど、制度の充実が図られた。
- At first, Daigaku-ryo mainly taught Confucianism, the study referred to as Myogyo-do (the study of Confucian classics) in later years, but after two educational system reforms in 728 and 730 (through the former, Monjo Hakase [professor of literature] and Ritsugaku Hakase [professor of the law], which was later referred as Myobo Hakase [professor of law], were introduced, and through the latter, the systems of monjosho [students of literary studies], myobosho [students of law studies] and tokugosho [distinguished scholars] were established), the facilities and system of Daigaku-ryo were improved; for example, Daigaku-ryo kugaiden (referred to as Kangakuden (rice fields for schooling) in later years) was introduced, whereby food services were provided to students.
- 幕府は両統迭立原則によって大覚寺統・持明院統両皇統間における話し合いによる皇位継承を勧めて深入りを避ける方針を採ったが、結果的に紛糾の長期化による朝廷から幕府に対する新たな介入要請を招き、その幕府の介入結果に不満を抱く反対派による更なる介入要請が出されるという結果的に幕府の方針と相反した悪循環に陥った。
- The bakufu, as concerning the system of the alternate enthronement of the two rival imperial lines, adopted a policy of making recommendations concerning the imperial succession and mediating between the daikakuji and jimyoin lineages without being drawn in too deeply to successional disputes, but in the end, after a long period of confusion over the succession, the imperial court made a new request for the bakufu to intervene, while the faction on the losing end of this dispute, nursing newfound dissatisfaction against the bakufu because of the results of this intervention, ended up making a request of their own, leading to a vicious circle that conflicted ever deeper with the bakufu's hands-off policy.
- 主務大臣は、個人情報取扱事業者が第十六条から第十八条まで、第二十条から第二十七条まで又は第三十条第二項の規定に違反した場合において個人の権利利益を保護するため必要があると認めるときは、当該個人情報取扱事業者に対し、当該違反行為の中止その他違反を是正するために必要な措置をとるべき旨を勧告することができる。
- When a business operator handling personal information has violated any of the provisions of Article 16 to Article 18, Article 20 to Article 27, or paragraph (2) of Article 30, the competent Minister may recommend that the business operator handling personal information cease the violation and take other necessary measures to correct the violation when a competent Minister finds it necessary for protecting the rights and interests of individuals.
- 当行は送金実行のために、日本および海外の関係各国の法令・制度・勧告・習慣、関係銀行所定の手続、または外国送金に用いられる伝達手段における要件等に従って、次の各号の情報のいずれか、または全てを支払指図に記載して関係銀行に伝達します。また、関係銀行からの求めに応じて、送金実行のために、情報を伝達する場合があります。
- When the applicant requests a remittance, the Bank will transmit all or some of the items below to the Banks Concerned in the remittance with the information on our payment orders, in compliance with Japanese and foreign laws, regulations, recommendations, customs, practices, or designated procedures of the Banks Concerned, as well as the requirements of the transmission method to be used for the remittance.
- 裁判所は、共同の利益を有する再生債権者が著しく多数である場合において、これらの者のうちに前条第二項の規定による勧告を受けたにもかかわらず同項の期間内に代理委員を選任しない者があり、かつ、代理委員の選任がなければ再生手続の進行に支障があると認めるときは、その者のために、相当と認める者を代理委員に選任することができる。
- Where there are an extremely large number of rehabilitation creditors who have common interest, if any of these rehabilitation creditors, despite the recommendation made under paragraph (2) of the preceding Article, does not appoint a rehabilitation creditors' representative within the period set forth in said paragraph, and the court finds that the progress of rehabilitation proceedings would be hindered unless a rehabilitation creditors' representative is appointed, the court, on behalf of such rehabilitation creditors, may appoint a rehabilitation creditors' representative whom it considers suitable.
- 事業者は、消費者契約の条項を定めるに当たっては、消費者の権利義務その他の消費者契約の内容が消費者にとって明確かつ平易なものになるよう配慮するとともに、消費者契約の締結について勧誘をするに際しては、消費者の理解を深めるために、消費者の権利義務その他の消費者契約の内容についての必要な情報を提供するよう努めなければならない。
- Business operators drafting clauses of a consumer contract shall endeavor to make the rights and duties of consumers and such other things set forth in the consumer contract clear and plain to consumers and in order to deepen consumer understanding when consumers are solicited to enter into consumer contracts, to provide necessary information about the consumer's rights and duties and such other things set forth in the consumer contract.
- 紛争解決委員は、紛争解決手続において、前号の和解案の受諾の勧告によつては当事者間に和解が成立する見込みがない場合において、事案の性質、当事者の意向、当事者の手続追行の状況その他の事情に照らして相当であると認めるときは、銀行業務関連紛争の解決のために必要な特別調停案を作成し、理由を付して当事者に提示することができること。
- That, in cases where there is no prospect of reaching a settlement between the Parties to the dispute through the recommendation to accept the settlement proposal under the preceding item, if the Dispute Resolution Mediator finds it reasonable in light of the nature of the case, the intention of the Parties, the status of implementation of procedures by the Parties, or any other circumstances, he/she may prepare a Special Conciliation Proposal necessary for the resolution of a Dispute Related to Banking Services and present it to the Parties with reasons attached thereto;
- 投資助言業務(第二十八条第六項に規定する投資助言業務をいう。ハにおいて同じ。)を行う場合には当該投資助言業務に係る助言に基づいて顧客が行う有価証券の売買その他の取引等又は投資運用業を行う場合には当該投資運用業に係る運用として行う有価証券の売買その他の取引等に関する情報を利用してこれらの顧客以外の顧客に対して勧誘する行為
- when conducting an Investment Advisory Business (meaning Investment Advisory Business set forth in Article 28(6); the same shall apply in (c)), an act of soliciting a customer by utilizing information on Sales and Purchase or Other Transaction of Securities, etc. made by another customer based on the advice provided through said Investment Advisory Business; or when conducting the Investment Management Business, an act of soliciting a customer by utilizing information on Sales and Purchase or Other Transactions of Securities, etc. related to another customer conducted as investment pertaining to said Investment Management Business;
- 恰幅のいい体つきと、明るく豪放磊落な仁で、『勧進帳』の弁慶、『暫』鎌倉権五郎、『毛抜』の粂寺弾正のような荒事や、『義経千本桜』の権太、『髪結新三』、『盲長屋梅加賀鳶』、『魚屋宗五郎』といった世話物、『仮名手本忠臣蔵』の大星由良助、寺岡平右衛門、『熊谷陣屋』の熊谷直実、『義経千本桜』の知盛、狐忠信などの時代物にも定評があった。
- With his imposing stature and bright and open hearted benevolence, he won acclaim in roles in domestic dramas including Benkei in 'Kanjincho,' Gongoro KAMAKURA in 'Shibaraku,' aragoto style such as Kumedera Danjo in 'Kenuki,' Gonta in 'Yoshitsune Senbon-zakura,' 'Kamiyuishinzo,' 'Mekuranagaya-umega-kagatobi,' 'Sakana Sogoro,' and historical plays including Yuranosuke OBOSHI in 'Kanadehon Chushingura,' Heiemon TERAOKA and Naozane KUMAGAI in 'Kumagai Jinya,' Tomomori and Tadanobu KITSUNE in 'Yoshitsune Senbon-zakura.'
- 統括者、勧誘者又は一般連鎖販売業者は、その統括者の統括する一 連の連鎖販売業に係る連鎖販売取引について電磁的方法により広告をする場合において、その相手方から第三十五条第二項の規定により電磁的方法による広告の 提供を受けることを希望しない旨の意思の表示を受けているときは、その者に対し、電磁的方法による広告の提供を行つてはならない。
- pertaining to a series of Multilevel Marketing activities supervised by a Supervisor, the Supervisor, a solicitor, or a general multilevel marketing distributor shall not provide advertisements by an electromagnetic means to any target who has manifested his/her intention of not wishing to receive advertisements by an electromagnetic means pursuant to the provision of Article 35 (2).
- 抵当証券(抵当証券法(昭和六年法律第十五号)に規定する抵当証券をいう。以下同じ。)及び法第二条第一項第十七号に掲げる有価証券のうち抵当証券の性質を有するもの 抵当証券法第十一条に規定する手続又はこれに準ずる手続により当該有価証券の交付を受けた者が当該有価証券を譲渡するために行う当該有価証券の売付けの申込み又はその買付けの申込みの勧誘
- Mortgage Securities (meaning the mortgage securities as prescribed in the Mortgage Securities Act (Act No. 15 of 1931); the same shall apply hereinafter), and the Securities which are listed in Article 2, paragraph (1), item (xvii) of the Act and which have the nature of mortgage securities: offers to sell and the solicitation of offers to buy said Securities by a person who has received said Securities under the procedures prescribed in Article 11 of the Mortgage Securities Act or any procedure equivalent thereto, with the purpose of transferring said Securities; and
- 貸金業者は、前項に規定する広告をし、又は書面若しくはこれに代わる電磁的記録を送付して勧誘(広告に準ずるものとして内閣府令で定めるものに限る。)をするときは、電話番号その他の連絡先等であつて内閣府令で定めるものについては、これに貸金業者登録簿に登録された第四条第一項第七号に掲げる事項に係るもの以外のものを表示し、又は記録してはならない。
- A Money Lender shall, when advertising under the preceding paragraph or soliciting by sending documents or Electromagnetic Records in lieu of such documents (limited to solicitation specified by a Cabinet Office Ordinance as being equivalent to advertising), not indicate or have recorded telephone numbers or other points of contact, etc. as defined by a Cabinet Office Ordinance other than those listed in Article 4, paragraph (1), item (vii) and registered in the Money Lenders' registry.
- 前項の場合において、同項の有価証券が発行登録をされた有価証券であるときは、公開買付者等は、当該発行登録が効力を生じており、かつ、公開買付届出書又は訂正届出書の提出と同時に当該有価証券の発行登録者が発行登録追補書類を内閣総理大臣に提出していなければ、売付け等の申込みの勧誘その他の当該公開買付けに係る内閣府令で定める行為をしてはならない。
- In the case referred to in the preceding paragraph, if a Shelf Registration has been made for the Securities referred to in the preceding paragraph, the Tender Offeror, etc. shall not conduct solicitation of offers for Sales, etc. or other acts pertaining to the Tender Offer specified by a Cabinet Order unless the Shelf Registration has come into effect and the Shelf Registration Holder of the Securities has submitted the Shelf Registration Supplements to the Prime Minister concurrently with submission of the Tender Offer Notification or an amendment therefor.
- 日吉神社は、もともと近江国日枝山(ひえのやま:後に比叡山の字が充てられた)の神である「大山咋神」(おおやまくいのかみ)を祀っていたもので、後に近江京遷都の翌年である天智天皇七年(668年)、大津京鎮護のため大和国三輪山(三諸山(みもろやま)とも)の大三輪神(おおみわのかみ)、すなわち大物主神(おおものぬしのかみ)を勧請しともに祀られた。
- Hiyoshijinja Shrine originally enshrined Ooyamakuinokami, a deity of Mt. Hiei (originally written as 日枝山 and later as 比叡山) in Omi Province; and in 668, the next year of relocation of capital to Omikyo, Oomikawanokami, i.e., Oomononushinokami, of Mt. Miwa (also known as Mt. Mimoro) in Yamato Province was transferred to the shrine to be enshrined with Ooyamakuinokami to protect the new capital Otsukyo.
- 事業者の事業所で消費者契約に関係するものが消費者の常居所地と法を異にする地に所在した場合であって、消費者が当該事業所の所在地と法を同じくする地に赴いて当該消費者契約を締結したとき。ただし、消費者が、当該事業者から、当該事業所の所在地と法を同じくする地において消費者契約を締結することについての勧誘をその常居所地において受けていたときを除く。
- where a business operator's place of business that is connected with a Consumer Contract is located in a place governed by a different law from the law of a consumer's habitual residence, and the consumer proceeds to a place governed by the same law as the law of the place of business and concludes the Consumer Contract there; provided, however, that this shall not apply where the consumer has been, in the place of his/her habitual residence, solicited by the business operator to conclude the Consumer Contract in a place governed by the same law as the law of the place of business;
- その統括者の統括する一連の連鎖販売業に係る連鎖販売取引につき利益を生ずることが 確実であると誤解させるべき断定的判断を提供してその連鎖販売業に係る連鎖販売契約(その連鎖販売業に係る商品の販売若しくはそのあつせん又は役務の提供 若しくはそのあつせんを店舗等によらないで行う個人との契約に限る。次号において同じ。)の締結について勧誘をすること。
- an act of soliciting the Multilevel Marketing Contract pertaining to Multilevel Marketing (limited to an individual who sells or mediates sales of Goods or offers or mediates offers of services pertaining to such Multilevel Marketing by means other than through a Store, etc.; hereinafter the same shall apply in the following item) by providing assertive determination that misleads people into believing that interests will definitely arise from the Multilevel Marketing Transactions pertaining to a series of Multilevel Marketing activities supervised by the Supervisor;
- 金融商品取引業者等は、勧誘員、販売員、外交員その他いかなる名称を有する者であるかを問わず、その役員又は使用人のうち、その金融商品取引業者等のために次に掲げる行為を行う者(以下「外務員」という。)の氏名、生年月日その他内閣府令で定める事項につき、内閣府令で定める場所に備える外務員登録原簿(以下「登録原簿」という。)に登録を受けなければならない。
- A Financial Instruments Business Operator, etc. shall have persons who conduct the following acts on his/her behalf among his/her Officers and employees (hereinafter referred to as a 'Sales Representative') registered in the Registry of Sales Representatives to be equipped in a place specified by a Cabinet Office Ordinance (hereinafter referred to as the 'Registry'), with their names, birth dates, and other matters specified by a Cabinet Office Ordinance, irrespective of their titles such as solicitor, sales person, agent or others:
- 開国日本の開国後の文久元年(1861年)、イギリスイギリス海軍の測量艦アクテオン号(Actaeon)が、「攘夷論をあまり刺激しない方が良い」との幕府の勧告を無視して日本沿岸の測量を強行しようとした際、たまたま幕府役人が所有していた伊能小図の写しを見て、その優秀さに大いに驚き、測量計画を中止して幕府からその写しを入手することで引き下がったという。
- In 1861, after the opening of Japan to the world, when the British navy survey ship Acteon tried forcibly to survey the Japanese coast, ignoring the warning by the Bakufu that said it would not be wise to fuel the principle of excluding foreigners, the leader of the ship was much surprised to see a copy of the Ino's small map which the Bakufu officials happened to possess, and agreed to give up the survey project by getting a copy of the map from the Bakufu.
- 宇治郡山科町には安朱、上野、大塚、大宅(おおやけ)、音羽、小野、上花山(かみかざん)、川田、勧修寺、北花山(きたかざん)、栗栖野、小山、四ノ宮(しのみや)、厨子奥、竹鼻、椥辻(なぎつじ)、西野、西野山、八軒、東野、髭茶屋、日ノ岡、御陵(みささぎ)の23の大字が存在したが、これらは昭和6年(1931年)、山科町が当時の東山区に編入した際に計301町に編成された。
- In Yamashina-cho Town, Uji County: there were twenty-three Oaza (Anshu, Ueno, Otsuka, Oyake, Otowa, Ono, Kami-kazan, Kawata, Kanshuji, Kita-kazan, Kurisuno, Koyama, Shinomiya, Zushioku, Takehana, Nagitsuji, Nishino, Nishinoyama, Hachiken, Higashino, Higechaya, Hino-oka, and Misasagi) which were reorganized into three-hundred and one towns in 1931 when Yamashina-cho Town was integrated into Higashiyama Ward.
- 各事業年度及び当該事業年度開始の日前二年以内に開始した各事業年度のうち法第二条第八項第三号に規定する取引のうち、商品取引員が、専門知識及び経験を有する者から商品市場における取引等の委託を受ける場合並びに電子情報処理組織を使用して勧誘を伴わずに商品市場における取引等の委託を受ける場合の取引金額の合計額の最も高い事業年度における当該合計額の百万分の二に相当する金額
- the amount equivalent to 0.0002 percent of the total sum of transaction amounts of the transactions prescribed in Article 2, paragraph (8), item (iii) of the Act, in cases where a Futures Commission Merchant receives a consignment of transactions, etc. on the Commodity Market from a Person With Specialized Knowledge and Experience or receives a consignment of transactions, etc. on the Commodity Market by using an Electronic Data Processing System without carrying out solicitation, in the business year in which such total sum was the greatest from among each business year and each business year starting within two years prior to the commencement of the relevant business year;
- この法律において「目論見書」とは、有価証券の募集若しくは売出し(第四条第一項第四号に掲げるものを除く。)又は同条第二項に規定する適格機関投資家取得有価証券一般勧誘(有価証券の売出しに該当するものを除く。)のために当該有価証券の発行者の事業その他の事項に関する説明を記載する文書であつて、相手方に交付し、又は相手方からの交付の請求があつた場合に交付するものをいう。
- The term 'Prospectus' as used in this Act means a document which states the business operated by an Issuer of Securities or other mattes and prepared for a Public Offering or Secondary Distribution of Securities (excluding those specified in Article 4(1)(iv)) or for a General Solicitation for Securities Acquired by Qualified Institutional Investor defined by Article 4(2) (excluding those falling under the category of Secondary Distribution of Securities), and which are delivered, or are to be delivered on request, to the other party of the Public Offering or Secondary Distribution.
- 各事業年度及び当該事業年度開始の日前二年以内に開始した各事業年度のうち法第二条第八項第四号に規定する取引のうち、商品取引員が、専門知識及び経験を有する者から商品市場における取引等の委託を受ける場合並びに電子情報処理組織を使用して勧誘を伴わずに商品市場における取引等の委託を受ける場合の対価の額の合計額の最も高い事業年度における当該合計額の十万分の二に相当する金額
- the amount equivalent to 0.002 percent of the total sum of transaction amounts of the transactions prescribed in Article 2, paragraph (8), item (iv) of the Act, in cases where a Futures Commission Merchant receives a consignment of transactions, etc. on the Commodity Market from a Person With Specialized Knowledge and Experience or receives a consignment of transactions, etc. on the Commodity Market by using an Electronic Data Processing System without carrying out solicitation, in the business year in which such total sum was the greatest from among each business year and each business year starting within two years prior to the commencement of the relevant business year;
- 各事業年度及び当該事業年度開始の日前二年以内に開始した各事業年度のうち法第二条第八項第二号に規定する取引のうち、商品取引員が、専門知識及び経験を有する者から商品市場における取引等の委託を受ける場合並びに電子情報処理組織を使用して勧誘を伴わずに商品市場における取引等の委託を受ける場合の取引金額の合計額の最も高い事業年度における当該合計額の百万分の二に相当する金額
- the amount equivalent to 0.0002 percent of the total sum of transaction amounts of the transactions prescribed in Article 2, paragraph (8), item (ii) of the Act, in cases where a Futures Commission Merchant receives a consignment of transactions, etc. on the Commodity Market from a Person With Specialized Knowledge and Experience or receives a consignment of transactions, etc. on the Commodity Market by using an Electronic Data Processing System without carrying out solicitation, in the business year in which such total sum was the greatest from among each business year and each business year starting within two years prior to the commencement of the relevant business year;
- 各事業年度及び当該事業年度開始の日前二年以内に開始した各事業年度のうち法第二条第八項第一号に規定する取引のうち、商品取引員が、専門知識及び経験を有する者から商品市場における取引等の委託を受ける場合並びに電子情報処理組織を使用して勧誘を伴わずに商品市場における取引等の委託を受ける場合の取引金額の合計額の最も高い事業年度における当該合計額の百万分の二に相当する金額
- the amount equivalent to 0.0002 percent of the total sum of transaction amounts of the transactions prescribed in Article 2, paragraph (8), item (i) of the Act, in cases where a Futures Commission Merchant receives a consignment of transactions, etc. on the Commodity Market from a Person With Specialized Knowledge and Experience or receives a consignment of transactions, etc. on the Commodity Market by using an Electronic Data Processing System without carrying out solicitation, in the business year in which such total sum was the greatest from among each business year and each business year starting within two years prior to the commencement of the relevant business year;
- 主務大臣は、特定省資源事業者であって、その製造に係る製品の生産量が政令で定める要件に該当するものの当該特定省資源業種に係る副産物の発生抑制等が第十条第一項に規定する判断の基準となるべき事項に照らして著しく不十分であると認めるときは、当該特定省資源事業者に対し、その判断の根拠を示して、当該特定省資源業種に係る副産物の発生抑制等に関し必要な措置をとるべき旨の勧告をすることができる。
- The competent minister may, when he/she finds the manner in which a Designated Resources-Saving Business Operator whose production quantity meets the requirements specified by Cabinet Order implements the Reduction of Generation of By-products, etc. pertaining to the Designated Resources-Saving Industry to be significantly lacking in light of the standards of judgment prescribed in Article 10, paragraph 1, recommend the Designated Resources-Saving Business Operator to take necessary measures for Reduction of Generation of By-products, etc. pertaining to the Designated Resources-Saving Industry, while presenting the grounds for his/her judgment.
- 都道府県知事又は特定市町村の長は、第十二条第一項若しくは第二項に規 定する者がこれらの規定を遵守せず、第十三条第一項若しくは第二項に規定する者が同条各項の規定を遵守せず、又は前条第一項若しくは第二項に規定する者が 同条各項の規定を遵守していないため、当該特定商品を購入する者の利益が害されるおそれがあると認めるときは、これらの者に対し、必要な措置をとるべきこ とを勧告することができる。
- When a prefectural governor or head of a specified municipality finds there exists a risk of harm to the interests of persons who purchase specified commodities due to non-compliance with paragraph 1 or 2 of Article 12 by a person prescribed in the same provisions, or due to non-compliance with paragraph 1 or 2 of Article 13 by a person prescribed in the same provisions, or due to non-compliance with paragraph 1 or 2 of the preceding Article by a person prescribed in the same provisions, then he/she may issue a recommendation to such a person recommending the taking of certain necessary measures.
- 適格消費者団体は、次の各号に掲げる者が、消費者契約の締結について勧誘をするに際し、不特定かつ多数の消費者に対して第四条第一項から第三項までに規定する行為を現に行い又は行うおそれがあるときは、当該各号に定める者に対し、当該各号に掲げる者に対する是正の指示又は教唆の停止その他の当該行為の停止又は予防に必要な措置をとることを請求することができる。この場合においては、前項ただし書の規定を準用する。
- In cases where persons listed in the following items conduct or are likely to conduct such acts prescribed in the provisions of paragraphs (1) - (3) of Article 4 to many unspecified consumers, in soliciting consumer contracts, qualified consumer organizations may demand against such persons provided in each item to instruct such persons listed in each item for correction or to stop incitement, or other necessary measures to stop or to prevent such acts. In this case, the proviso of the preceding paragraph shall apply mutatis mutandis.
- 公開買付者、その特別関係者(第二十七条の二第七項に規定する特別関係者をいう。以下この節において同じ。)その他政令で定める関係者(以下この節において「公開買付者等」という。)は、その公開買付けにつき公開買付開始公告が行われた日の翌日以後は、当該公開買付者が公開買付届出書を内閣総理大臣に提出していなければ、売付け等の申込みの勧誘その他の当該公開買付けに係る内閣府令で定める行為をしてはならない。
- The Tender Offeror, Persons in Special Relationship with the Tender Offeror (meaning Persons in Special Relationship as defined in Article 27-2(7); hereinafter the same shall apply in this Section), or other persons concerned as specified by a Cabinet Order (hereinafter collectively referred to as the 'Tender Offeror, etc.' in this Section) shall not conduct solicitation of offers for Sales, etc. or other acts pertaining to the Tender Offer specified by a Cabinet Order on and after the day following the day when the Public Notice for Commencing Tender Offer is made, unless the Tender Offeror submits the Tender Offer Notification to the Prime Minister.
- 事業者の事業所で消費者契約に関係するものが消費者の常居所地と法を異にする地に所在した場合であって、消費者が当該事業所の所在地と法を同じくする地において当該消費者契約に基づく債務の全部の履行を受けたとき、又は受けることとされていたとき。ただし、消費者が、当該事業者から、当該事業所の所在地と法を同じくする地において債務の全部の履行を受けることについての勧誘をその常居所地において受けていたときを除く。
- where a business operator's place of business that is connected with a Consumer Contract is located in a place governed by a different law from the law of a consumer's habitual residence, and the consumer has received or has been supposed to receive the entire performance of the obligation under the Consumer Contract in a place governed by the same law as the law of the place of business; provided, however, that this shall not apply where the consumer is, in the place of his/her habitual residence, solicited by the business operator to receive the entire performance of the obligation in a place governed by the same law as the law of the place of business;
- 自己の計算において行う取扱有価証券(当該認可協会がその規則において、売買その他の取引の勧誘を行うことを禁じていない株券、新株予約権付社債券その他内閣府令で定める有価証券(金融商品取引所に上場されている有価証券及び店頭売買有価証券を除く。)をいう。以下同じ。)の売買又は媒介、取次ぎ若しくは代理を行う取扱有価証券の売買が成立した場合 当該売買に係る有価証券の種類、銘柄、価格、数量その他内閣府令で定める事項
- when sales and purchase of the Tradable Securities (meaning the Share Certificates, bonds with share option or any other Securities specified by a Cabinet Office Ordinance for which solicitation of sales and purchase or other transactions has not been prohibited by said Authorized Association under its rules (excluding Securities listed on a Financial Instruments Exchange and Over-the-Counter Traded Securities; the same shall apply hereinafter) conducted on the Member Firm's own account, or sales and purchase of the Tradable Securities for which the Member Firm has provided intermediary, brokerage or agency services has been effected: the kinds, issues, prices or volumes or other matters specified by a Cabinet Office Ordinance pertaining to the Securities for which the sales and purchase is effected;
- 当該有価証券(当該有価証券の発行される日以前六月以内に発行された令第一条の八の三に規定する同種の既発行証券(当該同種の既発行証券の売付け勧誘等を行った相手方が適格機関投資家であって、当該同種の既発行証券が令第一条の七の四に定める場合に該当するときにおける当該適格機関投資家が取得したもの(当該適格機関投資家が他の適格機関投資家に譲渡したものを含む。)を除く。)を含む。)の枚数又は単位の総数が五十未満であること。
- the total number or units of the relevant Securities (including the Newly Issued Securities of the Same Class as provided in Article 1-8-3 of the Cabinet Order which have been issued within six months prior to the day on which the relevant Securities are to be issued (excluding, in cases where the other party to the Offer to Sell, etc. the relevant Newly Issued Securities of the Same Class is a Qualified Institutional Investor and where said Newly Issued Securities of the Same Class fall under the cases specified in the items of Article 1-7-4 of the Cabinet Order, said Newly Issued Securities of the Same Class acquired by the relevant Qualified Institutional Investor) (including the Newly Issued Securities of the Same Class acquired by the relevant Qualified Institutional Investor and transferred to another Qualified Institutional Investor from said Qualified Institutional Investor)) is less than 50; and
- 金融商品取引業者等は、第二条第二項の規定により有価証券とみなされる同項各号に掲げる権利に係る金融商品取引契約の締結の勧誘(募集若しくは売出し又は募集若しくは売出しの取扱いであつて、政令で定めるものに限る。)を行う場合には、あらかじめ、当該金融商品取引契約に係る第一項の書面の内容を内閣総理大臣に届け出なければならない。ただし、投資者の保護に支障を生ずることがない場合として内閣府令で定める場合は、この限りでない。
- A Financial Instruments Business Operator, etc. shall, before conducting a solicitation (limited to a Public Offering or Secondary Distribution, or dealing of Public Offering or Secondary Distribution specified by a Cabinet Order) of conclusion of a Contract for Financial Instruments Transaction pertaining to any of the rights listed in the items of Article 2(2) that shall be deemed to be Securities under said paragraph, notify in advance the Prime Minister of the contents of the document set forth in paragraph (1) regarding said Contract for Financial Instruments Transaction; provided, however, that this shall not apply to cases where the protection of investors will not be hindered as specified by a Cabinet Office Ordinance.
- 公開買付者等は、次項に規定する場合を除き、その公開買付けにつき有価証券をもつてその買付け等の対価とする場合において、当該有価証券がその募集又は売出しにつき第四条第一項本文又は第二項本文の規定の適用を受けるものであるときは、公開買付届出書又は訂正届出書の提出と同時に当該有価証券の発行者が内閣総理大臣にこれらの規定による届出を行つていなければ、売付け等の申込みの勧誘その他の当該公開買付けに係る内閣府令で定める行為をしてはならない。
- In the case of a Tender Offer in which Securities are to be delivered as the consideration of Purchase, etc., if Public Offering or Secondary Distribution of the Securities is subject to the main clause of Article 4(1) or the main clause of Article 4(2), the Tender Offeror, etc. shall not conduct solicitation of offers for Sales, etc. or other acts pertaining to the Tender Offer specified by a Cabinet Order unless the Issuer of the Securities has made a notification to the Prime Minister as provided by these provisions concurrently with submission of the Tender Offer Notification or an amendment therefor, except in the case referred to in the following paragraph.
- 特定目的信託の受益証券(法第二条第一項第十三号に掲げる特定目的信託の受益証券をいう。以下同じ。)及び同項第十七号に掲げる有価証券のうち特定目的信託の受益証券の性質を有するもの 当該有価証券に係る信託の原委託者(当該信託の受託者と信託契約を締結した者をいう。以下この号及び第十四条第二項第一号において同じ。)が当該有価証券(原委託者が譲り受けたものを除く。)を譲渡するために行う当該有価証券の売付けの申込み又はその買付けの申込みの勧誘
- Beneficiary Certificates of a Special Purpose Trust (meaning beneficiary certificates of a special purpose trust as set forth in Article 2, paragraph (1), item (xiii) of the Act; the same shall apply hereinafter), and the Securities listed in item (xvii) of that paragraph which have the nature of the beneficiary certificates of a special purpose trust: offers to sell and the solicitation of offers to buy the relevant Securities by the Originator of the trust (meaning a person who has concluded a trust agreement with the trustee of said trust; hereinafter the same shall apply in this item and Article 14, paragraph (2), item (i)) for the purpose of their transferral (excluding Securities transferred to the Originator);
- 主務大臣は、特定再利用事業者であって、その製造に係る製品の生産量又はその施工に係る建設工事の施工金額が政令で定める要件に該当するものの当該特定再利用業種に係る再生資源又は再生部品の利用が第十五条第一項に規定する判断の基準となるべき事項に照らして著しく不十分であると認めるときは、当該特定再利用事業者に対し、その判断の根拠を示して、当該特定再利用業種に係る再生資源又は再生部品の利用に関し必要な措置をとるべき旨の勧告をすることができる。
- The competent minister may, when he/she finds the manner in which a Designated Resources-Reutilizing Business Operator whose production quantity or price of Construction Work meets the requirements specified by Cabinet Order utilizes Recyclable Resources or Reusable Parts pertaining to the Designated Resources-Reutilizing Industry to be significantly lacking in light of the standards of judgment prescribed in Article 15, paragraph 1, recommend the Designated Resources-Reutilizing Business Operator to take necessary measures for the utilization of Recyclable Resources or Reusable Parts pertaining to the Designated Resources-Reutilizing Industry, while presenting the grounds for his/her judgment.
- 当該有価証券(当該有価証券の発行される日以前六月以内に発行された令第一条の六に規定する同種の新規発行証券(当該同種の新規発行証券の取得勧誘を行った相手方が適格機関投資家であって、当該同種の新規発行証券が令第一条の四各号に掲げる有価証券の区分に応じ当該各号に定める場合に該当するときにおける当該適格機関投資家が取得したもの(当該適格機関投資家が他の適格機関投資家に譲渡したものを含む。)を除く。)を含む。)の枚数又は単位の総数が五十未満であること。
- the total number or units of the relevant Securities (including the Newly Issued Securities of the Same Class as provided in Article 1-6 of the Cabinet Order which have been issued within six months prior to the day on which the relevant Securities are to be issued (excluding, in cases where the other party to the Solicitation of Offers to Acquire of the relevant Newly Issued Securities of the Same Class is a Qualified Institutional Investor and where said Newly Issued Securities of the Same Class fall under the cases specified in the items of Article 1-4 of the Cabinet Order according to the category of Securities set forth in the respective items, said Newly Issued Securities of the Same Class acquired by the relevant Qualified Institutional Investor) (including the Newly Issued Securities of the Same Class acquired by the relevant Qualified Institutional Investor and transferred to another Qualified Institutional Investor from said Qualified Institutional Investor)) is less than 50; and
- 投資信託委託会社は、次の各号に掲げる取引が行われたときは、内閣府令で定めるところにより、当該取引に係る事項を記載した書面を、当該各号に定める投資信託財産に係るすべての受益者(政令で定める者を含む。)に対して交付しなければならない。ただし、当該投資信託財産についてその受益証券の取得の申込みの勧誘が公募の方法により行われたものである場合には、当該各号に定める投資信託財産に係る知れている受益者(政令で定める者を含む。)に対して交付しなければならない。
- In cases where any of the transactions listed in the following items have been made, the Settlor Company of an Investment Trust shall, pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance, deliver documents in which the matters related to said transactions are stated to all of the beneficiaries concerned with the Investment Trust Property provided in the relevant item (including those specified by a Cabinet Order); provided, however, that, in cases where solicitation of applications to acquire Beneficiary Certificates of the Investment Trust Property is carried out by Public Offering, said documents shall be delivered to any known beneficiaries (including persons specified by a Cabinet Order) pertaining to the Investment Trust Property set forth in the relevant item:
- 統括者、勧誘者又は一般 連鎖販売業者は、前項第五号に掲げる事項について、その広告の用に供される電磁的記録の表題部の最前部に、本文で用いられるものと同一の文字コードを用い て符号化することにより「未承諾広告※」と表示しなければならない。ただし、電磁的記録の表題部の表示が、当該電磁的記録の送信に必要な範囲において他の 符号化方法により重ねて符号化されるときは、重ねて符号化される前の文字コードが本文で用いられるものと同一の文字コードでなければならない。
- With regard to the matters listed in Item 5 of the preceding paragraph, a Supervisor, a solicitor, or a general multilevel marketing distributor shall indicate '未承諾広告※' (mishodaku koukoku*) at the very beginning of the title part of the electromagnetic record used for the advertisement, encoding the characters with the same character set as that used for the main text. However, when the indication in the title part of the electromagnetic record is further encoded by another encoding method to the extent necessary for transmission of said electromagnetic record, the character set before the further encoding shall be the same as the character set used for the main text.
- 有価証券の募集(特定組織再編成発行手続を含む。第十三条及び第十五条第二項から第六項までを除き、以下この章及び次章において同じ。)又は有価証券の売出し(次項に規定する適格機関投資家取得有価証券一般勧誘に該当するものを除き、特定組織再編成交付手続を含む。以下この項において同じ。)は、発行者が当該有価証券の募集又は売出しに関し内閣総理大臣に届出をしているものでなければ、することができない。ただし、次の各号のいずれかに該当するものについては、この限りでない。
- A Public Offering of Securities (including Specified Procedures Relating to Securities Issuance for Reorganization; the same shall apply hereinafter in this Chapter and the following Chapter, except in Article 13 and Article 15(2) to (6)) or Secondary Distribution of Securities (excluding those falling under the category of General Solicitation for Securities Acquired by Qualified Institutional Investor as defined in the following paragraph, but including Specified Procedures Relating to Securities Delivery for Reorganization; the same shall apply hereinafter in this paragraph) may not be made unless the Issuer thereof has made a notification of Public Offering or Secondary Distribution of the Securities to the Prime Minister; provided, however, that this shall not apply to cases that fall under any of the following items:
- 前項本文の規定は、銀行、協同組織金融機関その他政令で定める金融機関が、書面取次ぎ行為(顧客の書面による注文を受けてその計算において有価証券の売買又は有価証券関連デリバティブ取引を行うことをいい、当該注文に関する顧客に対する勧誘に基づき行われるもの及び当該金融機関が行う投資助言業務に関しその顧客から注文を受けて行われるものを除く。次条第一号において同じ。)又は次の各号に掲げる有価証券若しくは取引について、当該各号に定める行為を行う場合には、適用しない。
- The provision of the main clause of the preceding paragraph shall not apply in cases where banks, Cooperative Structured Financial Institution, or other financial institutions specified by a Cabinet Order conduct Brokerage with Written Orders (meaning conducting sales and purchase of Securities or Transactions of Securities-Related Derivatives on a customer's account on receiving his/her written orders and excluding transactions conducted based on solicitation to a customer concerning said orders and transactions conducted on receiving orders from the customer concerning said financial institution's Investment Advisory Business; the same shall apply in item (i) of the following Article) or conduct acts specified in the following items with regard to Securities or transactions listed in said items:
- 主務大臣は、指定再利用促進事業者であって、その製造又は販売に係る指定再利用促進製品の生産量又は販売量が政令で定める要件に該当するものの当該指定再利用促進製品に係る再生資源又は再生部品の利用の促進が第二十一条第一項に規定する判断の基準となるべき事項に照らして著しく不十分であると認めるときは、当該指定再利用促進事業者に対し、その判断の根拠を示して、当該指定再利用促進製品に係る再生資源又は再生部品の利用の促進に関し必要な措置をとるべき旨の勧告をすることができる。
- The competent minister may, when he/she finds the manner in which a Specified Reuse-Promotion Business Operator whose production quantity or sales volume of a Specified Reuse-Promoted Product meets the requirements specified by Cabinet Order utilizes Recyclable Resources or Reusable Parts pertaining to the Specified Reuse-Promoted Product to be significantly lacking in light of the standards of judgment prescribed in Article 21, paragraph 1, recommend the Specified Reuse-Promotion Business Operator to take necessary measures for the promotion of utilization of Recyclable Resources or Reusable Parts pertaining to the Specified Reuse-Promoted Product, while presenting the grounds for his/her judgment.
- 発行者、有価証券の売出しをする者、引受人(適格機関投資家取得有価証券一般勧誘(開示が行われている場合における有価証券に係るものを除く。)に際し、第二条第六項各号のいずれかを行う者を含む。以下この章において同じ。)、金融商品取引業者、登録金融機関又は金融商品仲介業者は、その募集又は売出しにつき第四条第一項本文又は第二項本文の規定の適用を受ける有価証券については、これらの規定による届出がその効力を生じているのでなければ、これを募集又は売出しにより取得させ、又は売り付けてはならない。
- With regard to Securities of which Public Offering or Secondary Distribution is subject to the main clause of Article 4(1) or the main clause of Article 4(2), its Issuer, a person who engages in Secondary Distribution of Securities, an Underwriter (including a person who, with regard to a General Solicitation for Securities Acquired by Qualified Institutional Investor (excluding in the Case Where Disclosures Have Been Made with regard to the Securities for which the general solicitation is made), carries out any of the acts specified in the items of Article 2(6); hereinafter the same shall apply in this Chapter), a Financial Instruments Business Operator, a Registered Financial Institution, or a Financial Instruments Intermediary Service Provider shall not have another person acquire such Securities or sell such Securities to another person through Public Offering or Secondary Distribution unless the notification made under Article 4(1) or (2) comes into effect.
- 法第二条第二項第一号及び第二号に掲げる権利であって、当該権利に係る信託行為の効力が生ずるときにおける受益者が委託者であるもの(信託契約が一個の信託約款に基づくものであって、当該信託契約に係る信託財産の管理又は処分が、当該信託約款に基づいて受託者が他の委託者との間に締結する信託契約に係る信託財産の管理又は処分と合同して行われる信託に係るものを除く。) 当該権利に係る信託の委託者が当該権利(委託者が譲り受けたものを除く。)を譲渡するために行う当該権利の売付けの申込み又はその買付けの申込みの勧誘
- rights listed in Article 2, paragraph (2), item (i) and (ii) of the Act, in the case where the beneficiary at the time when the terms of trust pertaining to said rights become effective is the settlor (excluding Securities pertaining to a trust for which a trust agreement is concluded under a single trust contract, and the management or disposition of trust property pertaining to said trust agreement is jointly carried out with the management or disposition of trust properties pertaining to a trust agreement between a trustee and other settlors concluded under said trust contract): offers to sell and the solicitation of offers to buy said rights, by the settlor of the trust to which said rights pertain, for the purpose of transferring said rights (excluding rights transferred to a settlor).
- 主務大臣は、統括者が第三十三条の二、第三十四条第一項、第三項若し くは第四項、第三十五条、第三十六条、第三十六条の三若しくは前条の規定に違反し若しくは次に掲げる行為をした場合又は勧誘者が第三十三条の二、第三十四 条第一項、第三項若しくは第四項、第三十五条、第三十六条若しくは第三十六条の三の規定に違反し若しくは第二号から第四号までに掲げる行為をした場合にお いて連鎖販売取引の公正及び連鎖販売取引の相手方の利益が害されるおそれがあると認めるときは、その統括者に対し、必要な措置をとるべきことを指示するこ とができる。
- Where a Supervisor violates any of the provisions of Article 33-2, Article 34 (1), (3), or (4), Article 35, Article 36, Article 36-3, or Article 37 or conducts any of the following acts, or where a solicitor violates any of the provisions of Article 33-2, Article 34 (1), (3), or (4), Article 35, Article 36, or Article 36-3 or conducts any of the acts listed in Items 2 to 4 of this paragraph, if the competent minister finds the act to involve the risk of impairing the fairness of the Multilevel Marketing Transactions or harming the interests of the counterparty of the Multilevel Marketing Transactions, he/she may order the Supervisor to take necessary measures:
- 統括者、勧誘者又は一般連鎖販売業者は、その統括者の統括する一連の 連鎖販売業に係る連鎖販売取引について広告をするときは、その連鎖販売業に係る商品(施設を利用し及び役務の提供を受ける権利を除く。)の性能若しくは品 質又は施設を利用し若しくは役務の提供を受ける権利若しくは役務の内容、当該連鎖販売取引に伴う特定負担、当該連鎖販売業に係る特定利益その他の経済産業 省令で定める事項について、著しく事実に相違する表示をし、又は実際のものよりも著しく優良であり、若しくは有利であると人を誤認させるような表示をして はならない。
- When advertising Multilevel Marketing Transactions pertaining to a series of Multilevel Marketing activities supervised by a Supervisor, the Supervisor, a solicitor, or a general multilevel marketing distributor may not make an indication of the performance or quality of the goods (excluding rights to use a facility or to receive offer of services) or the contents of the right to use a facility or to receive offer of services or those of the services pertaining to the Multilevel Marketing, the specified burden involved in said Multilevel Marketing Transactions, the specified profit pertaining to said Multilevel Marketing, or other matters specified by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry that differs vastly from the truth or misleads people into believing that it is vastly better or more advantageous than it is in reality.
- 経済産業大臣は、第七条第三項(第十一条第二項において準用する場合を含む。)の規定により基準備蓄量を減少し、若しくは減少しようとする場合、又は前条の規定により国家備蓄石油を譲り渡し、若しくは譲り渡そうとする場合においては、経済産業省令で定めるところにより、石油業者に対し、指定石油製品の生産予定量又は石油の販売予定量若しくは輸入予定量その他の必要な情報の報告をさせ、当該報告に基づき、石油業者に対し、指定石油製品の生産予定量又は石油の販売予定量若しくは輸入予定量の増加その他の必要な措置をとるべきことを勧告することができる。
- In the situation the Minister of Economy, Trade and Industry reduces or intends to reduce the standard stockpiles pursuant to the provisions of paragraph (3) of Article 7 (including its application mutatis mutandis in paragraph (2) of Article 11) or transfers or intends to transfer Government-Stockpiled Oil pursuant to the provisions of the preceding Article, the Minister of Economy, Trade and Industry may, as provided in the Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry, oblige the Oil Trader to report the estimated production volume of the Designated Oil Products or estimated sales or import volume of oil or other necessary information, and, based on said report, make a recommendation to the Oil Trader for an increase in the estimated production volume of Designated Oil Products or estimated sales or import volume of oil or other necessary measures to be taken.
- 第一項第三号若しくは第五号に掲げる有価証券の募集若しくは売出し若しくは第二項ただし書の規定により同項本文の規定の適用を受けない適格機関投資家取得有価証券一般勧誘のうち、有価証券の売出しに該当するもの若しくは有価証券の売出しに該当せず、かつ、開示が行われている場合に該当しないもの(以下この項及び次項において「特定募集等」という。)をし、又は当該特定募集等に係る有価証券を取得させ若しくは売り付ける場合に使用する目論見書には、当該特定募集等が第一項本文又は第二項本文の規定の適用を受けないものである旨を記載しなければならない。
- A Prospectus used for, among Public Offerings or Secondary Distributions of Securities specified in item (iii) or (v) of paragraph (1) or general solicitations for Securities acquired by Qualified Institutional Investor excluded from the application of the main clause of paragraph (2) by the proviso to said paragraph, that which falls under the category of Secondary Distribution of Securities or that which does not fall under the category of Secondary Distribution of Securities and does not fall under the Case Where Disclosures Have Been Made (hereinafter referred to as the 'Specified Public Offering, etc.' in this and the following paragraph), or used for having Securities pertaining to a Specified Public Offering, etc. to be acquired or for selling such Securities, should include a statement to the effect that the main clause of paragraph (1) or the main clause of paragraph (2) does not apply to the Specified Public Offering, etc.
- 主務大臣は、一般連鎖 販売業者が第三十三条の二、第三十四条第二項から第四項まで、第三十五条、第三十六条、第三十六条の三若しくは第三十七条の規定に違反し若しくは前条第一 項各号に掲げる行為をした場合において連鎖販売取引の公正及び連鎖販売取引の相手方の利益が著しく害されるおそれがあると認めるとき又は一般連鎖販売業者 が同条第三項の規定による指示に従わないときは、その一般連鎖販売業者に対し、一年以内の期間を限り、当該連鎖販売業に係る連鎖販売取引について勧誘を行 うことを停止し、又はその行う連鎖販売取引の全部若しくは一部を停止すべきことを命ずることができる。
- Where a general multilevel marketing distributor violates any of the provisions of Article 33-2, Article 34 (2) to (4), Article 35, Article 36, Article 36-3, or Article 37 or conducts any of the acts listed in the respective items of Article 38 (1), if the competent minister finds the act to involve the risk of impairing the fairness of the Multilevel Marketing Transactions or harming the interests of the counterparty of the Multilevel Marketing Transactions or if the general multilevel marketing distributor does not follow the order under the provision of Article 38 (3), he/she may order the general multilevel marketing distributor to suspend from soliciting said Multilevel Marketing Transactions pertaining to Multilevel Marketing or to suspend the general multilevel marketing distributor's Multilevel Marketing Transactions in whole or in part by specifying a time limit of no longer than one year.
- 相手方の請求に基づかないで、かつ、その承諾を得ないで電磁的方 法により広告をするときであつて、法第三十五条第二項の規定によりその相手方が電磁的方法による広告の提供を受けることを希望しない旨の意思を表示するた めの方法を表示するときは、その広告の用に供される電磁的記録の本文の最前部に「〈事業者〉」との表示に続けて次の事項を表示し、かつ、その相手方が広告 の提供を受けることを希望しない旨及びその相手方の電子メールアドレスを通知することによつて当該統括者、勧誘者又は一般連鎖販売業者からの電磁的方法に よる広告の提供が停止されることを明らかにしなければならない。
- When advertising by electromagnetic means without a request or consent of the advertising target and indicating a method for the advertising target to manifest his/her intention of not wishing to receive advertisements by an electromagnetic means pursuant to the provision of Article 35(2) of the Act, the Supervisor, the solicitor, or the general multilevel marketing distributor shall indicate the following matters at the very beginning of the main text of the electromagnetic record to be used for such advertisement, following the indication '事業者' (business operator), as well as clarify that offer of advertisements by electromagnetic means from the Supervisor, the solicitor, or the general multilevel marketing distributor will stop if the advertising target notifies the fact that he/she does not wish to receive offer of such advertisements along with his/her e-mail address:
- 消費者は、事業者が消費者契約の締結について勧誘をするに際し、当該消費者に対してある重要事項又は当該重要事項に関連する事項について当該消費者の利益となる旨を告げ、かつ、当該重要事項について当該消費者の不利益となる事実(当該告知により当該事実が存在しないと消費者が通常考えるべきものに限る。)を故意に告げなかったことにより、当該事実が存在しないとの誤認をし、それによって当該消費者契約の申込み又はその承諾の意思表示をしたときは、これを取り消すことができる。ただし、当該事業者が当該消費者に対し当該事実を告げようとしたにもかかわらず、当該消費者がこれを拒んだときは、この限りでない。
- Consumers may rescind their manifestations of intention to offer or accept a consumer contract if a business operator represents to said consumers the advantages as to important matters or things related to said important matters but intentionally fails to represent disadvantageous facts (limited to those facts that consumers would normally consider to be non-existent by such representation) at the time of solicitation by a business operator to enter into such consumer contract, as to important matters, and said consumers thereby mistakenly believe the non-existence of such facts. Provided, however, that this shall not apply where the business operator has attempted to make representations of such facts to said consumers and said consumers refuse to hear such attempted representations.
- 経済産業大臣は、石油ガス輸入業者の石油ガス保有量(石油ガス輸入業者が前条第一項の経済産業省令で定めるところにより保有する石油ガスの数量をいう。以下この条において同じ。)が基準備蓄量に達していない場合において、その達していないことについて正当な理由がないと認めるときは、その石油ガス輸入業者に対し、期限を定めて、同項の規定に従つて石油ガスを保有すべきことを勧告することができる。ただし、その石油ガス輸入業者が前条第二項において準用する第八条第二項の規定による確認を受けている場合において、その者及びその者とともにその確認を受けている他の石油ガス輸入業者の石油ガス保有量を合計した数量がこれらの者の基準備蓄量を合計した数量以上であるときは、この限りでない。
- In the event the volume of Oil Gas held by the Oil Gas Importer (means the volume of Oil Gas held by the Oil Gas Importer in compliance with the provisions of the Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry as provided in paragraph (1) of the preceding Article. Hereinafter the same in this Article) is less than the standard stockpiles and if the Minister of Economy, Trade and Industry determines that there is no good reason for such shortage, the Minister of Economy, Trade and Industry may recommend such Oil Gas Importer to have and maintain Oil Gas in accordance with the provisions of the said paragraph within a set period of time, except in the case where such Oil Gas Importer obtains the approval as set forth in paragraph (2) of Article 8 applied mutatis mutandis in paragraph (2) of the preceding Article, and the total volume of Oil Gas held by such Oil Gas Importer and other Oil Gas Importers who also obtain such approval together with such Oil Gas Importer is equal to or more than the total volume of their standard stockpiles.
- 適格消費者団体は、事業者、受託者等又は事業者の代理人若しくは受託者等の代理人(以下「事業者等」と総称する)が、消費者契約の締結について勧誘をするに際し、不特定かつ多数の消費者に対して第四条第一項から第三項までに規定する行為(同条第二項に規定する行為にあっては、同項ただし書の場合に該当するものを除く。次項において同じ。)を現に行い又は行うおそれがあるときは、その事業者等に対し、当該行為の停止若しくは予防又は当該行為に供した物の廃棄若しくは除去その他の当該行為の停止若しくは予防に必要な措置をとることを請求することができる。ただし、民法及び商法以外の他の法律の規定によれば当該行為を理由として当該消費者契約を取り消すことができないときは、この限りでない。
- In the case where a business operator, an entrusted person etc. or an agent of a business operator or an agent of an entrusted person, etc. (hereinafter referred to as 'Business Operator, etc.') conducts or is likely to conduct such acts prescribed in the provisions of paragraphs (1) - (3) of Article 4 (excluding the cases prescribed in the para. (2) of the same article which fall under the proviso of para. (2) of the same article. The same shall apply to the following paragraph) to many unspecified consumers, in soliciting execution of a consumer contract, qualified consumer organizations may demand against said business operators, etc., to stop or to prevent such acts, the disposal of or the removal of materials used for such acts or other necessary measures to stop or to prevent such acts; provided, however, that this shall not apply to cases where the consumer contract may not be rescinded on the grounds of such acts pursuant to the provisions of any laws or regulations other than the Civil Code and the Commercial Code.
- 受益証券発行信託の受益証券(法第二条第一項第十四号に掲げる受益証券発行信託の受益証券をいう。以下同じ。)及び同項第十七号に掲げる有価証券のうち受益証券発行信託の受益証券の性質を有するものであって、当該有価証券に係る信託行為の効力が生ずるときにおける受益者が委託者であるもの(信託契約が一個の信託約款に基づくものであって、当該信託契約に係る信託財産の管理又は処分が、当該信託約款に基づいて受託者が他の委託者との間に締結する信託契約に係る信託財産の管理又は処分と合同して行われる信託に係るものを除く。) 当該有価証券に係る信託の委託者が当該有価証券(委託者が譲り受けたものを除く。)を譲渡するために行う当該有価証券の売付けの申込み又はその買付けの申込みの勧誘
- Beneficiary Certificates of a Trust That Issues Beneficiary Certificates (meaning the beneficiary certificates of a trust that issues beneficiary certificates as set forth in Article 2, paragraph (1), item (xiv) of the Act; the same shall apply hereinafter), and the Securities which are listed in item (xvii) of that paragraph and which have the nature of the beneficiary certificates of a trust that issues beneficiary certificates, in the case where the beneficiary at the time when the terms of trust pertaining to said Securities become effective is the settlor (excluding Securities pertaining to a trust for which a trust agreement is concluded under a single trust contract, and the management or disposition of trust property pertaining to said trust agreement is jointly carried out with the management or disposition of trust properties pertaining to a trust agreement between a trustee and other settlors concluded under said trust contract): offers to sell and the solicitation of offers to buy said Securities, for the purpose of transferring said Securities (excluding Securities transferred to a settlor) by the settlor of a trust pertaining to said Securities;
- 有価証券の募集又は売出し(第一項第四号に掲げる有価証券の売出しを除くものとし、適格機関投資家取得有価証券一般勧誘(有価証券の売出しに該当するものを除く。)及び特定組織再編成交付手続を含む。次項及び第五項、第十三条並びに第十五条第二項から第六項までを除き、以下この章及び次章において同じ。)が一定の日において株主名簿(優先出資法に規定する優先出資者名簿を含む。)に記載され、又は記録されている株主(優先出資法に規定する優先出資者を含む。)に対し行われる場合には、当該募集又は売出しに関する前二項の規定による届出は、その日の二十五日前までにしなければならない。ただし、有価証券の発行価格又は売出価格その他の事情を勘案して内閣府令で定める場合は、この限りでない。
- With regard to a Public Offering or Secondary Distribution of Securities (excluding that falling under the category of Secondary Distribution of Securities set forth in item (iv) of paragraph (1), but including a General Solicitation for Securities Acquired by Qualified Institutional Investor (excluding those falling under the category of Secondary Distribution of Securities) and Procedures Relating to Securities Delivery for Reorganization; the same shall apply hereinafter in this Chapter and the following Chapter, except in the following paragraph and paragraph (5) of this Article, Article 13 and Article 15(2) to (6)) to be made to shareholders (including preferred equity investors provided in the Act on Preferred Equity Investment) who are stated or recorded in the shareholder registry (including the preferred equity investor registry provided in the Act on Preferred Equity Investment) on a certain date, the notification for the Public Offering or Secondary Distribution under the preceding two paragraphs shall be made twenty five days prior to the day on which the Public Offering or Secondary Distribution is to be made; provided, however, that this shall not apply to the cases specified by a Cabinet Office Ordinance by taking into consideration the Issue Price or distribution price of the Securities or other factors.
- この法律の施行の際現に改正前の商品取引所法(以下「旧法」という。)の規定による商品仲買人の登録を受けている者(以下「商品仲買人」という。)については、当該登録に係る商品(改正後の商品取引所法(以下新法」という。)第四十一条第一項の許可に係るものを除く。以下同じ。)に限り、この法律の施行の日から三年間は、旧法(第四十二条、第四十二条の二、第四十四条、第四十六条第二項(仲買保証金に係る部分に限る。)、第四十七条、第四十九条(営業所若しくは事務所の設置又は商品の追加に係る部分に限る。)、第五十条、第九十一条第一項(委託の勧誘の制限に係る部分に限る。)、第九十三条、第九十四条及び第九十七条並びにこれらの規定に係る罰則を除く。)の規定は、なおその効力を有する。
- With regard to a person who has received registration as a commodity broker (hereinafter referred to as a 'Commodity Broker') pursuant to the provisions of the Commodity Exchange Act prior to the revision (hereinafter referred to the 'Former Act') at the time of the enforcement of this Act, the provisions of the Former Act (excluding Article 42, Article 42-2, Article 44, Article 46, paragraph (2) [limited to the part pertaining to brokerage deposits], Article 47, Article 49 [limited to the parts pertaining to establishment of business offices or offices or addition of Commodities], Article 50, Article 91, paragraph (1) [limited to the parts pertaining to restriction on solicitation of consignment], Article 93, Article 94, and Article 97, and penal provisions pertaining to these provisions) shall remain in force only for Commodities pertaining to said registration (excluding those pertaining to the license under Article 41, paragraph (1) of the Commodity Exchange Act after the revision [hereinafter referred to as the 'New Act'] the same shall apply hereinafter), for three years from the effective date of this Act.
- その募集又は売出し(第四条第一項第四号に掲げる有価証券の売出しを除くものとし、適格機関投資家取得有価証券一般勧誘(有価証券の売出しに該当するものを除く。)を含む。以下この条並びに第十五条第二項から第四項まで及び第六項において同じ。)につき第四条第一項本文又は第二項本文の規定の適用を受ける有価証券の発行者は、当該募集又は売出しに際し、目論見書を作成しなければならない。開示が行われている場合(同条第一項第二号イに規定する開示が行われている場合をいう。以下この章において同じ。)における有価証券の売出し(その売出価額の総額が一億円未満であるものその他内閣府令で定めるものを除く。)に係る有価証券(以下この章において「既に開示された有価証券」という。)の発行者についても、同様とする。
- With regard to Securities of which Public Offering or Secondary Distribution (excluding Secondary Distribution of Securities specified in Article 4(1)(iv), but including General Solicitation for Securities Acquired by Qualified Institutional Investor (excluding those falling under the category of Secondary Distribution of Securities); hereinafter the same shall apply in this Article and paragraphs (2) to (4) and paragraph (6) of Article 15) shall be subject to the main clause of Article 4(1) or the main clause of Article 4(2), the Issuer of such Securities shall prepare a Prospectus for the Public Offering or Secondary Distribution. The same shall apply to an Issuer of Securities of which the Secondary Distribution (excluding that of which the total distribution price is less than 100 million yen or that falling under the categories specified by a Cabinet Office Ordinance) falls under the Case Where Disclosures Have Been Made (meaning the Case Where Disclosures Have Been Made as referred to in Article 4(1)(ii)(a); the same shall apply hereinafter in this Chapter) (such Securities are hereinafter referred to as 'Already Disclosed Securities' in this Chapter).
- 岩屋橋 - 出合橋 - 山幸橋 - 高橋 - 庄田橋 - 志久呂橋 - 西賀茂橋 - 御薗橋 - 上賀茂橋 - 北山大橋(北山通) - 北大路橋(北大路通) - 出雲路橋 - 葵橋(下鴨本通) - 賀茂大橋(今出川通) - 荒神橋 - 丸太町橋(丸太町通) - 二条大橋(二条通) - 御池大橋(御池通) - 三条大橋(三条通) - 四条大橋(四条通) - 団栗橋 - 松原橋(松原通) - 五条大橋 - 正面橋 - 七条大橋(七条通) - 塩小路橋(塩小路通) - (西日本旅客鉄道東海道本線鉄橋) - (東海旅客鉄道東海道新幹線鉄橋) - (JR奈良線鉄橋) - 東山橋(九条通) - 陶化橋(十条通) - 勧進橋(竹田街道) - 水鶏橋 - (近畿日本鉄道近鉄京都線鉄橋) - 竹田橋 - 京都南大橋(油小路通) - 大宮大橋(大宮通) - 鳥羽大橋(国道1号) - 鴨川橋(名神高速道路) - 小枝橋 - 京川橋
- Iwaya-bashi Bridge, Deai-bashi Bridge, Sanko-bashi Bridge, Taka-bashi Bridge, Shoda-bashi Bridge, Shikuro-bashi Bridge, Nishikamo-bashi Bridge, Misono-bashi Bridge, Kamigamo-bashi Bridge, Kitayama Ohashi Bridge (Kitayama-dori Street), Kitaoji-bashi Bridge (Kitaoji-dori Street), Izumoji-bashi Bridge, Aoi-bashi Bridge (Shimogamo-Hondori Street), Kamo Ohashi Bridge (Imadegawa-dori Street), Kojin-bashi Bridge, Marutamachi-bashi Bridge (Marutamachi-dori Street), Nijo Ohashi Bridge (Nijo-dori Street), Oike Ohashi Bridge (Oike-dori Street), Sanjo Ohashi Bridge (Sanjo-dori Street), Shijo Ohashi Bridge (Shijo-dori Street), Donguri-bashi Bridge, Matsubara-bashi Bridge (Matsubara-dori Street), Gojo Ohashi Bridge, Shomen-bashi Bridge, Shichijo Ohashi Bridge (Shichijo-dori Street), Shiokoji-bashi Bridge (Shiokoji-dori Street), Rail bridge on the Tokaido Main Line of West Japan Railway, Rail bridge on the Tokaido Shinkansen of Central Japan Railway Company (JR Central), Rail bridge on the JR Nara Line, Higashiyama-bashi Bridge (Kujo-dori Street), Toka-bashi Bridge (Jujo-dori Street), Kanjin-bashi Bridge (Takeda-kaido Road), Kuina-bashi Bridge, Rail bridge on the Kintetsu Kyoto Line of the Kintetsu Railways, Takeda-bashi Bridge, Kyoto Minami Ohashi Bridge (Abura-koji-dori Street), Omiya Ohashi Bridge (Omiya-dori Street), Toba Ohashi Bridge (National Highway 1), Kamogawa-bashi Bridge (Meishin Expressway), Koeda-bashi Bridge, and Kyokawa-bashi Bridge
- 経済産業大臣は、石油精製業者等の石油保有量(石油精製業者等が第六条第一項の経済産業省令で定めるところにより保有する石油の数量をいう。ただし、その石油精製業者等が同条第二項の規定により指定石油製品に代えて原油を保有する場合には、当該原油の数量を同項の経済産業省令で定める方式で指定石油製品の数量に換算した後の石油の数量をいう。以下この条において同じ。)が基準備蓄量に達していない場合において、その達していないことについて正当な理由がないと認めるときは、その石油精製業者等に対し、期限を定めて、第六条第一項の規定に従つて石油を保有すべきことを勧告することができる。ただし、その石油精製業者等が前条第二項の規定による確認を受けている場合において、その石油精製業者等及びその石油精製業者等とともにその確認を受けている他の石油精製業者等の石油保有量を合計した数量がこれらの者の基準備蓄量を合計した数量以上であるときは、この限りでない。
- In the event the volume of oil held by the Oil Refiner (means the volume of oil held by the Oil Refiner, in compliance with the provisions of the Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry as provided in paragraph (1) of Article 6; provided, however, that, in the event such Oil Refiner, holds crude oil in lieu of the Designated Oil Products pursuant the provisions of paragraph (2) of the said Article, such volume of oil means the volume of oil after the conversion of the volume of such crude oil into the volume of the Designated Oil Products in such a method as provided in the Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry set forth in the said paragraph. Hereinafter the same shall apply in this Article) is less than the standard stockpiles and if the Minister of Economy, Trade and Industry determines that there is no justifiable reason for such shortage, the Minister of Economy, Trade and Industry may recommend that such Oil Refiner, have oil complying with the provisions of paragraph (1) of Article 6 within a set period of time; provided, however, that this shall not apply to the case where such Oil Refiner, obtains confirmation as set forth in paragraph (2) of the preceding Article, and the total volume of Oil held by such Oil Refiner, and other Oil Refiners, who also obtain such confirmation together with such Oil Refiner, is equal to or more than the total volume of their standard stockpiles.
- 法第七条、第八条、第三十八条、第三十九条、第四十六条、第四十七条、第五十六条及び第五十七条に規定する主務大臣の権限に属する事務並びにその事務に係る法第六条の二、第三十四条の二、第三十六条の二、第四十三条の二、第四十四条の二、第五十二条の二、第五十四条の二及び第六十六条第一項から第三項までに規定する主務大臣の権限に属する事務並びに訪問販売に係る取引、連鎖販売取引、特定継続的役務提供に係る取引及び業務提供誘引販売取引に関する法第六十条に規定する主務大臣の権限に属する事務で、当該都道府県の区域内における販売業者、役務提供事業者、統括者、勧誘者、一般連鎖販売業者又は業務提供誘引販売業を行う者の業務に係るものは、都道府県知事が行うこととする。ただし、二以上の都道府県の区域にわたり訪問販売に係る取引、連鎖販売取引、特定継続的役務提供に係る取引若しくは業務提供誘引販売取引の公正及び購入者等の利益が害されるおそれがあり、主務大臣がその事態に適正かつ効率的に対処するため特に必要があると認めるとき、又は都道府県知事から要請があつたときは、主務大臣が法第六条の二、第七条、第八条、第三十四条の二、第三十六条の二、第三十八条、第三十九条、第四十三条の二、第四十四条の二、第四十六条、第四十七条、第五十二条の二、第五十四条の二、第五十六条、第五十七条及び第六十六条第一項から第三項までに規定する主務大臣の権限に属する事務を自ら行うことを妨げない。
- The prefectural governor shall process the affairs under the authority of the competent minister prescribed in Article 7, Article 8, Article 38, Article 39, Article 46, Article 47, Article 56, and Article 57 of the Act and the affairs under the authority of the competent minister prescribed in Article 6-2, Article 34-2, Article 36-2, Article 43-2, Article 44-2, Article 52-2, Article 54-2, and Article 66(1) to (3) of the Act pertaining to such affairs, and the affairs under the authority of the competent minister prescribed in Article 60 of the Act relating to transactions pertaining to Door-to-Door Sales, transactions pertaining to Multilevel Marketing Transactions, transactions pertaining to Specified Continuous Service Offers, and Business Opportunity Related Sales Transactions that are associated with the business of a seller, a Service Provider, a Supervisor, a solicitor, a general multilevel marketing distributor, or a person conducting Business Opportunity Related Sales within the area of the prefecture. However, where there is the risk of harming the fairness of the transactions pertaining to Door-to-Door Sales, transactions pertaining to Multilevel Marketing Transactions, transactions pertaining to Specified Continuous Service Offers, or Business Opportunity Related Sales Transactions and the interests of the purchaser, etc. in the areas of two or more prefectures, and the competent minister finds it specially necessary for appropriately and efficiently dealing with the situation, or upon the request of the prefectural governor, this shall not preclude the competent minister from processing the affairs under the authority of the competent minister prescribed in Article 6-2, Article 7, Article 8, Article 34-2, Article 36-2, Article 38, Article 39, Article 43-2, Article 44-2, Article 46, Article 47, Article 52-2, Article 54-2, Article 56, Article 57, and Article 66(1) to (3) of the Act.