勉強: 1000 Terms and Phrases
- 勉強
- study
- diligence
- discount
- reduction
- 猛勉強
- studying extra hard
- hard work
- 不勉強
- idleness
- lack of application
- lazy study habits
- 糞勉強
- cram for an exam
- concentrated study
- 勉強会
- study group
- study meeting
- 勉強運
- one's fate (fortune) as concerns studies
- 勉強家
- diligent student
- studious person
- くそ勉強
- cram for an exam
- concentrated study
- swot
- 勉強部屋
- study room
- schoolroom
- 勉強する
- ply
- studious
- study
- work
- 勉強熱心
- hardworking
- studious
- 勉強時間
- one's study hours (time)
- 二課勉強
- studying two lessons
- 勉強に戻る
- go back to the salt mines
- 勉強になる
- to gain knowledge
- to be illuminated
- enlightening
- informative
- illuminating
- 勉強に励む
- to work hard at one's lessons
- 詰め込み勉強
- cramming (e.g. for an exam)
- 勉強を怠ける
- to neglect one's studies
- 誇大な勉強好き
- exaggerated studiousness
- 勉強したのか?
- Have you studied it?
- 効率の良い勉強法
- effective study methods
- 勉強は難しいの。
- Is the school work hard?
- 勉強は何が好き。
- What subjects do you like the best?
- 彼は勉強中です。
- He is doing his work.
- 私は猛勉強した。
- I studied like anything.
- 徹夜で勉強した。
- I worked all night.
- 勉強する気がない。
- I don't feel like studying.
- 私は勉強が嫌いだ。
- I don't like studying.
- 勉強に身を入れる。
- Bear down in one's studies.
- 彼は実に勉強家だ。
- He is, indeed, a hard worker.
- やる気なく勉強した
- studied in a shiftless way
- 彼女は現在勉強中だ
- she is studying at the moment
- 彼らは午後勉強する。
- They study in the afternoon.
- 彼は勉強中であった。
- I found him at his books.
- 勉強を続けて下さい。
- Please go on with your study.
- 今は勉強したくない。
- I am unwilling to study now.
- 私は勉強しています。
- I am studying.
- 彼は勉強に専念した。
- He applied himself to his study.
- 勉強も遊びも大事だ。
- Both work and play are important.
- 夜遅くまで勉強をする
- burn the midnight oil
- consume the midnight oil
- 彼は勉強に集中した。
- He concentrated on his studies.
- 彼は独力で勉強した。
- He studied on his own.
- 彼は勉強熱心である。
- He is diligent in his studies.
- 静かで勉強好きな子供
- a quiet studious child
- 私は学校で勉強する。
- I study at school.
- 彼女は熱心に勉強する。
- She studies hard.
- 勉強は君のためになる。
- Study will do you good.
- 私は勉強する暇が無い。
- I have no leisure to study.
- 試験勉強をしなくちゃ。
- I have to prepare for the test.
- 私は今勉強をしている。
- I am studying now.
- 自分1人で勉強したの?
- Did you study by yourself?
- 「実に勉強になった。」
- I learned much from him.'
- 彼は一生懸命勉強した。
- He studied very hard.
- 彼は塾で勉強している。
- He studies at a cram school.
- 彼は常に勉強している。
- He studies day and night.
- 彼は英国史を勉強した。
- He studied English history.
- 彼は勉強に励んでいる。
- He is diligent in his study.
- 彼は勉強を怠けている。
- He is lazy in his study.
- 彼は前ほど勉強しない。
- He doesn't study as hard as he used to.
- 英語を勉強しましょう。
- Let's study English.
- どんどん勉強しなさい。
- Study on and on!
- 英語を勉強しています。
- I'm studying English.
- 詰め込み勉強をする生徒
- a student who crams
- 今晩勉強するつもりだ。
- I'm planning to study tonight.
- 私は勉強に飽きている。
- I'm tired of studying.
- 私は英語を勉強します。
- I study English.
- 昨夜私は勉強しました。
- I studied last night.
- 彼女は英語を勉強します。
- She studies English.
- 彼女は試験勉強で忙しい。
- She is busy preparing for the examination.
- 彼らの勉強を邪魔された。
- They were hindered in their study.
- 毎日英語を勉強しなさい。
- Study English every day.
- 彼女が私の勉強を妨げた。
- She hindered me in my study.
- 夜に何時間も勉強します。
- I study for many hours at night.
- 勉強するのは学生の務め。
- It's a student's business to study.
- 私は全く勉強しなかった。
- I didn't study at all.
- 私は今勉強していません。
- I am not studying now.
- 私は勉強するつもりです。
- I am going to study.
- 君は英語を勉強しますか。
- Do you study English?
- 勉強に努力は欠かせない。
- Effort is essential to studying.
- 彼はいつも勉強している。
- He is always studying.
- 彼は英語の勉強で忙しい。
- He is busy learning English.
- 彼は二時間勉強している。
- He has been studying for two hours.
- 彼は全然勉強しなかった。
- He didn't study at all.
- ジョンは熱心な勉強家だ。
- John works hard.
- 私は夕食前に勉強をした。
- I studied before supper.
- 勉強の完了で学位を受ける
- receive an academic degree upon completion of one's studies
- 一生懸命勉強すればよい。
- You have only to study hard.
- 私は一時間勉強しました。
- I studied for one hour.
- 彼女は、数学を勉強します。
- She studies mathematics.
- 彼女はとても勉強熱心です。
- She is very hardworking.
- 彼女は英語の勉強で忙しい。
- She is busy learning English.
- 彼らは、産業を勉強します。
- They study industry.
- 彼らは勉強の邪魔をされた。
- They were hindered in their study.
- 彼は今、勉強していますか。
- Is he studying now?
- 彼は英語の勉強をしている。
- He's working at his English.
- 勉強ははかどっていますか。
- How are you getting along with your study?
- 彼女は一生涯勉強を続けた。
- She continued studying all her life.
- 勉強は順調にいっています。
- My studies are going okay.
- 勉強するのが学生の本分だ。
- It is the role of a student to study.
- 勉強するのが、君の本分だ。
- It is your duty to study.
- 私は放課後には勉強しない。
- I don't study after school.
- 私は2時間勉強しています。
- I have been studying for two hours.
- 私は一生懸命勉強している。
- I am studying very hard.
- 私は今英語を勉強している。
- I am studying English now.
- 彼がもっと英語を勉強する。
- He studies English more.
- エネルギーの勉強ができる。
- You can learn about energy.
- 彼は大学院で勉強を続けた。
- He continued his studies at graduate school.
- 彼は、中国語を勉強します。
- He studies Chinese.
- 彼は夕食後に勉強をします。
- He studies his lessons after supper.
- 彼は毎日1時間半勉強した。
- He studied for one and a half hours every day.
- 彼はとても熱心に勉強する。
- He studies very hard.
- 彼には勉強する部屋がない。
- He has no room to study in.
- ナンシーは熱心に勉強した。
- Nancy studied hard.
- 蚊では勉強が嫌いだそうだ。
- They say that he hates to study.
- トムは勉強にまじめでない。
- Tom is not serious about his studies.
- 学生はもっと勉強しなさい。
- Study the student more.
- 学生達は試験勉強で忙しい。
- The students are busy preparing for the examination.
- これからもっと勉強します。
- I'll study harder in the future.
- ジムは夜遅くまで勉強する。
- Jim studies far into the night.
- 彼はソナタの総譜を勉強した
- he studied the score of the sonata
- 試験勉強のために、徹夜した
- I kept myself up all night studying for the exam
- あなたはいつ勉強しますか。
- When do you study?
- あなたは明日勉強しますか。
- Will you study tomorrow?
- 貴方は、英語を勉強します。
- You study English.
- 今日の勉強を続けましょう。
- Let's continue with the lesson for today.
- 騒音が勉強の妨げとなった。
- Noises interfered with my studying.
- 私は毎日英語の勉強をする。
- I study English every day.
- 私は家で英語を勉強します。
- I study English at home.
- 私は日本史を勉強している。
- I study Japanese history.
- 私は毎日3時間勉強します。
- I study for 3 hours every day.
- 彼女は英語を毎日勉強します。
- She studies English every day.
- 彼女はあいかわらず勉強する。
- She studies as hard as ever.
- 勉強するもしないも君次第だ。
- Study or don't--it's up to you.
- 彼の弟はとてもよく勉強する。
- His brother studies very hard.
- 勉強のはかどり具合はどうか。
- How are you getting along with your study?
- 眠いときに勉強しても無駄だ。
- It is no use studying when you are sleepy.
- 母は私に無理矢理勉強させた。
- My mother made me study.
- 佳子ががりがり勉強している。
- Keiko is studying furiously.
- 彼は昨日一晩中勉強しました。
- Last night, he studied all night long.
- 勉強のし過ぎなんじゃないの。
- Maybe you are working too hard.
- 彼は勉強がうまく進んでいる。
- He's coming along nicely with his studies.
- 私は勉強をしたあとで寝ます。
- I go to bed after I study.
- 私は2日間勉強していません。
- I have not been studying for two days.
- 私は毎日勉強する事に決めた。
- I decided to study every day.
- 私は勉強する必要があります。
- I have to study.
- 由美はゆうべ英語を勉強した。
- Yumi studied English last night.
- 図書館で一緒に勉強しようよ。
- How about studying together in the library?
- 勉強中に邪魔をしないでくれ。
- Don't distract me while I am studying.
- 彼は毎日英語を勉強しますか。
- Does he study English every day?
- 彼はまじめに勉強をし始めた。
- He began to study in earnest.
- 彼は前置詞の勉強に専念した。
- He concentrated on his study of prepositions.
- 彼は熱心に日本語を勉強した。
- He studied Japanese eagerly.
- 彼は5時間つづけて勉強した。
- He worked for five hours on end.
- 彼は誰にも負けない勉強家だ。
- He is as hardworking as any.
- 彼は疲れすぎて勉強できない。
- He is too tired to study.
- これからはもっと勉強します。
- I'll study harder in the future.
- いつも頑張って勉強してるよ。
- I always study hard.
- 調査と勉強の動機となる好奇心
- curiosity that motivates investigation and study
- 芸術家になる勉強をしている人
- someone studying to be an artist
- 勉強するための神聖な朝の時間
- a morning hour sacred to study
- あなたは勉強する必要はない。
- You don't have to study.
- トニー君はいつ勉強しますか。
- When does Tony study?
- 学校の勉強にはいらいらした。
- I chafed against the work of school.
- あなたは勉強するつもりです。
- You will study.
- 今夜は勉強を忘れて楽しもう。
- Let's forget to study and enjoy ourselves tonight.
- 今夜は遅くまで勉強をします。
- I'll burn the midnight oil tonight.
- 太郎は一生懸命勉強している。
- Taro is studying hard.
- 私の妹はいま勉強してません。
- My sister isn't studying now.
- 私は家で英語の勉強をします。
- I study English at home.
- 彼女は相変わらずよく勉強する。
- She studies as hard as ever.
- 彼女は勉強部屋から出ていった。
- She went out of her study.
- 彼女は夕食後国語の勉強をした。
- She studied Japanese after dinner.
- 彼らは去年英語の勉強を始めた。
- They started studying English last year.
- 彼らは昨日英語を勉強しました。
- They studied English yesterday.
- 彼の勉強の本は何百とあります。
- There are hundreds of books in his study.
- 彼女は勉強が非常に遅れている。
- She's far behind in her studies.
- 彼女はとても一生懸命勉強する。
- She works very hard.
- 勉強の合間に私はテレビをみた。
- I watched television during a break in my studies.
- 勉強しないと試験に落ちますよ。
- If you don't study, you will fail the exam.
- 勉強することが学生の仕事です。
- It is a student's business to study.
- 非常に疲れたので勉強できない。
- I am so tired that I can't study.
- 彼は昨日は一晩中勉強しました。
- Last night, he studied all night long.
- 父は私の勉強を手伝ってくれた。
- My father helped me study.
- 私は4年間英語を勉強してきた。
- I have been studying English for four years.
- 私は六年間英語を勉強している。
- I have been studying English for six years now.
- 私は昨日全く勉強をしなかった。
- I didn't study at all yesterday.
- 私は勉強した後でテニスをした。
- I played tennis after I studied.
- 私は勉強しなければなりません。
- I have to study.
- 由美は英語を一生懸命勉強する。
- Yumi studies English hard.
- 私のクラスは全員が勉強家です。
- All my class are hardworking.
- 落ち着いて勉強しなくてはだめ。
- You've got to get down to your work.
- 彼は勉強中に寝入ってしまった。
- While he was studying, he fell asleep.
- 私は英語を勉強するつもりです。
- I am going to study English.
- 私の勉強の邪魔をしないでくれ。
- Don't disturb me while I am studying.
- そのために必死に勉強している。
- He studied hard to attain this goal.
- 彼は身を入れて勉強をし始めた。
- He began to study with a will.
- 彼は昨日英語を勉強しましたか。
- Did he study English yesterday?
- 一生懸命勉強して~について学ぶ
- bone up on ~
- 彼は日に平均十時間は勉強した。
- He studied ten hours a day on average.
- 彼は、アメリカ史を勉強します。
- He studies American history.
- 彼はクラスでいちばん勉強する。
- He studies harder than any other student does in his class.
- 彼は奨学金をもらって勉強した。
- He studied on a scholarship.
- 明日勉強すると彼は母に言った。
- He told his mother that he would study the next day.
- 彼は机に向かって勉強している。
- He is at his desk.
- 彼は化学はほとんど勉強しない。
- He hardly studies chemistry.
- 彼は今英語を勉強していません。
- He is not studying English now.
- 彼は夜勉強する方が好きだった。
- He preferred studying at night.
- 彼は本気になって勉強を始めた。
- He started to study in earnest.
- 彼は一夜づけの試験勉強をした。
- He spent all night cramming for the test.
- 彼は牧師になる勉強をしている。
- He is studying to be a minister.
- 彼は今図書館で勉強しています。
- He is studying in the library now.
- 彼は大学で法律を勉強している。
- He is studying law at the university.
- さあ、勉強に取りかかりなさい。
- Now, go about your study.
- ケンは昨晩英語を勉強しました。
- Ken studied English last night.
- あの学生たちはよく勉強するね?
- Those students work hard, don't they?
- トムは勉強以外なら何でもする。
- Tom does anything but study.
- トムは勉強したいとは思わない。
- Tom has no wish to study.
- あの少女は本当によく勉強する。
- That girl is certainly a hard worker.
- 私は学校で一生懸命に勉強する。
- I study hard at school.
- その件については勉強不足です。
- I'm not schooled in that subject.
- 勉強のために予約されている教室
- a classroom reserved for study
- 試験前のように集中して勉強する
- study intensively, as before an exam
- 彼は、放射線の物理学を勉強した
- he studied the physics of radiation
- 彼はエール大学で法律を勉強した
- he studied law at Yale
- なぜあなたは勉強するのですか。
- Why do you study?
- 私は日本演劇を勉強しています。
- I'm studying the Japanese drama.
- 朝の涼しい時に勉強をしなさい。
- Study in the cool of the morning.
- 生徒たちは今みんな勉強中です。
- The students are all at their desks now.
- 私達は学校で英語を勉強します。
- I study English at school.
- 私は午後しばらくの間勉強した。
- I studied for a while in the afternoon.
- 彼女は姉ほど一生懸命勉強しない。
- She doesn't study as hard as her sister.
- 私は昨日勉強する必要は無かった。
- I didn't have to study yesterday.
- 今日は英語を勉強する気がしない。
- I don't feel like studying English today.
- 私は数学を勉強することが必要だ。
- I need to study math.
- 私はもっと勉強しようと決心した。
- I resolved that I would work harder.
- 私は英語を勉強するのが好きです。
- I like to study English.
- 彼は大学で歴史を勉強しています。
- He's studying history at university.
- 彼が一緒に英語の勉強をしました。
- He studied English with me/them.
- 子ども達が英語の勉強をしました。
- Children studied English.
- 彼は夕食後に授業の勉強をします。
- He studies his lessons after supper.
- 彼は医者になるために猛勉強した。
- He studied hard with a view to being a doctor.
- 彼は大学で歴史の勉強をしている。
- He studies history at college.
- 彼は日に平均10時間は勉強した。
- He studies ten hours a day on average.
- 彼は成功のために熱心に勉強する。
- He works hard so as to succeed.
- 彼は最近非常によく勉強している。
- He has been working very hard of late.
- 日曜日の夜、彼は勉強しなかった。
- He did not work on Sunday night.
- 彼は多くの時間を勉強に費やした。
- He devoted much time to study.
- 彼は来週英語を勉強する予定です。
- He is going to study English next week.
- 彼は海外で勉強しようと決心した。
- He made up his mind to study abroad.
- 彼は夜遅くまで寝ないで勉強する。
- He sits up studying till late at night.
- 彼は勉強だけでなく運動も好きだ。
- He likes sports as well as study.
- 彼は3人のうちで一番勉強しない。
- He is the least diligent of the three boys.
- 彼は英語の勉強に非常に熱心です。
- He is very zealous in his study of English.
- 学生は当然必死に勉強するはずだ。
- Students are supposed to study hard.
- たいていの学生は熱心に勉強する。
- Most students study hard.
- この本は君の勉強に役立つだろう。
- This book will be helpful to your study.
- その学生は社会学を勉強している。
- The student is working at sociology.
- 英語の勉強のやる気をおこさせる。
- I'll get up your drive for English study.
- この暑さでは勉強する気がしない。
- I don't like studying in this heat.
- あなたは懸命に勉強をすればよい。
- It would be good for you to study eagerly.
- トニー君は夕食の後に勉強します。
- Tony studies after dinner.
- 勉強して、紛争と論争を解決する人
- a person who studies and settles conflicts and disputes
- 読書や書き物や勉強に使われる部屋
- a room used for reading and writing and studying
- 非常に勉強好きでアカデミックな人
- a very studious and academic person
- 「これでいい勉強になりましたよ。
- 'This will serve me a lesson,'
- あなたは昨日いつ勉強しましたか。
- When did you study yesterday?
- 私は学校で美術を勉強しています。
- I'm studying art at school.
- 私は日本語を5年間勉強している。
- I've studied Japanese for five years.
- 試験に合格するため勉強しなさい。
- Study to pass the exam.
- 私は月曜と金曜に英語を勉強する。
- I study English on Monday and Friday.
- 私は英語を毎日1時間勉強します。
- I study English an hour every day.
- 私は毎日英語を30分勉強します。
- I study English half an hour every day.
- 私は夕食後2時間英語を勉強した。
- I studied English for two hours after dinner.
- 私はたぶん2時間ぐらい勉強した。
- I studied for perhaps two hours.
- 私は夏休みには午前中に勉強した。
- I studied in the morning during the summer vacation.
- 私は明日勉強しなければならない。
- I will have to study tomorrow.
- 彼女はダンスの勉強にロスへ行った。
- She went to Los Angeles for the purpose of studying dancing.
- 彼女は音楽を勉強しにパリへ行った。
- She went to Paris to study music.
- 彼女はいつも熱心に勉強しています。
- She is always hard at work.
- 彼女は午前中に英語を勉強しました。
- She studied English in the morning.
- 熱心に勉強して彼らは疲れを感じた。
- They felt weary after their hard work.
- 私は大いに海外で勉強する気がある。
- I have a good mind to study abroad.
- 私は何を勉強すべきか分かりません。
- I don't know what to study.
- 私は歴史を勉強することが好きです。
- I like studying history.
- 私は英語を勉強することが好きです。
- I like studying English.
- 試験前に彼はまじめに勉強を始めた。
- Before the exam, he began to study in earnest.
- 春と比べると秋は勉強に向いている。
- Autumn is suitable for study, compared with spring.
- 落ちついて勉強しなくてはダメだよ。
- You've got to get down to your work.
- 勉強は効率的にしなくてはいけない。
- You should study in an efficient manner.
- 私は毎日勉強するために学校へ行く。
- He goes to school to study every day.
- 私は毎晩英語を勉強する習慣がある。
- I am accustomed to studying English every evening.
- 私の勉強の邪魔をしないでください。
- Don't interfere with my studying.
- 図書館で勉強することがありますか。
- Do you ever study in the library?
- 彼はいつも一生懸命に勉強している。
- He always studies hard.
- 勉強から僕の気をそらさないでくれ。
- Don't distract me from studying.
- 夕食後は3時間、学課の勉強をする。
- After supper, he studies his lessons for three hours.
- 彼はクラスの中で一番よく勉強する。
- He works hardest in his class.
- 彼はフランス語を勉強しようとした。
- He tried to learn French.
- 彼は親切にも僕の勉強を見てくれた。
- He was kind enough to help me with my studies.
- 彼は医師になるために勉強している。
- He studies with a view to becoming a doctor.
- 彼は今学期ほとんど勉強していない。
- He has hardly studied this term.
- 私は試験勉強をして夜更かしをした。
- I stayed up late preparing for the examination.
- メグは勉強を続けなけれがならない。
- Meg must carry on her studies.
- できるだけ一生懸命に勉強しなさい。
- Study as hard as you can.
- これが、私が英語を勉強した方法だ。
- This is how I learned English.
- これがわたしが、勉強をした方法だ。
- This is how I learned English.
- トムは学校の勉強をよくやっている。
- Tom is doing well in his lessons at school.
- 期末試験の勉強で忙しかったのです。
- I was busy with work for the term exam.
- わたしは毎日およそ二時間勉強する。
- I study about two hours every day.
- その言語をどちらも勉強しなかった。
- I did not study either of the languages.
- あなたはもっと勉強する必要がある。
- It is necessary for you to study harder.
- それは君の勉強の妨げになるだろう。
- It will disturb you in your studies.
- ジムは兄さんと同じくらい勉強する。
- Jim studies as hard as his brother does.
- 彼はハーバード大学で医学を勉強した
- he studied medicine at Harvard
- 英語を勉強しなければならなかった。
- You had to study English.
- 学校ではどんな科目を勉強しますか。
- What subjects do you study at school?
- なぜあなたは毎日勉強するのですか。
- Why do you study every day?
- 「ほかにはどんなお勉強をしたの?」
- `What else had you to learn?'
- もっと勉強しない限り落第しますよ。
- You will fail unless you work harder.
- 私達は一生懸命勉強する必要がある。
- It is necessary that we should study hard.
- 多くの学生が図書館で勉強している。
- Many a student studies at the library.
- 私はアメリカ演劇を勉強しています。
- I'm studying the American drama.
- 私は大学で経済学を勉強しています。
- I'm studying economics at university.
- 私はイギリス演劇を勉強しています。
- I'm studying the English drama.
- 今後はもっと一生懸命勉強しなさい。
- Study harder from now on.
- 私の兄は外国で勉強したがっている。
- My brother wants to study abroad.
- 私の母は僕に勉強するように言った。
- My mother said to me, 'Study.'
- 私は数学を英語と同じだけ勉強する。
- I study math as hard as English.
- 私は八時から十一時まで勉強します。
- I study from eight to eleven.
- 私は8時から11時まで勉強します。
- I study from eight to eleven.
- 私は夕食の後に英語の勉強をします。
- I study English after dinner.
- 私はテレビを見てから、勉強します。
- I study after I watch television.
- 私は数学を英語より熱心に勉強する。
- I study math harder than English.
- 試験に受かるように真剣に勉強した。
- I studied really hard so as to pass the exam.
- 私は受験勉強に専念するつもりです。
- I will devote myself to studying for entrance examinations.
- 彼女は今学期がんばって勉強している。
- She is working hard this semester.
- 彼女はとても熱心に勉強する学生です。
- She is a student who studies very hard.
- 彼らは大学へ入る目的で勉強している。
- They study in order that they may enter the university.
- 彼らは彼を勉強しないので退学させた。
- They booted him out of school for not studying.
- 勉強しなければ学校へ行ってもむだだ。
- It is no use going to school if you are not going to study.
- 勉強と部活動を両立させるのは難しい。
- It is hard to be successful at both study and club activities.
- 私は数学を英語ほど熱心に勉強しない。
- I don't study math as hard as English.
- 私は2年間ドイツ語を勉強しています。
- I have been studying German for two years.
- 私は今まで3年間英語を勉強している。
- I have been studying English for three years.
- 私は日本語を勉強しなくてもよいです。
- I do not have to study Japanese.
- 今夜はぜんぜん勉強するきにならない。
- I don't feel like studying at all tonight.
- 私は音楽を聴きながら勉強をよくする。
- I often study while listening to music.
- 私はより熱心に勉強しようと決心した。
- I resolved to study harder.
- 私は、勉強をし続けなければいけない。
- I must carry on my studies.
- 私は自分の部屋で英語を勉強している。
- I am studying English in my room.
- 午後は午前中に勉強するようにしよう。
- From now on let us study in the morning.
- 秋は私たちが一番勉強できるときです。
- Fall is when we can study best.
- 勉強についていけず塾を退塾になった。
- He could not follow study progress and was kicked out of the clan's school.
- 三字経や千字文、四書五経を勉強する。
- The subjects taught there were Sanjikyo (three Character Classic), Senjimon (the Thousand Character Classic), and Shishogokyo (the Four Books and Five Classics of Confucianism, the Nine Chinese Classics).
- 彼の今日あるのは勉強のおかげである。
- Hard work has made him what he is.
- クラスで一番勉強のできた子供のあだ名
- brain
- teacher's pet
- 前座(ぜんざ):勉強中の若手が出る。
- Zenza: novice storytellers who are still in training appear.
- 彼は来る日も来る日も熱心に勉強した。
- He studied hard day after day.
- 彼は一生懸命勉強したが試験に落ちた。
- He studied hard only to fail in the exam.
- 彼は失敗しないように熱心に勉強した。
- He worked hard lest he should fail.
- 彼はどの学生にも劣らずよく勉強する。
- He works as hard as any student.
- 彼はフランス語を勉強するつもりです。
- He will study French.
- 彼は英語を勉強するつもりで上京した。
- He went up to Tokyo with the intention of studying English.
- 彼は昨日勉強するために学校へ行った。
- He went to school to study yesterday.
- 彼は熱心に勉強しなければなりません。
- He has to study hard.
- 彼は8年間フランス語を勉強している。
- He has been studying French for eight years.
- 彼は十分といえるほどには勉強しない。
- He does not study hard enough.
- 彼名フランス語を懸命に勉強してきた。
- He has been intent on learning French.
- 彼はフランス語を懸命に勉強してきた。
- He has been intent on learning French.
- ポールは最近大変一生懸命勉強します。
- Paul studies very hard these days.
- メアリーは自分の部屋で勉強している。
- Mary is studying in her room.
- それが彼らが英語を勉強する目的です。
- That is what they study English for.
- 学生の時は勉強することになれていた。
- I was used to studying when I was a student.
- 今夜はまったく勉強する気になれない。
- I don't feel like studying at all tonight.
- この4年間英語をずっと勉強している。
- I have been learning English these four years.
- 毎年、授業が始まり勉強をしている期間
- the period of time each year when the school is open and people are studying
- 彼は法執行のフランス式手法を勉強した
- he studied the French instrumentalities for law enforcement
- 彼女は司法試験をめざして勉強している
- She is reading for the bar exam
- フランス語を勉強する彼女の勤勉な試み
- her assiduous attempts to learn French
- 彼は、彼の部屋で地質学を勉強している
- He is studying geology in his room
- 趣味ではなく、勉強に集中してください
- Please focus on your studies and not on your hobbies
- 英語は着実に勉強しなければならない。
- You have to study English step by step.
- ロンドン滞在中彼女は英語を勉強した。
- While in London, she studied English.
- 英語は毎日勉強しなければなりません。
- You must study English every day.
- もっと一生懸命勉強すべきだったのに。
- You should have worked harder.
- 「ここでお勉強なんかできないでしょ。
- `How can you learn lessons in here?
- 私の弟は私と同じぐらいよく勉強する。
- My brother studies as hard as I do.
- 私は数学を、君よりも熱心に勉強する。
- I study math harder than you do.
- 今日は遊ぶよりもむしろ勉強をしたい。
- I would rather study than play today.
- 彼女は一生懸命勉強していたに違いない。
- She must have studied very hard.
- 彼女は一生懸命勉強して試験にパスした。
- She passed the examination by working hard.
- 彼女は理科を勉強しなければなりません。
- She has to study science.
- 疲れているのなら勉強したって無駄だぞ。
- There is no point in studying if you are feeling tired.
- 勉強するときは大変な忍耐を必要とする。
- We need a lot of patience when we study.
- 彼女は他のどの学生にも劣らず勉強する。
- She works as hard as any other student.
- 彼は騒音で気が散って勉強できなかった。
- The noise distracted him from studying.
- 彼の失敗の直接の原因は勉強不足だった。
- The immediate cause of his failure was lack of study.
- 翻訳か通訳者になろうと勉強しています。
- I am studying to be a translator or interpreter.
- 彼女は日本語を勉強しようと日本に来た。
- She came to Japan for the purpose of studying Japanese.
- 彼女は音楽を聴きながらいつも勉強する。
- She always studies listening to music.
- 彼女は数年間フランス語を勉強している。
- She has been studying French for a few years.
- 普段は友人が息子の勉強を見てくれます。
- My friend usually helps my son with his studies.
- 入試のために生徒に詰め込み勉強させる。
- Make a student cram for the entrance examination.
- 私は勉強しなかったので試験に失敗した。
- I failed the exam because I didn't study.
- 昨夜はテレビを見ないで英語を勉強した。
- I did not watch TV but studied English last night.
- 私は数学をまったく勉強しませんでした。
- I didn't study math at all.
- 実際に勉強しなければいけないでしょう。
- I really will have to study.
- 私は日本語を勉強しなければなりません。
- I have to study Japanese.
- 私は今学期物理をあまり勉強しなかった。
- I haven't studied physics much all semester.
- 君はもっと熱心に勉強しさえすればよい。
- All you have to do is to work harder.
- 勉強する事によって結局は成功しますよ。
- You will succeed in the long run by studying.
- 落第しないように一生懸命勉強しなさい。
- You must study hard lest you fail.
- 君が起きるころには彼は勉強しているよ。
- He will be studying when you get up.
- 私は勉強できるように自分の部屋に行く。
- I am going to my room, where I can study.
- 私は今日の午後英語を勉強するつもりだ。
- I am going to study English this afternoon.
- 私はとても疲れているので勉強できない。
- I am so tired that I can't study.
- 窓から外を見るな。勉強に集中しなさい。
- Don't look out the window. Concentrate on your work.
- 熱心な勉強によって彼はついに成功した。
- By dint of hard work he succeeded at last.
- 勉強ばかりで遊ばないと子供はダメになる
- All work and no play makes Jack a dull boy.
- 彼はテスト前は、午前2時まで勉強した。
- He studied until two in the morning before the test.
- 彼は試験に通るために一生懸命勉強した。
- He studied hard so as to pass the examination.
- 彼は一生懸命勉強したが、また失敗した。
- He worked hard only to fail again.
- 彼はどの生徒にも劣らず熱心に勉強する。
- He works as hard as any other student.
- 彼はテレビを消して勉強にとりかかった。
- He turned off the TV and began to study.
- 彼はラテン語の勉強に夢中になっている。
- He is absorbed in the study of Latin.
- 彼は勉強しなかったため試験に失敗した。
- He failed in the examination because he had not studied.
- 彼は一生懸命英語を勉強したに違いない。
- He must have studied English hard.
- 彼は夕食前に勉強をすることにしている。
- He make a point of studying before supper.
- 彼はラジオでスペイン語を勉強し始めた。
- He started to learn Spanish from the radio.
- メアリーは机に向かって勉強しています。
- Mary is sitting at the desk.
- メアリーはいつも1日に2時間勉強する。
- Mary always studies for two hours a day.
- 伊藤先生は生徒達を一生懸命勉強させた。
- Miss Ito made her students work hard.
- この部屋は中で勉強するには暑すぎます。
- This room is too hot to study in. I can't stand it any more.
- その画家は勉強するためにパリへ行った。
- The painter went to Paris with the object of studying painting.
- 一生懸命勉強することは君のためになる。
- It will pay you to study hard.
- ジムは期末試験のため猛勉強をしている。
- Jim is studying hard for his finals.
- 一生懸命勉強しないと悪い点がつづくよ。
- If you don't study hard, you'll continue to get poor scores.
- 我々は勉強からさらに楽しみを引き出す。
- We derive further pleasure from our study.
- 我々は、10学年で物理学を勉強し始めた
- We started physics in 10th grade
- あなたはなぜ外国語を勉強するのですか。
- What do you study a foreign language for?
- もっと勉強しないときっと失敗するわよ。
- You are bound to fail unless you study harder.
- あなたは大学で何を勉強したいのですか。
- What do you want to study at college?
- フランス語を勉強してみてはどうですか。
- Why don't you study French?
- あなたは、一生勉強しなければならない。
- You must study your whole life.
- 今しっかり勉強するのか君のためになる。
- It will be to your advantage to study hard now.
- 今しっかり勉強するのが君のためになる。
- It will be to your advantage to study hard now.
- 数学は私が最も勉強したくない教科です。
- Math is the last subject that I want to study.
- 息子は明日の試験のための勉強で忙しい。
- My son is busy studying for the examinations tomorrow.
- 私はきょうの午前しばらくの間勉強した。
- I studied for a while this morning.
- 私はきょうの午後しばらくの間勉強した。
- I studied for a while this afternoon.
- 私は2時間以上勉強して、その後で寝た。
- I studied for more than two hours, and afterward I went to bed.
- 私は試験に受かるために熱心に勉強した。
- I studied hard in order to pass the examination.
- 彼女は出来るだけ一生懸命英語を勉強した。
- She studied English as hard as she could.
- 落第しないように一生懸命に勉強しなさい。
- Study hard so you don't fail.
- 明日は10時間、勉強しなくてはならない。
- I'll have to study ten hours tomorrow.
- 彼女はどこで英会話を勉強したのだろうか。
- I wonder where she studied English conversation.
- 僕は平均して、日に2時間英語を勉強する。
- I study English two hours a day on an average.
- 毎日三時間英語を勉強することにしている。
- I make it a rule to study English for 3 hours every day.
- 彼女の勉強を妨げるものは何もないだろう。
- Nothing will hinder her study.
- 遊びか勉強か、選択はあなたがすることだ。
- Play or study - the choice is yours.
- 私は五年間ずっと英語を勉強し続けている。
- I have been studying English for five years.
- 私は、ある程度まで心理学を勉強しました。
- I have studied Psychology to some extent.
- 私は試験勉強をしなければならないのです。
- I must prepare for the exam.
- 私は勉強するのによく図書館を利用します。
- I often make use of the library to study.
- 私は毎日数学の勉強をすることにしている。
- I make it a rule to study math every day.
- 私はもっと熱心に勉強しようと決めました。
- I made up my mind to study harder.
- 勉強も遊びも共に健康にとって必要である。
- Work and play are both necessary to health.
- 勉強するときはイヤホンで音楽を聴きます。
- When I study, I listen to music with earphones.
- 来年はもっと勉強しなければいけませんよ。
- You will have to study harder next year.
- わたしは二年前に英語を勉強し始めました。
- I started to study English two years ago.
- 藤島武二絵画研究所で絵画の勉強を始める。
- He starts taking painting lessons at the Takeji FUJISHIMA Institute of Painting.
- 彼のところへ行くたびに彼は勉強していた。
- Every time I went to his place, he was studying.
- もうっ、全然勉強が手につかないわよっ!!
- Enough! I can't get any study done at all!
- 勉強ばかりで遊ばないと子供はだめになる。
- All work and no play makes Jack a dull boy.
- 彼は科学者になるために一生懸命勉強した。
- He studied very hard to become a scientist.
- 彼はすべての学生の中で一番よく勉強する。
- He studies hardest of all the students.
- 彼は一生懸命勉強したので試験に合格した。
- He studied hard and passed the test.
- 彼は試験に合格するために熱心に勉強した。
- He studied hard in order to pass the examination.
- 彼は大学に入れるように一生懸命勉強した。
- He studied hard in order to get into college.
- 彼は熱心に勉強し、お陰で試験に合格した。
- He studied hard, which enabled him to pass the exam.
- 彼は弁護士になるために日夜勉強に励んだ。
- He studied day and night with a view to becoming a lawyer.
- 彼は試験に受かるように一生懸命勉強した。
- He worked hard in order to pass the examination.
- 彼は試験にパスするように大いに勉強する。
- He works hard that he may pass the examination.
- 彼は弁護士になるために昼も夜も勉強した。
- He studied day and night so that he might become a lawyer.
- 彼は音楽の勉強のため、イタリアに行った。
- He has gone to Italy to study music.
- 彼は英語の勉強がとてもうまく進んでいる。
- He is getting on very well with his English.
- 彼はクラスのだれにも劣らずよく勉強した。
- He studied as hard as anybody in his class.
- 彼のクラスのだれにも劣らずよく勉強した。
- He studied as hard as anybody in his class.
- 彼は先生にほめられて一層熱心に勉強した。
- He studied all the harder for being praised by his teacher.
- スミスさんは、中国史を勉強していました。
- Mr Smith studied Chinese history.
- どう見ても彼らは一生懸命勉強していない。
- To all appearance, they don't study hard.
- トムはクラスの誰にも劣らずよく勉強する。
- Tom works as hard as any boy in the class.
- あそこで勉強している学生は私の友人です。
- The students studying over there are my friends.
- 一生懸命に勉強するのが私の仕事だと思う。
- I think it is my business to study hard.
- もっと勉強しなかったことを後悔している。
- I regret that I did not work harder.
- あなたが見つめていては、勉強できないよ。
- I can't study with you watching me.
- 一生懸命勉強すれば試験に受かるでしょう。
- If you work hard, you'll pass your exam.
- さあ、そろそろ本気で勉強を始めなくちゃ。
- It's time to hit the books.
- この本がなかったら、勉強できないだろう。
- If it were not for this book, I couldn't study.
- 薬学(薬の組成・用途・効果)を勉強した人
- someone trained in the science of drugs (their composition and uses and effects)
- 勉強あるいは祈りのための小さい個人的部屋
- a small private room for study or prayer
- 勉強のために取っておいた授業日の間の期間
- a period of time during the school day that is set aside for study
- その子供は理解するまで掛け算表を勉強した
- the child worked at the multiplication table until she had it down cold
- もっと勉強しなければきっと失敗するわよ。
- You are bound to fail unless you study harder.
- もっと一生懸命勉強した方がよかったのに。
- You had better have studied harder.
- 一生懸命勉強する者は誰でも必ず成功する。
- Whoever studies hard cannot fail to succeed.
- なぜあなたは毎日英語を勉強するのですか。
- Why do you study English every day?
- 音楽を勉強するためにこの国へやってきた。
- I came to this country for the purpose of studying music.
- 自分で考え勉強することは非常に大切です。
- It is very important to think for yourself and to study.
- 試験に通るように一生懸命、勉強しなさい。
- Study hard so that you can pass the exam.
- 子供達がやかましくて勉強にならなかった。
- The children were so noisy that I couldn't study.
- 佐藤さんは息子の尻をたたいて勉強させた。
- Mrs. Sato pushed her son to study hard.
- 私の願いはパリで絵の勉強をすることです。
- My wish is to study painting in Paris.
- 息子は医学の勉強にアメリカに行きました。
- My son has gone to America to study medicine.
- 心機一転して英語の勉強を一生懸命するぞ。
- I'll turn over a new leaf and study English very hard.
- 私は試験に受かるように一生懸命勉強した。
- I studied hard so that I could pass the examination.
- 私は数学を英語と同じだけ熱心に勉強する。
- I study math as hard as English.
- 私はこれからは英語を一生懸命勉強します。
- I will study English hard from now on.
- 私はもっと勉強しなければならないだろう。
- I will have to study harder.
- 私は音楽の勉強にオーストリアへ行きたい。
- I would like to go to Austria in order to study music.
- 私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
- I work hard to catch up with the class.
- 若いときにもっと勉強しておけばよかった。
- I wish I had studied harder when I was young.
- 私は絵の勉強をする為に、パリに行きたい。
- I wish to go to Paris to study art.
- 彼女は医学を勉強するためにドイツに行った。
- She went to Germany to study medicine.
- 彼女は音楽を勉強する為にフランスへ行った。
- She went to France in order to study music.
- 彼女は音楽を勉強する目的でドイツへ行った。
- She went to Germany for the purpose of studying music.
- 彼女はとても頭がいい上に一生懸命勉強する。
- She is very smart, and what is more, she studies hard.
- 美術を勉強するために、彼女はパリへ行った。
- She went to Paris in order to study art.
- 熱心に勉強しないと試験に失敗するでしょう。
- Study hard, or you will fail in the exam.
- 彼らは先生に猛勉強させられているところだ。
- Their teacher is making them study hard.
- 僕は今後もっと一生懸命勉強する決意をした。
- I've made up my mind to study harder from now on.
- 猛烈に勉強しなくてもすむとは、結構ですね。
- It is good that you do not have to study so hard.
- 彼女は勉強したから良い成績をとって当然だ。
- Her work in school warranted her good grades.
- 彼の悪い成績は勉強不足の結果かも知れない。
- His poor grades may come from lack of study.
- 私は生徒たちにもっと勉強するよう励ました。
- I inspired my students to work harder.
- 私は学校での勉強とは別に、詩を書いている。
- Apart from schoolwork, I write poetry.
- 今日はとても暑いので勉強する気になれない。
- As it is very hot today, I don't feel like studying.
- 勉強している間は彼に話しかけてはいけない。
- You are not to speak to him while he is studying.
- 今まで私たちは熟語をいくつ勉強しましたか。
- How many idioms have we studied so far?
- 初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
- For the first time, he stood to take a real interest in his studies.
- 秋は私たちがいちばんよく勉強できる時です。
- Fall is when we can study best.
- 彼は日本語を勉強したいとずっと思っていた。
- He always wanted to study Japanese.
- 彼は試験に合格するために一生懸命勉強した。
- He studied hard in order to pass the test.
- 彼は大学には入れるように一生懸命勉強した。
- He studied hard so that he might enter the university.
- 彼は失敗するといけないので熱心に勉強した。
- He worked hard for fear that he should fail.
- 彼は留学できるように一生懸命勉強している。
- He works hard so that he can study abroad.
- 彼は他のどの学生にも劣らず熱心に勉強する。
- He works as hard as any other student.
- 彼は英語を勉強するためにロンドンに行った。
- He went to London to study English.
- 彼は音楽を勉強するためにイタリアへ行った。
- He went to Italy in order to study music.
- 彼は息子にもっと勉強するようにと励ました。
- He encouraged his son to study harder.
- 彼は机に向かって座り、試験勉強をし始めた。
- He sat at his desk and began to prepare for the exam.
- 彼は落ちないように、しっかり勉強している。
- He is working hard for fear he should fail.
- 彼はとても頭が良い。そのうえよく勉強する。
- He is very bright, and what is more, he studies hard.
- うまくいくようにと彼女は一生懸命勉強した。
- She studied very hard in order that she might succeed.
- テストの勉強、あんまりしなかったようだね。
- Looks like you didn't study much for the test.
- トムは一生懸命に勉強したのに試験に落ちた。
- Tom worked hard only to fail the exam.
- 絵の勉強をするためにフランスに留学します。
- I'm going to France to study painting.
- いいこと聞いたわ。それって勉強になったわ。
- I learned a lot from what I heard.
- そのテストに合格したくて、徹夜で勉強した。
- In my anxiety to pass the test, I studied all night.
- スペイン語を勉強するのが君のためになるよ。
- It would be to your advantage to study Spanish.
- 私の成績を向上させるために一生懸命勉強する
- I will work hard to improve my grades
- わたしは二年前に日本語を勉強し始めました。
- I started to study Japanese two years ago.
- 芸術とは勉強したことで身につくものではない
- art is not something that is come-at-able by dint of study
- 「地理のお勉強ととってもよく似てるわよね」
- `It's something very like learning geography,'
- あなたは熱心に勉強しさえすればよいのです。
- You only have to work hard.
- ――いつもお勉強しなきゃいけないってこと?
- --always to have lessons to learn!
- 私が日本語の勉強を始めてから40年になる。
- It is forty years since I began studying Japanese.
- 君はよく勉強すれば良い点をとれるだろうが。
- If you studied hard, you would get good marks.
- 真理子は英語だけでなくドイツ語も勉強した。
- Mariko studied not only English but also German.
- 私の勉強時間は午後8時から11時までです。
- My hours of study are from 8 to 11 p.m.
- 彼女は音楽を勉強するためにイタリアへ行った。
- She went to Italy to study music.
- 彼らは試験に失敗しないように懸命に勉強した。
- They studied very hard so as not to fail in the exam.
- 明日の今ごろは図書館で勉強しているでしょう。
- This time tomorrow I'll be studying in the library.
- 彼女は一生懸命勉強したが、試験に不合格した。
- She worked hard, only to fail the examination.
- 彼の夢はアメリカで化学を勉強することである。
- His dream is to study chemistry in the US.
- 彼が勉強したがらなかったのも不思議ではない。
- No wonder he didn't feel like studying.
- 彼女は英語を勉強するためにその大学に入った。
- She got into the university with a view to studying English.
- 数学を1時間ほど勉強していたら、眠くなった。
- I had been studying mathematics about an hour, when I felt sleepy.
- 私はもっと一生懸命勉強しようと決心しました。
- I have made up my mind to work harder.
- 私は音楽を聴きながら勉強することがよくある。
- I often study while listening to music.
- 私はドイツ語の代わりにフランス語を勉強した。
- I learned French instead of German.
- 勉強をしている間は彼に話しかけてはいけない。
- You are not speak to him while he is studying.
- 当分、この語学学校でフランス語を勉強します。
- For the time being, I am studying French at this language school.
- 秋は私達が勉強するのにいちばんよい季節です。
- Fall is the best season for us to study.
- 宗旦狐は雲水に化けて相国寺で勉強をしていた。
- Sotan Gitsune transformed as an Unsui (a wandering Buddhist monk) and studied at Shokoku-ji Temple.
- 彼は以前よりもずっと一生懸命に勉強している。
- He studies much harder than before.
- 彼は失敗するといけないので、懸命に勉強した。
- He studied hard for fear he should fail.
- 彼は奨学金をもらう目的で、一生懸命勉強した。
- He studied hard with a view to gaining a scholarship.
- 彼は文学を勉強するつもりでイタリアに行った。
- He went to Italy with a view to studying literature.
- 彼は英語を勉強するために、アメリカへ行った。
- He went to America to study English.
- 彼は以前にもまして勉強しようと決めたのです。
- He decided to study harder.
- 彼は試験に受かるために一生懸命勉強している。
- He is working hard to pass the examination.
- 彼は試験に合格しようと一生懸命勉強している。
- He is working hard so that he may pass the examination.
- 彼はできるだけ一生懸命勉強しようとしている。
- He is trying to study as hard as he can.
- 私は期末試験の前にもっと勉強するべきだった。
- I should have studied harder before the term exams.
- トムだけではなく私も勉強しなければならない。
- Not only Tom but I have to study.
- 医学生が手分けして勉強することはまれである。
- Shared studying among premeds is rare.
- 一生懸命勉強しなさい、そうすれば成功します。
- Study hard, and you'll succeed.
- 外の音がうるさくて勉強する気になれなかった。
- I didn't feel like studying because the noise outside was getting on my nerves.
- 机にむかって勉強しているうちに寝てしまった。
- I fell asleep while studying at my desk.
- とても疲れていて今夜は勉強する気になれない。
- I'm so tired that I don't feel like studying tonight.
- 徹底的に、勉強または経験を通して精通している
- thoroughly acquainted through study or experience
- どうしてフランス語を勉強するのを断念したの。
- Why did you give up the idea of learning French?
- あなたはもっと文法を勉強しなくてはいけない。
- You must study grammar more.
- 彼は健康さえ許せば歌を勉強しに行っていたの。
- He was going to study singing only for his health.
- 健は英語だけでなくフランス語を勉強している。
- Ken studies not only English but French.
- 秋が勉強に最もよい季節なのは言うまでもない。
- It goes without saying that autumn is the best season for study.
- 私の計画はオーストラリアで勉強することです。
- My plan is to study in Australia.
- 若い頃は、ときどき夜遅くまで勉強したものだ。
- I would sometimes study late at night in my youth.
- 私はくる日もくる日も一生懸命英語を勉強した。
- I studied English very hard day after day.
- 彼女は美術の勉強をするためにフランスにいった。
- She went to France in order to study art.
- 彼女は音楽の勉強をするためにイタリアへ行った。
- She went to Italy to study music.
- 彼女は試験に失敗しないように一生懸命勉強した。
- She studied hard lest she should fail in the exam.
- 彼女はできるだけ一生懸命フランス語を勉強した。
- She studied French as hard as possible.
- 彼女は出来るだけ一生懸命フランス語の勉強した。
- She studied French as hard as possible.
- いつものことですが、今回も泥縄式の勉強でした。
- This time, the same as always, I crammed at the last minute.
- 熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
- If you study hard, you will become a good student.
- 妹は朝からずっと自分の部屋で勉強をしています。
- My sister has been studying in her room since this morning.
- 私はその言語両方とも勉強したわけではなかった。
- I did not study both of the languages.
- 私はもっと一生懸命勉強するように弟を説得した。
- I persuaded my brother to study harder.
- 母親が来たとき、彼女は勉強しているふりをした。
- When her mother came, she pretended to be studying.
- 彼は若い頃たまに夜遅くまで勉強したものだった。
- He would sometimes study late at night when young.
- 彼はその試験に合格するために熱心に勉強します。
- He studies hard to pass the exam.
- 彼は、試験に合格するつもりで一生懸命勉強した。
- He studied hard with the intention of passing the examination.
- 彼は懸命に勉強したが。たいして進歩しなかった。
- He worked very hard, but could make little progress.
- 彼は徹夜で勉強しようとつとめたが、だめだった。
- He tried to study all night, but in vain.
- 彼は勉強の機会を出来るだけ利用したいと思った。
- He wanted to make the most of his chance to learn.
- 彼は音楽を勉強するためにオーストリアへ行った。
- He went to Austria for the purpose of studying music.
- 彼は絵の勉強のために、パリに行くことに決めた。
- He decided to go to Paris for the purpose of studying painting.
- 彼は勤勉な生徒だ。毎日3時間彼は勉強している。
- He is a diligent student. He studies three hours every day.
- 彼は弁護士になるために、一生懸命勉強している。
- He is studying hard so that he may become a lawyer.
- 彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。
- He is working hard to catch up with the others.
- 彼は入試に合格するために熱心に勉強しています。
- He is working hard in order to pass the entrance examination.
- 私は昼まで寝て、それから残りの1日勉強をした。
- I slept until noon, and then studied for the rest of the day.
- 王さんは日本語を勉強するために日本へ来ました。
- Mr Oh came to Japan to study Japanese.
- この研究所は私達が毎日勉強しているところです。
- This laboratory is where we study every day.
- 温故知新というからねえ。歴史の勉強は大切だよ。
- They say you should consult the past if you want to learn about the future. History has a lot to teach us.
- それは君がいつも一生懸命勉強しているからだよ。
- That is because you always study hard.
- もうどこもうるさすぎて家の中では勉強できない。
- I can't study anywhere in my house; it's too noisy.
- 医学の勉強のためにドイツに渡ろうと考えている。
- I'm thinking of going to Germany to study medicine.
- ロンドンに行って勉強するというのは本当ですか。
- Is it true that you are going to study in London?
- いやしくも勉強をするなら、一生懸命やりなさい。
- If you do your study at all, do your best.
- よく勉強しなさい、さもないと失敗するでしょう。
- Work hard, or you will fail.
- あなたは一生懸命英語を勉強しなければならない。
- You must study English hard.
- なぜあなたはそんなに一生懸命勉強するのですか。
- Why do you study so hard?
- あなたはもっと一生懸命に英語を勉強すべきです。
- You should study English harder.
- 私は卒業してからはじめて勉強の重要さが解った。
- It was not until I left school that I realized the importance of study.
- 習うより慣れよは英語の勉強にもあてはまります。
- It is true of learning English that 'practice makes perfect'.
- 今日の午後、家に着いたら私は勉強するつもりだ。
- In the afternoon today, if arriving at the house, I intend to study.
- 淳子は今夜数学を勉強しなければならないだろう。
- Junko will have to study math tonight.
- 先生は私たちにもっと勉強するように強く勧めた。
- Our teacher urged us to study harder.
- 試験の為に私は一生懸命勉強せざるを得なかった。
- The examination compelled me study hard.
- 弟は最近テレビばかり見て、あまり勉強しません。
- My brother just watches television and does not study very hard these days.
- 祖父はよくこの机で読書や勉強をしたものでした。
- My grandfather would often read and study at this desk.
- 私の妹は音楽を勉強するためにイタリアへいった。
- My sister went to Italy to study music.
- 私は英語の勉強に加えてフランス語も学んでいる。
- I study French in addition to English.
- 彼女はそのテストに合格するように懸命に勉強した。
- She worked hard so as to pass the test.
- 彼が脅したので私は本気で勉強をするはめになった。
- His threat got me to start studying seriously.
- 母さんがあまり一生懸命に勉強するなと言うのです。
- Mother tells me not to study so hard.
- 来年の今ごろ、私達は必死に勉強しているでしょう。
- We will be studying very hard this time next year.
- 私は試験に合格できるように一生懸命勉強している。
- I am studying hard so that I can pass the exam.
- 私は英語の勉強に一日に数時間を使うつもりである。
- I intend to devote a few hours a day to the study of English.
- 来年はあなたはもっと勉強しなければいけませんよ。
- You'll have to study harder next year.
- 彼は勉強を始めるとどうして眠気がするのだろうか。
- Why should he feel drowsy whenever he begins to study?
- 勉強するときはいつも最大限に辞書を活用しなさい。
- Whenever you study, use your dictionary to best effect.
- 実は、ニュージーランドに勉強しに行くつもりなの。
- Guess what! I'm going to New Zealand to study.
- 後、府立女紅場一期生として入学、和裁を勉強する。
- Later, she entered a municipal Nyokoba School for women as a member of the inaugural class and learned Japanese dressmaking.
- 彼は一生懸命に勉強したから成功したと言っている。
- He attributes his success to hard work.
- 彼が勉強しているとき、ドアが突然バタンと開いた。
- As he was studying, the door was suddenly flung open.
- 彼は先生に褒められたのでますます熱心に勉強した。
- He studied the harder because he was praised by his teacher.
- 彼は試験勉強に多くの時間とエネルギーを費やした。
- He put a lot of time and effort into preparing for the exam.
- 彼は学校時代に勉強しなかったことを後悔している。
- He regrets having neglected his studies in his school days.
- 彼は両親を失望させまいと一生懸命に勉強している。
- He is studying hard in order not to disappoint his parents.
- その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
- Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.
- ケンは熱心に勉強しなかったので試験にしくじった。
- Ken didn't work hard enough, so he failed the exam.
- 一生懸命勉強しなさい、さもないと試験に落ちるぞ。
- Study hard, or you'll fail the exam.
- あなたがもっと熱心に勉強しないのは残念だと思う。
- I think it a pity that you do not study harder.
- とにかくあなたは一生懸命勉強しなければならない。
- In any case you have to study hard.
- もし暇があれば、私はフランス語を勉強するのだが。
- If I had time, I would study French.
- 学士号を越える学位の勉強を提供している大学の学部
- a school in a university offering study leading to degrees beyond the bachelor's degree
- 歯科医学の学位につながる勉強を提供している大学院
- a graduate school offering study leading to degrees in dentistry
- どんな試験にも受かるように一生懸命勉強しなさい。
- You should work hard so that you can pass any exam you take.
- 医学を勉強しようという君の決心に私は拍手を送る。
- I applaud your decision to study medicine.
- 私たちが英語の勉強を始めてからすでに5年になる。
- It is already five years since we began to study English.
- 多くの学生がヨーロッパに行って音楽を勉強します。
- Many students go to Europe for the purpose of studying music.
- 君は真剣に勉強すれば試験に合格する期待がもてる。
- If you study earnestly, you can expect to pass the exam.
- 私の兄は法律の勉強をするためにアメリカへいった。
- My brother went to the United States to study law.
- 私たちは、その学校に入学するためによく勉強した。
- I studied hard to enter the school.
- 若いとき、もっと勉強しておけばよかったのになあ。
- I wish I had studied harder in my youth.
- 彼女は音楽の勉強をするためにオーストリアに行った。
- She went to Austria for the purpose of studying music.
- 彼女はクラスのどの生徒にも劣らず一生懸命勉強する。
- She studies as hard as any student in her class.
- 彼女は試験に失敗しないように、一生懸命に勉強した。
- She studied hard lest she should fail her exam.
- 彼女の忠告はもっと勉強をしなさいというものだった。
- Her advice to me was to work harder.
- 彼女は大学で勉強できるようにアルバイトを見つけた。
- She got a part-time job so that she could study at college.
- 遊びが増えれば勉強する時間が減ることになるだろう。
- More play will mean less time to study.
- 息子が何とか勉強する気になってくれることを願うよ。
- I hope my son will bring himself to study hard.
- 由美と絵美は英語のテストのために勉強していました。
- Yumi and Emi were studying for their English test.
- 洋子は今ロンドンにいる。彼女は英語を勉強している。
- Yoko is in London now. She's studying English.
- 来年はもっと一生懸命に勉強しなければいけませんよ。
- You will have to study harder next year.
- 彼は勉強に熱中していて私の呼ぶ声が聞こえなかった。
- He was too intent on studying to hear my call.
- 彼は一生懸命勉強して首尾よく奨学金を得るつもりだ。
- He expects to succeed in winning a scholarship by studying hard.
- 彼は試験に合格できるように一生懸命勉強をしている。
- He is studying hard so that he can pass the examinations.
- 彼は今の調子で勉強すればきっと試験に受かるだろう。
- He is sure to pass the exam if he studies at this rate.
- その調子で勉強を続けなさいと先生が励ましてくれた。
- My teacher encouraged me in my studies.
- 学業成績を上げるには、一生懸命勉強する必要がある。
- Success in school calls for hard study.
- 一夜づけの試験勉強で徹夜しなければいけないだろう。
- I suppose I'll be in trouble if I don't stay up all night to cram for the examination.
- テストのために勉強をもっとしておけばよかったなあ。
- I wish I had studied harder for the test.
- 期末試験のために、一生懸命勉強しなくてはいけない。
- I have to give myself up to studying for final exams.
- 期末試験に備えて本当に気合いを入れて勉強しなきゃ。
- I've really got to buckle down and study for our final exams.
- 雇われて、生徒に試験対策の詰め込み勉強をさせる教師
- a teacher who is paid to cram students for examinations
- 教育課程上で生徒に課され、生徒によってなされる勉強
- work assigned to and done by a student during a course of study
- 教授は、学生にイタリア語の原文での勉強を始めさせた
- The professor plunged his students into the study of the Italian text
- 彼女は一生懸命に勉強したが、にもかかわらず失敗した
- She studied hard but failed nevertheless
- 一生懸命に勉強しなければ決して良い成績はとれない。
- You cannot make a good mark without working hard.
- 私は学校を卒業してはじめて勉強の重要さがわかった。
- It wasn't until I left school that I realized the importance of study.
- 私は今度の2月で5年間勉強していることになります。
- I will have been studying for five years next February.
- 入学試験に落ちないように、彼女は一生懸命に勉強した。
- She studied hard in order not to fail the entrance exam.
- 彼がもっと熱心に勉強していたら試験にパスしただろう。
- If he had studied harder, he would have passed the exam.
- 今日は勉強する気がない。サッカーの試合を見に行こう。
- I don't feel like studying today. Let's go to a soccer game.
- 試験に合格するために一生懸命勉強しなければならない。
- I must work hard to pass the test.
- 先生と話をした後、私は一生懸命勉強することに決めた。
- After I talked with my teacher, I decided to work hard.
- 子供達は勉強することよりも遊ぶことの方が好きである。
- Children like playing more than studying.
- 分かったでしょう。外国語を勉強しなければいけません。
- You see? You must study a foreign language.
- 私はアメリカへ行くつもりで英語を勉強しているんです。
- I am learning English with the idea of going to America.
- 彼はあまり勉強しない。しかし学校の成績はとてもよい。
- He does not study hard, but does very well at school.
- 彼はアメリカに行く前に英語を勉強したことはなかった。
- He had never studied English before he went to the United States.
- 彼はもっと熱心に英語を勉強するつもりだと言っている。
- He says that he will study English harder.
- いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
- Let's study hard and become great men.
- この本は、科学を勉強する人にとっては大変価値がある。
- This book is of great value to students of science.
- そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。
- The test result showed how much he had studied.
- われわれは英検2級に受かるために勉強しているのです。
- We are studying in order to pass the STEP 2nd grade test.
- あなたが7時に来るときには私は勉強をしているだろう。
- I will be studying when you come at seven.
- もしアメリカで勉強するなら学生ビザを得る必要がある。
- If you want to study in the United States, you need to get a Student visa.
- もし大学へ行きたいならば、もっと英語を勉強しなさい。
- If you want to go to college, study English harder.
- 一生懸命勉強するなら、彼はテストに合格するだろうに。
- If he studied hard, he would pass the test.
- アメリカへ行くつもりなら、英会話を勉強した方がよい。
- If you are to go to America, you had better learn English conversation.
- 「学校に行って、かしこまって勉強なんかしたくないね」
- 'I don't want to go to school and learn solemn things,'
- 一生懸命勉強しなさい、そうすれば試験に受かるだろう。
- Work hard, and you will pass the examination.
- もっと一生懸命勉強するように忠告してやってください。
- Will you please advise him to work harder?
- それにお勉強しなきゃならないことが、ほんとに山ほど!
- ever so many lessons to learn!
- しかしいちばん勉強になったのはあの娘さん本人だね。」
- But the maiden herself was most instructive.'
- 日本語を勉強するために日本へやってくる外国人が多い。
- Many foreigners come to Japan for the purpose of studying Japanese.
- 数学の試験に合格するために私は一生懸命勉強しました。
- I worked hard in order to pass the math test.
- 勉強のできる生徒は、クラスの他の生徒を助けていました。
- The academically talented students helped others in the classroom.
- 彼が試験に落ちても当然だ。ちっとも勉強しないんだから。
- It'll serve him right if he fails the exam; he doesn't study at all.
- 疲れているならそんなに一生懸命勉強しなくてもよいです。
- You don't have to work so hard if you're tired.
- 日本に滞在した7年の間に、彼は日本語を熱心に勉強した。
- During his seven years in Japan, he studied Japanese in earnest.
- - 上京して勉強中、松方財政のあおりで実家没落、苦学。
- After he went to Tokyo to study, his family was ruined affected by the Matsukata (Minister of the Treasury at the time) financial affairs, and therefore he had to pay his own school expenses by working.
- 彼は仕事を終えると、炉辺で本を読み勉強したものだった。
- After he had finished his work, he would read and study by the fireside.
- 彼らは2人とも入試に合格できるように一生懸命勉強した。
- Both of them worked hard so that they could pass the entrance examination.
- 参加者は大変勉強になったと異口同音に感想を述べました。
- The participants unanimously said they learned a lot.
- 彼は若いころもっと勉強しておけばよかったと思っている。
- He wishes he had studied harder when he was young.
- もう大学生なんだから、君はもっと一生懸命勉強すべきだ。
- Now that you're a college student, you should study harder.
- コンピューターの勉強をすればするほど面白くなってきた。
- The more I studied computers, the more interesting I came to find it.
- ケンは十分熱心に勉強しなかったので、試験にしくじった。
- Ken didn't work hard enough, so he failed the exam.
- できるだけ勉強して、浪費した時間を取り戻すつもりです。
- I will make up for the lost time by working as hard as I can.
- 私は来週試験を受ける;私は熱心に勉強しなければならない
- I have an exam next week; I must hit the books now
- ローマの歴史を勉強をする代わりに読んでいるのがこれか?
- Is this what you read instead of studying your Roman History?
- あなたはもっと熱心に日本語を勉強しなければなりません。
- You have to study Japanese harder.
- 兄は実業家になるとか云ってしきりに英語を勉強していた。
- My brother was to be seen studying English hard, saying that he was going to be a businessman.
- あなたは今後もっと懸命に勉強しなければならないだろう。
- You'll have to study harder from now on.
- もっと一生懸命勉強しなさいと何事も成し遂げられません。
- You'll never achieve anything if you don't study harder.
- 成功するつもりなら、もう勉強をはじめなければならない。
- If you are to succeed, you must start studying now.
- 最近は日本で働いたり勉強したりする外国人が多くなった。
- Recently the number of foreigners working or studying in Japan has increased.
- 勉強すればするほど、自分の知らなさかげんがわかるものだ。
- The more we learn, the more we realize how little we know.
- 猛勉強も、受験に受かったから、それだけの値打ちがあった。
- The hard work was worthwhile because I passed the exam.
- 勉強を見てあげる代わりに、ちょっとお願いがあるのだけど。
- In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.
- 毎日一生懸命に英語を勉強したが、あまり身につかなかった。
- I studied English very hard every day, but I did not learn a lot.
- 彼が入って来たとき、私は2時間英語を勉強しつづけていた。
- I had been studying English for two hours when he came in.
- 私は遅れを取り戻すために一生懸命勉強しなくてはならない。
- I must study hard to make up for lost time.
- 私は彼に後れを取らないように一生懸命勉強せねばならない。
- I must study hard in order to keep up with him.
- 今年の夏は博士号を取るための勉強をしなければなりません。
- I have to work for my Ph. D. this summer.
- 彼女は一生懸命に勉強したけれども、試験に合格しなかった。
- Although she studied hard, she did not succeed in the examination.
- 熱心に勉強したおかげで彼は最終試験にみごとな成績を得た。
- Application to his studies brought him excellent results in the final examination.
- 彼は一生懸命に勉強した、さもなければまた失敗しただろう。
- He studied hard; otherwise he would have failed again.
- 彼はお母さんが勉強するように言ったとき、時間がなかった。
- He had no time when his mother told him to work.
- ヤングさんは息子がもっと勉強してくれる様にと願っている。
- Mr. Young wishes his son would study harder.
- キャッシーは大学で勉強できるようにアルバイトを見つけた。
- Kathy got a part-time job so that she could study at college.
- テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
- I regret not having studied hard for the test.
- ラジオをつけたままでは、良く勉強できないことがわかった。
- I found that I could not study well with the radio on.
- 一生懸命勉強していたら、かれは試験に合格していただろう。
- If he had not worked hard, he would have failed the examination.
- ベートーベンと勉強し、リストの師匠(1791〜1857)
- studied with Beethoven and was a teacher of Liszt (1791-1857)
- 一生懸命勉強しなさい、そうすれば試験に合格するでしょう。
- Work hard, and you will pass the examination.
- 一生懸命勉強しなさい、そうしないと試験に失敗するだろう。
- Work hard, or you will fail the examination.
- 疲れきっていたので勉強するのはもちろん考えるのも嫌だった。
- I was too exhausted to think, let alone study.
- 私は日本に帰ってくるまでボストンで音楽を勉強していました。
- I had been studying music in Boston before I returned to Japan.
- 今夜は勉強しなくてもよい。しばらくテレビでも見るとするか。
- I don't have to study tonight. I think I'll watch television for a while.
- 実のある勉強をしたので、彼の平均点は驚くほど上がりました。
- After doing quality work, his average has gone up marvellously.
- 次の四月までに、あなたは10年間英語を勉強したことになる。
- By next April you will have studied English for ten years.
- 勤務時間内で余裕のある時にはIP関連の勉強などができます。
- You can study IP related material during work hours when you have time to spare.
- 子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
- Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.
- 終始勉強ばかりしていないで、たまには外出して楽しみなさい。
- Go out and have a good time once in a while instead of just studying all the time.
- 小学校卒業後は二松学舎に通ったが、途中で画の勉強をやめた。
- After his graduation from elementary school, he attended Nishogakusha school, but stopped studying painting halfway.
- 彼は自分が成功したのは一生懸命勉強したからだと考えていた。
- He attributed his success to hard work.
- 聞いたところでは、彼は生物を勉強するために渡米したそうだ。
- According to what I heard, he went over to America to study biology.
- 彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
- He worked hard to catch up with the rest of the class.
- 学校でいい成績をとるには、一生懸命勉強しなければならない。
- Success in school calls for much hard study.
- タケシは英語の勉強のためにロンドンに行くことを望んでいる。
- Takeshi hopes to go to London to study English.
- そろそろ試験勉強を少しはやらないといけないような感じです。
- I think I have to get moving with some work for the exams.
- 学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
- If you are to do well in school, you must study hard.
- あなたは落ち着いて、歴史の試験の勉強をしなければならない。
- You have to settle down and study for the history test.
- もし君が成功するつもりならば熱心に勉強しなければならない。
- You must work hard if you are to succeed.
- 今日ではドイツ語を勉強する学生の数は昔ほどではありません。
- Less students study German today than formerly.
- 私はクラスで中国語の勉強に特に熱心な女子学生に気がついた。
- In my class I noticed a girl student who was particularly intent on studying Chinese.
- 私たちの先生は高校時代に英語を一生懸命勉強したに違いない。
- Our teacher must have studied English hard when he was a high school student.
- 若いころもっと一生けん命英語を勉強しておけばよかったのに。
- I wish I had studied English harder while young.
- 彼らは数学のテストのために一生懸命勉強しなければなりません。
- They have to study hard for the math test.
- 彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。
- She had to study hard to catch up with her classmates.
- 私は学校でもっと一生懸命に勉強しなかったことを後悔している。
- I regret not having studied harder at school.
- 他の生徒についてゆくために一生懸命に勉強しなければならない。
- I have to study hard to keep up with the other students.
- 私は、日本人の友人達と同じように勉強し遊ぶようになりました。
- I learned to study and play like my Japanese friends.
- 日本語を勉強していたので、ジェニーは日本で全く困らなかった。
- Having studied Japanese, Jenny had no trouble in Japan.
- 秋山とはその後の上京時に共立学校にて共に受験勉強に勤しんだ。
- He studied together with AKIYAMA later when he moved to Tokyo.
- 彼は勤勉だったけれども、ときには勉強したくないこともあった。
- Hardworking as he was, sometimes he felt disinclined to study.
- 彼は、若いころもっと勉強しておけばよかったなあと思っている。
- He wishes he had studied harder when he was young.
- 我々のクラスでフランス語を勉強している学生はひとりではない。
- More than one student studies French in our class.
- 外国語をマスターしたければできるだけ勉強しなければならない。
- If you want to master a foreign language, you must study as much as possible.
- もっと一生懸命勉強していたら君は試験に合格していただろうに。
- If you had studied harder, you would have passed the examination.
- その子供は、両親にとっては非常に高い学費の私学で勉強している
- The children are schooled at great cost to their parents in private institutions
- 資本などはどうでもいいから、これを学資にして勉強してやろう。
- Better let investments alone, but study more with the money.
- 成功するつもりなら、君はもっと熱心に勉強しなければならない。
- If you are to succeed, you must work harder.
- 私はまた元気になったのだから、大学では宇宙科学を勉強したい。
- Now that I am well again, I want to study space science in college.
- 彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。
- She has to study hard and catch up with everybody in her class.
- 高校卒業後、彼は大学へ進み、父同様牧師になるための勉強をした。
- After high school, he went to college and studied to be a minister, like his father.
- 私は勉強するのとフルートを吹くのをかわるがわるするつもりです。
- I am planning on studying and playing the flute by turns.
- ここには、勉強する空間がない。自分の部屋があるといいのになあ。
- There's no room to study here. If only I had a room of my own!
- ほかの学生に遅れないように一生懸命勉強しなければならなかった。
- I had to work hard to keep up with the other students.
- ジョンは学校で一生懸命勉強した。一方家では母の仕事を手伝った。
- John studied hard at school, while at home he helped his mother with her work.
- ラジオの英語番組を聴けば、無料で英語の勉強をすることができる。
- If you listen to English programs on the radio, you can learn English for nothing.
- ジミーはあまりまじめに勉強せず、しばらく不品行にのめり込んだ。
- Jimmy did not study very earnestly and took to bad courses for a while.
- 第二外国語をマスターするためには一生懸命勉強しなければならない
- mastering a second language requires a lot of work
- しばしばある特定の分野において勉強したことで得られた知識を欠く
- lacking knowledge gained by study often in a particular field
- 六百円を三に割って一年に二百円ずつ使えば三年間は勉強が出来る。
- Dividing the 600 yen into three, and by spending 200 yen a year, I could study for three years.
- 彼があんなにテレビを見なければもっと勉強する時間があるだろうに。
- If he did not watch so much television, he would have more time for study.
- 彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。
- She had to study hard to catch up with her classmates.
- 勉強しにアメリカに行く事が私にとってよいかどうかまだわからない。
- It remains to be seen whether or not going to America to study is good for me.
- 次の4月までに、あなたは10年間英語を勉強したことがありますか。
- By next April will you have studied English for ten years?
- が、あくまで勉強の為であるから通常は落語家名は番組にも載らない。
- However, this is only for their studies, so their rakugoka name is not usually on the program.
- 彼は一所懸命勉強した、そうでなかったら、試験に落ちていただろう。
- He worked hard; otherwise he would have failed in the examination.
- あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
- If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.
- 外国語は短期間には習得できない。少しずつ勉強しなければならない。
- You can't master a foreign language in a short time; you have to study it step by step.
- 子供達の中の1人は勉強していますが他の子供達は全員遊んでいます。
- One of the children is studying, but the others are playing.
- 出来るだけ一生懸命勉強することによって失った時間を取り返します。
- I will make up for the lost time by studying as hard as I can.
- 私は他の生徒に遅れないように一生懸命に勉強しなければならなかった。
- I had to study hard to keep up with the other students.
- 昨晩はこの試験の勉強をしなければならなかったので、私は疲れている。
- I am tired because I had to study for this exam last night.
- 良い大学に入るためには、あなたは一生懸命勉強するだけでよいのです。
- All you have to do is study hard to get into a good college.
- ジェレミは彼の会計士の一次試験のためノートを熱心に勉強していたよ。
- I left Jeremy poring over his notes for his first accountancy exam tomorrow.
- もし君が試験に合格したいのなら、一生懸命に勉強しなければならない。
- If you are to succeed in the exam, you must study hard.
- よく学び、よく遊べ 勉強ばかりして遊ばないとジャックを馬鹿にする。
- All work and no play makes Jack a dull boy.
- 余計な減らず口を利かないで勉強しろと云って、授業を始めてしまった。
- 'Keep your mouth shut, and study hard,' I snapped, and started the class.
- 私の姉は大学を卒業するときには10年英語を勉強したことになります。
- My sister will have been studying English for ten years when she graduates from her college.
- 若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。
- I wish I had studied English harder when I was young.
- 試験はもうすぐだというのに、彼は勉強をやり終えることができなかった。
- He could not get through his work, though the examination was near.
- 彼は私が忠告するからといってそれだけよく勉強するというわけでもない。
- Despite my warnings, he works no harder.
- 吉本興業や松竹芸能に所属する落語家が独演会や勉強会を行うことがある。
- Rakugo storytellers who belong to Yoshimoto Kogyo and Shochiku Geino hold solo shows or workshops.
- どんなに一生懸命英語を勉強しても、一年やそこらではマスターできない。
- No matter how hard you may study English, you cannot master it in a year or so.
- 電気他の勉強………………………… 〃 七:一五 〜 〃 八:一五
- Study electricity, etc . . . . . . . . . . . . 7.15-8.15 '
- さあ、ディロン、きつく忠告するが勉強にとりかかれ、さもないと・・・」
- Now, Dillon, I advise you strongly, get at your work or...'
- 私は、期末試験の前にラテン語の動詞を必死で勉強しなければならなかった
- I had to bone up on my Latin verbs before the final exam
- 日本の学生の中には、よくあることなのだが、あまり勉強しないのがいる。
- Some Japanese college students, as is often the case with them, don't study very much.
- どんなに勉強したって、1年や2年で外国語をものにすることはできない。
- However hard one may work, one cannot master a foreign language in a year or two.
- 母は、「あなたは今熱心に勉強しさえすればいいの」といつも言っています。
- My mother always says, 'You only have to study hard now.'
- 彼は若い頃一生懸命に勉強した。そして、それが彼の後年の成功に貢献した。
- He studied hard in his youth, and it contributed to his success in later years.
- いとこのテディーは大学でフランス語を専攻し、パリで1年間勉強しました。
- My cousin Teddy majored in French in college and studied in Paris for one year.
- もしグレースが熱心に勉強しなかったら、きっと試験に失敗していただろう。
- If Grace had not studied so hard, she would surely have failed the test.
- たぶんみんな、ユニバーサルチューリングマシンについては勉強してるよね。
- You've probably studied universal Turing machines,
- あなたは一所懸命勉強しさえすればよい、そうすれば試験に合格するだろう。
- You have only to study hard, and you will pass the test.
- 週に3時間の勉強では1つの言語をしっかり覚えるのに十分ではないだろう。
- Studying three hours a week wouldn't be enough to learn a language well.
- 科学哲学を勉強したことがないのでカヴァイエスについても読んだことがない。
- I've never studied scientific philosophy, so I haven't read about Caveilles either.
- 息子達に大学に行って、実業家になる勉強をしてもらいたいと思っていました。
- He wanted them to go to college and learn to be businessmen.
- 私はこの6年間学校で英語を勉強してきたのに、英語を話す事が得意ではない。
- Even though I have studied English at school for the past six years, I'm still not good at speaking it.
- 結果、失敗するが正博はこれを叱らずに「光雄はいい勉強をした」としている。
- After all, Masahiro did not blame him for his failure and said 'Mitsuo had a good lesson.'
- そのほか、公開されているかは不明だが、舞踊や鳴物の勉強会も開かれている。
- Extra meetings are held to study dance and narimono, although it is not known if their performances are made available to the public
- 「戎松日曜会」「宝塚落語会」「落語新人会」などの若手勉強会への参加した。
- They took part in workshops for young rakugo storytellers such as 'Ebisubashi Sunday School,' 'Takarazuka Rakugo Workshop,' and 'Rakugo Rookies.'
- もしあなたが成功するつもりなら、もっと一生懸命に勉強しなければならない。
- If you are to succeed, you must work harder.
- 彼は若いころ、学生として自然哲学を勉強して、その講義にも出席しているが、
- He had been, when young (if I could believe it, sitting in that hut,--he scarcely could), a student of natural philosophy, and had attended lectures;
- 朝勉強した方が効率がいいらしい。朝の1時間は夜の3時間にあたいするそうだ。
- I hear that studying in the morning is more effective. Studying one hour in the morning is as good as three hours at night.
- しかもなかなかの勉強家で、書画骨董の素養もあり、話題に豊富な文化人だった。
- Moreover, he was quite a studious man, well grounded in calligraphic works and paintings, and in antiques, and a man of culture having a rich stock of topics for conversation.
- どんなに一生懸命勉強しても、1年や2年で英語をものにすることはできません。
- No matter how hard you may study, you cannot master English in a year or two.
- もしここで英語を勉強していなければ、彼女はその試験に受からなかっただろう。
- If she had not studied English here, she could not have passed the examination.
- それから上の図書室にこもって、1時間まるまる、投資や保証について勉強した。
- and then I went up-stairs to the library and studied investments and securities for a conscientious hour.
- 世の中に出て成功しようと思うなら、もっと一生懸命勉強しなければいけません。
- If you are to get on his life, you must work harder.
- 大学時代にもっとしっかり英語を勉強していたら、いつでも海外旅行できるのに。
- If I had studied English harder when I was at college, I could travel abroad at any time.
- 彼がどんなに熱心に英語を勉強しても、1年や2年ではものにすることはできない。
- No matter how hard he may study, he cannot master English in a year or two.
- 君が勉強した学校ではタイプに加えて常識というものを教えてもらわなかったかい。
- Didn't they teach you common sense as well as typing at the school where you studied?
- フランス語を流暢に話すところを見ると、彼女はフランスで勉強したかもしれない。
- Seeing she can speak French fluently, she may have studied in France.
- ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。
- John must work hard to catch up with his classmates.
- 輪島素麺(石川県)…大門素麺は輪島素麺に勉強に行って発祥したと言い伝えがある。
- Wajima somen (Ishikawa Prefecture): There is a saying that Okado somen was made by workmen who learned how to produce Wajima somen.
- (つまりね、アリスは教室の授業で、こんなようなことをいくつか勉強していたわけ。
- (for, you see, Alice had learnt several things of this sort in her lessons in the schoolroom,
- たとえどんなに一生懸命勉強しても、一年やそこらで英語を習得することはできない。
- However hard you may study, you can't master English in a year or so.
- こうした「身分保証」があったため、勉強はそこそこに学生生活を謳歌した学生もいた。
- Because there was this type of 'guarantee of status' there were students who did not study hard but enjoyed their student lives.
- 彼はローマのアイルランド人のカレッジで勉強し、僕に正確なラテン語の発音を教えた。
- He had studied in the Irish college in Rome and he had taught me to pronounce Latin properly.
- 勉強部屋にまつわるジョーク、腰を下ろそうとした女家庭教師の椅子をいかに引いたか。
- jokes about schoolrooms, and how they had pulled the chair from under the governess;
- 1884年にロンドンに到着した陸奥は、西洋近代社会の仕組みを知るために猛勉強した。
- Upon arrival in London in 1884, Mutsu studied hard in order to understand the structure of modern society in the West.
- 苦学を志し英語を勉強するために上京、すぐに神田錦町の写真機材店「大盛堂」に勤める。
- He left for Tokyo with an ambition to work hard at mastering English and soon worked for 'Taiseido shop,' a photographic apparatus shop located in Kandanishiki-cho.
- もちろん学生時代に英語は勉強したけど、本格的に始めたのはここ2、3年くらい前です。
- Oh, sure, I studied English in my school days. But it wasn't until two or three years ago that I really started taking it seriously.
- 歴史を勉強することは、つまりは灰色の部分をどちらかに区別する方法を学ぶことである。
- To study history is to learn to distinguish between shades of grey.
- その癖勉強をする兄は色ばかり白くって、とても役には立たないと一人できめてしまった。
- Equally she was sure that my brother, who was spending his hours studiously, was only good for his white skin, and would stand no show in the future.
- 大学生は一生懸命に勉強すべきだが、同様にまた活発な社会生活のための時間も作るべきだ。
- College students should study hard, but equally they should also make time for an active social life.
- 一生懸命勉強しなさい。さもないと、来年また同じ授業を取らなくてはならなくなりますよ。
- Work hard, or you'll have to take the same course again next year.
- 「まったくここの生き物って、人に命令してばかりで、お勉強の復習ばかりさせるんだから。
- `How the creatures order one about, and make one repeat lessons!' thought Alice;
- 実際は何を専門に勉強したのかよくわからなくなってしまう学生が多く、主体性が求められる。
- However, due to the many students who are not sure as to what they were in fact studying, it is very important for them to become responsible for their own actions.
- 役作りのために国立国会図書館に連日赴いて資料を探したというほどの勉強家であったという。
- He was so studious that he went to the National Diet Library every day in order to so some research for his roles.
- (読書三昧、勉強三昧、ぜいたく三昧など。この場合、連濁して「~ざんまい」と発音される)
- (reading-zanmai; study-zanmai; and extravagance-zanmai, etc. In these cases, Sanmai is pronounced '-zanmai,' a voiced syllable of Sanmai).
- サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
- Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class.
- ――どうか学校でも信頼(しんらい)しているのだから、そのつもりで勉強していただきたい」
- I wish you to work as hard as you can, for the school is depending upon you.'
- 官を辞した西園寺はフランス留学を考えるようになり、東京や長崎でフランス語の勉強を始めた。
- After he resigned from his government position, he began to consider studying in France, and he started to study French in Tokyo and Nagasaki.
- これから、子どもがよく勉強するようにと、女子の名前としてこれが用いられた例も少なくない。
- Due to this origin, the term was often used as a name for girls.
- 息子のことで心配が絶えません。近頃はテレビゲームばかりしていて、勉強の方はさっぱりです。
- I'm never free from worry about my son. Nowadays, he does nothing but play video games, and never studies at all.
- 16歳の時(1748年)江戸に商売の勉強の為に叔父の店で働くが、本を読めぬ生活を嫌い帰郷。
- He went to his uncle's store in Edo when he was 16 years old (1748) for the purpose of studying commerce, but he returned to his birthplace because he did not have any time to do reading and hated such life.
- この後、池上を伴って鹿児島へ帰る途中、横浜で青年東郷平八郎に会い、勉強するように励ました。
- After that, he met Heihachiro TOGO on the way to Kagoshima with Ikegami, and encouraged him to take up scholarship
- それ以来英語の必要性を痛感した諭吉は、英蘭辞書などをたよりにほぼ独学で英語の勉強を始める。
- Fully realizing the necessity of learning English, Yukichi began learning English mostly on his own.
- 彼は勉強一筋、色っぽい噂もなかったが、心中密かに后腹の姫君かんなびの女王を恋い慕っていた。
- He concentrated single-mindedly on studying and there were no rumors of any love affairs, but he secretly loved Princess Kannabi, whose mother was the empress.
- 英語をもっとよく理解するために、ラテン語を勉強しなければならないという考えには賛成しない。
- I do not support the theory that one has to study Latin in order to understand English better.
- 泰時は京都の法律家に依頼して律令などの貴族の法の要点を書き出してもらい、毎朝熱心に勉強した。
- Yasutoki asked a lawyer in Kyoto to write down the points of the laws for the court nobles, such as Ritsuryo codes; then, eagerly studied those points every morning.
- ニックはポルトガル語をとても上手に話せます。というのもブラジルで5年間勉強しているからです。
- Nick can speak Portuguese very well. That's because he's been studying it for 5 years.
- そうすれば、暗号の勉強をしたいと思う世界中の人が、だれでもすぐにアクセスできるようになる。
- There it would be instantly accessible to anyone worldwide who has an interest in learning about cryptography.
- この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
- This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.
- その後、司祭になる勉強を続けるべく天草にあったノビシャドに入り、コレジオに進んで勉学を続けた。
- Later, he went to Noviciado in Amakusa in order to continue studying to become a priest, and went to collegio(college established by the Jesuits) and continued his studies.
- Later, he went to Noviciado in Amakusa in order to continue studying to become a priest, and went to collegio (college established by the Jesuits) to continue with his studies.
- 議員閲覧室、議員研究室は政治家の政策勉強のほか、政治家同士の密談に使われているといわれている。
- It is said that the Diet Member's Reading Room and Study Room are used by Diet members for the study of policies, as well as for confidential talks among politicians.
- 啓介さんは、このお屋敷で、ずっとお勉強しているんです。いわゆるホームスクーリングという形ですね。
- Keisuke has always studied in this mansion. That style known as 'home schooling', right?
- 作法などに自信のないときは、あらかじめ日本の食事文化や作法は勉強中であることを断っておくといい。
- Therefore, when you are not confident in those Japanese manners, it is advisable for you to declare in advance that you are just in the process of studying Japanese dietary culture and manners.
- 「勉強ばかりで遊ばせないと子供はばかになる」という昔のことわざを信条としているんだと彼は言った。
- He said he believed in the old saying: 'All work and no play makes Jack a dull boy.'
- 彼女はもう10年もフランス語を勉強しているのだから、フランス語の何たるかはよくわかっているはずだ。
- She has been studying French for ten years, so she ought to realize what French is.
- 在学中は猛勉強の結果、1873年(明治6年)10月、明治天皇への御前講演に選ばれ理化学の実験を行う。
- As a result of his hard work at the school, in October 1873 he was selected to the lecture in front of Emperor Meiji and conducted experiments of physics and chemistry.
- そのためか内弟子になってからは家事万端よく働き、朝は一番に起きて夜は遅くまで碁の勉強に励んだという。
- Probably due to such situation, he allegedly worked so hard and did any household tasks since he became an uchideshi (disciple boarding in the home of his master), waking up earlier than anybody else and staying up late at night to study Go.
- 小さな卓袱台を家族で囲んで食事をし、子供の勉強机として利用され、母親が裁縫をする台としても使われた。
- A small chabudai was used as a dining table for the entire family, a study table for children, and a sewing table for their mother.
- まあ精出して勉強してくれと云って、恭(うやうや)しく大きな印の捺(おさ)った、辞令を渡(わた)した。
- and saying he would like to see me do my best, handed the note of appointment, stamped big, in a solemn manner.
- 外山が「君は何の為に勉強するのかね。」と問うと、件の新入生は「我、太平洋の架け橋とならん。」と答えた。
- When Toyama asked the student 'what you want to study for,' the student said 'I wish to become a bridge across the Pacific.'
- 中学を卒業し、法律の勉強のために東京に出てくると、文学にかぶれだし、額に汗して働く人々を馬鹿にしだす。
- After graduating from middle school, I came to Tokyo to study law and developed a passion for literature and started to make a mockery of people who were working hard.
- お箸はこの日最初に頂く食事の時から使いはじめる、お守りは勉強机に一つと毎日の通学用の鞄に一つをつける。
- They continue using the chopsticks they used at the first meal on that day, and attach one amulet to their study desk and another to their school bag.
- 吉右衛門没後は、1954年(昭和29年)、自主的勉強会「莟会」をスタートさせ、数々の実験的試みも行った。
- After Kichiemon died, he started a voluntary workshop named 'tsubomi-kai' in 1954 and had many experimental approaches.
- でも運のいいことに、ぼくは昔ブルガリア歌唱法を勉強したことがあって、だからマイクなしでも全然問題ないよ。
- Luckily however I used to study Bulgarian singing, so I have no trouble managing without a microphone.
- 小・中学生が集まり、お経を唱えたり、写経、お坊さんの法話など普段できない生活を体験し、礼儀作法を勉強する。
- This event provides elementary and junior high school students with an opportunity to study etiquette through activities that they can hardly experience in real life, such as reciting sutras, copying sutras, listening to a sermon made by priests.
- 落語定席の復活がなかなか実現しない一方で、昭和40年代より地域に密着した勉強会や自主公演が盛んに行われた。
- While the restoration of rakugo theaters was hard to achieve, community-based rakugo workshops and independent rakugo programs were often held in the mid 1970s onward.
- 南都六宗は宗派というよりもお互いに教義を学び合う学派のようなもので、東大寺を中心に興隆して勉強し合っていた。
- These six sects of Nanto Rokushu were, rather than religious sects, like schools studying ideas each other, and they had been prospering mainly at Todai-ji Temple.
- その壊れたドアを見て、みんなが必要とするものを鍵かけてしまいこもうとするようなヤツも少しは勉強になったろう。
- and the broken door would be a lesson to whoever had dared to lock up something that people needed to use.
- また、長崎に生まれた林田平三郎が1897年、15歳で香港に渡り、英国人の家庭に住み込みで料理の勉強をしていた。
- In another story, Heizaburo HAYASHIDA who was born in Nagasaki went to Hong Kong in 1897 when he was fifteen and lived with an English family and learned cooking.
- 1984年、同門の松本薫、丸石やすしらと「狂言勉強会」(現在は「狂言三笑会」)を発足し、年間五回の公演を続ける。
- In 1984, he established 'Kyogen Benkyokai' (Study Group of Kyogen) (present 'Kyogen Sanshokai') with his fellows, Kaoru MATSUMOTO and Yasushi MARUISHI, and he continues performing five times a year.
- 彼は息子をイングランドにやり、大きなカトリック系の学校で教育を受けさせ、その後法律の勉強をとダブリン大学へやった。
- He had sent his son to England to be educated in a big Catholic college and had afterwards sent him to Dublin University to study law.
- 定期的に各地が担当になり、全国大会が行われ、全国から組合員が集結し、意見交換や親睦会など研修・勉強会が行われている。
- Training or seminars such as opinion exchange, reunions, national competitions for the union members are held regularly in various places nationwide.
- また橋本直は2006年3月の現代俳句協会青年部勉強会で「季語の現在─本意の変遷と生成、その未来」の基調報告を行なった。
- Sunao HASHIMOTO made a keynote presentation called 'Kigo's Present - Transition and Generation of the Original Meaning, and Its Future' at the Youth Workshop of the Modern Haiku Society in March, 2006.
- うわっ?これ、勉強に運動神経、全てのパラメータがMAXじゃないか!おまけにお金もカンストするまで貯まってる・・・すげえ。
- Wha? Study, reflexes, all the parameters are MAX! You've even saved money up to the limit ... Amazing.
- 初め読書嫌いであったが、14、5歳になってから近所で自分だけ勉強をしないというのも世間体が悪いということで勉学を始める。
- He hated reading at first, but at the age of 14 to 15, he began studying for the simple reason that it might have looked bad that he was the only man in hig neighborhood who did not study.
- しかし、向学心の衰えない竹雲は安政4年(1857年)、京都へおもむき浄土真宗の高倉学寮に入学して漢詩や漢文学を勉強した。
- However, Chikuun kept his passion for knowledge, and so, in 1857, he went to Kyoto and entered Takakura Gakuryo (the seminary of Higashi Hongan-ji Temple of Jodo Shinshu, today's Otani University), where he studied Chinese poetry and Chinese classics.
- 当時信玄が熱心に勉強していた『碧巌録』の10巻ある内の7巻までを信玄が参禅し終わった時、導師岐秀元伯に次のように言われた。
- When Shingen finished practicing a Zen book, until the volume 7 of 10 volumes of 'Hekiganroku', which Shingen studied fastidiously, the instructor, Gishu Genpaku said to him as follows:
- 学生がオックスフォード大学で勉強することを可能にするセシルJ.ロードスの意志により資産を贈与される奨学金のうちの1つを持つ学生
- a student who holds one of the scholarships endowed by the will of Cecil J. Rhodes that enables the student to study at Oxford University
- それに、長いこと一緒に、寝て、起きて、勉強して、遊んで、食事をしてきたんですから、もうロザリンドなしでは生きていけませんわ。」
- and that we so long have slept together, rose at the same instant, learned, played, and eat together, I cannot live out of her company.'
- そしてこの最後の、勉強好きとかたくましさに欠けるとか思われるのを恐れてしぶしぶながらインディアンとなった員数の一人が僕だった。
- and of the number of these latter, the reluctant Indians who were afraid to seem studious or lacking in robustness, I was one.
- 1927年(昭和2年)に勉強の名目で東京へ出るが、都内の映画館にかかるマキノ・プロダクションの映画の歩合金を横取りして飲み遊ぶ。
- He left for Tokyo under the guise of studying in 1927, but he embezzled his commissions related to movies being shown in Tokyo movie theaters from Makino Production's and spent the money for alcohol and his pleasure.
- 勉強もそういうもの)が有名であり、また、華族女学校の教育指針を詠んだ「金剛石」「水は器」等も、尋常小学校唱歌として広く歌われた。
- Studying is the same way) is famous, and, 'Kongouseki' and 'Mizu no Utsuwa'and others, which read about education guidelines of Kazoku Jogakko, are also widely sang as songs of Jinjo Elementary School.
- 学生は音楽をかけながら勉強をすることが多いし、家の中で仕事をしている人は孤独にならぬようにテレビやラジオをつけるのが普通である。
- Students often study with music playing in the background, and people working around the house will usually turn on the television or radio to keep them company.
- 内科医である父は医学を勉強するようしきりに勧めたが、ホーキングはそれを受け入れず、その代わりに数学と物理学に専念することにした。
- Rejecting the urging of his physician father to study medicine, Hawking chose instead to concentrate on mathematics and physics.
- 三年間まあ人並(ひとなみ)に勉強はしたが別段たちのいい方でもないから、席順はいつでも下から勘定(かんじょう)する方が便利であった。
- For three years I studied about as diligently as ordinary fellows, but not being of a particularly brilliant quality, my standing in the class was easier to find by looking up from the bottom.
- 僕はもっとずっと後に、科学哲学を勉強していたとき、実験というのは既存の知識に対する現実の不満から生じるべきものだということを学んだ。
- An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge.
- ところがポールは、心中密かに思うところがあって、ずっと自然科学を、とくに化学を専門に勉強していて、土壇場になってそっちに切り替えたのだ。
- But Paul had had it secretly in mind all the time to study the natural sciences, specializing on chemistry, and at the last moment he switched over.
- 何かに適切に類似している手段によりいくつかの状況あるいはいくつかのプロセスの挙動を模倣する行為(特に勉強または人員トレーニングの目的で)
- the act of imitating the behavior of some situation or some process by means of something suitably analogous (especially for the purpose of study or personnel training)
- 明治13年(1880年)春、本格的に神学を学ぶべく妻子を甲府に残し単身上京、麻布の「東洋英和学校」へ入学、勉強の傍ら牛込教会にて伝道を行う。
- In the spring of 1880, he left his wife and son in Kofu to leave for Tokyo alone to seriously study religion and entered 'Toyo Eiwa School' of Azabu and performed missionary works at Ushigome Church while studying.
- しかし身体虚弱で勉強も中々捗らなかったミゲルは留学を許されず、その事に対する遺憾もしくは嫉妬からイエズス会を退会するに至ったという説がある。
- However, Miguel who was physically weak and not as industrious, was not given permission to study abroad, and it is conjectured that he renounced himself from the Society of Jesus as a result of his anger or jealousy toward this.
- が、1971年国立小劇場で『大仏餅』を口演中に登場人物の「神谷幸右衛門」の名前が出てこなくなり「もう一度勉強し直して参ります」として下がった。
- But, at the National Small Theater in 1971, he was stumped about the character name 'Koemon KAMIYA' during performing 'Daibutsu Mochi' (Buddha's Cake), and he withdrew saying 'I will learn once again.'
- 当初は農業を修めるつもりでサイレンシスター農学校に入るが、英国の農業は牧畜が中心で、穀物は麦で、勉強をしても帰国後役には立たないと気付き放棄した。
- At first, he entered the agricultural college in Cirencester to study agriculture, however he gave up this idea, knowing that the major agriculture of Britain was stock farming and the major grain was wheat, and that the studies of those things would be useless in Japan.
- 数年前にフィンランドの一学生がちょっとしたOSを勉強用に書き始めた時は、それが数百万ユーザを擁する一大ソフト運動になるとはだれも想像だにしていなかった。
- When several years ago, a student in Finland started writing an OS kernel for the purpose of his own study, no one even remotely imagined that it would become this huge Software movement that would embrace millions of users world wide.
- かれは 1970 年代に日本語を勉強していた、アメリカの軍と関係ない数少ない民間人であり、手塚治虫をその完璧な日本語で驚かせて、かれの友達になった注27。
- he was one of the few non-military Americans studying Japanese in the 1970s, and through a series of twists and turns, managed to strike up a friendship with Osamu Tezuka after surprising the comic author with his flawless Japanese.29
- 奈良時代の遣唐使に留学生として随行し、猛勉強して唐の科挙(上級官吏候補の公務員試験に相当)に合格し、唐の高官にまで登ったが、日本への帰国を果たすことはなかった。
- ABE accompanied Kentoshi as an exchange student who, having studied hard, successfully taking Kakyo/Keju (examinations for Chinese state bureaucrats) climbed to a high-ranking official in Tang but never returned to Japan.
- 尚、昭和40年代に、この時期になると準備や亥の子歌の練習に夢中になり、宿題や勉強がおろそかになることなどから、学校が亥の子行事を禁止し廃れてしまった地域もある。
- During the period from 1965 to 1974, some schools prohibited Inoko events and the Inoko event was abolished because students were too preoccupied with preparation for the event or practice of Inoko songs to concentrate on their homework or to study.
- 現代歌舞伎の名題のひとりでもあり、また関西歌舞伎の復興プロジェクトでもリーダー格を務めるほか、近松門左衛門作品を原点から勉強し直すべく劇団『近松座』を結成している。
- Tojuro SAKATA is also one of the top actors of the modern kabuki and also acts as one of the class-leading members of the renaissance project of Kansai-Kabuki (kabuki in the Kansai region); additionally, he has organized a theatrical troupe 'Chikamatsu-za troupe' to revisit the works of Monzaemon CHIKAMATSU from their origin.
- 経済学を勉強した著者が、理論が力を持つということは、持たないということはどういうことか、という視点から、日本における社会認識の仕方、社会科学書の読み方について論ずる。
- The author, who studied economics, discussed the way of making social recognition in Japan and reading books on social science from the view of what a theory to get or not to get power mean.
- これら外国から日本に対する公文書にはオランダ語の翻訳を附することが慣例となっていたため、英語とオランダ語を対照するのに都合がよく、これで英語の勉強をおこなったりもした。
- As it was a custom to add a Dutch translation to an official document in Japan, he took the advantage of the job to learn English by comparing English with Dutch of the documents.
- だが口数が少なく無愛想で、村人が診てもらうと身体のしくみ等を何やら小難しい言葉でくどくどと説明したので「大阪で何の勉強したのやら」とあまり評判のよい医者ではなかったという。
- As he was a brusque man of few words and tended to give tedious and difficult to understand diagnoses, he was not popular with local people, who criticized him by asking, 'What did he study in Osaka?'
- その中でも一人の青年貴族賀陽豊年の勉強熱心さには宅嗣も感心して、宅嗣自らがその全知識を豊年に伝授したという話が伝わっている(後年、豊年は優れた詩人・学者として名を残している)。
- He was impressed particularly by the enthusiasm for learning by a young noble named KAYA no Toyotoshi and reportedly imparted all of his knowledge to the young man (who, in later years, won recognition as an outstanding poet and scholar).
- 九州へ立つ二日前兄が下宿へ来て金を六百円出してこれを資本にして商買(しょうばい)をするなり、学資にして勉強をするなり、どうでも随意(ずいい)に使うがいい、その代りあとは構わないと云った。
- My brother came to me, two days previous to his departure for Kyushu, and giving me 600 yen, said that I might begin a business with it, or go ahead with my study, or spend it in any way I liked, but that that would be the last he could spare.
- 弁護士オリヴァー・ウェンデル・ホームズ(後にハーバード大学教授、マサチュウセッツ州最高裁判事、その後、連邦最高裁判事)に師事し、ヘンリー・スイフトとラスル・クレイの共同法律事務所に通い勉強する。
- He studied under lawyer Oliver Wendell Holmes (later a professor of Harvard university and the Supreme Court justice of Massachusetts State, then the Associate Justice) and also worked for study in a law firm run jointly by Henry Swift and Russell Clay.
- 多くの助監督が後輩を指導する際、脚本を勉強することを第一とするのが通常であったのに対し、その他に中平は編集の技術も身に付けることを強く主張するなど、助監督時代から既に後の映画テクニックへの執着を見せる。
- While many assistant directors emphasized studying scenario when they taught juniors, Nakahira strongly insisted on learning editing techniques at the same time, which showed his obsession with film techniques since he was an assistant director.
- でも何年かにわたって世界の本を勉強するのに専念し、そして経験を集めようと努める中で、わたしはいっしょうけんめい自分自身を観察対象にしようと決意して、自分のたどるべき道を選ぶために意識の全力を傾けようと決意した。
- But after I had been occupied several years in thus studying the book of the world, and in essaying to gather some experience, I at length resolved to make myself an object of study, and to employ all the powers of my mind in choosing the paths I ought to follow,
- 「幼かりしその昔は、父もなく、母もなく、比叡山で僧正(法性坊)の教えをうけ、『風月の窓に月を招き、蛍を集め夏虫の心のうちも明らかに、筆の林も枝茂り、言葉の泉も尽きもせず』勉強した」という思い出が能地謡によって謡われる。
- It is sung by the noh background singing the memory that 'when I was a child, I had no father and no mother but I received the teaching of the priest (Hossho-bo) in Mt. Hiei and I studied 'inviting the moon to the window of the beauties of the nature, collecting fireflies, knowing clearly the minds of the summer insects, with the woods of writing brushes having many branches, and without depletion of the fountain of words''.
- 伊藤は、ベルリン大学のルドルフ・フォン・グナイスト、ウィーン大学のロレンツ・フォン・シュタインの両学者から、「憲法はその国の歴史・伝統・文化に立脚したものでなければならないから、苟も一国の憲法を制定しようというからには、まずその国の歴史を勉強せよ」というアドバイスを受けた。
- Ito received the following advice from Rudolf von GNEIST of the University of Berlin and Lorenz von STEIN of the University of Vienna, 'Since a constitution should be built based on a nation's history, tradition, and culture, if you aimed at establishing the nation's constitution, you should learn the history of that nation first.'
- 更に漢文・古文などを「よきものではあるがそこまでして勉強するものではない」(意訳)として、その意義を否定こそしないが、世間で扱われている程の価値があるものではない、と言って儒学者や朱子学者が言う様な難しい字句のある漢文や古文を学ぶより、まず日常的に利用価値のある、読み書き、計算、基本的な道徳などの「実学」を身につけるべきだと書かれている。
- Fukuzawa also encouraged to acquire certain skills that could be practically used in everyday life, such as reading and writing, calculation, fundamental ethics, rather than learning Chinese and classics that had long been encouraged to learn but were rather abstruse and unpractical, and were good and appropriate only for Confucian or Neo-Confucian scholars, while Fukuzawa never denied the value of those classics, just implying that they were good, but were not the subjects you really had to study diligently.