刺す: 153 Terms and Phrases
- 刺す
- to pierce
- to stab
- to prick
- to stick
- to thrust
- to sting
- to bite
- to sew
- to stitch
- to embroider
- to pole (a boat)
- to catch (with a limed pole)
- to put (a runner) out
- to pick off
- pink
- prong
- spear
- つき刺す
- to stab
- to pierce
- to thrust
- 針で刺す
- to prick with a needle
- sting
- 突き刺す
- to stab
- to pierce
- to thrust
- impale
- 釘を刺す
- to give a warning
- to remind (a person) of
- make it clear
- 刺すこと
- prick
- puncture
- sting
- 背を刺す
- stab a person in the back
- 刺すような
- biting
- incisive
- mordacious
- 止めを刺す
- to finish off
- to ensure (something) is dead
- to deliver the coup de grace
- to put an end to
- to deliver the final blow
- to be the best for A
- 寸鉄人を刺す
- to make a cutting remark
- to stab someone with a short blade
- biting
- stinging
- 銛を突き刺す
- spear with a harpoon
- とどめを刺す
- to finish off
- to ensure (something) is dead
- to deliver the coup de grace
- to put an end to
- to deliver the final blow
- to be the best for A
- やりで突き刺す
- pierce with a spear
- 内部に突き刺す
- projecting inward
- 短剣で、突き刺す
- stab with a poniard
- 刺すような渋い味
- a sharp astringent taste
- 槍の様に突き刺す
- thrust up like a spear
- 幼虫は刺す棘を持つ
- the larvae have stinging spines
- 冷たく刺すような風
- a cold penetrating wind
- 突き刺すような発言
- a stabbing remark
- エビを串に突き刺す
- impale a shrimp on a skewer
- 刃物で刺すような寒さ
- knifelike cold
- 敵の体に剣を突き刺す。
- Run one's enemy through with a sword.
- 刺痛(刺すような痛み)
- stinging pain
- stabbing pain
- とがっていて刺すような
- sharp and piercing
- 激しい、刺すような痛み
- a sharp stab of pain
- 鋭くつき刺すような叫び
- sharp piercing cry
- 「刺す」の偏も同じ意味。
- The hen of '刺す'(sasu, sting) has the same meaning.
- 鋭いくいまたは棒先で刺す
- pierce with a sharp stake or point
- 身を刺すような夜だった。
- It was a bitter night,
- 液体を抜くために突き刺す
- pierce in order to draw a liquid from
- 棘に獲物を突き刺すモズ類
- shrikes that impale their prey on thorns
- おおげさな態度で風刺する人
- someone who parodies in an exaggerated manner
- 冷淡な刃物で刺すような推理
- icy knifelike reasoning
- 刺すような痛みを引き起こす
- cause a stinging pain
- 鋭く刺すような味がするさま
- having a sharp biting taste
- 「いつ刺すつもりなんですか」
- `When do you expect to do it?'
- 急に突き出すあるいは突き刺す
- poke or thrust abruptly
- 切ることまたは刺すことに適した
- suitable for cutting or piercing
- 角または牙で刺すまたは突き刺す
- stab or pierce with a horn or tusk
- 突き刺すより切りつけるのに用いる
- used to cut rather than stab
- 鋭器で貫通させる、または突き刺す
- penetrate or cut through with a sharp instrument
- 人をナイフで刺すのはやめましょう。
- Let's refrain from stabbing people with knives.
- それが左右の腕に1本ずつ針を刺す。
- It inserts a needle into each arm.
- 表面を突き刺す物体で覆うまたは飾る
- cover and decorate with objects that pierce the surface
- 刺すような冷気がわたしを襲います。
- A bitter cold assailed me.
- 決意を固めた武時は、国春を槍で刺す。
- Taketoki, who made his decision, pierced Kuniharu with a spear.
- 由良之助は短刀をもぎ取り、師直を突き刺す。
- Yuranosuke wrestles and takes the short sword away and stabs Moronao.
- 釘と、釘を刺すための一定間隔の穴のついた板
- a board with pegs and regularly spaced holes for holding the pegs
- 刺すようなな堅い針状の葉と白い花による低木
- shrub with pungent rigid needle-shaped leaves and white flowers
- 板の裏から表に長い釘を出し、首の切口を刺す。
- A long nail pierced the board from front to back which was pushed into the head at the point the head was severed from the body.
- ある程度形が出来上がってきたら箸を突き刺す。
- Once okonomiyaki is formed to some degree, stick a chopstick into it and check the dough.
- 突き刺すことにより気圧を失わせる、崩れさせる
- cause to lose air pressure or collapse by piercing
- 嚢のような浮袋と刺す触手を持つ大型クダクラゲ
- large siphonophore having a bladderlike float and stinging tentacles
- それから、かすかにつんとくる香りが、鼻を刺す
- Then there grew a faint acrid tang
- 鋭いか刺すような痛みまたは不快感を引き起こす
- cause a sharp or stinging pain or discomfort
- まるで刺すかのように、感情的な痛みを引き起こす
- cause an emotional pain, as if by stinging
- 刺すようなまたはピリピリするような痛みを起こす
- cause a stinging or tingling sensation
- (ナイフや刀を)肉に突き刺す、または肉に埋める
- plunge or bury (a knife or sword) in flesh
- 傷が深く、とどめを刺すよう懇願したとも言われる。
- It is also said that his wound was so deep that he asked to be finished.
- クロアシウッドラットに寄生するダニで、ヒトを刺す
- a tick that feeds on dusky-footed wood rat and bites humans
- 昆虫が針を皮膚に突き刺すことでできる痛みのある傷
- a painful wound caused by the thrust of an insect's stinger into skin
- 君はもう少しで私の目を鉛筆で突き刺すところだった。
- You nearly poked me in the eye with your pencil.
- 先のとがったもので穴をあける、貫通する、または刺す
- pierce or penetrate or puncture with something pointed
- ピーターは剣で突き刺す代わりに足でけったのでした。
- It made Peter kick instead of stab.
- 金色の入日は衰え、空気は肌を刺すようになっていた。
- The golden sunset was waning and the air had grown sharp.
- とがった棒であるかのように刺すあるいは、駆り立てる
- stab or urge on as if with a pointed stick
- 背中を下にして泳ぎ、刺すと痛みを伴う捕食性の水生昆虫
- predaceous aquatic insect that swims on its back and may inflict painful bites
- 刺すような口器がない極めて小さい2翼の蚊のようなハエ
- minute two-winged mosquito-like fly lacking biting mouthparts
- 刺すと痛みを伴う熱帯・亜熱帯アメリカ原産の雑食性のアリ
- omnivorous ant of tropical and subtropical America that can inflict a painful sting
- 政治・社会の出来事や日常の生活を風刺する川柳が流行した。
- Senryu (humorous or ironical haiku) that satirized political and social events, or everyday life became popular.
- 鋭利である、鋭い物または器具で突き刺すことにより傷つける
- wound by piercing with a sharp or penetrating object or instrument
- 突き刺すような辛らつな口調、でなければ美辞麗句を連ねた散文
- an acerbic tone piercing otherwise flowery prose
- 何度か足踏みして、足に刺すような痛みを取りもどそうとする。
- He stamped up and down until the stinging returned into the feet.
- 刺すような鱗状であるかまたはギザギザの根を持つ北米のハーブ
- North American herb with pungent scaly or toothed roots
- 水生の幼虫期をもつ小さな黒っぽい頑丈な体を持った刺すハエ目
- small blackish stout-bodied biting fly having aquatic larvae
- 「イラクサったら、そおっと触っただけなのに、僕を刺すんだよ」
- 'Although it hurts me very much, I only touched it gently.'
- 二月堂のように千枚通しのようなものに神籤を刺すところもある。
- There are also places, such as Nigatsudo (in Todai-ji Temple Nara Prefecture) where the mikuji are spiked onto an awl.
- 闘牛中に牛の首や肩に飾りつきの槍(バンデリリャ)を刺す闘牛士
- the bullfighter who implants decorated darts (banderillas) into the neck or shoulders of the bull during a bull fight
- 突き刺すような、身に徹えるような、噛みつくような寒さであった。
- Piercing, searching, biting cold.
- 実際はそんなことあるわけないが、釘を刺すにはちょうどよさそうだ。
- There's no way something like that would really happen, but it seemed just right to drive the point home.
- それは次第に大きくなり、やがて刺すような、激しい痛みに高まった。
- The faint tingling grew stronger till it evolved into a stinging ache that was excruciating,
- すでに短い夏の夜が明け始め、太平次は朝日を浴びながらとどめを刺す。
- A short summer night is ending already, and Taheiji delivers a final blow in the morning sunlight.
- 一般的な簪とは逆に、飾り部分に対して髪に刺す部分が垂直に付いている。
- Unlike ordinary kanzashi, its stick is attached vertically to the ornamental part.
- ―― セットになった櫛で、横と後ろに刺すようになっているものでした。
- --the set of combs, side and back,
- 外記を刺すときは、弾正が一旦外記に詫びいれ、直後に短刀で外記を刺す。
- As for the scene in which Danjo stabs Gekizaemon, Danjo apologizes Gekizaemon just before stabbing him.
- その潔さに流石の水野も「殺すには惜しきものだなあ」と感心し、とどめを刺す。
- Mizuno was impressed Chobei's brave attitude saying, 'I regret I have to kill him' and then, he puts an end to Chobei's life.
- 他にも政治を風刺する歌はあったが、これ以後、「演歌」という名称が定着する。
- There were other political satire songs, but thereafter, the name 'enka' became common.
- これはついに、へびのようにかみ、まむしのように刺す。 (箴言 23:32)
- In the end, it bites like a snake, and poisons like a viper. (Proverbs 23:32)
- 単に1つの孔と刺す構造をした触手を持つ嚢のような体を持つ放射状に対称な動物
- radially symmetrical animals having saclike bodies with only one opening and tentacles with stinging structures
- オーストラリア産の大型の肉食性鳥で、棘で獲物を突き刺すモズのような習性がある
- large carnivorous Australian bird with the shrike-like habit of impaling prey on thorns
- さやの先が相手に当たって外れたとき、またはさやを相手が切り払った処で直進して刺す。
- When the tip of the sheath is struck on an enemy and removed or when the enemy cuts away the sheath, they move straight forward and stab.
- 背を刺すような日表(ひなた)は、蔭となるとさすが秋の冷たさが跼(くぐま)っていた。
- The sun stabs down onto his back, but in the shade the cold of autumn curls about him.
- 箸は食べ物をつまむ(はさんで持ち上げる)道具であるため、料理を突き刺すべきではない。
- Chopsticks are the tool to pinch (nip and pick up) some foods, and therefore should not be used to impale or stab any food.
- 福岡の博多にわかは、2人以上で即興で半面をつけた人が博多弁で世相を風刺するものである。
- Hakata-niwaka is a satirical play on the social conditions, performed impromptu by two or more people wearing a half mask which covers the top half of their faces.
- 裁きを下された仁木弾正は、改心を装って控えの間の渡辺外記に近づき、隠し持った短刀で刺す。
- Having received the judgment, Danjo NIKKI, pretending to be sorry, approaches the Gekizaemon WATANABE in a waiting room and stabs him with a short sword he has secretly brought.
- 一説には、「切る」を忌み言葉(いみことば)として避けて「刺す」を使ったためともいわれる。
- Another theory claims that the verb 'sasu' (literally, to stab) was to avoid the use of 'kiru' (literally, to cut), which is a taboo word.
- そのため、料理店で出すに際して、肉を小さく切って、串に刺す方法に移ったものと考えられる。
- Hence, to serve the food at restaurants, the cooking method presumably changed to the one in which meat is cut into small chunks, which are then skewered.
- そうすれば、ちっとも刺すようなことはないし、それどころか、絹のように滑らかなはずだから……」
- and it will be soft as silk to your hand, and not in the least hurt you.'
- それゆえに目標に刺すのが手裏剣より難しいことから命中させるのは相当の手馴れ(てだれ)とされた。
- Therefore it was said that only a very skilled person could hit a target because stabbing the target with a kunai was more difficult than with a shuriken.
- 清盛は源義家以来の河内の石川源氏に止めを刺すべく、源季貞、平盛澄らを派遣して石川城を攻撃する。
- Kiyomori, believing it was best to annihilate the entire Ishikawa-Genji (Minamoto clan) in Kawachi, all those who were descended from MINAMOTO no Yoshiie, sent MINAMOTO no Suesada, TAIRA no Morizumi and others to attack Ishikawa-jo Castle.
- 知覚神経の衰退、胴と脚の刺すような痛み、一定しない歩行、失禁と不能によって特徴づけられる脊椎の梅毒
- syphilis of the spinal cord characterized by degeneration of sensory neurons and stabbing pains in the trunk and legs and unsteady gait and incontinence and impotence
- おかるの刀に手を添えて、「こやつの息子が殺したようなものだ。父と夫の仇を討て」と床下の九太夫を刺す。
- He puts a hand on Okaru's sword and stabs Kudayu, who has been hiding under the floor, saying 'This man's son is responsible. Take a revenge for our father and Okaru's husband.'
- パスパルトゥーは、霧のせいで太陽みたいに顔を赤くし、刺すような冷たさの空気を苦労して吸いこんでいた。
- As for Passepartout, his face was as red as the sun's disc when it sets in the mist, and he laboriously inhaled the biting air.
- ひとつの端にポイントがあり、フォーク形の頭部がもう一方にある(地面に突き刺すための)約1メートルの杖
- a stick about a meter long with a point on one end (to stick in the ground) and a forked head on the other end (to hold a lighted match)
- そしてその霧が晴れた時は、私のカラのボタンは外され、唇には、ブランデーの刺すような味感がのこっていた。
- and when it cleared I found my collar-ends undone and the tingling after-taste of brandy upon my lips.
- 藍色の木綿布に白糸で刺すものが定番であるが、最近では、布/糸ともカラフルな色合いのものもできてきている。
- Indigo cotton fabrics stitched with white threads are classic, but more colors for both fabrics and threads are available these days.
- それと同じく、腰をおろしたときに感じられたつま先の刺すような痛みが、いまはなくなっているのに気がついた。
- Also, he noted that the stinging which had first come to his toes when he sat down was already passing away.
- 小万が、せめて子供の命だけでも助けて欲しいと懇願すると、小万の手を刀に添えさせて、その刀で赤子の体を突き刺す。
- Although Koman desperately asks him just not to kill her baby, he grips her hands and makes her hold the sword with him to stab the infant to death.
- つるぎをもって刺すように、みだりに言葉を出す者がある、しかし知恵ある人の舌は人をいやす。 (箴言 12:18)
- There is one who speaks rashly like the piercing of a sword, but the tongue of the wise heals. (Proverbs 12:18)
- そして、国引きを終えた八束水臣津野命が叫び声とともに大地に杖を突き刺すと木が繁茂し「意宇の杜(おうのもり)」になったという。
- When Yatsukamizuomitsunu no Mikoto finished dragging the lands and pierced the earth by a wood stick with a cry, woods grew thickly that became 'Ou no mori' (the Ou forest).
- 実はほんとうに知りたかったのは、それが刺す昆虫かどうかだったのですが、そうきくのはちょっとお行儀が悪いかな、と思ったのです。
- What she really wanted to know was, whether it could sting or not, but she thought this wouldn't be quite a civil question to ask.
- ついに、矢がその内臓を突き刺すように、鳥がすみやかに網にかかるように、彼は自分が命を失うようになることを知らない。 (箴言 7:23)
- Until an arrow strikes through his liver, as a bird hurries to the snare, and doesn't know that it will cost his life. (Proverbs 7:23)
- 微小の節のある構造へ退化した後部の1組の羽を伴う、機能している1組の羽(前部の1組)と、吸う、舐めるまたは刺すように適応した口の部分を通常持つ昆虫
- insects having usually a single pair of functional wings (anterior pair) with the posterior pair reduced to small knobbed structures and mouth parts adapted for sucking or lapping or piercing
- つまり、政治を風刺する歌で、演説に関する取締りが厳しくなった19世紀末に、演説の代わりに歌を歌うようになったのが「演歌」という名称のはじまりといわれる。
- In other words, enka songs were political satire, and the name 'enka' is said to have begun to be used at the end of the 19th century when the crackdown on speech was intensified and people began to sing songs instead of making speeches.
- 柊の葉の棘が鬼の目を刺すので門口から鬼が入れず、また鰯の臭いで鬼が近寄らないと言う(逆に、鰯の臭いで鬼を誘い、柊の葉の棘が鬼の目をさすとも説明される)。
- They say that prickles of holly leaves prevent Oni (ogre) from entering through the door by piercing Oni's eyes, and that the smell of sardine chases Oni away (on the contrary, another explanation is that the smell of sardine invites Oni to approach and then prickles of holly leaves pierce Oni's eyes).
- そしてアイルランドの甲板長のスメーで、腹を立てることもなく人を刺すなんて言われていて、不思議なことに温和な男でフックの船員でたった一人の非国教徒なのでした。
- and the Irish bo'sun Smee, an oddly genial man who stabbed, so to speak, without offence, and was the only Non-conformist in Hook's crew;
- 幕末のベストセラー、『北斎漫画』は特に有名で、この中には鼻息を表す線が描かれるなど、「漫符」の古い形が既に見られるほか、公家や武士を諷刺する絵が含まれている。
- A best-selling book at the end of Edo period 'Hokusai Manga' was particularly famous and it contained the old form of 'manpu' such as a line depicting nasal breathing and caricatures of court nobles and samurai.
- 大内義隆(義興の子)は宿敵の少弐資元(政資の子)に止めを刺すべく筑前国守護代杉興連に命じて大内方の北九州の諸将を率いさせ、資元の居城肥前国勢福寺城を攻撃させた。
- Yoshitaka OUCHI (a son of Yoshioki) ordered Okitsura SUGI, Shugodai (deputy of Shugo, provincial constable) of Chikuzen Province, to lead the warlords of Kitakyushu in the Ouchi side to attack Seifukuji-jo Castle in Hizen Province, the castle of Sukemoto SHONI (a son of Sukemoto SHONI) in Hizen Province.
- 夢二が彦乃を知った後の大正4年(1915年)、たまきと画学生東郷青児(青児)との仲を疑い、富山県の海岸で夢二がたまきの腕を刺すことによって破局を迎え絶縁にいたる。
- When Yumeji had a relationship with Hikono in 1915, he became suspicious about the relationship between Tamaki and an art student, Seiji TOGO (Seiji), and thus he stabbed her in the arm at the beach of Toyama Prefecture, resulting in them breaking up forever.
- でも、凶暴なオオカミや野生のカラスや刺すハチたちがいなくなり、奴隷たちが臆病ライオンにおどかされて追い払われたので、ドロシーと友人たちを倒すにはこれしかないと考えたのです。
- But now that her fierce wolves and her wild crows and her stinging bees were gone, and her slaves had been scared away by the Cowardly Lion, she saw there was only one way left to destroy Dorothy and her friends.
- いつくかの分類では異なる門であると考えられる:4対の足と口の代わりに1対のスタイレットまたは針状の刺すような器官を有する水中か湿っているコケに生息する微少のクモ形類動物のような無脊椎動物
- in some classifications considered a separate phylum: microscopic arachnid-like invertebrates living in water or damp moss having 4 pairs of legs and instead of a mouth a pair of stylets or needlelike piercing organs connected with the pharynx
- イスラエルの家には、もはや刺すいばらはなく、これを卑しめたその周囲の人々のうちには、苦しめるとげもなくなる。こうして彼らはわたしが主であることを知るようになる。 (エゼキエル書 28:24)
- There shall be no more a pricking brier to the house of Israel, nor a hurting thorn of any that are around them, that scorned them; and they shall know that I am the Lord Yahweh. (Ezekiel 28:24)
- 平安時代に「小烏」などが「切っ先諸刃作り」を採用して「突き刺す」事にも適性を持っていたが、その後、太刀や打刀では、切っ先諸刃作りは排され、手首を利かせて「切る」ことに適するよう、湾曲している。
- In the Heian period, 'Kogarasu' adopted 'Kissaki moroha-zukuri (double edged tip style)' to be suitable also to 'stab,' but later, Tachi and Uchigatana didn't adopt Kissaki moroha-zukuri and had a curve to be suitable to 'cut' by wristing.
- 兵士たちの足裏は熱に蒸し、汗がヘルメットの下の彼らの毛髪を伝うのだが、彼らのナップザックは、もう灼けつくように彼らの肩に触れることはなく、そのかわり、冷たい、苛々と刺す感覚を発しているようだった。
- While the feet of the soldiers grew hotter, sweat ran through their hair under their helmets, and their knapsacks could burn no more in contact with their shoulders, but seemed instead to give off a cold, prickly sensation.
- もし、人が今後預言するならば、その産みの父母はこれにむかって、『あなたは主の名をもって偽りを語るゆえ、生きていることができない』と言い、その産みの父母は彼が預言している時、彼を刺すであろう。 (ゼカリヤ書 13:3)
- It will happen that, when anyone still prophesies, then his father and his mother who bore him will tell him, 'You must die, because you speak lies in the name of Yahweh;' and his father and his mother who bore him will stab him when he prophesies. (Zechariah 13:3)
- 他に、他人の田畑に呪いを込めた串を刺すことでその所有者に害を及ぼす(または近寄れないようにした上で横領する)という呪詛説、田の中に多くの串を隠し立てて所有者の足を傷つける傷害説、家畜に串を刺して殺す家畜殺傷説の3説がある
- There are three other theories: a theory that this crime is a curse that hurts the landowner by piercing a cursed skewer in the fields (or preventing the owner from approaching the field and usurp it); a theory that this crime hurts the landowner's legs by secretly setting up many skewers in the field; and a theory that says this crime kills livestock by piercing them with skewers.
- 一般的な操法として、右手に鎖、左手に鎌を持ち、敵の頭部・顔面・脛・小手の部分を狙って分銅を打ち付けたり、敵の武器を鎖で叩き落したり、敵の手首や足に鎖を絡めさせたりしながら、敵の動きを封じた後左手に持った鎌刃で斬りつけ止めを刺す。
- As a general art of handling, a person holds a chain in his right hand and kama in his left hand to take aim at the enemy's head, face, shank and forearm to hit with the weight, use the chain to knock off the enemy's weapon, entangle the chain with the enemy's wrist or leg while containing the movements of the enemy and then slashing the enemy with a blade of kama held in the left hand to kill him.
- それにしても周りを見渡してみますと、この部屋は辺り一面が燃えるように明るく輝き、眼を刺すような光を放って極上の絢爛さを生み出しているのです。ヨーロッパで価値があるとされる金銀財宝なら何であってもこうなるものだとは私にはどうしても思えませんでした。
- But as I gazed about me, I could not bring myself to believe that the wealth of any subject in Europe could have supplied the princely magnificence which burned and blazed around.
- ここにおいてかエセルレッドは鎚矛を振り上げ、竜の頭上めがけて打ちおろしければ、竜は彼の前にうち倒れ、毒ある息を吐きあげて、恐ろしくもまた鋭き叫び声をあげたるが、その突き刺すばかりの響きには、さすがのエセルレッドも両手もて耳を塞(ふさ)ぎたるほどにて、かかる恐ろしき声はかつて世に聞きたることもなかりき」
- And Ethelred uplifted his mace, and struck upon the head of the dragon, which fell before him, and gave up his pesty breath, with a shriek so horrid and harsh, and withal so piercing, that Ethelred had fain to close his ears with his hands against the dreadful noise of it, the like whereof was never before heard.'