刷: 1000 Terms and Phrases
- 刷
- printing
- impression
- issue
- 増刷
- additional printing
- reprint
- 縮刷
- pocket edition
- small-type edition
- 色刷
- colour printing
- color printing
- 印刷
- printing
- graphic arts
- impression
- typography
- Pre-Dithered
- Points
- 刷る
- to print
- to color or pattern fabric using a wooden mold
- 刷数
- number (of books) printed
- 刷新
- reform
- renovation
- innovation
- regeneration
- renewal
- 刷子
- brush
- commutator brush
- Hake
- 刷版
- machine plate
- press plate
- working plate
- 刷了
- completion of printing
- 別刷り
- excerpt
- offprint
- printed separately
- separated print
- 縮刷版
- small edition
- pocket edition
- reduced edition
- 色刷り
- colour printing
- color printing
- 刷掃法
- brossage
- toothbrushing method
- 印刷工
- pressman
- printer
- typo
- 印刷機
- printing press
- duplicator
- printing machine
- 印刷所
- press
- print shop
- printing office
- Printing press
- 印刷物
- printed matter
- leaflet
- literature
- printout
- 刷り物
- printed matter
- handout
- 刷り本
- printed book
- printed sheet
- flat
- 刷込む
- to insert (an illustration)
- to stencil (a pattern)
- to print on
- 仮刷り
- proof printing
- tentative print
- 校正刷
- galley proofs
- proof sheet
- printer's proof
- proof copy
- proof printing
- correction copy
- 本刷り
- printing run
- final run
- press run
- pressrun
- running on
- 刷り色
- printing color
- print color
- 軽印刷
- quick printing
- convenience printing
- 清刷り
- repo
- reproduction proof
- repo proof
- reproduction pull
- clean proof
- block copy
- 刷子縁膜
- brush border membrane
- 二色刷り
- two-color printing
- two-colour printing
- 抜き刷り
- offprint
- excerpt
- press pull
- pull sheet
- off-print
- 凸版印刷
- letterpress
- relief printing
- letterpress printing
- Toppan
- 多色刷り
- multicolored printing
- multicoloured printing
- 増し刷り
- reprinting
- additional printing
- 両面刷り
- printing on both sides
- 試し刷り
- test sheet
- trial print run
- 人心刷新
- radically change public sentiment
- leading the thought of the people to an entirely different channel
- 印刷適性
- printability
- printing aptitude
- 三浦印刷
- Miura Printing Corporation
- 印刷電信
- printing telegraphy
- type printing telegraph
- ゲラ刷り
- galley proof
- slip proof
- printer's proof
- パイ刷り
- breast fucking
- ejaculation between or on breasts
- titty fuck
- 刷毛塗り
- brush application
- brush coating
- painting with a brush
- 刷り込む
- to insert (an illustration)
- to stencil (a pattern)
- to print on
- 刷り出す
- to print
- to publish
- to begin to print
- 刷り込み
- imprinting
- stenciling
- Imprinting (psychology)
- 印刷方式
- printinng formulas
- Print Method
- 凹版印刷
- intaglio printing
- Intaglio (printmaking)
- 活版印刷
- printing
- letterpress printing
- typographic printing
- 活字印刷
- type printing
- letterpress printing
- typography
- 孔版印刷
- stencil printing
- mimeographic printing
- 校正刷り
- galley proofs
- proof sheet
- printer's proof
- proofsheet
- 刷新する
- innovate
- regenerate
- revamp
- shake something up
- 両面印刷
- both faces printing
- double-sided printing
- 平版印刷
- lithographic printing
- planographic process
- 多色印刷
- multicolor printing
- multicolored printing
- 印刷機械
- printing machine
- printing press
- 刷り出し
- advance sheet
- lay sheet
- 刷掃指導
- brushing consultation
- 平板印刷
- lithographic
- lithography
- 印刷会社
- Printer (publishing)
- 印刷物関係
- Related to printed matters
- 非印刷文字
- nonprinting character
- 両方向印刷
- bidirectional printing
- 印刷局工場
- Insatsukyoku Factory
- 双方向印刷
- bidirectional printing
- 折畳印刷物
- leaflet
- folded printed matter
- 活版印刷機
- letterpress printing machine
- カラー印刷
- process colo(u)r printing
- process color printing
- 三色印刷法
- three-color process
- three-colour process
- 印刷配線板
- printed wiring board
- PWB
- 印刷回路板
- printed circuit board
- PCB
- 刷り損なう
- to misprint
- to spoil in printing
- 刷り上げる
- to finish printing
- to print off
- 刷り上がる
- to be off the press
- 輪転印刷機
- rotary press
- Rotary printing press
- 政府印刷所
- Government Printing Office
- 巻取印刷機
- web-fed printing press
- 印刷物加工
- finishing
- converting
- 印刷の向き
- orientation
- page orientation
- 業務用印刷
- commercial printing
- 国立印刷局
- National Printing Bureau
- 印刷博物館
- Printing Museum, Tokyo
- シルク印刷
- silkscreen printing
- 大日本印刷
- Dai Nippon Printing
- 親の刷り込み
- parental imprinting
- 図書印刷工場
- Toshoinsatsu Factory
- 印刷標準字体
- standard printed form (of kanji)
- any of 1,022 non-joyo kanji commonly used in print
- グラビア印刷
- photogravure
- gravure printing
- Rotogravure
- 差し込み印刷
- merge print
- mail merge
- 合口(印刷)
- fitting between boundary and mask
- 印刷の方法で
- in a typographic way
- 印刷用の機械
- a machine used for printing
- 印刷する機械
- a machine that prints
- 印刷用粘着紙
- Pressure sensitive adhesive papers for printing
- 印刷校正記号
- Symbols for text correction
- 印刷せん孔機
- printing card proof punch
- 印刷上の芸術
- the typographic art
- 折り畳み印刷物
- leaflet
- folded printed matter
- 印刷適性試験機
- printability tester
- 大日本印刷工場
- Dainihon'insatsu Factory
- オフセト印刷機
- offset duplicator
- offset press
- offset printing machine
- offset printing press
- スクリーン印刷
- screen printing
- screen deposition
- 印刷された文字
- print
- printed characters
- 印刷されたもの
- black-and-white
- matter to be printed
- 多層印刷配線板
- multilayer printed wiring board
- 湿し水(印刷)
- dampening solution
- dampening water
- 誤って印刷する
- print incorrectly
- 印刷による再生
- reproduce by printing
- グラビア印刷機
- photogravure printing machine
- ゲノム刷り込み
- genomic imprinting
- 印刷回路発熱体
- printed circuit heater element
- バリアブル印刷
- Variable data printing
- 遺伝子刷り込み
- Genomic imprinting
- 印刷した招待状
- engraved invitations
- 印刷可能な言語
- printable language
- おりたたみ印刷物
- leaflet
- folded printed matter
- 印刷芸術国際連合
- Graphic Arts International Union
- 印刷局小田原工場
- Insatsukyokuodawara Factory
- 印刷局滝野川工場
- Insatsukyokutakinogawa Factory
- 折りたたみ印刷物
- leaflet
- folded printed matter
- folder
- 印刷見当調整装置
- register control system
- 大蔵省印刷局工場
- Ministry of Finance Printing Works
- オンデマンド印刷
- print on demand
- POD
- on-demand printing
- 排紙装置(印刷)
- delivery
- delivery apparatus
- 印刷所の見習い工
- an apprentice in a printing establishment
- 元来、文書印刷用
- originally made for printing documents
- 明るく印刷された
- brightly printed
- 印刷機械−図記号
- Printing machine−Graphical symbols
- 位置自動認識印刷
- Location Aware Printing
- 印刷されない文字
- nonprinting character
- 差し込み印刷領域
- catalog merge area
- 磁気図形印刷装置
- magnetographic printer
- 多層印刷配線基板
- multi-layer printed circuit board
- 合衆国政府印刷局
- United States Government Printing Office
- 印刷用バージョン
- Printable version
- Print version
- 大日本印刷京都工場
- Kyoto (Uzumasa) Plant Dai Nippon Printing Co., Ltd.
- 行政刷新会議事務局
- Government Revitalization Unit
- オン・デマンド印刷
- print on demand
- POD
- on-demand printing
- 狭帯域直接印刷電信
- NBDP narrow-band direct printing
- 両面印刷両面コピー
- two-sided printing and copying
- 印刷を生業とする人
- someone whose occupation is printing
- 商業印刷を行う会社
- a company that does commercial printing
- ボールドで印刷する
- print in boldface
- 印刷用粘着フィルム
- Pressure sensitive adhesive films for printing
- 印刷用語−取引関連
- Graphic arts−Glossary-trading terms
- 印刷レイアウト表示
- print layout view
- 写真オフセット印刷
- photo-offset printing
- ジャーナル印刷機構
- journal printer
- 差し込み印刷の完了
- Complete the merge
- フランスの印刷業者
- French printers
- 簡易印刷機による作成
- Creation by simplified printing machine
- 印刷・出版における帯
- Obi in printed matters and publications
- 国際活版印刷労働組合
- International Typographical Union
- シルクスクリーン印刷
- silk-screen printing
- silk screen printing
- バックグラウンド印刷
- background printing
- 塗料及び印刷用インキ
- Paints and printing ink
- 印刷の分野で使われる
- characters per second
- 紙受け台(印刷機の)
- delivery board or table
- 紙むけ(印刷による)
- lifting
- peeling
- picking
- ビジネスフォーム印刷
- business form printing
- continuous forms printing
- 印刷のための測定単位
- a unit of measurement for printing
- 印刷された作品の一部
- an installment of a printed work
- 石板で印刷する複写機
- duplicator that prints by lithography
- 活字印刷の技法と技術
- art and technique of printing with movable type
- 印刷できないような絵
- unprintable pictures
- カラースキャナ(印刷)
- color scanner
- IGT 印刷適性試験機
- IGT printability tester
- 出版・印刷・同関連産業
- publishing, printing and related business industry
- 印刷スプーラ リソース
- Print Spooler resource
- 印刷された書式の有効性
- availability in printed form
- イタリック体で印刷する
- print in italics
- 印刷用語−デジタル印刷
- Graphic arts - Glossary - Digital printing terms
- ファイルの印刷イメージ
- File as Printout
- 手渡した書類を印刷する
- hectograph the hand-outs
- 印刷可能な得意先請求書
- Printable Invoice
- 印刷済みの本として注文
- Order as a printed book
- 大日本印刷 - 京都工場
- Dai Nippon Printing – Kyoto Plant
- インキ移しローラ(印刷)
- vibrating roller
- 湿し装置(平版印刷機の)
- dampening mechanism
- 特命担当大臣(行政刷新)
- Minister of State for Government Revitalization
- 印刷紙の束の端をそろえる
- even up the edges of a stack of paper, in printing
- ステンシルの印または印刷
- mark or print with a stencil
- オフセット印刷で作成する
- produce by offset printing
- 印刷物1枚当たりの行の数
- the number of lines in a piece of printed material
- 単色または多色の石版印刷
- single- or multi-color lithography
- 小さい字で印刷された資料
- material printed in small type
- 印刷スプーラー リソース
- Print Spooler resource
- 印刷スキーマ キーワード
- Print Schema Keywords
- カトリック・カリスマ刷新
- Catholic Charismatic Renewal
- 民主刷新党 (アンゴラ)
- Democratic Renewal Party (Angola)
- 金額0の項目を印刷しない
- Suppress [$0].00 values
- 現在の帳票を印刷します。
- Print the current report
- 帳票を印刷(_P)...
- _Print Report...
- このページの印刷用ページ
- Printable version of this page
- 印刷のようにはっきりと。
- Those are as clear as print,''
- 「正真正銘の印刷物だよ。
- 'It's a bona-fide piece of printed matter.
- 印刷年賀状、印刷済み年賀状
- Printed New Year's postcard
- 『牡丹刷毛』(1914年)
- 'Botanhake' (Peony brush) (1914)
- 大蔵省印刷局の職工となる。
- He became a workman in the printing bureau of the Ministry of the Treasury.
- 日本写真印刷工場 四条通角
- Nissha Printing: a corner of Shijo-dori Street
- 商品ラベルの印刷が出来た。
- The product labels have been printed.
- 湿しローラ(平版印刷機の)
- dampener
- dampening roller
- damper
- 書くことや印刷用に使われる
- paper used for writing or printing
- 印刷物を作るのに使用される
- used to make prints
- 雑誌はつややかに印刷された
- the magazine was glossily printed
- シルクスクリーンによる印刷
- print by silkscreen
- 小切手を印刷...(_P)
- _Print Checks...
- 勘定科目のフルネームを印刷
- Print Full account names
- すべての親勘定科目名を印刷
- Print all Parent account names
- 日付書式を印刷する(_D)
- Print _date format
- 印刷インキが不足している。
- Printing ink is in short supply.
- この本は英国で印刷された。
- This book was printed in England.
- 着肉状態(インキの)(印刷)
- inking quality
- 印刷テキストに適した活字一式
- a complete set of type suitable for printing text
- 品質のよい紙に印刷された雑誌
- a magazine printed on good quality paper
- 書かれたまたは印刷された記号
- a written or printed symbol
- 印刷とドキュメント サービス
- Print and Document Services
- 印刷スキーマ フレームワーク
- Print Schema Framework
- 印刷のプレートをブロックする
- block a plate for printing
- 印刷楽譜をのせる軽いスタンド
- a light stand for holding sheets of printed music
- 彼の仕事は印刷と関係がある。
- His job has to do with printing.
- その通知はひどい印刷だった。
- The notice was badly printed.
- 1884年創業の木版印刷工房。
- This woodblock printing craft center was found in 1884.
- 印刷や筆記、描画に使われる液体
- a liquid used for printing or writing or drawing
- 新聞に掲載される印刷された広告
- a printed advertisement that is published in a newspaper
- 重ね刷りすることで加えられる物
- something added by overprinting
- 活字に原文の素材を組む印刷装置
- a printer that sets textual material in type
- 写真石版術によるオフセット印刷
- offset printing by lithography
- 浮彫りの文字がある版からの印刷
- printing from a plate with raised characters
- エッチングした板から作った印刷
- an impression made from an etched plate
- その日の日程の印刷されたコピー
- a printed copy of the order of the day
- 通常販促情報が印刷されたカバー
- a jacket on which promotional information is usually printed
- 印刷または書かれた形の音楽作品
- a musical composition in printed or written form
- 印刷技術用語−第1部:基本用語
- Graphic technology-Vocabulary-Part 1: Fundamental terms
- 私は、印刷されているのを見たい
- I want to see it in print
- 印刷または彫刻の結果である記号
- a symbol that is the result of printing or engraving
- 印刷製版機は印刷方法を変革した
- photomechanics revolutionized the practice of printing
- 1回に1文字を印刷するプリンタ
- a printer that prints a single character at a time
- 会社の住所と印刷日を表示します
- Show your own company's address and the date of printing
- 複数勘定科目の小切手を印刷する
- Print checks from multiple accounts
- 小切手印刷のデフォルトフォント
- The default check printing font
- 印刷術はいつ発明されましたか。
- When was printing invented?
- 慶長勅版:後陽成天皇の勅命で印刷
- Keicho Chokuhan (慶長勅版): Printed upon the order of Emperor Goyosei
- 1982年 多色印刷システム完成
- 1982: Achieved the multi-color printing system.
- これらの木版印刷を五山版と呼ぶ。
- These wood-block printings are called 'gozanban.'
- 品質の悪い紙に印刷された安い雑誌
- an inexpensive magazine printed on poor quality paper
- 何かを印刷機に適した形にすること
- putting something into a form suitable for a printer
- 機械的な衝撃力で印刷するプリンタ
- a printer that prints by mechanical impacts
- 活字を組んでそれから印刷する技術
- the craft of composing type and printing from it
- 圧力または印刷によってできた圧痕
- an impression produced by pressure or printing
- 彼女は講義計画を謄写版で印刷した
- She mimeographed the syllabus
- 通常、謝辞は本の表紙に印刷される
- the acknowledgments are usually printed at the front of a book
- 印刷されてるみたいだ、誓ってな。
- like print, I swear.
- 金額が0の勘定科目を印刷しない。
- [$0].00 valued Accounts won't be printed.
- すべての親勘定科目名を印刷しない
- Do not print all Parent account names
- 勘定科目のフルネームを印刷しない
- Do not print full account names
- 日付の下に日付の書式を印刷する。
- Print the date format below the date.
- 現在アクティブなページを印刷する
- Print the currently active page
- 無効なオンデマンド印刷パートナー
- Invalid POD partner
- 印刷の誤りがたくさん見つかった。
- Many typographical errors were found.
- 私達は招待状を50通刷りました。
- We ran off 50 copies of the invitation.
- この本は来年印刷されるでしょう。
- This book will be printed next year.
- そのニュースは急いで印刷された。
- The news was rushed into print.
- 刷毛先(はけさき):手古舞の髪型。
- Hakesaki: A hairstyle for tekomai (float leading dance).
- 1枚の紙に複数のページを印刷する。
- Print multiple pages on one sheet of paper.
- 彫刻された印刷版から印刷する版画家
- a printmaker who prints from an engraved printing plate
- 回転するシリンダーから印刷する機械
- a printing press for printing from a revolving cylinder
- 書くための空白がある印刷された文書
- a printed document with spaces in which to write
- 手紙に自動的に宛名を印刷する印刷機
- a printer that automatically prints addresses on letters for mailing
- 写真製版を使うオフセット印刷の方法
- a method of offset printing using photomechanical plates
- 写真の方法による凹刻の版からの印刷
- printing from an intaglio plate prepared by photographic methods
- 製版機械−刷版位置決めピンシステム
- Printing plate making machine−Register pin system for plate making
- 中産階級の希望に沿うように刷新する
- renovate so as to make it conform to middle-class aspirations
- 彼らは2000部の初刷りを印刷した
- they ran off an initial printing of 2000 copies
- レジストレーション (印刷・映像)
- Printing registration
- 金額が0の税金コードを印刷しない。
- [$0].00 valued Tax codes won't be printed.
- アクション:摘要データを印刷しない
- Do not print Action:Memo data
- 得意先請求書に印刷する連絡先です。
- The contact person to print on invoices
- ブロッキング文字を印刷する(_B)
- Print _blocking chars
- 印刷したみたいにはっきり見えるぞ。
- as plain as print, I seen him;
- 案内 オリエンテーション(印刷電信)
- orientation
- 画像から作られた版を使った平板印刷法
- a planographic printing process using plates made from a photographic image
- 紙をタイプに押し付ける印刷機の平な板
- the flat plate of a printing press that presses the paper against the type
- 印刷用に手で文字を入力するキーボード
- a keyboard for manually entering characters to be printed
- 赤または特殊な字体で印刷された見出し
- a title or heading that is printed in red or in a special type
- グラビア印刷で製作される彫刻凹版印刷
- an intaglio print produced by gravure
- 一度に印刷された作業のすべての印刷物
- all the copies of a work printed at one time
- 印刷技術用語−第2部:プリプレス用語
- Graphic technology-Vocabulary-Part 2: Prepress terms
- タイトルと著者は、本の背に印刷された
- the title and author were printed on the spine of the book
- 写真製版してオフセット印刷してある。
- It has been phototypeset and then offset printed.
- その小説の初刷は10000部だった。
- The novel had an initial print-run of 10,000.
- 藤原刷雄 ふじわらのよしお ? - ?
- FUJIWARA no Yoshio ? - ?
- Xがそのまま印刷結果に反映されました。
- X was reflected as such in the printing results.
- 版式(印刷の形式、印刷版の区別による)
- printing process
- 文字の全体の中で印刷される小部の見出し
- a heading of a subsection printed within the body of the text
- 印刷技術用語−第4部:ポストプレス用語
- Graphic technology-Vocabulary-Part 4: Post press terms
- 印刷技術−工程管理−オフセット刷版製版
- Graphic technology−Process control−Offset platemaking
- 彼はその報告書のハードコピーを印刷した
- he ran off a hard copy of the report
- これらのニュースは印刷されるべきでない
- These news should not be printed
- [[%s] (印刷不可): 無効です]
- [[%s] (unprintable): ignored]
- 得意先請求書を印刷可能な状態にします。
- Make a printable invoice
- この勘定科目では取引の詳細を印刷しない
- Do not print transaction detail for accounts
- 新しく印刷された本はよいにおいがする。
- Newly printed books smell good.
- 引用部分はp.65の最終三行(第四刷)。
- The quotations are the last three lines on page 65 (fourth issue).
- ユーザーが下の印刷ボタンをクリックする。
- The user clicks the print button in the bottom.
- 新しい額面金額を切手または紙幣に印刷する
- print a new denomination on a stamp or a banknote
- インクをつけて紙に圧すと文字が印刷される
- produces a printed character when inked and pressed on paper
- 印刷していない見開きページを本に提供する
- provide (books) with blank leaves
- (印刷物を)特殊のフォーマットに設定する
- set (printed matter) into a specific format
- 調剤、接着剤と織物の印刷に使用されるゴム
- a gum used in pharmacy, adhesives, and textile printing
- 印刷技術用語−第3部:プリンティング用語
- Graphic technology-Vocabulary-Part 3: Printing terms
- それはそのうち印刷されることになっていた
- It was to be printed sometime later
- 印刷術で使用される、起きるまたは関係する
- relating to or occurring or used in typography
- 会議の議事録をオフセット印刷してください
- offset the conference proceedings
- 書籍は印刷費用よりも高い値で販売される。
- A book can be sold for more than the cost of printing it
- この国でははじめての印刷屋さんですよ。」
- he is our first printer,'
- 著作権の考え方は印刷術の後に発明された。
- The idea of copyright was invented after the printing press.
- TXFエクスポートパラメーターを印刷する
- Print TXF export parameters
- 文字列の前後に '***' を印刷する。
- Print '***' before and after text.
- 印刷する用紙のサイズと向きを指定します。
- Specify the page size and orientation for printing
- この機械は1分間に60ページ印刷できる。
- This machine can print sixty pages a minute.
- 下絵師、彫師、刷師の分業体制が整っていく。
- The division of labor was beginning to be established among Shitaeshi (Ukiyoe artists), Horishi (carvers) and Surishi (printers).
- アグスチーノ 印刷技術習得要員、日本人少年
- Augustino, to learn printing technology, Japanese boy
- テキスト(特に印刷された本)が出版される形
- the form in which a text (especially a printed book) is published
- 多数印刷され、受取人リストに郵送される手紙
- a letter that is printed in multiple copies and mailed to a list of recipients
- 印刷、筆記、描画に用いられる黒い液体インキ
- a black liquid ink used for printing or writing or drawing
- 販売または分配のために印刷物を作るビジネス
- the business of producing printed material for sale or distribution
- 古い印刷物はオークションで高い値段で売れた
- The old print fetched a high price at the auction
- 便箋に印刷されたり、衣類に刺繍されたりする
- printed on stationery or embroidered on clothing
- 彼らは市長の演説を印刷したテキストを配った
- they handed out the printed text of the mayor's speech
- 私たちは、その記事を印刷しなくてはいけない
- we've got to get that story into print
- 並列に印刷するときには列数を指定できません
- cannot specify number of columns when printing in parallel
- この切手には誰の肖像が印刷してありますか。
- Whose image is on this stamp?
- なぜ貴方は私の本の印刷をのばしたのですか。
- Why did you put off the printing of my book?
- 印刷ミスはすぐに指摘されなければならない。
- Mistakes in the printing should be pointed out at once.
- 印刷出力とともに表示するテンプレートの名前
- The name of a template with which to display the printouts
- 地紙に真言が刷り込まれ、寺僧が自ら製作する。
- The Uchiwa fans with a Mantra printed on the basal paper are made by the Buddhist monks.
- 印刷されたページのテキストの下に置かれる注釈
- a printed note placed below the text on a printed page
- 印刷物のイラストとレイアウトを担当する編集者
- an editor who is responsible for illustrations and layouts in printed matter
- かすれたり、二重になったりした印刷された刷り
- a printed impression that is blurred or doubled
- 金属または石の表面から印刷する平版印刷の方法
- a method of planographic printing from a metal or stone surface
- 良質の印刷は本をを楽しく読むようにしてくれる
- good printing makes a book more pleasurable to read
- 急いで印刷されたので、その本には誤植が多い。
- As it was printed in haste, the book has many misprints.
- 嵐山花見台工業団地(凸版印刷などの工場がある)
- Ranzan Hanamidai Industrial Park (plants of Toppan Printing Co., Ltd. and other companies exist)
- 髷は非常に太く、刷毛先を非常に太く膨らませる。
- The topknot is very thick, and the ends of the topknot are splayed very widely.
- これは、最初に印刷に附された夢二の絵であった。
- This was his first illustration that was printed.
- 印刷用の図版を生産するために写真を使用すること
- using photography to produce a plate for printing
- 書かれているか、または印刷される何かを解釈する
- interpret something that is written or printed
- 自動的に株価をチッカー・テープに印刷する印字機
- a character printer that automatically prints stock quotations on ticker tape
- 作家としての成功者が彼に政治を始めさせた印刷工
- printer whose success as an author led him to take up politics
- 販売または配布のための印刷物を発行するビジネス
- the business of issuing printed matter for sale or distribution
- 他の文字の片方と上方に書かれるまたは印刷される
- written or printed above and to one side of another character
- デジタル印刷機の仕様書様式及びその関連試験方法
- Standard specification form for digital duplicator and related testing procedure
- 文書印刷応用(DPA)−第2部:プロトコル規定
- Document printing application (DPA) - Part 2: Protocol specification
- 製版機械−印刷用の焼付原板位置決めピンシステム
- Printing plate making machine Register pin systems for film and paper alignment
- この小包の中には、印刷物は含まれていませんか。
- Is there any printed matter in this package?
- 印刷される残高に子勘定科目の残高を含めますか?
- Accounts to reverse the balance
- Include sub-account balances in printed balance?
- その記者は新聞が印刷される直前に記事を送った。
- The reporter filed his story just before the paper went to press.
- 印刷機は加津佐町のコレジオ(学林)に安置された。
- The printing machine was installed at collegio (college established by the Jesuits) in Kazusa Town.
- - 西園寺公望の『東洋自由新聞』の印刷長となる。
- He became the chief of publisher for 'Toyo Jiyu Shinbun' journal by Kinmochi SAIONJI.
- また手拭いなどにも印刷され、極めて普及している。
- It is also printed on towels and is very common.
- 印刷のタイプ行を分けるために用いられる薄い金属片
- thin strip of metal used to separate lines of type in printing
- 木材パルプから作られ、新聞の印刷に使われる安い紙
- cheap paper made from wood pulp and used for printing newspapers
- フィクションを増補した作品を印刷および装丁した本
- a printed and bound book that is an extended work of fiction
- バーコードのディジタル方式画像化及び印刷性能試験
- Information technology-Automatic identification and data capture techniques-Bar code digital imaging and printing performance testing
- 書く、刻む、あるいは印刷する、永久的な記録として
- write, engrave, or print as a lasting record
- 広告の1つの方法として、印刷した物を配布すること
- circulating printed notices as a means of advertising
- (タイプまたは印刷について)行間に空白がないさま
- (of type or print) not having a blank space between lines
- 支払条件の説明です。得意先請求書に印刷されます。
- The description of the Billing Term, printed on invoices
- すべての資金移動元・資金移動先勘定科目を印刷する
- Print all Transfer To/From Accounts
- 最初の印刷機はグーテンベルグによって発明された。
- The first printing machine was invented by Gutenberg.
- ゲラも印刷もくそ食らえさまったく、二、三日はな。
- Damn proofs and printers, I say, for a few days.
- 柄はや模様は木版で色刷りにしたものを使用している。
- Color woodblock prints are used for the paper's designs and patterns.
- 出版の経年的なデータを、初刷本のデータにまとめる。
- Information on publications over time is summarized using information from the first printings.
- 油引き用の刷毛は凹みにちょうど入る形状をしている。
- A brush for applying cooking oil is designed to fit in dents of an iron plate for takoyaki.
- 前期における幕政刷新の試みはある程度成功している。
- Tsunayoshi's attempt to reform the military government during the first half of his reign was successful to some degree.
- そのため軍が勝手に印刷して流通させることも出来る。
- Therefore, military forces could issue and circulate as much military currency as they wanted.
- 印刷情報や写真情報には多数の個人情報が含まれます。
- The printed and photographic information contains a lot of personal information.
- (句読のためのような)書かれたまたは印刷された記号
- a written or printed symbol (as for punctuation)
- (追加のテキストや色)を既に刻印された紙に印刷する
- print (additional text or colors) onto an already imprinted paper
- 彫刻や食刻をしたプレートを作り、図案を印刷すること
- making engraved or etched plates and printing designs from them
- ハーフトーンの版から色の付いた複写物を印刷する方法
- a method of printing colored reproductions from halftone plates
- 色刷りされ、新聞と共に(特に週末に)配布される雑誌
- a magazine that is printed in color and circulated with a newspaper (especially on weekends)
- 取引に関するアクション:摘要データを印刷しません。
- Do not print Action:Memo data for transactions
- 祝儀袋等の表面に印刷された、簡略化されたものもある。
- Sometimes noshi marks are printed on gift envelopes as simplified forms of noshi.
- 鉄道院総裁の時代には、職員人事の大幅な刷新を行った。
- During the presidency of the Japan Railway Bureau, he promoted large-scale personnel reshuffle.
- また、紙を下にして捺印方式で印刷したという説もある。
- There is a theory purporting that it was printed by the sealing method by putting the paper underneath.
- 明治時代に入ると活字による印刷本文の発行が始まった。
- Since the Meiji period, manuscripts began to be set in type for printing and publication.
- 塗料(水系塗料を除く。)、印刷用インキ及び感圧複写紙
- Paints (excluding water-based paints), printing inks, and carbonless copying paper
- 書面または印刷で統一的に使用される文字を配列した一覧
- an ordered list of characters that are used together in writing or printing
- 出版されている(綴じられたページに印刷された)著作物
- a written work or composition that has been published (printed on pages bound together)
- 1回に文字列1行全部を印刷するコンピュータの出力装置
- prints a whole line of characters at a time
- スタンプする、穴をあけるまたは印刷することで形成する
- form by stamping, punching, or printing
- バーコードシンボル印刷品質の評価仕様−1次元シンボル
- Bar code print quality test specification-Linear symbols
- 小包には普通小包、印刷物、本の三つの料金があります。
- We have different rates for parcels, printed matter, and books.
- 装飾的な日付印刷に用いるデフォルトの日付の書式です。
- The default date format used for fancy printed dates
- ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。
- The printing business made Bill a small fortune.
- 非常に退色しやすく、印刷当時の色を残すものは稀である。
- They were so vulnerable to color fading that works which retain the colors at the time of printing are rare.
- 4/5ページ(中西印刷株式会社サイト)PDFファイル。
- 4/5 page (site of Nakanishi Printing Company) PDF files.
- 1949年 新年号紙面に戦後、関西では初のカラー印刷。
- 1949: The New Year's edition was printed in color, for the first time in the postwar period in Kansai.
- 興行界の刷新と演劇改良運動に熱心にかかわるようになる。
- He was fervently engaged in innovating the entertainment world and improving theatrical performances.
- コンスタンチノ・ドラード 印刷技術習得要員、日本人少年
- Constantino Dourado, to learn printing technology, Japanese boy
- 紙幣寮を国立印刷局と改め、洋式印刷で国内製造を始めた。
- Shiheiryo (paper money office) was renamed to National Printing Bureau which started to produce domestically by western printing.
- また印刷は兌換紙幣に関してはアメリカ合衆国で行われた。
- In addition, convertible currency was printed in the United States.
- 産業関係では初期の印刷機、製紡機、鉄道車両などがある。
- The historical resources related to industry include an early printing press, spinning machine, railway carriage, etc.
- 彼がビジネスラベル印刷ソフトを無料でダウンロードする。
- He will download the free business label printing software.
- (表面について)書かれていない、または印刷されていない
- (of a surface) not written or printed on
- 本に印刷された出版社のシンボル(通常タイトル・ページ)
- a publisher's emblem printed in a book (usually on the title page)
- 反体制または禁止された文学の秘密の印刷と配給のシステム
- a system of clandestine printing and distribution of dissident or banned literature
- 刷り上がりの紙面の面積に基づいて原稿料をもらうライター
- a writer paid by the area of the copy
- 見て、解釈して書かれ印刷されているものを大きな声で言う
- look at, interpret, and say out loud something that is written or printed
- 書かれたまたは印刷された記号による言語の音声の表現方法
- a method of representing the sounds of a language by written or printed symbols
- 製版ディジタルデータ交換−4色印刷特性評価用入力データ
- Graphic technology−Prepress digital data exchange−Input data for characterization of 4-color process printing
- (印刷物を)他の表面に移すまたはしみ込ませるようにする
- cause (printed matter) to transfer or smear onto another surface
- 印刷された画像に陰影、質感、濃淡を加える写真製版の技術
- a photoengraving technique for adding shading or texture or tone to a printed image
- 接受機構は合意された印刷、複写、写真の支援を提供する。
- The Host Organization shall provide such printing, copying and photographic services as may be agreed.
- B: 本だけですか。 印刷物は含まれていませんか。
- B: Only books? No printed matter?
- `[%s]'はバイナリファイルです, 印刷は中断します
- `[%s]' is a binary file, printing aborted
- /* ここに記述したCSSは印刷出力に影響します */
- /* CSS placed here will affect the print output */
- その後、広島石版印刷所や大阪市役所図案調製所に勤務する。
- Afterwards, he worked at Hiroshima Sekihan Insatsu-jo (Hiroshima lithoprinting house) and Zuanchosei-jo (design coordination center) of Osaka City Office.
- 教育刷新委員会副委員長の南原繁が廃止に積極的にうごいた。
- Shigeru NANBARA, who was Vice Chairman of Education Reform Committee worked actively toward their abolition.
- - 紙幣・切手の印刷、明治天皇・西郷隆盛などの肖像(伊)
- - Directed the printing of banknotes and stamps, and painted portraits of the Emperor Meiji and Takamori SAIGO
- 日本では西洋式印刷術による初めての紙幣として著名である。
- They are well-known in Japan as the first bills of Western-style printing.
- 印刷面(感光板またはシリンダ)が写真法で作り出される過程
- the process whereby printing surfaces (plates or cylinders) are produced by photographic methods
- 平版印刷の、平版印刷に関する、または、平版印刷にかかわる
- of or relating to or involving planography
- ニュースまたは他の情報を放送あるいは印刷物で提示すること
- presenting news or other information by broadcasting or printing it
- 出版社は、保管の費用を削減するために、印刷部数を減らした
- publishers reduced print runs to cut down the cost of warehousing
- 次の文字が次行に印刷もしくは表示されるように準備する操作
- the operation that prepares for the next character to be printed or displayed on the next line
- 「開拓鉄道」紙の創刊号が、移動印刷機によって発行された。
- and the first number of the Rail-way Pioneer was printed by a press brought on the train.
- 段組の横方向印刷(-a)と並列印刷を同時指定できません.
- cannot specify both printing across and printing in parallel
- 彼はカードを一枚選んでそこに印刷されていることを読んだ。
- He selected one of the cards and read what was printed on it:
- 小切手の各テキスト欄の前後に '***' を印刷します。
- Print '***' before and after each text field on the check.
- 細刷毛:小ぶりの銀杏髷で武家とも町人ともつかない粋な印象。
- Hosohake: A small type of Ichomage giving an impression of a stylish guy between a samurai or townsman.
- 初期の浮世絵は肉筆画と木版の単色刷り(墨摺絵)が主である。
- Ukiyoe in the early stages mainly consisted of original drawings and single-color woodblock printing (Sumizurie [pictures printed in black India ink lines]).
- Ukiyoe in the early stages were mainly original drawings and single-color woodblock prints (Sumizurie).
- 因みに、2005年現在、確認出来る世界最古の印刷物である。
- As of 2005, it is said to be the oldest verifiable printed material in the world.
- (タイプまたは印刷物について)タイプの行の間に空白行がある
- (of type or print) having a blank line between lines of type
- 本、新聞紙または他の印刷された出版物に書かれていている文章
- the text appearing in a book, newspaper, or other printed publication
- 事務機械消耗品の印刷可能枚数測定用カラーテストページセット
- Color test pages for measurement of office equipment consumable yield
- 情報技術−事務機器−プリンタ及び複合機の印刷生産性測定方法
- Information technology-Office equipment-Method for measuring digital printing productivity
- 文書印刷応用(DPA)−第1部:抽象サービス定義及び手続き
- Document printing application (DPA) - Part 1: Abstract service definition and procedures
- でも用心ぶかい人は、そんなものを印刷したりしないものです。
- But no man in his senses ever thinks of printing them.
- 実際の日付の下に、日付の書式を8ポイント文字で印刷します。
- Below the actual date, print the format of that date in 8 point type.
- デバッグ情報内に全てのリクエストのHTTPヘッダを印刷する
- Print HTTP headers for every request in the debug information
- 無地のものと、あらかじめイラストが印刷されているものがある。
- There are plain post cards and those with printed illustrations.
- -金札の発行量を現状の3,250万両に留めて増刷を停止する。
- Keep the amount of issued kinsatsu to the present 32.5 million ryo, and stop additional printing.
- 顔料を含む重クロム酸塩のゼラチンで塗被された紙に印刷する方法
- a process of printing on paper coated with bichromated gelatin containing pigment
- 慣習的な意味を獲得した任意の(書かれたまたは印刷された)記号
- an arbitrary sign (written or printed) that has acquired a conventional significance
- 書く、または印刷する連続した単語を分けるのに使われる空白文字
- a blank character used to separate successive words in writing or printing
- 印刷技術−カラー印刷における工程管理−第2部:オフセット印刷
- Graphic technology−Process control for the manufacture of half-tone color separations, proof and production prints−Part 2 : Offset lithographic processes
- スペル、句読、大文字化と印刷表示において従うべき編集上の指示
- editorial directions to be followed in spelling and punctuation and capitalization and typographical display
- ステンシルに小さな穴を開ける小型の歯車のついた道具で印刷する
- print with an implement with small toothed wheels that cuts small holes in a stencil
- 僕はそれが顔に印刷されているかのように読みとることができた。
- and certainly I read them like print.
- 複数スプリット取引に関してはすべてのスプリット詳細を印刷する
- Print all split details for multi-split transactions
- 印刷済みの本をわれわれのオンデマンド印刷パートナーから入手:
- Get a printed book from our print-on-demand partner.
- 1969年(昭和44年)創刊45周年事業として縮刷版の発行開始
- 1969: It began publication of a scaled-down edition as a 45th anniversary project.
- 全399首 タテ192mm ヨコ84mm 三色刷 本文136頁
- The book was in 136 pages, containing 399 poems in total, 192 mm long and 84 mm wide in size, and printed in three colors.
- 地球儀、写真(印刷したものを含む。)並びに書画及び版画の複製品
- desk globes, photographs (including those that are printed), calligraphic works and paintings, as well as block prints
- 印刷上変わった詩で有名な合衆国の作家(1894年−1962年)
- United States writer noted for his typographically eccentric poetry (1894-1962)
- コンピュータに入れられ、紙にタイプされる、または印刷される文書
- matter that is held in a computer and is typed or printed on paper
- ドイツ語を印刷するのに一般的に使用されるタイプのスタイルの特徴
- characteristic of the style of type commonly used for printing German
- インクまたは塗料が孔に入り込み、表面の下の印刷のイメージを作る
- ink or paint can pass through the perforations to create the printed pattern on the surface below
- 紙及び板紙−紙むけ試験方法−電気式IGT試験機による加速印刷法
- Paper and board−Determination of resistance to picking−Accelerating speed method using the IGT tester (Electric model)
- この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。
- This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes.
- その古い版木を、復刻・修復している、数少ない木版印刷工房である。
- Takenaka Mokuhan is one of the few printers that are engaged in reprinting and restoring those old printing blocks.
- ただし、このときから3回目までの名称は回答兼刷還使とされている。
- However, the name of the first three Tsushinshi starting with this one was actually called Kaito-ken-sakkanshi (refer to the next sentence).
- 書籍における帯とは、本についてのキャッチコピーなどが刷られた紙。
- Obi for publication is a strip of paper with catch phrases printed on it.
- また、民部卿として民部大輔菅野真道とともに庶政の刷新にあたった。
- He also dedicated himself to innovate the civil politics as Minbukyo (Minister of Popular Affaires), in cooperation with Minbu no taifu (Senior Assistant Minister of Popular Affaires) SUGANO no Mamichi.
- - 車体の両面ドア4枚に広告を印刷したフィルムを貼り付けるもの。
- Thin films on which advertisings are printed are pasted on the four side doors.
- 禅僧の往来による、宋学、医術、印刷術、陶芸、水墨画などの大陸文化
- Continent culture introduced by Zen monks such as the Sung Study (Neo-Confucian), medicine, printing art, ceramic art and ink-wash painting.
- 活字がページを印刷するためにばらばらにされる前にとられる校正刷り
- a proof taken before the type is broken up to print pages
- キリスト教の礼拝(しばしば、祈祷書に赤で印刷される)の行為の指示
- directions for the conduct of Christian church services (often printed in red in a prayer book)
- アメリカで印刷された最初の新聞の出版者(1673年−1713年)
- publisher of the first newspaper printed in America (1673-1713)
- だんだん小さくなる文字や数字が並んで印刷されたカードから成る表示
- display consisting of a printed card with letters and numbers in lines of decreasing size
- 書かれたシンボル(印刷または手書きのどちらかで)によって連絡する
- communication by means of written symbols (either printed or handwritten)
- 別の文字の片側のすぐ上に印刷される、または書かれる文字または記号
- a character or symbol set or printed or written above and immediately to one side of another character
- 印刷技術−反射濃度及び測色データの工程管理並びに画像評価への応用
- Graphic technology−Application of reflection densitometry and colorimetry to process control or evaluation of prints and proofs
- 負債/純資産の部を資産の部の右ではなくその下の同じ列に印刷する。
- Print liability/equity section in the same column under the assets section as opposed to a second column right of the assets section
- 印刷紙は国字本は和紙、ローマ字本は日本国外に産せられた紙であった。
- With regard to printing paper, washi (Japanese paper) was used for the Japanese script version of Jesuit Mission Press, and paper produced outside Japan was used for the Roman script version of Jesuit Mission Press.
- 藤原 刷雄(ふじわら の よしお、生没年不詳)は、奈良時代の貴族。
- FUJIWARA no Yoshio (year of birth and death unknown) was a noble in the Nara period.
- これは井上が日本で鋳造したハングル活字を使って印刷したものである。
- The part written in Hangeul in the newspaper was printed using the Hangeul type that Inoue made caste in Japan.
- 300部刷られ、 総督・巡撫をはじめとする各地の官僚に配布された。
- 300 copies were printed and distributed to officials in various regions starting with governors and junbu (grand coordinators).
- 米国の印刷工で、活字書体の考案で知られる(1865年−1947年)
- United States printer noted for designing typefaces (1865-1947)
- 新聞または雑誌の形体でニュースを集め出版するのに責任のある印刷媒体
- the print media responsible for gathering and publishing news in the form of newspapers or magazines
- 契約書の一部分で、制限と条件を含み、しばしば小さな文字で印刷される
- the part of a contract that contains reservations and qualifications that are often printed in small type
- (準備されたステンシル)から謄写版を使用することでコピーを印刷する
- print copies from (a prepared stencil) using a mimeograph
- 印刷関連機器及びシステムに対する安全要求事項−第1部:一般要求事項
- Graphic technology-Safety requirements for graphic technology equipment and systems-Part 1: General requirements
- 文書印刷応用 (DPA)−第3部:管理の抽象サービス定義及び手続き
- Document printing application (DPA) - Part 3: Management abstract service definitions and procedures
- 印刷されることになっているものを活字組みするための詳細な文体の指示
- detailed stylistic instructions for typesetting something that is to be printed
- 初期の英語は1476年から1700年に印刷された書類に表されている
- Early Modern English is represented in documents printed from 1476 to 1700
- 時平も初めての荘園整理令を発布したりして政治の刷新に意欲的であった。
- Tokihira was keen to complete reform by issuing the first Decree Restricting the Expansion of Private Estates.
- また、現在の日本では「日本語が野暮」という無意識的な刷り込みがある。
- Also, today's Japanese have an unconscious notion that 'the Japanese language is yabo.'
- 簡易印刷機の代表的なものとしては理想科学工業のプリントゴッコがある。
- A typical simplified printing machine is Print Gokko (the brand name of small, silk-screen printer) by Riso Kagaku Corporation.
- 藩札は、和紙に木版刷りが基本であったが、手書き墨書の札も少なくない。
- Han bills were generally woodblock-printed, but some were hand-written with ink.
- イタリア人の印刷業者で、ボドニ体を考案した(1740年−1813年)
- Italian printer who designed the Bodoni font (1740-1813)
- コンピュータによって制御される連続印刷ができるように折りたたまれた紙
- paper folded to permit continuous printing controlled by a computer
- 本のすべてのページ(または1つおきのページ)の上部に印刷された見出し
- a heading printed at the top of every page (or every other page) of a book
- 図表作成能力のあるマイクロコンピュータを使用して印刷物を作成すること
- the use of microcomputers with graphics capacity to produce printed materials
- 彼は印刷されたばかりの本の表紙に触れ、ページをめくるのが好きだった。
- He loved to feel the covers and turn over the pages of newly printed books.
- 文字には主に江戸文字が用いられ、錦絵と同じ江戸版画によって印刷される。
- The letters are mainly characters designed during the Edo period, and senjafuda are printed in 'Edo-hanga' (wood block prints that were produced in and around the Edo period) in the same way as nishiki-e (a colored woodblock print).
- 襖障子は太鞁張(たいこ)張りにした雲母(きら)の一色刷りの唐紙である。
- On Fusuma-shoji the karakami printed in one color of kira (a silicate mineral with a layered structure, its crystals are often found in granite deposits) in taikobari style (a type of fusuma (paper-covered, sliding door) which is completely covered with stout Japanese paper).
- 1983年 新刷版システムに紙面移行完了、鉛版93年の歴史に幕を下ろす
- 1983: Completed the transition to the new printing plate processing system, and ended the 93 years history of lead plates.
- 1909年幸徳秋水と菅野スガの創刊した『自由思想』の印刷名義人となる。
- In 1909 his name was registered for printing 'Liberalism' which Shusui KOTOKU and Suga KANNO issued.
- 江戸時代に入ると、印刷技術の発達により大量印刷された行基図が登場する。
- When it came to the Edo period, mass-printed Gyoki-zu appeared as a result of the printing technology advancement.
- その後、中大兄皇子は体制を刷新して大化の改新と呼ばれる改革を断行した。
- After that, Prince Naka no Oe carried out a reform called the Taika Reforms.
- その後、当初の契約道り技術移転が行われ印刷原版が日本側に引き渡された。
- Later, according to the contract, the technique transfer was proceeded and the original plates were delivered to Japan.
- W・バードとともに楽譜の印刷の独占権を受けた(1505年−1585年)
- was granted a monopoly in music printing with William Byrd (1505-1585)
- 鮮やかな多色刷りの東錦絵(吾妻錦絵)が編み出され、浮世絵文化が開花する。
- A form of bright multicolor printing, Azuma-nishikie (brocade picture of the East) was devised, and it brought the Ukiyoe culture into bloom.
- 唇にはおちょぼ口に見えるようにぽちりと口紅を引き、うっすらと頬紅を刷く。
- A woman put lip rouge just on the center of her lips so her mouth looked small and cute, and rouged her cheeks lightly.
- 対馬藩と朝鮮との関係を説明した上で、日朝関係の刷新と対馬藩救済を訴えた。
- After explained their relationship to Korea, they made an appeal to the government for reforms in relationship between Japan and Korea and supports for Tsushima Domain.
- 製紙、印刷業界では、一定面積あたりの紙の重さを坪量(つぼりょう)という。
- For the paper manufacturing or printing industry, the certain weight of a paper per particular area is specified by the unit called tsubo-ryo.
- 次の文字が次行の最初の文字として印刷もしくは表示されるように準備する操作
- the operation that prepares for the next character to be printed or displayed as the first character on the next line
- 写真ネガ、エッチングなどを製版するまた校正刷りをする、あるいは活字に組む
- make or take a proof of, such as a photographic negative, an etching, or typeset
- 道徳的または法的に好ましくない、または、良識に反するため、印刷に適さない
- unfit for print because morally or legally objectionable or offensive to good taste
- 印刷技術−カラー印刷における工程管理−第1部:パラメータ及びその測定方法
- Graphic technology−Process control for the manufacture of half-tone color separations, proof and production prints−Part 1 : Parameters and measurement methods
- 「おまえさん、このめずらしい刷物(すりなの)をどうして手に入れたのだね。
- 'Pray how did you come into possession of this rare print?
- 技法は、和紙に原寸大写真をコロタイプ印刷したものに彩色していくものである。
- The technique used in this reproduction was to color the washi collotyped the full-scale photographs.
- 謄写版を使う回転複写機で、謄写版を通ったインキが印刷される(商標名ロネオ)
- a rotary duplicator that uses a stencil through which ink is pressed (trade mark Roneo)
- 印刷機の平らな面で、新聞、雑誌、本などを製作する最終段階で組版を置くところ
- the flat surface of a printing press on which the type form is laid in the last stage of producing a newspaper or magazine or book etc.
- 印刷関連機器及びシステムに対する安全要求事項−第2部:印刷機械及びシステム
- Graphic technology-Safety requirements for graphic technology equipment and systems-Part 2: Press equipment and systems
- ずっと昔にこなごなになり、あらゆる印刷物らしさがすでに消え失せていました。
- They had long since dropped to pieces, and every semblance of print had left them.
- 印刷技術や稿料制度など出版の体制が整っていたこともあり多くの読者を獲得した。
- As there was a good publishing system such as an advanced printing technology and the system of payments for manuscripts, Yomihon gained many readers.
- 謡の引用部分は同書第四刷、p.344, 第六行及び p.347, 最終二行。
- Noh chants are quoted from the sixth line of p.344 and the last of two lines of p.347, in the fourth printing of the same document.
- 平成19年(2007年)8月より全巻をオンデマンド印刷(OD)版で提供する。
- Since August, 2007, all the volumes have been available for printing on demand (OD).
- 最終的に元田の修訂によって完成されて、松本楓湖の図画を添えて印刷頒布された。
- Finally the compilation was finished with amendments by MOTODA and printed and distributed with drawings by Fuko MATSUMOTO.
- 1885年、『大日本校訂大藏經縮刷藏本』(縮刷大蔵経、東京弘教書院)を刊行。
- 1885: 'The Dainihon Revised Tripitaka Compact Edition (大日本校訂大藏經縮刷藏本) (The Tripitaka in Compact Edition) (Tokyo Kokyo Shoin)' was published.
- (通常、図案が印刷された)軽い平織りまたは斜文織りの、薄絹または絹に似た布地
- a light plain-weave or twill-weave silk or silklike fabric (usually with a printed design)
- どうしてそう思ったかといえば、その紙幣には大きく5と印刷されていましたから。
- They thought this because there was a large five printed on it.
- そして、錦絵の開発により、多色刷りの春画が寛政のころから本格的に登場しだした。
- Around 1789 to 1800, according to the development of the Nishiki-e (woodblock prints), multicolor painted shunga appeared in earnest.
- 簡易印刷機登場前は一般的な方法だったため、版画用の木も葉書サイズの物があった。
- Before the emergence of the simplified printer, it was a common technique, and postcard-size woodblocks for printing were available.
- また原本の版木が現存しており、その状態から1000部ほど刷ったと見られている。
- Printing blocks of original book are still remaining and from the condition, it is estimated that the book was printed around 1000 copies.
- 乙号券 当時の日本銀行兌換券の文字を抹消し、「軍用手票」と大きく印刷して発行。
- Otsugo-ken Notes; the letteres printed on the Japanese bank notes at that time were erased and the large letters of 'military currency' were printed on the surfaces to be issued.
- べた(画線または濃淡のない版、画線または文字の密集した版面、その印刷をもいう)
- solid
- 塗料(貝類、藻類その他の水中の生物の付着防止用のものに限る。)及び印刷用インキ
- Paints (limited to those used to prevent shellfishes, algae, and other living organisms in water from adhering to surfaces) and printing inks
- 英国の印刷者で、1474年に英語で最初の本を印刷した(1422年−1491年)
- English printer who in 1474 printed the first book in English (1422-1491)
- 印刷の1行のためのスペース(1段幅で1/14インチ高)で広告面の測定に使われる
- space for one line of print (one column wide and 1/14 inch deep) used to measure advertising
- 出版の名前、編集部員などを載せる、新聞、雑誌に印刷されたリスト(通常社説面の)
- a listing printed in all issues of a newspaper or magazine (usually on the editorial page) that gives the name of the publication and the names of the editorial staff, etc.
- コーティングされた紙は特にハーフトーン印刷に向いた滑らかな磨かれたコートを持つ
- coated paper has a smooth polished coating especially suitable for halftone printing
- 太平洋戦争後には、越前鳥の子や輪転機による多色刷りのふすま紙に押されて衰滅した。
- After the Pacific War, it declined because of the rise of Echizen torinoko and multicolored fusuma paper made by rotary presses.
- その後印刷技術の発達と町人文化の興隆を背景に、江戸時代に戯画や浮世絵が生まれた。
- Then, caricatures and ukiyoe (Japanese woodblock prints) grew out in the Edo period against the backdrop of the development of printing techniques and the flowering of townsmen culture.
- 神体が刷新されたり引き継がれる時間や機会は、複雑さや大きさに必ずしも係わらない。
- How and when a shintai is renewed or taken over do not depend on its complexity or size.
- 2002年(平成14年)には関西館の開館に伴ってウェブサイトが大幅に刷新された。
- In 2002 the website was substantially renewed to coincide with the opening of the Kansai-kan.
- 彫刻するか、印刷に使用されるブロックに切る、またはそのようなブロックから印刷する
- carve or cut into a block used for printing or print from such a block
- 米国の出版者で、重要な本出版者になった印刷店を設立した(1823年−1895年)
- United States publisher who founded a printing shop that became an important book publisher (1823-1895)
- 触れることにより読むことができる浮き上がった点のパターンを使う書記法または印刷法
- a system of writing or printing using patterns of raised dots that can be read by touch
- あれはなんでも、ハンス王時代、デンマルクで印刷業をはじめた人ではありませんか。」
- and, as well as I recollect, he was the first printer that appeared in Denmark.'
- 印刷されている側が炭で黒く塗られていたが、すでにはげてきていて僕の指を黒くした。
- The printed side had been blackened with wood ash, which already began to come off and soil my fingers;
- 人気作品は増刷され、それに伴って帯も変更される事から、初版時の帯は特に珍重される。
- Since popular books are reprinted with obi renewed, the obi of the first edition are especially highly valued.
- 技法としては青磁、雲鶴模様、三島手、刷毛目を得意とし、煎茶器の名品を多数製作した。
- His technical specialties were celadons, unkaku moyo (pattern with clouds and cranes), mishimade (tea bowls with corded designs), and hakeme (ceramics with white brush marks), and he created a great number of masterpieces of those in tea sets for green tea.
- 便利堂は1938年(昭和13年)にはコロタイプ印刷による壁画の複製を製作している。
- Benrido produced their printed copies of the murals through the use of collotype printing in 1938.
- 同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
- A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.
- 他の文字の下または少し下の脇に置かれる、印刷される、または書かれる、文字または記号
- a character or symbol set or printed or written beneath or slightly below and to the side of another character
- 言葉の音または単語を表象するために表面に書かれたまたは印刷された文字またはシンボル
- letters or symbols that are written or imprinted on a surface to represent the sounds or words of a language
- カラー電子写真式プリンタ及びプリンタ複合機のトナーカートリッジ印刷可能枚数測定方法
- Method for the determination of toner cartridge yield for color printers and multi-function devices that contain printer components
- 印刷術を持っていない一般大衆の一員である人は、どのみち本をコピーできなかったから、
- As a member of the public who didn't own a printing press, you couldn't copy a book anyway.
- 本来は墨の単色刷りのもののみを貼るべきであり、目立つこのような札は貼るべきではない。
- Originally, when senjafuda is stuck, it should be those done in India ink and loud appealing colored cards should be avoided.
- 明治後期から大正にかけて、美人画が企業の広告ポスターとして印刷され出回るようになる。
- From the latter part of the Meiji period until the Taisho period, bijinga came to be printed as publicity posters of companies and were circulated.
- 明治時代になっても、浮世絵では幕末からの様式を引き継ぐ美人画がしばらく刷られていた。
- Even after the Meiji period, people still printed bijinga in ukiyoe with the style which was taken over from the end of Edo period.
- 明治維新後政府に入り、1872年大蔵省国立印刷局、1882年、東京府知事に就任する。
- He joined the government after the Meiji Restoration, and then he was assigned to National Printing Bureau of Ministry of the Treasury in 1872 and became the Governor of Tokyo in 1882.
- 近代以降の多くの源氏物語の印刷本や事典・ハンドブック類には「年立」が収録されている。
- Many printed books, encyclopedias and handbooks on The Tale of Genji published in modern times include 'toshidate'.
- そのため紙幣寮で「明治通宝」の文言や「大蔵卿」の印官印などを補って印刷し完成させた。
- Thus, they added the words ''Meiji Tsuho'' and the official seal of ''Okurakyo (Minister of the Treaty) '' before printing.
- ここに収載された5048巻の経律論は、北宋以後の印刷大蔵経(一切経)の基準となった。
- the period of the Northern and Southern Dynasties (China)
- 政府や中央銀行が発行する通貨で、印刷された紙でできており、正貨の代用として通用できる
- currency issued by a government or central bank and consisting of printed paper that can circulate as a substitute for specie
- トーマス・タリスとともに、音楽を印刷する独占権が与えられた(1543年−1623年)
- was granted a monopoly in music printing with Thomas Tallis (1543-1623)
- メッセージを送るために使われる矩形の固い紙(印刷された挨拶または絵があることもある)
- a rectangular piece of stiff paper used to send messages (may have printed greetings or pictures)
- 板がインクで塗られ、きれいに拭かれる、それから、くぼみに残ったインクが印刷を作成する
- the plate is smeared with ink and wiped clean, then the ink left in the recesses makes the print
- カラーインクジェット方式のプリンタ及び複合機のインクカートリッジ印刷可能枚数測定方法
- Method for the determination of ink cartridge yield for color inkjet printers and multi-function devices that contain printer components
- ここに取り出しましたるは EMACS のマニュアルだけど、きれいに印刷製本したやつ。
- Here I have an EMACS manual, of the nicely printed variety.
- 印刷機の導入が決定された頃と比べて、キリシタンへの政治的弾圧は大きなものとなっていた。
- Compared to the time when the introduction of a printing machine was decided, a political crackdown on Christians was stepped up.
- 後者は図柄入りの郵便局製年賀はがきや、無地の年賀はがきを業者が印刷したものなどがある。
- As for the latter, there are post office produced New Year's cards, plain New Year's cards printed by printing company and so on.
- 輪郭が完成した模様に筆や刷毛で染料を染め付けていくのが「色挿し」と呼ばれる工程である。
- Applying a dye to the pattern finished with the contours using a brush is a step called 'irosashi' (literally 'applying color').
- これは印刷・編集といった諸問題から発行日が記載されたものとずれたのだと考えられている。
- It is thought that this was because the actual publishing date delayed from the date printed on the bulletin because of some problems such as printing and editing.
- 半裁した半紙の右左に1ページずつを刷り、二つに折り、十枚重ねて綴じて、1冊20ページ。
- Each page was printed on the right and left of a half sheet of Japanese paper, and the printed paper was folded in half, bound ten sheets to one book which consisted of 20 pages.
- 輪転印刷機でグラビア印刷プレートからシリンダーへイメージを移すことによって印刷すること
- printing by transferring an image from a photogravure plate to a cylinder in a rotary press
- 逆にすっきりした髷が好みの職人は細い髷にして刷毛先を粋にちょっと曲げてみたりなどもした。
- In contrast, craftsmen who were fond of simple styles made the topknot thin, and twisted the ends of the topknot sideways a little.
- また浮世絵は版画の技法で複数の職人により原画から版が作られ多くの数が刷られるものである。
- Also, an ukiyo-e printing involves a number of craftsmen who utilize the technique of woodblock printing to make printing blocks based on the original picture, and this makes ukiyo-e mass-produced.
- 羊羹のプラスチックや紙の包装が竹の皮の印刷であるのは、この蒸し羊羹の伝統によるとされる。
- The reason why yokan are covered with plastic or paper printed with a bamboo-sheath pattern is because of the tradition of mushi-yokan.
- マカオでも日本語書籍の印刷・出版を行っていたが、1629年10月23日にこの世を去った。
- He also printed and published books in Japanese at Macao, but he died on October 23, 1629.
- これが実行されれば、すなわち対馬藩による日朝関係の刷新は失敗に終わったということになる。
- If carried out, that is to say, the reform of the relationship between Japan-Korea by Tsushima Domain would be concluded as a failure.
- 明治維新を境にした神社祭式の刷新と神社の在り方・神道のあり方が大きく影響を及ぼしている)
- This is greatly influenced by the reform of the Rules for Ritual Procedures at Shrines as well as the change in meaning of shrines and Shinto after Meiji Restoration.
- 通用日は自動改札機または車内のカードリーダーを通すことによって、裏面に印刷され決定する。
- The expiration date is printed on the back of the 'Ee Kippu' when passing it through the automatic ticket gate or the card reader on the train.
- 「ICOCAが鍵に…」とキャッチフレーズの様なイラストがコインロッカーに印刷されている。
- A catchy illustration with the phrase 'ICOCA has become a key…' is depicted on these coin-operated lockers.
- 大隈は北ドイツ連邦の会社に印刷を依頼し、明治通宝(新紙幣、ゲルマン札)の発行を開始した。
- OKUMA requested a company in the North German Confederation to print bills and started to issue Meiji Tsuho (the new paper notes, Germanic bills).
- 書体の一つである飛白(ひはく)体とは、刷毛筆を用いた書法で、かすれが多く、装飾的である。
- Hihaku-tai, one of the calligraphy styles, uses a large brush, and that style is decorative with various faded lines.
- 印刷部分が突き出ておらず、(インクレペラントに対して)インクを受容する表面からの印刷方法
- the process of printing from a surface on which the printing areas are not raised but are ink-receptive (as opposed to ink repellent)
- 印刷された言葉と話された言葉を結びつける訓練をすることによって初心者に読み方を教えること
- teaching reading by training beginners to associate printed words with spoken words
- Microsoft® Office Outlook® 2007 用予定表印刷アシスタント
- Calendar Printing Assistant for Microsoft® Office Outlook® 2007
- 紙か厚紙を一枚タイプの下に挿入することによって(印刷のレベルを)上げる、あるいは維持する
- raise or support (the level of printing) by inserting a piece of paper or cardboard under the type
- 企画、運営は株式会社サミーネットワークスが行い、年賀状の印刷はマイアルバム株式会社が行う。
- Sammy NetWorks Co., Ltd. is dedicated to planning and management, and MyAlbum Co., Ltd. handles the printing of New Year's postcards.
- この俵屋宗達の図案を版木に彫り、印刷してから紙料紙にする仕事を担当したのが紙師宗二である。
- It was Soji KAMISHI who was in charge engraving designs for this Sotatsu TAWARAYA and printing to make paper for karakami.
- 当時発達しつつあった写真技術と印刷技術により、日本の様子が西洋に広く知られるようになった。
- Conditions in Japan became widely known in Western countries as a result of the photographic and printing technology that was being developed at that time.
- 吉川敏子は、前後して若い頃に仏道修行をしていた刷雄に「菩薩」に通じる'薩'の字が与えらた。
- According to Toshiko YOSHIKAWA, it was likely that during his early Buddhist training, Yoshio was given the Chinese character 薩 for his name, which relates to 菩薩 (Bodhisattva).
- 近世以前に印刷されたものはほとんど仏典に限られ、そうでないものは写本によって流通していた。
- Most of the books printed before modern times were confined to Buddhist literature, and others were circulated in the form of manuscripts.
- また、隠元隆きの「黄檗清規」を手本として、乱れを生じていた宗派の規矩を整理、刷新を図った。
- He also rearranged and revamped the sect's kiku, which had been corrupted, following Ryuki INGEN's 'Obaku Shingi' (Chinese Characters as Symbols in the Huanboquingui).
- カバーページの若干の部分が赤インクで印刷されるので、予備案内は時々燻製ニシンと呼ばれている
- because some portions of the cover page are printed in red ink a preliminary prospectus is sometimes called a red herring
- そのため、代わりに「慶安版本」「寛文版本」が広く用いられ、明治時代初期まで何度も刷を重ねた。
- Therefore, 'Keian printed books' (books printed in the Keian era [1648-1652]) and 'Kanbun printed books' (books printed in the Kanbun era [1661-1673]) were widely used instead, being published many times until the early Meiji period.
- 情報伝達の法則と、それが届けられる方法を研究する専門分野(印刷またはラジオまたはテレビなど)
- the discipline that studies the principles of transmiting information and the methods by which it is delivered (as print or radio or television etc.)
- 竹中木版(たけなかもくはん 1884年創業)は、京都府京都市に工房を置く、日本の木版印刷工房。
- Takenaka Mokuhan is a craft center of Japanese woodblock printings, inaugurated in 1884, with a workshop located in Kyoto City, Kyoto Prefecture.
- 1961年から年賀はがきの消印が省略され額面表示の下に消印に模した丸表示を印刷するようにった。
- Since 1961, the postmark has been omitted from New Year's postcards; alternatively, a circular mark similar to the postmark has been printed below the price indication.
- 多色刷りの際に色がずれないように紙の位置を示す「見当」(現在のトンボ (印刷))がつけられる。
- 'Kento' (present-day registration marks [printing]) were attached in order to check the position of the paper and prevent misalignment of the colors in multicolor printing.
- から紙は、紋様を刷り込んだ襖障子の上張り(表張り)のことで、襖障子には多くの下貼りが行われる。
- Karakami means a surface paper printed patterns and many materials are pasted for groundwork of fusuma-shoji.
- また活版印刷の導入によって絵に対して文章の比重が高まったほか発行部数の増大などの変化があった。
- Furthermore, with the introduction of letterpress printing, the written word became more important than the graphics and besides this, there were changes such as massive growth of circulation etc.
- 1870年(明治3年) 日本最初の活版印刷社「日就社」を、横浜で子安峻、柴田昌吉とともに創立。
- He founded the first letterpress printing company 'Nisshusha' in Japan with Takashi KOYASU and Masayoshi SHIBATA in Yokohama in 1870.
- さらに木版印刷の技術の蓄積により、江戸時代になって千代紙として庶民にも親しまれるようになった。
- In addition, accumulation of techniques for woodblock printing made it popular as a Japanese paper with colored figures among common people during the Edo period.
- この本を印刷するときには、Pretty Good Privacy, Inc のツールを使った。
- When printing this book, we used tools from Pretty Good Privacy, Inc
- 印刷に活字を使っていた時代、必要な活字がない場合、活字を逆さまにして代わりに入れる習慣があった。
- In the era when types were used in printing, there was a custom of using an upside-down type as a substitute for necessary types which were unavailable.
- 前述のように軍票は、大蔵大臣や日本銀行の許可は要らず、軍が勝手に印刷して流通させることが出来る。
- As mentioned above, military currency could be issued and circulated by the military force without the permission of Ministry of Finance or Bank of Japan.
- 1954年に刊行された新潮文庫版『破戒』も、1971年の第59刷から初版本を底本に変更している。
- The 'Hakai' of the Shincho Bunko edition that had been published since 1954 also changed its text to that of the first edition, starting from its 59th printing in 1971.
- 郵便切手は日本の国立印刷局(大阪の民間印刷会社とする書籍もある)に発注され開業することになった。
- The printing of postal stamps was ordered from the National Printing Bureau of Japan (or a private printing firm in Osaka according to some books) and services started.
- 印刷技術−工程管理−グラフィックアーツで使用する反射濃度計の光学的,幾何学的及び計測学的要求事項
- Graphic technology-Process control-Optical, geometrical and metrological requirements for reflection densitometers for graphic arts use
- 提供されたオンデマンド印刷パートナーは無効です。MediaWiki の管理者に連絡してください。
- The supplied POD partner is invalid.Please contact your MediaWiki administrator.
- 内容は多岐にわたるが、活字印刷そのものが早くに廃れたため、現在では稀覯本とされる書物が少なくない。
- Kokatsuji-bon covered a variety of topics, but since type-printing itself went out of use soon, there are quite a few so-called rare books.
- 独立行政法人国立印刷局が発行する官報には、天皇・皇后の行幸啓があった場合、下記の項目が掲載される。
- According to the government newsletter published by an Independent administrative institution, the National Printing Bureau, the following items are run when there was Gyokokei of the Emperor and Empress.
- また、経済の発展により下絵師、彫師、刷師と複雑な工程の分業体制を整えることができた点も重要である。
- Also, the economic development took an important role, as the division of labor was established for the complicated processes among Shitaeshi, Horishi and Surishi.
- 政党活動を通じて立憲改進党などを組織し、都新聞社主や社長も務めるなど民権の伸張や政界刷新に努めた。
- Through his party activism he helped set up the Constitutional Reform Party, and later became owner and head of the Miyako Newspaper, working for civil rights and political reform.
- 印刷・発送以外の全て(レイアウトを含む)が学生の手によること、分析記事が多いことなどが特色である。
- That almost everything (including layout) except printing and dispatching is done by students' hands and that there are many analytical articles make it distinctive.
- 近世には七十二種を一枚に刷った「鎮宅霊符」が各地の妙見宮や霊符社から出され、軸装して祭られていた。
- In recent times, 'Chintakureifu' on which all of 72 kinds of charms are printed is offered in scrolls and enshrined at myoken-gu and reifusha in various locations
- 印刷用の刷版を作成するために写真を使用する様々な方法の、それらに関する、またはそれらにかかわるさま
- of or relating to or involving various methods of using photography to make plates for printing
- 一回で印刷される組み込まれた活字のページや列をまとめるために活版印刷で使われる、長方形の金属の骨組
- a rectangular metal frame used in letterpress printing to hold together the pages or columns of composed type that are printed at one time
- 髷先を軽く広げ月代の広いサッパリとした「細刷毛小銀杏」がそれで、町人とも武士とも見分けがつきにくい。
- One example was neat and tidy looking 'Hosohake Shoicho' (small ginkgo leaf style), in which the ends of the topknot were splayed lightly, and the front part of the head was widely shaved; so it is equally close to both hairstyles of samurai and townspeople.
- その一年分の詩を印刷して有志に配布し、年会費1円以内を「租税」と称して徴収することを商売としていた。
- He printed out his poems of one year and distributed them to his supporters, which he made money from by collecting the annual membership fee of less than 1 yen from them as 'tax'.
- ただし、印刷ではなく毛筆によって写本されたため、写稿を重ねるごとに誤字や欠落、巻構成の誤差が生じた。
- However, they were not printed but copied by hand using a brush, and the more the book was copied, the more clerical errors, omissions, and errors in the structure of volumes were produced.
- 錦などの高価な織物や金箔、印刷、製版では1寸四方の面積を1坪としており、区別のためこれを寸坪という。
- For measuring an expensive fabric such as brocade and gold foil, or for the fields of printing and photoengraving businesses, a unique tsubo unit called sun-tsubo is used, which is defined 1 sun-tsubo as an area in 1 sun square.
- そのページの最初または最後の項目を示すために辞書、あるいは他の参考図書のページの先頭に印刷された単語
- a word printed at the top of the page of a dictionary or other reference book to indicate the first or last item on that page
- 下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
- Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents Just as easily and quickly as black and white.
- しかし、もしも電子ブックが印刷された本にとって変わるなら、 そのような例外は少しも役に立ちません。
- But if e-books replace printed books, that exception will do little good.
- 洗練されたカラー印刷を生かした美術書が読者のニーズをつかみ一世を風靡したが、1999年6月に倒産した。
- The art books, which made use of refined color printing, met the needs of the readers and became the rage of the times, but the company went bankrupt in June 1999.
- 刷了後の印刷物を纏めておく、ハトロン紙やクラフト紙による簡易包装のことを、帯あるいは帯掛けと呼ばれる。
- A simple wrapping using brown paper or kraft paper to put together the printed materials after printing is called obi or obikake.
- キリスト教では、白無地の封筒か、「お花料」の表書きや白百合・十字架などが印刷された市販の封筒を用いる。
- In the case of a funeral held in accordance the teachings of Christianity, a white plain envelope or a commercially available envelope bearing the address 'Ohana-ryo' or a picture of a white lily and cross printed on its front side is used.
- 増刷の過程で複数の異なった書名となり、『顧氏芸閣集古印譜』・『顧氏印藪』・『王氏秦漢印統』などがある。
- In the process of additional printings, it took multiple different names such as '顧氏芸閣集古印譜 (Koshigeikakushuko Inpu)'/'顧氏印藪 (Koshi Inso) '/王氏秦漢印統 (Oshi shinkan into), and so on.
- ところが、西南戦争などの士族反乱に対応するために紙幣を増刷した結果、急激なインフレーションが発生した。
- However, the government printed more notes to deal with Shizoku-no-Hanran (rebellion of warrior class) such as the Seinan War (a local war by Satsuma ex-samurai against the Meiji government), which led to a rapid inflation.
- 模写方法は、便利堂が撮影した原寸大写真を和紙に薄くコロタイプ印刷したものに彩色をしていく方法であった。
- In the reproduction method, the full sized photograph taken by Benrido was collotyped lightly on washi (traditional Japanese paper) to be colored.
- 日付が印刷されるごとに、その直下にY, M, Dの文字を使った日付の書式を8ポイント文字で印刷します。
- Each time the date is printed, print the date format immediately below in 8 point type using the characters Y, M, and D.
- 途中、草稿を寛永寺の僧に請われて同寺で活版印刷に付したものが、韶仁親王を通じて仁孝天皇に献じられている。
- While writing the sequel, upon request by the monk of Kanei-ji Temple, Tadahiko had the rough draft turned into typographical printing at the same temple, and the printed copy was given to Emperor Ninko through Imperial Prince Tsunahito.
- 当時の中国では印刷術が発達し、日本でも「摺本(すりほん)」と称して好学の人びとが中国の印刷本を珍重した。
- The printing technique was developed in those days in China, and also in Japan, educated people preferentially used published books calling them 'surihon' (printed book).
- アヘン戦争の衝撃は、日本各地を駆け巡り、魏源の『海国図志』は多数印刷されて幕末の政局に強い影響を与えた。
- The impact of the Opium Wars shook the whole country, and mumerous copies of 'Illustrated Treatise on the Marine Kingdoms' by Wei Yuan were published and influened greatly on the political situation during the end of Edo period.
- 発行された切手2種は無効になり、印刷されながら発行できなかった他の額面の切手とともに格安で払下げられた。
- Two stamps issued were invalidated and were sold at a very low price together with stamps of other face value, which were printed but not issued.
- するとそこへ下宿のおかみさんが、『アーサー・ピナー会計代理店』と印刷してある名刺を持って昇って来ました。
- when up came my landlady with a card which had `Arthur Pinner, Financial Agent,' printed upon it.
- 印刷所を建設した後であり、人口が4に達してから建設することができる新聞社は、自由の鐘の生産を増やします。
- The newspaper, which can only be build after building a printing press and as soon the population reaches 4, increases liberty bell production.
- 新聞錦絵は、印刷技術的には錦絵(浮世絵版画)の一形態ではあるが、芸術作品としてはなかなか評価されなかった。
- Shinbun-nishiki-e was a form of nishiki-e (ukiyo-e woodblock print) in terms of its printing technique, however, was not highly evaluated so often as art.
- 肉筆で絵を描き添えていたが、後に木版刷りで量産されるようになり、江戸時代には小間紙、千代紙などに発展した。
- The pictures on the E-hoshoshi, which were originally drawn by hand, were starting to be mass-printed by wood-block printing techniques later, and the E-hoshoshi was developed into Komagami, Chiyogami, etc. in the Edo period.
- これに伴い大島は、外国官判事・小松清廉らと会見、外交刷新について協議するとともに、対馬藩への援助を求めた。
- Having an interview with Kiyokado KOMATSU the officer of Foreign Affairs Council, OSHIMA discussed diplomacy reforms and requested monetary support for Tsushima Domain.
- 整理券には乗車駅を示すパターンが印刷されており、下車駅では自動的に運賃額を運賃箱に表示させることができる。
- A pattern indicating a station where a passenger boards is printed on the numbered ticket, whereby the fare is automatically displayed on the fare collection box at the station where the passenger disembarks.
- 八月十八日の政変に際しては、七卿落ちと共に西下し帰藩、藩主亀井に認められ、藩政刷新に尽くすところがあった。
- In the coup of August 18, upon the exile of the seven nobles from Kyoto (Shichikyo-ochi), he went westwards with seven nobles and returned to the Tsuwano Domain, where he won the support of Lord Kamei and played an important role in the reforms of the domain duties.
- 鯰絵(なまずえ)は江戸時代の日本で出版された、ナマズを題材に描かれた錦絵(多色刷りの浮世絵)の総称である。
- Namazu-e is a general name for nishiki-e (multicolored ukiyo-e (Japanese woodblock prints)) with catfish (namazu, in Japanese) as its subject published in Japan during the Edo period.
- 視覚的な面白さもさることながら、多版刷りの技術も工夫を重ねて風景浮世絵としての完成度は随一ともいわれている。
- Not only is it visually interesting, it also makes use of creative method of multiple printing, and it is said that as ukiyoe of sceneries the degree of perfection is unmatched.
- 将来印刷機は、往事一般的であった行灯蓋型を用いたもので、美濃版の印行も可能な大きさであったと考えられている。
- The printing machine that was bought was similar to an Andonbuta (covered light) type which was common in old times, and such printing machines were considered to be large enough to print and publish Mino-ban (Mino editions).
- この時期には、宣教師及び文禄・慶長の役で捕虜となった技術者が活版印刷の技術を伝え、刊行本が世に出回り始めた。
- Around this time, missionaries and engineers captured in the Bunroku-Keicho War introduced the technique of movable type, and publications started appearing.
- 胡粉などの顔料、膠、硯、墨、絹、和紙、刷毛、付立筆や彩色筆等の筆、陶磁器の筆洗(ひっせん)などが必要である。
- Pigments such as shell lime as well as glue, ink slabs, ink sticks, silk, Japanese paper, paint brushes, tsuketate-fude (paint brushes), coloring brushes and ceramic brush washers and other items are needed.
- 開通して間もない6月下旬には、社員給料の支払いはおろか翌日に使う切符の印刷費も出せないほどに財政が窮乏した。
- Shortly after its inauguration, in late June of the same year, it was so financially pressed that it was unable to pay even the printing cost of tickets for the next day, let alone salaries of employees.
- 無料でもう片方をままにする間に(何らかの標準形式が契約法を印刷したので)大いに1回のパーティーを制限する契約
- a contract that heavily restricts one party while leaving the other free (as some standard form printed contracts)
- その所有者、特性、価格などを示す何かに付けられる、紙、ボール紙またはプラスチックに書かれるか印刷されるラベル
- a label written or printed on paper, cardboard, or plastic that is attached to something to indicate its owner, nature, price, etc.
- 第二次大戦前は、清麻呂は楠木正成などとならぶ勤皇の忠臣と見なされ、紙幣(ろ拾圓券)に肖像(想像)が印刷された。
- Before the World War II, Kiyomaro was considered as one of the Emperor's faithful servants comparable to Masashige KUSUNOKI, and his image was printed on a bill ('ro' ten yen bill).
- 印刷技術や稿料制度など出版の体制が整っていたこともあり多くの読者を獲得したが、発行部数などは草双紙に及ばない。
- As the publishing systems such as printing technology and pay for the writing were improved, many people came to read Yomihon, but the circulation of it was not as much as that of Kusazoshi.
- 書写された経典を「写経」と呼ぶのに対して、北宋代以降に盛行した木版印刷による経典の方は「刊経」と呼ばれている。
- Whereas copied Buddhist scriptures are called shakyo, Buddhist scriptures that are created as woodblock prints are called kankyo and kankyo became popular in the Northern Sung Dynasty and afterwards.
- パターン(印刷またはデザイン)で穴を開けられた1枚の材料(金属、プラスチック、ボール紙、パラフィン紙、絹など)
- a sheet of material (metal, plastic, cardboard, waxed paper, silk, etc.) that has been perforated with a pattern (printing or a design)
- 印刷工程管理のためのデータベース構造モデル及び制御パラメタの符号化—第1部:構造モデル及びデータベース記述書式
- Database architecture model and control parameter coding for process control and workflow Part 1:Architecture model and database format
- 聞くところでは、この老人は死の数日前にその刷本を一部受けとり、それから安らかにこの世を去ったということです。
- it is said that the old man received a copy of it a few days before his death, and then departed in peace.
- また、技術面でも印刷術の発展によって模刻という手法自体が時代遅れとなり、自然消滅せざるを得なくなったのであった。
- Moreover, the method of mokoku itself also became technologically outdated by the development of the printing technology, and had no choice but to disappear on its own.
- 各帖には彩色下絵、金銀の箔、雲母(きら)刷りの地紋、墨流し、破り継ぎなど、あらゆる料紙装飾技法が駆使されている。
- Every and all paper decoration techniques, such as colored preliminary sketch, gold leaf and silver leaf, mica-printed jimon (textile pattern), suminagashi (pattern made with ink drop) and yaburitsugi (Heian-style collage technique to decorate poetry sheets), were employed in producing each book.
- 印刷機と共に将来されたのはローマン体活字のみであった(その種類は大小「三種」であり、イタリックなどはなかった)。
- The printing machine bought could only type Roman characters (which had 'three types' for each big and small character, but no italics).
- また、古活字版より後代の明治以前に出された活版印刷物(すなわち金属製活字を含めた)全てを木活字版とする説もある。
- And the other theory is that Mokkatsuji-ban refers to all the wood movable-type prints published after the time of Kokatsuji-ban and before the Meiji period (including metal movable-type prints).
- その需要に伴い鈴木春信らが多色刷りによる東錦絵(吾妻錦絵)を編み出したことで、浮世絵文化は本格的開花期を迎えた。
- To meet the demand, Harunobu SUZUKI and others worked out Azuma-nishikie printed in multiple colors, and the Ukiyoe culture came into full bloom.
- 17世紀の始め(慶長・元和 (日本)期)に作られ、雲母刷の用紙を使ったり、装丁に意匠が凝らされた豪華本であった。
- They were luxurious books using paper decorated with mica and elaborate designs on the binding, published at the beginning of the 17th century (during the Keicho-Genna years (Japan))
- それはむかし、キョルンの町にあらわれたふしぎな空中現象(げんしょう)をかいた一枚の木版刷(もくはんずり)でした。
- It was a coarse wood-cut, representing a splendid meteor 'as seen in the town of Cologne,' which was to be read below in bright letters.
- また、長崎で印行された国字本は、イエズス会から印刷所を委託した後藤という信者のもとで刷られ、3点が確認されている。
- The Japanese version of Jesuit Mission Press printed in Nagasaki was printed by a believer by the name of Goto whose printing shop was entrusted by the Society of Jesus, and three publications were identified.
- 厚紙に印刷された鬼の面が豆のおまけについている事があり、父親などがそれをかぶって鬼の役を演じて豆撒きを盛り上げる。
- Fukumame are sometimes sold with a free gift of an oni mask (ogre's face mask) printed on a piece of thick paper, which the father or another family member puts on his face to play a role of the oni, then stirring up the mame maki.
- オ又はワに規定する政党その他の団体の目的を達するため、印刷物、映画その他の文書図画を作成し、頒布し、又は展示した者
- A person who has prepared, distributed or exhibited printed materials, motion pictures, or any other documents or drawings whose purpose is to attain the objectives of any political party or organization prescribed in sub-item (1) or (m).
- この時代の印刷・出版技術の発展とともに、出版文化が発達していき、黄表紙などによって盛んに題材として妖怪が用いられた。
- With the development of printing and publishing technology during this period, yokai was frequently used as a theme of picture books.
- この頃、清国より伝わった印刷技術書『欽定武英殿聚珍版程式』がもたらされ、木活字印刷の改良が進んだことが背景にあった。
- This stems from the fact that the technical book of wood movable-type printing titled, 'Kintei Bueiden Shuchinbanteishiki,' was introduced from the Qing Dynasty, and the improvement of the wood movable-type printing technique took place.
- 現在一般に浮世絵といえば、専ら多色刷りの木版画(錦絵)を想起される場合が多いが、肉筆画(肉筆浮世絵)なども含まれる。
- Generally, when it comes to Ukiyoe today, one is solely reminded of the multicolor woodblock print (Nishikie [colored woodblock print]) in many cases, but original drawings (Nikuhitsu Ukiyoe [single copy paintings created by brush]) and so on are also included.
- 家康はこれらの書物を関ヶ原以前より木版印刷(伏見版)で、大御所になってからは銅活字版(駿府版)で印刷・刊行していた。
- Ieyasu printed and published these books in wood block printing from before the Battle of Sekigahara (called Fushimi versions), and in copper character versions (called Sunpu versions).
- (「具引き」とは、胡粉(貝殻を焼いたものの粉末)または、これに顔料を加えたものを刷毛で紙面に塗る「引き染め」のこと)
- ('Gubiki' is 'brush dyeing' with Chinese white (ground oyster shell) or a mixture of pigments and white.)
- 米国の印刷業者(英国生まれ)で、その出版社が米国初の祈祷書とニューヨーク市初の新聞を作った(1663年−1752年)
- United States printer (born in England) whose press produced the first American prayer book and the New York City's first newspaper (1663-1752)
- スクリーンフォントが印刷用フォントに似ている時、文書は印刷された時とほぼ同じようにスクリーン上で見えると言ってもよい
- when the screen font resembles a printed font a document may look approximately the same on the screen as it will when printed
- 一部の出版物及び印刷物において、敬称を用いない三人称として「平成天皇」が用いられる事があるが、これには賛否両論がある。
- In some publications and printed matters, 'Heisei Tenno' (the Emperor Heisei) is used as the third person without using the title of honor and there are arguments for and against this.
- 落語に関するありとあらゆる資料(書籍・古書・音源・刷物・グッズ・自筆物など)の個人収集家としては次の3氏が挙げられる。
- Besides this, there are three collectors who collect every kind of material related to rakugo (books old and new, media containing sound recordings, prints, related merchandise, items signed by storytellers, and so on).
- 21世紀になるとデジタルカメラで撮った写真入りの年賀状を家庭のパソコンとプリンターで作成・印刷するスタイルが定着した。
- In the 21st century, it has become common to create and print New Year's postcards with pictures taken by a digital camera, using a personal computer and printer at home.
- よって、『続日本紀』翌年天平宝字3年6月庚戊に正六位上から従五位下に叙された薩雄を刷雄と同一人物とする説を述べている。
- For that reason, there is a theory that Yoshio(薩雄), who, according to 'Shoku Nihongi' (Chronicles of Japan II), was honored in July 759 with Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade), and promoted from Shorokuinojo (Senior Sixth Rank, Upper Grade), is the one and the same person as Yoshio(刷雄).
- しかし、恵美押勝の乱の際に剥奪されて旧名の刷雄に戻されたとすれば、両者が同一人物としての説明が可能であると唱えている。
- However, if it was true that he was deprived of his new name during the Rebellion of Emi no Oshikatsu and forced to use his former name, the theory that the two are the same person would be possible.
- 当初は五百体が目標だったが、10年後には千二百体に達した(※西村公朝『仏像は語る』新潮社、1993年8刷、212頁)。
- The original aim was for 500 statues, but after 10 years, 1200 had been collected ('Butsuzo wa Kataru' by Kocho NISHIMURA, SHINCHOSHA Publishing Co., Ltd.; August 1993, 212 pages).
- 編者は弘文天皇の曾孫にあたる淡海三船と考える説が有力である、また他に石上宅嗣、藤原刷雄、等が擬されているが確証はない。
- As to the editor of Kaifuso, the most popular opinion has been that it was the great grandson of Emperor Kobun OMI no Mifune and while other people such as ISONOKAMI no Yakatsugu and FUJIWARA no Yoshio were also considered, it remains inconclusive.
- 幸いに甲陽堂の堂主が校了した580頁の紙型を携えて避難しており、印刷に回されていた原稿も行李に入ったまま回収されたた。
- Fortunately the president of Koyodo took with him 580 pages of the proofread dies when escaping, and the drafts which had been sent out for printing were also recovered together with its container.
- 爆発する際に、それはデータを削除する、壊す、あるいは偽のメッセージを印刷するあるいは、他の有害な影響を持つかもしれない
- when exploded it may delete or corrupt data, or print a spurious message, or have other harmful effects
- 間接拓と直接拓という言葉もかつては存在せず、間接的に採るのを拓本と称し、直接採るものは印刷、もしくは版画、押印と呼んだ。
- Also, people didn't use the terms 'kansetsu-taku' (indirect rubbing) and 'chokusetsu-taku'(direct rubbing), and the term 'takuhon' (a rubbing) referred to a copy made in an indirect way, while any copies made in a direct way were called insatsu (printing), hanga (block prints), or oin (putting a seal).
- 古活字本(こかつじぼん)または古活字版(―はん)とは、文禄より慶安ごろまでの間に日本で刊行された活字印刷本の総称である。
- Kokatsuji-bon or Kokatsuji-han (old type editions) are general terms for movable type imprints published in Japan from the Bunroku era (1592 - 1596) to around the Keian era (1648 - 1652).
- また宣教師によって齎された西欧式の印刷術・機具による活字本、所謂キリシタン版についても、通常は古活字本と区別して考える。
- Also, Katsuji-bon made with the Western printing technique and instruments brought by missionaries called Kirishitan-ban (Jesuit Mission Press) are usually distinguished from Kokatsuji-bon.
- 仮名草紙の普及で、のちに西鶴文学が生まれ、挿し絵と文字を組み合わせた印刷本が、庶民の要望に応えて量産されるようになった。
- The prevalence of kana-zoshi led to the literary works of Saikaku IHARA and the printed books with illustration and letters became mass-produced to meet demand.
- 早い時期から木版印刷の複数の彫板の位置併せのマークを(見当)と呼ぶことに援用され、こちらの方が広く知られることになった。
- From an early time, a mark for positioning of several wood blocks of wood block printing was called 'kento' and this spread more widely.
- 華美をいましめる天保の改革(1841年 -)以後、幕府の禁令によって役者や遊女の1枚刷り錦絵は出版できなくなってしまう。
- After the Tenpo Reforms (1841 -) which prevented people from enjoying luxury items, Bakufu (Japanese feudal government) banned a stand-alone full color Nishiki-e (colored woodblock print) featuring Kabuki actors or Yujo (prostitute).
- また、従来の農書とは別に、角力番付、一枚刷り、小冊子など、農民にわかりやすい形式を活用して、自らの農法を積極的に広めた。
- He actively tried to pass his agricultural methods to many farmers by utilizing easily understandable form of information rather than a traditional agricultural method book, such as the formats of sumo wrestling ranking list, single-sheet block print, small booklet, etc..
- アルファベット順に、人名がそれらの電話番号と共に記載されているディレクトリ(通常、白書で印刷される)の電話帳かセクション
- a telephone directory or section of a directory (usually printed on white paper) where the names of people are listed alphabetically along with their telephone numbers
- EMACS の配布パッケージに入ってるソースから自分で印刷してもいいし、こっちのやつを FSF から買ってくれてもいい。
- Although you can also print it yourself from the sources that come in the EMACS distribution, you can get these copies from the Free Software Foundation.
- 進物にも熨斗鮑を添付するのが正式であるが、次第に簡略化して熨斗鮑を図案化した物を印刷した熨斗紙で済ませることが多くなった。
- Formally shinmotsu (gifts) were usually accompanied by noshi abalone, but as a result of gradual simplification, noshigami (wrapping paper for a present) with painted stylized noshi abalone have come to be used instead of the real thing.
- そのほとんどの書体は最新のものではなく、西欧において同時代の使用が見られないものさえあり、印刷術として高度な物はなかった。
- Most calligraphic styles were not the most recent, and some of them were not even used in the same period in Western Europe, which showed that the art of printing was not sophisticated.
- 録音や活動写真そして印刷技術などの発達による新しいメディアの出現もあり、文化・情報の伝播がいっそう促進された時代でもある。
- The propagation of culture and information was further promoted in this period, which was partially due to the introduction of new media along with the development of technologies in the fields of audio recording, moving-pictures and printing.
- 2005年からは光沢感がありインクジェットプリンターの印刷に適したインクジェット写真用年賀はがきが発行されるようになった。
- Since 2005, glossy New Year's postcards suitable for ink-jet printing have been sold.
- 年賀状を作成する時間のない人、あるいは大量に配布する場合(企業など)ではあらかじめ印刷してある年賀状を利用することが多い。
- Printed New Year's postcards are often used by those who have no time to create them, as well as those who send huge amounts of them (such as corporations).
- 元禄2年(1689年)には永平寺住職晃全が叢規復興にあたって道白らに顧問を要請するなど刷新は宗派内に着実に定着していった。
- In 1689, Kozen, the chief priest of Eihei-ji Temple, asked Dohaku and others to become advisors for restoring soki (the rules of the temple) and the reform initiated by Dohaku gradually took root in the sect.
- また、アジア各国の書誌情報や図書館所蔵、新聞記事名検索データベースを利用できる端末もあるが、一部については印刷が出来ない。
- There are also terminals with databases for searching bibliographic data of Asian countries, materials housed in the library, and newspaper articles, but some of the contents cannot be printed.
- 現在、京都市を中心に販売店を展開し、刷毛や手鏡、化粧水など約320品目の化粧品・化粧雑貨・オリジナル美粧品を販売している。
- Yojiya stores are currently operating mainly in Kyoto, selling approximately 320 cosmetic products and its original beauty goods, such as cosmetic brushes, hand mirrors, and face lotion.
- 月代(さかやき)を剃り、髻を作って頭頂部に向けて折り返しその先(刷毛先)を銀杏の葉のように広げたもの(広げない場合も多い)。
- The front part of the head is shaved, and the rest of hair is tied into a topknot, which is folded on the top of the head with its ends splayed out to form a ginkgo leaf (in many cases, the ends of the topknot are not splayed out elaborately).
- その中には現代も残っている「さおだけ売り」も入っていたり、相撲の勝負の結果を早刷りにして売る「勝負付売り」も紹介されている。
- The furiuri includes 'bamboo pole peddlers' who still exist now, and 'shobuzuke-uri peddlers' who sold prompt report on the results of sumo matches are introduced too.
- 大正から昭和にかけて、川瀬巴水らは浮世絵の復興を目する新版画として、浮世絵の木版多色刷り技法を活かした作品を多数残している。
- From the Taisho period to the Showa period, Hasui KAWASE and others intended to restore Ukiyoe with new woodblock prints, and left behind many works that utilized the woodblock multicolor printing technique of Ukiyoe.
- 飛白の「飛」は筆勢の飛動を、「白」は点画のかすれを意味し、後漢の蔡ヨウが、人が刷毛で字を書いているのを見て考え出したという。
- The character 'fly (飛)' from Hihaku meant active movement of the brush, and the character 'white (白)' meant the faded line of the Kanji characters; Hihaku was named by Sai Yo of the Later Han Dynasty, who came up with the idea when he saw a person writing letters with a large brush.
- 金持ちの利益に反対する印刷物で意見を表すエディタとジャーナリストは、解雇されて、従属的なものと取り替えられる−G.B.ショー
- editors and journalists who express opinions in print that are opposed to the interests of the rich are dismissed and replaced by subservient ones-G. B. Shaw
- PGPは、ソースコードをスキャンし、さらにスキャン用にソースコードを印刷するための、なかなかすぐれたツール群をつくっている。
- They built a pretty good set of tools for scanning source code, and for printing source code for scanning.
- その後、両国が友好関係にあった室町時代の前例に則って、徳川幕府から通信使派遣の要望により国使は回答兼刷還使から通信使となった。
- After that, following the precedent in the Muromochi period in which the two nations retained a good relationship, an envoy fromm Korea came to be sent to Japan corresponding to a request from the Tokugawa shogunate, and then the name of the envoy was changed from Kaito-ken-sakkanshi to Tsushinshi.
- これらの新聞や雑誌で連載された主流漫画とは別に、駄菓子屋やおもちゃ屋の店頭で販売される2 - 3色刷りの薄い漫画本が存在した。
- Aside from these mainstream comics which were serialized in newspapers and magazines, there were thin and two or three colored comic books sold at mom-and-pop candy stores and toy stores.
- 半球のくぼみが多数付いた専用の鉄板を専用コンロで加熱して、刷毛等で食用油を引き、くぼみの中へ生地をひたひたになるまで流し込む。
- Heat up a special iron plate with many hemispheric dents on it using a special stove, apply cooking oil on the plate with a brush, and pour the dough into the dents until they almost overflow.
- em quadisとen quad(全角クワタ)の区別がつけにくくなって以来、印刷業者は時々それをmutton quadと呼ぶ
- since `em quad' is hard to distinguish from `en quad', printers sometimes called it a `mutton quad'
- 神社や仏閣に奉納した千社札は、天井や壁に貼られてゆき、長い年月が経過して紙の空白部分が腐食すると、墨の印刷された部分のみが残る。
- When senjafuda dedicated to shrines and temples were stuck to ceilings and walls and a long time had passed, the blank part of the paper became tattered and, and only the printed or written area in India ink or such are left.
- これに対して、木版画は版画であるために、同じ絵柄のものを多く刷り上げることができ安価で、江戸時代の一般大衆もたやすく求められた。
- Contrastingly, the woodblock print benefited from the fact that as a print, the same picture could be inexpensively printed off many times, so even the general public of the Edo period was easily able to obtain such works.
- 仲麻呂の一族はことごとく殺されたが、六男・藤原刷雄は死刑を免れて隠岐国に流されて、桓武天皇の時代に大学頭・陰陽頭を歴任している。
- Every member of the Nakamaro family was killed except his sixth son, FUJIWARA no Yoshio, who was spared his life and sent to Oki Province and later appointed as Daigaku no kami (a director of the Bureau of Education) and as Onmyo no kami (a director of Onmyoryo, or Bureau of Divination) one after another in the era of the Emperor Kanmu.
- 朝鮮出兵により朝鮮人技術者の技術を移植した木版による活字印刷と、イエズス会のヴァリニャーニが伝えた西洋の活字印刷によるものがある。
- There are the type printing by wood block, which was prepared by transferring the know-how of Korean technicians upon the dispatch of troops to Korea, and the Western type printing, which was introduced by Valignano, from the Society of Jesus.
- パソコンによる印刷がそれほど普及していなかった時代には、家庭用の小型の簡易印刷機によって年賀状を作成することがよく行なわれていた。
- Before the period in which printing with a personal computer became popular, the New Year's postcard was often printed by a household type of small, simplified printing machine.
- 錦絵登場の直前、輪郭線すらも墨を用いず「ツユクサ」の青色としたみずえ(みずえ)と呼ばれる、極端に彩度の低い多色刷りも生まれている。
- Immediately before the appearance of Nishikie, an extremely low-chromatic multicolor printing called Mizue emerged, in which profile lines are drawn by 'Tsuyukusa' (blue Asiatic Dayflower) rather than India ink.
- 駅前に関しては戦後の混乱期などから既得権を持つものが恒常的に営業してきたが、再開発に伴う刷新などの契機に排斥され無くなりつつある。
- In front of stations, those with vested rights since the time of disorder after the war continued to do business, but they are disappearing as they are removed during renovation when the buildings are rebuilt.
- もともとは1950年ごろから「事務局シール」として印刷物などに用いられていたもので、1990年に正式にエンブレムとして了承された。
- This design had been used since around 1950s as the 'seal of the administrative bureau' on printed materials and others, and in 1990, it was officially adopted as the University's emblem.
- なお、16世紀末に活字印刷技法が日本に伝えられ、のち慶長年間になって、はじめて『源氏物語』の古活字版(大字10行本)が刊行された。
- Typography was introduced to Japan in the late sixteenth century, and old-type edition of 'The Tale of Genji' (ten lines, large characters) was first published during the Keicho period (1596-1615).
- 女性ほど濃厚ではないが男性貴族にも化粧の習慣が広まり、公家化した平氏の武将の中には、眉を引眉にし薄く白粉を刷いて出陣した若者もいる。
- The custom of makeup also became popular among noblemen although their makeup was lighter than women's makeup, and some young samurai men in the Taira clan, whose behavior and culture became the court noble style, even changed their eyebrows to hikimayu (painted eyebrows) and powdered their faces lightly before going into a battle.
- 日本でも奈良時代から行われ、中国の木版印刷による「紋唐紙」をまねて「から紙」作りが試みられ、「唐紙」にたいして「からかみ」と称した。
- In Japan, since the Nara period, efforts to make 'karakami' imitating the 'mon-toshi' (pattern printed Chinese paper) printed by woodblock in China began and it was called 'karakami' as opposed to 'toshi' (imported Chinese paper).
- 1900年1月1日には在朝鮮日本郵便局で発売される切手には「朝鮮」という文字が加刷されたが、1901年3月末でそれを取りやめている。
- The stamps sold in Japan Post Office in Korea on January 1, 1900 were overprinted with '朝鮮' (Korea in Chinese character), but were canceled at the end of March 1901.
- 紙幅本尊は表具をつけて掛軸の形にしてあり、法主直筆の「常住本尊(書写本尊)」と、法主直筆の曼荼羅を印刷した「形木本尊」に分けられる。
- Paper-drawn Honzon have a mounting and are in the form of a hanging scroll, with two types, 'Joju Honzon (Calligraphy-copied Honzon,' written by the Hoshu, and 'Katachigi Honzon,' which is a printed version of the mandala written by the Hoshu.
- 電話帳または電話帳の一部分で(通常、黄色い紙に印刷されている)、企業の製品やサービスがアルファベット順に部門別広告欄に配列されている
- a telephone directory or section of a directory (usually printed on yellow paper) where business products and services are listed alphabetically by field along with classified advertising
- 大内田による古活字版とキリシタン版の関係の指摘から、森上修と山口忠男の印刷技法についての考究から、国字本についての研究が多く出ている。
- Based on an indication of a relationship between an old edition and the Kirishitan-ban given by Ouchida, as well as researches on printing techniques by Osamu MORIGAMI and Tadao YAMAGUCHI, many research papers on the Japanese script version of Jesuit Mission Press have been published.
- 捺す際は、国立印刷局特製の朱肉を用いて、曲がったりずれたりしないように、かつ御名の端に少しかかるように専用の定規(印矩)を当て捺印す。
- It is used with the vermilion ink-pad specially manufactured by the National Printing Bureau and a special ruler (Inku) designed to avoid twisting and misalignment, which also ensures that the seal is placed slightly over the edge of the Emperor's name.
- 1890年(明治23年)1月18日に、山形県の三矢藤太郎を編輯兼発行人とし、東京の小林真太郎を印刷人とし、秀英社で印刷された本である。
- On January 18, 1890, the Mitsuya book was printed by Shueisha Publishers with Totaro MITSUYA from Yamagata Prefecture being the editor and publisher and with Shintaro KOBAYASHI from Tokyo being the printer.
- 1862年(文久2年)に率兵上京した島津久光は、勅使大原重徳を擁して幕政の刷新を要求し、幕府は松平慶永の主導で井伊政権の清算を図った。
- In 1862, Hisamitsu SHIMIZU gathered an army and headed for Edo, where he sent the Imperial envoy, Shigetomi OHARA to demand the reform of the Shogunate government, but with Yoshinaga MATSUDAIRA leading the Shogunate, the Ii government was cleared off.
- 第十一号又は前号に規定する政党その他の団体の目的を達するため、印刷物、映画その他の文書図画を作成し、頒布し、又は展示することを企てる者
- A person who attempts to prepare, distribute, or exhibit printed matters, motion pictures, or any other documents or drawings to attain the objectives of any political party or organization prescribed in item (xi) or the preceding item.
- 新聞販売と広告営業などの事業は京都新聞社本社から分社化された「(株)京都新聞COM」が、新聞印刷事業は「(株)京都新聞印刷」行っている。
- The distribution of newspapers and the sales of advertisements are conducted by 'Kyoto Shimbun COM Co., Ltd.' spun off from Kyoto Shimbun Co., Ltd., and printing of newspapers is conducted by 'The Kyoto Shimbun Printing Co., Ltd.'
- 帰国後には洋書を皮切りに輸入商として活躍、その傍ら印刷を輸入して出版業を始め「六合新聞(りくごうしんぶん)」を出版し海外事情を紹介した。
- After this trip, he engaged in import business by dealing with foreign books while he also started publishing business by importing printing equipment and method in order to introduce the news around the world through his 'Rikugo shinbun-Newspaper.'
- またパチンコ店においても、遊技客が獲得したパチンコ玉やコイン(メダル)を収納する目的で作られた「千両箱」と印刷されている木製の箱がある。
- Furthermore, some pachinko parlors also prepare wooden boxes printed 'sen-ryo-bako' on them, and those boxes are used to store pachinko balls or coins (medals) which players earned.
- 市庁舎はアップグレードすることができない建造物で、入植者が自由の鐘を生産する場所です。その効果は印刷所と新聞社を建てることで増加します。
- The town Hall, which can not be upgraded, provides workplaces for up to three colonists producing liberty bells. Its effect can be increased by building a printing press and a newspaper.
- もし校正がちゃんとしていなければ、Perlスクリプトは途中で死ぬので、印刷されたものと比べて、見逃したところがないか確かめることになる。
- If you haven't corrected it properly, the perl script will die somehow and you'll have to compare it to the printed text to see what you missed.
- 京から紙は、版木に柔らかいホオノキを用い、刷毛でなく篩で顔料を塗り、バレンでなく手のひらで摺り上げ、独特の暖かみのある京から紙が作られる。
- Using soft magnolia hypoleuca for the printing block, a sieve instead of brush to transfer the pigment, and one's palm instead of baren (a tool to transfer ink or pigments from a printing plate to paper by rubbing the back of the paper), the kyo karakami paper with characteristic warmth is made.
- 建武の新政の際には後醍醐天皇が政治刷新の一環として「過差停止」の宣旨を出しているものの、当時の婆娑羅・風流の風潮を止める事はできなかった。
- At the time of the Kenmu Restoration, although Emperor Godaigo declared an imperial decree of 'interdiction of extravagant behavior' as a part of his administrative reforms, it could not put a stop to the trends of the time, basara (extravagant, madness, and eccentric behavior) and furyu (splendor).
- 中国では湿拓は紙を湿らせて対象物の石や金属に貼り付けるが、日本では紙を対象物に貼り付けてから、噴霧器やタオル、刷毛などで湿らせて密着させる。
- In China, paper is moistened before it is put on an object such as a stone or a piece of metal to make a shittaku, but in Japan, paper is first put on the object and then moistened with a water spray, a wet towel, or a wet brush so that the paper sticks to the object.
- 14代藩主徳川慶勝は就任以来尊皇攘夷の立場をとり、特に黒船来航以来藩政の刷新を進める中で竹腰家を初めとするふいご党と対立することが多かった。
- The fourteenth lord of the Owari Domain Yoshikatsu TOKUGAWA took stance of Sonno-joi-ha and especially since the arrival of the Black Ships, he was often opposed to the Fuigo party like the Takenokoshi family during the reform of administration of the domain.
- また、当時正法寺で授けたお札は「柏のお札」といって柏の葉の形の中に「伊勢熊野参詣輩」「許永代汚穢」(永代の汚穢を許す)の文言が刷られていた。
- Additionally, the Ofuda (paper charms) provided at Shobo-ji Temple at that time were called 'Ofuda of Kashiwa Oak,' whose shape was that of a Kashiwa oak leaf, and words, such as '伊勢熊野参詣輩' (visit to Ise and Kumano) and '許永代汚穢' (forgive the impurity of Eitai), were printed on the Ofuda.
- 写経は、印刷技術が発展していなかった時代には仏法を広めるため、またはひとつの寺院でも複数の僧侶で修行・講義・研究するために必要なことであった。
- Shakyo was necessary to spread Buddhism in a time when printing technology had not been developed, and it was also necessary for many priests in a single temple to conduct ascetic practice, to give lectures, and to conduct research.
- 契丹が後晋から割譲された燕雲十六州の地方で、この地にあった隋以来の房山の石経のテキストも参考にして、国家事業として行なわれた印刷事業であった。
- In the 16 prefectures of Yan Yun that were ceded to Kitai from Jin, it was published as a national project by referring to a text of Sekkyo (Sekkei) (The Scriptures Inscribed on Stone), which had been kept at Fangshan since the time of Sui.
- 場合によっては予算の都合で使える色の数(というより印刷の版の数)が少ないこともあり、用紙や、表紙との兼ね合いから、デザイナーの腕の見せ所となる。
- In some cases, obi can provide a chance for a designer to show his skills, since the colors that can be used (or the number of plates for printing) is limited by a budget, and balance must be kept with the type of paper used with the cover of the book.
- 事業者は、油又は印刷用インキ類によつて浸染したボロ、紙くず等については、不燃性の有がい容器に収める等火災防止のための措置を講じなければならない。
- The employer shall, as regards rags, wastepaper, etc., soaked with oil or printing ink, take measures for prevention of fire such as putting them in a non-combustible covered container.
- 『ドゥーフ・ハルマ』の複製は印刷手法を用いず写本のみで行われたため出版数は33部前後と少なく、総頁数が3,000を越えたこともあって貴重だった。
- Because reproducing 'Doeff Halma' was based only on the manuscript, not on the printing technique, the number of copies was small as nearly 33, and it contained more than 3,000 pages in total, so the dictionary was very valuable.
- それに従って、僕らは、というより僕は(というのも狩猟番は、印刷されたもの以外はあまり上手く読めなかったのだ)次の通りの重大な知らせを受け取った。
- Obeying this order, we found, or rather I found--for the gamekeeper was a poor hand at reading anything but print--the following important news:
- これは茶の湯が停滞していた状況にあって、進取の気風をもった堺衆が既存の権威を否定することで茶の湯を刷新しようとしていたものと読み取ることができる。
- This can be interpreted as people in Sakai of enterprising spirit were trying to innovate the Way of Tea by denying the established authority in times of its stagnation.
- 貴族やそれに仕える男女、庶民の風俗や自然の景物を木版で刷ったり、図様を墨描きしたり、あるいは、両者を組み合わせたのちに彩色を加えて料紙としている。
- On the ryoshi, the way of life of nobles, their servants and common people as well as natural landscapes were depicted in woodblock prints, ink brush painting or a combination of both, and then colored.
- 刷雄本人は若い時から禅行を修めていた(当時の社会で重んじられていた遣唐使留学生だった経歴が考慮されたものとも)として死を免れ、隠岐国に配流された。
- It is believed that because he was an exchange student with the Kentoshi (Japanese envoy to Tang Dynasty China), which was highly respected in the society at that time, he was able to avoid execution, and was instead exiled to Oki Province.
- 複製 印刷、写真、複写、録音、録画その他の方法により有形的に再製することをいい、次に掲げるものについては、それぞれ次に掲げる行為を含むものとする。
- "reproduction" means the reproduction in a tangible form by means of printing, photography, photocopy, sound or visual recording or other methods; and
- しかし、806年(大同1)、桓武天皇が没すると、後継した平城天皇は政治の刷新を掲げ、同年6月、その一環として勘解由使を廃止し、新たに観察使を置いた。
- However, when Emperor Kanmu died in 806, Emperor Heizei, the successor, advocated innovating politics, and in June of the same year, he abolished Kageyushi as part of this innovation, and newly established kansatsushi.
- 陀羅尼を版(木製か金属製かは不明)に凸状に彫り、その上に幅4.5cm、長さ15cm~50cmの虫食い防止のために黄檗で染められた紙を載せて印刷した。
- By convexly carving the Dharanis on a plate (whether the plate was of wood or metal is unclear), they were printed by casting a paper dyed from a Phellodendron amurense tree on top with a width of 4.5 cm and a length extending from 15 - 50 cm to prevent vermiculation.
- 旧藩主やその家臣はこれらの債務に関してその全てを免責された上、その中には直前に藩札を増刷して債務として届け出て私腹を肥やした者もいたと言われている。
- Lords of former domains and their vassals were completely exempt from repaying these debts and it is said that some of them lined their pockets by printing hansatsu immediately before the implementation of hansai-shobun.
- 一般に知られていないもの若しくは公衆が他の情報源から入手可能でないもの又は公衆が印刷された出版物その他判読が可能な文書によって一般に入手可能でないもの
- are not generally known or available to the public from other sources, and/or are not generally available to the public in printed publications and/or other readable documents,
- この回避策として、当該区域には119ではない普通の電話番号として久御山町の消防本部にかける方法が提供され、大きな文字で印刷したシールが各戸に配布された。
- To solve this problem, an ordinary telephone number, not 119, was provided to residents in the relevant area as a telephone number to call the Fire Department of Kumiyama-cho, and a sticker bearing the telephone number in big letters is distributed to each household.
- 第二に親書に記載される年紀の表記を干支から日本の年号に変更するということ、第三に使者の名称を朝鮮側が回答使兼刷還使から通信使に変更するというものである。
- The second point was to use Japanese-style year names instead of the Oriental zodiac in letters of each sovereign, and the third was that the Korean side should change the name of the envoy from Kaitoshi-ken-sakkanshi to Tsushinshi.
- 刑法第七十七条、第八十一条又は第八十二条の罪を実行させる目的をもつて、その実行の正当性又は必要性を主張した文書又は図画を印刷し、頒布し、又は公然掲示した者
- With the intent to cause an offense under Article 77, 81 or 82 of the Penal Code to be committed, printing, distributing to a number of persons or posting openly any document or picture asserting the propriety or necessity of committing such an offense; or
- 印刷技術及び写真技術−反射及び透過測定用認証標準物質(CRM)の保証に必要な付随文書及び使用手順,並びに反射及び透過測定システムの合成標準不確かさの求め方
- Graphic technology and photography-Certified reference materials for reflection and transmission metrology-Documentation and procedures for use, including determination of combined standard uncertainty
- 日本史上を代表する経済人として、また初代紙幣頭(後の印刷局長)として日本銀行券(紙幣)の肖像の候補者として過去に何回か挙げられたものの実現には至っていない。
- Although he was floated as the candidate of the portrait for Bank of Japan notes several times in the past as a financial expert representing Japanese history and first head of bill bureau, (later printing bureau), this was not realized.
- それよりもこれらに共通する刷毛目の立った薄手の塗り(特に五郎塗と呼ばれる)は、棗が本来日用品であった実態をうかがわせるものだろう(棗 (茶器)の項を参照)。
- On the contrary, thin lacquering with clear brush marks (specifically called as Goro-nuri), which is common among these works, suggests that natsume was originally a daily tool (refer to the item of natsume (tea tool)).
- 東海道中膝栗毛(とうかいどうちゅうひざくりげ)は、1802年(享和2年)から1814年(文化 (元号)11年)にかけて初刷りされた、十返舎一九の滑稽本である。
- Tokaidochu Hizakurige is a book of comical stories by Ikku JUPPENSHA, with their first printings taking place between 1802 to 1814.
- 16世紀末にキリシタン版や朝鮮半島を通じて活版印刷が伝わったことに刺激を受けて、日本でも次第に出版が盛んになってゆくが、その最初期のものの一つが嵯峨本である。
- Spurred by Jesuit printing (kirishitan-ban) and the introduction of movable type printing technology by way of the Korean Peninsula at the end of the 16th century, publishing books gradually became more and more widespread in Japan as well, and Sagabon were among the earliest of these.
- これに対し、キリシタン版はその後の日本には影響を及ぼさなかったという見解が主流であるが、印刷技法の検討から古活字版はキリシタン版の影響から興ったとの指摘もある。
- On the other hand, a mainstream opinion was that Kirishitan-ban had no subsequent influence on Japan, but, following an examination of the printing technique, it was pointed out that the old edition was due to an influence of Kirishitan-ban.
- キリシタン版は日本で最初の活版印刷による出版であったと同時に、ヨーロッパより招来された印刷機は、当初1台であったが、マカオに移送された年には3台にまで増えていた。
- Kirishitan-ban was the first publication by typographical printing in Japan, and at the same time, the number of printing machines brought from Europe which was one at the beginning increased to three by the year of the relocation to Macau.
- 各地のイエズス会の施設が破壊され、まず加津佐のコレジオにおかれた印刷機は、日本語及びラテン語の書物の印刷に早速使われ、日本文典や辞書などが印刷のために準備された。
- Facilities of the Society of Jesus in various places were destroyed, and firstly the printing machine installed at collegio in Kazusa was immediately used to print books in Japanese and Latin, and grammar books of Japanese language, dictionaries and so on were prepared for printing.
- 櫓下番付、辻番付という大版1枚刷りのものと形状はおなじであるが、上段には定紋を打った櫓幕を描き、その周囲に座元、役者、作者などの名をいっていの位置に配して書いた。
- Printed on a large sheet of paper similar in the form to 'yagura banzuke' (rankings lists at theatres) or 'tsuji banzuke' (ranking lists put up in the streets), in the upper half of the kaomise banzuke, stage curtains with family crests around were drawn with the names of a chief producer, actors and playwrights arranged in certain positions.
- 1970年代になると年賀はがきに絵や文字を印刷する年賀状印刷がさかんになっていき、1982年から寄付金付きの年賀はがきにの裏面に絵や賀詞が印刷されるようになった。
- In the 1970s, it became popular to print drawings and letters on New Year's postcards, and since 1982 such drawings and words of congratulations have been printed on the back of charitable New Year's postcards.
- その後、1882年9月20日、神奈川県愛甲郡中津村の医師兼画家工・熊坂長庵から2円紙幣の贋札(2000枚行使)815枚と用紙及び印刷器具が押収され、冤罪が晴れた。
- Then, on September 20, 1882, he was completely exonerated when 815 counterfeit two-yen bills (of a run of 2,000), printing papers and a printing machine were seized from Choan KUMASAKA, a doctor and painter who lived in Nakatsu Village, Aiko District, Kanagawa Prefecture.
- スーパーマーケットなど多くの商店では「賀正」「謹賀新年」といった語と、新年のあいさつ文、門松や鶴、亀、日の出などの絵を印刷したポスターを張って済まされることが多い。
- A lot of stores such as grocery stores only display posters with New Year's greetings which include the words 'Gasho' (Happy New Year!) or 'Kinga-shinnen' (I wish you a happy New Year) and pictures such as a kadomatsu, a crane, a tortoise, a sunrise, or the like.
- 絹篩は、杉などの薄板を円形状に丸めた木枠に、目の粗い絹布か寒冷紗(粗くて硬い極めて薄い綿布)を張ったもので、これに絵具を刷毛で塗り、版木に軽く押しつけて顔料を移す。
- A silk sieve is made with a circular wooden frame rolled up a thin board of cedar, a coarse-meshed silk cloth or lawn (a rough, hard and very thin cotton cloth) is spread on the frame, paint is applied using a brush and then the pigments are transferred by pressing the sieve against the printing block.
- 伏見天皇の政治は皮肉にも政敵である亀山上皇の政策を踏襲したものであり、朝廷における訴訟機構の刷新や記録荘園券契所の充実などにより政治的権威の回復に積極的に取り組んだ。
- Emperor Fushimi's politic ironically followed his opposition, the retired Emperor Kameyama; he worked actively to restore the authority of the Imperial Palace by reforming the court institution of the palace or establishing Kiroku Shoen Ken kei sho (an office established in the Heian period to prevent having municipa manor)
- 活字の底は四角く平らになっており中央を横切るように太い溝が彫ってあるので、それを印刷すると「〓」となり、これが下駄の歯の跡に見えることから「下駄(ゲタ)」と呼ばれた。
- Since types had square and flat bottoms, and had inscriptions of thick grooves crossing the center, the shape of '〓' which appeared when they were printed was called 'Geta' because it looked like a footprint of Geta.
- 文久年間(1861年から1863年)の「江戸日本橋南之絵図」によると、日本橋大鋸(おおが)町(現在の京橋)に広重の住居があり、西隣には狩野永徳の旧居が印刷されている。
- According to 'Picture of Southern Nihonbashi in Edo' of Bunkyu era (from 1861 to 1863), Hiroshige's residence was located in Oga-cho, Nihonbashi (now Kyobashi) next to the former residence of Eitoku KANO in the west.
- やがて、従来対象としていた主婦層に加え、青年男女層の読者層を抱えることとなり、保守的とされる主婦層と、新進的とされる青年男女層双方の支持を得るために刷新が繰り返された。
- Over time, the readership expanded to include young adults in addition to homemakers that had been the established target for the magazine and so, to gain support from both conservative homemaker and innovative young adult groups, it went through a succession of overhaul.
- 清盛はまた、治承3年(1179年)に『太平御覧』を購入して人に書写させ、写本は手元において、印刷本(摺本)は女婿にあたる高倉天皇に献上するなど、新知識の導入にも努めた。
- Kiyomori purchased 'Taihei Gyoran' (a Chinese ancient encyclopedia) in 1179, made them copy it, kept the copy in hand, presented the printed one to Emperor Takakura who was his daughter's husband and tried to introduce new knowledge.
- ヨーロッパでは活版印刷が行われるようになった近世には既に、フランソワ・ラブレーやミゲル・デ・セルバンテスなどの人気作家に肖って、彼らの作品に便乗した偽物が出されていた。
- In early-modern times in Europe, when typographical printing was in practical use, forged writings of books by popular authors such as Francois Rabelais and Miguel de Cervantes were already being published.
- 料紙は、古渡りの唐紙で、白、縹(はなだ:薄い藍色)、朽葉色などの具引きを施した上に、雲母(きら)で唐草、雲鶴、夾竹桃(きょうちくとう)などの文様を刷り出したものである。
- The writing paper was imported from China during or before the Muromachi period, and 'gubiki' was done on the paper with white, hanada (light indigo blue), and filemot, then the paper was patterned with intertwined foliage, cranes flying in the clouds, and oleanders using mica powders.
- 当初日本政府はイギリスに新紙幣を発注する予定であったが、ドイツからドンドルフ・ナウマン社による「エルヘート凸版」による印刷の方が偽造防止に効果があるとの売込みがあった。
- At first, the Japanese government had planned to order the new bills from the U.K., but the firm of Dondorf and Normann from Germany persuaded the government saying their ''relief printing'' was effective to prevent counterfeiting.
- 刑法第七十七条、第八十一条又は第八十二条に規定する行為を実行させる目的をもつて、その実行の正当性又は必要性を主張した文書又は図画を印刷し、頒布し、又は公然掲示すること。
- With the intent to cause an act prescribed in Article 77, 81 or 82 of the Penal Code to be performed, printing, distributing to a number of persons or posting openly any document or picture asserting the propriety or necessity of the performance of such act; or
- 抄紙機械は、特殊な二層漉き合わせ機械を用い、表面の模様絵付けも、高速の輪転印刷機で行い、紙の風合いをつくるために、エンボス機を通して紙に小さな皺紋状の凹凸を付けている。
- The shoshi-ki machine can produce specified double layer-combinations, and the pattern painting of the surface is done by a high-speed rotary press and small concave and convex wrinkle patterns done by an embossing machine in order to make a tasteful style of paper.
- 慶長19年(1614年)にキリシタンに対する大々的な追放令が出され、印刷機がマカオに移されたのちも『日本小文典』(1620年)などが印行されはしたものの数点にとどまった。
- After a sweeping edict expelling Christians was issued in 1614, and the printing machine was moved to Macau, 'Nihon Sho Bunten' (The Small Grammar Book of Japanese Language [Arte Breve da Lingua Japoa]) (1620) and others were printed and published, but only a small number of books were printed.
- 髷尻と呼ばれる髷の折り返しの元の部分が後頭部より後ろに真っ直ぐ出っ張っているのが特徴で、町人の銀杏髷より髷が長く、髷先は頭頂部に触れるくらいで刷毛先はほとんどつぶれない。
- Characteristically, the U-shaped part of the topknot called magejiri protruded straightly from the back of the head, and the topknot was longer than that of townspeople's Ichomage, and the end of the topknot slightly touched the top of the head almost without being crushed.
- その多くは、日本に伝来した宋版や元版(宋元版)を底本として覆刻されたものであったため、木版印刷の古様を伝えるものが多く、書誌学的な資料価値が非常に高いものが多く存在する。
- Because many books were reprinted versions of books imported from Sung and Yuan (Sung and Yuan editions), we can see the ancient style of wood-block printing in these books, and many of them are highly valued as materials by which to study the history of printing.
- 木活字版(もっかつじばん)とは、木製活字で印刷された出版物を指すが、狭義においては江戸時代中期から明治時代初期にかけて出版された木製活字印本(近世木活字版)を指す場合がある。
- Mokkatsuji-ban is the generic term for wood movable-type prints; however, it is sometimes narrowly interpreted as printed books of wood movable-type printing published from the mid Edo to the early Meiji periods (Kinsei [the early modern times] Mokkatsuji-ban).
- 桐紋雲母(きらら)刷りの唐紙襖に描かれた非常に珍しいもので、等伯が住職に襖絵製作を申し出ていたが許されなかったので、住職の留守中に一気に描きあげてしまったものだと伝えられる。
- These unique pieces feature the Paulownia Seal mica-printed onto Chinese paper screens and are said to have all been created in a single batch while the head priest was away after Tohaku proposed the idea of painted screens to him but was refused.
- しかし政治的背景を元にした古典文芸の復権があった他、新聞の連載小説形式や活版印刷技術などの登場を機に明治10年頃から合巻が再び脚光を浴びるなど戯作は明治期にも続けられていた。
- However, the restoration of the classic literature based on the political background, the appearances of a serial novel style on newspaper, typographical technology, and so on, brought Gokan to the limelight again from around 1877; Gesaku was still written during the Meiji period.
- 版画のように版木に直接絵具を刷毛塗りをせず、から紙は絹篩を通して絵具を移し、手の平でこするのは、顔料の着量の調節が目的で、ふっくらとした風合いのある仕上がりを得るためである。
- The reason why the paints are transferred through the silk sieve and rubbed with a palm for karakami, unlike the process for ordinary woodcuts that directly prints from the block, is that it aims to control the amount of pigments that are transferred and it produces a puffed up texture in the finished product.
- 一応、正式の客間には、白地または襖絵が描かれたものを用いて襖障子と称し、略式の居間や数寄屋風の建物には、色無地や小紋柄を木版で刷った唐紙を使用し、唐紙障子と称したようである。
- Supposedly, shoji with a white background or on which fusuma-e (images drawn on fusuma sliding door) were drawn were used in a formal guest room and were called fusuma-shoji, shoji covered with woodblock printed karakami of one color background without a pattern or a fine pattern placed in an informal living room or sukiya (style of a tea-ceremony house) style building were called karakami-shoji.
- そこへ印刷術が発明されて、だからといって人は本の筆写ができなくなったわけではないけれど、でも印刷するのに比べたら、筆写はえらく面倒で、実質的に不可能といってよくなったわけね。
- Then the printing press was invented, and this didn't prevent people from copying books by hand, but by comparison with printing them, copying by hand was so unpleasant that it might as well have been impossible.
- キリシタン版(きりしたんばん)とは、近世初期(16世紀末-17世紀初め)に日本を中心にイエズス会によって刊行されたローマ字、あるいは漢字・仮名 (文字)による印刷の通称である。
- Kirishitan-ban (Christian editions) refers to a common name of printing in Roman characters, kanji (Chinese characters) or kana (the Japanese syllabary) which was published by the Society of Jesus mainly in Japan in the early modern period (from the end of the 16th century to the beginning of the 17th century).
- 一般には「源氏物語年立」と呼ばれている、後の『源氏物語』の版本や現代の印刷本に付けられている作中での出来事を年表のような形で著したものの原型のようなものではないかとされている。
- Generally speaking, it is considered 'Genji monogatari toshidate' (chronological table of The Tale of Genji), a kind of a prototype for something like a chronological table of the events that took place in the tale and the chronological table was attached to the later printed books of 'The Tale of Genji' and the modern printed books.
- 型版で補われないスクリーン部分を通じて、印刷面の上で印刷用インクがふき取られ、画像またはデザインがとても細かい網の目状のスクリーンに重ねられる型版の過程を使用して作成される印刷
- a print made using a stencil process in which an image or design is superimposed on a very fine mesh screen and printing ink is squeegeed onto the printing surface through the area of the screen that is not covered by the stencil
- 同年、公武合体派の久我建通の弾劾に加担、翌年2月、壬生基修とともに庶政刷新と攘夷貫徹を求める建言を提出して国事寄人に任じられ、孝明天皇の攘夷祈願の為の石清水八幡宮行幸に随従した。
- In the same year, he participated in the impeachment for Takemichi KOGA who was a member of the party advocating Kobu-Gattai (the union of the Imperial Court and the shogunate); in March of the following year, he and Motoosa MIBU proposed the radical reform in the government and the execution of Joi (expulsion of foreigners), then he was appointed to Kokuji-yoryudo (general official of the government) and attended Emperor Komei's visit to Iwashimizu Hachiman-gu Shrine to pray for the success of Joi.
- 地租の軽減は自由民権運動の主力が地主・農民に移った1880年代以後盛んになっており、1887年の三大事件建白書においても「外交の刷新」「言論・集会の自由」と並んで掲げられていた。
- Reduction of the land tax was increasingly asserted after 1880 when the principal members of Democratic-Rights Movement shifted to landowners and peasants, and it was aimed along with 'Gaikou no Satsushin' (revamping of foreign diplomacy) and 'Genron and Syukai no Jiyuu' (freedom of speech and assembly) also in Sandai Jiken Kenpakusyo (the petition of three major matters) in 1887.
- たとえば自分のジョブが印刷し終わったらメッセージを送ってくれるとか、自分のジョブがキューに入ってる時に紙切れになったら教えてくれるとか、ほかにもいろいろほしいような機能を入れた。
- for example it would send you a message when your job had finished printing, and it would send you a message if the printer ran out of paper and you had a job in the queue, and lots of other things that were what we wanted.
- 髪型は、刷毛先(銀杏髷)と呼ばれる、男性風の日本髪の鬘を被るのが原則だが、自毛で結った場合や少女の場合は男性風に限らず、結綿、桃割れ、稚児髷といった、少女風の髪型になる場合も多い。
- The dancers generally wear a ichomage-style wig, (ichomage is a ginko leaf-shaped men's hairstyle, usually seen these days on sumo wrestlers) but if the dancer is not wearing a wig or is a young girl, more feminine hairstyles such as yuiwata (traditional hairstyle worn by unmarried women), momoware (literally split peach) and chigomage (with a forelock symbolizing youth) are often seen as well.
- 法第二条第一項第十五号に規定する内閣府令で定めるものは、当該法人の委任によりその支払いを行う次に掲げる金融機関が交付した「CP」の文字が印刷された用紙を使用して発行するものとする。
- Promissory notes specified by Cabinet Office Ordinance, as referred to in Article 2, paragraph (1), item (xv) of the Act, shall be those issued by using a paper which is delivered by any of the following financial institutions on entrustment by such juridical person to guarantee the payment thereof, and on which the mark 'CP' is printed:
- カスタム書式のタイトルを入力してください。このタイトルは小切手を印刷ダイアログの '小切手の書式'選択肢に表示されます。既存のカスタム書式と同じ名前を使用した場合は上書きされます。
- Enter a title for this custom format. This title will appear in the 'Check format'selector of the Print Check dialog. Using the title of an existing custom format will cause that format to be overwritten.
- 「電子インク」――印刷に見えるような品質で、新しいテキストを紙の上にダウンロードできるもの――を使ったとすると、 新聞も、次々と中味が差し替えられていくようになるかもしれません。
- With 'electronic ink', which makes it possible to download new text onto an apparently printed piece of paper, even newspapers could become ephemeral.
- 75C号経路の沿線の工場には日本ルナ(上津屋)や恩地食品(岩田南)、大日本印刷(池嶋)、明治乳業京都工場/住江工業(バス部品メーカー。以上中島橋)等と言った著名なものも立地している。
- The surrounding area of the Route No. 75C has some of major construction such as 'Nihon Luna,' (Kozuya) 'Onchi Foods,' (Iwata Minami) 'Dai-Nippon Printing,' (Ikejima) 'Meiji Dairy Foods Kyoto Factory,' 'Sumie Industrial' (a vehicle parts manufacture of buses. There is a bus stop named 'Nakajimabashi')
- 使節団によってヨーロッパの人々に日本の存在が知られる様になり、彼らの持ち帰ったヨハネス・グーテンベルク印刷機によって日本語書物の活版印刷が初めて行われた(これをキリシタン版という)。
- The mission made the existence of Japan known among the European people and Japanese documents were printed for the first time with a printing press that Johannes Gutenberg brought back (this is called Jesuit printing).
- 出版権者は、設定行為で定めるところにより、頒布の目的をもつて、その出版権の目的である著作物を原作のまま印刷その他の機械的又は化学的方法により文書又は図画として複製する権利を専有する。
- The holder of a right of publication shall, for the purpose of distribution and as provided by the act of establishment, possess the exclusive right to reproduce the original of the work with respect to which the right of publication has been established, without change and in a document or a picture, by means of printing or other mechanical or chemical processes.
- 最初の大蔵経刊本は、北宋の趙匡胤・太宗 (宋)の治世、971年 - 983年(開宝4 - 太平興国8)にかけて蜀(四川省)で版木が彫られ、都の開封に建てられた「印経院」で印刷された。
- The printing block of the first edition of the Tripitaka was carved at Shu (Sichuan Province) from 971 to 983 in the era of Kyoin CHO (Song Taizong) of the Northern Sung dynasty, and was printed at 'Sutra Printing Academy,' which was built in Kaifeng, the capital.
- 女子高等師範学校校長・学習院院長心得などを歴任する一方、『古事類苑』の編纂総裁や、新しい印刷・農業技術の紹介などに力を尽くして、晩年には博士 (文学)・日本学士院会員の称号が贈られた。
- He successively worked in different positions such as principal of Women's Higher Normal School and director of the Gakushuin School Corporation while he devoted himself to the presidency of compiling 'Kojiruien' (Dictionary of Historical Terms) and also the introduction of new printing and agricultural technologies, and in his later years the title of doctor (literature) and membership of the Japan Academy were awarded to him.
- 後にテキスト・クリティークが進むにつれ、「古い姿をとどめる最良のテキスト」という評価が「最初に印刷された大蔵経」であるということによる思い込みであったということが言われるようになってきた。
- Later, in accordance with the progress of text critique, it came to be said that the reputation of 'the best text that remains an old form' was the illusion by 'the first published Tripitaka.'
- 「ブッククリエーター」を使うと、あなたが選んだウィキページを含むブックを作成することができます。ブックは様々な形式で書き出したり(例えば PDF や ODF)、印刷版を注文したりできます。
- With the ''book creator'' you can create a book containing wiki pages of your choice. You can export the book in different formats (for example PDF or ODF) or order a printed copy.
- ここ10日治兵衛は何処にも行っていない、身請けしたのは恋敵の太兵衛だという治兵衛とおさんの言葉を信じ、叔母は治兵衛に念の為、と熊野権現の烏が刷り込まれた起請文を書かせると安心して帰っていった。
- They took word of Jihe and Osan for that Jihe went nowhere for these ten days, and miuke was conducted by Jihe's romantic rival, Tahee, and after the aunt took the precaution of letting Jihe write kishomon (sworn oath) on which a crow of Kumano Gongen Deity was printed, they left for home with peace of mind.
- なお当初は「明治通宝」の文字を100人が手書きで記入していたが、約1億円分、2億枚近くもあることから記入に年数がかかりすぎるとして木版印刷に変更され記入していた52,000枚は廃棄処分された。
- Also, at the beginning, 100 people wrote the letters of ''Meiji Tsuho'' on the bills by hand, and then they figured out it would take too much time because there were nearly 200,000,000 bills, which were worth approximately 100,000,000 yen; therefore, they switched to woodblock printing and discarded 52,000 bills which had been handwritten.
- 岩下はこの責任を取り頭取を辞することになり、次の頭取を決めることになったが、岩下を北浜銀行から完全排除すべきという考えの重役が新頭取に杉村正太郎を立て重役会を刷新し、新体制で経営をスタートさせた。
- The bank was reorganized with the appointment of Shotaro SUGIMURA as the new head of the bank who had the opinion of the executives in insisting the complete exclusion of Iwashita and his clan from Kitahama Bank upon his resignation for taking his responsibility for the event.
- 好んで様々な表現形式を試みたが、むしろそれらは後世になってから評価されたもので、当時の時点においては印刷された書籍の表紙や広告美術などが多くの目に触れ、大衆人気というかたちで脚光を浴びたのであった。
- He experimented with various art styles, and although his works were valued as great art by later generations, in his own time his works only became popular among ordinary people because people often saw his works printed on book covers or in advertisements.
- これを受けて亀山上皇は1286年(弘安9)12月に院評定を徳政沙汰と雑訴沙汰に分割、続いて伏見天皇は1293年(正応6)6月に記録所組織の改革を行って、政治組織の刷新を行って円滑な政務遂行を図った。
- In response to this, Retired Emperor Kameyama divided In no hyojo (consultation under the government by the retired Emperor) into tokusei-sata (dealing with problems related to religious matters and official appointments) and zasso sata (litigation investigation) and the Emperor Fushimi reformed the organization of Kirokusho (government agency of lawsuits) in June 1293 and aimed for the smooth implementation of government duties by the renewal of political system.
- でも、その下からのぞいてみるだけでして、そのかわり学生は心のなかで、詩人とまあいってもいいでしょう、わたしたち知っているさる人が、スウィスで作って、そのまままだ印刷されずにいる詩をうたっていました。
- He now endeavored as well as he was able to dispel his gloom, which was caused by outward chance circumstances merely, and on the bosom of nature imbibe the milk of purest human enjoyment.
- 慶安ごろまでは比較的広い範囲で活字印刷がおこなわれたが、再版の際に活字を組みなおす手間が出版費を高騰させるなど、発展しつつあった出版産業のなかでしだいにその地位を失い、通常の整版本に座を譲っていった。
- Until around the Keian era, type printing had been rather widespread, but because the cost of publication increased due to the labor of setting up type for reprinting, typography gradually lost its position in the developing publishing industry and gave place to ordinary wood-block printing.
- 1913年7月、文部省の任命で就任して2ヵ月になったばかりの澤柳政太郎京都帝国大学総長は、教学の刷新を標榜して7教授(医科大学1名、理工科大学5名、文科大学1名)に辞表を提出させ8月に免官を発令した。
- In July 1913, the president of Kyoto Imperial University Masataro SAWAYANAGI, who was appointed by the Ministry of Education two months before, ordered seven professors (one for the medical school, five for the science and engineering school, and one for the literature school) to submit resignation letters because they called for the education reform, and dismissed them in August.
- しかし、50点以上の出版物が刊行され、また東アジアではじめて西洋印刷術によって印行された、書物・印刷史上重要な刊行物であり、ローマ字表記された当時の日本語口語文など、言語史上にも貴重な資料になっている。
- However, Kirishitan-ban for which at least 50 publications were printed and published by the western printing art for the first time in East Asia, was an important paper publication in the history of books and printing, and was valuable material also in the linguistic history because Japanese colloquial expressions at that time were described in Roman characters.
- 後世の編纂である『百錬抄』や『吾妻鏡』は、その後木曾義仲が北陸道から京に攻め上ったことから、北陸での戦いは木曾義仲の進路を塞ぐ為との刷り込みがあり、そのための編者の誤解であろうと上杉和彦は指摘している。
- Kazuhiko UESUGI pointed out that 'Hyakuren-sho' and 'Azuma Kagami' were compiled years later, and the compilers would have had preconceived notions that the battle at Hokuriku was fought to prevent Yoshinaka KISO invading Kyo because he fought up to Kyo through Hokurikudo.
- 文明開化は、江戸時代を通じて連綿と続いてきた封建制色濃い日本文化が鎖国などの事情で飽和状態に達していた所に、政治体制の刷新にも伴い流入した西洋文明によって発生した日本での西洋文明の吸収・取り込み現象である。
- The civilization and enlightenment is the phenomenon of absorption and intake of Western civilization flew into Japan in parallel with the renovation of political system, during the time when the strongly feudalistic Japanese culture that had been unbrokenly continued throughout the Edo period was coming to the limits due to the isolationism and the like.
- 老境にいたり深い思慮を重ねた文章を多数残した時期だったが、壷や皿などの陶の作品は、荒々しい素地で用途にとらわれない自在な形状に、アクション・ペインティングのように釉薬を刷毛で打ちつけるような作品を残している。
- This was a time when he wrote a large number of reflective essays during his old age, but, for ceramic works such as pots and plates, he produced them as if they had been created with a method of action painting by slamming the glaze with a brush against the rough surface of flexible shapes.
- 大隈は当初は参議木戸孝允の支援を受け、木戸と同じ長州藩出身の伊藤博文・井上馨や旧幕臣の渋沢栄一らを登用して、新貨条例制定、予算制度導入、造幣局 (日本)・印刷局の建設、廃藩置県・地租改正の実施などに尽力する。
- Okuma initially made efforts toward the enactment of the New Currency Regulation, introduction of budget system, construction of Mint Bureau (Japan) and Printing Bureau, implementation of Haihan-chiken (abolition of feudal domains and establishment of prefectures) and land-tax reform with support from a councilor Takayoshi KIDO and by employing Hirobumi ITO and Kaoru INOUE, who were from the same Choshu Domain as Kido, and Eichi SHIBUSAWA, a former retainer of shogun.
- そのうえ技術移転を日本にしてもいいとの条件もあったことから、日本政府は近代的印刷技術も獲得できることもあり1870年(明治3年)10月に9券種、額面5000万円分(後に5353万円分を追加発注)の発注を行った。
- Moreover, they offered to transfer the technique to Japan, which would allow Japan to obtain the modern printing technique; therefore the Japanese government ordered nine kinds of bills in October 1870, of which the total amount was worth 50,000,000 yen (later on they ordered an additional amount of 53,530,000 yen).
- 1908年、神戸市六甲山麓岡本駅 (兵庫県)(東灘区)に盟友伊東忠太の設計になる二楽荘を建て、探検収集品の公開展示・整理の他、英才教育のための学校(現在は甲南大学理学部)、園芸試験場、測候所、印刷所などを設置。
- In 1908, he built Nirakuso which was designed by his friend Chuta ITO in Okamoto Station, at the base of Mt. Rokko in Kobe City (Hyogo Prefecture) (Higashinada Ward), and there, he set up a school for special education for gifted children (currently, the department of science in Konan University), the experiment station for horticulture, the meteorological station, the printing house and so on as well as exhibited the collections from his explorations and arranged them.
- 江戸時代中期には、南北朝時代 (日本)に始まった本覚思想の口伝法門が広まり、天台教学・僧儀の退廃が目立ってきたことから、定慧の二学を刷新し、戒律学における四分律兼学による律儀を導入するなど僧風の是正につとめた。
- By the middle of the Edo period, as Hongaku philosophy (philosophy of awareness) through oral instruction, which had started in the period of the Northern and Southern Courts (Japan), was becoming more prevalent, and Tendai doctrine and manners of priests had deteriorated markedly, he worked hard to correct the priestly ethic by reforming two types of learning, namely Jo (Samachi) and E (Wisdom), and introducing additional precept learning based on Shibunritsu (Four-Part Vinayapitaka, which explains about regulations and prohibited matters of the priests) in perceptive science.
- その計画は実行することが決められ、天正遣欧少年使節の使節とともに、リスボンにてジョルジェ・ロヨラ修道士及びコンスタンチノ・ドラード、アウグスティノらに技術を学ばせ、また、同地より活版印刷機を持ち帰ることができた。
- Since it was decided to enforce the plan, Valignano caused Monk Jorge De Loyola, Constantino Durado, Augustino and so on to learn a technique in Lisbon with envoys from Tensho Keno Shonen Shisetsu (the Tensho Boy Mission to Europe), and succeeded in bringing back a letterpress printing machine from there.
- 販売業者又は役務提供事業者が、申込みの様式が印刷された書面により売買契約又は役務提供契約の申込みを受ける場合において、当該書面の送付が申込みとなることを、顧客が容易に認識できるように当該書面に表示していないこと。
- when the seller or the Service Provider receives an application for a sales contract or a Service Contract by a document on which the form of an application is printed, the seller or the Service Provider fails to indicate that the sending of said document will constitute an application in a manner easily recognizable by the customer.
- 磯部甲陽堂が刊行の準備をしていたが、印刷途中の同12年9月に関東大震災が起こり、その災禍で草稿から清書本に至る原本(内務省本)は4冊を残し、その他上述『式社崇敬社調書』や『大小神社取調書』を始め関係書類の全てを焼失した。
- Isobe Koyodo started to prepare for publishing and while they were printing the work in September 1923, the Great Kanto Earthquake took place, in which all the relevant documents were destroyed by fire, including the original copies (drafts and clean copies kept by the Home Ministry), 'Shikisha Sukeisha Shirabesho' and 'Daisho Jinja Torishirabesho' which were mentioned earlier, except for 4 volumes of the original copies.
- 天平宝字8年(764年)に藤原仲麻呂の乱を平定した称徳天皇は、戦死した将兵の菩提を弔うと共に、鎮護国家を祈念するために、6年の歳月を掛けて宝亀元年(770年)に『無垢浄光大陀羅尼経』に基づいて、陀羅尼を100万巻印刷した。
- Empress Shotoku, who had brought an end to the Rebellion of FUJIWARA no Nakamaro in 764, printed one million scrolls of Dharanis based on the 'Pure Light Great Dharani Sutras' in 770, which took six years, for the purpose of mourning for the souls of departed warriors who were killed in action as well to pray for the protection of the nation.
- こうしたジンギスカン説は明治の学界から入夷伝説を含めて徹底的に否定され、アカデミズムの世界でまともに取り上げられる事はなかったが、学説を越えた伝説として根強く残り、同書は昭和初期を通じて増刷が重ねられ、また増補が出版された。
- Although the Genghis Khan theory, including the legend of Yoshitsune's migration to Ezo (Hokkaido) (Nyui Densetsu), was completely denied in academic circles of Meiji period and no scholar tried to take it seriously, it persisted beyond academic theories, and until the early Showa period, the book had been revised various times and was expanded.
- 従来日支間に警察事故の発生を見ること多く、不快なる論争を醸したることも少からざるに付、此際必要の地方に於ける警察を日支合同とし、又は此等地方に於ける支那警察官庁に多数の日本人を傭聘せしめ、以て一面支那警察機関の刷新確立を図るに資すること。
- In the face of many police disputes which have hitherto arisen between Japan and China, causing no little annoyance the police in localities (in China), where such arrangement: are necessary, to be placed under joint Japanese and Chinese administration, or Japanese to be employed in police office in such localities, so as to help at the same time the improvement of the Chinese Police Service;
- 今も海印寺に板木を収蔵する再雕本の『高麗八萬大蔵経』は誤雕も少なく、古い姿をとどめる最良のテキストとされ、明治・大正時期の縮刷蔵経や後述の『大正新脩大蔵経』では、北宋版系と契丹版系との校合を「他本に勝る所以である」として、底本に採用された。
- The revised book, 'Tripitaka Koreana,' the wood blocks for which are still housed in Haeinsa Temple, has a few false entries but is considered to be the best text that remains as an old form, so that it was adopted as a copied text in compact editions of Tripitaka in the Meiji and Taisho periods as well as the above-mentioned 'Taisho Shinshu Daizo-kyo Sutra' because 'it is superior to other books' by conflating the Northern Sung dynasty edition with the Kitai edition.
- 張り方は板を斜めに立てかけて糊付けしたものを手で張りながら皺を伸ばし上部にむかって張り上げたが、のちに職業的には張り板を水平に、板の脚の長い方を右にして置き、十分に糊を引き、2~3cmだけ手で張り、残りはかための刷毛で小皺を伸ばしながら張る。
- The methods for stretching out fabrics are as follows: manually and upwardly stretching out a piece of starched fabric onto a board, which leaned upon an object at an inclined angle so as not to form creases; later, by professionals, manually stretching out only the first 2-3cm of a piece of well-starched fabric onto the Hariita, which is horizontally placed with a longer leg of it on the right, and then stretching out the rest of the fabric onto the board with a hard brush so as not to form fine creases.
- 原本は漢文で書かれているが、後に飯田が桜田門外の変に関与したとの容疑で逮捕された事に抗議して自害したという事情もあって散逸して現存していないが、完成後に飯田が人に乞われて印刷に付されたものを元に明治14年(1881年)に遺族の手で刊行された。
- The original text was written in classical Chinese, but the manuscripts were dispersed and lost because Ida committed suicide protesting against being arrested on the suspicion of getting involved in the Sakuradamongai Incident, therefore his bereaved family published it in 1881 based on the book which Ida was asked to print after the completion of the book.
- 以後、同じく福州「開元寺版」(1112年 - 1151年)や湖州の「思渓版」(1126年 - 1132年)、蘇州市で開版された「磧砂版」(1232年 - 1305年)、杭州の「普寧版」(1277年 - 1290年)といった蔵経の印刷が続いた。
- After that, the following Daizo-kyo were published continuously: 'KaiYuanSi Temple edition' of FuZhou (1112-1151), 'Shikei-ban edition (思渓版)' of Huzhou (1126-1132), 'Shaseki-ban edition (磧砂版)' carved in Suzhou City (1232-1305), and the 'Puning edition' of Hang Zhou (1277-1290).
- また、「生」好みの消費者心理を利用し、生貯蔵酒や生詰酒の「生」の字だけを大きく、あるいは目立つ色彩でラベルに印刷し、その他の文字を小さく地味に添えるなどして、あたかも生貯蔵酒や生詰酒が「生」の酒であるかのようにイメージを演出して流通させている蔵元もある。
- Also, certain breweries take advantage of consumers' mindset favoring 'nama' by printing the character 'nama' in namachozoshu or namazumeshu in large size or with eye-catching color on the label adding other characters in small size to create the image of 'nama' sake for namachozoshu or namazumeshu.
- 確かに、『ミセス・ヘンリー・ベイカーへ』と印刷された小さなカードが鳥の左足につけられていたし、これまた確かに、『H・B』のイニシャルが帽子の裏地に書いてあるけど、この街にはベイカーさんなんて何千人もいるし、ヘンリー・ベイカーさんとやらも何百人といるんだよ。
- It is true that 'For Mrs. Henry Baker' was printed upon a small card which was tied to the bird's left leg, and it is also true that the initials 'H. B.' are legible upon the lining of this hat, but as there are some thousands of Bakers, and some hundreds of Henry Bakers in this city of ours,
- 我々は国家体制を建設するに当たって、我々すべてのパレスチナ組織による政治的多元主義(複数政党制)や、表現の自由、そして法の範囲内における政治活動の自由を保証する民主主義の原則に則って、我が民族の故郷のすべてにおいて、政治システムを刷新しなければなりません。
- Over the territory of our national homeland, as we are building our national entity, we have to renew our political system on the basis of democracy that ensures political pluralism in all our Palestinian organizations, freedom of expression and freedom of political activity within the bounds of law.
- 下賜当時、西南戦争・竹橋・自由民権運動などの社会情勢により、設立間もない軍部に動揺が広がっていたため、これを抑え、精神的支柱を確立する意図で起草されたものされ、1878年(明治11年)10月に陸軍卿山縣有朋が全陸軍将兵に印刷配布した軍人訓誡が元になっている。
- At the time of the grant, the newly organized military had been shook up due to social unrest caused by Seinan War, Takebashi and Movement for democratic rights, and therefore, in order to settle the situation and establish a mental pillar they drafted the imperial rescript, which was made from the admonition for military men printed and distributed to all the officers and soldiers by Aritomo YAMAGATA, director general of the army, in October, 1878.
- 当該暴力主義的破壊活動が機関誌紙(団体がその目的、主義、方針等を主張し、通報し、又は宣伝するために継続的に刊行する出版物をいう。)によつて行われたものである場合においては、六月をこえない期間を定めて、当該機関誌紙を続けて印刷し、又は頒布することを禁止すること。
- In the event that such terroristic subversive activity has been engaged in by means of any periodical publication of the organization (i.e., any publication continuously issued by the organization to advocate, communicate or propagate the objectives, doctrine or policy of the organization), prohibiting the continued printing and distribution of such publication for a fixed period not exceeding six months; or
- 「所蔵者ノ都合ニヨツテ極メテ短時間ノ内ニ調査シ、再調ノ機会ヲ許サレナカツタ」として当時出版されていた源氏物語の小型の印刷本を写本を所蔵している場所に持ち込んで本文の異同をその場で目で確認しながらその本に書き込むという方法によって本文異同を採録したような写本も存在する。
- He also had recorded the differences of the text by bringing a small printed book of The Tale of Genji circulating in those days into the place where the manuscripts were preserved, comparing them on the spot, and writing down the differences on the book, because he 'had to finish investigation in quite a short time and he was not allowed to see the manuscripts again for the owner's convenience.'
- そのなかで、天理教の2代真柱である中山正善による蒐集によってキリシタン版を多く所蔵するようになった天理大学附属天理図書館において、館長富永牧太以下の新井トシや大内田貞郎などの館員によって書誌学的研究が進められ、とくに印刷技法や出版事業の研究において重要な成果がもたらされた。
- Under such circumstances, in the Tenri Central Library which came to possess many books of Kirishitan-ban due to collection by the second Shinbashira (the head of the Tenrikyo Church) Shozen NAKAYAMA, bibliographical studies were implemented by Makita TOMINAGA, Director of the library, and library staff, including Toshi ARAI and Sadao OUCHIDA, and significant results were achieved especially in studies on printing technique and publishing projects.
- 'date_format' がカスタム日付書式を示すように設定されている場合、印刷される日付を生成する際、この値がstrftimeの引数として用いられます。有効なstrftime文字列であればどのようなものでもかまいません。この書式に関する詳細な情報は、'man 3 strftime'によりstrftimeのマニュアルを読んでください。
- If the 'date_format' is set to indicate a custom date format, this value is used as an argument to strftime to produce the date to be printed. It may be any valid strftime string; for more information about this format, read the manual page of strftime by 'man 3 strftime'.
- サッカーではジャパンフットボールリーグ(旧JFL)在籍当時の京都サンガF.C.が1993~94年にかけて、佐川印刷サッカー部も一時期、ホームスタジアムのひとつとして公式戦を数試合開催した他、現在では関西社会人リーグが年数回開催しているが、人工芝への張り替えが完了した後は一日の開催可能試合数が大幅に増加した関係で、京都フットボールリーグ(旧、京都府社会人リーグ)で使用される日数が大幅に増えている。
- As for soccer, from 1993 to 1994 when Kyoto Sanga F.C. belonged to the Japan Football League (old JFL), the F.C. held some official games there treating it as one of the home stadiums and for some time Sagawa Printing Soccer Club also did so, and now Kansai Soccer League held several games a year, but after the completion of recovering with artificial grass, the number of days when Kyoto Football League (old Kyoto Soccer League) uses it are dramatically increasing because the number of games which can be held a day has largely increased.
- 嘉永6年(1853年)11月14日、江戸幕府より黒船来航のため岡山藩に房総警備(「北条(千葉県館山市北条)」と「竹ヶ岡(鏡ヶ浦・千葉県館山市八幡)」・安政5年(1858年)6月まで続いた)の命令が下ったので参謀長格で岡山から現地に赴いたが、房総の大津絵節(名所名物の唄)を作り兵士と共に毎日酒宴を開き騒いだり、総司令官の伊木忠澄も茶の湯遊びに耽っていたため、部下の香川忠武が池田慶政に士風刷新(綱紀粛正)の建白書を提出する騒ぎにまでしている。
- In December 14, 1853, the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) ordered Okayama Domain to guard Boso ('Hojo' [Hojo, Tateyama City, Chiba Prefecture] and 'Takegaoka' [Kagamigaura and Yawata, Tateyama City, Chiba Prefecture], which continued until July 1858) due to the arrival of the Black Ships, and thereby Gonrokuro moved from Okayama to the spot as the chief of staff, but he caused a mess such as making Boso Otsu-e (Otsu paintings, named after the town of Otsu in Shiga Prefecture) Song (a song of famous places and products) and holding a wild drinking party with soldiers every day, and even Tadazumi Igi, the commander in chief, indulged in a tea ceremony, and therefore, Tadatake KAGAWA, Igi's subordinate, submitted a petition of reformation in samurai (warrior) style (enforcement of official discipline) to Yoshimasa IKEDA.
- 現在東京本館にある専門室は、本館2階に科学技術・経済情報室(科学技術及び経済社会関係の参考図書、科学技術関係の抄録・索引誌)と人文総合情報室(総記・人文科学分野の参考図書類、図書館・図書館情報学関係の主要雑誌等)、本館3階に古典籍資料室(貴重書、準貴重書、江戸期以前の和古書、清代以前の漢籍等)、本館4階に地図室(一枚ものの地図、住宅地図等)と憲政史料室(日本近現代政治史料、日本占領関係資料、日系移民関係資料)、新館1階に音楽・映像資料室(レコード、CD、ビデオ、DVD等)と電子資料室(CD-ROMなどの電子資料、電子ジャーナル等)、新館3階に議会官庁資料室(内外の議会会議録・議事資料、官公報、法令集、判例集、条約集、官庁刊行資料目録・要覧・年次報告、統計資料類、政府間国際機関刊行資料、法律・政治分野の参考図書等)、新館4階に新聞資料室(新聞の原紙、縮刷版・復刻版、マイクロフィルム、新聞切抜資料)、の計9室である。
- Nine special materials rooms are currently available in the Tokyo Main Library, as follows: the Business, Science and Technology Room (reference books on business and social science, science and technology; abstracts and indexes of science and technology) and the Humanities Room (reference books on general subjects and humanities; core journals of library and information science) on the second floor of the main building; the Rare Books and Old Materials Room (rare books, semi-rare books, Japanese old books up to the Edo period, Chinese old books up to the Qing dynasty, etc.) on the third floor of the main building; the Map Room (single-sheet maps and residential maps) and the Modern Japanese Political History Materials Room (Kensei-shiryoshitsu) (documents and microfilms related to modern Japanese political history, microfilms of GHQ documents and materials related to Japanese immigrants) on the fourth floor of the main building; the Audio-Visual Materials Room (phonograph records, CDs, DVDs, VHS tapes, etc.) and the Electronic Resources Room (electronic resources such as CD-ROMs, electronic journals, etc.) on the first floor of the Annex; the Parliamentary Documents and Official Publications Room (parliamentary documents, official gazettes, statutes, court reports and treaties of Japan and other countries, publication catalogues, directories, annual reports, statistics of Japanese and foreign government offices and publications of international organizations, reference books on law and politics, etc.) on the third floor of the Annex; and the Newspaper Reading Room (Newspapers (original, reduced and reprinted edition and microfilm), newspaper clippings) on the fourth floor of the Annex.