切手: 454 Terms and Phrases
- 切手
- stamp (postage)
- merchandise certificate
- man of ability
- Kitte
- Kitsute
- Postage stamps
- 小切手
- cheque
- check
- (bank) check
- Paycheck
- 切手帳
- stamp album
- stamp booklet
- Postage stamp booklet
- 切手展
- Philatelic exhibition
- 記念切手
- special issue stamp
- Commemorative stamp
- 切手収集
- philately
- stamp collecting
- 商品切手
- merchandise certificate
- 再版切手
- Postage stamp reprint
- 国連切手
- United Nations Postal Administration
- 日本切手
- Postage stamps and postal history of Japan
- 偽小切手
- counterfeit check (cheque)
- bad paper
- 不渡小切手
- bounced cheque
- the check bounced
- 切手収集家
- philatelist
- stamp collector
- 小切手外交
- checkbook diplomacy
- chequebook diplomacy
- 旅行小切手
- traveler's check
- traveller's cheque
- 送金小切手
- cashier's cheque
- cashier's check
- demand draft
- demand draught
- 保証小切手
- certified check
- certified cheque
- 切手の収集
- a collection of stamps
- エラー切手
- Postage stamp error
- 日本の切手
- Postage stamps of Japan
- 2色の切手
- a bicolored postage stamp
- 不渡り小切手
- dishonored check
- dishonoured cheque
- dishonored checks
- rubber check
- a rubber check
- 台湾地方切手
- Postage stamps and postal history of Taiwan
- アメリカ切手
- Postage stamps and postal history of the United States
- フレーム切手
- Personalised stamp
- 譲渡不可小切手
- non-negotiable check
- 国際返信切手券
- international reply-paid coupon
- International reply coupon
- 旅行者用小切手
- traveler's check
- traveller's cheque
- 切手は、緩んだ
- the stamp came loose
- 小切手で支払う。
- I will pay for it by check.
- 郵便切手等の管理
- Management of Postage Stamps, etc.
- 軍票を描いた切手
- Stamps illustrated military currency
- 換金可能な小切手
- a cashable check
- 切手の収集と調査
- the collection and study of postage stamps
- 新しい切手の発行
- a new issue of stamps
- 他店小切手手形帳
- received waste book
- received day book
- 目打ちのある切手
- perforated stamp
- 切手集めの方法で
- in a philatelic manner
- 米国通運会社小切手
- American Express check
- 口座の小切手を書く
- write out a check on a bank account
- 返信切手付きの封筒
- reply-paid envelope
- 小切手は使えますか。
- Will you take a personal check?
- 切手集めには飽きた。
- I lost interest in collecting stamps.
- 郵便切手等による予納
- Prepayment by Postage Stamps
- 航空切手の収集と研究
- the collection and study of airmail stamps
- 返信切手付きのはがき
- reply-paid postcard
- 切手のためのアルバム
- an album for stamps
- 小切手は本物でした」
- The cheque was genuine.'
- 彼は小切手に署名した。
- He signed the check.
- その後の朝鮮半島の切手
- Subsequent Postal Stamps of Korean Peninsula
- 中華民国の切手と郵便史
- Postage stamps and postal history of China
- 記念切手はありますか。
- Do you have any commemorative stamps?
- 小切手の位置(_S):
- Check po_sition:
- 小切手の書式(_F):
- Check _format:
- ページ内の小切手の位置
- Position of check on page
- 封筒に切手を貼りなさい。
- Stick a stamp on the envelope.
- 小切手番号がわからない。
- I don't have the numbers of my checks.
- 彼は手紙に切手を貼った。
- He put a stamp on the letter.
- 切手はどこで買えますか。
- Where can I buy stamps?
- 10円切手を5枚買った。
- I bought five ten-yen stamps.
- 7円の切手ありませんか。
- Have you got a seven-yen stamp?
- 日韓通信業務合同紀念切手
- 日韓通信業務合同紀念切手 (Commemorative postage stamp for Japan-Korea Joint Communication Service)
- 不渡りの小切手と為替手形
- dishonor checks and drafts
- 小切手を再び預けて下さい
- redeposit a cheque
- 郵便切手の蒐集家・研究家
- a collector and student of postage stamps
- 賃金は、小切手で払われた
- wages were paid by check
- 小切手に裏書してください
- endorse cheques
- 小切手金額(数字)の位置
- Position of check amount in numbers
- 小切手金額(単語)の位置
- Position of check amount in words
- 彼は切手集めが好きらしい。
- It seems that he likes collecting stamps.
- 私は、彼と切手を交換した。
- I exchanged stamps with him.
- 彼は切手をたくさん集めた。
- He collected a lot of stamps.
- 切手集めには興味を失った。
- I lost interest in collecting stamps.
- これが私の小切手番号です。
- Here are the number to my checks.
- 外国の切手を持ってますか。
- Do you have any foreign stamps?
- 私の趣味は切手の収集です。
- My hobby is stamp collecting.
- 郵便切手方式(電力自由化)
- postage stamp method
- 小切手または切符を取り消す
- cancel cheques or tickets
- 彼は銀行で小切手を換金した
- he cashed a check at the bank
- 切手収集における共通の関心
- a shared interest in philately
- B. 切手とはがきを買う
- Buying Stamps and Postcards
- Buying Stamps and Postcards
- この小切手は持参人払いだ。
- This check is payable to the bearer.
- 小切手のカスタム書式を保存
- Save Custom Check Format
- 小切手を印刷...(_P)
- _Print Checks...
- 彼は私に切手を何枚かくれた。
- He gave me some stamps.
- 彼は切手を500枚も集めた。
- He has collected no fewer than five hundred stamps.
- 彼は偽小切手をつかまされた。
- He was cheated into accepting the forged check.
- 切手はどの郵便局でも買える。
- You can buy stamps at any post office.
- 切手はどこで売っていますか。
- Where do I get stamps?
- ここに2枚の切手があります。
- Here are two stamps.
- 小切手で支払いたいのですが。
- I'd like to pay by check.
- 新しい切手が来週発行される。
- New stamps will be issued next month.
- 小切手訴訟・法第三百六十七条
- Action on Checks; Article 367 of the Code
- 外国通貨又は旅行小切手の売買
- Buying and selling of foreign currency or traveler's checks
- 彼は多くの小切手を振り出した
- He kited many checks
- どんな事で切手が必要ですか。
- Why do you want stamps?
- 小切手番号/取引番号でソート
- Sort by check/transaction number
- ジャックは切手を集めている。
- Jack collects stamps.
- 私は切手をたくさん集めている。
- I have a large collection of stamps.
- 手紙に切手を貼るのを忘れるな。
- Don't forget to put a stamp on your letter.
- 彼は切手を私の二倍集めている。
- He has collected twice as many stamps as I have.
- 彼はちょっとした切手収集家だ。
- He is something of a stamp collector.
- まだ切手の収集をやっているの?
- Are you still collecting stamps?
- 弟は切手を集めるのに夢中です。
- My brother is keen on collecting stamps.
- 私の趣味は切手を集めることだ。
- My hobby is collecting stamps.
- 45セント切手を2枚ください。
- I'd like to buy two 45-cent stamps, please.
- 切手引替所は福本村に置かれた。
- An exchanger for kitte was established in Fukumoto-mura.
- その封筒に切手を貼りましたか。
- Did you put a stamp on the envelope?
- この切手のどちらでもあげよう。
- I'll give you either of these stamps.
- 高齢者に医療費を還付する小切手
- a check reimbursing an aged person for the expenses of health care
- 2ドルかそれと同等の切手を送る
- send two dollars or the equivalent in stamps
- 郵便局が切手に押す無効のマーク
- a cancellation mark stamped on mail by postal officials
- 我々は小切手と手形を受け入れる
- we honor checks and drafts
- この手紙に切手を貼って下さい。
- Will you stamp this letter for me?
- この店で切手は売られていない。
- Stamps are not sold in this store.
- 小切手印刷のデフォルトフォント
- The default check printing font
- 複数勘定科目の小切手を印刷する
- Print checks from multiple accounts
- 使用する既定義小切手書式の索引
- Index of predefined check format to use
- 封筒にもう1枚切手をはりなさい。
- Stick another stamp on the envelope.
- 旅行小切手で払ってもいいですか。
- May I pay with a travelers' check?
- 私は封筒に切手をはるのを忘れた。
- I forgot to attach a stamp to the envelope.
- 私は趣味で切手を収集しています。
- I collect stamps as a hobby.
- 彼女の唯一の趣味は切手集めです。
- Her only hobby is collecting stamps.
- 私は非常に古い切手を持っている。
- I have a very old stamp.
- 小切手で受け取ってもらえますか。
- Will you take a check?
- この小切手を裏書きしてください。
- Endorse this check.
- 私は切手を手に入れる必要がある。
- I need to get a stamp.
- その筆跡は小切手の署名と一致する
- The handwriting checks with the signature on the check
- 小切手は2営業日以内に清算される
- The check will clear within 2 business days
- あなたの切手帳を見せてください。
- Please show me your stamp album.
- この小切手は不渡りになりました。
- This check was not honored.
- どこで切手を手に入れられますか。
- Where can I get stamps?
- 封筒に切手をはらなければならない。
- I have to put a stamp on the envelope.
- 僕は彼の5倍の切手を持っているよ。
- I have five times as many stamps as he does.
- 彼は外国切手をたくさん持っている。
- He has a lot of foreign stamps.
- 彼女の趣味は切手を集めることです。
- Her hobby is collecting stamps.
- この小切手を現金にしてくれますか。
- Can you cash this check for me?
- 先月、新しい切手が3枚発行された。
- Three new stamps were issued last month.
- かばんの中に数枚の切手があります。
- I have some stamps in my bag.
- 小切手でお支払いしてもよいですか。
- May I pay by check?
- 切手の上からサインをしてください。
- Sign across the stamp.
- 紙幣、硬貨または切手の額面に関して
- relating to the face value of a banknote, coin, or stamp
- 彼は小切手ですべての勘定を支払った
- he paid all his bills by check
- ジョン・ドウに支払われるべき小切手
- a check payable to John Doe
- ヨーコは、切手の収集に興味がある。
- Yoko is interested in collecting stamps.
- この手紙には外国切手がはってある。
- This letter bears a foreign stamp.
- この小切手を現金に換えてください。
- Please cash this check.
- 僕の切手収集を見てもらいたいのだが。
- I'd like you to see my collection of stamps.
- 現金がないので、小切手で払えますか。
- As I've got no cash, can I pay by check?
- 手紙を出す前に切手を貼るのを忘れた。
- I forgot to put on the stamp before I mailed the letter.
- 彼の趣味は、切手を集めることである。
- His hobby is collecting stamps.
- 彼の趣味は古い切手を集めることです。
- His hobby is collecting old stamps.
- この小切手を銀行の当座に入れなさい。
- Deposit this check in my checking account.
- 私の趣味は外国の切手を集める事です。
- My hobby is collecting foreign stamps.
- 彼の小切手帳と銀行口座通知書との一致
- the reconciliation of his checkbook and the bank statement
- 郵送の日付と時間を示す消印による切手
- stamp with a postmark to indicate date and time of mailing
- 小切手を書くことによって金を引き出す
- withdraw money by writing a check
- 私は、明日、あなたに小切手を郵送する
- I'll mail you the check tomorrow
- 不渡小切手の発行は窃盗の一形態である
- issuing a bad check is a form of larceny
- 小切手書式ファイルを保存できません。
- Cannot save check format file.
- 切手を売買する人(顧客は切手収集家)
- a dealer in stamps (whose customers are stamp collectors)
- 小切手は人にお金を払う一つの方法です。
- A check is a method of paying money to somebody.
- 彼女は私と同じくらい切手を持っている。
- She has as many stamps as I.
- 封筒に60円の切手を貼ってくれますか。
- Will you please stick a 60-yen stamp on the envelope?
- 私はあの店で珍しい切手をふと見つけた。
- I came upon a rare stamp at that store.
- 私の趣味は外国切手を収集することです。
- My hobby is collecting foreign stamps.
- 返信用の切手を貼った宛先記入済みの封筒
- self-addressed stamped envelope
- この時発行されたのは太極切手であった。
- Taegeuk stamp was issued at the time.
- 彼女の貪欲は、彼女に小切手を偽造させた
- Her greed led her to forge the checks
- 不渡り小切手を用いて預金または金を得る
- get credit or money by using a bad check
- どうか、私に小切手を振り出してください
- Please make the check out to me
- 銀行小切手は現金と同じくらい信用できる
- cashier's checks are as good as cash
- この小切手で支払いを認めてくれますか。
- Will you honor this check?
- “自分の小切手帳があればねぇ”だって。
- `Oh, how I wish I had a cheque-book of my own!'
- 29セントの切手を10枚お願いします。
- I'd like ten 29-cents stamps.
- ここに総額を書いてある小切手がある。」
- Here is a check for the amount.'
- 「切手みたいにバスを集めているのか?
- 'Do you collect omnibuses like stamps?'
- 不渡り小切手あるいは偽造の紙幣を渡す人
- someone who passes bad checks or counterfeit paper money
- 複数の小切手書式ファイルが存在します。
- There is a duplicate check format file.
- 彼女は小切手を同封して私に送ってくれた。
- She sent me the enclosed check.
- 本の代金を小切手で支払ってもよいですか。
- Can I pay for the book by check?
- 彼はペンを取り出して小切手にサインした。
- He took out his pen to sign his check.
- ほんの代金を小切手で払っても良いですか。
- Can I pay for the book by check?
- 私たちは何とか外国切手を数枚入手できた。
- We managed to get some foreign stamps.
- 立太子礼に際しては記念切手が発行された。
- Commemorative postage stamp was issued for commemorating the ceremony.
- 手紙にはきちんと切手が押されていますか?
- Are the letters properly stamped?
- 発行された小切手の登録簿(通常番号順で)
- a register of checks issued (usually in numeric order)
- 新しい額面金額を切手または紙幣に印刷する
- print a new denomination on a stamp or a banknote
- 日本までの航空便の切手4枚お願いします。
- Could I have four airmail stamps to Japan, please?
- 小切手を含むその他の送金方法があります。
- There are other ways to give, including by check.
- ジョンは友達と切手を交換するのが好きだ。
- John likes to trade stamps with his friends.
- その珍しい切手はどこでみつけたのですか。
- Where did you come across the rare stamps?
- ――私は彼女に小切手を書いてやりました。
- I gave her a check,
- 500円切手のデザインとしても有名である。
- It is also famous as the design of a 500-yen stamp.
- 彼は私に切手のコレクションを見せてくれた。
- He showed me his stamp collection.
- 君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。
- You have bought more postage stamps than are necessary.
- 私の弟は切手収集を大いに楽しみにしている。
- My brother takes great delight in his stamp collection.
- 私の趣味の1つは古い切手を集めることです。
- One of my hobbies is collecting old stamps.
- 第五編 手形訴訟及び小切手訴訟に関する特則
- Part V Special Provisions on Actions on Bills and Notes and Actions on Checks
- Part V Special Provisions Concerning Actions on Bills and Notes and Actions on Checks
- 預金者が要求払い小切手を振り出せる銀行口座
- a bank account against which the depositor can draw checks that are payable on demand
- 署名入りだが金額欄は書き込んでいない小切手
- a check that has been signed but with the amount payable left blank
- 小切手の署名者を含めた現金及び銀行口座管理
- control of cash and bank accounts including cheque signatories.
- A: 29セントの切手を5枚お願いします。
- A: I'd like 5 29-cents stamps.
- 小切手番号を表示するかどうかを指定します。
- Display the check number?
- この切手には誰の肖像が印刷してありますか。
- Whose image is on this stamp?
- 彼女は自分の切手の収集を大変自慢にしている。
- She takes great pride in her stamp collection.
- 君はどうやってこの古い切手を手に入れたのか。
- How did you obtain these old postage stamps?
- 私は切手を買いに郵便局へ行ってきたところだ。
- I have just been to the post-office to buy some stamps.
- できたら、あなたの切手の収集を見たいものだ。
- I would like to have a look at your stamp collection.
- 主人は自分の珍しい切手を客に見せびらかした。
- The host showed off his rare stamps to all his guests.
- 趣味といえば、あなたは切手を集めていますか。
- Speaking of hobbies, do you collect stamps?
- 小切手をポケットにいれて私は出口へ向かった。
- Putting the check in my pocket, I started for the door.
- この編の規定は、小切手訴訟に関して準用する。
- The provisions of this Part shall apply mutatis mutandis to an action on checks.
- 現金出納係は、裏書きなく小切手を現金化しない
- the cashier would not cash the check without an endorsement
- ジョンは子供の頃からずっと切手を集めている。
- John has been collecting stamps since he was a child.
- 郵便料金を示している計量器で計って切手を貼る
- stamp with a meter indicating the postage
- このめずらしい切手は手にはいりにくいんだよ。
- This rare stamp is hard to come by.
- どんなことがあっても小切手は受け取れません。
- Under no circumstances can we accept checks.
- 航空便の切手の、または、航空便の切手に関する
- of or relating to airmail stamps
- 小切手の金額は数字と文字の両方で書いて下さい。
- Write the amount on the check in letters as well as figures.
- 出来ましたらあなたの切手収集を見たいものです。
- I would like to have a look at your collection of stamps.
- 偽造、変造又は模造の通貨、郵便切手及び収入印紙
- Counterfeit, altered, or imitated currencies, and postage stamps and revenue stamps
- A: 日本までの航空便の切手3枚お願いします。
- A: Could I have three airmail stamps to Japan, please?
- さあ、ここに百磅(ポンド)の小切手があります。
- Now, here's a note for a hundred pounds,
- あなたは小切手に書き込む時に、日付を間違えた。
- You got the date wrong when you were filling in the check.
- 賃金ないしは給与の支払いとして発行される小切手
- a check issued in payment of wages or salary
- はがきにこの切手を貼って郵便箱に投函しなさい。
- Put this stamp on the postcard and drop it in the mailbox.
- 取引番号 (小切手の番号など) を入力します。
- Enter the transaction number, such as the check number
- デイモンは私に郵便切手のアルバムを見せてくれた。
- Damon showed me his stamp album.
- それの支払いは現金でですかそれとも小切手ですか。
- Do you pay for it in cash or by check?
- 趣味は切手収集、テニス、ゴルフ好きでも知られた。
- He was also known as a devotee of stamp-collecting tennis and golf.
- 失業した人に対する英国政府による与えられる小切手
- a check given by the British government to someone who is unemployed
- 額面を増加させるように不正に改良された銀行小切手
- a bank check that has been fraudulently altered to increase its face value
- それが郵便で届けられたらすぐに小切手を現金化した
- I cashed the check as soon as it arrived in the mail
- 銀行が小切手または為替手形を交わす中心債権取引所
- a central collection place where banks exchange checks or drafts
- 手形又は小切手に関する事件 手形又は小切手の写し
- Case relating to a bill, a note or a check - Copy of the bill, the note or the check
- 彼は自分の妻を受取人とする2万円の小切手を書いた。
- He drew a check for twenty thousand yen in favor of his wife.
- 「郵便」や「切手」、「ハガキ」という名称を定めた。
- He gave names of 'Yubin (for postal service)', 'Kitte (for a stamp)', and 'Hagaki (for a postal card).'
- 申し訳ありませんが、小切手はお受けしておりません。
- I'm sorry, we don't accept checks.
- 私の友人のトムは私の2倍の数の切手を持っています。
- My friend Tom has twice as many stamps as I do.
- 私は25ドルの小切手を書き、それを店員に手渡した。
- I made out a check for $25 and handed it to the salesperson.
- だが、この記念切手の図案は異例な点が数多くあった。
- But there were many unusual things about the design of this commemorative postage stamp.
- 不十分な資金のため、提示しても不渡りになった小切手
- a check that is dishonored on presentation because of insufficient funds
- 小切手を銀行に持ち込んでから払い出されるまでの期間
- the time interval between the deposit of a check in a bank and its payment
- 男は全額の小切手を切り、それを置いて帰って行った。
- The stranger wrote a cheque upon his banker, for the whole amount, and left him.
- かれ自身は、酒には一切手をふれないようにしていた。
- for himself he formed the habit of letting liquor alone.
- その手紙を出す前に切手をはるのを忘れないで下さい。
- Please don't forget to put a stamp on the letter before mailing it.
- 日本では62円分の切手を手紙にはらなければならない。
- In Japan we have to put a sixty-two yen stamp on a letter.
- 係員が頷いたので彼女は小切手を書き、それを手渡した。
- The clerk nodded, so the woman wrote a check and handed it over.
- 1989年から年賀切手にも、くじが付くようになった。
- Since 1989, the lottery has been part of the New Year's postcard stamp as well.
- 彼女は、盗難小切手を現金にしようとした時に見破られた
- She was found out when she tried to cash the stolen checks
- 切って収集に関するまたはそれのまたは切手収集への興味
- of or relating to philately or of interest to philatelists
- 小切手の支払いを拒絶するための、預金者の銀行への命令
- a depositor's order to a bank to refuse payment on a check
- 利益目的?非利益:返信用切手封筒、テープ相当代金利益
- Profit? Non-profit: SASE; enough money to pay for tapes
- 彼はそれまでに収集したほとんどすべての切手をなくした。
- He lost almost all the stamps he had collected.
- 銀行に行けばその50ドルの小切手を現金に換えてくれる。
- The bank will cash your 50-dollar check.
- できましたら、あなたの切手の収集を見てみたいものです。
- I would like to have a look at your stamp collection.
- あらかじめ糊状になった何か(紙のラベル、または切手)の
- of something (a paper label or postage stamp) gummed in advance
- 誰がこの小切手を現金化しているのか問い合わせてみるよ。
- for the gentleman who has cashed these checks.
- - 紙幣・切手の印刷、明治天皇・西郷隆盛などの肖像(伊)
- - Directed the printing of banknotes and stamps, and painted portraits of the Emperor Meiji and Takamori SAIGO
- 郵便局は、切手収集のように偉大なアメリカ人に敬意を表する
- the Post Office honors great Americans philatelically
- 配当が払われる支払い命令(例えば株主に支払われる小切手)
- an order of payment (such as a check payable to a shareholder) in which a dividend is paid
- 「指先でも切手(きって)もらっ て、郵便で送ったら――」
- saying, `She must go by post, as she's got a head on her--'
- 小切手の各テキスト欄の前後に '***' を印刷します。
- Print '***' before and after each text field on the check.
- 彼は現金で払うか小切手で払うかについては何も言わなかった。
- He didn't say anything as to whether he was going to pay in cash or by check.
- 私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。
- Please don't forget to put stamps on the letters I gave you to post.
- 松鷹図(東京国立博物館)重要文化財 1974年に記念切手。
- Hawks and Pine Trees (Tokyo National Museum) Important Cultural Property: A memorial stamp was created in 1974.
- 終戦後の1948年、特別取扱と年賀切手の発行が再開された。
- In 1948, after the end of the war, the special handling and issuance of New Year's postcard stamps resumed.
- PayPalや小切手、郵送などその他の送金方法もあります。
- There are other ways to give, including PayPal, check, or mail.
- そして向こうは、最低限の切手代だけでその番組が手に入った。
- and they could get the show for the minimal cost of postage.
- 小切手(旅行小切手を含む。)、為替手形、郵便為替及び信用状
- Checks (including traveler's checks), bills of exchange, postal money orders, and letters of credit
- 日本のはいうまでもなく、彼はたくさんの外国切手を持っている。
- He has many foreign stamps, not to mention Japanese ones.
- 日本の近代郵便制度の創設者の一人で1円切手の肖像で知られる。
- He was one of the founders of modern postal system in Japan and has been known for the portrait on one-yen stamp.
- なお、小切手その他の証券類による送金資金等の受入はしません。
- The Bank shall not accept the Remittance Funds in the form of checks or other instruments.
- 完成後の1998年(平成10年)には郵便切手にもなっている。
- This dam was on a postage stamp in 1998 after it was completed.
- アメリカでは、現金を払うのではなく小切手を書くのが普通です。
- In the U.S., it is common for people to write a check instead of paying cash.
- 取引の参照情報を入力する(得意先請求書番号や小切手番号など)
- Enter the transaction reference, such as the invoice or check number
- この年から年賀切手の図柄が干支にちなんだ郷土玩具のものになる。
- Since that year, the patterns of the New Year's postcard stamps have been local toys associated with a zodiac animal of the year.
- あなたの個人当座勘定に預けられた基金に対して振り出された小切手
- a check drawn against funds deposited in your personal checking account
- 商品やサービスの支払いをその場で現金ないしは小切手で済ますこと
- prompt payment for goods or services in currency or by check
- すべての提出物と一緒に切手を貼った返信用封筒を同封してください
- enclose a stamped self-addressed envelope with all submissions
- さらにこれとは別に8,000ポンドの海軍小切手も渡されれていた。
- In addition, a check for 8,000 pounds drawn by the Navy was handed over.
- 1つの端が結合しているいくつかのシート(チケットまたは切手など)
- a number of sheets (ticket or stamps etc.) bound together on one edge
- 旅行代理店の人は、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。
- The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.
- 彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。
- She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on.
- そして私の小切手帳の5ポンドで、8ポンド9シリング7ペンスになる。
- with five naught naught in my cheque-book makes eight nine seven
- 彼の小切手は常に彼名義の当座預金から正確に決済されていたのである。
- His checks were regularly paid at sight from his account current, which was always flush.
- 郵便局に何度も足を運ばなくてもよいように切手を沢山手元においてある。
- I keep a good supply of stamps to save trips to the post office.
- 私どもの注文書2345の代金として12ドルを小切手にてお送りします。
- I'm sending you $12 on my order No. 2345 by check.
- 銀行の支配人によって自行の口座宛てに(個人のではない)振り出す小切手
- a check issued by the officer of a bank on the banks own account (not that of a private person)
- 「小切手の署名をした人が、そこに住んでるかどうかは知らないのかい?」
- 'And you don't know if the drawer of the cheque lives there?'
- 手形名宛人が他の誰かに支払うよう指示する小切手または為替手形を書く人
- the person who writes a check or draft instructing the drawee to pay someone else
- 銀行その他の金融機関が支払保証をした小切手を当該労働者に交付すること。
- To deliver the worker a check guaranteed by a bank or some other financial institution.
- 美嚢郡は木綿の生産地であり、高木一柳氏は木綿切手形式の紙幣を発行した。
- With Mino County producing cotton, the Takagi-Hitotsuyanagi clan issued paper money in the form of stamps for cotton.
- 私の銀行小切手は無効にされた、そして私は取り消す人が誰だか知りたかった
- my bank check was voided and I wanted to know who the invalidator was
- 出来事を記念するか、人に敬意を表させる物(例えばコインまたは郵便切手)
- an object (such as a coin or postage stamp) made to mark an event or honor a person
- 現金を引き出している顧客の利便性のために、銀行から提供される白地小切手
- a blank check provided by a bank for the convenience of customers who are making withdrawals
- 変動相場を利用するためにもう一つの銀行の残高不足で振り出される銀行小切手
- a bank check drawn on insufficient funds at another bank in order to take advantage of the float
- 自分または所有者の名前を裏書きした小切手、手形、債権または権利証券を持つ人
- the person who is in possession of a check or note or bond or document of title that is endorsed to him or to whoever holds it
- 名刺や身分をしめすものはなく、封をして切手をはった封筒を一通所持していた。
- but no cards or papers, except a sealed and stamped envelope,
- その燃えさしの中から、警視は燃えなかった緑色の小切手帳の片端をかきだした。
- From these embers the inspector disinterred the butt-end of a green cheque-book, which had resisted the action of the fire;
- 特殊切手として(1906年4月29日)、1銭5厘、3銭の切手が発行された。
- A one-sen five-rin postage stamp and a three-sen postage stamp were issued in commemoration of the victory (April 29, 1906).
- 第五編 手形訴訟及び小切手訴訟に関する特則 (第三百五十条―第三百六十七条)
- Part V Special Provisions on Actions on Bills and Notes and Actions on Checks (Article 350 to Article 367)
- 第五編 手形訴訟及び小切手訴訟に関する特則 (第二百十三条―第二百二十一条)
- Part V Special Provisions Concerning Actions on Bills and Notes and Actions on Checks (Article 213 to Article 221)
- 80+10円付加金付き特殊切手が2種類、2003年10月15日に発行された。
- Two kinds of 80+10yen special postage stamps with donation were issued on October 15, 2003.
- 手形又は小切手による金銭の支払の請求を目的とする訴え 手形又は小切手の支払地
- An action to claim payment of money for a bill or note or a check: The place of payment of the bill or note or the check
- これらの郵便局では日本切手がそのまま使用されており、現地通貨で販売されていた。
- Japanese stamps were used in these post offices and they were sold in the local currency.
- 私は自分でその小切手をさしだして、どうにも偽造らしいと思うんだがと言いました。
- I gave in the check myself, and said I had every reason to believe it was a forgery.
- 論評のために彼が受け取る本はわずかな金額の小切手よりもありがたいくらいだった。
- The books he received for review were almost more welcome than the paltry cheque.
- また切手は郵政省から天皇家と正田家に『皇太子御成婚記念切手帖』が献上されいる。
- Moreover, the Ministry of Posts and Telecommunications presented 'Stamp Book for Commemorating the Crown Prince's Wedding' to the Imperial family and Shoda family.
- 小切手帳ってなんだか知らないけど、お母さんにあげられるなら一つあげたかったなぁ」
- I don't know what a cheque-book is, but I should just love to give my mother one.'
- ファンたちは、自分の住所を書いて切手を貼った封筒と生テープを依頼書につけて送る。
- Instead, fans would send a self-addressed, stamped envelope with blank tapes and instructions in it;
- 中を通過させることによって自動的に手紙や小包に切手を貼り全体の料金を計算する計器
- a machine that automatically stamps letters or packages passing through it and computes the total charge
- 「あとは明日、ベアリング商会にフォッグ君の小切手を持っていけばそれでいいんだ。」
- 'and we have nothing to do but to present Mr. Fogg's cheque at Barings tomorrow.'
- この切手は日本が発行した記念切手としては4番目で、図案選定者は樋畑雪湖であった。
- This was the fourth commemorative postage stamp issued by Japan and Sekko HIBATA selected the design.
- なお朝鮮半島では1946年に南北朝鮮で切手が発行されるまで日本切手の使用が続いた。
- Japanese postal stamps were used in Korean Peninsula until North and South Korea issued their own postal stamps in 1946.
- 手形又は小切手による金銭の支払の請求及びこれに附帯する請求 手形又は小切手の支払地
- A claim for payment of money for a bill or note or a check, and a claim incidental thereto: The place of payment of the bill or note or the check
- 第三百五十条第二項及び第三百五十一条から前条までの規定は、小切手訴訟に関して準用する。
- The provisions of Article 350(2) and Article 351 to the preceding Article shall apply mutatis mutandis to an action on checks.
- 債権者相手に詐欺を働くことに決めた彼は、多額の小切手をミスター・コーネリアスに切った。
- He determines to swindle his creditors, and for this purpose he pays large checks to a certain Mr. Cornelius,
- 戦争終結後の1896年8月1日に、特殊切手として2銭・5銭の切手が各2種類発行された。
- On August 1, 1896, after the end of the war, two types of specials stamps were issued in two types each for two sen and three sen.
- 『兔春野に遊ぶ』 京都府立堂本印象美術館 (1999年 特殊切手「切手趣味週間」図案)
- 'Usagi Haruno ni Asobu' (Rabbits play in a spring field) (the design for the special edition stamps for the 1999 Stamp Collection Week): a collection of the Kyoto Prefectural Insho-Domoto Museum of Fine Arts.
- 慌てたにちがいありません、そうでなければ杖や、まして小切手帳を焼くわけはありませんから。
- He must have lost his head, or he never would have left the stick or, above all, burned the cheque-book.
- 小切手を発行した人が、支払いを補填する十分な預かり資金を持っているという保証がある小切手
- a check containing certification that the person who issued the check has sufficient funds on deposit to cover payment
- 翌年3月には木綿の専売を取り仕切る綿町国産会所を開設し、後に切手会所を国産会所に併設した。
- In March of 1821, a Wata-machi kokusan-kaisho (domestic exchanger), who managed the monopolization of cotton, was opened, and a kitte-kaisho was later built next to it.
- 小切手や約束手形を受け取り、満期に手形に書かれた相手に支払いの義務を負う人(あるいは団体)
- the person (or institution) who accepts a check or draft and becomes responsible for paying the party named in the draft when it matures
- アニメイゴに初めてライセンス供与した企業は、アニメイゴが追加印税の小切手を切ると驚愕した。
- AnimEigo's first licensor, for example, was shocked when AnimEigo wrote them a check for additional royalties:
- 前二項に定めるもののほか、第一項の郵便切手等の管理について必要な事項は、最高裁判所が定める。
- In addition to what is provided in the preceding two paragraphs, matters necessary for the management of postage stamps, etc. set forth in paragraph (1) shall be specified by the Supreme Court.
- そのため1934年の国立公園指定当時の記念切手や絵葉書には鞆の風景が描かれているものがある。
- Therefore, the landscapes of Tomo was depicted in some commemorative postage stamps and postcards which were printed in the year of the national park designation of 1934.
- そして“銀行が開いて、自分で小切手を現金化するまで、いっしょにいてやるから”と続けたんです。
- 'I will stay with you till the banks open and cash the cheque myself.'
- 彼女はおしゃべりなばあさん、質屋の未亡人で、なにやら敬虔な目的で使用済みの切手を集めていた。
- She was an old garrulous woman, a pawnbroker's widow, who collected used stamps for some pious purpose.
- 前項の規定は、小切手及び金銭その他の物又は有価証券の給付を目的とする有価証券について準用する。
- The provision of the preceding paragraph shall apply mutatis mutandis to checks and to securities issued for the purpose of delivering money or any other things or securities.
- 日本の逓信省は7月1日の接収完了を記念して『日韓通信業務合同紀念』と題する記念切手を発行した。
- Ministry of Communication of Japan issued a commemorative postage stamp called '日韓通信業務合同紀念' (Commemoration of Japan-Korea Joint Communication Service) on July 1, to mark the completion of takeover.
- なお、送金小切手が送金依頼人に対して交付されている場合には、その送金小切手も提出してください。
- In addition, when the demand draft has been issued to the applicant, such demand draft shall also be submitted
- 郵便切手は日本の国立印刷局(大阪の民間印刷会社とする書籍もある)に発注され開業することになった。
- The printing of postal stamps was ordered from the National Printing Bureau of Japan (or a private printing firm in Osaka according to some books) and services started.
- 鍵を取り出すと、中に入って、すぐに10ポンドぐらいと持参人払いの小切手をもってもどってきました。
- -- whipped out a key, went in, and presently came back with the matter of ten pounds in gold and a cheque for the balance on Coutts's, drawn payable to bearer
- そのため、日本の記念切手としては発行直後に海外で販売された総数のほうが多かったという切手であった。
- In sum, it was a Japanese commemorative postage stamp sold more in foreign countries than in Japan immediately after its issuance.
- そして求人広告に応募して手紙を出したくてもその切手もまた切手を貼る封筒もなくなってしまったんです。
- and could hardly find the stamps to answer the advertisements or the envelopes to stick them to.
- ボブは彼が集めていた切手をほとんど全部ティナにあげて、ほんのすこしだけ自分のためにとっておきました。
- Bob gave Tina almost all the stamps he had collected, and kept only a few for himself.
- この国号表記欠落は初期の普通切手「手彫切手」を除けば、二十世紀に発行された2例のうちのひとつである。
- This is one of the only two stamps issued in the 20th century without the name of the country, except for 'hand-carved stamps', which were ordinary stamps in early days.
- 姫路藩は文政3年(1820年)、姫路城下の綿町に切手会所を開設し、掛屋、用達に藩札の取り扱いを命じた。
- The domain opened a kitte-kaisyo (exchanger of kitte [merchandising certificates]) in Wata-machi near Himeji-jo Castle in 1820, and ordered a kakeya and a yotashi (merchant who assisted officials) to manage han bills.
- 相手方はすでに小切手を持っていたから、それに裏書きしてベアリング商会に換金を願い出ればそれでよかった。
- for his antagonists already had his check in their hands, and they had only to fill it out and send it to the Barings to have the amount transferred to their credit.
- 手形法(昭和七年法律第二十号)及び小切手法(昭和八年法律第五十七号)の規定により指定されている手形交換所
- Clearinghouses designated in the provisions of the Negotiable Instrument Act (Act No. 20 of 1932) or the Check Act (Act No. 57 of 1933).
- 共通の主題を持っている切手のグループか調査かコレクションにグループとして選ばれる硬貨または通貨のグループ
- a group of postage stamps having a common theme or a group of coins or currency selected as a group for study or collection
- 発行された切手2種は無効になり、印刷されながら発行できなかった他の額面の切手とともに格安で払下げられた。
- Two stamps issued were invalidated and were sold at a very low price together with stamps of other face value, which were printed but not issued.
- 第十三条の規定により予納させた郵便切手等の管理に関する事務は、最高裁判所が指定する裁判所書記官が取り扱う。
- The affairs concerning the management of postage stamps, etc. prepaid pursuant to the provisions of Article 13 shall be administered by the court clerk designated by the Supreme Court.
- 切手には「日韓通信業務合同紀念切手」と右書表記があるが、当時の日本では記念を紀念と表記していたことによる。
- On the stamp was the title '日韓通信業務合同紀念切手' (Commemoration of Japan-Korea Joint Communication Service) written from right to left as '紀念' (commemorative) was used in Japan at the time instead of currently used '記念'.
- 特殊切手 20+5円付加金付きが2種類、50円+10円付加金付きが1種類、1973年3月26日に発行された。
- The following special stamps were issued on March 26, 1973: two types of \20 plus \5 donation, a type of \50 plus \10 donation.
- 小切手については、まだよく調べていないけど、どこか田舎街の銀行にコーネリアス名義で預金されているに違いない。
- I have not traced these checks yet, but I have no doubt that they were banked under that name at some provincial town
- 通帳を調べると、残高が少ないのは、昨年中、ミスター・コーネリアスに多額の小切手を切っているのが主な原因らしい。
- On looking over the bank-book I found that the low state of the balance was principally due to large checks which have been made out during the last year to Mr. Cornelius.
- 「最も効力の高い議論は『……の求めに応じて支払うべし』(小切手の冒頭に書かれている文句)de 始まるものだ」。
- 'the most effective argument starts, `Pay to the Order of.''
- 銀行その他の金融機関によつて振り出された当該銀行その他の金融機関を支払人とする小切手を当該労働者に交付すること。
- To deliver the worker a check which has been issued by a bank or some other financial institution and ought to be paid by itself.
- そのため1910年の韓国併合を前に、従来は在朝鮮日本郵便局に限られていた日本切手が朝鮮全土で使われるようになった。
- Therefore even before the annexation of Korea, use of Japanese stamps, which used to be limited in Japanese post offices in Korea, expanded to all over Korea.
- 父の敵とはやる兄弟に朝比奈がなだめ、工藤は、巻狩りの身分証明書である狩場の切手を兄弟に与え双方再会を期して別れる。
- Asahina calms down the brothers who are agitated to see the enemy who killed their father, and Kudo gives them a pass for the hunting ground, which is an identity card for the hunting session, and promises to see them again.
- なお、1955年にアメリカ軍占領下に置かれた沖縄でも年賀はがきが発行され、1956年には年賀切手も発行されている。
- In 1955, the New Year postcard was issued in Okinawa under the American occupation, and the New Year's postcard stamp was issued in 1956.
- 従来の韓国切手は6月30日を持って売り捌きは中止され、残された切手も1909年8月31日を持って使用禁止になった。
- The sales of old Korean stamps were finished on June 30, 1909, and use of remaining stamps was also banned on August 30.
- 当時の動機といえば、アニメを大衆に届けるということで、その目的のためにはかなりのお金と切手代を注ぎ込んだものだよ!」
- Back then, the motivation was just to get anime to the masses, and to that end, we spent a lot of money and postage!'
- じいさんがしなきゃならんのは、ただ、かわいそうな娘が休みの日をどこかで過ごせるよう、小切手を書くだけのことだったのに。
- And all he had to do was to write a cheque, and send the poor girl off for a holiday!
- その小切手はまったく正当なものだったので、弁護士は、その奇妙な依頼人が信用に値すると判断し、本気でこの仕事に着手した。
- 'The draft was duly honoured, and the attorney, finding that his strange client might be safely relied upon, commenced his work in earnest.
- そのため、著名な切手収集家である水原明窗は補完するために『朝鮮近代郵便史―1884-1905』を1994年に出版している。
- To complement this insufficiency, Meiso MIZUHARA, a famous philatelist, published 'History of Korean Modern Post 1884-1905' in 1994.
- 年々取扱量が増えていくと共に私製葉書の取扱量も増えていったため1935年に私製葉書の貼付用として年賀切手の発行が始まった。
- Because the amount of the private postcard increased as the total handling amount increased, in 1935 New Year's postcard stamps were issued for attachment to private postcards.
- ただし昭和34年(1959年)4月10日の結婚の儀の記念切手では4種のうち10円と30円で皇太子妃と一緒の肖像が発行された。
- Meanwhile, of four kinds of commemorative postage stamps issued for commemorating the wedding ceremony held on April 10, 1959, two kinds of stamps, 10-yen stamp and 30-yen stamp, used the portrait of both the Crown Princess and the Crown Princess for their designs.
- 向かって右の脇侍像(観音菩薩)は、世界文化遺産切手の図案にもなった著名なものだったが、顔の部分の絵具はほとんど失われている。
- The attendant image (Kannon Bosatsu) to the observers' right was a well-known image, which became the design for a World Cultural and Natural Heritage stamp, but the pigments comprising its face were almost lost.
- ――第五には、君の小切手帳は、僕の抽斗(ひきだし)に入って錠が下りているが、しかし君はその鍵を決して僕に請求しなかったこと、
- 5. Your check book is locked in my drawer, and you have not asked for the key.
- 日付を入力する際、'+', '-' を使って選択した日付を増減させることができます。小切手番号の増減にも同様に利用できます。
- When entering dates, you can type '+' or '-' to increment or decrement the selected date. You can use '+' and '-' to increment and decrement check numbers as well.
- 1910年の日韓併合では記念切手は発行されていないが、10月に朝鮮総督府が「朝鮮総督府始政紀念」と題する官製絵葉書を発行している。
- A commemorative postage stamp was not issued at the occasion of the Japanese Annexation of Korea in 1910, but Chosen Sotoku-fu (Governor-General of Korea) issued the government-regulated postcard '朝鮮総督府始政紀念' (Inauguration of Chosen Sotoku-fu) in October.
- 外国にある当行の支店または他の金融機関を支払人として、送金依頼人が指定する者を受取人とする送金小切手を送金依頼人に対して交付すること
- Issuance of demand drafts to the applicant, for which the payer is a branch of the Bank located in a foreign country or, other financial institution located in a foreign country, and the payee is a person designated by the applicant.
- 1900年1月1日には在朝鮮日本郵便局で発売される切手には「朝鮮」という文字が加刷されたが、1901年3月末でそれを取りやめている。
- The stamps sold in Japan Post Office in Korea on January 1, 1900 were overprinted with '朝鮮' (Korea in Chinese character), but were canceled at the end of March 1901.
- この梵鐘は1980年11月25日発行の60円切手のデザインにも採用されている(2006年現在も利用可能だが、販売は2002年に停止)。
- The belfry was used on the design for the 60-yen postage stamp issued on November 25th, 1980 (could still be used as of 2006 but no longer sold since 2002).
- 年賀特別郵便物取扱期間中に差出された、切手貼りの年賀状と差出人から特に依頼のあった場合は翌年1月1日付けの年賀印という消印が押印される。
- Nengajo with a postal stamp and those especially requested by the senders are, if posted during the period of handling the nenga tokubetsu yubinbutsu, canceled with a postmark dated January 1 of the following year.
- しかし時勢の悪化により1938年に年賀切手の発行が中止、1940年には特別取扱が中止され、太平洋戦争勃発以降はさらに自粛の声が高まった。
- However, due to the worsening condition of the times, an issuance of New Year's postcard stamps stopped in 1938, the special handling was stopped in 1940 and there was an increased demand for voluntary restraint with the outbreak of the Pacific War.
- そして小切手に署名した人は、本当の財産家で、有名人、なお悪いことには、いわゆる高潔なことをしているあなた方の仲間の一人でもあるわけです。
- and the person that drew the cheque is the very pink of the proprieties, celebrated too, and (what makes it worse) one of your fellows who do what they call good.
- ただし、送金小切手の内容変更はお取扱いできません。この他、送金金額、関係銀行を変更する場合には、次条に規定する組戻しの手続により取扱います。
- However, any amendment to the amount of remittance, Banks Concerned and any contents of the demand draft shall be handled as stated in the cancellation procedures provided for in the following Article.
- チョウは SASE (切手つき返信用封筒) ではなくテープ代を徴収するという方式にこだわったために、ファンコミュニティの中で多少評判が悪かった。
- He gained a degree of notoriety in the fan community because of his insistence at charging for tapes instead of using the SASE (self-addressed, stamped envelope) method,
- 当行が発信した支払指図または交付した送金小切手について、関係銀行から照会があった場合には、送金依頼内容について送金依頼人に照会することがあります。
- In the case the Banks Concerned make any inquiries with respect to the payment order or the demand draft issued by the Bank, the Bank may inquire with the applicant as to the substance of the request for remittance.
- 前項により送金委託契約が成立したときは、当行はその契約内容に関して、外国送金計算書等を交付し、送金小切手の場合には、併せて送金小切手を交付します。
- When the Contract is entered into pursuant to the preceding Paragraph, the Bank shall provide the applicant with a statement of remittance or other documents relating to the substance of the Contract and, in the case of a demand draft, the relevant demand draft as well.
- ダムが切手の図案に選ばれたのは佐久間ダム(天竜川)・小河内ダム(多摩川)・黒部ダム(黒部川)・温井ダム(滝山川)と他には日本屈指のハイダムしかない。
- Other dams that were once on postage stamps are all major large dams in Japan: Sakuma Dam (the Tenryu-gawa River), Ogochi Dam (the Tama-gawa River), Kurobe Dam (the Kurobe-gawa River), and Nukui Dam (the Takiyama-gawa River).
- 受け取った年賀状を見てから出さなかった人へ返事的に出す人も多く、お年玉くじ(抽選くじ)のある年賀葉書及び年賀切手の抽選日ごろまでは年賀状の配達が続く。
- Many people send the nengajo in response to those from people to whom they haven't sent them, and therefore the delivery of the nengajo continues until the day of lottery for the Otoshidama kuji (New Year's lottery) on postcards and postage stamps.
- その小切手のサインの主は、私の口からは名前をいえないような、まあそれがこの話の重要な点の一つなんですが、少なくとも著名人でよく新聞にものる人なんですよ。
- and signed with a name that I can't mention, though it's one of the points of my story, but it was a name at least very well known and often printed.
- この絵は、日本では昭和23年(1948年)11月29日発行の記念切手(『切手趣味週間』額面5円)のデザインになったことでも広く一般に知られたものである。
- This drawing became widely known when it was used for a postage stamp (worth five yen commemorating 'The Philately Week') issued on November 29, 1948.
- 小切手による金銭の支払の請求及びこれに附帯する法定利率による損害賠償の請求を目的とする訴えについては、小切手訴訟による審理及び裁判を求めることができる。
- For a claim for payment of money for a check and a claim for damages at the statutory interest rate that is incidental thereto, a trial and judicial decision may be sought by way of an action on checks.
- また、振り手形(現在の小切手に相当)の形式で、発行藩及び取引先両替商の信用の元で不特定多数に流通できるよう藩札用の小型で厚手の和紙で作製したものもあった。
- Moreover, some han bills were used as a form of furi-tegata (equivalent to a modern cheque), which were made from small thick Japanese paper to be circulated among the general public under the credibility of issuers (domains) or money-exchangers.
- 特定の原因に基づいて債務者との間に継続して生ずる債権又は手形上若しくは小切手上の請求権は、前項の規定にかかわらず、根抵当権の担保すべき債権とすることができる。
- Claims that accrue continuously with the obligor pursuant to a specific cause, or claims on negotiable instruments or checks may be treated as claims that are to be secured by a Revolving Mortgage, notwithstanding the provisions of the preceding paragraph.
- これは事実上韓国の通信事業を強制的に吸収したにもかかわらず、記念切手の題目のように「合同」すなわち対等合併したことを、ことさら示そうとしたとの指摘がなされている。
- It is said to have intended to emphasize on '合同' (joint) and equal merger, as the title of the stamp says, despite Japan forcibly absorbed Korean Communication service.
- 別の妖精ときたら、公園の椅子に腰掛けて人間が落としていった切手を見ていたのですが、ピーターの声を聞いたとたん、驚いてチューリップの向こうにひょいと隠れてしまいました。
- Another was lolling on a garden-chair, reading a postage-stamp which some human had let fall, and when he heard Peter's voice he popped in alarm behind a tulip.
- 当行が発信した支払指図または交付した送金小切手について、関係銀行による支払指図の拒絶等により送金ができないことが判明した場合には、当行は送金依頼人にすみやかに通知します。
- In the event that it becomes apparent that remittance is not possible with respect to the payment order or the demand draft issued by the Bank due to reasons such as refusal of the payment order by the Banks Concerned, the Bank shall promptly notify the applicant of the same.
- このように1905年7月から1910年までは日本の保護国であるとはいえ、そのまま相手国の切手が全体で使われたのは、他国で行われた保護国政策と比較すると異例なことであった。
- Although Korea was a protectorate of Japan between July 1905 and 1910, use of stamps of the suzerain in the mass was unusual compared to the protectorate policy practiced in other countries.
- 一体どうなってるんだと、ふつうの生活では、朝の4時に地下室のドアみたいなところに入っていって、他人が署名した100ポンド近くもの小切手をもってくるなんてありえないぞとね。
- that the whole business looked apocryphal, and that a man does not, in real life, walk into a cellar door at four in the morning and come out of it with another man's cheque for close upon a hundred pounds.
- オランダ郵政当局が1985年に発行した「第二次世界大戦終結40周年」記念切手3種のうちの1種には、オランダ人が日本の皇居に向けて土下座している姿とともに軍票が描かれていた。
- One of three memorial stamps 'the 40th anniversary of the end of the WWII' issued by Dutch State Post Bureau in 1985 shows the picture of Dutch people kneeling down on the ground toward Japanese Imperial Palaceand and the military currency on it.
- そして最後には、あまりに正当な憤慨をなだめるために、エドワード・ハイドはあのドアのところまでみんなをつれていき、ヘンリー・ジキルの名で振り出した小切手で償うことにしたのである。
- and at last, in order to pacify their too just resentment, Edward Hyde had to bring them to the door, and pay them in a cheque drawn in the name of Henry Jekyll.
- カスタム書式のタイトルを入力してください。このタイトルは小切手を印刷ダイアログの '小切手の書式'選択肢に表示されます。既存のカスタム書式と同じ名前を使用した場合は上書きされます。
- Enter a title for this custom format. This title will appear in the 'Check format'selector of the Print Check dialog. Using the title of an existing custom format will cause that format to be overwritten.
- なお、この「日韓通信業務合同紀念切手」は、250万枚が製造され、そのうち100万枚が韓国および日本の植民地であった台湾と、清国(中国)国内にあった日本郵便局に納入されたという記録がある。
- A record tells that 2,500,000 '日韓通信業務合同紀念切手' (Commemorative postage stamp for Japan-Korea Joint Communication Service) were printed and 1,000,000 of them were delivered to Japanese post offices in Korea, Qing (China) and Taiwan, which was then a Japanese Colony.
- また、同様の目的で米切手の為替化容認(結果的に米の延べ売買となり、米の売出しの先送りとなる)、囲米奨励、諸藩に対する江戸・大坂への廻米・蔵屋敷の米売却の制限・禁止などの措置が取られている。
- For the same purpose the government allowed kome-kitte (rice voucher) to be used as money orders (this resulted in a pre-date transactions of rice), encouraged the stockpiling of rice, and controlled or restricted the domains transporting the rice, and the Kurayashiki (Warehouse-residences) from selling the rice.
- 地方公務員に関して法第二十四条第一項の規定が適用される場合における前項の規定の適用については、同項第一号中「小切手」とあるのは、「小切手又は地方公共団体によつて振り出された小切手」とする。
- With regard to the application of the provision of the preceding paragraph, when the provision of paragraph (1) of Article 24 of the Act applies to local public officers, "a check" referred to in item (i) of the preceding paragraph shall be replaced with "a check or a check issued by the local public entity concerned".
- 当行は送金委託契約が成立したときは、前条第3項により解除した場合を除き、送金の依頼内容にもとづいて、遅滞なく関係銀行に対して支払指図を発信し、または送金小切手を送金依頼人に対して交付します。
- Upon entering into the Contract, unless it is cancelled by the Bank pursuant to the preceding Article, Paragraph (3), the Bank shall issue a payment order to the Banks Concerned, or issue a demand draft to the applicant without belay in accordance with the content of the request.
- 前述のように韓国切手が日本による通信事業接収後も有効であったため、同じ封筒に日韓両国の切手が貼られて使用された、いわゆるコンビネーションカバーが存在しており、切手収集家の間で珍重されている。
- As mentioned above, Korean stamps were valid after the take over of postal service by Japan and there is what is called combination covers, which have both Japanese and Korean stamps on the same envelope; they are prized among philatelists.
- その他、領内の鉱山で通用させた札、三日月藩勘定場発行の人馬駄賃預切手、町会所、生産所、産物会所などが発行した札、明治元年(1868年)に商法方や金方が発行した札など、多種類の札が現存している。
- In addition, various kinds of bills, such as the bills circulated at the mine in the territory, jinbadachin azukari-kitte issued by the kanjoba of the Mikazuki Domain, bills issued by a machi-kaisyo, a seisan-kaisyo and a sanbutsu-kaisho, and those issued by a shohokata and a kinkata in 1868, still exist.
- この場合、官製はがきではなく私製葉書に切手(弔事用、花輪やアシの模様など)を貼って出すことが多かったが最近ではパーソナルコンピュータ、プリンターの普及により、官製はがきを用いることも多くなっている。
- In such a case, not an official postal card but a private mailing card is used with a postal stamp (for mourning, the pattern of a wreath or a reed), whereas the postal card has become common with the diffusion of personal computers and printers.
- 仮執行の宣言を付した手形訴訟若しくは小切手訴訟の判決に対する異議の申立て又は仮執行の宣言を付した少額訴訟の判決に対する異議の申立てがあった場合において、原判決の取消し又は変更の原因となるべき事情につき疎明があったとき。
- Where an objection is made to a judgment of an action on bills and notes or action on checks with a declaration of provisional execution or an objection is made to a judgment of an action on small claim with a declaration of provisional execution, and if a prima facie showing is made with regard to the circumstances under which the judgment in prior instance should be revoked or modified.
- 藤原山蔭が鯉をさばいて以来の伝統と言われる技法を烏帽子・直垂をまとった姿で再現し、庖丁と真魚箸(まなばし)のみを用いて、鯉・鯛・鰹などの素材に一切手を触れることなくさばいていくもので、各地の神事などで奉納されることがある。
- The technique which is described as a tradition harking back to a time when FUJIWARA no Yamakage cleaned carp is revived by a performer in a lacquered hat and hitatare (samurai's large square-cut coat with cord laced sleeve edges) cutting and trimming such material as carp, sea bream, and bonito without touching the fish by using only a kitchen-knife and manabashi (type of long chopsticks used in the preparation of fish), which is sometimes dedicated on ritual occasions throughout Japan.
- ファイル記録事項の開示を受ける者は、手数料のほか送付に要する費用を納付して、ファイル記録事項の写しの送付を求めることができる。この場合において、当該費用は、郵便切手又は主務大臣が定めるこれに類する証票で納付しなければならない。
- A person who receives the disclosure of information recorded in the file may request the sending of a copy thereof by paying the expense required in addition to the fees. In this case, said expense shall be paid by postage stamp or by similar voucher specified by the competent minister.
- 更に大坂堂島米会所に所属する米仲買・米方両替である「浜方」と呼ばれる商人から、米切手を担保として融資を受ける浜方先納と呼ばれる融資を得ることもあったが、この方法は通常の大名貸の方法では融資が受けられなくなった藩が採ることが多かった。
- Besides, there was another way to borrow money on rice-check from merchants called 'hamakata' who were rice brokers in the Osaka Dojima Rice Exchange House, but it was an option for domains who could not arrange loans by a usual procedure of daimyogashi.
- 第1項により送金委託契約が成立した後においても、当行が関係銀行に対して支払指図を発信する前または送金依頼人に対して送金小切手を交付する前に次の各号の事由の一にでも該当すると認めたときは、当行から送金委託契約の解除ができるものとします。
- Even after entering into the Contract pursuant to Paragraph (1) above, the Bank may cancel the Contract should the Bank recognize any of the following before it issues the payment order to the Banks Concerned or before it issues the demand draft to the applicant.
- 控除が複数ある給料支払小切手のように、複数のスプリットを含む取引を入力するには、ツールバーでスプリットボタンをクリックしてください。代わりの方法として、表示メニューで、記録簿スタイルとして自動スプリット元帳や取引仕訳帳を選ぶこともできます。
- To enter multiple-split transactions such as a paycheck with multiple deductions, click the Split button in the tool bar. Alternatively, in the View menu, you can choose the register style Auto-Split Ledger or Transaction Journal.
- 第十八条第二項から第四項まで、第十八条の二から第十八条の四まで及び前条第一項の規定は、本邦において両替業務(業として外国通貨又は旅行小切手の売買を行うことをいう。)を行う者が顧客と両替(政令で定める小規模のものを除く。)を行う場合について準用する。
- The provisions of paragraphs 2 to 4 inclusive of Article 18, Articles 18-2 to 18-4 inclusive, and paragraph 1 of the preceding article shall apply mutatis mutandis to cases where those engaged in money exchange business (meaning buying and selling foreign currencies or traveler's checks in the course of trade) in Japan exchange money (excluding small money exchange specified by Cabinet Order) with customers.
- 近江国の旗本札の特徴としては、銀建て、銭建ての札で、紙幣として使用されることが前提のものでありながら、朽木氏の炭切手、伊庭三枝氏の種切手、中山関氏の豆切手、老蘇根来氏の豆手形、大森最上氏の茶切手というように、いずれも商品切手(商品券)の名目をとっている点がある。
- Although assumed to be used as gin-date (payment based on silver) or sen-date (payment based on sen [a unit of currency at that time]) paper money, Hatamoto-satsu in Omi Province was provided with the feature that each piece of the paper money was nominally a stamp for goods (or exchange ticket) such as follows: Sumi-kitte (stamps for charcoal) issued by the Kuchiki clan, Tane-kitte (stamps for seeds) by the Iba-Saigusa clan, Mame-kitte (stamps for beans) by the Nakayama-Seki clan, Mame-tegata (promissory notes for beans) by the Oiso-Negoro clan, and Cha-kitte (stamps for tea) by the Omori-Mogami clan.
- 手形又は小切手による金銭の支払の請求及びこれに附帯する法定利率による損害賠償の請求に関する判決については、裁判所は、職権で、担保を立てないで仮執行をすることができることを宣言しなければならない。ただし、裁判所が相当と認めるときは、仮執行を担保を立てることに係らしめることができる。
- With regard to a judgment on a claim for payment of money for a bill or note or a check and a claim for damages at the statutory interest rate that is incidental thereto, the court, by its own authority, shall declare that provisional execution may be enforced without security; provided, however, that when the court finds it appropriate, it may require the provision of security for provisional execution.
- 執行官は、仮差押えの執行に係る金銭を供託しなければならない。仮差押えの執行に係る手形、小切手その他の金銭の支払を目的とする有価証券でその権利の行使のため定められた期間内に引受け若しくは支払のための提示又は支払の請求を要するものについて執行官が支払を受けた金銭についても、同様とする。
- A court execution officer shall make a statutory deposit of the money that is subject to the execution of a provisional seizure. The same shall apply to the money paid to a court execution officer with regard to a bill or note, check or any other securities for payment of money, which is subject to the execution of a provisional seizure and requires presentation for underwriting or payment or requires a demand for payment within a period specified in order to exercise the right.
- 手形又は小切手による金銭の支払の請求及びこれに附帯する法定利率による損害賠償の請求について、仮執行の宣言を付した判決に対する控訴の提起又は仮執行の宣言を付した支払督促に対する督促異議の申立てがあった場合において、原判決又は支払督促の取消し又は変更の原因となるべき事情につき疎明があったとき。
- Where, with regard to a claim for payment of money for a bill or note or a check and a claim for damages at the statutory interest rate that is incidental thereto, an appeal to the court of second instance is filed against a judgment with a declaration of provisional execution or an objection to demand is made against a demand for payment with a declaration of provisional execution, and a prima facie showing is made with regard to the circumstances under which the judgment in prior instance or demand for payment should be revoked or modified.
- 執行官は、手形、小切手その他の金銭の支払を目的とする有価証券でその権利の行使のため定められた期間内に引受け若しくは支払のための提示又は支払の請求(以下「提示等」という。)を要するもの(以下「手形等」という。)を差し押さえた場合において、その期間の始期が到来したときは、債務者に代わつて手形等の提示等をしなければならない。
- In cases where a court execution officer has seized a bill or note, check or any other securities for payment of money, which requires presentation for underwriting or payment or requires a demand for payment (hereinafter referred to as 'presentation, etc.') within a period specified for exercise of the right (such securities shall hereinafter be referred to as a 'negotiable instrument'), if the time of commencement of such period has arrived, the court execution officer shall carry out the presentation, etc. of the negotiable instrument in place of the obligor.
- 債務者との取引によらないで取得する手形上又は小切手上の請求権を根抵当権の担保すべき債権とした場合において、次に掲げる事由があったときは、その前に取得したものについてのみ、その根抵当権を行使することができる。ただし、その後に取得したものであっても、その事由を知らないで取得したものについては、これを行使することを妨げない。
- In cases where a claim on a negotiable instrument or check acquired by way of causes other than the transactions with the obligor is treated as a claim to be secured by a Revolving Mortgage, if any of the following grounds exist, such Revolving Mortgage may be exercised only with respect to claims acquired before such grounds arose; provided, however, that even with respect to claims acquired after such grounds arose, the exercise of the Revolving Mortgage shall not be precluded as far as the claims were acquired without knowledge of those grounds:
- 裁判所は、郵便物の料金又は民間事業者による信書の送達に関する法律(平成十四年法律第九十九号)第二条第六項に規定する一般信書便事業者若しくは同条第九項に規定する特定信書便事業者の提供する同条第二項に規定する信書便の役務に関する料金に充てるための費用に限り、金銭に代えて郵便切手又は最高裁判所が定めるこれに類する証票(以下「郵便切手等」という。)で予納させることができる。
- With regard only to the costs to be appropriated for postal charges or for correspondence delivery services prescribed in Article 2, paragraph (2) of the Act on Correspondence Delivery by Private Business Operators (Act No. 99 of 2002) provided by general correspondence delivery operators prescribed in paragraph (6) of said Article or by a specified correspondence delivery operator prescribed in paragraph (9) of said Article, the court may have prepayment made by postage stamps or similar vouchers specified by the Supreme Court (hereinafter referred to as 'postage stamps, etc.'), in lieu of money.
- 資本取引に係る契約の締結(法第二十二条の三に規定する両替業務に係るものを除く。)に基づいて行われる行為のうち、現金、持参人払式小切手(小切手法(昭和八年法律第五十七号)第五条第一項第三号に掲げる持参人払式として振り出された小切手又は同条第二項若しくは第三項の規定により持参人払式小切手とみなされる小切手をいう。以下この号において同じ。)、自己宛小切手(同法第六条第三項の規定により自己宛に振り出された小切手をいう。以下この号において同じ。)、旅行小切手又は無記名の公社債(所得税法(昭和四十年法律第三十三号)第二条第一項第九号に掲げる公社債をいう。)の本券若しくは利札の受払いをする行為であつて、その金額が二百万円に相当する額を超えるもの(持参人払式小切手及び自己宛小切手にあつては、小切手法第三十七条第一項に規定する線引がないものに限る。)
- Among acts committed based on the conclusion of a contract pertaining to capital transactions (excluding those pertaining to money exchange business prescribed in Article 22-3 of the Act), acts of receiving or paying cash, bearer checks (meaning checks drawn as bearer checks listed in Article 5, paragraph (1), item (iii) of the Checks Act (Act No. 57 of 1933) or checks deemed to be bearer checks pursuant to the provision of paragraph (2) or (3) of the said Article; hereinafter the same shall apply in this item), bank cashiers checks (meaning checks drawn to self pursuant to the provision of Article 6, paragraph (3) of the said act; hereinafter the same shall apply in this item), traveler's checks, or certificates or interest coupons of public and corporate bonds not bearing the owner's name (meaning public and corporate bonds listed in Article 2, paragraph (1), item (ix) of the Income Tax Act), of which the amount exceeds that equivalent to two million yen (for bearer checks and bank cashiers checks, limited to those without crossing prescribed in Article 37, paragraph (1) of the Checks Act)