出身: 1000 Terms and Phrases
- 出身
- person's origin (town, city, country, etc.)
- institution from which one graduated
- director in charge of employee relations
- 出身地
- birthplace
- native place
- Provincial Origin
- one's hometown
- one's home city
- 出身者
- alumnus (alumnae)
- graduate
- old boy (girl)
- former member of an organization
- former inhabitant (country, region, etc.)
- native
- 京都出身。
- He was originally from Kyoto Prefecture.
- He came from Kyoto.
- He was born in Kyoto.
- 東京出身。
- He was originally from Tokyo Prefecture.
- He was born in Tokyo.
- He is from Tokyo.
- He is from Tokyo Prefecture.
- 満州出身。
- He was born in Manchuria.
- 会津出身。
- He was born in Aizu.
- 奥州出身。
- He came from Oshu (the northern part of Japan).
- 薩摩藩出身。
- He came from the Satsuma Domain.
- He was from the Satsuma Domain.
- He was from the Satsuma Clan.
- He was from Satsuma Domain.
- 高知県出身。
- He came from Kochi Prefecture.
- 長崎県出身。
- He was from Nagasaki Prefecture.
- 対馬藩出身。
- He was from Tsushima Domain.
- 新羅の出身。
- He was born in ancient Korean Shilla.
- 相模国出身。
- He was from Sagami Province.
- 近江国出身。
- He was born in Omi Province.
- 出身地不明。
- His birth place is unknown.
- His birthplace is unknown.
- His hometown is unknown.
- 摂津国出身。
- He was from the Settsu province.
- 備中藩出身。
- He was a feudal retainer of the Bichu Domain.
- 山城国出身。
- He was from Yamashiro Province.
- He was originally from Yamashiro Province.
- 京都市出身。
- He is from Kyoto City.
- Born in Kyoto City
- 盛岡藩出身。
- He was from the Morioka clan.
- 京都府出身。
- He was born in Kyoto Prefecture.
- Nomura was from Kyoto Prefecture.
- He originates from Kyoto Prefecture.
- He is from Kyoto prefecture.
- 会津藩出身。
- He was from the Aizu Domain.
- 武蔵国出身。
- He was born in Musashi Province.
- 備前国出身。
- He was born in Bizen Province.
- 水戸藩出身。
- He was from Mito Domain.
- 尾張国出身。
- He was born in the Owari Province.
- He was from Owari Province.
- 日野家出身。
- She was a member of the Hino clan.
- 河内国出身。
- He came from Kawachi Province.
- 金沢市出身。
- Born in Kanazawa City.
- 広島県出身。
- He was a native of Hiroshima Prefecture.
- 静岡県出身。
- He originates from Shizuoka Prefecture.
- He was from Shizuoka Prefecture.
- 香川県出身。
- He was from Kagawa Prefecture.
- 桂出身です。
- I'm from Katsura (i.e., wig).
- 堺市の出身。
- He was from Sakai City.
- 熊本藩出身。
- He was originally from the Kumamoto Domain.
- 岡山県出身。
- He was born in Okayama Prefecture.
- 熊本県出身。
- He was born in Kumamoto Prefecture.
- 土佐国出身。
- His birthplace was in Tosa Province.
- 滋賀県出身。
- He was from Shiga Prefecture.
- He was born in Shiga Prefecture.
- 南部藩出身。
- He was born in Nanbu Domain.
- 東京の出身。
- He was from Tokyo.
- 佐渡国出身。
- He hailed from Sado no kuni (Sado Province).
- 膳所藩出身。
- He hailed from the Zeze Domain.
- 出身藩不明。
- It is unknown from which clan he was from.
- 西垣家出身。
- He came from Nishigaki family.
- 徳島県出身。
- Came from Tokushima Prefecture.
- 長門国出身。
- He was originally from Nagato Province.
- 駿河国出身。
- He was originally from Suruga Province.
- 福井県出身。
- He was born in Fukui Prefecture.
- 越後国出身。
- Shoeki was from Echigo Province.
- 東京都出身。
- Hana HAYASHIYA comes from the Tokyo Metropolis.
- He was from Tokyo.
- He was born in Tokyo.
- She was born in Tokyo Prefecture.
- She is from Tokyo.
- 日向国出身。
- He was from Hyuga Province.
- 京都の出身。
- He was born in Kyoto.
- He came from Kyoto.
- He hailed from Kyoto.
- He was from Kyoto.
- She was born in Kyoto.
- He was originally from Kyoto.
- He originated from Kyoto.
- 江戸の出身。
- He was born in Edo.
- He hailed from Edo.
- 出身は京都。
- He was born in Kyoto.
- Hozo came from Kyoto.
- 九州の出身。
- He was from Kyushu.
- 名古屋藩出身。
- He was from the Nagoya Domain.
- 尾張国の出身。
- He was born in Owari Province.
- 名古屋市出身。
- His hometown was Nagoya City.
- 伊予国の出身。
- He was born in Iyo Province.
- He hailed from Iyo no kuni (Iyo Province).
- 出身は唐申州。
- He was born in Shen Prefecture,Tang.
- 鹿児島県出身。
- Kagenori was from Kagoshima Prefecture.
- Born in Kagoshima Prefecture.
- 宇多源氏出身。
- He was from the Uda-Genji branch of the Minamoto clan.
- 藤原南家出身。
- She was from the Southern House of the Fujiwara clan.
- 四川省の出身。
- He hailed from Sichuan Province.
- 開封尉氏出身。
- He is from Kāifēng Wèishì.
- 和歌山県出身。
- He was born in Wakayama Prefecture.
- 藤原北家出身。
- He was from FUJIWARA Hokke (the Northern House of the FUJIWARA clan).
- 丹波氏の出身。
- He was from the Tanba clan.
- 長崎市の出身。
- He was from Nagaski City.
- 京極氏の出身。
- He hailed from the Kyogoku Clan.
- 造り酒屋出身者
- Sake Brewer Origins
- 出身は筑後国。
- He was originally from Chikugo Province.
- 能登国の出身。
- He was from Noto Province.
- 山城国の出身。
- He hailed from Yamashiro Province.
- 出身は信濃国。
- Mukan Fumon was from Shinano Province.
- 若狭国の出身。
- He was from Wakasa Province.
- He hailed from Wakasa Province.
- 近江国の出身。
- Ranbakeishi came from Omi Province.
- Ogo was from Omi Province.
- He was born in Omi Province.
- 陸奥国の出身。
- He was from Mutsu Province.
- 肥後国の出身。
- He was from Higo Province.
- 越前国の出身。
- He hailed from Echizen Province.
- He originated from Echizen Province.
- 下総国の出身。
- He was born in Shimosa Province
- He was born in Shimosa Province.
- 甲斐国の出身。
- He was born in Kai Province.
- 駿河国の出身。
- He was from Suruga Province.
- 摂津国の出身。
- He was born in Settsu Province.
- 遠江国の出身。
- He came from Totomi Province.
- 播磨国の出身。
- He was from Harima Province.
- 信濃国の出身。
- He was from Shinano Province.
- He was born in Shinano Province.
- He was originally from Shinano Province.
- 阿波国の出身。
- He came from Awa Province.
- He was born in Awa Province.
- 下野国の出身。
- He was born in Shimotsuke Province.
- 越中国の出身。
- He was born in Etchu Province.
- He was from Ecchu Province.
- 但馬国の出身。
- He was from Tajima Province.
- 和泉国の出身。
- He was born in Izumi Province.
- 相模国の出身。
- He was a native of Sagami Province.
- He was born in Sagami Province.
- 薩摩国の出身。
- He was born in Satsuma Province.
- 日向国の出身。
- He was born in Hyuga Province.
- 筑前国の出身。
- He was born in Chikuzen Province.
- 栃木県の出身。
- He was originally from the Tochigi Prefecture.
- 安芸国の出身。
- He was originally from Awa Province.
- 紀伊国の出身。
- He was born in Kii Province.
- 肥前国の出身。
- He was originally from Hizen Province.
- 出身は和泉国。
- He was born in Izumi Province.
- 三河国の出身。
- He was from Mikawa Province.
- 美作国の出身。
- Jisan was from Mimasaka Province.
- 大和国の出身。
- He was born in Yamato Province.
- 武蔵国の出身。
- He came form Musashi Province.
- 上野国の出身。
- He came from Kozuke Province.
- 出身は丹後国。
- He was from Tango Province.
- 山内上杉家出身。
- From the Yamanouchi-Uesugi family.
- From Yamanouchi-Uesugi family.
- 武蔵国羽生出身。
- He was from Habu, Musashi Province.
- 上冷泉家の出身。
- He was from the Kami Reizei family.
- 藤原式家の出身。
- He was from Fujiwara Shikike (a sub branch of Fujiwara family).
- 武蔵国江戸出身。
- He was from Edo, Musashi Province.
- 伊予松山藩出身。
- He was born in the Iyo-Matsuyama Domain.
- 越後国熊坂出身。
- He was said to have been from Kumasaka, Echigo Province.
- 立命館大学出身。
- He graduated from Ritsumeikan University.
- 東京京橋の出身。
- He was born in Kyobashi, Tokyo.
- 和泉国堺市出身。
- He came from Sakai City in Izumi Province.
- 京都錦小路の出身。
- He was from Nishiki-koji of Kyoto.
- 北海道釧路市出身。
- He was born in Kushiro City, Hokkaido.
- 高知県高知市出身。
- He was from Kochi City, Kochi Prefecture.
- 山形県米沢市出身。
- He was born in Yonezawa City, Yamagata Prefecture.
- 京都の川島村出身。
- He came from the Kawashima village in Kyoto.
- 広島県広島市出身。
- He was from Hiroshima City, Hiroshima Prefecture.
- 大阪府門真市出身。
- His home town was Kadoma City, Osaka Prefecture.
- 長門国阿武郡出身。
- He was born in Abu County, Nagato Province.
- 茨城県水戸市出身。
- He came from Mito City, Ibaraki Prefecture.
- He was from Mito City, Ibaraki Prefecture.
- 肥後国熊本藩出身。
- He was from the Kumamoto domain of Higo Province (Kumamoto Prefecture).
- He was from Kumamoto Domain, Higo Province.
- 滋賀県甲賀郡出身。
- Born in Koka County, Shiga Prefecture.
- 京都市山科区出身。
- She was born in Yamashina Ward, Kyoto City.
- 公家の中原氏出身。
- He was from the Nakahara clan, kuge (court noble).
- 奈良県天理市出身。
- He was born in Tenri City, Nara Prefecture.
- 京都市東山区出身。
- She is from Higashiyama Ward, Kyoto City.
- 鳥取県智頭町出身。
- He was from Chizu Town, Tottori Prefecture.
- 鳥取県米子市出身。
- He was born in Yonago City, Tottori Prefecture.
- 東京都板橋区出身。
- He hails from Itabashi Ward, Tokyo.
- 京都府綾部市出身。
- She is from Ayabe City, Kyoto Prefecture.
- 山梨県甲府市出身。
- He was born in Kofu City, Yamanashi Prefecture.
- 旧会津藩士族出身。
- He was a feudal retainer of the former Aizu Domain.
- 京都府京都市出身。
- He was from Kyoto City, Kyoto Prefecture.
- He was born in Kyoto City, Kyoto Prefecture.
- 陸奥国弘前市出身。
- He was from Hirosaki City, Mutsu Province.
- 河内国志紀郡出身。
- He was from Shiki County, Kawachi Province.
- 応心斎は紀州出身。
- Oshinsai was born in Kishu Province.
- 筑前国福岡の出身。
- He came from Fukuoka, Chikuzen Province.
- 大和国北谷の出身。
- He came from Kitatani in Yamato Province.
- 相模国鎌倉の出身。
- He was born in Kamakura, Sagami Province.
- 石見国三隅の出身。
- He came from Sangu in Iwami Province.
- 陸奥国会津の出身。
- He came from Aizu, Mutsu Province.
- 河内国安宿郡の出身。
- He was born in Asukabe no kori (or Asukabe-gun) County in Kawachi Province.
- 美濃国各務郡の出身。
- He was born in Kakaminokori in Mino Province.
- 大和国添下郡の出身。
- He was born in Sofunoshimo no kori (or Soejimo-gun) County in Yamato Province.
- 益城郡豊田庄の出身。
- He originated from Toyota estate in Mashiki District.
- 紀伊国根来寺の出身。
- He was from Negoro-ji Temple, Kii Province.
- 和歌山市出身である。
- He was born in Wakayama City.
- 越前国麻生津の出身。
- He was born in Asozu, Echizen Province.
- 大和国広瀬郡の出身。
- He came from Hirose County in Yamato Province.
- 播磨国三木市の出身。
- He came from Miki City, Harima Province.
- - 越前国山崎出身。
- - He came from Yamazaki in Echizen Province.
- 水戸藩領芹沢村出身。
- He was from Serizawa Village, Mito Domain.
- 京都市清水寺下出身。
- He was from Shimizuderashita, Kyoto City.
- 京都府福知山市出身。
- He was from Fukuchiyama City, Kyoto Prefecture.
- 神奈川県横浜市出身。
- Miki ITO comes from Yokohama City, Kanagawa Prefecture.
- 閑院流藤原氏の出身。
- She was from the Kanin House of the Fujiwara clan.
- 但馬国養父郡の出身。
- He was originally from Yobu-gun of Tajima Province.
- 出身は上総国牧野氏。
- He was from the Makino clan of Kazusa Province.
- 丹後国与謝郡の出身。
- He was from Yona-county of Tango Province.
- 讃岐国多度郡の出身。
- He came from Tado County, Sanuki Province.
- 陸奥国菊多郡の出身。
- He was from Kikuta-no-kori, Mutsu Province.
- 紀伊国那賀郡の出身。
- He was born in Naga County, Kii Province.
- 大和国高市郡の出身。
- He was from Takaichi County, Yamato Province.
- 加賀国江沼郡の出身。
- He was born in Enuma-gun County, Kaga Province.
- 河内国大県郡の出身。
- He hailed from Ogata County, Kawachi Province.
- 武蔵国埼玉郡の出身。
- He came from Saitama County in Musashi Province.
- 山城国の出身という。
- He was allegedly from Yamashiro Province.
- 讃岐国香川郡の出身。
- He came from Kagawa Country in Sanuki Province.
- 大和国葛城郡の出身。
- He came from Katsuragigun in Yamato Province.
- 、陸奥国磐城平藩出身。
- He was from the Iwakitaira Domain in Mutsu Province.
- 武蔵国忍藩出身の浪人。
- Joan was a ronin (masterless samurai) from Oshi Domain in Musashi Province.
- 現在の山口県萩市出身。
- He was from Hagi City, Yamaguchi Prefecture.
- 伊勢国伊勢亀山藩出身。
- Born in Isekameyama Domain, Ise Province.
- 伊勢国(三重県)出身。
- He was born in Ise Province (Mie Prefecture).
- 伊予国(愛媛県)出身。
- He was from Iyo Province (present Ehime Prefecture).
- 臨安(杭州市)の出身。
- He was from Rinan (Hangzhou City).
- - ザビエルの出身地。
- The birth place of Xavier.
- 大阪の出身といわれる。
- He is said to have been born in Osaka.
- 出雲国の出身とされる。
- He is said to have been born in Izumo Province.
- (孝景の母は斎藤氏出身)
- (Takakage's mother was from the Saito clan.)
- 商人出身という説もある。
- There is also a theory that he was of the merchant class.
- 美濃国方県郡雄総村出身。
- His birthplace was Obusa Village, Katagata District, Mino Province.
- 姫路あるいは水戸藩出身。
- He was from the Himeji or Mito domain.
- 秋田県由利郡矢島町出身。
- He originated from Yashima Town, Yuri County, Akita Prefecture.
- 東京市麻布区新堀町出身。
- She came from Shinbori-cho Town, Azabu-ku Ward, Tokyo City.
- 筑前国(福岡県)の出身。
- He was originally from Chikuzen Province (Fukuoka Prefecture).
- 摂津国住吉郡大国里出身。
- He was from OkuninoSato, Sumiyoshi County, Settsu Province.
- 造り酒屋出身の著名人一覧
- Summary of celebrity sake brewers
- 肥前国(佐賀県)の出身。
- He was originally from Hizen Province (Saga Prefecture).
- 紀氏の出身で紀季重の子。
- Chogen was born into the Ki clan as the son of KI no Sueshige.
- 淡路国(現兵庫県)出身。
- He was born in Awaji Province (present Hyogo Prefecture).
- 播磨国(兵庫県)の出身。
- He was originally from Harima Province (Hyogo Prefecture).
- チャンパ王国フエの出身。
- He was from Fue, Kingdom of Champa.
- 大和国葛上郡高宮郷の出身。
- He was born in Takamiya-go, Katsuragi no kami no kori (or Katsujo-gun) County, Yamato Province.
- 母は越前国出身の秦豊国女。
- His mother was a daughter of HATA no Toyokuni from Echizen Province.
- 美濃国旗本加藤平内領出身。
- He was from the estate of Heinai (平内) KATO, who was a hatamoto (direct retainer) of Mino Province.
- 福建省泉州市晋江県の出身。
- He was from Jin Jiang Prefecture, Quanzhou City, Fujian Province.
- 武蔵国入間郡藤間村の出身。
- He was born in Fujima Village, Iruma County, Musashi Province.
- 近江国(大津市)京町出身。
- He came from Kyomachi of Omi Province (Otsu City).
- 現在の埼玉県川越市の出身。
- He came from the present Kawagoe City, Saitama Prefecture.
- 藤原南家藤原貞嗣流の出身。
- He originated from the FUJIWARA no Sadatsugu line of the Southern House of Fujiwara clan.
- 播州姫路の出身で名は尊子。
- She came from Himeji, Harima Province, and her given name was Takako (Sonshi).
- 無関普門は、信濃国の出身。
- Mukan Fumon was born in Shinano Province.
- 尾張国春日井郡比良村出身。
- He was from Hira Village, Kasugai District, Owari Province.
- 石川県鳳珠郡能登町の出身。
- He was born in Noto-cho, Hosu County, Ishikawa Prefecture.
- 出羽国大館(秋田県)出身。
- He was born in Odate, Dewa Province (currently Akita Prefecture).
- 出身地については諸説ある。
- His place of birth has been variously given.
- 福建省福州市福清市の出身。
- He came from Fuqing, Fuzhou, Fujian.
- 豊前国国東郡武蔵郷の出身。
- He came from Musashigori, Kunisaki District, Buzen Province.
- 加賀国金沢の出身と言われる。
- It is believed that he was born in Kanazawa, Kaga Province.
- 生没年不詳 伊賀出身の忍者。
- Although his dates of birth and death are unknown, Yasunaga was a ninja from Iga Province.
- 美作国(後の岡山県)の出身。
- He was born in the Province of Mimasaka (later Okayama Prefecture).
- 出身は上総とも武蔵ともいう。
- He was said to be born in Kazusa Province or in Musashi Province.
- 阿倍氏出身だが、系統は未詳。
- He was from the Abe clan, but his lineage was unknown.
- 島田魁によれば、信濃国出身。
- According to Kai SHIMADA, Yujiro IMAI came from Shinano Province.
- 三河国(愛知県)挙母藩出身。
- He was from Koromo Domain in Mikawa Province (present-day Aichi prefecture).
- 新潟県中南部を出身地とする。
- They are originally from the south central region of Niigata Prefecture.
- 母藤原河子は藤原京家の出身。
- Her mother, FUJIWARA no Kawako was from the Western House of the Fujiwara clan.
- 父は九州出身の実業家という。
- It is said that his father was a businessman from Kyushu.
- 備後国(現在の広島県)出身。
- He was originally from Bingo Province (present Hiroshima Prefecture).
- 太閤記に拠れば、出身は近江国。
- According to Taikoki (Chronicle of Hideyoshi TOYOTOMI), Sadakatsu originated from Omi Province.
- 伊豆国出身で流派は北辰一刀流。
- He was from Izu Province, and his martial style was Hokushin Itto-ryu kendo school.
- 江戸・深川 (江東区)の出身。
- He was born in Fukagawa, Edo (Koto Ward, Tokyo).
- 尾張(愛知県)出身の浮世絵師。
- He was an ukiyo-e artist from Owari (Aichi Prefecture).
- 紀伊国(現在の和歌山県)出身。
- Born in Ki Province (present day Wakayama Prefecture).
- 大和国(奈良県)今井町の出身。
- He was from Imai Town, Yamato Province (Nara Prefecture).
- 島田魁によれば、近江国の出身。
- According to Kai SHIMADA, he was from Omi Province.
- 福島県会津地方を出身地とする。
- They are originally from the Aizu region of Fukushima Prefecture.
- 山形県庄内地方を出身地とする。
- They are originally from the Shonai region of Yamagata Prefecture.
- 俗姓は源氏で、村上源氏の出身。
- His lay surname had been MINAMOTO, from Murakami-Genji (Minamoto clan).
- 和泉国の出身で、俗姓は大伴氏。
- Zuikei Shuho was from Izumi Province with his secular surname being that of the Otomo clan.
- 俗姓は土岐氏で、美濃国の出身。
- He was from Mino Province and his secular surname was Toki.
- 出身は京都、もしくは丹波亀山藩。
- Ryozo was from Kyoto, or Kameyama Domain in Tanba Province.
- 尾張国愛知郡 (愛知県)の出身。
- He came from Aichi County in Owari Province (today's Aichi Prefecture).
- 広島市安佐南区出身の歌舞伎役者。
- Kichiroku is a Kabuki actor and is from Asa-minami Ward, Hiroshima City.
- 陸奥国(後の陸前国)仙台藩出身。
- He was from the Sendai Domain of Mutsu Province (later Rikuzen Province).
- 越中国射水郡の豪族射水氏の出身。
- He was from the Imizu clan who was Gozoku (local ruling family) in Imizu County, Ecchu Province.
- 藤原北家出身で、藤原長良の次男。
- He was originally from the Northern House of the Fujiwara clan and the second son of FUJIWARA no Nagara.
- 六条藤家の出身で、父は藤原顕輔。
- He belonged to Rokujo Toke (the Rokujo Fujiwara family) and his father was FUJIWARA no Akisuke.
- 美濃国関の出身(大垣大島とも)。
- He was from Seki in Mino Province (in other theory, from Ogaki-Oshima).
- 摂関家の一つである鷹司家の出身。
- He was from the Takatsukasa family, one of the five Sekkan-ke families that provided regents and advisers to the Emperor.
- 藤原北家出身で、藤原長良の五男。
- He was of the Northern House of the Fujiwara clan and was the fifth son of FUJIWARA no Nagara.
- 青森県弘前市周辺を出身地とする。
- They are originally from the area around Hirosaki City, Aomori Prefecture.
- 伊方半島突端の町を出身地とする。
- They are originally from a town located in the tip of the Ikata Peninsula.
- 高知県南国市周辺を出身地とする。
- They were originally from the area around Nankoku City, Kochi Prefecture.
- 島根県松江市周辺を出身地とする。
- They are originally from the area around Matsue City, Shimane Prefecture.
- 長野県諏訪市周辺を出身地とする。
- They are originally from the area around Suwa City, Nagano Prefecture.
- 兵庫県篠山市周辺を出身地とする。
- They are originally from the area around Sasayama City, Hyogo Prefecture.
- 長野県飯山市周辺を出身地とする。
- They are originally from the area around Iiyama City, Nagano Prefecture.
- この意味の稚児出身の歴史上の人物
- Historical characters who were once chigo in large-scale temples.
- 近江国伊香郡高月村の田辺家出身。
- He was from the Tanabe family of Takatsuki Village, Ika District, Omi Province.
- 近江国伊香郡高月村の松井家出身。
- He was from the Matsui family of Takatsuki Village, Ika District, Omi Province.
- 伊勢国の出身で、俗名は中尾重忠。
- He was born in Ise Province, and his secular name was Shigetada NAKAO.
- 島田魁によれば、陸奥国仙台藩出身。
- According to Kai SHIMADA, he was from Sendai Domain in Mutsu Province.
- 犬懸上杉家(又は四条上杉家)出身。
- He was from Inukake-Uesugi family (or Shijo-Uesugi family).
- 京都出身で狩野派、土佐派を学んだ。
- He was from Kyoto and learned the Kano School and the Tosa School.
- 陸奥国(後の陸前国)宮城郡の出身。
- He was born in Miyagi County, Mutsu Province (later Rikuzen Province).
- 陸奥国(後の陸前国)牡鹿郡の出身。
- He was from Oshika County, Mutsu Province (later Rikuzen Province).
- 相模国の柒部氏出身と言われている。
- It is said that Roben came from the Nuribe family originated in Sagami Province.
- 出身は長州藩あるいは江戸とされる。
- It is said that he was from Choshu Domain or Edo.
- 桓武平氏維衡流(伊勢平氏)の出身。
- He was a descendant of the Kanmu-Heishi (Ise-Heishi (Taira clan)) in the Korehira line.
- 藤原顕季を祖とする六条藤家の出身。
- He hailed from the Rokujo Toke (the Rokujo Fujiwara family) whose ancestor was FUJIWARA no Akisue.
- 近江国浅井郡馬渡村の松山家の出身。
- He was from the Matsuyama family of Motari Village, Azai District, Omi Province.
- 金沢の出身で、当代で9世を数える。
- The Nomura family are from Kanazawa, and the present Manzo is the ninth.
- 奈良県の出身であり、号は「無隠」。
- He was born in Nara Prefecture and went under the pseudonym 'Muin.'
- 熊本県宇土郡松合村(現宇城市)出身。
- She was from Matsuai-mura (present Uki City), Udo-gun, Kumamoto Prefecture.
- 伊予国西条藩(新居郡西条町)の出身。
- He was a former feudal retainer of the Saijo Domain in Iyo Province (Saijo town, Nii County).
- 室町幕府の四職のひとつ山名氏の出身。
- He was from the Yamana family, one of the four Clans who monopolized the position of head of the Samuraidokoro (the Board of Retainers).
- 讃岐国高松(現・香川県高松市)出身。
- He was born in Takamatsu, Sanuki Province (present Takamatsu City, Kagawa Prefecture).
- 肥前国(現在の長崎県波佐見町)出身。
- He was from Hizen Province (the present Hasami-cho, Nagasaki Prefecture).
- 平田家庶流の出身で宗家の養子となる。
- Originally from an illegitimate branch of the Hirata family, he was adopted into the head family.
- 大阪市東区(現・中央区)伏見町出身。
- He was born in Fushimi-cho, Higashi Ward (present-day Chuo Ward), Osaka City.
- 加賀国金沢(現、石川県金沢市)出身。
- He was from Kanazawa, Kaga Province (present-day Kanazawa City, Ishikawa Prefecture).
- 福井県遠敷郡雲浜村(現小浜市)出身。
- He was born in Kumohama village, Onyu County, Fukui Prefecture (present-day Obama City).
- 長野県埴科郡屋代町(現千曲市)出身。
- He was born in Yashiro-cho, (currently Chikuma City) Hanishina County, Nagano Prefecture.
- または美濃の農民出身という説もある。
- There is a view that he came from a farm family in Mino Province.
- 静岡県千頭(現在の川根本町)の出身。
- He was from Senzu, Shizuoka Prefecture (present Kawane-honcho, Shizuoka prefecture).
- 長野県北安曇郡小谷村を出身地とする。
- They are originally from Otari-mura, Kita-Azumi County, Nagano Prefecture.
- 順徳天皇孫(いわゆる岩倉宮の出身)。
- Emperor Juntoku's grandchild (It is said he was from Iwakuranomiya.)
- 江戸の出身といい、一刀流剣術の遣い手。
- It is said that he was from Edo and he was an expert of swordplay in Ittoryu style.
- 出身は甲斐国、もしくは常陸国とされる。
- It is considered that he came from Kai Province, or Hitachi Province.
- 近江国膳所藩(現・滋賀県大津市)出身。
- He was from the Zeze Domain in Omi Province (present Otsu City, Shiga Prefecture).
- 東京都出身、初代中川亀三郎門下、九段。
- He was from Tokyo Metropolis, a disciple of Kamezaburo NAKAGAWA (the first) and a nine dan holder.
- 下総国葛飾郡(現・千葉県市川市)出身。
- He was from Katsushika County, Shimousa Province (current Ichikawa City, Chiba Prefecture).
- 藤原南家出身とされ、蔵人藤原実兼の子。
- Michinori is said be from the Southern House of the Fujiwara clan, and the son of FUJIWARA no Sanekane, who held the tile of Kurodo (he keeper of imperial archives).
- ただし、三井家自体は日野出身ではない。
- Strictly speaking, however, the Mitsui family cannot be said to hail from Hino.
- 越中国新川郡(現:富山県上市町)出身。
- He was from Shinkawa-gun District, Ecchu Province (present Kamiichi-cho Town, Toyama Prefecture).
- 藤原式家の出身で父は文章博士藤原明衡。
- His family belonged to Fujiwara Shikike (a sub branch of the Fujiwara family) and his father was FUJIWARA no Akihira, a Monjo hakase (professor of literature).
- 藤原南家の出身で東宮学士藤原知通の子。
- He was from the Southern House of the Fujiwara clan, and a child of FUJIWARA no Tomomichi who was a Togu gakushi (Teacher of the Classics of the Crown Prince).
- 桓武平氏高棟王流の出身で、父は平定家。
- He came from the Prince Takamune's line of Kanmu-Heishi (Taira clan), and his father was TAIRA no Sadaie.
- 庶民出身のものはみな公家を仮親とした。
- All maidservants who were commoners took court nobles as adoptive parents.
- 三河国渡村(現在の愛知県岡崎市)出身。
- He was from Watari-mura in Mikawa Province (present- day, Okazaki City, Aichi Prefecture).
- 藤原南家の出身で、藤原巨勢麻呂の次男。
- He was from the Southern House of the Fujiwara clan, and was the second son of FUJIWARA no Kosemaro.
- 徳島県美馬郡つるぎ町(旧半田町)出身。
- Born in Tsurugi-cho (former Handa-cho), Mima County, Tokushima Prefecture.
- 墓は出身地の熊本県八代市坂本町にある。
- His tomb is in his hometown, Sakamoto-machi, Yatsushiro City, Kumamoto Prefecture.
- 代々会津藩の家老を務めた井深家の出身。
- He was from IBUKA family whose members worked as Karo (chief retainer) for the Aizu clan for generations.
- 大和国十市郡(現奈良県田原本町)出身。
- He was born in Toichi-gun, Yamato Province (present Tawaramoto-cho, Nara Prefecture).
- 出身は若狭国というが、近江国ともいう。
- Though he is believed to have hailed from Wakasa no kuni (Wakasa Province), it is also said that he hailed from Omi no kuni (Omi Province).
- 現在の奈良県吉野郡天川村出身とされる。
- It is said that she was from the present Amakawa-mura, Yoshino County, Nara Prefecture.
- 藤原京家の出身で、父は雅楽助藤原晨省。
- He was born into the Capital House of the Fujiwara clan and his father was First assistant musician (Uta no Suke) FUJIWARA no Shinsei.
- 三河国細川郷(現在の愛知県岡崎市)出身。
- He was from Hosokawa-go in Mikawa Province (present-day Okazaki City, Aichi Prefecture).
- 東京府麹町区(現・東京都千代田区)出身。
- He was from Kojimachi Ward, Tokyo Prefecture (current Chiyoda Ward, Tokyo).
- 鳥取県西伯郡中浜村(現在の境港市)出身。
- He was from Nakahama Village, Saihaku County (current Sakaiminato City), Tottori Prefecture.
- 石見国津和野(現・島根県津和野町)出身。
- He was born in Tsuwano Domain, Iwami Province (present Tsuwano-cho, Shimane Prefecture).
- 備前国藤野郡(現在の岡山県和気町)出身。
- He was born in Fujino Country, Bizen Province (present Wake-cho, Okayama Prefecture).
- 白樫氏は紀伊出身で浅野氏家臣と思われる。
- It is considered that the Shirakashi clan was from Kii Province and the vassal of the Asano clan.
- 紀氏の出身で、父は石清水八幡宮別当光清。
- She was from the Ki clan and her father was Kosei, Iwashimizu Hachimangu betto (superintendant of the Iwashimizu Hachiman-gu Shrine).
- 藤原式家の出身で右兵衛督藤原春津の八男。
- He was from the Ceremonial House of the Fujiwara clan, and was the eighth son of Uhyoe no kami (Captain of the Right Division of Middle Palace Guards) FUJIWARA no Harutsu.
- 藤原南家の出身で、藤原巨勢麻呂の十二男。
- He came from the Southern House of the Fujiwara clan and the twelfth son of FUJIWARA no Kosemaro.
- 伊勢国の桑名郡の出身で後に京都に住んだ。
- He came from Kuwana County in Ise Province and later studied in Kyoto.
- 因幡国造氏の一族で、因幡国高草郡の出身。
- She was one of the Inaba Kuninomiyatsuko (the heads of local governments) family and from Takakusa County of Inaba Province.
- 現在の奈良県吉野郡下北山村出身とされる。
- It is said that he was from the present Shimokitayama-mura, Yoshino County, Nara Prefecture.
- - 伊賀出身の俳諧師だが伊賀忍者説あり。
- Although he was a haikai poet from Iga Province, there is a theory that he was an Iga ninja.
- 橘氏出身としては最初で最後の皇后である。
- She was the first and the last Empress from the Tachibana clan.
- 俗姓は佐伯氏、讃岐国の出身で空海の一族。
- His secular origin was as a member of the Saeki clan; he was born in Sanuki Province, and was related to Kukai.
- 妻の喬子は旧小倉藩支藩主小笠原氏の出身。
- Takako, wife of Koei, came from the Ogasawara clan who held the lordship of the branch domain of the former Kokura Domain.
- 山口県厚狭郡生田村(現山陽小野田市)出身。
- He was from Ikuta-mura, Asa County, Yamaguchi Prefecture (present Sanyo Onoda City).
- 薩摩国川上(現在の鹿児島県鹿児島市)出身。
- He was from Kawakami, Satsuma Province (now Kagoshima City, Kagoshima Prefecture).
- 土師宿禰は桓武天皇の母方の祖母の出身氏族。
- Hani shi no sukune was the native clan of Emperor Kanmu's maternal grandmother.
- 肥後国竹崎郷(熊本県宇城市松橋町)の出身。
- Suenaga was born in Takesaki-go, Higo Province (present-day Matsubase-machi, Uki City, Kumamoto Prefecture).
- 藤原式家の出身で、藤原種継の曾孫に当たる。
- He was born to the Ceremonial House of the Fujiwara Clan and the great-grandson of Fujiwara no Tanetsugu.
- 三河出身、三河国刈谷藩城主水野忠重の長男。
- He was born in the Province of Mikawa, and the first son of Tadashige MIZUNO, the lord of the Kariya Domain, Mikawa Province.
- 周防国吉敷郡吉敷村(現山口県山口市)出身。
- He was from Yoshiki Village, Yoshiki District, Suo Province (present Yamaguchi City, Yamaguchi Prefecture).
- 福岡県久留米市・柳川市周辺を出身地とする。
- They are from the area around Kurume City and Yanagawa City in Fukuoka Prefecture.
- 広島県東広島市安芸津町周辺を出身地とする。
- They are originally from the area around Akitsu-cho, Hiroshima City, Hiroshima Prefecture.
- 秋田県横手市(旧・山内村)を出身地とする。
- They are originally from Yokote City (former Sannai-mura), Akita Prefecture.
- 物部氏の出身で石上神宮の斎宮であった女性。
- She was from the Mononobe Clan and served as Saigu of Isonokami-jingu Shrine.
- 藤原北家勧修寺流の出身で父は参議藤原親隆。
- He was from Kajuji line of the Northern House of the Fujiwara clan and his father was FUJIWARA no Chikataka, a Sangi (councillor).
- 養賢堂学頭の大槻平泉も同じ一族の出身である。
- A head student of Yokendo (a domain school), Heisen OTSUKI, was also from the same family.
- 薩摩国高城郡(現・鹿児島県薩摩川内市)出身。
- He was from Taki County, Satsuma Province (current Satsuma-sendai City, Kagoshima Prefecture).
- 近江の磯の出身であり、元は礒崎金七といった。
- He was born in the town of Iso in Omi Province; his birth name was Kinshichi ISOZAKI.
- 出身地の愛知県春日井市には道風記念館がある。
- The Tofu Memorial Museum is located at his birthplace in Kasugai City, Aichi Prefecture.
- 所長は慶應義塾出身の医師松山棟庵が就任した。
- The medical doctor Toan MATSUYAMA, a graduate of Keio Gijuku, became the headmaster.
- おそらく土豪階層の家の出身であると思われる。
- It is believed that he was probably from a local ruling family.
- 肥前国松浦郡平戸(現在の長崎県平戸市)出身。
- Manjiro was born in Hirado, Matsura District, Bizen Province (present Hirado City, Nagasaki Prefecture).
- 平間は水戸出身で筆頭局長芹沢鴨の一派だった。
- HIRAMA was from Mito province and belonged to the group of Kamo SERIZAWA, the head of the group.
- 新劇出身の岡田嘉子が一躍スター女優となった。
- Yoshiko OKADA who had belonged to Shingeki (literally, new play) instantly became a famous actress.
- 開山は東大寺出身の法相宗の僧である承俊律師。
- The first head priest was a Hosso Sect monk named Shoshun Ritsushi from Todai-ji Temple.
- 近江国浅井郡早崎村(現・滋賀県長浜市)出身。
- He was from Hayazaki Village, Azai County, Omi Province (the present Nagahama City, Shiga Prefecture).
- 藤原北家閑院流西園寺家の出身で、洞院家の祖。
- It is said that he was born in the Kanin line of the Northern House of the Fujiwara clan and was the originator of the Toin family.
- 肥後国玉名郡荒尾村(現・熊本県荒尾市)出身。
- Born in Arao village, Tamana county, Higo Province (presently Arao City, Kumamoto Prefecture).
- 武蔵国高麗郡出身で、初め背奈公福信と名乗った。
- According to the 'Shoku Nihongi' (Chronicle of Japan Continued), he was born in Koma County, Musashi Province and originally called himself Sena no Ko Fukushin.
- 出雲国意宇郡(現・島根県八束郡東出雲町)出身。
- Jinmaku was from Ou-no-kori, Izumo Province (current Higashi-Izumo-cho, Yatsuka County, Shimane Prefecture).
- 薩摩藩出身者の多くが従うが従道は政府に留まる。
- Many fellows from Satsuma domain followed Takamori, but Tsugumichi remained in the government.
- 陸奥国胆沢郡塩釜村(現在の奥州市水沢区)出身。
- He was born in Shiogama Village, Isawa County, Mutsu Province (present Mizusawa Ward, Ohshu City).
- 藤原北家勧修寺流の出身で、参議藤原為房の三男。
- He was from the Kajuji line of the Northern House of the Fujiwara clan and he was the third son of Sangi (Councilor) FUJIWARA no Tamefusa.
- 出身地は大和国磯野とも讃岐国小磯ともいわれる。
- She is believed to have been born either in Isono in Yamato Province or in Koiso in Sanuki Province.
- 一吉の太田氏の本姓は菅原氏で美濃の太田村出身。
- Kazuyoshi's original surname was not OTA but SUGAWARA; he was born in Otamura village in Mino province.
- のち西忍が楠葉を姓としたのは母の出身地による。
- Sainin later took Kuzuha as his surname because it was where his mother was born and raised.
- 筑前国香月(現福岡県北九州市八幡西区)の出身。
- Bencho came from Kazuki in Chikuzen Province (present, Yahatanishi-ku Ward, Kitakyushu City in Fukuoka Prefecture).
- この頃から浅草出身の僧侶金龍道人と交友を深める。
- From that period, he deepened his friendship with Kinryu Donin, who was a Buddhist monk from Asakusa.
- 文麗は「寛政重修諸家譜」に載るほどの名門の出身。
- Bunrei was from such a family of pedigree that he was described in 'Kansei Choshu Shokafu' (genealogies of vassals in Edo bakufu).
- 摂津国(攝州)の出身と島田魁の「英名録」にある。
- Kai SHIMADA's 'Eimei-roku' (literally, the list of heroes, referring to a list of Shinsengumi members) includes Tomi's name as coming from Settsu Province (which is also called Sesshu).
- 出身については山城国とも相模国とも言われている。
- His birthplace is considered to be Yamashiro Province or Sagami Province.
- 出身は大和国の豪族で興福寺大乗院方坊人の十市氏。
- He came from a powerful family in Yamato Province, the Tochi clan which were the priest of Kofuku-ji Temple Daijo-in side.
- 相伴衆の格式であった阿波細川氏(下屋形)の出身。
- He was from the Awa HOSOKAWA Clan (based in Shimoyakata), which held the rank of Shobanshu (officials who accompany the Shogun).
- 同じ土佐藩出身の後藤象二郎の手引きで大阪に上る。
- He went to Osaka under the guidance of Shojiro GOTO, who was also from Tosa Domain.
- 藤原氏の中でもっとも栄えた藤原北家の出身である。
- Sumitomo was from the FUJIWARA Hokke (the Northern House, one of the four FUJIWARA family lines), which was most flourishing family among the four FUJIWARA family lines.
- 近江国滋賀郡小野村(大津市)の豪族小野氏の出身。
- Imoko was born into the ONO clan, a local ruling family, in Ono Village, Shiga County, Omi Province (the present-day Otsu City).
- 藤原南家の出身で、熱田神宮大宮司藤原季範の長男。
- He was from the Southern House of the Fujiwara clan, and he was the eldest son of the chief priest of Atsuta-jingu Shrine, FUJIWARA no Suenori.
- 藤原北家勧修寺流の出身で、中納言藤原顕頼の長男。
- He was from the Kajuji line of the Fujiwara North Household and the first son of Chunagon (vice-councilor of state) FUJIWARA no Akiyori.
- 藤原北家藤原道綱流の出身で、参議藤原兼経の三男。
- He was in the FUJIWARA no Michitsuna line of the Northern House of the Fujiwara clan and was the third son of FUJIWARA no Kanetsune, Sangi (councilor).
- 藤原北家善勝寺流の出身で権大納言藤原隆季の長男。
- He was a descendent of the Zenshoji line of the Northern House of the Fujiwara clan, and the eldest son of FUJIWARA no Takasue, Gon Dainagon (a provisional chief councilor of state).
- 次男石井八万次郎は東京大学理学部出身の地質学者。
- His second son, Rikisaburo ISHII was a geological scientist who graduated from School of Science, Tokyo University.
- 京都西陣で織職の家の出身で、亀屋久兵衛と称した。
- He was from a family which ran a textile factory in Nishijin, Kyoto and was called Kyubei KAMEYA.
- 兵庫県美方郡香美町・新温泉町周辺を出身地とする。
- They are originally from the area around Kami-cho and Shinonsen-cho of Mikata County, Hyogo Prefecture.
- 脚本部では日活京都出身の野村雅延が主力となった。
- A key member to the scenario department was Masanobu NOMURA from Nikkatsu Kyoto.
- 台州臨海県(現在の浙江省台州地区臨海市)の出身。
- He came from Linhai Prefecture, Taizhou (present day Linhai City, Taizhou District, Zhejiang).
- 出身については下野国とも但馬国とも言われている。
- Some say he was from Shimotsuke Province and others say he was from Tajima Province.
- 出身地の射水市では、毎年8月に住民が顕彰祭を行う。
- In his birth place, Imizu City, every August, the residents celebrate Kensho-sai (memorial festival of eulogy for Naoaki FUJII).
- 備後国深津郡野上村(現広島県福山市古野上町)出身。
- He was from the village of Nogami, Fukatsu Country, Bingo Province (present Furunogami-cho, Fukuyama City, Hiroshima Prefecture).
- 勧修寺流の一流である上杉氏の出身で、父は上杉頼重。
- She was from one of the branch lines of Kaju-ji Temple line (one of the 13 families designated as 'meike' (one of the court noble family ranks designated to assume a certain official post in government) branched out from the Takafuji line of the Northern House of Fujiwara clan); her Father was Yorishige UESUGI.
- 備後国安那郡川北村(現広島県福山市神辺町)の出身。
- He was born in Kawakita-mura Village, Yasuna Country, Bingo Province (present Kanbe-cho, Fukuyama City, Hiroshima Prefecture).
- 明治25年2月28日に出身地の奈良県高取町で死亡。
- On February 28, 1892, he died in his home town, Takatori-cho, Nara Prefecture.
- 粕谷新五郎(水戸出身)とともに南部亀二郎邸に宿泊。
- He stayed at the residence of Kamejiro NANBU with Shingoro KASUYA (from Mito).
- 陸奥国(後の陸前国)仙台藩水沢藩留守氏の藩医出身。
- Choei started his career as a domain doctor of the Rusu clan of the Mizusawa Domain, a branch domain of the Sendai Domain, of Mutsu Province (later Rikuzen Province).
- 東京府南豊島郡角筈(現・東京都新宿区西新宿)出身。
- He was from Tsunohazu, Minamitoshima-gun, Tokyo Prefecture (the present-day Nishi-shinjuku, Shinjuku-ku Ward, Tokyo Metropolis).
- 絵師は能登出身の長谷川等伯であることは間違いない。
- There is no doubt that the painter was Tohaku HASEGAWA from Noto Province.
- 秦河勝以来続くと言われる四天王寺楽家東儀家の出身。
- He was born to the Togi family, which is one of the Raku family groups in the Shitennoji school that was believed to be founded by HATA no Kawakatsu.
- 摂津国の出身で、多田氏(摂津源氏)の一族とされる。
- He was born in Settsu Province and belonged to a family of the Tada clan (Settsu-Genji).
- 藤原北家閑院流の嫡流で、清華家の一つ三条家の出身。
- He was a direct descendant of Fujiwara Hokke-Kanin group and came from Sanjo Family, which belonged to Seiga family (the second highest family status for court nobles).
- 寿徳は近江国堅田の出身で、もと猪飼氏を称していた。
- Jutoku was from Katata, Omi Province and originally claimed to have come from the Ikai clan.
- 歌舞伎出身の千恵蔵らしく重厚な名場面となっている。
- The performance of Chiezo, who was originally a Kabuki actor, made the scene great and heavy.
- 甲斐国の出身で、甲斐国の武将武田信虎の猶子となる。
- Joa was a native of Kai Province becoming an adopted child of a busho (military commander), Nobutora TAKEDA, of that province.
- 上野国利根郡下牧村(現群馬県利根郡みなかみ町)出身。
- She was born in Shimomaki-mura Village, Tone Country, Kozuke Province (present Minakami-machi, Tone-gun, Gunma Prefecture).
- 出身地は尾張国、美濃国、摂津国、近江国など諸説ある。
- There are several stories about where he was from, including Owari, Mino, Settsu, and Omi Provinces.
- 山形県東田川郡朝日村 (山形県)(現・鶴岡市)出身。
- He was originally from Asahi-mura, Higashitagawa-gun, Yamagata Prefecture (present Tsuruoka City).
- 京都仏光寺久遠院院主玄煕(権律師、日野家出身)の子。
- He was a son of Genki (who was in the rank of a Gon no Risshi [a provisional rank in the lowest managerial position] and from the Hino family), who was the head of Kuon-in, Bukko-ji Temple in Kyoto.
- 周防国吉敷郡二島村(現・山口県山口市秋穂二島)出身。
- He was from Futajima Village, Yoshiki County, Suo Province (currently, Aiofutajima, Yamaguchi City, Yamaguchi Prefecture.)
- 徳島県麻植郡山川町 (徳島県)(後の吉野川市)出身。
- He was from Yamakawa-cho, Oe District, Tokushima Prefecture (later Yoshinogawa City).
- 熊谷信直 (直経養子)(武蔵国熊谷郷出身、直経養子)
- Nobunao KUMAGAI (the adapted child of Naotsune) (born in Kumagayakyo, Musashi Province)
- 家伝では「先祖は三河国出身」とされるが定かではない。
- According to their family tradition, 'the ancestor came from Mikawa Province,' but that is not certain.
- これは地方出身者としては異例とも言うべき栄達である。
- This could be said to be an extraordinary promotion for a man from a local province.
- 上総国武射郡殿台村(現在の千葉県山武市)の農家出身。
- He was from a farm family in Tonodai village, Musha District, Kazusa Province (current Sammu City, Chiba Prefecture).
- 美濃国不破郡岩手村(現・岐阜県不破郡垂井町岩手)出身。
- He was born in Iwate Village, Fuwa District, Mino Province (now known as Iwate, Tarui Village, Fuwa District, Gifu Prefecture).
- 京都府京都市上賀茂(現・京都市北区 (京都市))出身。
- He was born in Kamigamo, Kyoto City, Kyoto Prefecture (present day Kitaku Ward Kyoto City).
- 生年未詳:近江国甲賀(現・滋賀県甲賀郡)出身とされる。
- Year of birth unknown: He is regarded to have come from Koga in the Omi Province (present Koka County, Shiga Prefecture).
- 代表的な院近臣家の出身ながら、摂関家の家司をも務めた。
- Although he was from a typical In no Kinshin family, he also served as Keishi (household superintendent) of Sekkan-ke (the families which produced regents).
- 藤原京家の出身で、藤原豊彦(参議藤原浜成の子)の三男。
- He was born of the Capital House of the Fujiwara Clan and the 3rd son of FUJIWARA no Toyohiko (son of a Sangi (councilor), FUJIWARA no Hamanari.)
- 岐阜県大垣市の出身、父は鉄工会社を経営する二代目社長。
- She hails from Ogaki City, Gifu Prefecture and her father was the second president of an iron factory.
- 尾張国中島郡上祖父江村(愛知県尾西市、現一宮市)出身。
- She was born at Kamisofue Village, Nakashima-gun, Owari Province (Bisai City, Aichi Prefecture, presently Ichinomiya City).
- 元々は師範学校卒業後、小学校訓導を務めていた教師出身。
- He was originally a teacher at a public elementary school, where he started working after graduation from a teacher's college.
- 最初の入学者は右近の治める高槻市の出身者たちであった。
- The first students were from Takatsuki City, which was under the control of Ukon.
- 岩手県北上川流域を出身地、花巻市石鳥谷町を拠点とする。
- They are originally from the basin of the Kitakami-gawa River in Iwate Prefecture, and their current base is Ishidoriya-cho, Hanamaki City.
- 出身地は京都とも河内国とも言われているが定かではない。
- It is said that he was from Kyoto or Kawachi Province, but it is not certain.
- 下総国香取郡磯山(現在の千葉県香取市(旧佐原市))出身。
- He was born at Isoyama, Katori County, Shimousa Province (present-day Katori City [former Sawara City], Chiba Prefecture).
- 熊野別当湛増の子で、紀伊国出身だと言われるが詳細は不明。
- It is said that he was a son of Kumanobetto (title of an official who administered the shrines at Kumano) Tanzo and born in Kii Province, but the details are unknown.
- 藤原北家藤原山蔭流の出身で、参議藤原安親の曾孫に当たる。
- He was in the FUJIWARA no Yamakage line of the Northern House of the Fujiwara clan, and was a great-grandson of Sangi (councilor) FUJIWARA no Yasuchika.
- 江戸の牛込馬場下横町(現在の東京都新宿区喜久井町)出身。
- He was born in Ushigome Babashitayokocho in Edo (present Kikuicho, Shinjuku Ward, Tokyo.)
- 丹後国ないし丹波国の出身で、源氏の血を引くとされている。
- He was born in either the Tango or Tanba Province, and is said to be descended from the Minamoto clan.
- 橋本菱華は京都出身で、姻戚関係にある竹内栖鳳に師事した。
- Ryoka HASHIMOTO was from Kyoto Prefecture and studied under Seiho TAKEUCHI related by marriage.
- 芳崖と雅邦はともに地方の狩野派系絵師の家の出身であった。
- Both Hogai and Gaho were from painter families of the Kanoha group.
- 近江国伊香郡高月村の宮部家の出身、四代・吉五郎の婿養子。
- He was from the Miyabe family of Takatsuki Village, Ika District, Omi Province, and was adopoted to wed the daughter of the fourth Kichibe.
- 信長公記の記載より尾張国清洲の町人出身と推定されている。
- It has been assumed that he was of the merchant class in Kiyosu, Owari Province according to a description in the 'Shincho-ko Koki' (The Biography of Nobunaga ODA).
- また、昭和天皇の皇后である香淳皇后も久邇宮の出身である。
- Emperor Showa's Empress, Empress Kojun, was also from the Kuninomiya family.
- 本名を志那範重、通称を弥三郎と称し、近江国の出身とされる。
- It is believed that his real name was Norishige SHINA, as well as his common name was Yasaburo, and that his birthplace was Omi Province.
- これは先祖が中国江蘇省彭城の出身であることに因んだという。
- This was because his ancestors were from Hojo (彭城) in Jiangsu Province, China.
- 34歳の時再婚したが花嫁は17歳年下の士族の出身であった。
- He married again when he was thirty-four and the bride was from the warrior class and seventeen years younger.
- 村上源氏出身で、久我家姓・中院家姓で表記される場合もある。
- Born into the Murakami Genji (Minamoto clan), he is sometimes mentioned as part of the Koga family and Nakanoin family.
- 一条房通は、兼定の祖父・一条房冬の実弟で、土佐一条氏出身。
- Fusamichi ICHIJO was a younger brother of Kanesada's grandfather, Fusafuyu ICHIJO, and a member of the Tosa Ichijo clan.
- 藤原南家の出身で、その祖である藤原武智麻呂の曾孫にあたる。
- He was born of the Southern House of the Fujiwara Clan, and was a great-grandson of the founder of the clan, FUJIWARA no Muchimaro.
- 京都上京区の商家坂本屋の出身とも、美濃国の出とも言われる。
- Some people believe that Hechikan was born in Sakamoto-ya, in a merchant family in Kamigyo Ward, Kyoto City, while others insist that he was born in Mino Province.
- この松井氏は山城国出身とされ、同国葛野郡松井庄の出と云う。
- The Matsui clan is believed to have hailed from Matsuisho Kadono-gun in Yamashiro Province.
- 宮崎県出身の歌人、小野葉桜(1879年 - 1942年)。
- Sakuraba ONO (1879 - 1942) was a waka poet born in Miyazaki Prefecture.
- 義冬の母が高家今川家出身であるため、今川氏真の続柄にあたる。
- Yoshifuyu's mother was from the koke Imagawa family, so he was related to Ujizane IMAGAWA.
- 会津藩出身と書かれた史料もあるが、一次史料ではないとされる。
- Some records state that he was from the domain of Aizu, but they are not considered primary materials.
- 安芸宍戸氏の出身の司箭院興仙(宍戸家俊)を修験道の師とした。
- His master in Shugendo was Shisenin Kosen (also known as Ietoshi SHISHIDO) from the Aki-Shishido Clan.
- 門跡寺院(皇族や摂家出身者が住職を務める寺院)の1つである。
- It is one of the Monzeki Temples (a temple in which the head priest was traditionally a member of the Imperial Family or Regent Family).
- 社家には学者が多く、国学者の荷田春満も当社の社家出身である。
- The family of hereditary priests who serve the shrine has produced many scholars and includes KADA no Azumamaro, the scholar of ancient Japanese literature and culture.
- 丹波国天田郡(福知山市)若しくは桑田郡矢田(亀岡市)の出身。
- He was from Amata-gun, Tanba Province (Fukuchiyama City) or Yada, Kuwata-gun (Kameoka City).
- また、室町期の佐竹氏本家当主佐竹義人は山内上杉家の出身である。
- Furthermore, Yoshihito SATAKE, head of the main family of the Satake clan during the Muromachi Period, was from the Yamanouchi-Uesugi family.
- この苦境を救ったのは、同じ公家出身の政治家・西園寺公望である。
- He was helped through this difficult time by fellow noble and politician, Kinmochi SAIONJI.
- 異説として公家出身の娘か家臣の娘が母ではないかとする説がある。
- Another story is that his mother might have been the daughter of a court noble or the daughter of a vassal.
- 同藩出身の東郷平八郎と並んで「陸の大山、海の東郷」と言われた。
- It is said that 'Oyama on the ground and Togo in the sea,' in which the latter indicated Heihachiro TOGO who was also from the Satsuma clan.
- 高砂太夫(たかさご たゆう)は、京都市下京区出身の元嶋原太夫。
- Takasago tayu is a former Shimabara tayu (a high ranking courtesan of the Shimabara district in Kyoto) from Shimogyo Ward, Kyoto City.
- 牧宗親の娘とも、妹とも言われ、下級ながらも貴族の出身であった。
- She was said to have been a daughter or a younger sister of Munechika MAKI, coming from the nobles although the rank was low.
- 元々は太政官の書記官役を世襲する下級貴族で、算道の家柄の出身。
- He originally came from a family of lower-ranking nobility that inherited the post of secretary of Daijokan (Grand Council of State) and the family was in charge of mathematics.
- 石楯はその一族に連なり、石楯自身が三河出身だった可能性も高い。
- Though Iwatate became associated with the HIGASHIKAN clan, and it is highly likely that Iwatate himself was from Mikawa.
- 雪舟は備中国(岡山県)の出身で、地方武士の血を引くと言われる。
- Sesshu was born in Bichu Province (Okayama Prefecture) and said to have an origin as a local Samurai.
- 開眼導師はインド出身の僧・菩提僊那(ぼだいせんな)が担当した。
- Bodai Senna, a Buddhist priest from India, was in charge of the Kaigen doshi (an officiating priest to consecrate a newly made Buddhist statue or image by inserting the eyes).
- 『古事記』では河俣毘売といい、師木県主の祖先である家系の出身。
- She was from the line of ancestor of Shikino agatanushi and is called Kawamatabime in 'Kojiki' (The Records of Ancient Matters).
- 天皇の配偶者は、出身の家柄に応じて名乗れる称号は決まっていた。
- The title that the Tenno's spouse could hold was decided by the social standing of the family she was from.
- (大城バネサや南かなこのような南米出身の日系演歌歌手もいる。)
- (There are also Japanese-descended enka singers from South America, such as Vanesa OSHIRO and Kanako MINAMI.)
- その後は、東亜キネマ出身の福西譲治の監督する現代劇を製作した。
- Thereafter, the company produced contemporary dramas directed by Joji FUKUNISHI, a director from Toa Kinema.
- 播磨国揖西郡網干郷浜田村(現在の兵庫県姫路市網干浜田)の出身。
- He was born in Hamada-mura, Aboshi-go, Issai-gun, Harima Province (Hamada, Aboshi, Himeji City, Hyogo Prefecture at present).
- 藤原北家藤原真夏流(日野家流)の出身で、式部大輔・藤原実綱の子。
- He was from the Northern House of the Fujiwara clan, FUJIWARA no Manatsu line (the Hino family line) and a son of Shikibu no taifu (Senior assistant Minister of the Ministry of Ceremonial) FUJIWARA no Sanetsuna.
- 済深法親王に次いで30世となった尊孝法親王は伏見宮出身であった。
- Cloistered Imperial Prince Sonko, who succeeded Cloistered Imperial Prince Saishin as 30th Chori, was of the Fushiminomiya family.
- 雄略天皇と吉備上道臣氏出身の吉備稚媛との間の子で、磐城皇子の弟。
- He was a son of Emperor Yuryaku and KIBI no Wakahime from the Kibi no Kamitsumichi no omi clan, and he was a younger brother of Iwaki no miko.
- 個々の門跡寺院に固有の称号ではなく、その時々の住持の出身を指す。
- It was not an inherent title of each monzeki temple but instead indicated the descent of the chief priest.
- 真空大師隠元(1592年-1673年)日本黄檗宗の祖で中国出身。
- Shinku Daishi Ingen (1592 - 1673): Founder of Japanese Obaku Sect and was from China.
- 藤原京家の出身で右京大夫藤原興嗣(あるいは興嗣の父藤原広敏)の子。
- He came from the Fujiwara Kyo Family (Fujiwara family in Kyoto) and was the son of FUJIWARA no Okitsugu (or FUJIWARA no Hirotoshi, who was the father of Okitsugu).
- 弘詮は右田氏の庶流 陶氏の出身であるが宗家である右田氏を相続した。
- Hiroaki was from the Sue clan, a branch line of the Migita clan, but inherited the Migita clan which was the head family.
- モンブラン家の発祥は定かでないが、南仏の出身ではないかといわれる。
- The origin of the Montblanc family is not fully known, but they are believed to come from southern France.
- 同じ長州出身の元老山縣有朋ともつながりが深く、山県系と見なされる。
- Shirane also had a close relationship with the fellow countryman Aritomo YAMAGATA, who was Genro (elder statesman), and was considered as a part of Yamagata group.
- しかしその食べ方は、関西とそれ以外の出身の人たちでは大きく異なる。
- However, eating habits are very different between Kansai people and others.
- 出身については越中国西礪波郡とされるが、一説では摂津国ともされる。
- He is believed to have been born in the Nishitonami district, Etchu Province, but some say that he may have been born in Settsu Province.
- 出身地は、大阪府泉南郡木島村字清児(せちご)(後、貝塚市に編入)。
- The birthplace of Genkyo was Sechigo (later incorporated in Kaizuka City), Kishima-mura, Sennan-gun, Osaka Prefecture.
- 東国生れ(常陸国とする説がある)、豪族比企氏の出身であるとされる。
- Sengaku is regarded to have been born in Togoku (the eastern part of Japan, particularly the Kanto region) (one theory is that it was in the Hitachi Province) and from the Hiki clan who were a Gozoku (local ruling family).
- 京都の医者の家系の出身で、自身も漢方医で、公家の御典医を務めていた。
- He came from a physician family line in Kyoto and was a Chinese medicine doctor himself serving Court nobles as a Gotenni (doctor who is hired by bakufu [Japanese feudal government headed by a shogun] or daimyo [feudal lord]).
- しかし隣村出身の与次郎太夫という者が裏切ったため三成は捕らえられた。
- However, Yojiro-dayu, of a nearby village, betrayed Mitsunari, and as a result he was captured.
- 白丁(庶民)ではないものの、役人としては最も低い出自の出身であった。
- Although they were not commoners, they were lowest-ranked officials.
- 相国寺は五山文学の中心地であり、画僧周文や雪舟は相国寺の出身である。
- Shokoku-ji temple was at the center of Gozan Literature and was home to the artist monks Shubun and Sesshu.
- 現在の奈良県奈良市出身で、典薬寮に所属し孝明天皇と明治天皇に仕えた。
- He was from present-day Nara City, Nara Prefecture and belonged to Tenyakuryo (the Department of Drugs and Medical Care in Imperial Household Agency), and he served the Emperor Komei and the Emperor Meiji.
- 出身地は一説によると、現在の京都市右京区嵯峨の近くであるといわれる。
- According to one estimate, she was from near present-day Saga, Ukyo Ward, Kyoto City.
- そして都で散楽を見た地方出身者らによって、日本各地に広まっていった。
- As a result, it was spread throughout Japan by provincials who saw Sangaku in Kyoto.
- これについては、川路も薩摩出身であり、黒田をかばったという見方もある。
- There is also the opinion that Kawaji protected Kuroda because he was also from Satsuma.
- 嵯峨源氏渡辺党の出身で、右馬允渡辺昇の子、あるいは渡辺省の子と伝わる。
- He was allegedly a descendant of the Saga-Genji (Minamoto clan) Watanabe Party, and was a son of either Umanosuke 渡辺昇 or Habuku WATANABE.
- 大阪市東区_(大阪市)(現・中央区_(大阪市))船場_(大阪市)出身。
- He came from Higashi Ward (Eastern Ward), Osaka City (current Senba, Chuo Ward (Central Ward), Osaka City).
- まもなく両親の出身地、現在の千葉県佐倉市へ移り、幼少期を佐倉で過ごす。
- He moved to the place of origin of his parents, current Sakura City, Chiba Prefecture, and spent his childhood in Sakura City.
- 名の伊都(伊豆)は、乳母が伊豆氏出身だったことに由来すると考えられる。
- Her name Izu is believed to have derived from the Izu clan, from which came her menoto (a woman providing breast-feed to a highborn baby).
- 万造は加賀藩のお抱え狂言師であった三宅藤九郎家の弟子家の出身であった。
- Manzo was originally from a subordinate family of the Tokuro MIYAKE family whose family head Tokuro MIYAKE was a retained Kyogen performer of the Kaga Domain.
- 地方出身の単身者が多かった江戸では、蕎麦やてんぷらなどの屋台が栄えた。
- In Edo where many single persons, not living with their families, from outside Edo, lived in Edo, street stalls serving soba and tenpura flourished.
- 京都出身で、数学は初め田中由真に学んだが、後に建部の門下に入っている。
- He was originally from Kyoto, and studied mathematics under Yoshizane TANAKA at first, but later became a disciple of Katahiro TAKEBE.
- 4代方合斎が高槻藩の出身であったため、以後高槻藩永井家の茶頭を務めた。
- The fourth grandmaster, Hogosai (方合斎), having originally been from Takatsuki domain, became the tea master of the Nagai family of Takatsuki domain.
- 生家は近江八幡出身の京都の商家で、8歳で本家の豪商伴資之の養子となった。
- He was born in Shoka (mercantile house) of Kyoto which originated from Omihachiman and he was adopted by a wealthy merchant Sukeyuki BAN (伴資之) of his head family at the age of eight.
- 明治16年(1883年)に新潟県柏崎市出身の伯父・竹越藤平の養子となる。
- In 1883, he became the adopted son of his uncle Tohei TAKEKOSHI of Kashiwazaki City, Niigata Prefecture.
- その後、同じ会津藩士家出身の男性と結婚したが、性格が合わずにすぐに離婚。
- Thereafter, she married a man descended from a clansman family serving the Aizu Domain, which the Yamamoto family also served; however, she soon divorced him on grounds of incompatibility.
- 馬籠出身の島崎藤村は、自らの故郷を舞台に歴史小説「夜明け前」を執筆した。
- The Magome native Toson SHIMAZAKI wrote the historical fiction Yoake-mae (Before the Dawn) with his home town being its background.
- 若年で、同郷のかほく市の出身である西田幾多郎の著『思索と経験』に出会う。
- When he was young, he read 'Thinking and Experience' written by Kitaro NISHIDA, who was also from Kahoku City.
- 山部王の寵愛を受けた浄成女は、地方豪族出身者としては異例の昇進を遂げた。
- In Imperial Prince Yamanobe's favor, she was exceptionally promoted for a maiden of local clans.
- 室町幕府の政所を世襲する蜷川氏(宮道氏の後裔)の出身で、蜷川親俊の次子。
- He was born in the Ninagawa clan (descendant of the Miyaji clan) which had taken over as government office for generations, as the second son of Chikatoshi NINAGAWA.
- 加納惣三郎(かのう そうざぶろう、生没年不明)は、京都出身の新選組隊士。
- Sozaburo KANO (the date of birth and death unknown) was from Kyoto and was a member of Shinsengumi.
- 主に関西弁を用いるため、近畿地方外出身者がその会得に苦労する点でもある。
- Kamigata rakugo mainly uses the Kansai dialect, which is not easy for those who do not come from the Kinki region.
- 室町時代には、地方にも多くの画人が現われ、その多くは武家の出身であった。
- In the Muromachi Period, many painters appeared in local regions, many of whom originated from a samurai family.
- (いずれもアンダルシア、セビリア出身の宣教師の可能性が高いとされている)
- (It is highly possible that in both the cases ojiya had been introduced by the missionaries from Seville and Andalusia.
- 福岡県、熊本県出身の30人余の若者が参加し、日本の本式の土俵で行われた。
- Over 30 young men who were originally from Fukuoka Prefecture and Kumamoto Prefecture participated in the tournament, and they used a formal Japanese style dohyo.
- 武蔵国立川出身の陰陽師・見蓮(兼蓮とも書く)と出会ったのはこの頃である。
- It was during this period that he met Onmyoji (practitioner of Yin and Yang divination) named Kenren from Tachikawa, Musashi Province,
- 豪農の出身で26歳の時に地元・磯山の戸長を務めて地租改正の実施に尽くした。
- He was born to a wealthy farmer, and when he was twenty-six years old, he worked as a Kocho (an officer in charge of the family register) of his local village Isoyama and made every effort to carry out the land-tax reform.
- これは、織田信敏の父織田信学の正室が、相馬家出身であったためと考えられる。
- It is considered that the adoption was arranged because the wife of Nobumichi ODA, the father of Nobutoshi ODA, had come from the Soma family.
- 足利氏(足利将軍家)の一門にて室町幕府の三管領家のひとつである畠山氏出身。
- He belonged to the Hatakeyama clan, a branch of the Ashikaga clan (Ashikaga Shogunate House) and one of the three Kanrei families, the shogunal deputies of the Muromachi Shogunate.
- 宗盛が、母の出身である高棟流平氏と密接につながっていたことを物語っている。
- This shows that Munemori was closely connected to Takamune-ryu Heishi (Taira clan of Takamune group); also the clan into which his mother was born.
- この間、広成は遣唐留学生出身・吉備真備が権勢に昇り、失脚するのを見てきた。
- During this time, Hironari had been seeing KIBI no Makibi, who studied in Tang China as a student, wielding power and falling.
- 京都府立東宇治高等学校 -- タレントの安田美沙子の出身校として知られる。
- Kyoto Prefectural Higashi-Uji Senior High School -- Known as the alma mater of the Japanese talent Misako YASUDA
- 苗字の高は出身地の甲州高梨郡に因んで自ら名乗ったもので、本来は大嶋である。
- His family name Ko was after the name of his birth place, Takanashi County, Koshu, which he started to use; his original family name was Oshima.
- 猿楽師出身でありながら大名にまで出世した間部詮房という人物も知られている。
- There was in fact a well known person called Akifusa MANABE who was originally a Sarugaku performer but succeeded even to the Daimyo (Japanese feudal lord).
- Akifusa MANABE is well-known as a person who was eventually promoted to daimyo (Japanese territorial lord) though he was originally sarugaku-shi.
- 幕末以降は武家出身で薬種商を営んでいた森川家が民間への伝承の中心となった。
- After the end of Edo period, the Morikawa family, an old samurai family who had turned to selling medicines, became the main teachers of the Aizu-Ikei-ha to citizens.
- また近年は、自身の出身地に由来する方言(紀州弁など)で演じる落語家もいる。
- Recently, some storytellers have performed rakugo in their own dialects (the Kishu dialect).
- 中井 貞次(なかい ていじ、1932年1月4日 -)は、京都市出身の染色家。
- Teiji NAKAI (January 4, 1932 -) was a dyer from Kyoto City.
- また、この序文は、井月が長岡出身と自称していたことを記した最初の記録となる。
- This foreword was the first record which showed that Seigetsu said he was from Nagaoka.
- 河原者という被差別身分の出身ながら、室町幕府の八代将軍足利義政に重用された。
- Although he was a Kawaramono (discriminated position), the 8th Shogun Yoshimasa ASHIKAGA of the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) treated him preferentially.
- また、母は当時宮中で勢力を保っていた閑院流の流れを汲む徳大寺家出身であった。
- Also, his mother was from the Tokudaiji family which was in the line of the Kanin ryu that had power in the Imperial Court at that time.
- 小松輝久(こまつてるひさ)は、北白川宮家出身の侯爵で位階は正三位勲一等侯爵。
- Teruhisa KOMATSU was the marquis from Kitashirakawa no Miya family, and his court rank was Shosanmi (Senior Third Rank) and the First Order of Merit.
- 流祖は森重都由(もりしげ すべよし)、周防国末武(現、山口県下松市)の出身。
- The founder of this school was Subeyoshi MORISHIGE, who came from Suetake, Suo Province (present-day Kudamatsu City, Yamaguchi Prefecture).
- 12代兼中斎は茶家には珍しい京都帝国大学理学部の出身で独特の茶風で知られる。
- The twelfth grandmaster, Kenchusai, in what is somewhat unusual for a tea master, graduated with a degree from the department of sciences of Kyoto Imperial University, and became known for his unique style of conducting the tea service.
- だが、地方豪族出身である男依らが、功によって中央の要職を占めることはなかった。
- However, despite of his contributions and achievements Oyori was never given an important post in the Imperial Court since he was from a local ruling family.
- 上田長尾家出身の長岡顕景(景勝)は上杉謙信の養子となり、名を上杉景勝と改めた。
- Akikage (Kagekatsu) NAGAOKA from the Ueda Nagao family was adopted by Kenshin UESUGI and changed his name to Kagekatsu UESUGI.
- 讃岐国出身で15歳のときに京都の臨済宗妙心寺の僧侶となり、後に黄檗宗も学んだ。
- Munekiyo was born in Sanuki Province and became a Buddhist monk of Myoshin-ji Temple of the Rinzai sect in Kyoto at the age of 15, and later learned the Obaku sect of Buddhism as well.
- 『日本三代実録』の卒伝(仁和2年5月28日丙午条)によれば、安雄は左京の出身。
- He came out from Sakyo according to obituary of 'the Veritable Records of Three Reigns of Japan' (Nihon Sandai Jitsuroku, entry for May 28, 886).
- 能の家の出身ではないが、弟の谷口有辞(本名・成田有辞)も大鼓方石井流の能楽師。
- Although he is not from the Noh family, but his younger brother Yuji TANIGUCHI (real name: Yuji NARITA) is also a Noh actor who plays otsuzumi-kata in the Ishii school.
- 待賢門院は藤原氏の出身で、鳥羽天皇中宮であり、崇徳天皇、後白河天皇の母である。
- Taikenmonin was from the Fujiwara clan and was the Empress of Emperor Toba, as well as the mother of Emperor Sutoku and Emperor Goshirakawa.
- なお、その時劇団で一緒だった九州出身の僧侶が、漫画家小林よしのりの祖父である。
- Incidentally, a monk, who hailed from Kyushu and was his colleague in the theatrical group at that time, was the grandfather of cartoonist Yoshinori KOBAYASHI.
- 藩閥の力が強力な当時では、小藩出身の人物の出世としては珍しいほどの速さである。
- Since the domain cliques had strong power at that time, it was rare for a person from a small domain to be promoted that quickly.
- 出身地武蔵国多摩郡上石原村は現在の東京都調布市野水(北西部に位置)に相当する。
- He was from Kamiishihara Village, Tama district, Musashi Province, which is currently (in the northwestern part of) Nomizu, Chofu City, Tokyo.
- 13代有隣斎は京都帝国大学の学者出身で、愈好斎とおなじく学究肌の家元であった。
- The 13th Soke Urinsai was a scholar at Kyoto Imperial University was a scholarly iemoto much like Yukosai was.
- 助六はそれを聞かずに「エエ、つがもねえ」(初代團十郎の出身地・山梨県の方言)。
- Sukeroku does not listen and says 'Hogwash!' in a dialect of Yamanashi Prefecture, the home of Danjuro ICHIKAWA I.
- また、橋上駅に改築された出身地のJR亀岡駅の改札前に、新造の座像が置かれている。
- Moreover his new seated figure is located in the concourse of JR Kameoka Station which was reformed to an overhead station in his hometown.
- 先祖は平氏秩父氏である高山氏出身で、新田十六騎の一人である高山重栄とされている。
- Shigehae TAKAYAMA was said to be his ancestor. Shigehae was from the Takayama clan, which was derived from the Taira Chichibu clan and he was one of the Sixteen Cavaliers of Nitta.
- 父は明出身の工人・あめや(「飴屋」「飴八」「阿米也」)、母は「比丘尼」とされる。
- His father was an ameya (candy craftsman, written as '飴屋', '飴八', and '阿米也') from Ming, and his mother was a 'bikuni' (female Buddhist disciple).
- 死去後、長年囲っていた京都祇園の舞妓出身の春子を土方久元養女として後妻に迎える。
- After his first wife died, he married Haruko, a former maiko (apprentice geisha) in Gion, Kyoto whom he had patronised for a long time and had had adopted by Hisamoto HIJIKATA.
- 本書の撰者である梅屋念常(1282年 - ?)は、華亭県(甘粛省平涼市)の出身。
- 梅屋念常 (1282-?), the compiler of this book, was born in Huating Province (Pingliang City, Gansu Province).
- 北九州市小倉北区出身の作家・松本清張もテレビCMなどで栗饅頭について語っている。
- The author, Seicho MATSUMOTO, who was originally from Kokurakita Ward, Kitakyushu City, talks about the Kurimanju in a television commercial.
- 俳人で行脚僧の既白や加賀国出身の二柳・麦水などと交流し、蕉風俳諧の復興を志した。
- Through interactions with poets of haikai such as Kihaku, who was also a travelling monk, and Jiryu and Bakusui, who were both from Kaga Province, he endeavored to revive haikai in the style of Basho.
- また、同じ盛岡藩出身の内藤虎次郎とは親しく、白鳥庫吉は中学教師時代の教え子である。
- Incidentally, he was on good terms with Konan NAITO, who also came from the Morioka Domain, while Kurakichi SHIRATORI was one of his students when he worked as a teacher at junior high schools.
- 西川 利右衛門(にしかわ りえもん、生没年不詳)は、近江国出身の、江戸時代の商人。
- Riemon NISHIKAWA (date of birth and death unknown), born in Omi Province, was a merchant who lived during the Edo period.
- 市田氏は薩摩藩大坂蔵屋敷の足軽という下級武士階級の出身であるとされるが異説もある。
- It is said that Ichida family was from lower-ranking samurai ashigaru (common foot soldier) of Osaka kurayashiki (warehouse-residence) of Satsuma domain while other theories exist.
- 付近一帯が猿女君稗田一族の居住地であったため、阿礼の出身地とされているからである。
- This is because the Sarume-no-kimi HIEDA family lived in the area near the Shrine and Are was reportedly born there.
- 菅家廊下は門人を一門に限らず、その出身者が一時期朝廷に100人を数えたこともある。
- At Kanke Roka pupils of any clans were accepted, and there were times when more than 100 former Kanke Roka pupils were at the Imperial Court.
- 初代校長には、京都府出身で民法起草者の一人、東京帝国大学教授の富井政章が就任した。
- The first principal was a professor at Tokyo Imperial University Masaaki TOMII, who was born in Kyoto Prefecture and was one of the writers of the Civil Code.
- 飫肥藩主伊東氏に連なる名門の出身である(伊東祐安の養子で弟の右衛門の子孫という)。
- He was a descendent of ITO family, the Lord of Obi clan (he was Sukeyasu ITO's adapted son and also a descendent of Sukeyasu's younger brother, Uemon).
- 前後して虎尾の会出身者は村上・石坂ら多くが捕縛され、浪士組は解体される事となった。
- Before and after the murder, many of the members of the Torao no kai, including Murakami and Ishizaka, were arrested, and the Roshigumi was dissolved.
- 有常は左京の出身で、性格は清らかでつつましく、礼に明るいとの評判が高かったという。
- Aritsune originated from Sakyo and was reputed to be pure and have a cheerful 'politeness.'
- 蔵人所に代々使えた下級官人の出身で、朝光が伊賀守に任じられて以降、伊賀氏を称した。
- Tomomitsu was from the family of a lower-ranking government official serving Kurododokoro (the Chamberlain's Office) for generations, and called himself as the Iga clan since his appointment to Iga no kami (Governor of Iga Province).
- 池坊 専永(いけのぼう せんえい、1933年7月21日 -)は京都府出身の華道家。
- Senei IKENOBO (July 21, 1933 -) is a flower arrangement expert from Kyoto Prefecture.
- 松江市秋鹿町周辺の出身者を秋鹿杜氏といい、大阪の銘酒『秋鹿』はこれに由来している。
- Toji from the area around Aika-cho, Matsue City are especially called Aika (written as 秋鹿 in Japanese) Toji, and Osaka's choice sake 'Akishika,' also written as 秋鹿 in Japanese, derives from this school.
- その代表的な存在が、常陸国太田(茨城県常陸太田市)の武家出身の画家・雪村であった。
- The representative painter was Sesson, a painter with Samurai origin in Ota, Hitachi Province (Hitachi-ota City, Ibaraki Prefecture).
- 関西出身の芸能人の「お好み焼きはおかず」との発言などで全国に知られるようになった。
- Entertainers from the Kansai region have said 'okonomiyaki is an accompanying dish' and such statements have become known nationwide.
- やがて、生母が一向一揆と敵対する畠山氏出身であるという理由で末寺の住職に移された。
- Then Jitsugo was transferred to the chief priest of a branch temple for the reason that his biological mother was from the Hatakeyama clan who fought against an uprising of Ikko sect followers.
- 実業家出身で、浄土真宗木辺派の僧侶、刑務所の教誨師、篤志面接委員としても活躍した。
- A former businessman, Yoshimoto was also active as a priest of Jodo Shinshu Kibe school, Kyokaishi (teacher to reform a criminal) at a prison, and an interview committeeman of charity.
- 上杉氏の下で越後国の守護代を務めた長尾氏出身で、初名は長尾景虎(ながお かげとら)。
- Kenshin UESUGI, whose original name was Kagetora NAGAO, was from the Nagao clan that served as Shugodai (deputy military governor) in Echigo Province under the Uesugi clan.
- 三好 元長(みよし もとなが)は、阿波国(現在の徳島県)出身の戦国時代の武将である。
- Motonaga MIYOSHI was a military commander from Awa Province (now Tokushima Prefecture) in the Sengoku period (period of warring states).
- 五摂家のひとつ、九条家出身の摂家将軍で九条 頼経(くじょう よりつね)とも呼ばれる。
- As he came from the Kujo family, one of the five Sekke regent houses, he was also called Yoritsune KUJO, the Sekke Shogun.
- 一時配下となった和田惟政は甲賀出身であり、甲賀忍者を雇い情報収集や調略を行っていた。
- Koremasa WADA, who became Katsumasa's retainer for the meantime, was from Koka and hired ninja for information gathering and stratagem.
- 幕末の32世済範入道親王も伏見宮の出身であったが、後に還俗して山階宮晃親王となった。
- The 32nd Chori, the priestly Imperial Prince Saihan, was also of the Fushiminomiya family but he quit the priesthood and became Imperial Prince Yamashinanomiya Akira.
- これは、それまで明国出身の僧が務めていたもので、日本人としては初めての栄誉であった。
- Prior to this time, only monks of Ming dynasty had served in this position, so this was the first time this honor was given to a Japanese monk.
- 父阿利斯登は宣化天皇の代に朝鮮半島に渡海した大伴金村に仕えた九州出身の武人であった。
- His father Arishito was a warrior from Kyushu region and served OTOMO no Kanamura, who moved to the Korean peninsula in the reign of the Emperor Senka.
- 伊勢国度会郡の古市荘を基盤とする藤原秀郷流伊藤氏の出身で、平家譜代の有力家人である。
- He was an influential retainer of the Taira family, who was born to the Ito clan of FUJIWARA no Hidesato house, based in Furuichi-so in Watarai District, Ise Province.
- この句は、長州藩(萩)を支持し、武蔵国出身の近藤・土方らを批判した句と言われている。
- It is said that, through this tanka, Tanaka supported Choshu (otherwise known as Hagi) clan and criticized Kondo and Hijikata who came from Musashi Province.
- 野村休盛(1642年~1711年)は代々徳川将軍家の茶道組頭を務める家の出身である。
- Yasumori NOMURA (野村休盛) (1642 - 1711) was born into a family which served as the head of the tea ceremony group for the Tokugawa Shogunate family.
- 傍系であった閑院宮家出身のためか、中世以来絶えていた朝廷の儀式の復興に熱心であった。
- It could be due to the Emperor being from the Kaninnomiya family of a collateral line, but he was keen to restore the ceremonies of the Imperial Palace, which had been lost since medieval times.
- 歌道の家であった二条派出身の母から生まれたことにより、幼い頃から和歌に親しんでいた。
- Since his mother was from the Nijo school which was a popular poet's family, he was used to being exposed to poems when he was small.
- 出自については不明であり、その記述から紀伊国名草郡の大伴氏の出身とする説が有力である。
- His origins are unclear, but there is credence to the theory based on some description in the 'Nihon Ryoiki' that he was born in Nagusa no kori (or Nagusa-gun) County in Kii Province and part of the Otomo clan.
- 長州藩出身の品川・青木の仲介により、木戸孝允・山縣有朋・伊藤博文ら長州閥の知遇を得た。
- Owing to Shinagawa and Aoki from Choshu Domain, Tosuke was highly recognized and treated well by the members of the Choshu faction such as Takayoshi KIDO, Aritomo YAMAGATA, and Hirobumi ITO.
- 平安時代には山城国と摂津国に羽束(はつかし)郷があったが、埿部視枳の出身は不明である。
- In the Heian period, there were villages named Hatsukashi in the Provinces of Yamashiro and Settsu, but it is not clear whether HATSUKASHIBE no Shiki was born in either of these or not.
- また、高麗姓の由来は高句麗ではなく、若光を高句麗王族出身とするのを疑問視する説もある。
- Furthermore, there is a theory which questions Jakko's lineage back to the Koguryo Royal family, purporting that the origin of the Koma title cannot be traced to Koguryo.
- 鹿児島県出身、1960年奥野達也に入門し、“石橋”“道成寺”“安宅”“望月”等、開曲。
- He came from Kagoshima Prefecture, became a disciple of Tatsuya OKUNO in 1960 and started to perform for the audience the programs including 'Stone bridge,' 'Dojo-ji Temple,' 'Ataka' and 'Mochizuki '(The Full Moon, Noh play).
- 「一旦見込んだ人には身分や出身地の如何に関せず常に満身の誠意を傾注して世話をやいた。」
- Once he placed his confidence in someone, he took care of him sincerely regardless of his social status or where he came from.'
- 新聞表記では、皇族出身の首相を「東久邇首相宮(ひがしくにしゅしょうのみや)」と記した。
- The newspapers referred to the Prime Minister from the Imperial family as 'Higashikuni Shusho no Miya' (Prince Premier Higashikuni).
- 五摂家のひとつ、九条家の出身の摂家将軍で九条 頼嗣(くじょう よりつぐ)とも呼ばれる。
- He was a shogun from the Kujo family, one of the five regent families of the Fujiwara clan, and is also called Yoritsugu KUJO.
- 鳴滝塾出身者の宴会で、オランダ語以外の言葉を使うと罰金をとるという決まりが設けられた。
- The pupils of Narutakijuku held a banquet, in which they would be fined if they spoke other languages than Dutch.
- 大学寮出身の叩き上げで、但馬国・中宮職(藤原定子)大進・備中国・播磨国などを歴任した。
- He worked his way up as an official from Daigakuryo (training institute of Personal Authority in Heian Period to foster officials) and served in Tajima Province, at the Imperial Palace as household official to Chugu (FUJIWARA no Teishi/Sadako), as Daishin (judicial official at the administrative office in Kyoto), and in Bicchu Province, and in Harima Province.
- 現在第一線で活躍している野村萬斎、野村万蔵らは三宅家の弟子家である野村家の出身である。
- Mansai NOMURA and Manzo NOMURA, who have been active in the front lines, are from the Nomura family, a disciple family of the Miyake family's.
- 周防国の出身で幼名を今犬丸(あるいは千寿丸)といい、初め東大寺に侍童として仕えていた。
- He was from Suo Province and his childhood name was Imainumaru (or Senjumaru) and, at first, he served in Todai-ji Temple as a page.
- 妹の華子女王は、皇族出身の元侯爵・華頂博信と結婚したが、恋愛スキャンダルを起こし離婚。
- His sister, Princess Hanako married a former Marquis Hironobu KACHO, who was from the Imperial family, but divorced him after having an outside love affair.
- 一向は筑後国草野氏の出身で初めは浄土宗鎮西派(西山派という異説もある)の僧侶であった。
- Ikko Shunsho, a descendant of the Kusano clan in Chikugo Province, was originally a monk of the Chinzei school of the Jodoshu sect; according to another opinion, he was a monk of the Nishiyama Jodoshu sect.
- また、快川紹喜は明智光秀と同じく美濃国の土岐氏出身であり、同族であったと見られている。
- It is also considered that Kaisen Joki and Mitsuhide AKECHI, who was also born in Mino Province, belonged to the same Toki clan.
- ただし、一説には、季貞は清和源氏満政流の出身で、宗季が忠宗の養子となったとする説もある。
- However, according to another theory, Suesada was from the Mitsumasa line of Seiwa-Genji (the Minamoto clan of descendants of Emperor Seiwa), and Munesue became an adopted son of Tadamune.
- なお、同じ仙台藩の出身で蘭学者の家系でもある大槻玄沢の家系とは、血縁的なつながりは無い。
- He was not related to Gentaku OTSUKI of the same domain of Sendai, who was from a family of Rangakusha (a person who studied Western sciences by means of the Dutch language).
- 江戸時代の地誌『播磨鑑』によると播磨国岸村(現兵庫県加古川市西神吉町岸)の出身とされる。
- According to 'Harima Kagami' (the history of Harima Province) which was a topography of the Edo Period, he was from Kishi village in the Harima Province (present day Nishikankicho Kishi, Kakogawa City, Hyogo Prefecture).
- エジプト出身であるガリは「小さい頃、ものすごく励まされた、心を解放された」と言っている。
- Ghali, a person from Egypt, says, 'Togo encouraged and liberated my heart when I was young.'
- 岩崎究香(いわさき みねこ、1949年 -)は、京都府京都市出身の作家で元祇園甲部芸妓。
- Mineko IWASAKI (1949 -) is an author and former Gion Kobu geisha (Japanese professional female entertainer at drinking parties) from Kyoto City, Kyoto Prefecture.
- 成澤秀麗(なりさわ しゅうれい、1972年(昭和47年)-)は、山形県鶴岡市出身の書道。
- Shurei NARISAWA (1972 -) is a calligrapher who came from Tsuruoka City, Yamagata Prefecture.
- 高速走行中の車両の振動や、空力特性の研究は、旧軍出身技術者の存在によって大きく進展した。
- Researches about the vibration of train-cars in high-speed running conditions and about air force characteristics were advanced significantly by the existence of engineers who had belonged to the former Japanese forces.
- キリスト教徒側でこの討論をすべく奈良へやってきたのは琵琶法師出身のロレンソ了斎であった。
- Lorenzo Ryosai, who had formerly been a biwa hoshi (visually-impaired Buddhist troubadours who was dressed like a bonze and played the guitar-like musical instrument called biwa) before being baptized, was invited to Nara to attend the discussion as the representative of the Christians.
- 私生活では1909年、公爵家出身で正金銀行勤務・九条良致(くじょう・よしむね)に嫁いだ。
- As for her private life, in 1909, she married Yoshimune KUJO, who was from a family of dukes and worked at Yokohama Specie Bank.
- 他の産地として、薩摩出身の流人である丹宗右衛門が製法を持ち込んだ八丈島などが挙げられる。
- The other area is Hachijojima island where Shoemon TANSO who was an exile from Satsuma, brought the process to make it.
- 大阪出身で京都に住む商人が書いた、著名な料理人が後進のために書いたなどと推定されている。
- It is assumed that it was written by a merchant who was born in Osaka and lived in Kyoto, or by a famous cook for successors.
- 近江国の比叡山山麓にある穴太の里出身で、古墳築造などを行っていた石工の末裔であるという。
- The Ano-shu Guild people came from Ano-no-sato village located at the base of Mt. Hiei in Omi Province and it is said that they were the descendants of stone masons who constructed ancient burial mounds.
- 大洞、小洞ともに、美濃の地名であることから、それぞれの生母の出身に由来したとも考えられる。
- Because both Obora and Kobora/Gobo are place-name of Mino, It would appear that they came from the origin of each birth mother.
- 布施氏出身で十市遠長が筒井氏との密接な関係を結んだことで十市遠勝の娘との婚姻を成立させた。
- Fujimasa was from the Fuse clan, and when Tonaga TOCHI made a close relationship with the Tsutsui clan, Fujimasa got married with Tokatsu's daughter.
- また、黒田清隆が死去したときには並み居る薩摩出身の高官をさしおいて葬儀委員長を務めている。
- When Kiyotaka KURODA died, he took on the role of chairman of the funeral ceremony, going over the heads of other high-ranked officers from the Satsuma clan.
- 聖徳太子の時代に遣隋使を務めたことで有名な小野妹子の子孫であり、現在の愛知県春日井市出身。
- He was a descendant of ONO no Imoko's, who had been famous for having been a delegate during the Prince Shotoku Era on one of the official Japanese diplomatic missions to China during the Sui dynasty, and was born in what is present day Kasugai City, in Aichi Prefecture.
- 近江国坂田郡石田村(滋賀県長浜市石田町)の出身の地侍というが、京極氏の被官とする説もある。
- He was said to be a ji-samurai (low-ranking farmer-samurai) from Ishida-mura, Sakata-gun, Omi-no-kuni (Omi Province) (present day Ishida-cho, Nagahama City, Shiga Prefecture), but there is also a theory that he was Hikan (vassal) of the Kyogoku clan.
- 山縣の元長州藩出身の軍人ばかりを要職に就かせる手法は長閥と呼ばれ、嫌う者も非常に多かった。
- Yamagata selectively let military personnel from the former Choshu domain take important positions; this behavior was called Chobatsu (the Chochu clique), and a considerable part of the population did not like what he did.
- 桓武天皇の勅命により天皇の母・高野新笠の出身氏族和氏の系譜を編纂し、和氏譜として撰上した。
- Following the order of Emperor Kanmu, he also compiled the genealogy of the Wa clan, the family line of the Emperor's mother, TAKANO no Niigasa, and offered it to the Emperor as the genealogy of the Wa clan.
- 尾張国出身の大名織田信長に小姓として寵愛を受けたとされ、信長と衆道の関係にあったとされる。
- He was said to have been a favorite pageboy of Nobunaga ODA, who was from Owari Province, and to have had a sexual relationship with Nobunaga.
- 惟喬親王は父天皇に期待されたが、静子が紀氏出身で後ろ盾を持たないため皇太子になれなかった。
- Imperial Prince Koretaka was expected by his father, the then emperor, but he could not be Imperil Crown Prince, because Shizuko was from the Ki clan and had no backing.
- 元々儒家の出身でないことから対策(文章得業生となるための試験)に合格するのに歳月を要した。
- Since he did not come from a Confucian family in the first place, it took him a long time to pass Taisaku (an exam to be Monjo tokugosho (Distinguished Scholars of Letters)).
- 御曹司といわれる出生ながら、国立劇場の第十期歌舞伎研修生養成所出身という珍しい経歴を持つ。
- Being the son of a distinguished family, he has a unique career as the 10th graduating class of Kabuki Actor Training Center of National Theater of Japan.
- 1919年(大正8年)には東京小石川に「安房育英会」を設立し、安房出身の在京者を援助した。
- In 1919 he established 'Awa Ikueikai' in Koishikawa, Tokyo, and aided those who were natives of Awa Province and who had come to Tokyo.
- これは時忠が堂上平氏の出身であり、建春門院と高倉のことを最優先にしていたためと推測される。
- It is inferred that this was because Tokitada was from the Dojo Heishi family and he gave first priority to Kenshunmonin and Takakura.
- 同市ゆかりの有名人または出身者に対して「源氏のふるさと大使」を委嘱し観光PRに努めている。
- Kawanishi City commissions famous people or a person from Kawanishi City as an 'ambassador of hometown of Minamoto clan,' in an effort to promote sightseeing.
- また、同書の編者である小島法師と同一人物とする説や、高徳を地元の山伏勢力出身と見る説もある。
- In addition, some people believe that he was the same person as Kojima Hoshi (priest), who edited the book, or that Takanori was from a local powerful yamabushi (mountain priest) family.
- 『続日本紀』によると俗性は市往氏であるが、『扶桑略記』では大和国高市郡の出身で阿刀氏とする。
- According to 'Shoku Nihongi' (literally, Chronicle of Japan Continued, which is the second of the six classical Japanese history texts), his secular surname was Ichiki, but in 'Fuso ryakki' (literally, A Short History of Japan) he appears as born in Takaichi no kori (or Takaichi-gun) County in Yamato Province under the clan name of Ato.
- よって、かつて政府に敵対した米沢出身でありながら長州系の官僚として信頼されていくことになる。
- Therefore, even though he was from Yonezawa Domain that was hostile to the government, he gained credibility as a Choshu government official.
- 春嶽は熊本藩出身の横井小楠を政治顧問に迎え、藩政改革や幕政改革にあたって彼の意見を重用した。
- Shungaku recruited Shonan YOKOI from the Kumamoto Domain as a political advisor and listened to his opinions on the reformation of domain duties and the shogunate political reform.
- 能や百人一首に取材した大曲の高度な格調といい、かなり由緒ある出身ではないかと想像されていた。
- He was supposed to have come from quite a prestigious family because of his magnificent works which were composed by researching Noh or Hyakunin Isshu (one hundred waka poems by one hundred poets).
- しかし、これは草加市出身の全国紙記者が「草加煎餅」を広めようと創作したものとも言われている。
- This story, however, is also said to have been created by a reporter of a national newspaper in order to make Soka-senbei better known.
- 内海 次郎(うつみ じろう、天保7年(1836年) - ?)は、武蔵国川越市出身の新選組隊士。
- Jiro UTSUMI (1836 - ?) was a member of Shinsengumi (a group who guarded Kyoto during the end of Tokugawa Shogunate) from Kawagoe City, Musashi Province.
- 志村 武蔵(しむら たけぞう、天保4年(1833年) - 没年不詳)は、相州出身の新選組隊士。
- Takezo SHIMURA (1833 - date of death unknown), from Soshu, was a member of the Shinsengumi.
- が、その後の経歴から当時白丁の子弟でも入学が許されていた大学寮文章生出身であったとされている。
- However, based on his later carrier, it is said that he came from monjosho (a student of literary studies) at Daigaku-ryo (Bureau of Education at that rime) where even youngsters of hakucho were allowed to enter.
- このことから王仁は楽浪郡出身で百済にやってきた漢人の家系に連なり、漢高帝の末裔であるとされる。
- This leads to a theory that Wani was from Rakuro County (an ancient county that existed in the northern Korean Peninsula), was a member of a Han family that came to Kudara, and was a descendent of the Emperor of the Han dynasty.
- 富田 近行(とみだ ちかゆき)は、鎌倉時代の武蔵国児玉党(現在の埼玉県本庄市富田出身)の武士。
- Chikayuki TOMIDA was a samurai who belonged to the Kodama party of Musashi Province (present-day Tomida, Honjo City, Saitama Prefecture) during the Kamakura period.
- 富田 近重(とみだ ちかしげ)は、鎌倉時代の武蔵国児玉党(現在の埼玉県本庄市富田出身)の武士。
- Chikashige TOMIDA was a samurai who belonged to the Kodama party of Musashi Province (present-day Tomida, Honjo City, Saitama Prefecture) during the Kamakura period.
- これは、広島などおむすびという呼称が優勢である地域の出身者が多かった為であろうとも考えられる。
- This may because there were many people who came from the regions where the name of omusubi was dominant, such as Hiroshima.
- 江戸時代の諸国を行脚していた俳諧師・松尾芭蕉は、現在の三重県伊賀市に当たる地方の出身者だった。
- A haikai poet, Basho MATSUO who walked across provinces in the Edo period was from an area which is present-day Iga City, Mie Prefecture.
- 足利義満は、清和源氏出身者として初めて源氏長者となり、その後の将軍が源氏長者となる道を開いた。
- Yoshimitsu ASHIKAGA was the first Genji choja (the top of the Minamoto clan) who was from Seiwa-Genji, thus paving the way for prospective shogun to be the Genji choja.
- 永島四郎 (ながしましろう、出生年不明-1963)長野県長野市(松代)出身のフラワーデザイナー。
- Shiro NAGASHIMA (the year of birth unknown - 1963) was a flower designer from Nagano City (Matsushiro), Nagano Prefecture.
- 水戸藩出身であったために芹沢鴨、新見錦、平間重助、平山五郎ら水戸派(芹沢派)の一人とされている。
- He is regarded as one of the Mitoha group (Serizawa group) of Kamo SERIZAWA, Nishiki NIIMI, Jusuke HIRAMA, Goro HIRAYAMA, because he was from the Mito Domain.
- 同じ水戸出身で六番組小頭の芹沢鴨のかねてからの同志とされるが、芹沢との具体的な関係は不明である。
- It seems that Niimi was an old comrade of Kamo SERIZAWA, the head of the Rokubangumi (the sixth group) who were also from Mito, but it is unknown how they were related to each other.
- しかし、出自については、かなり身分の低い出身ではないか、と推測される以外は未だに不明な点が多い。
- It is still not altogether clear about his birth except that he is thought to be from quite a low class.
- 政治的には振るわなかった京家においては際立った存在であり、結果的に京家出身の最後の公卿となった。
- He was a distinguished figure among the Capital House of the Fujiwara Clan who kept generally a low profile in politics, and turned out to be the last Kugyo (the top court officials) out of the Capital House of the Fujiwara Clan.
- もともとは近江国犬上郡吉田村出身とされ、室町時代中期に上洛し室町幕府お抱えの医者としてつとめた。
- It is said that the family was originally from Yoshida-mura, Inugami-gun, Oe Province, and during the mid-Muromachi Period his ancestor went to the capital (Kyoto) and served as an in-house doctor of the Muromachi bakufu.
- この作品には中国出身の禅僧・一山一寧の賛があり、彼の没年である1317年が制作年代の下限となる。
- In this work there is a San of Issan-Ichinei, a Zen priest from China, so, it seems to have been painted before 1317, when he died.
- 関西出身者には生まれたときから存在するために、アイスコーヒーと同じくらいの一般的な飲み物である。
- It is as common a drink as iced coffee for people from Kansai region because it has existed since they were born.
- 吉田俊太郎(よしだ しゅんたろう、嘉永2年(1849年) - ?)は、丹波国篠山出身の新選組隊士。
- Shuntaro YOSHIDA (1849 - ?) was a member of Shinsengumi (a group who guarded Kyoto during the end of Tokugawa Shogunate) from Sasayama, Tanba Province.
- 中世、神護寺再興に力があったのは『平家物語』などで知られる武士出身の僧・文覚(もんがく)であった。
- In the Middle Ages, great efforts were put into the revival of Jingo-ji Temple by the Buddhist monk Mongaku, who came from a Samurai family and is well known from the 'The Tale of the Taira clan.'
- 下総国出身の国分胤通が宮城郡国分荘を奥州合戦の恩賞として与えられて移住したのがはじまりだと伝える。
- It is said that the origin of the clan can be traced back to the time when Tanemichi KOKUBUN from Shimousa Province moved to Kokubun-no-sho (国分荘), Miyagi County, which was given to him as reward grants for the Battle of Oshu.
- 父親の転勤に伴って11歳で江戸に移転し、同郷の津山市出身である朱子学者の昌谷碩(精溪)に入門した。
- When he was 11 years old, he moved to Edo where his father was transferred and he became a disciple of Seki SAKAYA (Seikei) who was a Neo-Confucian scholar from Tsuyama City in Okayama Prefecture, a fellow countryman.
- 勧修寺流九条家 (勧修寺流)の出身であるが、二条東洞院に邸宅を有していたため、「二条」と称される。
- Although Sadataka was from the Kanjuji faction of Kujo family, he was called 'Nijo', because he lived in a residence located at Nijo Higashinotoin.
- その後慶長4年(1599年)、24世増孝(九条家出身)の時、曼陀羅寺の故地に本堂が再興されている。
- In 1599, during the time in which Zoko (of the Kujo family) served as 24th head priest, the main hall was restored on the old site of Mandara-ji Temple.
- 京都出身ロックバンドくるりのボーカル岸田繁氏絶賛の店であり、店内にはサインやグッズが飾られている。
- Shigeru KISHIDA, a vocalist for a rock band from Kyoto, Kururi, gave the store his highest praise, and his autograph and goods are displayed in the store.
- 後醍醐天皇により九州に派遣されたという「五辻宮」はこの系統の出身者と思われるが、詳細は不明である。
- A 'Itsutsujinomiya' who was dispatched to Kyushu by Emperor Godaigo is thought not to be from this line, however, details are not known.
- 純義は下士の出身でありながら藩主島津忠義の面前で藩主の弟の島津久治を詰問し、結局久治は憂死している。
- In spite of the fact that Sumiyoshi was originally a kashi (lower class samurai), he cross-examined Hisaharu SHIMAZU in front of his brother, who was the lord of the domain, Tadayoshi SHIMAZU, and finally Hisaharu died in depression.
- 野呂 元丈の功績を讃え、出身地の三重県多気郡多気町波多瀬に「元丈の館」という記念館が設置されている。
- There is a memorial house of Genjo NORO called the 'House of Genjo' to praise his achievements in his hometown of Hatase, Taki Town, Taki County, Mie Prefecture.
- 古代の名族・蘇我氏の出身で、父は蘇我連子、姉妹に藤原不比等正室となった蘇我娼子、子に石川石足がいる。
- A member of the Soga clan, a distinguished clan in ancient and medieval Japan, SOGA no Yasumaro was a son of SOGA no Murajiko, a brother of SOGA no Shoshi (who became a lawful wife of SOGA no Fuhito), and the father of ISHIKAWA no Iwatari.
- 浅見真州(あさみ まさくに、1941年6月17日 -)は、東京都出身の能楽師、観世流のシテ方である。
- Masakuni ASAMI (June 17, 1941 -) is a Noh gakushi (Noh actor) from Tokyo, and shite-kata (main roles) of Kanze school.
- 陸奥の国分氏の諸系図は、下総出身の胤通が奥州合戦の恩賞で陸奥の国分荘を得て国分氏の祖になったとする。
- According to genealogical tables of the Kokubun family of Mutsu Province, Tanemichi became the founder of the family after getting the Kokubun-sho estate as a reward of the Battle of Oshu.
- 浅井氏の主筋に当たる京極氏の出身だったため、同じく秀吉の側室である淀殿よりも血筋上では名門に連なる。
- Being a descendant of the Kyogoku clan, which is the main lineage of the Azai clan, she had a more prestigious background in terms of ancestry than Lady Yodo, who was also Hideyoshi's concubine.
- 17世紀後半になると、江戸の町では大坂出身の鹿野武左衛門が芝居小屋や風呂屋で「座敷仕方咄」を始めた。
- In the latter half of the seventeenth century, Buzaemon SHIKANO from Osaka began 'Zashiki Shikata Hanashi' (theatrical comic storytelling performed inside a house) at playhouses and bathhouses within Edo.
- 大活出身の20代の若者たちや国活の人材を得て、さらに俳優・衣笠貞之助を映画監督としてデビューさせた。
- He attracted young people in their 20s who had once belonged to Taikatsu (Taisho Katsuei Film Studio) and people from Kokkatsu (Kokusai Katsuei Film Company), and made a then-actor, Teisnosuke KINUGASA, switch to a film director.
- 初代・辻村(国友)藤内は美濃国の鍛冶師の出身であり、永正年間に近江国国友村に移り住んだと言われている。
- The first Tonai TSUJIMURA (KUNITOMO) was a smith from Mino Province, and settled in Kunitomo village in Omi Province during Eisho era.
- 和珥部氏は、和珥氏の属民で尾張国、美濃国、近江国といった各地に分布しており、君手の出身地は不明である。
- Because the branches of Wanibe clan are found in wide regions such as Owari Province, Mino Province and Omi Province, Kimite's birthplace is unknown.
- 坦の弟は外交官出身の政治家・幣原喜重郎で、喜重郎の妻・雅子は三菱財閥の創始者・岩崎弥太郎の四女である。
- Tan's younger brother was Kijuro SHIDEHARA, a politician who was a diplomatic, and Kijuro's wife, Masako, was the fourth daughter of Yataro IWASAKI, the founder of Mitsubishi Zaibatsu (a financial clique or group, or company syndicate).
- また、出身地の岡山県和気町には、和気氏一族の氏神和気神社が鎮座し、和気清麻呂・和気広虫が祀られている。
- In his hometown, Waki-cho, Okayama Prefecture, the Waki clan's tutelary god, Wake-jinja Shrine is located, and WAKE no Kiyomaro and WAKE no Hiromushi are enshrined there.
- 結婚で移り住んできた本土出身の男性を為朝の剛勇ぶりにあやかってもらおうと「ためともさん」と呼んでいる。
- On the island, men who moved to the island from the mainland for marriage are called 'Tametomo-san' in the hopes that they will follow the example of Tametomo's tremendous bravery.
- 加盟を前に薩摩藩出身を理由として密偵の嫌疑をかけられたが、伊東が取りなしたため加盟が許されたとされる。
- Before he was admitted as a member, he was suspected to be a spy, as he was from the Satsuma Domain, but finally he was admitted thanks to the mediation of Ito.
- 奈良 専二(なら せんじ、1822年−1892年5月4日)は、香川県出身の老農(篤農家)・農業指導者。
- Senji NARA (1822 - May 4, 1892) was an exemplary farmer and agricultural advisor, who was born in Kagawa Prefecture.
- 中村直三(なかむら なおぞう、1819年 - 1882年)は、奈良県出身の老農(篤農家)・農業指導者。
- Naozo NAKAMURA (1819 - 1882) was an exemplary farmer and agricultural advisor, who was born in Nara Prefecture.
- 京都出身の入江と、関東から来た他の3名との間には、模写方法の違いだけでなく、何かと対立があったという。
- Irie from Kyoto, and the other three artists from Kanto, seemed to have disputes over not only the reproducing method, but many other issues.
- 6代宗仁は早稲田大学出身で宗教や哲学に通じた学者でもあり、全国日本学士会よりアカデミア賞を授与された。
- The sixth head, Sojin, a graduate of Waseda University, was awarded with Academia prize of Zenkoku Nihon Gakushikai (the Academic Society of Japan) as a scholar adept in religion and philosophy.
- 白河上皇は堀河天皇の成人後も政権を返すことなく、受領階級や武家出身の近臣を用いて専制的な政治を行った。
- SHIRAKAWA continued to have exert power even after Emperor Horikawa turned twenty years old and he strengthened his despotic position by appointing aids from the Juryro and Samurai class.
- 延宝七年(1679年)には長崎奉行に許されて日本に帰化し、福建の出身地から鉅鹿(おおが)姓を名乗った。
- In 1679, he became naturalized in Japan through the permission of the Nagasaki bugyo (Nagasaki magistrate) and took the name Oga after his birthplace in Fujian Province.
- 山口 誓子(やまぐち せいし、1901年11月3日 - 1994年3月26日)は京都府京都市出身の俳人。
- Seishi YAMAGUCHI (November 3, 1901 - March 26, 1994) is a haiku poet (a Japanese poem in seventeen syllables having a 5-7-5 syllabic form and traditionally containing a reference to the seasons) from Kyoto City, Kyoto Prefecture.
- 河合鉄五郎(かわい てつごろう、弘化3年(1846年) - ?)は、国厚見郡岐阜七曲町出身の貫義隊隊士。
- Tetsugoro KAWAI (1846 - ?) was a member of Kangi-tai from Gifu Nanamagaricho Town, Atsumi County.
- 溝口 健二(みぞぐち けんじ、1898年5月16日 - 1956年8月24日)は、東京都出身の映画監督。
- Kenji MIZOGUCHI (May 16, 1898 - August 24, 1956) was a film director born in Tokyo.
- 江戸時代には三河出身の徳川家によって優遇された三河萬歳は、武士のように帯刀、大紋の直垂の着用が許された。
- During the Edo period, Mikawa manzai, which were preferentially treated by the Tokugawa family from Mikawa province, were allowed to belt on a sword and to wear a 'hitatare' (a kind of court dress in old days) with large family crests.
- 鰻を食べる習慣についての由来には諸説あり、讃岐国出身の平賀源内が発案したという説が最もよく知られている。
- There are various theories regarding the origin of the custom of eating eel on the Ox day during the summer doyo, but the best known of them is that the idea was devised by Gennai HIRAGA, who came from Sanuki Province.
- 四郎次郎の死後、吉野猿楽出身の日吉万五郎が一時家を継いだが、最終的には養子の宇治彌太郎が9世を継いだ。、
- After Shirojiro's death, Mangoro HIYOSHI, originally from the Yoshino-Sarugaku troupe, temporarily inherited the family, however, an adopted son Yataro UJI ultimately inherited the family as the ninth family head.
- 馬詰 柳太郎(まづめ りゅうたろう、弘化元年(1844年) - ?)は、中国地方出身と言われる新選組隊士。
- Ryutaro MAZUME (1844 - ?) was a Shinsengumi member, who was said to have come from Chugoku region.
- 秀吉は農家の出身でもあることから戦国大名としては稀な非少年愛家であり、一方多くの女性を愛したとされている。
- As Hideyoshi was from a farmer's family, exceptional for a sengoku daimyo (Japanese territorial lord during the Sengoku period), he had no interest in pederasty, but on the other hand, he loved a large number of ladies.
- しかし、下記の証拠から、狩野正信は下野方面の出身で、足利長尾氏と何らかの関係があったものと推定されている。
- However, as the evidence below shows, it is presumed that he was from the Shimotsuke area and had some connection to the Ashikaga Nagao clan.
- 新派劇出身の賀古残夢監督の助手を務めた後、1920年、小山内が松竹キネマ研究所を創立すると、そこへ移った。
- After working as an assistant to director Zanmu KAKO who came from shinpa-geki (New-School Play), he moved to the Shochiku Kinema Kenkyu-jo production company after it was established by Osanai in 1920.
- 田村家出身の片倉定広(田村清顕の甥田村宗顕の子)に嫁いだ五女・阿昌蒲の縁で、田村家の墓所に墓が建立された。
- Because his fifth daughter 阿昌蒲 was married to Sadahiro KATAKURA (a child of Muneaki TAMURA, who was a nephew of Kiyoaki TAMURA) from the Tamura family, his grave was built in the graveyard of the Tamura family.
- 6世紀から7世紀に伴造として活躍した豪族膳氏の出身で、膳傾子(加多夫子とも、かしわでのおみかたぶこ)の娘。
- She was from the Kashiwade clan, powerful family of tomonomiyatsuko (chiefs of various departments at the Imperial Court) from sixth to seventh century, and a daughter of KASHIWADE no Omi Katabuko (傾子, also written as 加多夫子).
- 富田 親家(とみだ ちかいえ、生没年不詳)は、鎌倉時代初期の武蔵国児玉党の武士(現在の埼玉県本庄市出身)。
- Chikaie TOMIDA (dates of birth and death unknown) was a samurai from the Kodama Party of Musashi Province (today's Honjo city, Saitama prefecture) in the beginning of the Kamakura period.
- 藤原氏出身の皇后が行うことになっている大原野神社に奉仕する皇后が1人もおらず、神に対して申し訳が立たない。
- The Empress who came from the Fujiwara family was supposed to serve at Oharano-jinja Shrine but there was no empress who could do so, and this was disrespectful to the gods.
- 杜氏の出身地から遠く離れた土地では、蔵元が酒を造りたくても杜氏が確保できないという深刻な事態が起きている。
- Breweries in regions far away from hometowns of toji are currently confronted with a grave situation that they cannot get hold of toji when they want to brew sake.
- 古代の倭へは、古くから多くの渡来人(帰化人)が連綿と渡来してきており、その多くは朝鮮半島の出身者であった。
- In the ancient Japan, toraijin had continuously come to Japan and most of them were from the Korean peninsula.
- 創業者の村上浄徳(? - 寛永元年(1626年))は、丹波国出身の武士であったが、京都に出て書肆を開いた。
- The founder Jotoku MURAKAMI (birth date unknown-1626) was a bushi (samurai) from Tanba Prefecture, but opened up a shoshi (a book publisher and seller) after he came to Kyoto.
- 小鴨主(おがものぬし、生没年不詳)は伯耆国久米郡小鴨郷を出身とする小鴨氏の始祖で「小鴨家系図」に見える人物。
- OGAMO no Nushi (dates of birth and death unknown) was the earliest ancestor of the Ogamo clan, who were from Ogamo-go, Kume County, Hoki Province, and was a figure who was recorded in the 'Ogamo family tree.'
- マラッカに戻り、1547年12月に出会ったのが鹿児島市出身のヤジロウ(アンジローとも)という日本人であった。
- He returned to Malacca and met Yajiro (also called as Anjiro), who was a Japanese from Kagoshima City, in December 1547.
- 松沢 求策(まつざわ・きゅうさく、1855年 - 1887年6月25日)は、長野県安曇野市出身の自由民権家。
- Kyusaku MATSUZAWA (1855 - June 25, 1887) was an advocate of the Freedom and People's Rights who was born in Azumino City, Nagano Prefecture.
- - 岩倉れん:富山県高岡の旧家出身で第2代富山県議会議長を務めた南兵吉と世界的化学者高峰譲吉の妹節子の次女。
- Ren IWAKURA: The second daughter of Heikichi MINAMI who was from the old family in Takaoka of Toyama Prefecture and served as the second chairman of Toyama prefectural assembly and Setsuko, a younger sister of Jokichi TAKAMINE who was a world-famous chemist.
- 父母は不明だが、祖父の島田清田(斉衡2年9月18日_(旧暦)、77歳で没)は、尾張の地方豪族の出身であった。
- Although his father and mother are unknown, his grandfather, SHIMADA no Kiyota, (died November 5, 855 aged 77) came from a powerful local clan in the Owari Province.
- また、大隈重信失脚後、経済政策面で実権を掌握したのが薩摩藩出身の松方正義であった(詳細は松方デフレを参照)。
- Additionally, after the downfall of Shigenobu OKUMA, it was Masayoshi MATSUKATA from the Satsuma clan who seized real power on economic policy (for details of which, Matsukata Deflation should be referenced).
- なお、定吉と和助が「舟」の字を用いたのは、二人が共に船橋町(現在の千葉県船橋市)出身であったことに由来する。
- In addition, Sadakichi and Wasuke used a character of 'Fune' because two came from Funabashi-cho (the current Funabashi City, Chiba Prefecture).
- 明治時代には英国出身の大阪造幣局 (日本)技師で登山家でもあるウィリアム・ゴーランドによって調査が行われた。
- In the Meiji period investigation was made by William Gowland, who was a British engineer in Osaka Mint Bureau and also a mountaineer.
- 帰省目的で、職員は年間二日間の追加休暇に加えて、出身地と雇用地の間の距離に応じて最大四日間の追加休暇が取れる。
- For purposes of home travel, each staff member shall be entitled to two additional days per year plus a maximum of four additional days depending on the distance between the place of origin and place of employment.
- 山田 洋次(やまだ ようじ、1931年9月13日 -)は、大阪府豊中市出身の映画監督、脚本家、日本芸術院会員。
- Yoji YAMADA (September 13, 1931 -) is a film director, playwright, and member of the Japan Art Academy, from Toyonaka City, Osaka Prefecture.
- 母が京の出身と言うこともあり、3代将軍源実朝が都の貴族である坊門信清の娘を正室に迎える際の使者として上洛した。
- Since his mother was from Kyoto, he went to Kyoto as an envoy when MINAMOTO no Sanetomo, the third shogun, welcomed the daughter of Nobukiyo BOMON, a noble in Kyoto, as his lawful wife.
- マキノ 佐代子(まきの さよこ、1958年4月29日 -、本名は牧野左代子)は東京都世田谷区出身の女優である。
- Sayoko MAKINO (マキノ佐代子, her real name is Sayoko MAKINO [牧野左代子]) (April 29, 1958 -) is an actress born in Setagaya Ward, Tokyo Prefecture.
- 藤牧 義夫(ふじまき よしお、1911年1月19日 - 1935年9月2日失踪)は、群馬県館林市出身の版画家。
- Yoshio FUJIMAKI (January 19, 1911 - disappeared on September 2, 1935) was a woodblock artist came from Tatebayashi City in Gunma Prefecture.
- 伝承によれば現在の大阪府貝塚市出身で、狩野永徳に学び、北野天満宮や豊国神社 (京都市)の造営に従ったとされる。
- According to legend, Jingoro was from Kaizuka City, known today as Osaka; he studied under Eitoku KANO, and was involved in the construction of Kitano-tenmangu Shrine and Hokoku-jinja Shrine (Kyoto City)
- 正直一途な地方出身の男が、都会の女性にだまされ破滅する物語は、並木五瓶の『五大力恋緘』(五大力)にも見られる。
- The story in which a thoroughly straight fellow from ouside an urban area is cheated by an urban woman is also included in 'Godairiki Koi no Fujime' (Godairiki) written by Gohei NAMIKI.
- 頼長は諸大夫出身の美福門院を日頃から見下していたので躊躇するが、忠実は「已に国母たり」と説得した(『台記』)。
- Yorinaga who looked down on Bifukumonin who was Shodaibu (generic term for the fourth or fifth rank) hesitated to do so, but, Tadazane persuaded him saying `已に国母たり' ('Taiki' (diary of FUJIWARA no Yorinaga)).
- 寛文12年(1672年)、出羽国雄勝郡八幡村(現秋田県湯沢市)出身の了翁道覚が、上野寛永寺に勧学寮を建立した。
- In 1672, Ryoo DOKAKU from Yawata village, Ogachi County, Dewa Province (present day, Yuzawa City, Akita Prefecture) built a learning dormitory called Kangakuryo in Ueno Kanei-ji Temple.
- また、麹町学園女子高等学校が静子の出身校の流れを汲む学校と噂されるも、確たる証拠はいまのところ発見されていない。
- In addition, although it is said that Kojimachi Gakuen Girl's High School succeeded Shizuko's alma mater, no evidence has been discovered so far.
- 新選組には、大阪で商家に嫁いでいた妹が推薦(このため、永倉新八が河合の事を大阪市の出身と後に記す原因となった)。
- His sister, who married into Shoka (mercantile house) in Osaka recommended him to Shinsengumi, which caused Shinpachi NAGAKURA to refer that Kawai was from Osaka.
- その結果、鎌倉における武家を中心とする歌壇が隆盛を極め、後藤基政・島津忠景ら御家人出身の有能な歌人が輩出された。
- As a result, the Kadan (waka poetry world) centering on the samurai families in Kamakura flourished, producing talented Gokenin (shogunate vassals) turned waka poets such as Mototsuna GOTO and Tadakage SHIMAZU.
- そのため、下級藩士を母体とする金鉄党などの養子反対派が、尾張支藩の高須藩出身である慶勝の藩主就任を渇望していた。
- Thererore, the party against the system of an adopted child such as Kintetsu-to party formed by the nucleus of the lower ranked feudal retainers had a great desire that Yoshikatsu from the Takasu Domain, a branch domain of Owari assumed the lord of the domain.
- 秦 河勝(はた の かわかつ、生没年未詳)は、6世紀後半から7世紀半ばにかけて大和王権で活動した秦氏出身の豪族。
- HATA no Kawakatsu (dates of birth and death unknown) was a member of the local ruling family from the Hata clan which worked for the Yamato sovereignty (the ancient Japan sovereignty) from the late sixth century to the middle of the seventh century.
- これに伴って従来の白丁雑任出身の文章生は卒業試験である対策を受ける権利すら事実上剥奪されることとなったのである。
- In accordance with the document, the conventional monjosho who were commoners or lower-ranked officials were essentially deprived of the right to write taisaku (a type of examination for prospective government officials under the Ritsuryo legal codes) which was regarded as a graduation examination.
- 藤原璋子近臣家の出身だったが、従兄弟には鳥羽法皇第一の寵臣・藤原家成がいたことから藤原得子ともつながりがあった。
- She was from the family of a trusted vassal of FUJIWARA no Shoshi and was also related to FUJIWARA no Tokushi (also known as Nariko) through her cousin FUJIWARA no Ienari who was the most favorite retainer of the Cloistered Emperor Toba.
- 阪谷 朗廬(さかたに ろうろ、1822年11月17日 - 1881年1月15日)は、岡山県出身の漢学者、儒学者。
- Roro SAKATANI (November 17, 1822 - January 15, 1881) was a scholar of the Chinese classics and Confucianism from Okayama Prefecture.
- 式家出身の母を持つ淳和天皇とは同年齢で親しく(天皇の乳兄弟とする説もある)、その生涯を天皇の為に捧げる事になる。
- He had close relations with the Emperor Junna, who had a mother from Fujiwara Shikike and was the same age as Yoshino (Some say that he was a foster brother to the Emperor Junna.), and devoted his life to the Emperor.
- このタイプは訓子府町内では非常にポピュラーで町内出身の人が町外で一般的な卵とじカツ丼を見て不思議がるほどである。
- This type of katsudon is so popular in Kunneppu-cho that the people from this town find tamagotoji katsudon which is more common outside the town very peculiar.
- その後、地元京都出身の柱谷幸一を監督に迎えるも、黒部が怪我がちで満足に活躍できなかったこともあり5位に終わった。
- Then, the club invited Koichi HASHIRATANI as manager and whose hometown was Kyoto like the club, but partly because KUROBE got injured too often to do a very good job satisfactorily, the team finished fifth in the end.
- これらが慣例化してやがて、「門跡」自体が「貴族」出身者によって継承される特定の院家・寺院を指す称号へと変化した。
- This became a custom, and soon 'Monzeki' itself was changed to mean the title of the specific temples to which people from the 'nobility' succeeded.
- 『源平盛衰記』では伊勢国出身で伯母婿を殺害して投獄され、赦免されて上野国で義経と出会い「一の郎党」となったという。
- In 'Genpei Seisui Ki' (Rise and Fall of the Minamoto and Taira clans), it is said that Yoshimori was from Ise Province and became the 'closest retainer' of Yoshitsune following his encounter with Yoshitsune in Kozuke Province after being imprisoned and released from jail for killing his aunt's husband.
- 石黒 宗麿(いしぐろ むねまろ、1893年4月14日 - 1968年6月3日)は、富山県射水市久々湊出身の陶芸家。
- Munemaro ISHIGURO (April 14, 1893 - June 3, 1968) was a ceramic artist from Kuguminato, Imizu City, Toyama Prefecture.
- 相馬愛蔵(そうま・あいぞう、1870年 - 1954年)は、長野県出身の社会事業家、東京新宿中村屋の創業者である。
- Aizo SOMA (1870 – 1954), who is a social business person coming from Nagano Prefecture, is the founder of Shinjuku Nakamuraya restaurant in Tokyo.
- この観阿弥の父は、大和の山田猿楽の一座に養子にいき、観阿弥の母は同じく大和猿楽の一座、外山の座の出身であるという。
- Kannami's father was adopted by the Yamada sarugaku company in Yamato, and his mother was also a member of the Yamato sarugaku company who had come from the Sotoyama no za company.
- 千田家の先祖は、もともと摂津国出身の北面の武士であったが、初代長右衛門はその晩年に唐紙屋を始めたと伝えられている。
- An ancestor of the Senda family, a samurai who guarded the north side of the Imperial Court of retired emperors from the Settsu Province and first Choemon, became a karakami maker in his later years.
- 盆の時期に帰郷するひとも多くいることから、それぞれの場所の出身者が久しぶりに顔をあわせる機会としても機能している。
- Since many people return to their hometown during the Bon festival period, it provides a chance for people from each region to meet after a long separation.
- これは、惟喬親王の母が紀氏の出身で後ろ盾が弱く、一方惟仁親王の母が良房の娘藤原明子であったことによるものとされる。
- This was due to the background that Imperial Prince Koretaka's mother was from the Ki clan and did not have strong political support, on the other hand, Imperial Prince Korehito's mother was Yoshifusa's daughter, FUJIWARA no Meishi.
- 力士が、「両手の手(拳)を土俵に付けてから立ち会う」事は、江戸時代中期の人物で紀伊出身の鏡山沖右衛門から始まった。
- Okinoemon KAGAMIYAMA, a sumo wrestler who lived during the mid Edo period and was from Kii Province, developed a tachiai starting with both hands (fists) touching the dohyo.
- 明治になり、新政府(薩摩藩出身者が後押ししたと言う)による計らいにより奈良県警の監察官(のち本部長)として奉職した。
- During the Meiji period, he worked for the Inspector of Nara Prefectural Police through an arrangement of a person of the new government (said to be someone from the Satsuma domain).
- この時、和気氏出身の子弟のため、大学寮の南にあった和気氏の私宅に父清麻呂の遺志を継いだとされる「弘文院」を創建した。
- During this time, with the cherished desire of his late father Kiyomaro, he founded the 'Kobun-in' in the private residence of the Wake clan for the children of the clan, located south of the Daigaku-ryo (Bureau of Education under the Ritsuryo system).
- 一説によれば春続は同国智頭郡の草刈氏の出身とも言われ、近年発見された播磨国の中村氏系図内にも春続の名が記されている。
- According to a theory, it is also said that Harutsugu was from the Kusakari clan in Chizu County, Inaba Province, and his name was recorded in a family tree of the Nakamura clan in Harima Province, which was found in recent years.
- 鎌倉からは山内首藤経俊(平家方からの寝返り)や加藤景員(伊勢出身)・加藤光員らとともに平家の余党を討伐を命じられる。
- The Kamakura bakufu issued the order to subjugate the remnants of the Taira clan, to him as well as Tsuneyoshi YAMAUCHISUDO (a double-cross from the Taira clan), Kagekazu KATO (of Ise Province), and Mitsukazu KATO, and others.
- これは出身地摂津国に有する石川荘にちなんで地名を石川に改めたと云う説と、拝領した石川庄の地名を名乗ったとの説がある。
- Two theories explain the events mentioned above: One says that Arimitsu changed his name to Ishikawa after the name of the Ishikawa-no-sho Manor, which was his place of origin in Settsu Province; or the other says he took the name from the manor he received which was called Ishikawa sho.
- 門弟として地下(じげ=庶民)出身である浄弁・頓阿・吉田兼好・慶運などを育て、二条派の宗匠としてその歌風を完成させた。
- He raised Joben, Tonna, Kenko YOSHIDA, and Keiun of common blood as his pupils and completed the style of waka as the master of Nijo school.
- また江戸時代から素謡教授として強固な基盤を持っていた伊予松山藩出身の知識人たち(池内信嘉・高浜虚子)の後援があった。
- Also the school had support from an intellectuals from the Iyo-Matsuyama Domain (such as Nobuyoshi IKENOUCHI and Kyoshi TAKAHAMA), who had strong foundation as Su-utai (Noh lyrics without music) instructor since the Edo period.
- 日本の近世以前の仏教各派の中では最も遅れて開宗した、黄檗宗の中心寺院で、中国・明出身の僧隠元を開山に請じて建てられた。
- It is the central temple of the Obaku Sect, the latest of the pre-modern Buddhist sects to be established in Japan, and was built after the Ming Dynasty Chinese monk, Yinyuan was invited to serve as Kaisan (first head priest).
- 戦国時代 (日本)末期には前関白近衛前久の別荘にもなったが、これは慈照寺の歴代住持に近衛家出身者が多かったことによる。
- During the latter stage of the Sengoku Period, the site became the villa of the former chief advisor to the Emperor, Sakihisa KONOE, but this was due to the fact that many of the successive chief priests of Jisho-ji Temple were of the Konoe family.
- 1990年代後半から徐々に増加傾向にあるといわれるが、これは中東出身者との結婚で改宗した人々が影響していると思われる。
- It is said the number of Muslims has continued to gradually increase since the late 1990s, which is thought to be due to those who convert to Islam after marrying people from the Middle East.
- 美濃出身の彼がなぜ上総国に移ったのかについては諸説あるが、一般的には若い頃は京都にて室町幕府の幕臣であったとされている。
- There are various views on the reason why the man from Mino Province moved to Kazusa Province, and it is commonly said that he was a vassal of the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) in Kyoto when he was young.
- その後、6代将軍家宣の正室・天英院の指名により御三家出身では初の養子として宗家を相続し、江戸幕府の第8代将軍に就任した。
- Tenei-in, the legal wife of the sixth shogun Ienobu, later designated Yoshimune as heir, and he was adopted by the shogun family for the first time from the Tokugawa gosanke, assuming the position of the eighth shogun of the Edo bakufu.
- 黒田は、事業には私利で動かない官吏出身者をあてるべきだとして優遇を弁護したが、払い下げの規則を作った大隈重信が反対した。
- Kuroda insisted that the special offer should be allowed to the business set up by the former officials who would not act from self-interest, but it was opposed by Shigenobu OKUMA who had established the regulations on sale of public properties.
- 「濃姫」という通称は「美濃国出身の高貴な女性」という意味であり、結婚後のものとされるが、後世作られたものという説もある。
- Her common 'Nohime' means 'a woman of high class from Mino Province' and it is believed that she went by the common name after she married, but there is a theory that the name was given in later years.
- 美濃国の出身で、初め斎藤氏に仕え、永禄5年(1562年)5月の軽海の戦いでは、織田信長配下の織田信益を討ち取ったという。
- It is said that Masashige was from Mino Province, served the Saito clan first, and killed Nobumasu ODA under the command of Nobunaga ODA in the Battle of Karumi in June 1562.
- 当時の住民の約40%が大阪府、徳島県、岡山県、広島県、京都府の出身者で、人口は20年余りで3倍の約40万人となっていた。
- At that time, approximately 40% of residents were from Osaka Prefecture, Tokushima Prefecture, Okayama Prefecture, Hiroshima Prefecture, Kyoto Prefecture, and the population rose to about 400,000 which was three times its number in a little more than 20 years.
- 庄 弘方(しょう ひろかた、生没年不詳)は、平安時代末期から鎌倉時代の武蔵国児玉党(現在の埼玉県本庄市栗崎出身)の武士。
- Hirokata SHO (the year of birth and death unknown) was a warrior of the Kodama party of Musashi Province (present Kurisaki, Kodama-cho, Honjo City, Saitama Prefecture), who lived from end of the Heian period to the Kamakura period.
- 樂家初代の長次郎(ちょうじろう)は、楽焼の創設者である中国出身の父・あめや(飴屋または飴也)と母・比丘尼の間に生まれた。
- Chojiro, the first leader of the Raku family was born between the father Ameya from China who was the originator of the Raku-yaki and the mother who was a bikuni (female Buddhist disciple).
- 菘翁の一族か門弟であるとされるが、播磨国垂水区の出身であるとされる点、菘翁より相当年長である点などがあり判然としていない。
- He was considered as one member of Suo's family or his disciple, but it is not clear for the reason that he was from Tarumi ward, Harima Province and that he was much older than Suo.
- しかし同じ俘囚出身である牡鹿郡大領の道嶋大盾は、呰麻呂を見下して夷俘として侮ったため、呰麻呂は内心深く恨んでいたともある。
- However, the Dairyo of Oshika-gun, Odate MICHISHIMA looked down on Azamaro as Ifu so Azamaro held a grudge deep in his heart.
- 出身地である茨城県行方市芹沢にある法眼寺の過去帖や当時の戸籍によって明治7年旧暦8月22日に亡くなったことが判明している。
- However, the death records and the family register at Hogan-ji Temple in Serizawa, Namegata City, Ibraki Prefecture stated that he died on August 22 (old lunar calendar), 1874.
- 飯野 吉三郎(いいの きちさぶろう、1867年 - 1944年2月3日)は美濃国(現岐阜県)の岩村藩士族出身の新興宗教家。
- Kichisaburo IINO (1867-February 3, 1944) was the person of new religion who was from the family of the feudal retainer of Iwamura domain in Mino Province (currently, Gifu Prefecture.)
- また、井月の作品の一部に、越後方言に顕著な「イ音」と「エ音」の混同が見られるため、これを越後地方出身の証拠とする論もある。
- Moreover, some argue there is evidence that he was born in the Echigo region, because in some part of his work, the 'i sound' and 'e sound' were mixed, which was distinctive characteristics in the Echigo region dialect.
- 徳川将軍家では三代家光以降慣例となった五摂家または宮家出身の御台所(将軍正室)で次期将軍生母となった人物は存在していない。
- In the Tokugawa Shogun family, it became convention since the third shogun, Iemitsu, to obtain midaidokoro (shogun's legitimate wife) from Gosekke (five top Fujiwara families whose members were eligible for the positions of Sessho and Kanpaku) or Miyake (families allowed to be in status of Imperial family); no Midaidokoro from Gosekke or Miyake became the real mother of the next shogun.
- 以前、因島出身の東ちづるが、料理番組でコンニャクを加えて「広島では入れるんです」と言ったことがあるが、この地域だけである。
- Before on the cookery program, Chizuru AZUMA from Innoshima City, adding konjac (alimentary yam paste) in okonomiyaki, said 'in Hiroshima it is added,' but only in this area.
- 日本プロレス界にもちゃんこを持ち込んだのは始祖である力道山で、豊登道春や芳の里淳三など角界出身者が多かったことに由来する。
- It was Rikidozan, the founder of the professional wrestling who introduced the chankonabe into the world of Japanese professional wrestling because most pro wrestlers came from Kakukai (the world of Sumo), such as Michiharu TOYONOBORI and Junzo YOSHINOSATO.
- 立川主税(たちかわ ちから、天保11年(1840年)? - 明治36年(1903年)1月22日)は、筑前国出身の新選組隊士。
- Chikara TACHIKAWA (1840? - January 22, 1903) born in Chikuzen Province was a member of the Shinsengumi (a special police force of the late shogunate period).
- 茨木 司(いばらき つかさ、生年不詳 - 慶応3年6月14日 (旧暦)(1867年7月15日))は、会津藩出身の新選組隊士。
- Tsukasa IBRAKI (year of birth unknown - July 15, 1867) was a member of Shinsengumi (a group who guarded Kyoto during the end of Tokugawa Shogunate) from Aizu domain.
- 庄 家次(しょう いえつぐ、生没年不詳)は、平安時代末期から鎌倉時代前期の武蔵国児玉党(現在の埼玉県本庄市栗崎出身)の武将。
- Ietsugu SHO (year of birth and death unknown) was a Busho (Japanese military commander) of Kodama party of Musashi Province (He came from present Kurisaki, Honjo City, Saitama Prefecture) from the end of Heian period to the early Kamakura period.
- 市村 鉄之助(いちむら てつのすけ、安政元年(1854年) - 明治6年(1873年)?)は、美濃国大垣藩出身の新選組隊士。
- Tetsunosuke ICHIMURA (1854 - 1873?) born in the Ogaki Domain of Mino Province was a member of the Shinsengumi (a special police force of the late Tokugawa shogunate period).
- 山本勝一(やまもとまさかず)1928年-、大阪府出身の観世流能楽師、1943年旧制高津中学校(現大阪府立高津高等学校)卒業。
- Masakazu YAMAMOTO (1928 -) is a performer in the Kanze school of Japanese traditional Noh drama who graduated in 1943 from the former Kozu Middle School (present day Kozu Municipal High School, Osaka).
- 若年での官位の高さなどから見て、時政の嫡男は異母兄の北条義時ではなく、貴族出身である牧の方を母とする政範であったと見られる。
- Judging from his high official court rank for a man of his age, it is considered that Tokimasa's legitimate son was Masanori whose mother, Maki no kata, was from a noble family, rather than Yoshitoki HOJO who was Masanori's older paternal half-brother.
- いずれにせよ現時点での資料では、出身地等の津軽氏仕官以前の経歴および津軽氏に仕えてからの詳しい実績等は不詳とせざるを得ない。
- Anyway, due to the limited materials available today, his career before an officer of the Tsugaru clan including a place of his origin and detailed achievements after starting to serve for the Tsugaru clan are not clear.
- 庄 家長(しょう いえなが、生没年未詳)は、平安時代末期から鎌倉時代初期の武蔵国児玉党(現在の埼玉県本庄市栗崎出身)の武将。
- Ienaga SHO was a busho (a Japanese military commander) from Kodama party of Musashi Province (present Kurisaki, Honjo City, Saitama Prefecture) between the end of the Heian period and the beginning of the Kamakura period.
- これをきっかけに彼は出身地である福井県に戻り、同地にて1924年1月ヨーロッパ軒を再開し、高畠が考案したカツ丼も提供された。
- This led him to return to his hometown Fukui Prefecture where he reopened Yoroppaken in January 1924, serving the katsudon he had created.
- 川端 茅舎(かわばた ぼうしゃ、1897年8月17日 - 1941年7月17日)は、東京都日本橋蛎殻町出身の日本の俳人、画家。
- Bosha KAWABATA (August 17, 1897 - July 17, 1941) was a Japanese haiku poet and painter who was from Nihonbashi Kakigara-cho, Tokyo Prefecture.
- 馬越 三郎(まごし さぶろう、嘉永元年(1848年)頃? - 明治20年(1887年)頃?)は、阿波国徳島藩出身の新選組隊士。
- Saburo MAGOSHI (around 1848 - around 1887) was a Shinsengumi member who had come from Tokushima Domain in Awano Province.
- 元井和一郎(もとい わいちろう、天保14年(1843年) - 没年不明)は、越後国刈羽郡粕崎出身で、極短期間のみ新選組に所属。
- Waichiro MOTOI (1843 - date of death unknown) was from Kasuzaki, Kariwa County, Echigo Province and belonged to the Shinsengumi for only a short time.
- 母の藤原宗子は藤原璋子近臣家の出身だったが、従兄弟には鳥羽法皇第一の寵臣・藤原家成がいたことから藤原得子ともつながりがあった。
- His mother, FUJIWARA no Muneko, came from a family of personal attendants to FUJIWARA no Shoshi (Tamako), and she was also connected to FUJIWARA no Nariko through one of her cousins, FUJIWARA no Ienari, who was the favorite retainer of the Cloistered Emperor Toba.
- 名門公卿出身の西園寺公望は原敬のようにはっきりとは表現しなかったが、やはり山縣に対しては原同様の感想を抱いていたとされている。
- However, Kinmochi SAIONJI, who was from a noble family, did not express his feelings like Kei HARA did, but it is believed that he shared Hara's feelings toward Yamagata.
- 黒田氏は、『寛政重修諸家譜』などによれば近江国伊香郡黒田村(現在の滋賀県伊香郡木ノ本町黒田)の武家出身とされるが定かではない。
- According to some documents such as 'Kansei Choshu Shokafu' (genealogies of vassals in the Edo bakufu, Japanese feudal government headed by a shogun), the Kuroda clan was said to originate from the samurai class in Kuroda Village, Ika County, Omi Province (presently Kuroda, Kinomoto-cho, Ika-gun, Shiga Prefecture), but this remains uncertain.
- 岸 たまき(1882年7月28日 - 1945年7月9日、石川県金沢市出身、本名は他万喜)は、戸籍上唯一妻となった女性である。
- Tamaki KISHI (July 28, 1882 to July 9, 1945; from Kanazawa City, Ishikawa Prefecture; real name was Tamaki) was the only woman who was officially registered as his wife.
- しかし、この街の歴史地区の中にさえ、現代の文化的アトラクションや、地元出身アーティストたちの作品を集めたギャラリーがあります。
- But even within the city’s historic district, visitors find modern cultural attractions and art galleries filled with works by local artists.
- 解散後のスターを含めたキャスト、スタッフのほとんどは、マキノ以外のメジャー系撮影所に移籍、あるいは舞台出身の者は舞台に戻った。
- Most of the cast, including the popular actors and staff, moved to major film shooting studios other than Makino, and those that came from theatrical performances returned to the stage.
- 同社は「牧野教育映画製作所」開業と同時に入社した横浜・大活出身の俳優二川文太郎、井上金太郎をそれぞれ監督としてデビューさせた。
- The company made Buntaro FUTAGAWA and Kintaro INOUE, the actors who had belonged to Daikatsu in Yokohama before joining Makino's company at its start, come out as film directors.
- このためか、京都出身の監督による映画『ゴジラvsメカゴジラ』の劇中では、ゴジラの熱線によって破壊される演出が盛り込まれている。
- This is probably the reason that Godzilla destroys this tower with a heat ray in the movie 'Godzilla versus MechaGodzilla' which was produced by a movie director from Kyoto.
- 児島 高徳(兒嶋 髙德・こじま たかのり、生没年未詳)は、鎌倉時代末期から南北朝時代 (日本)にかけて活躍した備前国出身の武士。
- Takanori KOJIMA (dates of birth and death are unknown) was a samurai from Bizen Province who lived from the end of the Kamakura period to the period of the Northern and Southern Courts (Japan).
- 木村 荘平(きむら しょうへい、1841年7月 - 1906年4月27日)は、山城国(現在の京都府)出身の実業家、政治家である。
- Shohei KIMURA (July, 1841 - April 27, 1906) was a businessman and a statesman from the Province of Yamashiro (current Kyoto Prefecture).
- 若江 薫子(わかえ におこ、天保6年(1835年) - 明治14年(1881年)10月11日)は幕末から明治初期の公家出身女性。
- Nioko WAKAE (1835 - October 11, 1881) was a lady from court noble.
- 日本のワイン史の黎明期において、新潟県の川上善兵衛や愛知県出身の神谷伝兵衛らの醸造家の努力や業績については特筆されるものがある。
- In the dawn of Japanese wine history, the efforts and achievements of winemakers such as Zenbei KAWAKAMI from Niigata Prefecture and Denbei KAMIYA from Aichi Prefecture are worthy of mention.
- 集団ごとに幟を立てていたが、初めは幟に出身地や参加者を書いていたが、段々と滑稽なものや卑猥なものを描いたものが増えてきたという。
- At first each group held up the flag with its hometown and members written on it, but the number of flags showing comical and obscene things gradually increased.
- 大名出身の柳生藩以外でもっとも高禄であった宮本武蔵でさえ、晩年、細川氏において、客分700石という小藩の家老程度の待遇であった。
- Even Musashi MIYAMOTO, who earned highest salary apart from daimyo (Japanese feudal lord) in Yagyu Domain, was only 700 koku (194.6 cubic meters) at Hosokawa clan in his later years, which is an equal treatment of a chief retainer in a shohan (domain where crop yields are small).
- 安富 才助(やすとみ さいすけ、天保10年(1839年) - 明治6年(1873年)5月28日)は、備中国足守藩出身の新選組隊士。
- Saisuke YASUTOMI (1839 - May 28, 1873) from Ashimori Domain of Bicchu Province is a member of the Shinsengumi (a special force that guarded Kyoto during the end of Tokugawa Shogunate).
- これは、地方豪族出身者としては破格の出世であり、学者から立身して大臣にまでなったのも、近世以前では、吉備真備と菅原道真のみである。
- This was an extraordinary promotion that no one from one local ruling family could easily achieve, and Makibi also became the first scholar-turned minister in pre-modern history except SUGAWARA no Michizane.
- 松平乗薀の長男・乗国、次男・乗遠がいずれも早世し、実父の玄綱が岩村藩大給松平家出身であったことから、美濃岩村藩の養子に迎えられる。
- The children of Norimori MATSUDAIRA, the eldest son Norikuni and the second son Norito MATSUDAIRA, died early, so he was adopted by the Iwamura Domain of Mino Province since his real father Totsuna was originally from the Ogyu-Matsudaira family of the Iwamura Domain.
- 橋本雅邦は兄弟子狩野芳崖とともに狩野派の出身でありながら、独自の画風を拓こうとした画家であったし、横山も新しい技法を開発している。
- Gaho HASHIMOTO, while being from the Kano School with Hogai KANO as his senior pupil, was a painter who sought to develop his own style; similarly, Yokoyama also developed new techniques.
- 現在、世間一般で「出世が早い」、「立身出世」などと言われるのは、この公卿出身の僧侶の昇進が早かったところから言われるようになった。
- The modern general phrases like 'Shusse ga hayai' meaning 'rise by leaps and bounds' and 'Risshin shusse' meaning 'succeed in life' originated from the fact that the priests from court noble families were promoted fast.
- 近藤 芳助(こんどう よしすけ、天保14年(1843年)5月 - 大正11年(1922年)7月5日)は、江州国友村出身の新選組隊士。
- Yoshisuke KONDO (May 1843-July 5, 1922) was from Kunitomo Village, Omi Province and a member of the Shinsengumi
- 伊福部氏の娘として生まれ、文武天皇に采女として仕え、慶雲4年(707年)には地方豪族出身としてはまれな従六位従七位の位を授けられた。
- Born as a daughter of the Ifukube clan, she became a court lady for Emperor Monmu and was awarded the rank of Jurokuijushichii (Junior Sixth Rank, Junior Seventh Grade) in 707, which was rare for someone coming from a local ruling family at the time.
- これは両者が近江出身ということからイメージされたものと推測されるが、三成の石田家はたしかに近江の土豪だが浅井氏とは敵対関係にあった。
- The reason for the misconception is assumed to be that both Mitsunari and Yodo-dono were from Omi, but the Ishida Family was a local ruling family that had an adversarial relationship with the Azai clan.
- 石黒を介して、典薬寮出身で侍医の高階経徳が経営する下谷練塀(ねりべい)町(現在の秋葉原)の私立医学校・好寿院に特別に入学を許される。
- Through ISHIGURO's introduction, she was specially allowed to enroll the Koju-in College, a private medical school in Shitaya Neribei-machi (present Akihabara), which was run by Tsunenori TAKASHINA, a court physician who worked at Tenyakuryo (the Bureau of Medicine).
- 『徳川実紀』に拠れば父は関白・二条光平の家司である北小路太郎兵衛宗正だが、実際の出身はもっと低い身分であるという噂が生前からあった。
- 'Tokugawa jikki' says that her father was Tarobe Munemasa KITAKOJI, who was Keishi (household superintendent) of Mitsuhira NIJO, chief adviser to the Emperor, but there was a rumor before her birth that her father was in fact of a lower class.
- 一人は長男である家平(経忠の父)を生んだ同じ摂関家の鷹司家出身であり、もう一人は次男近衛経平(左大臣)を生んだ亀山天皇の皇女である。
- One wife was from one of the regent families, the Takatsukasa family and had their first son, Iehara (Tsunetada's father) and the other wife was a princess of Emperor Kameyama with whom he had a second son Tsunehira KONOE (sadaijin).
- 友禅染の色彩豊かな彩色方法を考案したのは京都出身の扇絵師、宮崎友禅斎だが、糊置き防染の技法自体はそのころすでに一応の完成を見ていた。
- Yuzensai MIYAZAKI, the folding fan painter from Kyoto, invented the coloring method of the colorful yuzen-zome, but the resisting technique using resist paste was already completed at the time.
- 薩摩出身者が力を持っていた明治時代には富国強兵政策とも相まって各地に広まり、吉村岳城、辻靖剛、西幸吉、吉水錦翁などの名手が輩出した。
- They spread across the country combined with the policy of increasing wealth and military power in the Meiji period when people from Satsuma possessed power, and many super players appeared one after another such as Gakujo YOSHIMURA, Seigo TSUJI, Kokichi NISHI, and Kino YOSHIMIZU.
- いずれの出身地にかかわりなく独特の京ことば(祇園ことば)を使うよう教育されるために、京都の象徴であるがごとくあつかわれることも多い。
- She is trained to use the Kyoto dialect without regard to her origin, and consequently, Maiko is often treated as if she is a symbol of Kyoto.
- 雪村は後に出家して画僧となり、関東地方と会津地方で80歳代まで制作を続けたが、その作品には武家の出身らしい気迫のこもったものが多い。
- Later, Sesson became an artist-monk and continued to produce paintings until the 80's in the Kanto and Aizu Regions, many of which were full of spirit from Samurai origin.
- 日蓮(宗祖)から日朗(総本山越後国三条長久山本成寺初祖)、日印(同寺開山)、日静(上杉氏<藤原北家系>出身、後に除歴)の法脈である。
- The dharma lineage of the school began with Nichiren (the founder of the sect) that was passed down to Nichiro (the first chief priest of the Grand Head Temple Chokuzan Honjo-ji Temple in Sanjo in Echigo Province), Nichiin (the founder of the said temple as the chief priest) and Nichijo (originally one of the Uesugi clan (the Northern House of the Fujiwara clan) but he was later removed from the line of heads of the sect).
- 日廣本は未公開であるため、その内容は確認できないが、後に紹介する日教は、同じ住本寺の出身であるため日教本と同じ内容と考えられている。
- The contents of Nikkobon can not be confirmed since it is not open to the public, but it is believed that since Nikkyo, who is introduced below, was also from Yobo-ji Temple, that Nikkobon has the same contents as Nikkyobon (book by Nikkyo).
- 士族とはいえ元農民出身であったため、一葉は平民組として扱われ、上流階級の姉弟子たちにから「ものつつみの君」と呼ばれるほど内向的になる。
- Although Ichiyo was shizoku, since her family had been farmers, she was treated as a commoner; she became introverted, and senior pupils from the upper social class called her 'monotsutsumi no kimi' (literally, close-natured person).
- 旧主織田氏出身の秀勝が継嗣に立てられていたことは、秀吉にとっては大義名分であり、秀吉は織田家の一族として諸将との抗争を有利に展開した。
- To Hideyoshi, having Hidekatsu who was from his former lord, the Oda family, as his heir was a pretext, and Hideyoshi, as a member of the Oda family, altered the conflicts with other warlords to his advantage.
- さらに、足利氏出身であったことから室町幕府からも庇護を受け、中世から近世にかけて存在した男性盲人の自治的互助組織である当道座を開いた。
- Since he was from the Ashikaga Family, he was under the patronage of the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), and opened Todo-za, which was an autonomous mutual support group of visually impaired males that existed in the Medieval Period to the early-modern times.
- 土田家の祖先は近江国蒲生郡土田村の出身の侍・土田七大夫で、後に初代彦根藩主・井伊直政に仕官、鉄砲組頭を代々務めた家柄と伝えられている。
- It has been handed down that the ancestor of Tsuchida family was Shichdayu TSUCHIDA, a samurai (warrior) hailed from Tsuchida-mura, Gamo-gun, Omi Province, and the family later became a vassal of Naomasa II, the first lord of the Hikone Domain, and served as teppo-kumigashira (the head of gun troop) successively.
- この年、権官大納言の石上宅嗣(家成の従兄弟)が没したため、石上氏の事実上の氏長上となるが、外官出身が災いして議政官になることは無かった。
- In that year, Gon Dainagon (a provisional chief councilor of state) ISONOKAMI no Yakatsugu (who was a cousin of Ienari) died and Ienari practically became the head of the Isonokami clan, but he never joined the Giseikan (legislature) because he started his career with a local government officer.
- 祖父は馬廻を務め60石取、曾祖父は御側御用人を務め100石取という小藩では上級士に属する家系の出身であったが、廃藩置県により家職を失う。
- Though he was from upper grade family line in the small domain with his grandfather who served as umamawari (horse guard) and had sixty koku (a unit of volume) and his great grandfather who served as Osobagoyonin (an officer handling domestic economy) and had 100 koku, he lost Kashoku (one's trade or profession) because of Haihan-chiken (abolition of feudal domains and establishment of prefectures).
- 佐賀の七賢人(さがのしちけんじん)は、江戸時代末期(幕末)から明治時代にかけて活躍した、佐賀藩(今の佐賀県)出身の偉人七人の総称である。
- Seven wise men in Saga was a general name of seven great men of Saga, who made remarkable services in the end of Edo Period (the last days of Tokugawa Shogunate) to Meiji period.
- 田中氏は、18世紀後半に編纂された『寛政重修諸家譜』によると近江国・高島郡田中村(現在の滋賀県高島市安曇川町田中)の出身であったという。
- According to 'Kansei Choshu Shokafu' (genealogies of vassals in Edo Bakufu) which was compiled in the latter half of the 18th century, the Tanaka clan was from Tanaka Village, Takashima District, Omi Province (present-day Tanaka, Adogawa Town, Takashima City, Shiga Prefecture).
- 明治9年(1876年)1月11日、同郷の川路利良警視庁大警視の許可を受けて鹿児島県出身の警視庁同僚ら24名と共に久しぶりの帰郷を果たす。
- On January 11, 1876, with the permission of Toshiyoshi KAWAJI, who was from the same prefecture as Naoo and was a 'daikeishi' (corresponding to current Superintendent-General of the Metropolitan Police) in the Metropolitan Police Department, Naoo and 24 colleagues, who were also from the prefecture and serving for the Metropolitan Police Department returned home after a long absence to Kagoshima Prefecture.
- 『天正三年正月十一日付斎藤玄蕃助宛織田信長朱印状』によると、母は「犬山之伊勢守息女」とされており、守護代織田家の出身である可能性もある。
- According to the 'Shuinjo (Shogunate license to trade) of Nobunaga ODA to Genbanosuke SAITO as of January 11, 1575,' his mother was 'a daughter of Inuyama no Ise no kami (Governor of Inuyama, Ise Province)' and there is a possibility that she was from the Oda clan of Shugodai (deputy of Shugo, provincial constable).
- 中納言巨勢野足を父に持つ少壮貴族の出身であったが、その豊かな画才を朝廷に認められ、宇多天皇や藤原基経といった権力者の恩顧を得て活躍した。
- He was a youthful noble with Chunagon (vice-councilor of state) KOSE no Notari as his father, but his rich artistic talent was recognized by the Imperial Court, and he flourished under the patronage of influential persons such as Emperor Uda and FUJIWARA no Mototsune.
- 平田 佐次郎(ひらた さじろう、1842年(天保13年) - 1902年(明治35年))は、三重県四日市市出身の実業家・平田紡績の創設者
- Sajiro HIRATA (1842 - 1902) is a businessman from Yokkaichi City, Mie Prefecture and the founder of Hirata Boseki (Hirata Spinning Company).
- 中世には貴族出身者はさげ尼と称して、髪を肩の辺りで削いで「尼」となることができた(勿論、授戒が受けられないために正式な尼にはなれない)。
- In medieval times, aristocratic women could become 'ama' called Sage Ama by having her hair cut around shoulders (of course they couldn't become ama formally because they could not be given the precepts of Buddhism).
- 明治9年の府県統廃合の原案作成をしていた内務卿・大久保利通は、内務省高官で但馬国出身の桜井勉に、豊岡県と鳥取県の合併について意見を求めた。
- When the Minister of Home Affairs Toshimichi OKUBO drew up a draft of prefectural reorganization in 1876, Okubo consulted with Tsutomu SAKURAI, who was a high-rank official at the Ministry of Home Affairs and came from Tajima Province, about the consolidation of Toyooka Prefecture and Tottori Prefecture.
- その後千葉県の県議会議員を務め、明治14年(1881年)に香取郡の郡長に就任して利根川の治水対策や佐原出身の伊能忠敬の贈位実現に尽力した。
- Then, he served as a member of the prefectural assembly of Chiba Prefecture, and in 1881, he assumed the post of Guncho (governor of a county) of Katori County, and made every effort to take measures for flood control of the Tone-gawa River and to realize the conferral of a posthumous rank to Tadataka INO whose hometown was Sawara.
- 肥後国熊本藩出身で薩摩藩・長州藩の藩閥と微妙な距離を保ちながらも、東北地方・北海道地方の開発と近代化、草の根からの人材発掘に生涯を捧げる。
- He was born in Kumamoto Domain, Higo Province, and although he kept a delicate distance from the domain clique constituted by the domains of Satsuma and Choshu, he dedicated all of his life to developing and modernizing the regions of Tohoku and Hokkaido and finding out the capable persons from the ordinary people.
- 外山脩造(とやま しゅうぞう、1842年11月10日 - 1916年1月13日)は、新潟県長岡市(旧栃尾市)出身の明治期の実業家、政治家。
- Shuzo TOYAMA (November 10, 1842-January 13, 1916) was the businessman and the statesman who was from Nagaoka City (the former Tochio City), Niigata Prefecture in the Meiji period.
- 金井延(かない のぶる、1865年2月26日(元治2年2月1日 (旧暦))- 1933年8月13日)は静岡県出身の経済学者・社会政策学会。
- Noburu KANAI (February 26, 1865 - August 13, 1933) was from Shizuoka Prefecture, an economist and a member of Society for the Study of Social Policy.
- その際、兼家以下藤原氏出身の公卿・弁官がこれに反発して悉く命令を忌避する中、雅信を上卿として奉行し、彼の4男の右少弁扶義が発給されている。
- On this occasion, while all court nobles and benkans (officials of the dajokan) from the Fujiwara clan felt offended and evaded this order, Masanobu managed the senji as the jokyo (top court noble) and his fourth son Sukeyoshi was used.
- 顧炎武の流れをくむ浙西学派がその主流であり、恵棟を始めとする蘇州市を中心とする呉派、安徽省出身の戴震らの影響を受けた皖派(かんぱ)がある。
- The Sessei school which descended from Ko Enbu was mainstream, and there was the Go school of Kei To based in Soshu-shi (Suzhou) and the Kan school influenced by Tai Shin (Dai Zhen) from Anki-sho (Anhui Province).
- 「后腹」の親王の政治的立場を強化するために平城・嵯峨の同母妹である高志内親王を同じ式家出身の母親を持つ大伴親王に嫁がせたと考えられている。
- It is therefore assumed that, in order to strengthen the political position of the Imperial Princes of the Empress, Imperial Princess Koshi, who was the maternal sister of Heizei and Saga, was made to marry Imperial Prince Otomo, who had a mother from the same the Ceremonial House of the Fujiwara clan.
- 菊池 央(きくち おう、弘化4年(1847年) - 慶応4年4月25日 (旧暦)(1868年6月15日))は、陸奥国弘前藩出身の新選組隊士。
- O Kikuchi (1847 - June 15, 1868), from the Hirosaki Domain, Mutsu Province, was a member of the Shinsengumi.
- 漢 一郎(あや いちろう、天保9年(1838年) - 慶応4年8月21日 (旧暦)(1868年10月6日))は、摂津国大阪出身の新選組隊士。
- Ichiro AYA (1838 - Oct 6, 1868) was a member of the Shinsengumi (a group who guarded Kyoto during the end of Tokugawa Shogunate) form Osaka, Settsu Province.
- 治長は淀殿と乳兄弟であったことや三成は淀殿の生家浅井氏の治めた近江出身でその才気を淀殿に買われていたといわれることなどがその主な理由である。
- The main reasons were that Harunaga was a foster brother to Yodo-dono and Mitsunari was from Omi Province, where the first home of Yodo-dono, the Asai family governed and Yodo-dono highly valued his brilliant mind.
- 柳原 前光(やなぎはら さきみつ、1850年(嘉永3年) - 1894年(明治27年)9月2日)は、山城国京(京都)出身の公家で、後に伯爵。
- Sakimitsu YANAGIWARA (1850 - September 2, 1894) was a Court noble who was born in Kyoto, Yamashiro Province and he later became a count.
- 法親王の叔母にあたる理子女王(さなのみやまさこ)が紀州藩出身の将軍・徳川吉宗の正室であった縁で、紀伊国の約100か寺が勧修寺の末寺となった。
- As Cloistered Imperial Prince Sonko's aunt, Princess Sananomiya Masako was the wife of Kishu Domain Shogun Yoshimune TOKUGAWA, approximately 100 temples in Kii Province became branch temples of Kaju-ji Temple.
- 成安氏から安井氏になったとするこの説に対して、成安氏は摂津国平野郷に住した氏だが、道頓は河内国の出身とされていることから否定する向きもある。
- In contrast to this theory that he changed from the Nariyasu clan to the Yasui clan is the fact that the Nariyasu clan resided in Hiranogo, Settsu Province whereas Doton is thought to have been born in Kawachi Province, so there is a tendency to deny this theory.
- 「本名が井上克三であり、越後長岡藩出身である」ことを、高遠藩家老の岡村菊叟に告げているが、長岡藩の文書が現存していないため確定されていない。
- He told the chief retainer of the Takato Domain, Kikuso OKAMURA that his real name was Katsuzo INOUE and he was born in the Echigo-Nagaoka Domain, but it has not been determined because it was not mentioned in any document of the Nagaoka Domain.
- これは頼朝の同母弟の源希義を殺害した蓮池家綱・平田俊遠ら平家方勢力の掃討を目的としており、土佐出身の御家人・夜須行宗を先導に立てたものだった。
- The aim of this campaign was to mop-up the power of Taira forces including Ietsune HASUIKE, Shunto HIRATA and the like, who had killed Yoritomo's younger maternal half-brother, MINAMOTO no Mareyoshi; Yukimune YASU, a gokenin (an immediate vassal of the shogunate) from Tosa Province took the head of the charge.
- 長島五郎作(ながしま ごろさく、嘉永5年(1852年) - 明治2年5月11日 (旧暦)(1869年6月20日))は、安房国出身の新選組隊士。
- Gorosaku NAGASHIMA (1852 - June 20, 1869) was a member of Shinsengumi (a group who guarded Kyoto during the end of Tokugawa Shogunate) from Abo Province.
- 新井破魔男(あらい はまお、天保14年(1843年) - 慶応4年9月5日 (旧暦)(1868年10月20日)?)は、甲斐国出身の新選組隊士。
- Hamao ARAI (1843 - October 20, 1868), from Kai Province, was a member of the Shinsengumi.
- 美泉定山(みいずみじょうざん、文化 (元号)2年(1805年) - 明治10年(1877年)11月4日)は、備前国(現在の岡山県)出身の僧侶。
- Jozan MIIZUMI (1805-November 4, 1877) was a priest born in Bizen Province (present-day Okayama Prefecture).
- 遠江国井伊谷の出身で若手の武将でありながら、柳営秘鑑では榊原氏や鳥居氏と並び、三河岡崎御普代として記載されている(譜代の最古参は、安城譜代)。
- Even though he was a young military commander from Iinoya, Totoumi Province, he was recorded in Ryueihikan as a fudai (hereditary daimyo) of Mikawa Okazaki along with the Sakakibara Clan and the Torii Clan (the oldest fudai was the Anjo fudai).
- 文政12年(1829年)に叙爵してから、清華家三条家の出身として速いスピードで昇進し、天保12年(1841年)には従三位となり、公卿に列する。
- After he was conferred a peerage in 1829, he was quickly promoted as a member of the Sanjo family of the Seiga family (the second highest family status for court nobles), and was raised to Jusanmi (Junior Third Rank) in 1841and was ranked with Kugyo (court noble).
- 鹿島 房次郎(かじま ふさじろう、1869年10月25日 - 1932年7月29日)は、広島県比婆郡庄原村(現・庄原市)出身の実業家、政治家。
- Fusajiro KAJIMA (25 October, 1869 - 29 July, 1932) was a Japanese businessman and a politician who was born in Shobara Village (currently Shobara City), Hiba District, Hiroshima Prefecture.
- 玉乃 世履(たまの せいり、1825年9月3日(文政8年7月21日 (旧暦)) - 1886年8月8日)は、岩国藩(後の山口県)出身の裁判官。
- Seiri TAMANO (September 3, 1825-August 8, 1886) was a judge from the Iwakuni Domain (currently Yamaguchi Prefecture).
- 久我 通久(こが みちつね、天保12年11月28日 (旧暦)(1842年1月9日) - 大正14年(1925年)1月10日)は京都出身の公卿。
- Michitsune KOGA (January 9, 1842 - January 10, 1925) was a Kugyo (top court official) from Kyoto.
- 児玉党本宗家4代目庄家弘の五男(末子)である庄弘方(阿佐美氏祖)の嫡男として生まれ、児玉郡の入浅見村(現在の埼玉県本庄市児玉町入浅見)が出身。
- He was born as an heir to Hirokata SHO (the founder of Asami clan), the fifth son (the youngest son) of Iehiro SHO, the fourth head family of Kodama party, in Iriazami Village, Kodama County (present day Iriazami, Kodama Town, Honjo City, Saitama Prefecture.)
- 初代一閑は現在の浙江省杭州市の出身であったが、清の侵攻が中国南部まで及び、身の危険を感じて大徳寺の清巌宗渭和尚を頼り、寛永頃に日本へ亡命した。
- The first Ikkan HIKI was from present-day Hangzhou City, Zhejiang Province, but Ching's invasion extended to the southern China, so he worried about his safety and exiled himself to Japan depending on Seigan Soi Osho (priest Seigan) of Daitoku-ji Temple around the Kanei era.
- 天平勝宝4年(752年)に、大仏の鋳造が終了し、天竺(現在のインド)出身の僧・菩提僊那を導師として大仏開眼会(かいげんえ)が盛大に挙行された。
- In 752, the casting of the Great Buddha was completed and the Kaigen-e ceremony of the Great Buddha was held in grand style by the priest, Bodai Senna, from Tenjiku (present, India), as a doshi (ceremony leader).
- グジャラート人(グジャラート語を話す、グジャラート州地域出身の人々の包括的用語)は、ディワリ(ヒンズーの祝日、11月中旬)に続く2日間が正月。
- Gujarati (a generic term referring to the people who speak Gujarati and who are from the area of the state of Gujarat) celebrate their new year for two days which follow Diwali in Hindi (a Hindu holiday in the middle of November).
- 「双林寺縁起」によれば、出身は播磨国で、俗名を箸崎国明と称し、1355年(文和4年/正平 (日本)10年)に出家して国阿弥陀仏と称したという。
- According to 'Sorinji Engi' (the history of Sorin-ji Temple), he was born in Harima Province as Kuniaki HASHIZAKI but was given the name Koku Amidabutsu after entering the Buddhist priesthood in 1355.
- 橋本 皆助(はしもと かいすけ、天保6年(1835年) - 明治4年4月16日 (旧暦)(1871年6月3日))は、大和郡山藩出身の新選組隊士。
- Kaisuke HASHIMOTO, from the Yamato Koriyama Domain, (1835 - June 3, 1871) was a member of the Shinsengumi.
- 津田丑五郎(つだ うしごろう、弘化2年(1845年) - 明治2年5月11日 (旧暦)(1869年6月20日))は、山城国京都出身の新選組隊士。
- Ushigoro TSUDA (1845 - October 6, 1868) was a member of Shinsengumi (a group who guarded Kyoto during the end of Tokugawa Shogunate) from Kyoto, Yamashiro Province.
- 千田兵衛(せんだ ひょうえ、弘化3年(1846年) - 慶応4年8月21日 (旧暦)(1868年10月6日))は、陸奥国弘前藩出身の新選組隊士。
- Hyoe SENDA (1846 - Oct 6, 1868) was a member of the Shinsengumi (a group who guarded Kyoto during the end of Tokugawa Shogunate) form Hirosaki Domain, Mutsu Province.
- 黒田の払い下げ計画が新聞報道されると、在野はこれを薩摩出身の政商五代友厚のたくらみによるものだとして、激しく非難した(開拓使官有物払下げ事件)。
- When newspapers reported Kuroda's plan to sell the properties, opposition parties severely criticized it alleging that it had been plotted by Tomoatsu GODAI, who was a merchant from Satsuma and had a connection with the government (Kaitakushi Kanyubutsu Haraisage Jiken [Incident Concerning Sale of the Properties Owned by the Hokkaido Development Commission]).
- いわゆる「市川組」出身の映画監督には、東宝の古沢憲吾・橋本幸治・手塚昌明、日活の舛田利雄・江崎実生、大映の増村保造・田中徳三・池広一夫らがいる。
- The film directors from the so-called 'Ichikawa-gumi' includes Kengo FURUSAWA, Koji HASHIMOTO, Masaaki TEZUKA in Toho, Toshio MASUDA, and Mio EZAKI in Nikkatsu and Yasuzo MASUMURA, Tokuzo TANAKA, and Kazuo IKEHIRO in Daiei.
- 7代直斎は武家出身の養子であるが、同時代の表千家7代如心斎や裏千家8代一燈宗室らとともに、家元制度を整備し多くの門人を受け入れ、中興と称される。
- The seventh Soke Chokusai was an adoptive son from a samurai family but, along with the seventh iemoto of Omote-senke Joshinsai and the eight iemoto of Ura-senke Itto Soshitsu who were his contemporaries, he developed the iemoto seido (iemoto system) whereby he took in many students and was referred to as the resurgence.
- 久邇宮邸は香淳皇后の生家であり、聖心女子大学は今上天皇の皇后である美智子の出身校でもあるため、くしくも二代にわたり皇后と縁のある地となっている。
- The Kuni no Miya palace was where the Empress Kojun was born, the present Emperor's Empress, Michiko graduated from the University of the Sacred Heart, thus the place is related via the second generation to the Imperial family.
- 1948年(昭和23年)には、傘下に「マキノ映画」を設立、真三が監督、宮城が主演、霧立のぼるら宝塚歌劇団出身の女優を配した『桜御殿』を製作した。
- In 1948, Makino Movies was established as an affiliate and the studio produced 'Sakura Goten' (Cherry Palace) directed by Shinzo and featured a cast headed by Miyagi and other actresses, who used to be in the Takarazuka Revue, such as Noboru KIRITACHI.
- 牧野が本格的にインディペンデントに足を踏み出し、内田吐夢ら横浜の大活出身の若者たちで賑わい、衣笠貞之助を監督としてデビューさせたことで知られる。
- It is known for Makino seriously embarking on the road to independent-style film, for being bustled with young people like Tomu UCHIDA from Taikatsu (Taisho Katsuei film studio) in Yokohama, and for having Teinosuke KINUGASA debut as a director.
- ところが今西家の先祖は武家出身であって、その上、一向宗の騒動には相当功績のあった人で、その功績が買われて現位置に建てられたことが伝えられている。
- The ancestor of the Imanishi family, however, was originally of the samurai class in addition to making a major contribution during the incidence of the Ikkoshu sect whereby it has been said that this house was built at the present location in recognition of his achievements.
- 高田文二郎(たかだ ぶんじろう、天保9年(1838年) - 慶応4年9月5日 (旧暦)(1868年10月20日))は、武蔵国江戸出身の新選組隊士。
- Bunjiro TAKADA (1838 - October 20, 1868), from Edo, Musashi Province, was a member of the Shinsengumi.
- なお、越後の毛利一族には安田氏がおり、高広の父(養父)の広春はもともとは安田氏の出身で、北条輔広の養子となり、北条氏と安田氏の当主を兼任していた。
- Furthermore, the Yasuda clan was part of the Echigo branch of the Mori household, from which Takahiro's adoptive father Hiroharu hailed and was adopted by Sukehiro KITAJO; accordingly, Hiroharu concurrently held the roles of heads of the Kitajo and Yasuda clans.
- 後陽成天皇(107代)から後西天皇(111代)までの五帝の長きにわたって朝廷に仕えたため、名家 (公家)出身としては異例の従一位内大臣まで昇った。
- Since he served five Emperors for ages from the Emperor Goyozei (the 107th) to the Emperor Gosai (the 111th) at the Imperial Court, he got unprecedented promotion as a member of a important noble family receiving the official rank of Juichi (Junior First Rank), Naidaijin (the minister of the center).
- この際に、大隈や福澤諭吉が藩閥政府に代わる内閣を組織しようとしていたとの疑惑から、福澤の影響が強い慶應義塾出身の官僚が多数官を辞することになった。
- On this occasion, due to the suspicion that Okuma and Yukichi FUKUZAWA were trying to set up a new cabinet to replace the han-dominated government, many government officials who graduated from Keio Gijuku and were greatly influenced by Fukuzawa left their positions.
- 太田 重兵衛(おおた じゅうべえ、文化 (元号)14年(1817年) - 明治2年(1869年))は、近江国膳所(大津市)出身の茶司、元膳所藩士。
- Jubei OTA (1817 - 1869) was 茶司 and a former feudal retainers of Zeze Domain from Zeze, Omi Province (Otsu City).
- 多子の母・豪子も、藤原俊成・藤原定家の出た御子左家の出身であり、両親の文化的素養を受け継いだ影響から、多子も書・絵・琴・琵琶の名手として知られた。
- Masaruko's mother, Goshi was also from the Mikohidari family from which FUJIWARA no Toshinari and FUJIWARA no Sadaie were originated; Masaruko was known for being an expert in calligraphy, painting, Japanese harp, Japanese lute, taking over the cultural talent of her parents.
- 尾関 弥四郎(おぜき やしろう、天保2年(1831年) - 慶応元年11月7日 (旧暦)(1865年12月24日))は高取藩出身で尾関雅次郎の実兄。
- Yashiro OZEKI (1831 - December 24, 1865) was from Takatori Domain and a biological elder brother of Masajiro OZEKI.
- 伊藤鉄五郎(いとう てつごろう、天保11年(1840年) - 慶応4年5月1日 (旧暦)(1868年6月20日)?)は、山城国京都出身の新選組隊士。
- Tetsugoro ITO (1840 - June 20, 1868?) from Kyoto, Yamashiro Province, was a member of the Shinsengumi.
- 中村 五郎(なかむら ごろう、嘉永2年(1849年) - 慶応3年6月14日 (旧暦)(1867年7月15日))は、下野国宇都宮藩出身の新選組隊士。
- Goro NAKAMURA (1849 - July 15, 1867), from the Utsunomiya Domain, Shimotsuke Province, was a member of the Shinsengumi.
- 宮川 信吉(みやがわ のぶきち、天保14年(1843年) - 慶応3年12月7日 (旧暦)(1868年1月1日))は、武蔵国多摩郡出身の新選組隊士。
- Nobukichi MIYAGAWA (1843 - January 1, 1868) was a member of Shinsengumi (a group who guarded Kyoto during the end of Tokugawa Shogunate) from Tama district, Musashi Province.
- お葉(1904年3月11日 - 1980年10月24日、秋田県出身、本名は永井カ子ヨ)は、上京後、東京藝術大学のモデル (職業)として人気があった。
- Oyo (March 11, 1904 to October 24, 1980; from Akita; real name was Kaneyo NAGAI) was popular as a model at the Tokyo University of the Arts after she moved to Tokyo.
- 遠藤 謹助(えんどうきんすけ、男性、1836年(天保7年)2月15日 - 1893年(明治26年))は、明治時代の長州藩出身の官僚で長州五傑の一人。
- Kinsuke ENDO, Male, (February 15, 1836 - 1893), a bureaucrat, one of 5 great persons from Choshu domain in Meiji Period
- 古賀メロディーについては、初期、クラシックの正統派・東京芸大出身の藤山一郎(声楽家増永丈夫)の声楽技術を正統に解釈したクルーン唱法で一世を風靡した。
- At first, the Koga Melodies became very popular, sung with a technique called crooning based on the strict interpretation of the vocal technique of Ichiro FUJIYAMA (vocalist Takeo MASUNAGA), an orthodox classical singer who graduated from the Tokyo University of the Arts.
- 歌舞伎出身のマキノ・プロダクションの俳優市川小文治が設立したスタープロダクションであり、貸しスタジオの双ヶ丘撮影所で1本のサイレント映画を製作した。
- The company was established by Kobunji ICHIKAWA, an ex-kabuki actor who belonged to Makino Productions, and it shot one silent film in the rentable Narabigaoka Studio.
- 鈴木 練三郎(すずき れんざぶろう、嘉永元年(1848年) - 慶応4年8月21日 (旧暦)(1868年10月6日))は、播磨国姫路出身の新選組隊士。
- Renzaburo Suzuki (1848 - October 6, 1868) was a member of Shinsengumi (a group who guarded Kyoto during the end of Tokugawa Shogunate) from Himeji, Harima Province.
- 地方出身で出自が低い者を中央の貴族と同列にするわけにはいかないが、彼等の功績は高く顕彰したいという考慮から、「外」という位が作られたと推測されている。
- It is assumed that although their achievements were worth the title, it was not accepted to give the same title as dominant nobilities to someone from a lower ranking family, and therefore the rank 'ge' was created.
- これに対して渡辺世祐は『寛政重修諸家譜』などにある幕府政所執事の京都伊勢氏の出身で、伊勢貞親の弟伊勢貞藤またはその子供であろうとする京都説を主張した。
- On the other hand, another historian, Yosuke WATANABE, asserted that Soun originated from the Kyoto-Ise clan, was a steward for the Bakufu government as stated in the 'Kansei Choshushokafu,' and that Soun was either the same person as Sadafuji ISE, Sadachika ISE's younger brother, or his son.
- 清水卯三郎(しみず うさぶろう、文政12年(1829年) - 明治43年(1910年)1月20日)は、武蔵国埼玉郡羽生村(現在の羽生市)出身の実業家。
- Usaburo SHIMIZU (1829 - January 20, 1910) was a well-known businessman who was born in Habu Village, Saitama County, Musashi Province (currently it is Habu City).
- 対立の原因は孝謙天皇の母光明皇后(光明子)が藤原氏出身であり、仲麻呂が孝謙天皇の寵愛を受けていたためそれを背景に仲麻呂が急速に台頭していたからである。
- This confrontation was caused by the fact that being from the FUJIWARA clan herself, Empress Komyo (Komyoshi), the mother of Empress Koken, favored Nakamaro, which enabled him to gain power rapidly.
- また東京都三鷹市の龍源寺(先述の出身地、現・調布市野水のすぐ近く)や処刑場の近隣であるJR板橋駅前にも旧同士だった永倉新八により建立された墓所がある。
- There are also his graves built by his former comrade Shinpachi NAGAKURA at the Ryugen-ji Temple in Mitaka City, Tokyo (quite close to the present Nomizu, Chofu City, where he was from as described above) and in front of the JR Itabashi Station which is close to an execution ground.
- 明治44年(1911年)の段階の陸軍入隊者の感染検査で、鹿児島県九州本島部分出身者の感染率は4%を超えていたし、北は青森県まで感染者が確認されている。
- In infection tests of army recruits conducted as of 1911, the infection rate was found to be greater than 4% among individuals from Kagoshima Prefecture on Kyushu Island, with the infection found in as gar north as Aomori Prefecture.
- また、Sushi Siam (Siamはタイの古い名称)とかSushi Saigon など、経営者が堂々と自分の出身地を店名に入れているケースもある。
- Moreover, some managers of restaurant blatantly insert the name of their hometown in that of their restaurants, such as Sushi Siam (Siam is an old name of Thailand) or Sushi Saigon.
- これについては、川路も薩摩出身であり、黒田をかばったという見方が当時からあり、同年5月に発生する、川路の庇護者であった大久保利通暗殺の遠因とも言われる。
- At the time, some suggested that KAWAJI did what he did to cover up the scandal involving KURODA, who also came from Satsuma, and that this incident might well be one underlying cause of the assassination of Toshimichi OKUBO, KAWAJI's political patron, in May of the same year.
- 水戸出身であることから芹沢一派に与していたものの、素朴な人柄から近藤派の沖田や藤堂とも仲がよく、粛清の際にわざと角屋に引き止められた、という解釈である。
- Though he took sides with Serizawa group due to their hometown Mito, he was also getting along well with Okita and Todo from the Kondo group because of his innocent character and it is considered that he was kept in Sumiya on purpose.
- 物集 高世(もずめ たかよ、文化 (元号)14年2月1日 (旧暦)(1817年3月18日) - 明治16年(1883年)1月2日)は豊後国出身の国学者。
- Takayo MOZUME (March 18, 1817 - January 2, 1883) was a scholar of Japanese classical literature from Bungo Province.
- 1955年に日本国有鉄道歴代の国鉄総裁に就任した十河信二は、国鉄出身の卓越した技術者であるが一時民間に在った島秀雄を再度招聘し、国鉄技師長に就任させた。
- Shinji SOGO, who became president of JNR in 1955, called back Hideo SHIMA, who had once been a talented engineer in GNR, but had been in the private sector at the time, to JNR, appointing him to chief engineer.
- このような中でも、連合軍による「白帯車」指定は京阪神緩行線に対しても行なわれ、旧クロハ69、クロハ59出身車を中心に、クハ55が7両白帯車に指定された。
- The allied forces designated 'rail cars with a white stripe' even under such situations, and among the cars of Keihanshin Local Line, seven Kuha 55 cars, mainly former Kuroha 69 and Kuroha 59 cars, were designated as 'rail car with white a stripe.'
- やはり角界出身のグレート小鹿(現・大日本プロレス社長)や大熊元司ら元日本プロレス(日プロ)勢が多く在籍していた全日本プロレスは日プロの味を踏襲している。
- The All Japan Pro-wrestling follows the taste of the Japan Pro Wrestling Alliance because it had many former members of the Japan Pro Wrestling Alliance such as Great Kojika (the current president of the All Japan Pro-wrestling) and Motoshi OKUMA who were sumo wrestlers.
- 元寇襲来の頃に宏覚禅師が詠んだ和歌(s愛国百人一首の37番)は、1940年に楽家出身の多忠朝によって国風歌舞の手法で曲と振りを付けられ悠久の舞となった。
- A waka poem (s: No. 37 of Aikoku Hyakunin Isshu (One Hundred Patriotic Poems by One Hundred Poets)) was made by Kokaku Zenshi around the time Mongol invasion attempts against Japan took place and was converted to Yukyu-no-mai Dance as O no Tadatomo added music and dance to the waka poem in 1940 using the kuniburi no utamai (Japanese traditional dance executed in the ceremonies of the court) method.
- 楠 小十郎(くすのき こじゅうろう、嘉永元年(1840年)頃? - 元治元年9月26日 (旧暦)(1864年10月26日))は京都出身の新選組隊士である。
- Kojuro KUSUNOKI (year of birth: ca. 1848 - date of death: October 26, 1864) was a member of Shinsengumi (a group which guarded Kyoto during the end of Tokugawa Shogunate) who came from Kyoto.
- 久米部正親(くめべ まさちか、天保12年4月17日 (旧暦)(1841年6月6日)- 明治43年(1910年)9月25日)は、摂津国大阪出身の新選組隊士。
- Masachika KUMEBE (June 6, 1841-September 25, 1910) was from Osaka, Settsu Province and a member of the Shinsengumi.
- 香川 敬三(かがわ けいぞう、天保12年11月15日 (旧暦)(1841年12月27日) - 大正4年(1915年)3月18日)は、水戸藩出身の勤皇志士。
- Keizo KAGAWA (December 27, 1841 - March 18, 1915) was a loyal supporter of the Emperor in the Mito Domain.
- 小田 為綱(おだ ためつな、天保10年(1839年) - 明治34年(1901年))は、岩手県九戸郡宇部村(現:久慈市宇部町)出身の学者・教育者・政治家。
- Tametsuna ODA (1839 - 1901) was a scholar and educator and statesman coming from Ube Village, Kunohe County (present Ube-cho, Kuji City), Iwate Prefecture.
- 武田 観柳斎(たけだ かんりゅうさい、天保元年(1830年)頃 - 慶応三年6月22日 (旧暦)(1867年7月23日))は、出雲国母里出身の新選組隊士。
- Kanryusai TAKEDA (around 1830 - July 23, 1867) was a member of Shinsengumi from the Mori Domain in Inaba Province.
- また吉政の母すなわち国友与左衛門(宮部継潤家臣)の姉は宮部村と三川村にほど近い坂田郡国友村(当時有数の鉄砲の生産地。現在の長浜市国友町)の出身などである。
- Moreover, his mother, i.e. an older sister of Yozaemon KUNITOMO (a vassal of Keijun MIYABE) is said to have been from Kunitomo Village, Sakata District (a leading gun producing district at that time, present-day Kunitomo Town, Nagahama City) near Miyabe Village and Mikawa Village.
- その他、少年時代を過ごした神戸市にある兵庫県立美術館、父方の出身地である香川県の香川県立東山魁夷せとうち美術館にも、版画を中心とする作品が寄贈されている。
- In addition, his works including woodblock prints were also donated to the Hyogo Prefectural Museum of Art in Kobe City, where he lived in his boyhood, and the Kagawa Prefectural Higashiyama Kaii Setouchi Art Museum in Kagawa Prefecture, where his father's family came from.
- 棲霞寺草創から数十年後、当時の中国・北宋に渡り、五台山 (中国)(一名、清凉山)を巡礼した奝然(ちょうねん、938-1016)という東大寺出身の僧がいた。
- Several decades after the founding of Seika-ji Temple, there lived a monk from Todai-ji Temple named Chonen (938-1016) who travelled to Northern Song Period China on a pilgrimage to Mt. Wutai (also known as Mt. Qingliang).
- 物集 高見(もずめ たかみ、 弘化4年5月28日 (旧暦)(1847年7月10日) - 昭和3年(1928年)6月23日)は豊後国(大分県)出身の国学者。
- Takami MOZUME (July 10, 1847 - June 23, 1928) was a scholar of Japanese classical literature from Bungo Province.
- 伊那谷出身の医師であり、自らも年少時に井月を見知っていた下島勲(俳号:空谷)は、井月作品の収集を思い立ち、伊那谷に居住していた実弟の下島五老に調査を依頼。
- Isao SHIMOJIMA (another name as a poet was Kukoku), who was a doctor from Inadani and knew Seigetsu during his boyhood, came up with the idea of collecting Seigetsu's work and asked his real brother Goro SHIMOJIMA, who lived in Inadani, to research it.
- これは長年朝廷の全権を握っていた摂関家が勅使となり、政治的に非力であった清華家出身の三条を出仕させるという公家社会始まって以来の出来事として衝撃を与えた。
- This news shocked the people as an unprecedented event in the court noble society, because the head of one of Sekkan-ke (the families which produced the Regent and the Chief Adviser to the Emperor; line of regents and advisers), which had gripped the absolute power in the Imperial Court for many years, was sent as Imperial envoys to call up SANJO, descended from the Seiga family (ranked second in the court noble families), which had no political influence until then.
- 第一の系統は、室町幕府御家人として足利氏に仕え、のち細川氏和泉上守護家の細川幽斎(幽斎)に付属して肥後国八代藩主となった(但し、綴喜郡松井出身説もあり)。
- The first lineage is the clan that served the Ashikaga Clan as Gokenin (vassals) of the Muromachi Bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) and later became the lord of Yatsushiro domain in Higo Province (however, some asserts that this clan hailed from Tsuzuki-gun Matsui) by affiliating itself to Yusai HOSOKAWA, who belonged to the Hosokawa clan that was the military governor of Izumikami.
- 田村 銀之助(たむら ぎんのすけ、安政3年8月1日 (旧暦)(1856年8月30日) - 大正13年(1924年)8月20日)は、磐城平藩出身の新選組隊士。
- Ginnosuke TAMURA (born on August 30, 1856 and died on August 20, 1924) was from Iwakitaira Domain and a member of the Shinsengumi.
- 川口家の子孫の間には、種子島出身のいわゆる「島五郎(しまごろ)」であるのに久光の書生として重用されたことを周囲に嫉まれて罪を着せられたという言い伝えもある。
- Among the descendants of the Kawaguchi Family remains a story that since Ryojiro was given an important position such as Hisamitsu's shosei (a post managing clerical works) although he was just a so-called 'Shimagoro' (countryman from island) from Tanega-shima Island, some people were jealous of him and put a crime upon him.
- 河内国には楠木姓の由来となるような地名はなく、北条氏得宗家被官の一族で、得宗領の河内へ移ってきたとする説、武蔵国(関東地方)の出身であるとする説などがある。
- Because there is no geographical name derived from the family name 'Kusunoki' in Kawachi Province, some insist that the clan served as low-level official of the Tokuso family of the Hojo clan and moved later to Kawachi (a territory of the Tokuso family of the Hojo clan), but others have different opinions, including one that states that that the clan originally came from Musashi Province (Kanto region).
- 秋山 定輔(あきやま ていすけ、慶応4年7月7日 (旧暦)(1868年8月24日) - 昭和25年(1950年)1月19日)は、岡山県出身の政治家、実業家。
- Teisuke AKIYAMA (August 24, 1868 - January 19, 1950) was a statesman and businessman from Okayama Prefecture.
- ジョン・ミルン(John Milne、1850年12月30日 - 1913年7月31日)は、イギリスリバプール出身の鉱山技師、地震学者、人類学者、考古学者。
- John MILNE (December 30, 1850 - July 31, 1913) was a mining engineer, seismologist, anthropologist, and archaeologist who was born in Liverpool, England.
- 高橋 順太郎(たかはし じゅんたろう、安政3年3月28日 (旧暦)(1856年5月2日) - 大正9年(1920年)6月4日)は石川県金沢市出身、医学博士。
- Juntaro TAKAHASHI (May 2, 1856 - June 4, 1920) came from Kanazawa City, Ishikawa Prefecture and was a Doctor of Medicine.
- また、山梨県や青森県の津軽地方、岩手県県北などの北東北の一部とその出身者の多い北海道では、小豆やささげを使うが砂糖を入れて甘い味付けにするのが一般的である。
- In addition to adzuki beans and black-eyed peas, sugar is commonly used to sweeten sekihan rice, the custom of which is practiced in some areas including Yamanashi Prefecture, the northern Tohoku region such as the Tsugaru area of Aomori Prefecture and the northern area of Iwate Prefecture, and in Hokkaido, where many people from the above areas now live.
- 横倉 甚五郎(よこくら じんごろう、天保5年(1834年) - 明治3年8月15日 (旧暦)(1870年9月10日))は、武州多摩郡八王子市出身の新選組隊士。
- Jingoro YOKOKURA (1834-September 10, 1870), born in Hachioji City, Tama County, Bushu, was a member of Shinsengumi.
- 佐々木 愛次郎(ささき あいじろう、弘化2年(1845年) - 文久3年8月10日 (旧暦)(1863年9月14日))は、摂津国大阪市出身の初期の新撰組隊士。
- Aijiro SASAKI (1845 - September 14, 1863) born in Osaka City (of former Settsu Province) was a member of the Shinsengumi (a special force that guarded Kyoto during the Tokugawa Shogunate) in its early phase.
- 栴岳承芳(せんがくしょうほう(梅岳承芳(ばいがくしょうほう)は誤伝))と称し教育係につけられた今川家重臣出身の禅僧・太原雪斎とともに京都に上って五山に学んだ。
- He was called Sengaku Shoho (the reading of Baigaku Shoho was inaccurate), and in order to study at Kyoto Gozan (the five selected temples in Kyoto), he went up to Kyoto accompanied by the Zen priest Sessai TAIGEN, a chief retainer of the Imagawa family and assigned to serve Yoshimoto as a tutor.
- 井の姓は中国風に一字に省略したもので、古代の帰化系氏族「井上(いのへ)氏」あるいは同様の帰化系氏族「葛井(ふじい)氏」の出身ではないかと推定する研究者もいる。
- Some researchers presume that his surname, Sei (井) was the abbreviation made to be one word in Chinese style and he could be a descendant of a naturalized family in the ancient times, which was the Inohe (井上) clan or the Fujii (葛井) clan.
- 水木の出身地・鳥取県境港市の観光協会による「第1回妖怪人気投票」では1位に選ばれた(『鬼太郎』でのキャラクターについては一反木綿 (ゲゲゲの鬼太郎)を参照)。
- In the first popularity vote on ghosts held by the tourist association of Sakaiminato City (Mizuki's hometown), Tottori Prefecture, Ittan-momen won first place; for details about its character in the comic book, please refer to the article of 'Ittan-momen' (Ge Ge Ge no Kitaro).
- 通説では、曼殊院初代門主の是算が菅原氏の出身であったことから、菅原道真を祭神とする神社である北野神社の創建(天暦元年・947年)に際し別当に任命されたという。
- There is a common opinion saying that since Zesan, the first monshu of Manshuin, was from the Sugawara clan, he was appointed as the betto of Kitano-jinja Shrine, which holds Michizane SUGAWARA as enshrined god, when it was constructed (in 947).
- 黒田 清輝(くろだ せいき、1866年8月9日(慶応2年6月29日 (旧暦)) - 1924年(大正13年)7月15日)は、鹿児島県鹿児島市出身の洋画家である。
- Seiki KURODA (August 9, 1866 - July 15, 1924) was a Western-style painter who came from Kagoshima City, Kagoshima Prefecture.
- 更に、それ以前の姓に関する記載がないために、それ以前は姓を持たなかったと見られており、実際には白丁(庶民あるいはそれに近い身分)の出身であったと考えられている。
- Additionally because no description of his former kabane is found, it is considered that he had possessed no kabane before and it is supposed that he in fact came from hakucho (ordinary people or people in social statuses near to ordinary people).
- 藤原氏摂家と外戚関係の薄い後三条天皇の第一皇子として生まれ、母は藤原氏閑院流出身で中納言藤原公成の娘、春宮大夫藤原能信の養女である女御藤原茂子(?-1062)。
- SHIRAKAWA was the first son of Emperor Go-Sanjo who had little maternal relationship with the Fujiwara Five Regent Houses, and his mother, Nyogo, FUJIWARA no Moshi/Shigeko was from Fujiwara Kaninryu, the daughter of Chunagon FUJIWARA no Kinnari, and the adopted daughter of Togu Daibu FUJIWARA no Yoshinobu.
- そして現在では、遠野物語にえがかれた岩手県の遠野や、水木しげるの出身地でもある鳥取県などに代表されるように、妖怪は観光資源としてや地域活性にも役立てられている。
- Nowadays, yokai is used as a source of tourism in order to revitalize local regions, as exemplified by Tono, Iwate Prefecture, that is depicted in Tono Monogatari (Strange tales of the Tono region in Iwate Prefecture) as well as by Tottori Prefecture, which is Shigeru MIZUKI's home town.
- 木村屋(現・木村屋總本店)創業者であり茨城県出身の元士族・木村安兵衛とその次男の木村英三郎が考案し、1874年に銀座の店で売り出したところ好評を博したとされる。
- Anpan was originally created by Yasubei KIMURA, the founder of Kimuraya (known today as Kimuraya-sohonten (Japan's first bakery) and a former samurai from Ibaragi Prefecture, and with his second son named Eizaburo KIMURA, they put anpan on the market at their bakery in Ginza in 1874 where it was well received.
- 張保皐は790年頃に新羅南部の海岸地帯に生まれ、810年中国の山東半島に渡り、その地の軍閥勢力であった徐州武寧軍に入って、高句麗人出身の北方軍閥・李正已と戦った。
- Bogo JANG was born in a coastal region of southern Silla in around 790AC, moved to the Shandong Peninsula of China in 810 to join the local military power the Muryeong Army of Xunzhou Province, and fought against a northern military group member Jeong-gi YI who was from Goguryeo (Kingdom of Korea).
- 1年半後、文室綿麻呂に職を譲って都に戻ってみると、平城天皇の退位とそれに続いて発生した緒嗣と同じ式家出身の藤原薬子が中心となった薬子の変により情勢は一変していた。
- When he handed down his position to FUNYA no Watamaro and retruned to Kyoto one and a half years later, the situation there had completely changed because of the resignation of the Emperor Heijo and the Kusuko Incident, which occurred following the resignation led mainly by FUJIWARA no Kusuko who was from the the Ceremonial House of the FUJIWARA clan similarly to Otsugu.
- 粕屋 十郎(かすや じゅうろう、天保11年(1840年) - 明治2年5月11日 (旧暦)(1869年6月20日))は、幕末期の幕臣で、武蔵国江戸出身の回天隊隊士。
- Juro KASUYA (1840 - June 20, 1869) was a Shogun's retainer in the end of Edo period and a member of Kaitentai from Edo, Musashi Province.
- また、甲斐には大伴部が存在することから、大伴氏に私的に仕えていた人で、それがたまたま甲斐の出身者だったということではないかという有力な反論があり、実情は不明である。
- As there is another opinion that Kai no Yusha was one of personal followers of the Otomo clan originated from Otomo-be (a group in Otomo, served Yamato Dynasty) and happened to be from Kai Province, the truth is still unknown.
- 無学祖元(むがく そげん、嘉禄2年(1226年) - 弘安9年9月3日 (旧暦)(1286年9月22日))は、中国明州慶元府(浙江省)出身の鎌倉時代の臨済宗の僧侶。
- Mugaku Sogen (1226 - September 22, 1286) was a priest of the Rinzai Sect of Buddhism who was from Qingyuan Prefecture, Mingzhou (Zhejiang Province) in China, and lived in the Kamakura period.
- 備中国下道郡(後の岡山県吉備郡真備町、現在の倉敷市真備町)出身の父は右衛士少尉下道圀勝(しもつみちのくにかつ)、母は楊貴氏(八木)氏(大和国(後の奈良県)の豪族)。
- Makibi's father was SHIMOTSUMICHI no Kunikatsu, Ueji no shojo (Jr. Lieutenant of the Right Guards), in Shimotsumichi District, Bicchu Province (later Mabi Town, Kibi County, Okayama Prefecture, and present-day Mabi Town, Kurashiki City), and his mother was from the local ruling family, the Yagi clan, of Yamato Province (later Nara Prefecture).
- 本間精一郎(ほんま せいいちろう)は越後国出身の勤皇の志士の1人であったが、特定の藩に属しない論客であったため、その態度を浮薄と見た各藩の志士から疎まれ始めていた。
- Seiichiro HONMA was one of the supporters of the pro-Imperial from Echigo Province, but since he was a disputant who did not belong to a particular domain, patriots from each of the domains, who thought his attitude frivolous, began to hate him.
- 歌舞伎の色男の代表格「助六」の主人公で「むきみ」の隈取も色っぽい花川戸助六は、現在こそ威勢のいい江戸男として知られるが、もともと上方歌舞伎出身のキャラクターである。
- Sukeroku HANAKAWADO, who was the main character of 'Sukeroku' that represented attractive Kabuki male figure had alluring Kumadori of 'Mukimi' is currently known as strong male of Edo, but was originally a character from Kabuki at Kamigata.
- 寺本 婉雅(てらもと えんが、1872年(明治5年) - 1940年(昭和15年))は、愛知県海東郡出身で、日本人として3番目にチベットに入った東本願寺の僧である。
- Enga TERAMOTO (1872 - 1940), born in Kaito-gun, Aichi Prefecture, was a priest of Higashi Hongan-ji Temple and the third Japanese who entered Tibet.
- 海軍軍人としてはマイナーだが、舞鶴市出身で爵位を受けたのは最後の丹後田辺藩主牧野弼成(すけしげ)と伊藤の2人だけであり、地元では稀代の偉人として尊敬されているという。
- Although Ito may be minor as a military man, it was only Ito and Sukeshige MAKINO, the last lord of Tanabe Domain of Tango Province, who were granted the peerage among people from Maizuru City, and thus Ito is said to be respected as a rare great figure in the district.
- 伊治公呰麻呂は夷俘(俘囚)の出身であったが、出羽国の管轄にあった志波村の蝦夷征討に功を上げ、778年7月24日(宝亀9年6月25日 (旧暦))に外従五位下に任じられた。
- KOREHARI no Azamaro was from Ifu (barbarians) but took credit for the Ezo Conquest in the Shiwa Village that was under the jurisdiction of Dewa Province so he was appointed Ge-jugoinoge (Jugoinoge [Junior Fifth Rank, Lower Grade] given to the persons outside Kyoto) on July 24, 778.
- 彼は司祭を志して有馬のセミナリヨに学んでいたが、当時のセミナリヨは信仰堅固である程度の家柄の子弟しか入学させなかったので、それなりの身分の家の出身であったと考えられる。
- He intended to become a priest and studied at a Seminario (Seminary) in Arima, but Seminario at the time only allowed sons that had strong religious belief who were from a certain level of family lineage, and Juliao may have been from a family befitting to that certain social status.
- 当時の慣例では蔵人出身者が弁官に転じる順序であった筈なのに、逆の経路(右少弁就任後に蔵人兼務)を辿ったために当時の朝廷では、上皇の側近偏重人事であるとして物議を醸した。
- According to the custom at that time, usually a person worked as a Kurodo (Chamberlain) and would be transferred to a Benkan (Oversight Department (a division of the Dajokan responsible for controlling central and provincial governmental offices), he was promoted in the opposite direction (after assuming a position in Ushoben, he also assumed the position of the Kurodo), and, therefore, it aroused criticism in the Imperial Court that Tsunetada's promotion was unfair treatment, showing favoritism towards close aides to the retired emperor.
- 阪東妻三郎、片岡千恵蔵、嵐寛寿郎、月形龍之介といった多くのスター俳優、マキノ雅弘、衣笠貞之助、二川文太郎、井上金太郎、内田吐夢といった俳優出身のスター監督を多く育てた。
- He nurtured many movie stars such as Tsumasaburo BANDO, Chiezo KATAOKA, Kanjuro ARASHI and Ryunosuke TSUKIGATA as well as many star film directors who were formerly actors such as Masahiro MAKINO, Teinosuke KINUGASA, Buntaro FUTAGAWA, Kintaro INOUE and Tomu UCHIDA.
- 元の身分は下僕に近い極めて低いものであったが、高杉晋作の奇兵隊に参加したことで出世の糸口を掴んだ(中間出身の彼がもし他藩に生まれていれば出世は有り得なかったと考えられる。
- Although his original class was as low as that of a footman, participation in Kihei-tai, an unconventional battalion led by Shinsaku TAKASUGI, gave him an opportunity to succeed (It is believed that he wouldn't have been able to succeed if he, as one from a chugen family, had been born in a different domain.
- ベルナール・プティジャン(Bernard Thadee Petitjean, 1829年6月14日 - 1884年10月7日)は、フランス出身のカトリック教会司祭である。
- Bernard Thadee Petitjean (born June 14,1829; died October 7, 1884) was a Roman Catholic priest from France.
- 治承4年(1180年)に挙兵した兄・頼朝の元にいつ参戦したかは明示した史料はないが、最初は頼朝ではなく、出身の遠江国を中心に甲斐源氏などと協力して活動していたと考えられる。
- In 1180, after his brother, Yoritomo, raised an army, there is no historical material showing when Noriyori joined his brother; however, it would appear that he acted in cooperation with Kai-Genji (Minamoto clan) in his birth place, Totomi Province.
- 草創期の講道館の人間は天神真楊流などの柔術出身者が多く、柔術側からも講道館柔道は新しい柔術の一流派くらいに考えられていた(講道館の道場開きに多くの柔術関係者が招かれている)。
- In the early days of Kodokan judo, there were many people who came from jujutsu, including those of Tenjin Shinyo-ryu, and people in jujutsu simply regarded Kodokan judo as a new branch of jujutsu; many people in jujutsu were invited on the opening date of Kodokan Judo Institute.
- 野田 文一郎(のだ ぶんいちろう、1872年4月12日(明治5年3月5日 (旧暦)) - 1960年(昭和35年)3月9日)は、広島県三次町(後の三次市)出身の裁判官、政治家。
- Bunichiro NODA (April 12, 1872 - March 9, 1960) was a judge and statesman who was born in Miyoshi-cho (later Miyoshi City), Hiroshima Prefecture.
- 沼間 守一(ぬま もりかず、しゅいち、天保14年12月2日 (旧暦)(1844年1月21日) - 明治23年(1890年)5月17日)は、江戸幕臣出身の政治家、ジャーナリスト。
- Morikazu/Shuichi NUMA (January 21, 1844 - May 17, 1890) was a Shogun's retainer-turned- statesman, and a journalist.
- 川口 雪篷(かわぐち せっぽう、文政元年(1818年)- 明治23年(1890年))は、江戸時代後期(幕末)の薩摩藩出身の書家であり、西郷隆盛の知遇を得て、書道と漢詩を教えた。
- Seppo KAWAGUCHI (1818 - 1890) was a calligrapher from the Satsuma Domain at the end of the Edo period and being taken under the wing of Takamori SAIGO, he taught calligraphy and Chinese poetry.
- 井口 喜源冶(いぐち きげんじ、明治3年(1870年) - 昭和13年(1938年)7月21日)は、長野県安曇野市出身で、キリスト教精神に基づく私塾「研成義塾」の創設者である。
- Kigenji IGUCHI (1870 to July 21, 1938) was from Azumino City, Nagano Prefecture, and was the founder of 'Kenseigijuku,' a private school based on Christianity.
- 吉村 虎太郎(よしむら とらたろう、天保8年4月18日 (旧暦)(1837年5月22日) - 文久3年9月27日 (旧暦)(1863年11月8日))は、幕末の土佐藩出身の志士。
- Torataro YOSHIMURA (May 22, 1837 - November 8, 1863) was a royalist from Tosa Clan who lived around the end of Edo period.
- 宮永良蔵(みやながりょうぞう、天保4年(1833年) - 慶応3年12月22日 (旧暦)(1868年1月16日))は、越中国砺波郡福光村(現在の富山県南砺市福光)出身の蘭学者。
- Ryozo MIYANAGA (1833 - January 16, 1868) was a Dutch Studies scholar from Fukumitsu-mura, Tonami County, Ecchu Province (present-day Fukumitsu, Nanto City, Toyama Prefecture).
- 父の白壁王の即位後も母の高野新笠が身分の低い帰化氏族和氏出身であったため、立太子は望まれておらず、当初は官僚としての出世を目指しており、侍従・大学頭・中務卿などを歴任していた。
- Due to the mother's humble background of the naturalized clansmen Yamatouji, there was no hope for the Emperor to become a crown prince even after his father, Shirakabe no Okimi's enthronement; but he aimed to succeed as a government bureaucrat and held the position like a palace staff person (jiju), the manager of Daigaku (Daigaku no Kami) and Nakatsukasakyo.
- その半年後の1925年(大正14年)1月、東亜キネマで東亜派と旧マキノ派(出身者)の対立を収めるため、「東亜キネマ等持院撮影所」の名称を「東亜マキノ等持院撮影所」と改称された。
- In January 1925, half a year later, 'Toa Kinema Tojiin Studio' was renamed 'Toa Makino Tojiin Studio' in order to settle the confrontation between the members of Toa group and those of former Makino group (people came from Makino).
- 渡来人系の地方豪族の出身でありながら孝謙(称徳)天皇の側近として、橘諸兄・藤原仲麻呂・道鏡の各政権で要職を占めながら失脚することなく桓武天皇の時代まで活躍した異色の人物であった。
- He was extraordinary in that, coming from a powerful local family descended from toraijin (people from overseas, especially from China and Korea, who settled in early Japan and introduced Continental culture to the Japanese), he served Emperor Koken (Shotoku) as well as assuming several important posts under each government of TACHIBANA no Moroe, FUJIWARA no Nakamaro, and Dokyo and remained in power throughout the time Emperor Kammu assumed the throne.
- 柏尾 馬之助 (かしお うまのすけ ・ Kashio Umanosuke、天保9年(1838年)- 明治元年4月8日 (旧暦)(1868年4月30日))は幕末の阿波国出身の人物。
- Umanosuke KASHIO (1838-April 30, 1868) was a person who was from Awa Province in the last days of the Tokugawa shogunate.
- 俊じょう(1166-1227)は肥後国(熊本県)出身の学僧で、正治元年(1199年)宋 (王朝)に渡り、足かけ13年の滞在で天台と律を学び、建暦元年(1211年)日本へ帰国した。
- Shunjo (1166-1277) was a priest and scholar from Higo Province (Kumamoto Prefecture) who left for China in 1199 during the Song Dynasty where he stayed for 13 years and studied the ways of the Tendai and Ritsu sects before returning to Japan in 1211.
- 関西ではお好み焼きはコテでさいの目状に切って箸を使わずに食べるが、関東をはじめとする日本各地の出身の人たちは、ピザと同じようにお好み焼きの中心から放射状に切って食べることが多い。
- Kansai people eat okonomiyaki with a spatula by cutting it in sainome (diced) without using chopsticks, but many people from various regions as well as Kanto eat it by cutting it radially from the center like pizzas.
- ツムラの創業者津村重舎は大和国宇陀郡出身で、雲雀山青蓮寺の檀家であり、母の実家の藤村家に、逃亡中の中将姫をかくまった御礼に製法を教えられた薬(中将湯)が、代々伝えられていたという。
- Jusha TSUMURA, the founder of Tsumura & Co., was from Uda County, Yamato Province, and a Buddhist parishioner of Shoren-ji Temple at Mt. Hibari; and his mother's family home, the Fujimura family had possessed for generations the prescription of medicine (called Chujo-to) which Chujo Hime had taught them as a token of her gratitude for hiding her in their house while she had been running away.
- この争いは、長尾一族の出身(越後長尾氏)で謙信の姉の子にあたる景勝が勝利し、上杉氏の名跡を継承するが、謙信・景勝以降の上杉氏(長尾上杉氏)では、謙信を初代、景勝を二代と称している。
- Kagekatsu, the son of Kenshin's older sister, who was from the Nagao family (the Echigo Nagao clan), won this war and inherited the name of the Uesugi clan, but later members of the clan (the Nagao Uesugi clan) call Kenshin the first generation and Kagekatsu the second generation.
- 地方出身でありながら、惟仲はその身一つで都に上り、勉学で磨いた才覚を武器に中央政界を渡り歩き、兼家、道隆、そして道長と言った実力者達に重用され、遂には従二位中納言にまで上り詰めた。
- Korenaka went up to Kyoto from a local province carrying nothing wth him, and he switched over from one place to another in the central political community having only his own wits which had been polished through study, and so he was promoted to high posts by influential persons such as Kaneie, Michitaka and Michinaga, until he finally reached the post of Junii Chunagon.
- 息子の義信の謀反、諏訪氏の出身の側室、諏訪御料人(諏訪御寮人)の子の武田勝頼が武田氏の家督を継いだ史実や、TVドラマや小説などの創作物の影響により信玄との不仲説や悪妻説などが流布。
- Some believe that there was bad blood between Sanjo no kata and Shingen and that Sanjo no kata was a bad wife, because of the historical facts of a revolt by her son, Yoshinobu, and the inheritance of the position of family head by Katsuyori TAKEDA, who was a son of Suwa goryonin, a concubine from the Suwa family, as well as influences of works of fiction such as TV dramas and novels.
- また、忠実個人所有の荘園は藤原南家出身の信西の命によって、頼長の荘園とともに没官領として諸国国司に接収されることとなったが、忠実が忠通に全てを譲渡することを条件に没収は回避された。
- Also, because the estates personally held by Tadazane, together with the estates of Yorinaga, had been made 'mokkanryo' (territory confiscated by Kamakura bakufu for committing a crime) by decree of the warrior-counselor Shinzei, who came from the Southern House of the Fujiwara clan, various provinces were confiscated by Provincial Governors, but, as it had been a condition that Tadazane transfer all his property to Tadamichi, forfeiture was avoided.
- 大正時代に入り、名古屋高等工業専門学校や京都帝国大学出身の所員が入所するようになって以降、ルネッサンススタイルなど古典系の堅実な造形が多くなる(例 内田汽船本社、旧三十八銀行本店)。
- In the Taisho era, since the graduates from Nagoya Advanced Technical College and Kyoto Imperial University began to enter his company, he began to produce more works of classical and stable designs like the Renaissance style(for example, the headquarters of Uchida Kisen and the head office of the former Thirty-Eighth Bank).
- 飯田 忠彦(いいだ ただひこ、寛政10年12月18日 (旧暦)(1799年1月23日) - 万延元年5月27日 (旧暦)(1860年7月15日))は、幕末の徳山藩出身の国学者・歴史家。
- Tadahiko IIDA (January 23, 1799 - July 15, 1860) was a scholar of Japanese classical literature and historian who was from the Tokuyama Domain and lived during the end of Edo period.
- いまは故人になった青涛館出身のウ・ジョンニム将軍は記者との対話で、「私は空手道(コンスド)をしていて、のちに崔泓煕(チェ・ホンヒ)将軍などが主軸になって名前を変えただけだ」とも言った。
- In an interview, the late General ウ・ジョンニム from Seitokan said to a journalist, 'I practiced konsudo; however, the name was conveniently changed (to taekwondo) afterwards by a faction led by General チェ・ホンヒ.'
- これとは別に、時元の姉妹と結婚していた藤原公佐が阿野荘の一部を相続し、その子孫は公家の阿野家として繁栄している(後醍醐天皇側室・後村上天皇生母として著名な阿野廉子はこの家の出身である)。
- Apart from this, FUJIWARA no Kimisuke who was married to Tokimoto's sister inherited part of Ano-sho, and his descendants have prospered as a court noble of the ANO family (Renshi ANO who is famous as a concubine of the Emperor Godaigo and a real mother of the Emperor Gomurakami, is from this family).
- 武田 斐三郎(たけだ あやさぶろう、文政10年9月15日 (旧暦)(1827年11月4日) - 明治13年(1880年)1月28日)は伊予国大洲藩(現在の愛媛県大洲市)出身の学者である。
- Ayasaburo TAKEDA (November 4, 1827 to January 28, 1880) was a scholar coming from the Ozu Domain of Iyo Province (present Ozu City of Ehime Prefecture).
- 東寺長者や東大寺別当を務めた7世親厳(1151 - 1236)の時、寛喜元年(1229年)に後堀河天皇の宣旨(せんじ)により門跡寺院(皇族や摂家出身者が住持として入寺する寺院)となった。
- The temple became a Monzeki Temple (a temple served by chief priests descended from the imperial family or regent family) during the time of 7th head priest Shingon (1151-1236), who also served as the administrator of To-ji Temple and steward of Todai-ji Temple, as a result of a letter sent by Emperor Gohorikawa in 1229.
- 左甚五郎の子孫を名乗る人がおり、播磨国出身の宮大工、伊丹利勝(文禄3年(1594年) - 慶安4年4月28日 (旧暦)(1651年6月16日)の別名であり、墓は四国にあると主張している。
- There is a person claiming to be a descendent of Jingoro HIDARI, asserting that Jingoro was in fact Toshikatsu ITAMI (1594 - June 16, 1651 (April 28, 1651 by the old calendar)), a carpenter specializing in shrines and temples from Harima Province, and that his grave is in Shikoku.
- 美田村 顕教(みたむら あきのり、1850年1月16日(嘉永2年12月4日 (旧暦)) - 1931年(昭和6年)1月10日)は、旧丹波亀岡藩(丹波亀山藩)出身の武術家(天道流第14代)。
- Akinori MITAMURA (January 16, 1850 - January 10, 1931) was a martial artist (the 14th head of Tendo school) from the former Kameoka Domain of Tanba Province (Kameyama Domain of Tanba Province).
- 中原 猶介(なかはら なおすけ、天保3年4月8日 (旧暦)(1832年5月8日) - 慶応4年8月7日 (旧暦)(1868年9月22日))は、薩摩国(鹿児島県)出身の蘭学者・科学者・軍人。
- Naosuke NAKAHARA (May 8, 1832 - September 22, 1868) was a rangakusha (a person who studied Western sciences by means of the Dutch language), scientist and soldier from Satsuma Province (modern day Kagoshima Prefecture).
- 長崎出身の歌手さだまさしが聞いた話によれば、1945年8月9日の長崎原爆投下の際には多くの人が「自分が死んだら、誰が精霊船を出してくれるのだろうか」と気に懸けながら亡くなっていったという。
- Masashi SADA, a singer from Nagasaki, once heard about a story of many people who died worrying, 'Who would put me aboard a shorobune after my death?' after the atomic bombing of Nagasaki on August 9, 1945.
- 宝塚キネマから同地に残った後藤岱山や、市川右太衛門プロダクション(右太プロ)から来た稲葉蛟児といったマキノ・プロダクション出身の監督をかかえ、マキノの敏腕宣伝部長都村健を宣伝部長に迎えた。
- The company employed film directors originally from Makino Productions such as Taisan GOTO of Takarazuka Kinema and Koji INABA of Ichikawa Utaemon Productions (Uta Puro), and Ken TSUMURA, Makino Productions' able advertising manager, was appointed as advertising manager.
- 父はもとの名を箱田良助といい、備後福山藩箱田村(現広島県福山市神辺町箱田)出身で、江戸へ出て幕臣榎本家の株を買い、榎本家の娘と結婚することで養子縁組みして幕臣となり、榎本円兵衛武規を称した。
- His father, formerly named Ryosuke HAKODA, was from Hakodamura, Bigofukuyama Domain (now Hakoda, Kannabe Town, Fukuyama City, Hiroshima Prefecture), then went to Edo and bought the status of the Enomoto family, becoming a shogun's retainer via adoption into the Enomoto family by marrying one of their daughters, and renamed himself Embei Takenori ENOMOTO.
- 岩手県盛岡市出身の貴族院議員で第18・22代東京府知事阿部浩は、平家物語にある「安倍宗任と梅の故事」にならい、安倍氏ゆかりの盛岡市安倍館町に別邸を建て、吾郷楳荘(現・一ノ倉庭園)と名づけた。
- Hiroshi Abe, who came from Morioka City, Iwate Prefecture and was a member of Kizokuin (the House of Peers) and the 18th and 22nd Governor of Tokyo Prefecture, constructed his second residence in Abetate-cho, Morioka City which is associated with the Abe clan; the residence was built after the 'historical event of ABE no Muneto and the plum blossom' described in the Heike Monogatari (The Tale of Heike); accordingly, he named the residence as Akyobaiso (also pronounced as Agobaiso [present Ichinokura Garden).
- また、共演者に宮城とおなじ宝塚出身の霧立のぼる、松竹歌劇団(SSKK)第2期生のオリエ津坂、真三の兄・マキノ雅弘が戦前に撮った『鴛鴦歌合戦』(1937年)にも出演した歌手の服部富子を配した。
- Other actors and actresses featured in these productions included Noboru KIRITACHI, who used to be in the Takarazuka Revue just as Miyagi was, Orie Tsusaka, the second-year member of Shochiku Kageki Dan (SSKK), and singer Tomiko HATTORI who also appeared in 'Oshidori Utagassen' (A singing contest among couples: 1937), which was directed by Shozo's older brother Masahiro MAKINO before the war.
- 山口 尚芳(やまぐち ますか/なおよし、天保10年5月11日 (旧暦)(1839年6月21日) - 明治27年(1894年)6月12日)は、明治時代の官僚、政治家、もと佐賀藩士(武雄領出身)。
- Naoyoshi/Masuka YAMAGUCHI (June 21, 1839 - June 12, 1894) was a government official, a statesman, and a former feudal retainer of Saga Domain (from Takeo-ryo).
- 養父・政元が殺害された後の混乱を経て京兆家の家督を継ぎ、阿波国守護家出身で同じく政元の養子であった細川澄元と両細川の乱と呼ばれる抗争を長期にわたって繰り返しながらも管領として幕政を握り続けた。
- After the turmoil that followed his adoptive father's death had subsided, he became the head of the Keicho family, and he fought against Sumimoto HOSOKAWA, born into the family of the provincial constable of Awa, and the adopted son of Masamoto, in what is called the Battle of the Two HOSOKAWAS, fulfilling his role as Kanrei.
- 中江藤樹(なかえ とうじゅ、1608年4月21日(慶長13年3月7日 (旧暦)) - 1648年10月11日(慶安元年8月25日 (旧暦)))は、近江国(滋賀県)出身の江戸時代初期の陽明学者。
- Toju NAKAE (April 21, 1608 - October 11, 1648) whose hometown was Omi Province (Shiga Prefecture) was a scholar of Yomeigaku neo-Confucianism in the early Edo period.
- 現在の主流となっているタルタルソース・チキン南蛮を考案したのは、延岡の「ロンドン」で修行し、後に宮崎市を中心として親族が経営していた「おぐらグループ」に参画する、同じく延岡出身の甲斐照幸だった。
- The recipe for chicken nanban with tartar sauce mainly served today was invented by Teruyuki KAI who came from Nobeoka City and worked as an apprentice at 'London' in Nobeoka City and later participated in the 'Ogura group', which was managed by his relatives and deployed restaurants mainly around Miyazaki City.
- 唐では長安の崇福寺を拠点に活動していたようで、唐滞在中に日本からの入唐僧理鏡や第十次遣唐使副使中臣名代らの要請により、チャンパ王国出身の僧仏哲・唐の僧道璿とともに736年(天平8年)に来日した。
- He preached mainly at Chongfu-si Temple of Changan in Tang, and during staying in China he was requested to visit Japan by a learned priest from Japan Rikyo and an assistant envoy of the tenth Kento-shi (a Japanese envoy to the Tang Dynasty China) NAKATOMI no Nashiro, then he came to Japan in 736 with a priest from Kingdom of Champa Buttetsu and a priest from Tang Dosen (Daoxuan).
- 伊勢地方に多くの作品が残ることから、かつては伊勢の出身とされたこともあったが、近年の研究の進展により、「丹波屋」と号する京都に商人の子として生まれ、本姓を三浦と称したことなどが明らかになっている。
- Since many of his works remain in the Ise region, it used to be thought that Shohaku was from Ise, but recent research has revealed that he was born to a Kyoto merchant with a surname of Miura, who owned a store named 'Tanbaya.'
- 上総国出身で商人だった伊能忠敬(1745年 - 1818年)は隠居後に学問を本格的に開始し、江戸で幕府天文方の高橋至時(1764年 - 1804年)に師事し、測量・天体観測などについて修めていた。
- Tadataka INO (1745 - 1818), a merchant from Kazusa Province, started to study in earnest after retiring from the business and studied measurement and astronomical observation in Edo under Yoshitoki TAKAHASHI (1764 - 1804) of Tenmonkata (Astronomical Institute) of the Edo Bakufu.
- 『元明画人考』 1751年 元明の画家の出身地・画域を示す簡単な人名辞典であるが、重要な文献となりのちに高芙蓉・木村蒹葭堂・鳥羽台麓がこれを補訂し、『元明清書画人名録』(1777年)として刊行した。
- 'Gen Min Gajin ko' 1751 It is a simple biographical dictionary showing the origins and areas of works of painters who lived during the Yuan and Ming dynasties, but it became an important literature, revised and expanded by Fuyo KO, Kenkado KIMURA, and Tairoku TOBA, and published as 'Gen Min Shin shoga jinmei roku' (biographical dictionary of painters who produced calligraphic works and paintings in Yuan, Ming, and Qing dynasties) (1777).
- これに衝撃を受けた西郷は、役人の驕奢により新政府から人心が離れつつあり、薩摩人がその悪弊に染まることを憂慮して、薩摩出身の心ある軍人・役人だけでも鹿児島に帰らせるために、9月、池上を東京へ派遣した。
- Saigo was shocked about that, and he was concerned about distancing the people due to the extravagance of the officers of the new government, and that the Satsuma citizens might develop bad habits as a result, and therefore he sent Ikegami to Tokyo to bring back only the thoughtful soldiers and officers from Satsuma back to Kagoshima.
- 大学寮の実体が無い時代であったとは言え、文筆を業とした広橋家の出身でなおかつ後円融天皇の生母崇賢門院の義理の甥にあたることから、3歳で学問料を与えられ、5歳で文章得業生となるなど破格の扱いを受ける。
- Although the Daigaku-ryo (Bureau of Education) no longer physically existed, the fact that he was from the Hirohashi family, whose profession was writing, and that he was the nephew of Emperor Goenyu's mother, Sukenmonin, meant he received special treatment such as being granted Gakumonryo (a scholarship to study at Daigaku-ryo dating from the Heian period) at the age of three and being selected as Monjo Tokugosho (Distinguished Scholars of Letters) at the age of five,
- これは祖父・安麻呂以降の蘇我氏(石川氏)出身者としては最も高い官位であったが、直後の光明皇后の崩御、孝謙上皇の病を直した道鏡の台頭等仲麻呂の権勢に陰りが見え始めてきた762年に74歳の生涯を閉じた。
- This was the highest official rank among members from the Soga (or Ishikawa) clan after his grandfather Yasumaro, and he finally ended his life at the age of 74 in 762, when a dark sign began to be seen in the influence of Nakamaro due to Empress Komyo's death, which occurred shortly after Toshitari's taking office, and the rise of Dokyo, a priest who healed the Retired Empress Koken.
- 鞍馬寺の草創については、『今昔物語集』、『扶桑略記』など諸書に見られ、延暦15年(796年)、藤原南家の出身で造東寺長官を務めた藤原伊勢人という人物が毘沙門天と千手観音を安置して創建したとされている。
- Various books including 'Konjaku Monogatarishu' and 'Fusoryakuki' describe the beginning of Kurama Temple, and it is said that a person named FUJIWARA no Isendo, who came from Fujiwara Nanke and served as the Head of Zoto-ji Temple, enshrined Vaisravana and sahasrabhuja, and built Kurama Temple.
- 1894年、第六回明治美術会展では、新会員黒田清輝・久米桂一郎などの外光表現が注目をあび、翌年の第七回展では、黒田など天真道場出身の画家が多く出品し、原田など古参会員の暗い画風との対比が明瞭になった。
- In the Sixth Meiji Art Society Exhibition held in 1894, plein-air expressions of new members Seiki KURODA and Keiichiro KUME drew attention, and in the Seventh Exhibition the following year, many painters from the Tenshin Dojo, including Kuroda, exhibited paintings, contrasted against the dark styles of older members.
- また、清最後の皇帝で後に満州国皇帝となった愛新覚羅溥儀の弟である愛新覚羅溥傑に嫁いだ正親町三条家(嵯峨家)出身の嵯峨浩は、忠光の一人娘仲子の孫にあたり、夫妻(富子にとっては義理であるが)の曾孫にあたる。
- Also, Hiro SAGA from Ogimachisanjo clan (Saga clan) who was married to Fuketsu AISHINKAKURA, the younger brother of Fugi AISHINKAKURA, the last emperor of Shin, the later emperor of Manchukuo, is the grandchild of Tadamitsu's only daughter, and was the great grandchild for the couple (although for Tomiko she was the great grandchild of her adopted daughter).
- しかし、海音寺潮五郎は金刺氏の持ち城に山吹城という城がある点と諏訪大明神絵詞に「諏訪下社大祝である金刺盛澄が義仲を婿にとり、女の子が生まれた」と記述されている点から金刺一族の出身であるとの見解を示している。
- Chogoro KAIONJI,however, suggests that she came from the Kanasashi clan, because the clan owned a castle called Yamabuki-jo Castle and Suwa Daimyojin Ekotoba describes 'Yoshinaka became a son-in-law of Morizumi KANASASHI, Ohori (the chief priest) of Suwa-jinja Shrine Shimo-sha, and had a daughter.'
- 宗祖・空海(774 - 835年)は、讃岐国屏風浦(現・香川県善通寺市)の出身で、仏教者であるとともに思想家、著述家、また「三筆」の1人に数えられる能書家として、後の日本文化に多大な影響を与えた人物である。
- The founder of the sect, Kukai (774-835) was born at Byobu-ga-ura Sanuki-no-kuni (讃岐国屏風浦) (current Zentsu-ji City, Kagawa Prefecture); and as a thinker, writer and talented calligrapher from among the Sanpitsu (the three great calligraphers of history), as well as a Buddhist, he had a strong influence on Japanese culture in later years.
- 財団法人藤井斉成会は、滋賀県出身の実業家藤井善助(1873-1943、藤井紡績(後の藤井 (繊維会社)となる)創業者)の東洋美術コレクションを保存展示するための機関として大正15年(1926)に設立された。
- The Fujii Saiseikai Foundation was founded in 1926 to store and exhibit the Oriental art collections of Zensuke FUJII (1873-1943) from Shiga Prefecture, who was the founder of Fujii Boseki (later, Fujii, a textile company).
- 大槻 玄沢(おおつき げんたく、宝暦7年9月28日 (旧暦)(1757年11月9日) - 文政10年3月30日 (旧暦)(1827年4月25日))は、仙台藩の支藩、一関藩(田村藩)出身の江戸時代後期の蘭学者。
- Gentaku OTSUKI (November 9, 1757 - April 25, 1827) was a Rangakusha (a person who studied Western sciences by means of the Dutch language) from Ichinoseki Domain (Tamura Domain), a branch domain of Sendai Domain during the late Edo Period.
- 天璋院(島津斉彬の養女・篤子、のち近衛忠煕の養女・敬子)の入輿について、家定や大奥が長命で子沢山だった祖父・家斉にあやかって薩摩出身の夫人を望んだことが明らかになっている(家斉の御台所広大院は島津重豪の娘)。
- About the juyo (wedding of higher class nobles and other higher social stature personals) process of Tenshoin (An adapted daughter of Nariakira SHIMAZU, Atsuko; and later, she became an adopted daughter of Tadahiro KONOE and changed her name to, Sumiko), historians and other experts determined that Iesada and the O-oku (Edo Bakufu Shogun's inner palace residence and where successive shoguns' wives, ladies, and children were living) residents hoped to have his third lawful wife would be a Satsuma born woman to share in the good luck of his grand father, Ienari, who lived longer and had many children (Kodaiin; she was midaidokoro [a wife of a shogun or a highest-ranking nobleman] of Ienari and was a daughter of Shigehide SHIMAZU).
- 大達 羽左エ門(おおだて うざえもん、嘉永6年12月15日 (旧暦)(1854年1月13日) - 明治37年(1904年)8月17日)は出羽国田川郡 (羽前国)(現・山形県鶴岡市)出身の力士で、最高位は大関。
- Uzaemon ODATE (January 13 1854 - August 17 1904) was a sumo wrestler who was born in Tagawa County, Dewa Province (present-day Tsuruoka City, Yamagata Prefecture) and his highest rank was ozeki (second highest rank in sumo).
- このため一時、所属する真宗大谷派の僧籍を離れる(還俗)ことがあったが、同派出身の南条文雄・ 井上円了・ 清沢満之らをはじめ幅広い分野の人々と交流、終始一貫、近代的な仏教研究と教育体制の充実・整備に力を注いだ。
- This resulted in him leaving the priesthood of Shinshu sect Otani school he belonged to (exclaustration) for a while; he interacted with people from various fields including Bunyu NANJO from the same faction, Enryo INOUE, Manshi KIYOZAWA, and consistently strived to improve and maintain the research of modern Buddhism and educational system.
- 1925年(大正14年)の牧野の独立以来、牧野に代わって東亜キネマ等持院撮影所長をつとめた小笹正人が、同社の親会社であり小笹の出身会社である八千代生命の撤退を期に、1929年(昭和4年)3月に同社を退社した。
- Masato Ozasa, who had served as the head of Toa Kinema Tojiin Studio after Makino left the company in 1925, resigned in March 1929 when Yachiyo Insurance, the parent company from which he had been dispatched, withdrew from the film business.
- 一方の金剛頂経は7世紀末から8世紀始めにかけてインドで成立したもので、大日経が訳されたのと同じ頃に、インド出身の僧・金剛智(671年 - 741年)と弟子の不空(705年 -774年)によって漢訳されている。
- On the other hand, Kongocho-kyo Sutra is believed to have been established in India during the period from the end of 7th century to early 8th century and was translated into Kanji characters around the same time with the translation of Dainichi-kyo Sutra by Kongochi (671 - 741), a native Indian monk, along with his disciple Fuku (705 - 774).
- 兄とともに伊豆の松崎町にある土屋三余の私塾「三余塾」に学び、19歳の時に上京しスコットランド出身の宣教師・医師ヒュー・ワデル(1840-1901)の英学塾に学び後に開拓の同志となる鈴木銃太郎・渡辺勝と知り合う。
- He learned at a private school 'Sanyo juku' managed by Sanyo TSUCHIYA in Matsuzaki-cho, Izu, along with his older brother, then went to Tokyo at the age of 19 to learn at Eigaku juku (a private school of English language and literature) managed by Hugh WADDELL (1840-1901) who was a missionary and doctor from Scotland, at which school he met Jutaro SUZUKI and Masaru WATANABE, who were to become his fellow pioneers.
- この頃の三浦氏は扇谷上杉氏に属し、同氏の出身で当主の三浦義同(道寸)が相模中央部の岡崎城 (相模国)(現伊勢原市)を本拠とし、三浦半島の三崎城(現三浦市(軍記物などには新井城とある)を子の三浦義意が守っていた。
- At about this time, the Miura clan belonged to the Ogigayatsu-Uesugi group, with Yoshiatsu (Dosan) MIURA based at Okazaki-jo Castle in central Sagami, and Yoshioki MIURA, the son of Yoshiatsu, based at Misaki-jo Castle (also called Arai-jo Castle in the war chronicles) in present-day Miura City.
- こうした重税化の動きに対し酒蔵側は、明治14年(1881年)に高知県の酒造業者が、同県出身の自由民権運動の指導者植木枝盛の助力を得て、酒造税引き下げの嘆願書を政府に提出したのを皮切りに、各地で抵抗に立ち上がった。
- Against this tendency for heavier taxes, the sake breweries protested in various places, triggered by the submission of petitions for a reduction of liquor tax by a sake brewery in the Kochi Prefecture in 1881 supported by Emori UEKI, a leader of the Freedom and People's Rights Movement from Kochi Prefecture.
- そして、極真出身の大道塾空道に代表されるような、打撃技に特化された現在の空手へのアンチ・テーゼとして、空手に関節技や投げ技を取り入れて、かつての空手がそうであった総合武道の姿へと復元を目指す流派などもあらわれた。
- Also, as represented by Daido Juku Kudo (derived from the Kyokushin Kaikan), there emerged organizations and circles that, while serving as the antithesis of the modern karate that concentrates on the striking art, sought the return to a comprehensive martial art like the traditional Okinawan karate, by incorporating grappling and throwing techniques into karate.
- 1878年(明治11年)、鳥羽伏見以来の縁により、内務卿・大久保利通の懐刀と呼ばれた薩摩藩出身の警視庁 (内務省)大警視(のちの警視総監)の川路利良の招きを受けて上京し、明治政府から官営屠場の払い下げを受けて成功。
- In 1878, he went to Tokyo at the invitation of a former retainer of the Satsuma Domain, and Daikeishi (top of the police department) of Keishi-cho (Tokyo Metropolitan Police Department, domestic affairs division) in Meiji government Toshiyoshi KAWAJI, who was a right-hand man to the Secretary of Interior, Toshimitsu OKUBO (also a former retainer of the Satsuma Domain), through the relationship between Shohei and the Satsuma Domain during the Battle of Toba-Fushimi; Shohei received a disposed government-managed butcher house from Meiji Government, which brought him a success.
- 和泉流は、江戸極初期に京都の手猿楽師(てさるがくし。素人出身の職業狂言師)として禁裏御用を勤めつつ、尾張藩主徳川義直に召し抱えられていた7世山脇和泉守元宜が、同輩の三宅藤九郎家、野村又三郎家を傘下に収めて創流した。
- While dominating his colleagues, the Tokuro MIYAKE family and the Matasaburo NOMURA family, Yamawaki Izumi no Kami Motoyoshi, the seventh established the Izumi school soon after the Edo period came, and was an official Tesarugaku-shi (a professional Sarugaku performer who was originally an outsider) in the Imperial Palace living in Kyoto, as well as a retainer of the Lord of Owari Domain Yoshinao TOKUGAWA.
- 「大阪ではたこ焼き用鉄板は嫁入り道具の一つ」と誇張したことが言われる程、大阪出身の家庭でのたこ焼き用の鉄板や道具の所持率、男女を問わずたこ焼きの作り方を知っている人が多い事からみても、たこ焼きの人気は高いものである。
- Judging from the remarkably high percentage of families from Osaka that possess an iron plate and other tools for cooking takoyaki, and from the large number of people in Osaka, both men and women, who know how to cook takoyaki, the popularity of takoyaki is so great in Osaka that people say exaggerate, 'An iron plate for cooking takoyaki is one of brides' household articles in Osaka.'
- また、母の出身地である相馬郡 (下総国)で育ったことから「相馬小次郎」と称したとされているが、これは相馬郡に勢力があったということではなく、実際の勢力範囲は同国の豊田郡 (下総国)・猿島郡両郡であったと考えられている。
- Also, because he grew up in his mother's hometown of Soma-gun County (Shimosa Province) he is said to have been named 'Soma Kojiro'; however, this does not mean that Soma-gun County was in his sphere of influence, as the actual centers of power are considered to have been in Toyota-gun County (Shimosa Province) and Sashima-gun County (Shimosa Province).
- 松原 忠司(まつばら ちゅうじ、 天保五年(1835年)?- 慶応元年9月1日 (旧暦)(1865年10月20日))は新選組において副長助勤及び四番隊組長と柔術師範を務めた播磨国出身の浪士(永倉新八によれば大坂浪人)。
- Chuji MATSUBARA (date of birth unknown, 1835 - October 20, 1865) was a Roshi (masterless samurai) from Harima Province (Osaka, according to Shinpachi NAGAKURA), joined Shinsengumi and became a Fukucho-jokin (assistant vice commander), leader of the Fourth Unit and instructor of jujutsu.
- 大和出身の大和四座(観世・金春・金剛流・宝生)は興福寺の神事に参勤することを義務付けられていたが、元忠は理由をつけて欠勤、あるいは越智観世大夫、十二大夫などに代理を勤めさせることが多く、あまりまともに顔を出さなかったらしい。
- Yamato-yoza (four sarugaku performance groups) (Kanze, Konparu, Kongo, and Hosho) from the Yamato Province were obliged to appear in rituals at Kofuku-ji Temple, but it is said that Mototada often found reasons not to appear or had Ochi-Kanze Tayu (the head of Ochi-Kanze school) or Juni Tayu (head of Juni school) deputize for him and this did not turn out properly.
- 嘉永元年(1848年)に兄の山内豊熈(第13代藩主)、山内豊惇(第14代藩主)が相次いで死去したため、弟に当たることから後継者と目されたが、わずか3歳の幼少だったため、家督は分家出身の山内豊信(容堂)が継承することとなった。
- His elder brother Toyoteru YAMAUCHI (thirteenth lord), Toyoatsu YAMAUCHI (fourteenth lord) died in succession in 1848 and he was seen as the successor as a younger brother but since he was only 3 years old, Toyonobu (Yodo) YAMAUCHI, who was from a branch line, became the family head.
- また三井組の人間などを背景に、自らの政治権力を利用した汚職行為に非常に熱心で、それが原因で一度は官を辞職したが、長州系列の人脈と革命の元勲としての威光でその同藩出身の山県有朋とともに過去の汚職にも関わらず絶大な存在感を示した。
- And he eagerly became involved in corruption using his political power backed by people of Mitsui group, who forced him to resign once, but with his connections with someone related to Choshu and his prestige as a revolutionary genkun (the statesmen who contributed during the Meiji Restoration), he remained as an important figure along with Aritomo YAMAGATA who was from the same domain, for all his past corruption.
- 谷干城は同じ土佐藩の出身者である坂本龍馬を厚く尊敬し、慶応3年(1867年)に龍馬が暗殺されたときには、真っ先に現場に駆けつけ、瀕死の状態にあった中岡慎太郎から龍馬暗殺の経緯を聞きだし、生涯をかけて龍馬の暗殺犯を追ったという。
- Tateki TANI deeply respected Ryoma SAKAMOTO, who was also from the Tosa Domain, and it is said that when Ryoma was assassinated in 1867, he rushed to the scene first to get the detail of the assassination of Ryoma out of dying Shintaro NAKAOKA, and then he continued to hunt for Ryoma's assassin over his lifetime.
- このうち石川郎女については複数の男性との交際を思わせる歌が残されていることから、橘守部のように「遊行女婦也」(『万葉集檜褄手』)として、遊女とみる理解も古くはあったが、現在では古代豪族の石川氏出身の女性とみる見方が有力である。
- Among them, Ishikawa no Iratsume left poems which suggested she had affairs with multiple men, and some in the old days like Tachibana no Moribe viewed her as a prostitute by writing as such, but today, it is widely accepted that she was a woman from the Ishikawa clan, an ancient local ruling family.
- 新見は芹沢と行動を共にする腹心と言われるが、芹沢が引き起こした大坂力士乱闘事件や大和屋焼き討ち事件には参加しておらず、同じ水戸出身の最高幹部だが芹沢とどの程度の親密な関係だったか、また壬生浪士組幹部としての行動の実態はよく分らない。
- Though it seemed that Niimi was Serizawa's right arm acting with him together, Niimi didn't participate in the group at the Osaka wrestlers brawl incident and the Yamatoya fire attack incident which Serizawa caused, therefore it is unknown how close they were to each other who were both the senior leaders and from Mito, and also how they acted actually as the leaders of Mibu-Roshigumi.
- その後は母方の縁に連なる徳大寺家出身の太皇太后藤原多子に太皇太后権亮として仕え、その一方で父方の祖母が仕えている上西門院からも位階をさずかり、この時期徳大寺家、上西門院に近い存在であったが太皇太后職以外の官職には恵まれていなかった。
- He then served Grand Empress Dowager FUJIWARA no Tashi, from the Tokudaiji family in the maternal line, as Taikotaigo (Grand Empress Dowager) gon no suke, and at the same time, he was given an office by Josaimonin that his paternal grandmother was working for; therefore, he was close to both the Tokudaiji family and Josaimonin, but the Taikotaigo office was only the official post that he was appointed to.
- 後に、同じく近世日本絵画や浮世絵などからなる由良哲次のコレクション、奈良県出身の工芸家・富本憲吉の作品コレクション、具体美術協会ほか日本の戦後現代美術のコレクターであった大橋化学工業株式会社社長・大橋嘉一氏のコレクションを収集した。
- Likewise, later, it collected Tetsuji YURA's collection such as modern Japanese-style paintings or Ukiyoe and so on, the collection of Kenkichi TOMIMOTO's works, who was an industrial artist and from Nara prefecture, the collection of Kaichi OHASHI, who was the president of OHASHI Chemical Industries Ltd. and the collector of Gutai (non abstract) Art Association and Japanese post-war modern arts.
- 『摩訶般若波羅蜜神咒一巻』及び『般若波羅蜜神咒一巻 異本』は、後世の文献では前者は3世紀中央アジア出身の支謙、後者は鳩摩羅什の訳とされているが、『綜理衆経目録』には訳者不明(失訳)とされており、この二人に帰することは信憑性にとぼしい。
- According to the documents of a later age, 'Maka Hannya Haramitsu Shinju Vol. 1' was translated by Zhi Qian, who came from Central Asia in the third century, and 'Hannya Haramitsu Shinju Vol. 1, alternative version' was translated by Kumaraju; however, 'Shuri Shu-kyo Mokuroku' states that their translators are unknown, so it is doubtful that they were translated by these people.
- 「神のお計らいは不測である」とは篤胤が弟子達に常々申し述べていたことではあるが、伊予出身の碧川篤眞が入門から二年後に平田大角と改称し、娘お長(千枝子)の婿養子になり平田家の跡目を継ぐようになるとは、さすがの彼も予見できなかったようである。
- Their teacher, Atsutane often told his students 'the plans of the gods are unforeseen', however, presumably, he really hadn't been able to foresee that his student Atsuma MIDORIKAWA from Iyo Province would get married to his daughter Oteu (her real name was Chieko) and later change his name to Daigaku HIRATA after being adopted into the Hirata family, and become the successor to his family.
- 再びJ1で戦うこととなった2002年は、開幕直後こそ4連敗するものの、ゲルト・エンゲルス監督のもと、黒部をはじめとする前述の3選手に加えて平井直人、角田誠といった下部組織出身の選手も活躍、J1残留どころか堂々のリーグ戦年間順位5位となる。
- In 2002, the club played in J1 again, and although it lost four straight games from the very opening of the season, under Manager Gert Josef Arthur ENGELS, not only the above-mentioned three players, including KUROBE, but also the players up from the subordinate organization like Naohito HIRAI and Makoto KAKUDA did a very good job, and the team was splendidly positioned fifth in the annual standings of the league, not to speak of staying in J1.
- 苗字が同じで入隊が同期、出身が同地と思われ、年齢が1歳差(縁之助は入隊時26歳)であること、縁之助は元僧侶とする声(近藤芳助)があり師範となった雄蔵同様学識があったと思われることなどから、両名は兄弟ないしは何らかの縁者ではないかとする説もある。
- As their family name is the same and they enlisted at the same time, it is thought that they were from the same place, and that they were one year apart in age (Ennosuke was 26 years old when he joined Shinsengumi); both names are considered to be of brothers or some type of close relation, in consideration of the fact that Yuzou, who became a master of literature, probably had work as a scholar, and Yoshisuke KONDO said that Ennosuke was a Buddhist monk so both they were educated.
- なお、「若松」の名は、出身地の日野城(中野城)に近い馬見岡綿向神社(現在の滋賀県蒲生郡日野町 (滋賀県)村井にある神社、蒲生氏の氏神)の参道周辺にあった「若松の杜」に由来し、同じく領土であった松坂の「松」という一文字もこの松に由来すると言われている。
- Note that, the name 'Wakamatsu' (literally 'young pine') comes from 'Wakamatsu-no-mori' (literally 'young pine grove') which was in the vicinity of the approach to Umamiokawatamuki-jinja Shrine (the Gamo clan's family shrine near present day Murai, Hino-cho, Gamo-gun, Shiga Prefecture) and close to Matsuhide's birthplace, Hinode Castle (Nakano Castle), also the 'Matsu' of 'Matsuzaka' is also the kanji character for pine and is said to have the same roots.
- 関 藍梁(せき らんりょう、文化 (元号)2年4月7日 (旧暦)(1805年5月5日) - 文久3年8月16日 (旧暦)(1863年9月28日))は、近江国(滋賀県)高島郡 (滋賀県)東万木村(現高島市安曇川町青柳)出身の膳所藩の江戸藩邸詰めの儒者。
- Ranryo SEKI (May 5, 1805 - September 28, 1863) was a Zeze Domain's Confucian assigned to edohantei (residence maintained by a daimyo in Edo) from 東万木村 (current Aoyagi, Adogawa-cho, Takashima City), Takashima County (Shiga Prefecture), Omi Province (Shiga Prefecture).
- 大日経は7世紀の中頃、インドで成立したものと言われ、インド出身の僧・善無畏(ぜんむい、637年 - 735年)が弟子の一行(いちぎょう、683年 - 727年)とともに8世紀前半の725年(開元13年)前後に漢訳(当時の中国語に翻訳)したものである。
- Dainichi-kyo Sutra (Mahavairocana Sutra) is believed to have been established in India in the middle of the 7th century and it was translated into Kanji characters (translated into the then Chinese language) around 725 in the early 8th century by Zenmui (683 - 735), a native Indian monk, along with his disciple Ichigyo (683 - 727).
- ベテランの東野英治郎、小沢栄太郎らも含め、台詞を明快に発音できる新劇出身の俳優を多く起用した点は、同世代の石井輝男(新劇俳優嫌いを公言し、娯楽作品でもしばしば確信犯的に破綻させた)と対照的であり、洗練とダンディ、ウェルメイドを至上とする職人監督であった。
- In contrast to Teruo ISHII of the same generation (he publicly declared that he hated actors from the new school of drama, and he often assuredly destroyed the flow of the film even if it was an entertaining movie), Okamoto was a director with the spirit of a true artisan and always sought refinement, dandy-ism, and well-made jobs, by using experienced actors like Eijiro TONO and Eitaro OZAWA, and other actors from Shingeki (the new school of drama), who were trained to pronounce the lines clearly.
- 強盗返は回り舞台を初めとして後の舞台機構に数々の影響を与えた江戸中期の大阪出身の歌舞伎狂言作者の並木正三(なみきしょうぞう, 1730–73)が考案したとする説と、宝暦12年 (1726) に狂言作者の竹田治蔵(たけだはるぞう)が考案したとする説がある。
- There are two explanations regarding the origin of gando gaeshi, one of which is that it was invented by Shozo NAMIKI (1730-73), a Kabuki Kyogen (comic drama) writer of Osaka in the mid Edo period, and another of which is that it was invented by Haruzo TAKEDA, a playwright of Kabuki play in 1726.
- 芹沢鴨・新見錦(田中伊織)・平山五郎・粕谷新五郎・平間重助・野口健司ら水戸藩出身者、阿比類、近藤勇・山南敬助・土方歳三・永倉新八・原田左之助・沖田総司・井上源三郎ら試衛館道場の者、斎藤一・佐伯又三郎ら京で参加したもの、根岸友山・清水吾一ら根岸派が結集する。
- The members from the Mito clan; Kamo SERIZAWA, Nishiki NIIMI (Iori TANAKA), Jusuke HIRAMA, Goro HIRAYAMA, Shingoro KASUYA, Jusuke HIRAMA, Kenji NOGUCHI, the members from Shieikan training hall; ABIRU, Isami KONDO, Keisuke YAMANAMI, Toshizo HIJIKATA, Shinpachi NAGAKURA, Sanosuke HARADA, Soji OKITA, the members who joined in Kyoto including Genzaburo INOUE, Hajime SAITO and Matasaburo SAEKI, and NEGISHI force including Yuzan NEGISHI and Goichi SHIMIZU came together.
- 概ね創宗蜜月時代といわれていた昭和40年代辺りの得度の世代だと、創価学会からの多大な寄進で新寺院が急増し僧侶の「粗製濫造」が進んだことが一部で指摘されているが、他の伝統仏教に比べ在家出身の修行僧が多いため、現在では僧侶としての厳格な素養教育には定評がある。
- In the generation who entered into the priesthood around 1965, which was called the honeymoon period of Soshu (Soka Gakkai and Nichiren Shoshu Sect), many new temples were built rapidly thanks to huge donations from Soka Gakkai, some people were appointed that more monks and lower quality, just like 'quantity products of low quality,' because there were more ascetic monks who came from among lay believers than other traditional Buddhist schools, and currently they have a good reputation of their strict grounding on education of monks.
- 母は御子左家と競合関係にあった六条藤家の出身であったが、公事や和歌の才能に恵まれず、建保3年(1215年)8月15日の内裏歌合では評者であった父・定家から「太尾籠、赧面無極(和歌のルールに適っていないことはなはだしく、恥ずかしいことこの上ない)」と酷評される有様であった。
- Although she was from the Rokujo Toke (Rokujo Fujiwara family), which competed with the Mikohidari family, his mother was not gifted with the capabilities of political operations and ceremonies of the Imperial Court or waka poetry, and when she participated in Dairi Utaawase (Poem contest in the Palace) on September 17, 1215, her father, Teika, severely criticized her waka with saying that 'her waka was awfully out of line with the waka poetry rules and was terribly ashamed.'
- 俵屋宗達は慶長から寛永にかけて活躍した絵師で、光悦の芸術村での独特の表現と技術を凝らした画風がのちに宮廷に認められ、狩野派など一流画壇の絵師たちと並んで仕事を請け負うようになり、町の絵師の出身としては異例の「法橋」に叙任され、今日に残るふすま絵や屏風絵の名作を描いている。
- Sotatsu TAWARAYA was a painter who flourished from 1596 to 1643, and his own expression and style of painting with elaborate skills in the art village of Koetsu were later recognized by the Imperial Court, and consequently, he, together with the painters of a painting circle of the first rank such as the Kano school, received a contract for painting work and drew existing fusuma paintings and paintings for folding screens, and was appointed to 'hokyo' (a title for craftsmen including painters and persons of profession such as physicians) exceptionally as a painter who grew up among the townspeople.
- 家紋としてよく見られる五三桐やそれにまるで囲ったものは、太閤記や伝承などで農民出身とされている豊臣秀吉が用いたことから「家紋のないほどの一般庶民がなんらかの事情で家紋を必要とする場合(紋付袴の着用等)に用いる家紋」としても使用され、上流階級とは逆の理由で庶民の間で一般的に流布した。
- The popular Kamon, Gosan no kiri and circled Gosan no kiri, was 'the Kamon used when a common person with no Kamon required one (e.g., wearing hakama (a divided skirt) with Kamon)),' an example of this is Hideyoshi TOYOTOMI, who was regarded to have peasant roots in Taiko-ki and according to tradition, and this spread generally by reverse reasoning to that of the higher class.
- 当時の武士階級では衆道は武士の嗜みともいわれるほど一般的であり、主君の寵童出身であることは出世への近道でもあったが(その例として織田信長‐前田利家など、上杉景勝‐清野長範、伊達政宗‐片倉重綱・只野作十郎が挙げられる)、直政は衆道をあまり好まなかった家康が唯一愛した男性だとも言われている。
- It is said Naomasa was the only man Ieyasu, who didn't much like homosexuality, loved; though homosexuality was so common in samurai society at that time that it was regarded as one of a samurai's accomplishments, and being loved by a lord was the fastest way to advance (other examples include Nobunaga ODA and Toshiie MAEDA, Kagekatsu UESUGI and Naganori KIYONO, Masamune DATE and Shigetsuna KATAKURA/Sakujuro TADANO).
- 吉崎は興福寺大乗院の門跡であった経覚の所領であったが、経覚の母が本願寺の出身で、蓮如も若い頃に経覚の元で修行していた事、また偶々吉崎の代官の地位にあったのが当時の本願寺にとっては数少ない末寺であった和田本覚寺の住持蓮光であったという関係もあって経覚が蓮如のために吉崎を譲ったのだといわれている。
- Yoshizaki was a territory belonging to Kyogaku, the head priest of Kofuku-ji Temple Daijo-in, but it is said that Kyogaku handed it over to Rennyo because; Kyogaku's mother was originally from Hongan-ji Temple; Rennyo was trained when young under Kyogaku; it so happened that the then local governor of Yoshizaki was Renko, the chief priest of Wada Hongaku-ji Temple which was one of the few sub-temples of Hongan-ji Temple at that time.
- この時期既にブギウギで流行歌歌手としてデビューしていた美空ひばりも音楽性をシフトさせ、キングレコードから望郷歌謡の春日八郎、三橋美智也、ビクターレコードから任侠路線のスター鶴田浩二、テイチクレコードから浪曲出身の三波春夫、戦後の大スター石原裕次郎、コロムビアレコードからは三波と同じく浪曲界より村田英雄がデビュー。
- Around that time, Hibari MISORA, who had already debuted with boogie-woogie as a hit song singer, changed her musical characteristics, nostalgia singer Hachiro KASUGA and Michiya MIHASHI debuted with King Records, Koji TSURUTA presenting himself as a chivalrous star debuted with Victor Records, Haruo MINAMI, the former rokyoku performer, and Yujiro ISHIHARA, the postwar superstar debuted with Teichiku Records, and Hideo MURATA debuted with Columbia Records, moving out of the world of rokyoku as Minami.
- 北京の火鍋料理に「羊肉(シュワンヤンロウ, ピンイン:shuàn yáng ròu)」という羊肉でしゃぶしゃぶする料理があり、鳥取市出身で民芸運動の指導者であった吉田璋也が、戦後 京都 十二段家で戦時中に軍医として赴任していた北京の料理を我が国に伝え、羊肉を牛肉に替え、柳宗悦や河井寛次郎等の助言を得て今日の形となったという。
- Beijing has a mutton hot pot dish known as 'shuan yang rou,' and this is said to have developed into modern shabu-shabu after being introduced to Japan following the World War II by Tottori City native Shoya YOSHIDA, leader of the mingei (folk art) movement, who was stationed in Beijing as an army medic during the war and introduced it at his Nijudanya restaurant in Kyoto, changing the main ingredient from mutton to beef, and receiving the input of individuals such as; Sosetsu YANAGI and Kanjiro KAWAI.
- 玉藻前のモデルは、鳥羽上皇に寵愛された皇后美福門院(藤原得子)であり、摂関家などの名門出身でもない彼女が権勢をふるって自分の子や猶子を帝位につけるよう画策して、崇徳上皇や藤原忠実・藤原頼長親子と対立して、保元の乱を引き起こし、更には武家政権樹立のきっかけを作った史実が下敷きになっているとも言われる(ただし、美福門院がどのくらい皇位継承に関与していたかについては諸説ある)。
- Tamamo no Mae is said to be modeled after Empress Bifukumonin (FUJIWARA no Nariko) that the Retired Emperor Toba loved very much, and her story is considered to be based on the historical fact that: although Empress Bifukumonin was not from a noble family such as a regent-and-advisor family, she used her political power to plan to have her children or nephews ascend to the crown; this caused conflict with the Retired Emperor Sutoku, FUJIWARA no Tadazane, and FUJIWARA no Yorinaga; she initiated the Hogen Disturbance; and finally she established the foundation for political administration by warriors (note, however, there have been multiple theories regarding the level of Empress Bikufumonin's involvement in Imperial succession).