出版: 1000 Terms and Phrases
- 出版
- publication
- Shuppan
- publish
- issue
- publishing
- press
- 出版社
- publisher
- publishing company
- publishing house
- Publishing companies
- 出版部
- publishing department
- press
- 出版物
- publication
- press
- Publications
- 出版権
- publishing rights
- right to publish
- right of publication
- 出版法
- press law
- publication law
- 出版史
- Publishing history
- History of Publication
- 出版経緯
- How the book was published
- 出版部数
- circulation
- number printed
- 電子出版
- electronic publishing
- electronic publication
- 卓上出版
- desktop publishing
- DTP
- 出版目録
- catalog of publications
- catalogue of publications
- 記念出版
- commemorative publication
- 自費出版
- self-publishing
- publishing at one's own expense
- Vanity press
- 出版許可
- permission to publish
- 予約出版
- publication after securing subscriptions
- 出版する
- issue
- publish
- publishing
- 出版物の
- of published material
- 音楽出版
- Music publishing
- Music publisher (popular music)
- 出版の義務
- Obligation of publication
- 出版地不明
- without a place of publication
- sine loco
- s.l.
- 単行出版物
- monographic publication
- 官庁出版物
- official publication
- public documents
- 公式出版物
- official publication
- official publications
- 出版の自由
- freedom of the press
- 美術出版社
- Bijutsu Shuppan-sha (Japanese publisher)
- 出版・書店
- Publication and bookstores
- 出版の経緯
- History of publication
- 作家出版社
- Writers Publishing House
- 大学出版局
- University book publishers
- 長鴻出版社
- Ever Glory Publishing
- 出版権の登録
- Registration of the right of publication
- 出版権の設定
- Establishment of the right of publication
- 出版権の内容
- Subject matter of the right of publication
- 出版権の制限
- Limitation on the right of publication
- 音楽出版協会
- National Music Publishers' Association
- NMPA
- 本を出版する
- produce
- bring out a book
- 光村図書出版
- Mitsumura Tosho Publishing Co. Ltd
- 出版業者連盟
- Associated Book Publishers
- 国際出版連合
- International Publishers Association
- 全国出版協会
- All Japan Magazine and Book Publisher's and Editor's Association
- AJPEA
- 出版者の識別
- an identification of a publisher
- 日本の出版社
- Publishing companies of Japan
- Book publishing companies of Japan
- 中国の出版社
- Publishing companies of China
- 出版の独占権
- sole rights of publication
- 青文出版集団
- Chingwin Publishing Group
- 台湾の出版社
- Publishing companies of Taiwan
- 各国の出版社
- Publishing companies by country
- 著書・出版物
- Books and Publications
- 出版権の譲渡等
- Transfer, etc. of the right of publication
- 出版科学研究所
- Research Institute for Publications
- 米国出版社協会
- Association of American Publishers
- 上海訳文出版社
- Shanghai Translation Publishing House
- 東京大学出版会
- University of Tokyo Press
- 出版関連の人物
- Publishers (people)
- 分野別の出版社
- Book publishing companies by genre
- ドイツの出版社
- Publishing companies of Germany
- ドーヴァー出版
- Dover Publications
- 書籍出版業組合
- Worshipful Company of Stationers and Newspaper Makers
- 企業別の出版物
- Books by publisher
- 上海辞書出版社
- Shanghai Lexicographical Publishing House
- 出版を監督する
- supervise the publication of
- 出版権の存続期間
- Duration of the right of publication
- デスクトップ出版
- desktop publishing
- 雑誌出版業者協会
- Magazine Publishers' Association
- 日本医書出版協会
- Japan Medical Publishers Association
- JMPA
- 米国教育出版協会
- American Educational Publishers Institute
- 日本電子出版協会
- Japan Electronic Publishing Association
- 連載形式での出版
- publication in serial form
- 出版社の複合企業
- a conglomerate of publishing companies
- フランスの出版社
- Publishing companies of France
- シカゴ大学出版局
- University of Chicago Press
- イギリスの出版社
- Book publishing companies of the United Kingdom
- イタリアの出版社
- Book publishing companies of Italy
- ブラジルの出版社
- Publishing companies of Brazil
- 出版社別漫画雑誌
- Comics publishing companies
- ガリマール出版社
- Éditions Gallimard
- 出版にふさわしい
- suitable for publication
- 半月ごとの出版物
- a semimonthly publication
- オンデマンド出版
- print on demand
- POD
- on-demand printing
- オン・デマンド出版
- print on demand
- POD
- on-demand printing
- 正宗敦夫による出版
- Publication by Atsuo MASAMUNE
- 『蘭学事始』の出版
- Publication of 'Rangaku kotohajime'
- 『かた恋』を出版。
- He published 'Katakoi' (Unanswered Love).
- 出版権の消滅の請求
- Right to terminate the right of publication
- 再び出版されたもの
- something that has been published again
- 通常毎週出版される
- usually published weekly
- 毎日出版される新聞
- a newspaper that is published every day
- 紙の出版物は例外
- The Paper Publishing Exception
- 出版者別の学術雑誌
- Academic journals by publisher
- 出版物を差し止める
- halt the presses
- マレー (出版社)
- John Murray (publisher)
- 出版、情報及び通信
- Publications, information and communications
- 出版-購読型モデル
- Publish–subscribe pattern
- 音楽に関する出版社
- Music publishing companies
- 野間アフリカ出版賞
- Noma Award for Publishing in Africa
- 教育に関する出版社
- Educational publishing companies
- 死後に出版された本
- a posthumous book
- 雑誌を出版する会社
- a business firm that publishes magazines
- ジャーナリズム・出版
- Journalism/publishing
- 1910年4月出版。
- It was published in April 1910.
- 出版された和漢朗詠集
- Published Wakan Roei Shu
- 日本児童図書出版協会
- Japanese Association of Children's Book Publishers
- 印刷・出版における帯
- Obi in printed matters and publications
- 春秋社より楽譜出版。
- Music score published by Shunjusha Publishing Company
- 出版物の全体的な外観
- the general appearance of a publication
- 情報が得られる出版物
- publications from which information is obtained
- エヌ・ティ・ティ出版
- NTT Publishing
- ウニフェルザル出版社
- Universal Edition
- 中国大百科全書出版社
- Encyclopedia of China Publishing House
- 出版にふさわしくない
- not suitable for publication
- 出版禁止にされた雑誌
- a suppressed press
- あの出版社は黒字だ。
- That publishing company is in the black.
- 医書や仏書を出版した。
- He published books related to medicine and Buddhism.
- 日本人論の出版数・分類
- The number of books and classification of the Nihonjin-ron discourses
- ケンブリッジ大学出版社
- Cambridge University Press
- 出版・印刷・同関連産業
- publishing, printing and related business industry
- 中傷的な声明を出版する
- print slanderous statements against
- 様々な作品を含む出版物
- a publication containing a variety of works
- 小冊子の形で出版される
- published in the form of a booklet
- 商業出版物のために書く
- write for commercial publications
- ケンブリッジ大学出版局
- Cambridge University Press
- パラダイム (出版社)
- Paradigm (publisher)
- アメリカ合衆国の出版社
- Publishing companies of the United States
- Book publishing companies of the United States
- ペータース (出版社)
- Edition Peters
- 出版業を行っている会社
- a firm in the publishing business
- 昔は音楽と出版の中心地
- formerly a music and publishing center
- 『好日』(近代出版社)
- 'Good Day' (Kindai Shuppan)
- 著者 書名 年 出版者
- Author Title Year Publisher
- (勉誠出版 2009年)
- (Bensei Publishing Inc., 2009)
- 翻刻本が出版されている。
- Reprints of the original have been published.
- フジパシフィック音楽出版
- Fuji Pacific Music Inc.
- それは出版社の夢です。
- That is the publishers' dream,
- ハーレクイン (出版社)
- Harlequin Enterprises
- 出版物の精選 - 二論文
- A selection of publications - 2 papers/articles.
- 本の出版は時宜を得ていた
- the book's publication was well timed
- 出版に明るい将来を持った
- had a bright future in publishing
- 出版者は、本を安売りした
- The publisher remaindered the books
- ついにその本を出版した。
- We finally published the book.
- 仏教書出版社の老舗である。
- It is a long established bookstore which handles books related to Buddhism.
- 源氏物語に関する書籍の出版
- Publishing of books related to the Tale of Genji
- 米国作曲家作詞家出版者協会
- Authors and Publishers
- American Society of Composers, Authors and Publishers
- 出版の文章を準備する編集者
- an editor who prepares text for publication
- オックスフォード大学出版局
- Oxford University Press
- 共同出版及び科学会合の開催
- Joint publications and organization of scientific conferences;
- コンピュータに関する出版社
- Computer book publishing companies
- 『蚕糸要録』(出版年不明)
- 'Sanshiyoroku (Sericulture handbook)' (date of publication unknown)
- 私は出版会社で働いている。
- I work for a firm of publishers.
- 多数の本が毎年出版される。
- A lot of books are published every year.
- - 朝日新聞社より全集出版。
- His complete works were published by the Asahi Shimbun Company.
- 日本語電子出版検索データ構造
- Retrieval data structure for Japanese electronic publication
- 1943年、『青眉抄』を出版
- 1943: 'Aomayu-sho,' a collection of her essays, was published.
- 本はまもなく出版されるだろう
- the book will appear shortly
- 昔は出版の自由などなかった。
- There used to be no freedom of the press.
- 初版は10年前に出版された。
- The first edition was published ten years ago.
- この本は出版されたばかりだ。
- This book is hot off from the press.
- 8cmのCD-ROM版の出版物
- electronic book
- ディケンズの出版された作品一式
- the complete published works Dickens
- 『和文五十物語』(出版年不明)
- 'Wabungojyumonogatari' (date of publication unknown)
- 1913年に本因坊秀哉が出版。
- Shusai HONINBO published it in 1913.
- 彼女は出版社に2年勤めている。
- She has been with a publishing company for two years.
- その小説は彼の死後出版された。
- The novel was published after his death.
- ついに一冊目の本が出版されます。
- The first book is finally being published.
- 生誕百年を記念して本を出版する。
- A book will be published for the 100th birthday.
- 般舟讃講話 仏教図書出版 明34
- Hanju Sankowa: Bukkyo Tosho Shuppan, 1901
- 本(普通最近出版された本)の批評
- a critical review of a book (usually a recently published book)
- 出版の編集面に対して責任がある人
- a person responsible for the editorial aspects of publication
- 新聞出版者の製品である物理的対象
- the physical object that is the product of a newspaper publisher
- ネイチャー出版グループの学術雑誌
- Nature Publishing Group academic journals
- 彼の本は、もはや出版されていない
- his book is no longer in print
- 本は優れた発行者の下で出版された
- the book was published under a distinguished imprint
- 新しい雑誌はいつ出版されますか。
- When will the new magazine come out?
- 彼女は自分の負担で本を出版した。
- She published the book at her own expense.
- 彼の新作の小説は来月出版される。
- His new novel will come out next month.
- 著者と出版社の名前を記載します。
- I will include the author's and publisher's names.
- その会社は新しい雑誌を出版した。
- The company published a new magazine.
- 彼の新しい小説が来月出版される。
- His new novel will come out next month.
- その会社は教育的な本を出版する。
- The firm publishes educational books.
- 彼の新しい小説は来月出版される。
- His new novel will come out next month.
- 1909年、『松園美人画譜』を出版
- 1909: 'Shoen Bijin Gafu' (picture book of beautiful women painted by Shoen) was published.
- 和泉書院から翻刻が出版されている。
- Izumi-shoin Publishing has released it as a reprinted version.
- 関連会社として1万年堂出版がある。
- Ichimannendo Publishing, Inc is an affiliated firm.
- ほかにもたくさんの著作を出版した。
- Chomu published many more of his writings.
- 「東海道五十三次」を途中まで出版。
- He published the first part of 'Tokaido Gojusan-tsugi.'
- 出版の自由を制限する法律のいずれか
- any law that limits freedom of the press
- 彼は本を出版した後に、到着していた
- After he published his book, he had arrived
- 1611年に出版された聖書の英語訳
- an English translation of the Bible published in 1611
- また『和漢対象陶説』漢訳版を出版。
- Also published the Chinese version of 'Wakantaishotosetsu'.
- その百科事典の改訂版が出版された。
- A revised edition of the encyclopedia was published.
- 1923年より前に米国で初版を出版
- First published in the United States before 1923
- 寛永20年の出版後は幅広く読まれた。
- The book was read widely after its publication in 1643.
- 1872年(明治5年2月)初編出版。
- In 1972, the first volume was published.
- 汲古書院から影印本が出版されている。
- A facsimile edition has been released by Oiko-shoin Publishing.
- また思文閣から影印も出版されている。
- Also, a facsimile edition was published by Shibunkaku.
- 三弥井書店から翻刻が出版されている。
- It has been reprinted by Miyai-shoten Publishing.
- 『高麗本 景徳傳燈録』(中文出版社)
- 'Keitokudentoroku, Goryeo Edition' (Chubun Shuppansha)
- 出版のために発行する(その人の書籍)
- have (one's written work) issued for publication
- 出版のために提出された文学作品の形式
- the form of a literary work submitted for publication
- オックスフォード大学出版局の学術雑誌
- Oxford University Press academic journals
- 予定された時期に出版される定期刊行物
- a periodical that appears at scheduled times
- 本または他の出版物の向き合う2ページ
- two facing pages of a book or other publication
- 出版社は、人気の雑誌の1つを売却した
- the publishing house sold off one of its popular magazines
- 彼の本の著作権を侵害して出版された版
- the piratically published edition of his book
- ホワイト教授は去年処女作を出版した。
- Professor White published his first book last year.
- 私の新しい本はまだ出版されていない。
- My new book is not yet in print.
- 彼の新しい小説はいつ出版されますか?
- When will his new novel come out?
- 彼は新しい月刊誌を出版するつもりだ。
- He intends to bring out a new monthly magazine.
- これは福澤が初めて出版した書物である。
- That was the first book that Yukichi had published.
- 版元は宣長の著作を多く出版した万笈堂。
- The publisher was Bankyudo who also published many of Norinaga's books.
- 彼がこのたび4冊目の本を出版しました。
- He has now published his fourth book.
- 菅沼晃『道元辞典』東京堂出版 1977
- Akira SUGANUMA: 'An Encyclopedia of Dogen' Tokyodo Publishing, 1977
- タイトル、作者と出版社を示す本のページ
- a page of a book displaying the title and author and publisher
- 出版物や書信や演劇の部分を削除すること
- deleting parts of publications or correspondence or theatrical performances
- 出版社にとって非常に居心地が悪くさせた
- made things warm for the bookies
- 彼は市政の腐敗を暴露する記事を出版した
- he published an expose of the graft and corruption in city government
- 傾奇者 (PARCO出版 2004年)
- Kabuki-mono (PARCO Co. Ltd., 2004)
- 雅楽通解 国立音楽大学出版部 1967
- Gagaku Tsukai (Commentary) Publishing Department, Kunitachi College of Music 1967
- このときあわせて伝記が出版されている。
- Biography was also published at the same time.
- 1886年 和英語林集成第3版を出版。
- The third edition of 'A Japanese and English Dictionary' (Waeigorin Shusei) was published in 1886.
- 『新撰大洋』(思文閣出版、1996年)
- 'Shinsen Taiyo' (New Selections of Ocean) (Shibunkaku Shuppan, 1996)
- その出版社は児童文学を専門にしている。
- That publisher specialises in children's books.
- 本が出版されましたらお送りいたします。
- We would be happy to send our book to you when it is published.
- 底本となった出版物等のスキャンデーター
- Scanned edition used to establish this text
- この会社は多くの教育書を出版している。
- This firm prints a lot of educational books.
- 同年9月、新出版条例公布、改印制度廃止。
- In September in the same year, a new publishing ordinance was promulgated and the change-seal system was abolished.
- 容易にちぎることができる出版物の1枚の紙
- a sheet that can be easily torn out of a publication
- 英国の新聞出版者で政治家(カナダ生まれ)
- British newspaper publisher and politician (born in Canada)
- あなたの最新の本はもう出版されましたか?
- Did your latest book appear yet?
- 1946年 『懺悔道としての哲学』を出版
- 1946: Published 'Zangedo to Shite no Tetsugaku' (Philosophy as Metanoia).
- 『茶のこころ世界へ』(日本放送出版協会)
- 'Heart of Tea to the World' (Japan Broadcast Publishing Co., Ltd.)
- 改訂版が郷土出版社の出門堂で再刊された。
- A revised edition was republished by Shutsumondo in his hometown.
- 出版社へその本1冊注文してくれませんか。
- Will you please order a copy of the book from the publisher?
- その本を出版社に注文してもらえませんか。
- I'd like to place an order for the book with the publishing company.
- 大修館は新しい辞書を出版すると宣伝した。
- Taishukan advertised it would publish a new dictionary.
- 編集者兼出版社である人は私のいとこです。
- The editor and publisher is my cousin.
- その出版社が僕の企画にチャンスをくれた。
- The publisher gave my proposal a chance.
- これは今年出版された断然最高の小説です。
- This is by far the best novel that has been published this year.
- 翌年3月、緑陰叢書の第1編として自費出版。
- In March 1906, he published it at his own expense as the first work issued by Ryokuin sosho.
- 当該著作物を慣行に従い継続して出版する義務
- the obligation to publish the work continuously in conformity with business practice.
- 喜一郎は浮世絵に関する著作を出版している。
- Kiichiro published a book about Ukiyoe.
- 重要な報道協会を設立した合衆国の新聞出版者
- United States newspaper publisher who founded an important press association
- テキスト(特に印刷された本)が出版される形
- the form in which a text (especially a printed book) is published
- 彼女は本を出版した後、身在職権が与えられた
- She was tenured after she published her book
- (保立道久『義経の登場』日本放送出版協会)
- 'Yoshitsun Appears on the Scene', by Michihisa HOTATE, Japan Broadcast Publishing Association
- ジョンはその本を合衆国の出版社に注文した。
- John ordered the book from the publisher in the United States.
- 1888年頃から民間出版の唱歌集が出てきた。
- From about 1888 privately-published collections of shoka appeared.
- 1859年にジョン・マレー社より出版された。
- Self-help was published by John Murray Publishers in 1859.
- 国立国会図書館が国際的交換の用に供する出版物
- Publications to be used by the National Diet Library for the purpose of international exchange
- 『この大災に遇うて』(中外出版・1923年)
- 'Kono Taisai ni Aute' (Chugai Shuppan, 1923)
- 出版のためにテキストを適切な形に挿入する誰か
- someone who puts text into appropriate form for publication
- 本を編集したり、出版したり、製本したりする人
- someone who edits or publishes or binds books
- 5種類の雑誌が彼らの出版計画の核を成している
- five periodicals make up the core of their publishing program
- 著書「地震とその他の地球の運動」を出版する。
- He published a book titled 'Earthquake and Other Earth Movements.'
- 『間行録』(多田三弥・出版 1904年2月)
- 'Kankoroku' (Published by Tadasanya, February 1904)
- 12月、『非日本食論将失其根拠』を自費出版。
- In December, he published 'How the Argument for Non-Japanese Food is losing its Support' at his own expense.
- その書物の出版は著者の誕生日に合わせられた。
- Publication of the book was timed to coincide with the author's birthday.
- この書は当初全二冊で、1875年に出版された。
- It was originally a two-volume book, which published in 1875.
- のちに付録を追加するなど他の形式も出版される。
- Its derivatives in different forms, such as one with copious appendixes, were later published.
- (のち覚馬は西の主著『百一新論』を出版した)。
- (Kakuma issued Nishi's major work 'Hyakuichi Shinron' [The New Theory of the Hundred and One] later).
- 大内氏は多くの古典を収集し、出版、筆写させた。
- The Ouchi family collected, published and transcribed many Japanese classics.
- - 『夭怪着到牒』著者:北尾政美が出版される。
- 'Bakemono chakutocho' (commentary of specters in the middle Edo period) authored by Masayoshi KITAO was published.
- 桃山時代、明から春宮秘戯図が伝来し出版された。
- In the Momoyama period, Drawings for Secret Plays in a Bedchamber was introduced from the Ming Dynasty and published.
- 『景徳傳燈録』(新文豊出版公司) 民国常甯寺本
- 'Keitokudentoroku' (新文豊出版公司), 民国常甯寺本
- 学者に敬意を表して出版された文書のコレクション
- a collection of writings published in honor of a scholar
- 折り畳まれた紙に書かれた日刊または週刊の出版物
- a daily or weekly publication on folded sheets
- これが、世界の出版社が考えていることなのです。
- This is the world publishers have in mind for us.
- 蔵書目録は出版物を記述するのでメタデータである
- a library catalog is metadata because it describes publications
- 彼に提出物のいくつかは出版社によって拒否された
- several of his submissions were rejected by publishers
- 通常、その分野のテキストの付録として出版される
- usually published as an appendix to a text on that field
- 宝永3年(1706年)に歌集『梶の葉』を出版。
- She published 'Kajinoha' (Kaji's Leaf) in 1706 which was a collection of poetry.
- 編集者と出版者がそのパーティーに出席していた。
- The editor and the publisher were present at the party.
- その後総理衙門の公認を得て出版する運びとなった。
- After that, it was officially approved by Zongli Yamen and its publication was decided.
- また翻刻本も明治時代後期から多数出版されている。
- Also many reprints were published since the late Meiji Period.
- また国内外での展覧会の開催や研究書の出版を行う。
- He also hosts exhibitions inside and outside Japan, and publishes his study results.
- また、漢文学の盛行に伴って、木版出版も起こった。
- Wood-block printing also emerged as literature in Chinese became popular.
- 出版物の独立した部分を成すノンフィクションの散文
- nonfictional prose forming an independent part of a publication
- 出版定期刊行物または本または音楽に従事している人
- a person engaged in publishing periodicals or books or music
- 扉の底部に印刷される日付、住所、版、出版者の名前
- a publisher's name along with the date and address and edition that is printed at the bottom of the title page
- 出版社との取り引きで著者の代理をするエージェント
- an agent who represents an author in dealings with publishers
- カテゴリー分類法に従って出版物を分類する図書館員
- a librarian who classifies publication according to a categorial system
- 米国の出版業者(1931年オーストラリア生まれ)
- United States publisher (born in Australia in 1931)
- あの人の回想録は、出版する価値があるでしょうね」
- His memoirs would be worth publishing,'
- 笠間書院・勉誠出版(勉誠社文庫)から活字本刊行。
- Kasama Shoin, Bensei Publishing Inc., (Bensei-sha Bunko)
- 『蒲生君平全集』(東京出版社,1911)がある。
- 'The complete works of Kunpei GAMO' (Tokyo Shuppan-sha [a publishing company], 1911) has been published.
- 1978年 林裕校注で東洋文庫 (平凡社)で出版
- In 1978, it was published from The Toyo Bunko (Oriental Library) (Heibonsha Limited, Publishers) after revised and annotated by Yutaka HAYASHI.
- 彼女は初めての小説を出版するのを思いとどまった。
- She was discouraged from publishing her first novel.
- 詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
- More detailed information will be supplied on application to the publisher.
- 最初の記述は江戸期に出版された通俗小説に見られる。
- The earliest description of the tactics appeared in popular fictions published in the Edo Period.
- 出版の経年的なデータを、初刷本のデータにまとめる。
- Information on publications over time is summarized using information from the first printings.
- 刊記がないため、正確な出版年月日は明らかではない。
- The precise date of its publication is unclear due to the lack of a publication record.
- 出版権の存続期間は、設定行為で定めるところによる。
- The duration of the right of publication shall be as stipulated by the act of establishment [of said right of publication].
- (本について)もはや出版者によって売りに出されない
- (of books) no longer offered for sale by a publisher
- 年間を通じた天体の位置を示す表を含む年一回の出版物
- an annual publication containing astronomical tables that give the positions of the celestial bodies throughout the year
- 四半期ごとに出版される定期刊行物(1年あたり4冊)
- a periodical that is published every quarter (or four issues per year)
- 合衆国議会の演説、議論と投票の出版された書面の記述
- a published written account of the speeches and debates and votes of the United States Congress
- その出版社はアジアにその本を供給したいと思っている
- The publisher wants to distribute the book in Asia
- 岩波書店から『志賀直哉全集』が数次出版されている。
- 'The Complete Works of Naoya SHIGA' is published in multiple volumes by Iwanami Shoten.
- 明治38年(1905年)2月には『孔子論』を出版。
- In February 1905, he published 'Koshi-ron' (On Confucius).
- 後編は天保11年(1840年)に成稿されて翌年出版。
- The second volume was published in 1841 after the manuscript was completed in 1840.
- 大日本帝国憲法第29条 言論・出版・集会・結社の自由
- Article 29. Freedom of speech, assembly and association
- 大内氏や堺、奈良の商人の間でも独自の出版が行われた。
- The Ouchi clan as well as the merchants of Sakai and Nara began to produce their own unique publications.
- 所蔵者の正木信一私家版によって影印が出版されている。
- A facsimile edition has been privately published by Shinichi MASAKI, the owner of the text.
- 単行本や雑誌など出版形式によらない配布形式による分類
- Classification by distribution form other than publication such books and magazines.
- 参考…真宗大谷派手帳(真宗大谷派宗務所出版部 発行)
- Reference: Shinshu Otani-ha Techo (published by Shinshu Otani-ha Shumusho Shuppanbu)
- この一件で、出版しようという目標は捨てることにした。
- This has been sufficient to make me alter my purpose of publishing them;
- 1935年に『明治劇談 ランプの下にて』の題で出版。
- In 1935 it was published under the title of 'Meiji Gekidan Ranpu no Moto nite' (On the Theater of the Meiji Period - Under the Lamp).
- 集会の自由、出版の自由、宗教の自由、言論の自由を含む
- includes freedom of assembly and freedom of the press and freedom of religion and freedom of speech
- 安全上または著作権上のために(書類)の出版を禁止する
- ban the publication of (documents) , as for security or copyright reasons
- 出版されている(綴じられたページに印刷された)著作物
- a written work or composition that has been published (printed on pages bound together)
- 出版物の一定数の号をお金を払って受け取ると契約する人
- someone who contracts to receive and pay for a service or a certain number of issues of a publication
- 多くの出版物のリードタイムは、大いに変わることがある
- the lead times for many publications can vary tremendously
- 五線譜による雅楽歌曲集 国立音楽大学出版部 1964
- Collection of Gagaku Songs in Staff Notation Publishing Department, Kunitachi College of Music, 1964
- 明治31年(1898年)、著書「地震学」を出版する。
- In 1898, he published a book titled 'Seismology.'
- 門弟の大典顕常が明霞の没後、遺稿を編集して出版した。
- His disciple Kenjo DAITEN edited and published literary remains after the death of Meika.
- 門弟の片山北海が明霞の没後、遺稿を編集して出版した。
- His disciple Hokkai KATAYAMA edited and published literary remains after the death of Meika.
- この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
- The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.
- しかし、近代的な国語辞典が小型化すると出版が減少した。
- However, as the modern Japanese-language dictionaries became miniaturized, the number of copies of the setsuyoshu dwindled.
- 1936年(昭和11年)3月20日に改版が出版された。
- On March 20, 1936, a revised edition was published.
- 後に改訂され『土方歳三 散華』としても出版されている。
- was later revised, and also published as 'Hijikata Toshizo Sange'.
- 『自然のままに』(真宗大谷派宗務所出版部・1992年)
- 'Shizen no Mama ni' (Shinshu Otani-ha Shumusho Shuppanbu, 1992)
- 寛政2年、改印制度ができ、出版物に様々な規制がされた。
- In 1790, the 'Aratame in' approval seal system was established, and various restrictions were enforced for publications.
- 話は、最初に集められて、1880年に本形式で出版された
- the tales were first collected and published in book form in 1880
- 各出版物が個々のファイルカードで記述されている蔵書目録
- a library catalog in which each publication is described on a separate file card
- 出版業者は禁じている複製を「海賊行為」とよく呼びます。
- Publishers often refer to prohibited copying as ``piracy.''
- 本に印刷された出版社のシンボル(通常タイトル・ページ)
- a publisher's emblem printed in a book (usually on the title page)
- その出版社はその本のすべてのアートワークの責任があった
- the publisher was responsible for all the artwork in the book
- 物質的な対象としてペーパーバックの期間出版物でなる製品
- product consisting of a paperback periodic publication as a physical object
- 福田という版元は芝居が好きで役者絵を多く出版していた。
- A publisher called FUKUDA favored theatrical plays, and published many Kabuki actor portraits.
- 1920年― 「槐多の歌へる」(アルス社)が出版される
- 1920: 'Kaita no Utaeru' (Thus Sings Kaita) (ARS publishing company) was published.
- 1927、28年に『探偵夜話』『古今探偵十話』を出版。
- In 1927 and 1928, 'Tantei Yawa' (Detective Stories at Night) and 'Kokin Tantei Juwa' (Ten Detective Stories of Past and Present) were published.
- 同じ年には『社会主義管見』が出版されたが発禁となった。
- 'Shakaishugi Kanken' (Personal views on socialism) was published in the same year, but it was banned.
- 商業ベースの出版ではなかったが為、膨大な借財を負った。
- Since the books were not published to make a profit, he ran into a huge amount of debt.
- ブラウン教授は自分の本が出版されるのを大変喜んでいる。
- Professor Brown is very pleased about getting his book published.
- 原作は加藤廣著、日本経済新聞出版社刊『明智左馬助の恋』。
- It was based on the novel 'Akechi Samanosuke no Koi' (Akechi Samanosuke's love) by Hiroshi KATO published by Nikkei Publishing Inc.
- (土井中照『愛媛たべものの秘密』(アトラス出版)による)
- (This is cited from 'Secrets of Ehime Foods,' Akira DOINAKA (Atlas Publishing Inc.))
- その後寛政6年(1794年)には写楽の役者絵を出版した。
- Later, in 1794, he published 'Yakushae' (prints of Kabuki actors) by Sharaku.
- イオクベ『ソリちゃんのチュソク』セーラー出版 2000年
- 'Sori's Harvest Moon Day,' by Lee Uk-Bae; 2000, Sailor Publishing
- 元々より大きな出版物に掲載された記事を別個に印刷したもの
- a separately printed article that originally appeared in a larger publication
- 一冊の本として出版された歴史的に重要な文書のコレクション
- a collection of historically important documents published together as a book
- 特定の主題について特定のスタイルで書かれた出版された文書
- published writings in a particular style on a particular subject
- 出版のためのように紙にインクつけることにより複製すること
- reproduction by applying ink to paper as for publication
- 英国の植物に関する作家で出版者(1746年−1799年)
- English botanical writer and publisher (1746-1799)
- どんな本でも、出版する前に市場の大きさを見極めようとする
- before they publish any book they try to determine the size of the market for it
- 出版社は、保管の費用を削減するために、印刷部数を減らした
- publishers reduced print runs to cut down the cost of warehousing
- 明治19年(1886年)8月には政治小説の雪中梅を出版。
- In August 1886 he published the political novel 'Setchubai.'
- 1981年に梵鐘制作100点を達成し『百禄の鐘』を出版。
- He already made a hundred temple bells by 1981 and published 'A hundred bells.'
- このデジタルファイルの出どころ(URL、本や出版物など)
- Where this digital file came from — could be a URL, or a book or publication.
- 注釈が付いたものとしては、次のようなものが出版されている。
- The following annotated versions have been published:
- しかし、象山の意見は理解を得られず、出版は実現しなかった。
- However, the opinion of Shozan could not be understood, and the publication was not realized.
- そしてこの時代、弁当のハウトゥー本が多数出版されたという。
- It is said that many how-to books on bento were published during that time.
- 本の販売を促進するために出版社か本屋によって催されたフェア
- fair organized by publishers or booksellers to promote the sale of books
- 本、新聞紙または他の印刷された出版物に書かれていている文章
- the text appearing in a book, newspaper, or other printed publication
- カナダの議会議事録は英語とフランス語の両方で出版されている
- the Canadian Hansard is published in both English and French
- そして大正10年(1921年)、『井月の句集』を出版する。
- Then, in 1921, he published 'Seigetsu no ku-shu' (the collection of Seigetsu's haiku).
- 2008年に『復刻版 月刊民藝・民藝』が、不二出版で刊行。
- 'Reprint of Monthly Mingei' was published by Fuji shuppan Publishers in 2008.
- 安永3年(1774年)8月『解体新書』出版(校者として)。
- In August of 1774 (in old lunar calendar), they finally published 'Kaitai Shinsho', and Junan's name was written as a proofreader as well.
- その論文は教授の誕生日とタイミングが合うように出版された。
- Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.
- また蘭学を再び厳しく取り締まり、出版統制や風紀粛正を行った。
- Also, he restarted cracking down on Western learning, put the publication of books under his control, and tightened public morals.
- 全2巻で、前編は天保10年(1839年)に成稿され翌年出版。
- The book consists of two volumes, and the first volume was published in 1840 after the manuscript was completed in 1839.
- 『芭蕉書簡大成』 『芭蕉年譜大成』 今栄蔵編著 角川学芸出版
- 'Basho Shokan Taisei' (The Complete Collection of Basho's Letters) and 'Basho Nenpu Taisei' (The Chronological Record of Basho), compiled by Eizo KON and published by KADOKAWA GAKUGEI SHUPPAN PUBLISHING CO., LTD.
- 洋式製本による出版は、その頃から最近まで、繰り返されている。
- Books bound in Western style have been repeatedly published since then till quite recently.
- - 明治維新の西洋化思想は、海外の出版物の翻訳にも影響した。
- The westernized thinking of the Meiji Restoration also had an effect on the translation of publications from overseas.
- また古建築の中庭に関する論考集が相模書房から出版されている。
- Further, a collection of arguments and discussions on courtyards are published by Sagami-Shobo Publisher.
- 変更され、改訂されて、再度売りに出される(本のような)出版物
- a publication (such as a book) that has been modified or updated and offered again for sale
- 書物または文書の出版または公表を差し控えるまたは回収する行為
- the act of withholding or withdrawing some book or writing from publication or circulation
- 実在の人物を中傷する目的で印字された虚偽の悪意に満ちた出版物
- a false and malicious publication printed for the purpose of defaming a living person
- 『伊藤仁斎 附伊藤東涯』(叢書・日本の思想10 明徳出版社)
- 'Jinsai ITO with Togai ITO' (Book series, Japanese thoughts 10, Meitoku Shuppan Inc.)
- これはアメリカコミック本出版社のために専門翻訳をする会社だ。
- a company that went on to do professional translations for American comic book companies.
- 昭和初期を最後に「節用集」は出版されなくなりその歴史を終えた。
- It was in the Early Showa period that the last edition was published, and the history of 'setsuyoshu' came to an end.
- 死の直後には「華族一代論」を出版し、襲爵手続きも行わなかった。
- Immediate after his death, his family published his last paper to oppose the succession of the kazoku status 'Study on the One-Generation Kazoku,' and did not take the procedure to success the peerage.
- 1600年には、西笑承兌により、『貞観政要』が出版されている。
- In 1600, Jotai SAISHO published 'Joganseiyo' (a book written about Taiso, the second Emperor of the Tang Dynasty in China).
- 京都嵯峨の豪商、角倉家が本阿弥光悦らの協力を得て出版を行った。
- The Suminokura family, wealthy merchants in Saga, Kyoto, published them with the help of Koetsu HONAMI and others.
- 図書館に対し無償で、又は国際的交換の目的物として送られる出版物
- Publications sent to libraries without charge or for the purpose of international exchange
- そして、このころになっても未だ、新たな和算書が出版されている。
- Even then, new editions of books on wasan were published.
- それに付随する形で自然と出版文化も起こることとなったのである。
- Thus a publication culture emerged in association with the above.
- 情報及び科学的な出版物(著作権があるか否かを問わない。)の普及
- Dissemination of Information and Scientific Publications whether or not Copyrighted
- 新聞、雑誌や書籍の一部に掲載される形で、作品が出版される著述家
- a writer whose work is published in a newspaper or magazine or as part of a book
- 我々は、資金提供を受けるために、出版物を産量しなければならない
- We have to crank out publications in order to receive funding
- この他に主要な写本については個別に翻刻したものが出版されている。
- Other than these, the major manuscripts were respectively reissued.
- 女学雑誌(じょがくざっし)は明治時代に出版された女性向けの雑誌。
- Jogaku Zasshi was a magazine intended for female readers published during the Meiji era.
- ロバート・ホワイティング『菊とバット』サイマル出版会 1977年
- 'The Chrysanthemum and the Bat' by Robert Whiting, Saimaru Publishing, 1977
- 「著作集」全12巻が慶應義塾大学出版会で2003年に刊行された。
- Chosakushu' Complete 12 Volume Set was published by Keio Gijuku Daigaku Shuppankai in 2003.
- 加藤国安 『漢詩人子規 俳句開眼の土壌』(研文出版 2006年)
- 'Composer of Chinese-style poems; Environment for Haiku kaigan (eye-opening)' by Kuniyasu KATO (Kembun Shuppan, 2006)
- 『正法眼蔵随聞記 現代語訳』(池田魯参訳.大蔵出版,1993年)
- 'Shobogenzo Zuimonki in Modern Translation' Translated by Rosan IKEDA. Okura Publishing, 1993.
- 副教学部長 宮野審道(埼玉・啓信寺住職、(株)大日蓮出版代表者)
- Fuku-bucho of Kyogakubu: Shindo MIYANO (宮野審道, the chief priest of Keishin-ji Temple in Saitama, the executive of Dainichiren publishing Co., Ltd)
- 同時に多くの雑誌または新聞で出版しうること(記事または漫画)こと
- selling (an article or cartoon) for publication in many magazines or newspapers at the same time
- 要約した記事(特に迅速な出版または放送のために公表する公式声明)
- a brief report (especially an official statement issued for immediate publication or broadcast)
- 出版のための文章を準備段階において行われる編集会議をまとめる紙面
- a sheet summarizing the editorial conventions to be followed in preparing text for publication
- ドイツの一連の旅行ガイドブックの出版社(1801年−1859年)
- German publisher of a series of travel guidebooks (1801-1859)
- アメリカで印刷された最初の新聞の出版者(1673年−1713年)
- publisher of the first newspaper printed in America (1673-1713)
- バイロンの出版された伝記には、上手く、楽しく書かれた長所があった
- Byron's consumed memoirs possessed the merit of being well and entertainingly written
- 鳥たちに魅せられて 鳥と私と花鳥画と 中央公論美術出版 1997
- 'Enchanted by Birds - Birds, Me, and Kacho-ga' Chuo Koron Bijutsu Shuppan, 1997
- 翌明治11年(1878年)には『自由交易日本経済経済論』を出版。
- The following year in 1878 he published 'Jiyu Koeki Nihon Keizai Ron' (A study of free trade and the Japanese economy).
- なお『万国公法』の刊行以後多くの国際法関連書物が次々と出版された。
- By the way, after publication of 'Bankoku Koho,' many books related to international law have been published one after another.
- 2005年に国立公文書館本を元版とする『文久山陵図』が出版された。
- 'Bunkyu Sanrikuzu' which was published in 2005, was based on the books of the National Archives of Japan.
- 選定の1年後にファッション業界や出版社に流行色の情報が提供される。
- One year after the selection, the information on the fashion color is provided to the fashion industry or publishing companies.
- 元隣の没年から十年以上後の貞享3年(1686年)6月に出版された。
- 'Kokon Hyakumonogatari Hyoban' was finally published in July or August 1686, more than 10 years after Genrin's death.
- 集会、結社及び言論、出版その他一切の表現の自由は、これを保障する。
- Freedom of assembly and association as well as speech, press and all other forms of expression are guaranteed.
- 同じ話題を取り上げる様々な出版社代表のジャーナリストたちのグループ
- a group of journalists representing different publications who all cover the same topics
- 文学作品、音楽作品、芸術作品の出版、販売の排他的権利を保証する文書
- a document granting exclusive right to publish and sell literary or musical or artistic work
- 道徳的に法的に好ましくないものが含まれていないので出版に適している
- fit for publication because free of material that is morally or legally objectionable
- 集會、結社及び言論、出版その他一切の表現の自由は、これを保障する。
- Freedom of assembly and association as well as speech, press and all other forms of expression are guaranteed.
- ライターまたは定期刊行物に批評用に送られる最近出版された本のコピー
- a copy of a newly published book that is sent for review to a writer or periodical
- 新聞または雑誌の形体でニュースを集め出版するのに責任のある印刷媒体
- the print media responsible for gathering and publishing news in the form of newspapers or magazines
- 1975年6月 金昌洙「博士王仁 日本に植えた韓国の精神」を出版。
- June, 1975: Kim Chang Soo published 'Dr. Wani: Korean Spirit that He Spread in Japan.'
- 明治政府に出仕して、新聞紙条例・出版条例・戸籍法の起草に参加する。
- He served the Meiji government and participated in making drafts of Press Regulations, Publication Regulations, and the Family Registration Law.
- (これは大日本戦史として出版されていたので、所蔵する図書館もある)。
- (Published as The Military History of Imperial Japan, the text book is owned by libraries).
- 以下には日韓において出版されている一般書籍での評価について概述する。
- The public estimation shown in the general books published in Japan or Korea are as follows.
- 弘化元年(1844年)渋川景佑らにより『寛政暦書』(35巻)が出版。
- 'Kansei Rekisho (Expository Book in the Kansei Calendar)' (35 volumes) was published by Kagesuke SHIBUKAWA in 1844.
- 1340年 - 1370年代、春屋妙葩らにより禅籍多数が出版される。
- 1340 - 1370's: Many Zen books were published by Myoha SHUNOKU and others.
- 1329年以後、元よりの渡来僧、竺仙梵僊が『拾遺偈頌集』を出版する。
- In and after 1329: Jikusen Bonsen, a monk from Yuan, published 'Shuigejushu' (Collection of Buddhist verses).
- 娯楽出版物を扱う地本問屋(じほんといや)が浮世絵の版元となっている。
- Jihon toiya, publishers and sellers that dealt with entertaining publications, became publishers of Ukiyoe.
- 変更や編集なしに再び印刷され、再度売りに出される(本のような)出版物
- a publication (such as a book) that is reprinted without changes or editing and offered again for sale
- いくつかの出版社または独立の放送局へ記事、テレビ番組または写真を売る
- sell articles, television programs, or photos to several publications or independent broadcasting stations
- 現在の出来事、文学、芸術に関する批評的なエッセイを出版する定期刊行物
- a periodical that publishes critical essays on current affairs or literature or art
- 出版者や法律家は著作権を「知的所有権」という言葉で表すのを好みます。
- Publishers and lawyers like to describe copyright as ``intellectual property''
- 本を書いて出版してもらえさえすれば、彼に道が開けるかもしれなかった。
- If he could only write a book and get it published, that might open the way for him.
- 訂正、改訂、あるいは適応により、出版またはプレゼンテーションに備える
- prepare for publication or presentation by correcting, revising, or adapting
- (一般に書類や出版物に)印紙を買って貼ることを要求して集められる税金
- a tax collected by requiring a stamp to be purchased and attached (usually on documents or publications)
- 明の医学書「八十一難経」を注釈し、版木本として一乗谷で出版している。
- An annotated edition of the Ming medical book 'Hachijuichinankyo' was published in Ichijodani, using the wood block printing technique.
- 金容雲『韓国人と日本人 双対文化のプリズム』サイマル出版会 1983年
- 'The Korean and the Japanese a prism of dual culture' by Kim Yong Woon, Saimaru Publishing Ltd., 1983
- テキスト化・翻刻はされていないが、汲古書院から影印本が出版されている。
- It is neither texted nor reprinted, but a facsimile edition was published by Oiko-shoin publishing.
- 納本以外の資料収集手段としては、寄贈、購入や、出版物の国際交換がある。
- The means for acquisition of materials other than by deposit are by gift, purchase and the international exchange of publications.
- 出版社などビジネスの世界では漫画絵のことをしばしば「ポンチ絵」と呼ぶ。
- In the business world like publishing companies, cartoon is often called 'ponchi-e.'
- (『浄土真宗聖典 浄土三部経』本願寺出版、1996年、29頁より引用)
- (Excerpts from page 29 of 'Sacred Scriptures of Jodo Shinshu, the Jodo Sanbu-kyo,' published by Hongan-ji Temple in 1996)
- 米国新聞出版者で、E.スクリップスの異母兄弟(1835年−1908年)
- United States newspaper publisher and half-brother of Edward Wyllis Scripps (1835-1908 )
- ロンドンの出版界に届いた情報は大抵が不完全なものだったにもかかわらず。
- though a most imperfect account of the matter reached the London press.
- 天明元年(1781年)夏、29歳のとき、医書『痘瘡水鏡録』を出版した。
- In the summer of 1781, he published 'Tososuikyoroku (Medical guidebook for smallpox)' when he was 29.
- 翌二年には大橋屋弥七から似顔大首絵を2枚、3枚続にした作品を出版した。
- In the following year, he released a series of okubi-e pictures from publisher Yashichi OHASHIYA, each of which came in a set of two or three panels.
- 最近出版された書物のうちで、読む価値のあるものはほんのわずかしかない。
- Of all the books published recently, only a few are worth reading.
- たくさんの本が出版されているが、そのうち価値のあるものはごくわずかだ。
- Though many books are published, the thing which will be of value soon is just little.
- 昭和38年には村岡の外孫に当たる榛葉英治が、『史疑徳川家康』を出版した。
- In 1963, Eiji SHINBA, a sotomago (grandchild from a daughter married into another family) of Muraoka, published a document titled 'Question in History: Ieyasu TOKUGAWA'.
- 文政以後から明治初めまでおびただしい数が出版され、構図も変化していった。
- Throughout the end of Edo period to the early Meiji period, numerous number of Shini-e were produced, while its style and format often changed throughout its history.
- 現在、同じ京都市の宮帯出版社が発売元となって全国の書店に流通させている。
- Currently, these books are distributed to bookstores throughout the country by Miyaobi Publishing Company, also of Kyoto, as the sales agency.
- その前書きによると初出版以来8年間で合計約70万冊が売れたとの事である。
- According to the preamble, 700,000 copies were sold during the eight years since the first was published.
- 江戸から明治にかけて、日本でも、清楽の楽譜集の和刻本が多数、出版された。
- From the Edo period to the Meiji period, many music collections of Shingaku, written in Chinese with Japanese leading marks, were issued in Japan.
- 『学問の創造』(1984年、佼成出版社)、ISBN 4333011434
- Scholarship and Creativity (1984, Kosei Shuppan) ISBN 4333011434
- また、本書を模倣したり、書名を『○○塵劫記』としたものも多く出版された。
- Many books that imitated 'Jinkoki,' as well as books including 'jinhoki' in their titles, were published.
- しかし、書籍の出版によって、それが現在のいわゆる河童に固定されていった。
- However, because books were published, the current form of the so-called kappa became established.
- この本も、おなじ形式で出版したいと思ったけれど、でもまだそれは不可能だ。
- We would like to publish this book in the same form, but we can't yet,
- 米国の出版者、編集者で、身近な引用集を編集した(1820年−1905年)
- United States publisher and editor who compiled a book of familiar quotations (1820-1905)
- また娘婿の松岡讓が朝日新聞社で『漱石の漢詩』を1966年に出版している。
- Soseki's daughter's husband Yuzuru MATSUOKA has also published 'Soseki no Kanshi' from Asahi Shinbun Company in 1966.
- のちに平田鐵胤が論評と補遺を加えて『毀誉相半書』という名で出版している。
- Later Kanetane HIRATA added critics and supplement, and published as 'Kiyosohan Sho' (Praise and Censure).
- 詩集『槐多の歌へる』は村山槐多の死後、友人たちによって編集、出版された。
- A collection of his poems called 'Kaita no Utaeru' was edited and published by his friends after Kaita Murayama's death.
- たくさんの本が出版されているが、そのうち読むに値するものは非常に少ない。
- Many a book is published, but of them only a very few are worth reading.
- 浅山佳郎/厳明校注『伊藤仁斎』 <日本漢詩人選集4> 研文出版 2000年
- Nihon Kanshijin Senshu 4 'Ito Jinsai' (Selected Works of Japanese Poets of Chinese Poetry, Volume 4 - Jinsai ITO) revised and annotated by Yoshiro ASAYAMA and Ming YANG, published by Kenbun Shuppan in 2000
- 一匹ずつ焼かれた鯛焼きの「魚拓本」が装丁本で出版もされている(参考文献)。
- Also, 'a book of fish prints' was published that introduces fish prints of taiyaki baked using a single mold pan (as a reference book).
- 島地黙雷全集 全5巻 二葉憲香、福嶋寛隆編 本願寺出版協会 1973-78
- Complete works of Mokurai SHIMAJI, Total 5 volumes: compiled by Kenko FUTABA and Hirotaka FUKUSHIMA, Hongan-ji Shuppan-kyokai, 1973 - 1978
- でも、いかなる理由があっても、存命中はそれらの出版に同意しまいと決意した。
- But I resolved by no means to consent to their publication during my lifetime,
- 1822年(文政5年)にはその聞書きをまとめた『仙境異聞』を出版している。
- In 1822, he published 'Senkyo Ibun' (Interview with an Apprentice of Tengu) that he summarized what he heard.
- 『現代に生きる宗祖親鸞-正像末和讃入門』(サンケイ新聞出版局・1966年)
- 'Gendai ni ikiru Soshi Shinran - Shozomatsuwasan Nyumon' (Founder Shinran living modern times - Introduction to Shozomatsuwasan) (Sankei Shinbun, 1966)
- 1867年 日本最初の和英辞典『和英語林集成』を編纂し美国平文の名で出版。
- In 1867 he edited the first ever 'A Japanese and English Dictionary' (Waeigorin Shusei), and published it as Hebon of the United States (美国平文).
- 1921年― 「槐多の歌へる其の後」と「槐多画集」(アルス社)が出版される
- 1921: 'Kaita no Utaeru Sonogo' (Thus Sings Kaita Continued' and 'Kaita Gashu' (Collection of Kaita's Paintings) (ARS publishing company) were published.
- 民友社(みんゆうしゃ)は、、徳富蘇峰により設立された言論団体・出版社である。
- Minyu-sha was an opinion group and publishing house established by Soho TOKUTOMI.
- アーサー・ウェイリーの英語訳からの重訳(抄訳)が1927年に出版されている。
- An abridged translation of the English translation by Arthur WALEY was published in 1927.
- アーサー・ウェイリーの英語訳からの重訳(抄訳)が1944年に出版されている。
- Again, in 1944, an abridged translation of the English translation by Arthur WALEY was published.
- この滑稽本の初編は、享和2年(1802年)正月に、村田屋治郎兵衛が出版した。
- The first edition of this book of comical stories was published by Jirobe MURATAYA in January of 1802.
- 株式会社 平楽寺書店(へいらくじしょてん)は京都市中京区にある出版社である。
- Kabushiki Kaisha (a joint stock corporation) Heirakuji (literally, Heiraku-ji Temple) Shoten is a publishing company located at Nakagyo Ward, Kyoto City.
- 印刷技術や稿料制度など出版の体制が整っていたこともあり多くの読者を獲得した。
- As there was a good publishing system such as an advanced printing technology and the system of payments for manuscripts, Yomihon gained many readers.
- 以降、1876年(明治9年11月25日)十七編出版を以って一応の完成をみた。
- The later volumes were serially published and the series was completed in 1976 when the seventeenth was published.
- 1605年には、やはり西笑承兌により、『吾妻鏡』と『周易』が出版されている。
- In 1605 Jotai SAISHO also published 'Azuma kagami' (a chronicle of the Kamakura bakufu from 1180 to 1266) and 'Shueki' (the first book in China written in the Zhou Dynasty period) were published.
- アーサー・ウェイリーの英語訳からの重訳(抄訳)が1930年に出版されている。
- Another abridged translation of the English translation by Arthur WALEY was published in 1930.
- 1998年11月に新人物往来社より新装版が出版され、現在も再版が続いている。
- In November 1998 it was published by Shinjinbutsuoraisha in a new format that has still been reprinted even now.
- (「いらつめ発行の趣旨」『以良都女』第一号(1887年7月、立命館出版部))
- ('Concept of the publication of Iratsume,' 'Iratsume' Vol.1 (July 1887: Publishing Department of Ritsumeikan Foundation).
- 季語を集めたものは「季寄せ」「歳時記」と呼ばれ、各種のものが出版されている。
- Collection of season words is referred to as Kiyose (a practical catalog of season-specific words used in haiku) or Saijiki and a variety of these catalogs have been published.
- また文保本、水戸彰考館所蔵本については、汲古書院から影印本が出版されている。
- As to Bunpobon owned by Mito Shoko-kan, a facsimile edition has been released by Oiko-shoin Publishing.
- 米国の廃止論者で、奴隷制反対のジャーナルを出版した(1805年−1879年)
- United States abolitionist who published an anti-slavery journal (1805-1879)
- フランス人の作家で、イソップの寓話を集めて出版した(1621年−1695年)
- French writer who collected Aesop's fables and published them (1621-1695)
- 生前に残した多くの詩が死後出版の『春霞集(毛利元就詠草連歌)』に収録された。
- Many of the poems he composed while alive were included in the posthumously published 'Shunkashu (A Collection of Linked Verses by Motonari MORI)' (The Book of Spring Haze).
- なお、「慎機論」は出版されてはおらず、家宅捜査時に草稿が発見されたものである。
- Shinkiron' had not been published and only the draft was discovered during a house search.
- 本書は山陽の著書の中で唯一、その在世中の1830年(文政13年)に出版された。
- 'Nihon Gafu' is the only book of his which was published while Sanyo was still alive, in1830.
- 異本であるため、出版されている『平家物語全集』の類の多くには収録されていない。
- Since it is an alternative version, it is not included in most books of 'The Complete Heike Monogatari' kind.
- サンスクリット原典も古くから日本に伝えられ、江戸時代から出版・研究されてきた。
- The original Sanskrit version was also introduced into Japan in ancient times, and during the Edo period it was published and became a subject of research.
- - 京都新聞出版センター 1,200円(税込) ISBN 4763805754
- Kyoto Shimbun Publishing Center 1,200 yen (tax included) ISBN 4763805754
- - 京都新聞出版センター 1,000円(税込) ISBN 4763805568
- Kyoto Shimbun Publishing Center 1,000 yen (tax included) ISBN 4763805568
- (もともとはニューヨークで)ポピュラー音楽の作曲家や出版社がビジネスをする地域
- a city district (originally in New York) where composers and publishers of popular music do business
- 出版の名前、編集部員などを載せる、新聞、雑誌に印刷されたリスト(通常社説面の)
- a listing printed in all issues of a newspaper or magazine (usually on the editorial page) that gives the name of the publication and the names of the editorial staff, etc.
- 少なくとも、数世紀たたないと出版されないひとつの学術論文に感服する程にはな。」
- So far, at least, as one can admire a treatise that won't be published for some centuries to come!'
- 教科書やほとんどの参考書に関しては、 修正版の出版も同様に許可されるべきです。
- For textbooks and most reference works, publication of modified versions should be allowed as well,
- 坐摩版と呼ばれる国学書の出版を行うとともに、惟神舎を開き国学・皇学を指導した。
- He opened a kamunagarasha (Shinto school) to teach the study of Japanese classical literature and Emperor-centered historiography at the same time as publishing Japanese classic literature books called the Zama version.
- 新現代日本画家素描集 3 上村淳之 鳥たちとの対話 日本放送出版協会 1992
- 'New Modern-day Japanese-style Painter Sketch Collection 3, UEMURA Atsushi, Conversation with Birds' Japan Broadcast Publishing, 1992
- 箕作元八・滞欧「箙梅日記」 井手文子,柴田三千雄編 東京大学出版会, 1984
- Genpachi MITSUKURI, Taio 'Ebira no Ume Nikki' (Genpachi MITSUKURI's Diary of His Stay in Europe, named as 'a diary of plum inserted in the quiver of arrow'), edited by Fumiko IDE and Michio SHIBATA, Tokyo University Press, 1984
- 村岡の本の定価は25銭で、最初は500部が出版されたが、重版されず絶版となった。
- MURAOKA's book was sold for 25 sen, but only 500 copies were issued before it went out of print and it was never reprinted.
- また注釈などの内容を簡略化した軽装版や文庫版が同じ出版社から出ているものもある。
- Also, soft-cover editions that simplified content such as notes, as well as paperback editions, were published by the same publishers.
- 最初の印譜は、中国北宋の大観 (宋)年間に楊克一が出版した『集古印格』とされる。
- It is said that the first inpu is 'Shukoinkaku' published by YO Katsuichi in the Taikan era of the Northern Sung Dynasty.
- 元佶が出版した書籍は、1599年の『孔子家語』、『六韜』、『三略』が最初である。
- Genkitsu first published 'Koshi-kego' (a chronicle of the sayings and doings of Confucius and his disciples), 'Rikuto,' and 'Sanryaku' (ancient Chinese strategy books) in 1599.
- 検挙された学生のうち38名が治安維持法および出版法違反・不敬罪により起訴された。
- 38 of the students who had been arrested were prosecuted for violation of the Maintenance of Public Order Law and publishing law, as well as lese majesty.
- 池田雅之『イギリス人の日本観 来日知日家が語る'ニッポン'』河合出版 1990年
- 'An English view of Japan 'Nippon' Told by the People Visiting and Knowing Japan' by Masayuki IKEDA, Kawai Publishing, 1990
- 今枝愛真『道元 坐禅ひとすじの沙門』日本放送出版協会(NHKブックス) 1976
- Aishin IMAEDA: 'Dogen: A Shamon's Life of Zazen' NHK Books, 1976
- そのため近年は世界的に高い注目度を誇っており、様々な国で翻訳され出版されている。
- Thus, Japanese comics draw great deal of global attention recently and they are translated and published in various countries.
- その内容は1908年に便利堂書店から『大日本武德會制定柔術形』として出版される。
- In 1908, the kata was publicized by Benrido Bookstore in the book titled 'The Jujutsu Kata Established by Greater Japan Martial Virtue Society.'
- カール・ベデカーが創設したドイツの会社が出版する旅行ガイドブックのシリーズの総称
- any of a series of travel guidebooks published by the German firm founded by Karl Baedeker
- 豊国襲名後は工房を安定させ、大量の作品を出版、作品の数は浮世絵師の中で最も多い。
- After he succeeded the name Toyokuni, he kept his studio stable and published many pieces, thus the number of his work was the largest among the Ukiyoe artists.
- 1914年 林佐野の三女の女流棋士 (囲碁)林きくがまとめて、大野万歳館より出版
- In 1914, the third daughter of Sano HAYASHI, Kiku HAYASHI who was a female Kishi (Igo), published it all together from Ono Banzai Kan
- これは彼がイギリスのケンブリッジにいた時になされたもので、1882年に出版された。
- It was completed when he was in Cambridge, England, and was published in 1882.
- 政教社(せいきょうしゃ)は、計13名を同人として設立された言論団体・出版社である。
- Seikyo-sha was an opinion group and publishing house, which was established with a total of thirteen people as Dojin (coterie).
- 宋 (王朝)・元 (王朝)を通じて16種の印譜が出版されたがいずれも翻刻であった。
- Sixteen inpu were published from Sung (Dynasty) through Yuan (Dynasty), all of which were reprints.
- 176冊の中から文化、文政、天保の年に多く出版されているという村田あがの分析結果。
- The research results by Aga MURATA, of 176 books most were published in the Bunka, Bunsei and Tenpo eras.
- 日記をつけるのを日課にしており、死後「梨本宮妃伊都子の日記」として出版されている。
- She used to write in her diary everyday, her diary was published as 'Nashimoto no Miya Empress Itoko's diary' after she died.
- 海潮音(かいちょうおん)は、上田敏が1905年10月、本郷書院より出版した訳詩集。
- Kaichoon is the collection of translated poems that Bin UEDA published through Hongo Shoin in October, 1905.
- 漢文による跋文に延宝2年(1674年)とあることから、これ以後の出版と考えられる。
- However, due to the fact that the classical Chinese epilogue includes a reference to the year 1674, it is thought to have been published after this time.
- 現在出版されている『源氏物語』の学術的な校訂本の多くはこの大島本を底本にしている。
- Many of the recently-published academic recensions of 'Genji Monogatari' use it as an original text.
- 著作者がその著作物の出版その他の利用を廃絶しようとしていることが明らかであるとき。
- that it is clear that the author has the intention to forever cease the publication or other exploitation of his work; or
- 1728年に出版された「料理網目調味抄」の中に醤油や酒を使ったものが記されていた。
- In 'Ryori Komoku Chomi Sho' (an excerpt on the details of cooking and seasoning) published in 1728, there is a mention of eel cooked with soy sauce and rice wine.
- 婦人雑誌などの付録では「有事特別付録」と称して標準服の型紙がついた号も出版された。
- Some issues of women's magazines were published with paper patterns for standard female clothing as 'Special supplements for national emergency.'
- 江戸幕府の規定を守る必要がない春画は、通常では出版できない極彩色の作品が作られた。
- Beyond the rules and regulations enacted by the Edo shogunate, the shuga in full color was published that was ordinarily impossible.
- 家康によって、伏見区の学校に招かれ、円光寺の開山ともなり、伏見版の出版に尽力する。
- Later, he was invited by Ieyasu to a school in Fushimi-ku Ward, founded Enko-ji Temple and strived for the publication of the Fushimi edition.
- 最後に開版(出版)された95巻本には、『正法眼蔵』とは呼べない文章も混入している。
- The ninety-five volume book, which was published last, includes descriptions that could not be accurately described as 'Shobogenzo.'
- いくつかの出版業の人々は魅力的な媒体であると考え、ハリウッドのきらめきをコピーする
- some people in publishing think of theirs as a glamorous medium so they copy the glitter of Hollywood
- 『通俗無上政法論』板垣退助立案、植木枝盛記、和田稲積編、絵入自由出版社、1883年
- 'Tsuzoku Mujo Seihoron,' planned by Taisuke ITAGAKI, written by Emori UEKI, compiled by Izumi WADA, published by Eiri Jiyu Publishing Co, 1883
- 著述活動をはじめ、明治10年(1877年)に自費出版で『日本開化小史』を刊行開始。
- In 1877 he began self-publishing with his publication 'Nihon Kaika Shoshi' (Short History of Japanese Civilization).
- 詳しくは熊田淳美「三大編纂物 群書類従・古事類苑・国書総目録 の出版文化史」を参照。
- Detailed articles of this topics are found in 'A publication history of the Sandai Hensanbutsu, Gunshoruiju, Kojiruien and Kokusho-somokuroku' by Atsumi KUMATA.
- 伊東倫厚『伊藤仁斎 附伊藤東涯』<叢書・日本の思想家10>明徳出版社 1983年3月
- Sosho Nihon no Shisoka 10 'Ito Jinsai fu Ito Togai' (Japanese Philosopher Series, Volume 10 - Jinsai ITO with Supplement of Togai ITO) written by Tomoatsu ITO, published by Meitoku Shuppansha in March 1983
- 戦後はその制限もなくなり、円地文子、田辺聖子、瀬戸内寂聴などの訳本が出版されている。
- After the war, the restriction was abolished and translations by Fumiko ENCHI, Seiko TANABE, Jakucho SETOUCHI and so on were published.
- 出版権は、複製権者の承諾を得た場合に限り、譲渡し、又は質権の目的とすることができる。
- The right of publication may be transferred or pledged only with the authorization of the holder of the right of reproduction.
- また漫画と漫画雑誌の販売部数は、2006年に販売された出版物全体の36.7%に及ぶ。
- And the sales figures of comic books and comic magazines accounted for 36,7 percent of the total sales figure of all publications in 2006.
- その他にも、『論語』、『論語集解』、『毛詩鄭箋』、『大学章句』等の外典も出版された。
- In addition to the above, other foreign books such as 'Rongo Analects,' 'Rongo Shikkai' (Commentaries on the Analects of Confucius), 'Moshi Teigen' (Commentary of Mao shi (Classic Poetry, Book of Odes) by Tei Genshi) and 'Daigaku Shoku' (Commentary of 'Daigaku' (the Great Learning) written by Chu Hsi) were published.
- アフリカ系米国人による最初の小説の作者で、米国で出版された(1808年−1870年)
- author of the first novel by an African American that was published in the United States (1808-1870)
- 他を判断のために何(仕事への申し込み、出版その他のための原稿として)かを提出する誰か
- someone who submits something (as an application for a job or a manuscript for publication etc.) for the judgment of others
- 紙の出版物は例外暗号学者のなかには、アメリカ政府に対する訴訟をおこした人たちもいる。
- The Paper Publishing Exception Several cryptographers have brought lawsuits against the U.S. Government
- 出版業者の顧問弁護士たちは著作権を表すのに「保護」という言葉を用いることを好みます。
- Publishers' lawyers love to use the term ``protection'' to describe copyright.
- 出版や報道のために、戦闘地域や戦場からニュースレポートと実況解説を送るジャーナリスト
- a journalist who sends news reports and commentary from a combat zone or place of battle for publication or broadcast
- 昭和13(1938年)、上伊那郡東部教育会が国語副読本として『井月さん』を出版する。
- In 1938, East Kamiina-gun Education Board published 'Seigetsu-san' as a supplementary Japanese textbook.
- また京都の『平安人物史』にならって出版した『浪華郷友録』は大坂の人名録の嚆矢となる。
- Also, 'Naniwa Kyoyuroku' (Directory of Osaka), which imitated '平安人物史' of Kyoto, became a koshi (pioneering figure) of name lists of Osaka.
- ベーコンがアメリカへ帰国し、研究を出版(『日本の女性』)する際には手助けをしている。
- She helped Alice when she published a book called 'Japanese Girls and Women' after returning to the United States.
- 11月 絵入り小唄集「どんたく」出版、その中の一節に『宵待草』を現在の三行詩で発表。
- In November, his collection of short songs with illustrations called 'Dontaku' (Festival) was published, including the present sangyoshi (tercet poem) version of 'Yoimachi-gusa'.
- 『日本賣買法(復刻版)』(新青出版、2001年)ISBN 9784915995545
- 'Nihon Baibaiho [reprinted edition]' (Japanese purchase and sale law) (Shinsei-shuppan publication, 2001) ISBN 9784915995545
- また正宗自身も故人となった現在では、正宗版より正確な地下家伝の出版はまず期待できない。
- Besides, now that Masamune himself has already passed away, another edition of the Jige Kaden more accurate than Masamune's edition is unlikely to be published.
- 次に出版されたのは1922年2月で、『藤村全集』第3巻(藤村全集刊行会)に収録された。
- In February 1922, this novel was published second time, included in the third volume of the 'Toson zenshu' (the collected works of Toson SHIMAZAKI, Toson zenshu kankokai).
- 御伽草子の延長に生まれ、仮名を用いた庶民向けの読み物として出版され、雑多な分野を含む。
- It was created as an extension of Otogi Zoshi and published as reading material for the general public written in kana characters, on all sorts of topics.
- 絵入源氏物語(えいりげんじものがたり)とは、江戸時代に出版された源氏物語の版本である。
- Eiri Genji monogatari (Illustrated Tale of Genji) is a printed book of The Tale of Genji which was published during the Edo period.
- 単行本・ムックなど出版物の下部に巻かれる、タイトルや価格、宣伝などが書かれた帯の別称。
- Koshimaki is also another name of belts which are wrapped around the lower part of publications such as books and mooks (magazines with the characteristics of books), indicating their titles, prices, advertising copies and so on.
- 現在出版されている児童書は、大筋では大半がこの小波型一寸法師の線上にあるといってよい。
- It can be said that the overall plot in most of the children's books that are published now falls along the line of the Sazanami-type Issunboshi.
- まんがの日 日本漫画家協会と出版社5社が「漫画を文化として認知してもらいたい」と制定。
- Manga no hi (Comic day or the day of comics)The Japan Cartoonists Association together with five publishing companies set up Comic day for the purpose of making comics recognized as a culture.
- 死後、元書生で養子の岡本経一が綺堂の作品の保存を目的として出版社「青蛙房」を創立した。
- After his death, Kyoichi OKAMOTO, his former Shosei (a student who is given room and board in exchange for performing domestic duties) and adopted son, established a publishing company named 'Seiabo' for the purpose of preserving Kido's works.
- 許可を発行する、あるいは正式の許可を与える(特に出版物を認可する人)ことができる当局者
- an official who can issue a license or give authoritative permission (especially one who licenses publications)
- その年のカレンダーに従って並べられた、天気予報とその他の様々な情報を含む年一回の出版物
- an annual publication including weather forecasts and other miscellaneous information arranged according to the calendar of a given year
- 著作権の目的は、 執筆された書き物を広範囲に出版することを奨励するということでした。
- Copyright's purpose was to encourage the publication of a diversity of written works.
- 出版社は料金の支払いを強制し、 また読者が誰であるかを識別することさえできるのです。
- they can compel readers to pay, and identify themselves,
- また美術雑誌「國華」(現在も朝日新聞出版で刊行)の創刊にも協力しその編集も行っている。
- He also cooperated in the launch of an art magazine 'Kokka' (currently still published by Asahi Shimbun Publications Inc.) and also worked as its editor.
- 太田久紀訳著 『観心覚夢鈔』<仏典講座42>(大蔵出版 1981年 新装版2001年)
- 'Kanjin-Kakumu-Sho'(an excerpt from Observing the Mind and Awaking from a Dream) translated and written by Kyuki OTA; Buddhist Scripture Course 42 published by Taizoshuppan in 1981; a newly bound edition in 2001
- 『日本商法義解(復刻版)』(新青出版、2001年)ISBN 9784915995538
- 'Nihon Shohogikai [reprinted edition]' (Commentary guide to the Japanese Commercial Code) (Shinsei-shuppan publication, 2001) ISBN 9784915995538
- 江戸から発生し、商人などの全国的交流や、出版・教育の普及によって各地に伝えられていった。
- Kasei culture arose in Edo (old Tokyo) and spread to various places along with the nationwide communications among merchants and dissemination of publishing and education.
- なお、主要な典籍については冷泉家時雨亭叢書として影印本が朝日新聞出版から刊行されている。
- The Reizei holdings have been published in facsimile by the Asahi Newspaper Company under the title 'the Reizei Shigure-tei Series.'
- 1855年(安政2年)10月2日に起きた安政の大地震の後、江戸を中心に大量に出版された。
- After the big earthquake of the Ansei era occurred on November 11, 1855, a large quantity of namazu-e were published.
- 株式会社能楽書林(のうがくしょりん)は、東京都千代田区にある能楽関係を中心とする出版社。
- Nohgakushorin Co., Ltd. is a publishing company in Chiyoda Ward, Tokyo which mostly produces books on nogaku (the art of Noh).
- また船越義珍や本部朝基によって、空手史上、初めて空手書が出版されたのも大正時代であった。
- Also during the Taisho period, books about karate were published for the first time by Gichin FUNAKOSHI and Choki MOTOBU.
- 昭和5年(1930年)10月には、下島勲・高津才次郎編集による『井月全集』が出版される。
- In October, 1930, 'The collected complete haiku of Seigetsu' compiled by Isao SHIMOJIMA and Saijiro TAKATSU was published.
- 一般大衆向けの大意ものを講談風に口述し弟子達に筆記させており、後に製本して出版している。
- He dictated a summary for the general masses, in comic storytelling way, to his apprentices, and later had a book bound and published it.
- 次いで同年、他の雑誌に書いた怪談を同様のスタイルに書き換えて『近代異妖編』と題して出版。
- Following that, in the same year, he rewrote horror stories he had written for other magazines in the same style and published them under the title of 'Kindai Iyo Hen' (Modern Mysterious Tales).
- マカオでも日本語書籍の印刷・出版を行っていたが、1629年10月23日にこの世を去った。
- He also printed and published books in Japanese at Macao, but he died on October 23, 1629.
- 今朝ホーキング博士が選んでいた単語はプリントアウトされ、彼ほんの出版社に送られるだろう。
- The words Dr. Hawking was choosing this morning would be printed out and sent to the publisher of his book.
- 昭和13年(1938年)、国文学者の正宗敦夫がその当時残存していた写本を編集して出版した。
- In 1938, Atsuo MASAMUNE, a scholar of Japanese literature, edited the manuscripts surviving at the time and published them.
- 梁啓超は1905年、上海市で『松陰文鈔』を出版するほど、陽明学を奉じた吉田松陰を称揚した。
- Liang Qichao praised Shoin YOSHIDA, who embraced Yomeigaku, so much as to publish 'Songyin Wenchao' ('Letters to Shoin') in Shanghai City in 1905.
- 田溶新の翻訳や柳呈の翻訳『源氏物語イヤギ(物語)』全3冊(ナナム出版、2000年)がある。
- CHON Yon Haku's translation and YU Gyon's three-volume translation 'Iyagi, Tale of Genji' (Nanamu publisher, 2000) are currently available.
- このうち58%が1970年以降、25%以上が1976年から1978年の3年間に出版された。
- 58 percents of them were published after 1970, and more than 25 percents were for the three years between 1976 and 1978.
- (なお、大岡春卜は狩野派の絵本の出版を通して、その図像・画法の普及に貢献した人物である。)
- (Shuboku OOKA is a person who contributed to the spread of Kano school designs and methods through the publication of picture books created by the Kano school.)
- 2007年度春期企画展「挿絵の世界—近世の出版文化—」(2007年4月11日〜6月29日)
- Planned exhibition in the spring of fiscal year 2007, 'The world of illustrations: publishing culture in modern times' (April 11 to June 29, 2007)
- こうして作成された目録に収められる、全国の出版物に関する網羅的な書誌情報を全国書誌という。
- Comprehensive bibliographic information on all publications in Japan, for inclusion in the above-mentioned catalogue, is called a national bibliography.
- また、京都で印行された『こんてむつす・むん地』は、出版者の名を採って「原田版」と呼ばれる。
- 'Kontemutsusu Munji' (Contempt of the World [Contemptus Mundi]) printed and published in Kyoto was called 'Harada-ban' (Harada editions) because the name of the publisher was adopted.
- また、伏見版『周易』(1605年)の出版を行なったため、近世易学の隆盛の祖ともされている。
- He also published 'Shueki' (Fushimi print, 1605), and is thus seen as the originator of the popularity of the modern art of divination.
- 通常学部と卒業する生徒の写真を含んでいる高校か大学の卒業するクラスによって毎年出版される本
- a book published annually by the graduating class of a high school or college usually containing photographs of faculty and graduating students
- この性向のおかげで、出版作業に手をつけない口実となるような、他の関心事がすぐに見つかった。
- enabled me immediately to discover other considerations sufficient to excuse me for not undertaking the task.
- 1855年に蝦夷御用御雇に抜擢され再び蝦夷地を踏査、「東西蝦夷山川地理取調図」を出版した。
- In 1855 he was chosen for official Ezo duty, travelling again to Ezo to survey the area and publishing the 'Geographical Map of East and West Ezo Mountains and Rivers.'
- 上記早大出版部本の改訂だが「オセロー」など殆ど新稿と云っても良いほど面目を新たにしている。
- It was the revised editions of the aforementioned books published by Waseda University Press, and they were like new books including 'Othello' which had changed completely,
- 著作権(出版権及び著作隣接権その他これに準ずるものを含む。)の使用料又はその譲渡による対価
- Royalty for a copyright (including right of publication, neighboring right, and any other equivalent right), or consideration for the transfer thereof
- Royalty for a copyright (including right of publication, neighboring right, and any other equivalent thereto), or consideration for the transfer thereof
- 『解体約図』の出版も玄白の意図であった。これに対して良沢は不快を示していたと言われている)。
- Publication of 'Kaitai Yakuzu' was also made by the same motive of Genpaku SUGITA, against which, however, Ryotaku MAENO was reported to have shown his disamenity.
- ロナルド・フィリップ・ドーア『国際・学際研究システムとしての日本企業』NTT出版 1995年
- 'Japan Corporate, a System of the International and Interdisciplinary Research' by Ronald Philip Dore, NTT Publishing Co., Ltd, 1995
- また、関西館設置に伴い、国内出版物の納本冊数が2冊となったが、うち一冊は関西館に収蔵される。
- In tandem with the establishment of the Kansai-kan, the required number of deposits for domestic publications increased to two copies, one of which is housed in the Kansai-kan.
- そのとき、ある広告を見て、出版者のリチャードソンと2時に会うことになっていたのを思い出した。
- Then suddenly I was reminded by an advertisement that I had promised to meet Richardson, the publisher, at two.
- 1908年パンフレット『無政府共産』などの出版で逮捕され、1910年の幸徳事件に連座し刑死。
- Arrested for publishing brochures such as 'Anarchist Communism' in 1908, implicated in the Kotoku Incident in 1910 and executed.
- 『日本民法証拠編講義(復刻版)』(新青出版、2002年)ISBN 9784915995576
- 'Nihon Minpo Shokohen Kogi [reprinted edition]' (Japanese Civil Code: lecture on evidences) (Shinsei-shuppan publication, 2001) ISBN 9784915995576
- このため、徴兵逃れに養子になる等の徴兵忌避者が続出し、徴兵免除の解説書まで出版されたりもした。
- Therefore, draft dodgers appeared one after another by being adopted in order to evade conscription, and even the instruction manuals on how to evade conscription were published.
- しかし、西洋に関する情報が流布することを嫌った幕府は、一般向けの出版をなかなか許可しなかった。
- However, the Edo bakufu that disliked information on the West being circulated was reluctant to give approval to the publication of it for ordinary people.
- また江戸時代での出版規制の事実も松平英明、本間五郎の著物では、以下の事例について、述べている。
- As for regulations regarding publishing during the Edo period, the following examples are mentioned in the books by Hideaki MATSUDAIRA and Goro HONMA.
- とりわけ、14世紀後半、京都の天龍寺雲居庵や、臨川寺で、春屋妙葩らが盛んに出版活動を展開した。
- Particularly in the late fourteenth century, Shunoku Myoha and others actively expanded the activity of printing at Unkyo-an in Tenryu-ji Temple and at Rinsen-ji Temple in Kyoto.
- 小説出版後、岩崎峰子(後に岩崎究香と改名)は名誉毀損と契約違反でアーサー・ゴールデンを訴えた。
- After the novel was published, Mineko IWASAKI (岩崎峰子, renamed 岩崎究香 later) sued Arthur Golden for breach of contract and defamation of character.
- 長期間の大規模な作業の結果できあがった校本は当初の計画より遙かに大規模な出版物となっていった。
- As a result of long-term and large-scale work, the variorum became a much bigger publication than what he had first planned.
- 納本を求められる部数は、官公庁では2部から30部までの複数部であり、民間の出版物は1部である。
- The number of copies required to be deposited is between two and 30 copies for publications of government and municipal agencies, while one copy is required for private publications.
- その後にも1800年に出版された「万宝料理秘密箱」の中にも醤油や酒を使ったものが記されている。
- In 'Manpo Ryori Himitsubako' (a secret box filled with ten thousand treasured cooking recipes) published later in 1800, there is also a mention of eel cooked with soy sauce and rice wine.
- 彼の芸術性を高く評価した越前国の代官、蒔田雁門がパトロンとなり、作曲や譜本の出版も後押しした。
- The daikan (local governor) in Echizen province, Ganmon MAKITA, who highly appreciated his artistic quality, patronized him and supported his composition and the publication of books of traditional Japanese music.
- 朋誠堂喜三二、山東京伝らの黄表紙・洒落本、喜多川歌麿や東洲斎写楽の浮世絵などの出版で知られる。
- He is known for publishing 'kibyoshi' (illustrated books of popular fiction whose covers are yellow) and 'sharebon' (gay-quarter novelettes) by Kisanji HOSEIDO, Kyoden SANTO and so on, and 'ukiyoe' (Japanese woodblock prints) by Utamaro KITAGAWA and Sharaku TOSHUSAI.
- 『海産論』(ピーター・ランド・シモントス原著、浜野定四郎と共訳、開拓使・出版、1881年2月)
- 'Kaisanron' (original author, Simmonds, Peter Lund; joint translator, Sadashiro HAMANO, published by Kaitakushi, February 1881)
- この時詠まれた詩歌は同年に『野史竟宴詩歌』として編纂出版され、国立国会図書館等に現存している。
- The poems which were read on this occasion were compiled and published in the same year as 'Yashi Kyoen Poems' and still exist today at National Diet Library and the like.
- また徳間書店の出版する小説の映画化(西村寿行の『君よ噴怒の河を渉れ』『黄金の犬』など)も始まる。
- This also marked the start of film production based on books published by Tokuma Shoten (such as 'Kimi yo Funnu no Kawa wo Watare' and 'Ogon no Inu' by Juko NISHIMURA).
- 節用集(せつようしゅう)は、室町時代から昭和初期にかけて出版された日本の用字集・国語辞典の一種。
- Setsuyoshu is a series of Yojishu (a collection of useful characters) or Japanese-language dictionary published from the Muromachi period to the early Showa period.
- 第百十三条第一項の規定により著作権、出版権又は著作隣接権を侵害する行為とみなされる行為を行つた者
- a person who commits an act deemed to constitute an act of infringement on the copyright, right of publication or neighboring rights pursuant to the provisions of Article 113, paragraph (1);
- 出版にあたっては内容を研究・精査し、認可したもののみにし、以降教団で統一的に使用するものとした。
- For the publishing, the contents were studied and examined closely, and only the authorized contents were published, and used in the religious community in a unified manner thereafter.
- ために、ローマ字本は来日宣教師のための語学書であり、国字本は日本人むけに出版されたのであっった。
- For that purpose, the Roman script version of the Jesuit Mission Press referred to books as a tool for learning a language for missionaries coming to Japan, and the Japanese script versions of Jesuit Mission Press were published for Japanese.
- それにもかかわらず、風刺画や役者絵禁止令が出された後にも「落書き」と称して役者絵を出版している。
- However, even after caricatures and Yakushae were banned, it published Yakushae as 'scribbling.'
- この間、1935年(昭和10年)には京都の美術書出版社である便利堂が壁画の原寸大写真を撮影した。
- Meanwhile it was known that Benrido, an Art book publisher in Kyoto, had taken full-scale (exact sized) photographs of the murals in 1935.
- むかしむかし、印刷機の時代に、 執筆と出版のビジネスのために1つの産業上の規制が確立されました。
- Once upon a time, in the age of the printing press, an industrial regulation was established for the business of writing and publishing.
- 黒澤は中平の葬儀にも出席した(中平まみ著『ブラックシープ 映画監督「中平康」伝』 ワイズ出版)。
- Kurosawa also participated in Nakahira's funeral ('Biography of a Black Sheep Film Director 'Ko NAKAHIRA' written by Mami NAKAHIRA, published by Wise Publishing, Inc).
- 宇田川榕菴はこれらの出版に際し、日本語のまだ存在しなかった学術用語に新しい造語を作って翻訳した。
- For the publication, Yoan created new coined terms into the scientific terms which did not exist in Japan.
- 20世紀に入り、吉田東伍が『世阿弥十六部集』を出版し、当時知られていた世阿弥の伝書を一挙刊行した。
- In the 20th century, Togo YOSHIDA published the 'Zeami Ju-Roku Bushu' (The Sixteen Treatises of Zeami) to introduce all of Zeami's Densho known at that time.
- 原型は室町後期と目され、日本古典文学大系などが出版される前は、もっとも広く読まれていた系統である。
- The original form seems to have been completed during the late Muromachi period, and it was read most widely before 'Complete Works of Japanese Classic Literature' and others were published.
- 明末になると、それまでの巻物ではない新しい形式の袋綴じ本の「万暦版大蔵経」(徑山蔵)が出版された。
- At the end of the Ming dynasty, 'Banreki-ban Daizo-kyo Sutra (Kinzan-zo) (万暦版大蔵経(徑山蔵))' was published, having a new style of dual-page print as opposed to the former rolled book.
- これらの論争は曹洞宗における宗学研究、宗典の校訂・出版を活性化させ多くの業績を生む原動力となった。
- These debates, however, activated the study of sect teachings and the revision and publication of sect code, and produced many achievements in Soto Sect.
- おそらくレムスおじさんによって語られた物語に登場し、1880年に初めて出版された架空のウサギの特徴
- the fictional character of a rabbit who appeared in tales supposedly told by Uncle Remus and first published in 1880
- これらの出版物は町人・豪農層の人々にも支持を得て、やがて国学思想の普及に多大の貢献をする事になる。
- These publications gained support from townspeople and wealthy farmers, and in due course, contributed greatly to popularization of the study of Japanese classical literature thought.
- のちに稲村三伯によるオランダ語の辞書『波留麻和解』(はるまわげ)が出版され、語学的な研究が進んだ。
- Afterward, Sanpaku INAMURA published the Dutch dictionary 'Haruma Wage' and the language study research advanced.
- しかしそのために『京都守護職始末』自体は明治44年(1911年)まで出版が出来なくなってしまった。
- But because of this, publishing 'Kyoto Shugoshoku Shimatsu' itself was postponed until 1911.
- 講演会を実施したり源氏物語を題材にした演劇の上演を後援したりしているほか以下の出版物を刊行している。
- The academy holds lecture meetings, supports a play based on 'The Tale of Genji' and publishes the following periodicals:
- また改革の影響で既存の版元の枠組みが崩れたことにより、新興の版元が多くの合巻を出版するようになった。
- Also, because of the impact of these reforms, the network of existing publishers collapsed and with this, emerging publishers were able to publish many 'Gokan' picture books.
- 明治44年に出版された「日蓮聖人」という本の扉に掲載された写真は、由比一乗が著者に与えたものである。
- The photograph in the title page of the book, 'Nichiren Shonin' published in 1911, was given to the author by Ichijo YUI.
- しかし、謡曲は町人の習い事として流行し、多くの謡本が出版された(寺子屋の教科書に使われた例もある)。
- However, lNoh song lessons became popular among town people and a lot of Noh songbooks were published (There were even examples of Noh songbooks [Utai-bon] used as textbooks in private schools [Terakoya, temple elementary schools during the Edo Period] for children).
- However, yokyoku (Noh song) became popular among merchant class people as a subject of learning and many books on yokyoku were published (some of them were used as a textbook at terakoya - temple elementary school during the Edo period).
- そうすれば出版社はそれをわたしに伝え、そしてわたしはそれに対してこちらの返事を添付するようにしよう。
- who will give me notice of them, that I may endeavor to subjoin at the same time my reply;
- こういうことをいろいろ考えていたために、過去3年にわたってわたしは手元の論文の出版をためらってきた。
- These considerations taken together were the reason why, for the last three years, I have been unwilling to publish the treatise I had on hand,
- そして著作権の方法は、 最近の著作物を再版する場合、出版社が著者の許可を必要とするというものでした。
- Copyright's method was to make publishers get permission from authors to reprint recent writings.
- 出版された情報をコンピュータを使って共有しようとする読者は、 法律上は著作権に違反しているのです。
- Readers who made use of their computers to share published information were technically copyright infringers.
- 特に蒹葭堂宅に出入りし出版事業を手助けしながら、中国から舶載された当時最新の書籍に触れ知見を広める。
- Especially he often visited Kenkado's house and read and obtained knowledge from then current books shipped from China while helping his publishing business.
- ドイルの研究で提出されている議論は、最初、麻薬に関連する犯罪に関する白書として出版されたものである。
- The argument presented in Doyle's study was first published as a white paper on drug-related crimes.
- 実は西自身は紛失されたものと思っており、この書は西のあずかり知らぬところで勝手に出版されたものである。
- However Nishi believed that the book was lost and he was not aware of the publication.
- 2001年に小泉首相の所信表明演説が書籍として出版された際のタイトルは「万機公論に決すべし」であった。
- In 2001 the policy speech of Prime Minister Koizumi was published as a book with the title '万機公論に決すべし (all matters decided by open discussion).'
- 但し、1815年に皆川允が拝借して亡父の遺稿集(『淇園文集』)などを出版した折に、不足の活字を補った。
- However, in 1815 Mitsuru MINAGAWA borrowed the type to print his father's last work ('Kien-bunshu' (Kien writings, Kien is Mitsuru's father)) and added more type to compensate for missing ones.
- 上述のように、鯰絵は以前に存在したさまざまな出版物を下敷きとし、また当時の世俗を反映したものであった。
- As described above, namazu-e based on various existing published materials reflected popular customs at that time.
- 次に掲げる行為は、当該著作者人格権、著作権、出版権、実演家人格権又は著作隣接権を侵害する行為とみなす。
- The following acts are deemed to constitute acts of infringements on the moral rights of author, copyrights, rights of publication, moral rights of performer or neighboring rights, as applicable:
- 1860年から1861年にかけて出版された日本についての本の中では、浮世絵がモノクロで紹介されている。
- Ukiyoe is introduced in monochrome in a book on Japan published from 1860 to 1861.
- 国民服の日本国民への普及を目的とする、大日本国民服協会は、『国民服』という定期刊行物を出版、配布した。
- The Great Japan National Uniform Association, an organization for spreading the national uniform among the people, published and distributed a periodical 'Kokuminfuku.'
- 享禄2年(1529年)に『御成敗式目』の版本を刊行している(日本における法律書の出版の嚆矢とされる)。
- He published 'Goseibai-shikimoku' in 1529 (this book is regarded as the first law book published in Japan).
- 近衛篤麿 著・近衛篤麿日記刊行会 編『近衛篤麿日記』第1~5巻・別巻 (鹿島出版会、1968~69年)
- Written by Atsumaro KONOE, edited by association for publication of Atsumaro KONOE's diaries 'Atsumaro KONOE Diary' the first to fifth band (published by Kashima publication association, 1968~1969).
- また同じ出門堂で、龍造寺八幡宮、楠神社編で『枝吉神陽先生遺稿 楠神社御遷座百五十年祭記念出版』がある。
- Also there is 'Literary remains of Shinyo EDAYOSHI sensei (teacher): Publication celebrating 150th Senza-sai Festival (Festival for transfer of a Shinto shrine) of Kusunoki-jinja Shrine', which was a compilation of Ryuzoji Hachiman-gu Shrine and Kusunoki-jinja Shrine, published from the same Shutsumondo Publisher.
- 参議院議員の弦念丸呈(ツルネン・マルテイ)が1980年にフィンランド語の翻訳(但し抄訳)を出版している。
- Mrtti TURUNEN, a member of the House of Councilors, made a Finnish translation (although abridged), which was published in 1980.
- 原鈐本が伝わる最古の印譜は明代の隆慶 (明)6年(1572年)に出版された、顧従徳の『集古印譜』である。
- The oldest inpu of genkeibon is 'Shuko Inpu' published by Jutoku KO in 1572.
- 美川 圭『白河法皇 中世をひらいた帝王』(日本放送出版協会、2003年) ISBN 4140019735
- Kei MIKAWA 'Cloistered Emperor Shirakawa – The Emperor who started Cloistered Rule' published by Japan Broadcast Publishing Association in 2003. ISBN 4140019735
- また、イエズス会によって出版されたキリシタン版の上巻が、スペインのエル・エスコリアル修道院に残っている。
- Also, the Christian version of Volume 1 published by the Society of Jesus remains in Monastery of the Escurial in Spain.
- 正徳 (日本)2年(1712年)頃の出版とされる百科事典、和漢三才図会にすでに酒盗という名称がみられる。
- The name, Shuto, already appeared in the encyclopedia, 'Wakan-sansai-zue' (an encyclopedia compiled in the Edo period) that is said to be published in around 1712.
- その著書は、近現代においても研究上の価値を失わない水準を有しており、影印版が実用書として出版されている。
- His books come up to the standard which is valuable for research even in recent and modern times, and duplicates prepared by using photography are published as books for practical purposes.
- この出版は欧米文化人の関心を呼び、「茶道」を英語で「tea ceremony」というのも一般的になった。
- This publication brought the attention of European and Americans, and it became common to call 'sado' as 'tea ceremony' in English.
- この学説はある人がしばらく前に出版したものだったのだけれど、わたしはその学説を支持しているとは言わない。
- published a short time previously by another individual to which I will not say that I adhered,
- なぜなら、著作権は出版だけを制限しており、 読者ができることに制限を設けているのではなかったからです。
- since copyright restricted only publication, not the things a reader could do.
- 田中はまた、『古名録』の出版にもつとめ、1885年(明治18年)から1890年(明治23年)に刊行した。
- TANAKA also made an effort to publish 'Komeiroku' and had it published from 1885 to 1890.
- 書道芸術においても自ら収蔵する名品法書のみならず、中村不折や三井家、羅振玉などの収蔵物を複製し出版した。
- There was not only his collection of the copybook printed from the works of old masters of calligraphy but also replicas of Fusetsu NAKAMURA, the Mitsui family and Shingyoku RA's collections in the books he published.
- 李英美(著)『韓国司法制度と梅謙次郎』(法政大学出版局、2005年)ISBN 9784588635106
- Young-Me LEE: 'Kankoku Shihoseido to UME Kenjiro' (South Korean judicial system and Kenjiro UME) (Hosei University Press: 2005) ISBN 9784588635106
- 創刊時には一気に4冊出版しているが、雑誌の行く末が危ぶまれた時には月に一回しか発行しなかったこともあった。
- Although four volumes were successively published at the time when the publication had just begun, there was a month in which the issue was made only once because of the concerns about the future of the bulletin.
- 鯰絵(なまずえ)は江戸時代の日本で出版された、ナマズを題材に描かれた錦絵(多色刷りの浮世絵)の総称である。
- Namazu-e is a general name for nishiki-e (multicolored ukiyo-e (Japanese woodblock prints)) with catfish (namazu, in Japanese) as its subject published in Japan during the Edo period.
- 出版の時間と場所を記した著作物のリスト(1人の著者の作品または文書を準備する際に言及される作品等のような)
- a list of writings with time and place of publication (such as the writings of a single author or the works referred to in preparing a document etc.)
- しかし、私たちは、出版された作品を広めることを奨励するのに、 コピーに関する戦争をする必要はありません。
- but we do not need a War on Copying to encourage a diversity of published works;
- もしこの FAQ を修正したい、もしくは出版物による配布をしたい場合は、どうか作者に連絡していただきたい。
- If you wish to modify the FAQ, or distribute it for publication, please contact the author.
- 出版の自由や民主的立法機構があったにせよ、この国だろうがどこだろうが、自由は名ばかりのものとなるでしょう。
- not all the freedom of the press and popular constitution of the legislature would make this or any other country free otherwise than in name.
- 当時中国最大の出版社であった商務印書館の招聘に応じて編集顧問となり、中国最初の中等教科書の編纂に従事した。
- He was invited to be an editorial advisor at Commercial Press, which was the biggest publisher in China of the time, and was engaged in compilation of the first textbook for secondary education in China.
- 『福井謙一とフロンティア軌道理論』(1983年、日本化学会学会出版センター)、ISBN 4762263516
- Kenichi FUKUI and Frontier Orbit Theory (1983, Chemical Society of Japan, Scientific Societies Press) ISBN 4762263516
- 岡本好古『御所車 最後の将軍・足利義昭』(文藝春秋 (出版社)、1993年) ISBN 4163140700
- Yoshifuru OKAMOTO 'Goshoguruma: The Last Shogun Yoshiaki ASHIKAGA' (Bungei Syunju Press, 1933) ISBN 4163140700
- 読本ほどの漢語知識と構成力は必要とされないため仲間内で趣味的に作られることも多く、地方でも独自に出版された。
- Because kokkeibon did not require as much knowledge of kango and ability to structure a story as when writing yomihon, they were often written as a spare-time activity in circles and were even published in the provinces.
- その結果、ヨーロッパ、特にフランスにおいて日本の美学に関する出版物と工芸品がさらに広く知られるようになった。
- As a result, publications and crafts related to the aesthetics of Japan became more widely known in Europe, particularly in France.
- 年末になると、大量のイラストレーションと専用ソフトウェアを同梱した安価なムック (出版)が大量に書店に並ぶ。
- As the end of the year approaches, many inexpensive 'mook' (publications) products, combining varieties of illustrations and dedicated software are displayed in book stores.
- 古宇田実は庭園関連の記事を精力的に執筆し、保岡勝也は茶室や数寄屋建築と庭園を紹介する書物を多く出版している。
- Minoru KOUDA energetically wrote about garden-related columns and Katsuya YASUOKA published many books regarding invitation to tea-ceremony rooms and architecture in the style of a tea-ceremony pavilion.
- 紙の出版物は例外 ..........................................4-2
- The Paper Publishing Exception ............................4-2
- しかし、出版社の強力な圧力団体は、 一般大衆がコンピュータの能力を有効利用することを禁じる決断をしました。
- But the powerful publishers' lobby was determined to prevent the public from taking advantage of the power of their computers,
- ロシアの作家で、最も有名な小説がソ連当局に禁止されたが、翻訳されて海外で出版された(1890年−1960年)
- Russian writer whose best known novel was banned by Soviet authorities but translated and published abroad (1890-1960)
- 印刷技術や稿料制度など出版の体制が整っていたこともあり多くの読者を獲得したが、発行部数などは草双紙に及ばない。
- As the publishing systems such as printing technology and pay for the writing were improved, many people came to read Yomihon, but the circulation of it was not as much as that of Kusazoshi.
- 明治35年(1902年)、ロシア滞在中にエスペラントを学び、明治39年(1906年)に日本で入門書を出版した。
- He learned Esperanto while staying in Russia in 1902, and in 1906, he published a primer on it in Japan.
- 『さゆり』(Memoirs of a Geisha)は、1997年に出版されたアーサー・ゴールデンによる小説。
- 'Sayuri' (Memoirs of a Geisha) was a novel by Arthur GOLDEN, published in 1997.
- 当初は『純粋経験と実在』という題名のもとに構想されていたが、出版社の弘道館が反対したため、この名に改題された。
- The book was first planned with the title 'Junsui Keiken to jitsuzai (Pure Experience and Realism),' but the publisher Kodokan opposed to the idea and the title was changed to 'Zen no Kenkyu (An Inquiry Into the Good).'
- 手事物という分類項目が使われたのは寛政元年 (1789年) に出版された「古今集成琴曲新歌袋」であるとされる。
- Tegotomono is said to have been firstly established as a classifying genre in 'Shin utabukuro' (the New Collection of Koto Music in History) published in 1789.
- 現代においては、芸術作品(エロティカ)として社会的に高く評価されており、猥褻出版物としての扱いは受けていない。
- In these days, the shuga is socially valued as a work of art (erotica), not being regarded as pornography.
- 近年刊行の文献に、瓜生津隆真校注「十住毘婆沙論」 全2巻 <新国訳大蔵経釈経論部12・13 大蔵出版>がある。
- Recently published documents include 'Jujubibasharon' (the Discourse on the Ten Stages) in two volumes revised and annotated by Ryushin Uryuzu (New Japanese translation of Tripitaka and commentaries (新国訳大蔵経釈経論部)12,13 Daizo Shuppan).
- その年のカレンダーに従って並べられた特定の分野の表を用いた情報または諸分野の表を用いた情報を含む年一回の出版物
- an annual publication containing tabular information in a particular field or fields arranged according to the calendar of a given year
- 出版社は、著作権による制約は、 芸術を生かすための唯一の方法である、と私たちに信じ込ませようとするでしょう。
- The publishers would have us believe that suppressive copyright is the only way to keep art alive,
- 愛唱されている仏教讃歌の「聖夜」は、1927年(昭和2年)7月に出版された随筆『無憂華』の中に収められている。
- Her much-loved Buddhism hymn 'Seiya' (聖夜, 'Splendor of an Evening Sky') was contained in her collection of essays 'Muyuge' (無憂華, 'Flower Without Sorrow'), published in September, 1927.
- 「一休 乱世に生きた禅者」(市川白弦著.--東京日本放送出版協会,1970年12月--(NHKブックス132))
- 'Ikyuu: A Zen Monk in Troubled Times' (Hakugen ICHIKAWA, NHK Publishing, December 1970 – (NHK Books 132))
- 古くには「ホシをつける=容疑者を推定する。ホシがつく=容疑が固まる」などの用法もあった(隠語辞典・東京堂出版)。
- Formerly, usage such as 'hoshi wo tsukeru = to presume a crime suspect, hoshi ga tsuku = to substantiate a charge' and so on existed (Cant Dictionary, Tokyodo Publishing Co., Ltd).
- 庭園の実測は重森のほか戦後の西沢文隆の実績が知られ、その膨大で精妙な庭園の実測図は実測図集として出版されている。
- The job of measuring gardens was also done by Fumitaka NISHIZAWA as well as Shigemori, and their exquisite measuring charts were published and compiled as measured drawings.
- 学術的な論文や研究論文(モノグラフ)に関しては、 誰もが丸ごとオンラインで再出版することを奨励されるべきです。
- For scholarly papers and monographs, everyone should be encouraged to republish them verbatim online;
- 前出の翻訳ブックレットと同じく、C/FOのニュースレターはおそらくアニメ雑誌以前には最も情報豊かな出版物だった。
- As with the aforementioned translation booklets, C/FO newsletters were perhaps the most insightful publications that were being distributed before the anime magazines,
- 美濃部の著書である『憲法撮要』『逐条憲法精義』『日本国憲法ノ基本主義』の3冊は、出版法違反として発禁処分となった。
- His three books, 'Kenpo Satsuyo' (Compendium of the Constitution), 'Chikujo Kenpo Seigi' (Additional Commentaries on the Constitution), and 'Nihonkoku Kenpo no Kihon Shugi' (Fundamental principle of the Constitution of Japan) were banned for violation of Publishing Act.
- さらに、明治23年(1890年)4月1日には、再版を「蘭学事始再版序」を附して日本医学会総会の機会に出版している。
- On April 1, 1890, he reprinted the book with 'Rangaku kotohajime saihanjo' on the occasion of the general meeting of Nihon igakukai.
- すでに教育に必要な書物は整備されつつあったが、教科書の書写は負担が大きく、教科書の日本での出版の必要性を報告した。
- Improvements in the books necessary for education had already been started, but he reported on the necessity to publish textbooks in Japan because of the heavy task of transcribing the textbooks by hand.
- 瑞枝は日本英学校を首席で卒業し「心の露」を出版した才媛であり、実家は島崎藤村「破戒」の中で蓮華寺のモデルとなった。
- Mizue was so brilliant that she graduated with top honors in Nihon Eigakko (School of English of Japan) and published a book titled 'Kokoro no Tsuyu' (Tears Shed in Mind) and her parents' home was used as a model for Renge-ji Temple in 'Hakai' (The Broken Commandment) written by Toson SHIMAZAKI.
- 1791年(寛政3年)に出した京伝の洒落本と黄表紙が寛政の改革の出版取締りにより摘発され、手鎖50日の刑を受けた。
- Kyoden received a punishment of 50 days of a tegusari for his Sharebon and Kibyoshi published in 1791 during the crackdown on printing matters in the Kansei Reforms.
- 日本では文明開化が起こり、浮世絵などの出版物が急速に衰えていく一方で、日本美術はヨーロッパで絶大な評価を受けていた。
- While publications including traditional Japanese art such as ukiyoe rapidly declined in Japan due to Westernization, Japanese art was highly praised in Europe.
- しかし、宣明暦があまりにも長く使用されていたために、次第に民間に流布するようになり、さらには出版されるようになった。
- However, because the Senmyo Calendar was used for quite a long period, the calendar began to be distributed among the general public, and also published.
- 米国の印刷業者(英国生まれ)で、その出版社が米国初の祈祷書とニューヨーク市初の新聞を作った(1663年−1752年)
- United States printer (born in England) whose press produced the first American prayer book and the New York City's first newspaper (1663-1752)
- 出版物が審査され、教会に対する攻撃的なものを含まないことを述べるローマカトリック教会の公式の検閲官によって使われる句
- the phrase used by the official censor of the Roman Catholic Church to say that a publication has been examined and contains nothing offensive to the church
- すなわち、フリーソフトウェアの商業的なフリー文書を書くため、商業出版社が人に料金を支払うような社会システムの形成に。
- in shaping a social system where commercial publishers pay people to write commercial free manuals for free software.
- 一部の出版物及び印刷物において、敬称を用いない三人称として「平成天皇」が用いられる事があるが、これには賛否両論がある。
- In some publications and printed matters, 'Heisei Tenno' (the Emperor Heisei) is used as the third person without using the title of honor and there are arguments for and against this.
- 特に寛文10年(1670年)に出版された『頭書増補二行節用集』では、江戸時代の節用集の典型となった「頭書」が登場した。
- Especially in 1670, 'Tosho' (superscription) first appeared in 'Kashiragaki-zoho-setsuyoshu' (Setsuyoshu with published in Edo period) and became the typical style of the setsuyoshu during the Edo period.
- 楽譜の出版には熱心で、精密な三味線楽譜集である「絃曲大榛抄」や、自作曲『秋風の曲』の楽譜である「箏曲秘譜」を発刊した。
- He was keen on the publication of his scores and published 'Genkyoku taishinsho' which was an accurate score collection of shamisen music and 'Sokyokuhifu' which was the score of 'Akikaze no kyoku' of his own composition.
- この場合、出版業者 は違法コピーを海上で船舶を襲い人々を拐い殺害する行為と倫理上同じであることを暗に述べているのです。
- In this way, they imply that illegal copying is ethically equivalent to attacking ships on the high seas, kidnaping and murdering the people on them.
- 戊申詔書による風紀引き締めと同時に社会主義運動を弾圧、幸徳事件の摘発や南北朝正閏問題への介入、出版物の取締強化を行った。
- The cabinet not only enforced discipline by Boshin Shosho (imperial edict, decree issued in 1908) but also cracked down on socialism, conducted the prosecution of Kotoku Incident (The High Treason Incident), intervened the legitimacy of the Northern and Southern Dynasties and strictly regulated publishing.
- 違いは前者が2巻に分けられているのに対し、後者は1巻本として出版されたことであり、それ以外に内容などには全て異同がない。
- The only difference between them was that while the former was issued in two volumes, the latter was published as one-volume book, and, other than that, there was no difference in contents for example.
- 『品行論』(明治18年12月出版)のなかでは「社会の安寧」「社会の秩序」のために公娼制度はぜひ必要であると主張している。
- He advocated in his 'Hinkoron' (published in December, 1885) that state-regulated prostitution should be maintained to keep 'the public peace' and 'the public order.'
- 直江版(なおえばん)は慶長12年(1607年)、上杉氏の家老である直江兼続が出版した中国の古典「文選 (書物)」のこと。
- Naoeban is the Naoe edition of Chinese classic, 'Monzen' (Wen-hsuan, ancient Chinese poems), published by Kanetsugu NAOE, Karo (chief retainer) for the Uesugi clan, in 1607.
- 最近出版された『千載和歌集』の注釈本で入手しやすいのは、岩波書店の「新日本古典文学大系」本と、「新編国歌大観」本である。
- Among the commentaries on 'Senzai Wakashu' that have been published recently, the following ones are easy to obtain: 'New Japanese Classic Literature Systematic Edition' by Iwanami Shoten, Publishers and 'A New Version of Comprehensive National Poems.'
- 寛文7年(1667年)に出版された着物図案帳「御ひいなかた」に「ぢしろ 茶やそめ」と書かれた説明が歴史上の初出とされる。
- The kimono design book 'On-hiinakata' published in 1667, which includes the description 'ground color, Chaya-some,' is considered to be the first historical appearance.
- オランダ人農学者のダニエル・ホイブレイクの指導を受け、帰国後の74年5月に口述記録をまとめて『農業三事』として出版した。
- He was taught by a Dutch agriculturist Daniel HOOIBRENK, and on May of 1874, following his return to Japan, he published a compilation of HOOIBRENK's dictations in 'Nogyo Sanji' (three farming methods).
- 国民へのサービスは日本の国立図書館としての機能であり、納本制度に基づく国内出版物の網羅的収集や全国書誌の作成が行われる。
- The service to the general public is to function as a Japanese National Library; thus the NDL is engaged in acquiring comprehensive collections of materials published in Japan based on the Legal Deposit System, and to create a national bibliography.
- 1997年に行われた調査結果によると、日本全国に975面の算額が現存している(『例題で知る日本の数学と算額』森北出版)。
- According to the survey carried out in 1997, there are 975 pieces of existing sangaku all over Japan ('Reidai de shiru nihon no sugaku to sangaku,' published by Morikita Publishing Co., Ltd.).
- 青年期に出版された各界著名人との対話録では社会問題への高い関心もうかがえ、同時代の学生運動の影響も受けていたと思われる。
- According to the dialog record which was issued in his youth, it seems that he had a high level of interest for social issues and he had been influenced from the student movement of that period.
- GFDLは、フリー文書に出資する商業出版社の協力を得ながらも、 生きた自由を何一つ放棄せずにすむ1つの道を示している。
- The GFDL is meant as a way to enlist commercial publishers in funding free documentation without surrendering any vital liberty.
- 華美をいましめる天保の改革(1841年 -)以後、幕府の禁令によって役者や遊女の1枚刷り錦絵は出版できなくなってしまう。
- After the Tenpo Reforms (1841 -) which prevented people from enjoying luxury items, Bakufu (Japanese feudal government) banned a stand-alone full color Nishiki-e (colored woodblock print) featuring Kabuki actors or Yujo (prostitute).
- 藩閥政治を批判し、明治20年(1887年)の三大事件建白運動に参加し、保安条例で東京を追われ、出版条例違反で投獄される。
- Being critical of the oligarchic government dominated by hanbatsu (domain cliques), HOSHI participated in the political campaign called Sandaijikenpaku Undo (a movement triggered by the petition calling for establishment of three pillars) in 1887, but he was driven out of Tokyo according to hoan jorei (regulations for the preservation of law and order) and then was arrested for violation of publication regulations.
- 北海は生涯、著作を著すことを好まず、生前刊行されるものはなかったが、没後に門人によってその詩編が編集され出版されている。
- All through his life, Hokkai did not take a liking to writing his own book, and there were none that became published when he was alive; but book of his songs were complied and published by his disciples after his death.
- そのため、著名な切手収集家である水原明窗は補完するために『朝鮮近代郵便史―1884-1905』を1994年に出版している。
- To complement this insufficiency, Meiso MIZUHARA, a famous philatelist, published 'History of Korean Modern Post 1884-1905' in 1994.
- 彼はこの調査で義経がチンギス・ハーンであったことを確信し、大正13年(1924年)に著書『成吉思汗ハ源義經也』を出版した。
- During this study, he was convinced that Yoshitsune was Genghis Khan, and in 1924 he published a book titled 'Genghis Khan is MINAMOTO no Yoshitsune.'
- 完成から出版までに22年もかかったのは、内容を改編する必要性と当時の吉川家中、上方情勢を見極めていたためと考えられている。
- 22 years passed between when it was finished and when it was published; this is thought to be due to the fact that a certain amount of time was necessary to revise the contents in light of the then-current circumstances of the Kikkawa family and the situation in the Kamigata region (the area surrounding Kyoto and Osaka).
- この論は、飯倉晴武編著『日本人 数のしきたり』(青春出版社刊 2007年)の「1貫文=100文」同様、前提が破綻している。
- As to this theory, the premise collapses in the case of 'one kanmon = 100 mon' in 'Japanese Customary Practice of Counting' written and edited by Harutake IIKURA (published by Seishun Publishing Co., Ltd. in 2007).
- 解釈書も大量に出版されており、中には般若心経の原意を取り違えたものさえあり、仏教学者が警鐘を鳴らしているような状態である。
- Although numerous commentaries have been published, some of them make the mistake of interpreting the original intension of Hannya Shingyo, so that Buddhist scholars sound the alarm.
- 昭和49年(1974年)11月、『井月全集』の増補復刻版として『井上井月全集』が伊那毎日新聞から出版され、決定版とされる。
- In November, 1974, 'The complete collection of haiku created by Seigetsu INOUE' was published by the Ina Mainichi newspaper company as an enlarged and reprinted edition of 'The collected complete haiku of Seigetsu' and it has been considered a definitive edition.
- この雑誌のほとんどはプロ級の仕上がりで注32、ほとんどが日本のスタジオとコンタクトして、プロ級の画像と出版許可を得ていた。
- Most of these magazines appeared very professionally published,34 and most of them contacted the Japanese studios to get professionalquality graphics along with permission to publish.
- 改良によって1枚の板を版とする整版よりも経済的なコストが減少し、簡便になったことにより、小資本・少部数の出版が可能となった。
- With this improvement, Mokkatsuji-ban became more costless and handier than the wood-block printing using one engraving block, so that it made publications with limited capital and small circulation possible.
- 1929年(昭和4年)3月、小笹が同社を退社、出版事業等にも手を出して没落した親会社・八千代生命が映画製作事業から撤退する。
- In march 1929, Ozasa resigned from the company and parent company Yachiyo Insurance withdrew from film production business because it failed in publishing business and went to ruin.
- なお、慶長8年(1603年)にイエズス会の宣教師が出版した『日葡辞書』と呼ばれる辞典には「士農工商」の項目が収録されている。
- 'Nippo jisho' (Japanese-Portuguese dictionary) published by a missionary of the Society of Jesus in 1603 contained an entry on 'shi-no-ko-sho.'
- 出版社の欄外の解説には、この役は、1506年(永正3年)のことで、鉄砲はこのときないとして、『鉄炮記』の記述を支持している。
- The publisher comments that this battle was in 1506 and guns could not have been used at this time, supporting 'Teppoki'.
- 仮名草子の叢書として約200編を収める「仮名草子集成」(全45巻、東京堂出版)がある(2008年9月現在、44巻まで刊行)。
- There is a series of Kana Zoshi called 'Kana Zoshi Shusei' (Tokyodo Publishing Co., Ltd., 45 volumes in all) which consists of approximately 200 books (44 volumes have been published as of September 2008).
- 京都の八文字屋から出版されたものは特に「八文字屋本(はちもんじやぼん)」と呼び、元禄から18世紀中頃の明和期まで刊行された。
- Books published by the Hachimonjiya (a bookstore) in Kyoto were called 'Hachimonjiya-bon,' and were published from the Genroku era to the Meiwa era in the mid-18th century.
- こうしたことを書きもしないうちに、まるでこれにはっきりと反駁するかのように、一八五八年の政府の出版物告発事件が起こりました。
- These words had scarcely been written, when, as if to give them an emphatic contradiction, occurred the Government Press Prosecutions of 1858.
- 1933年に朝鮮史編集会から「朝鮮史料叢刊」として影印刊行され、日本では1991年に詳細な訳注本が岩波文庫から出版されている。
- A facsimile edition entitled 'Chosen Shiryo Sokan' (Joseon History Collection) was published by the Korean History Compilation Committee in 1933 and a detailed translated edition was published in Japan by Iwanami Paperbacks in 1991.
- そこで、杉田玄白の4世の孫である杉田廉卿の許可を得て、福澤の序文を附して、明治2年(1869年)に『蘭学事始』として出版した。
- Yukichi published the book as 'Rangaku kotohajime' with a foreword by himself in 1869 by permission of Renkei SUGITA, Genpaku's descendant of the fourth generation.
- 腐敗した政府や専制的政府にたいする保全策の一つとして、「出版の自由」の必要性を擁護する時代は過ぎ去ったと考えてもよいでしょう。
- THE TIME, it is to be hoped, is gone by, when any defence would be necessary of the 'liberty of the press' as one of the securities against corrupt or tyrannical government.
- ソフトウェアマニュアルの商業出版社のうち少なくとも2社は、 このライセンスを使うことに興味を持っている、と私に言ってくれた。
- At least two commercial publishers of software manuals have told me they are interested in using this license.
- のち一族の角倉素庵のもとで中国の数学書『算法統宗』の研究を行い、それをもとに1628年(寛永5年)、著書『塵劫記』を出版した。
- Later on, he studied a Chinese mathematics book, 'Sanpo Toso' under his relative, Soan SUMINOKURA, and published his book, 'Jinkoki' (a mathematical book covering almost all important mathematics useful for daily professional life in the Edo period) in 1628.
- 1925年に「桐壺」から「葵」までを収めた第1巻が出版され、1933年に「宿木」から「夢浮橋」までを収めた第6巻が出て完結した。
- The first volume containing the text from 'Kiritsubo' to 'Aoi' was published in 1925, and it was completed with the 1933 publication of the sixth volume containing 'Yadorigi' to 'Yume no Ukihashi.'
- しかし、に生じた天皇機関説事件で、美濃部の一部著書が出版法の発売禁止処分を受け、政府が国体明徴声明で学説の事実上の公定を行った。
- However, due to the incident of the Emperor Organ Theory, some of Minobe's books were banned under the publishing law, and the government effectively made an official evaluation of the theory in the government announcement.
- 天橋立物語 その文化と歴史と保全 - 岩垣雄一 著 (2007年7月、技報堂出版) ISBN 978-4-7655-1721-8
- The Story of Amanohashidate: Its Culture, History, and Preservation - Yuichi IWAGAKI (July 2007, Gihodo Shuppan) ISBN 978-4-7655-1721-8
- 著作者は、その著作物を出版権者があらためて複製する場合には、正当な範囲内において、その著作物に修正又は増減を加えることができる。
- In the case of a new reproduction made by the holder of the right of publication, the author may, to the extent reasonable, make revisions, and additions or deletions, to his work.
- 加賀は併設された温室でイギリス時代以来夢中だった洋蘭の研究や品種改良を進め、『蘭花譜』という図録を出版し、1954年に死去した。
- In the attached greenhouse Kaga devoted his time to study and the selective breeding of orchids he had been obsessed with since his time in Britain, and he finally published a picture book of flowers called 'Rankafu' (Genealogy of Orchids) before he died in 1954.
- 1872年(明治5年)、カレーライスのレシピを記した本「西洋料理指南」(敬学堂主人)、「西洋料理通」(仮名垣魯文)が出版される。
- In 1872, books that described recipes of curry and rice, 'Seiyo Ryori Shinan' (Proposed western-style menus) by Keigakudo shujin and 'Seiyo Ryori-tsu' (an authority on western cuisine) by Robun KANAGAKI, were published.
- 安永3年に江戸で出版された『解体新書』に触発され、同年に杉田玄白、大槻玄沢に相次いで合うと、江戸に出て東遊し、大槻邸に滞在した。
- Energized by 'Kaitai Shinsho' (the historic Japanese translation of a Dutch anatomical text) published in Edo in 1774, he visited Genpaku SUGITA and Gentaku OTSUKI in a row and stayed in Edo to collect information, sojourning at Otsuki's residence.
- 構想していた9志のうち借金で『山陵志』『職官志』まで出版したが、文化13年(1813年)6月病に伏し赤痢を併発して46歳で病没。
- He published two of nine books, 'Sanryoshi' and 'Shokkanshi,' that had been planning to write by borrowing money, but in June 1813, he became ill and dysentery was developed, and he died from the disease at the age of 46.
- 吉野山の山頂とされる地点は、国土地理院発行の地勢図には示されておらず、各出版社が発行する地図によっては位置や標高がまちまちである。
- Geographic maps published by the Geographical Survey Institute do not show where the summit of Mt. Yoshino is, and each map of each publisher presents the summit at different locations at different altitudes.
- 江戸時代には多くの源氏物語の版本が出版されたが、絵入源氏物語は源氏物語の版本としては最も早い時期に出され、広く流布したものである。
- During the Edo period, many printed books of The Tale of Genji were published, and among them, Eiri Genji monogatari was published the earliest and circulated widely.
- 特に帝国図書館の蔵書は出版法の納本制度に基づいて網羅的に収集された戦前の和図書や、貴重な古書、洋書などを含み、きわめて価値が高い。
- Particularly, the materials housed in the Imperial Library comprise a collection of great value, including pre-war Japanese books, rare old books and Western books, which were acquired comprehensively based on the Legal Deposit System under the Publishing Act.
- これは1744年に出版物の問屋の主人・上村吉右衛門が考案したとする説と、1765年に金六という摺師によって行われたとする説がある。
- Some have theorized that it was worked out by a wholesale dealer for publication, Kichiemon UEMURA, in 1744, but others have asserted that it was practiced by a surishi named Kinroku in 1765.
- 米国の新聞出版者で、大きな見出しとセンセーショナルな報道を導入したことでアメリカのジャーナリズムを変えた(1863年−1951年)
- United States newspaper publisher whose introduction of large headlines and sensational reporting changed American journalism (1863-1951)
- 出版しようという決意にいたった理由づけはとても強力ではあったけれど、もともと本を書くというのはあまり気がすすまないことだったのだ。
- for although the reasons by which I had been induced to take this resolution were very strong, yet my inclination, which has always been hostile to writing books,
- 人類の教師が知っているべきことをすべて知っているものだとすると、すべての事が制約なしに書くのも出版するのも自由であるべきなのです。
- If the teachers of mankind are to be cognisant of all that they ought to know, everything must be free to be written and published without restraint.25
- 世界は変わり、 かつては出版社にとっての産業上の規制であったものが、 本来奉仕すべき一般の人々に対しての規制となってしまいました。
- The world had changed, and what was once an industrial regulation on publishers had become a restriction on the public it was meant to serve.
- 禅鳳の著作は、1915年刊行の吉田東伍校注『禅竹集』に『毛端私珍抄』『反故裏の書』が収録されるなど、比較的早くから出版されている。
- 'Motanshichinsho' (The Motan Collection) and 'Hogoura no sho' (Notes on the Back of Used Papers) were included in 'Zenchikushu' (Collection of Zenchiku works) which was published in 1915 and revised and annotated by Togo YOSHIDA, and Zenpo's authored books were published relatively early.
- 安政5年(1858年)のコレラ流行に際しては『虎狼痢治準』と題した治療手引き書を出版し医師に配布するなど日本医学の近代化に努めた。
- As represented by his publication and distribution to doctors of a treatment guideline, 'Korori Chijun' in response to a cholera epidemic in 1858, Koan contributed to the modernization of Japanese medical science.
- 卒業生は、専門分野における特性を反映し、僧侶・教員・図書館司書・博物館学芸員・社会福祉・出版等々、幅広い分野において活躍している。
- With their specialized knowledge, graduates are activity involved in diverse fields of endeavor as monks, teachers, librarians, curators, social welfare workers, editors and so on.
- 『日本史』はイエズス会の日本宣教の記録であり、かつ教化目的でヨーロッパ人の読者向けに出版されることを念頭において書かれた著作である。
- The 'History of Japan' records the Jesuits' missionary works in Japan, having been written for publication with the goal of cultivating a European audience.
- 江戸時代も中期に入ると出版が盛んになり、町人にも源氏物語や伊勢物語などの文学作品に親しむものが増えたため、軽妙洒脱なものが喜ばれた。
- During the middle of the Edo period, as the publication of the uta-e gained momentum, an increasing number of people, including the common people, came to enjoy reading literary works like 'Genji Monogatari (The Tale of Genji)' and 'Ise Monogatari (The Tales of Ise)' and also enjoy light and refreshing works.
- 五山版(ござんばん)は、宋 (王朝)元 (王朝)時代の禅籍の出版隆盛の影響を受け、五山を中心として寺院で開版された刊本のことである。
- The term 'Gozanban' refers to the books published by Gozan (the Five Great Zen Temples in Kyoto) and other temples, which were affected by the active publication of books on Zen Buddhism in the age of the Sung and Yuan dynasties.
- ダナ版は、『万国公法』が刊行された後に出版されていることは確実であることから、『万国公法』の底本は第六版までのどれかということになる。
- As it is quite sure that Dana version was published only after the publication of 'Bankoku Koho,'the original text for 'Bankoku Koho' must have been one up until the sixth version.
- こうした表記法は、第二次世界大戦後、一部の出版物で昭和天皇を「今上天皇」と表現せず、既に「昭和天皇」と表記していた事が始まりとされる。
- It is said that such notation came from the fact that Emperor Showa was already expressed as 'Showa Tenno' (the Emperor Showa) instead of 'Kinjo Tenno' (the present Emperor) in some publications after World War II.
- 小室正紀・西川俊作編 『福澤諭吉著作集〈第3巻〉学問のすゝめ』 慶應義塾大学出版会、2002年、ISBN 978-4766408799
- The 3rd volume of the works of Yukichi FUKUZAWA edited by Masanori KOMURO and Shunsaku NISHIKAWA, Keiogijuku University Press, 2002, ISBN 978-4766408799
- 昭和30年代半ばには、前衛短歌は社会的影響力を持ち始めたため敬遠する出版会の動きがあったことと、方法意識が出尽くしたことから停滞した。
- Around 1960, the avant-garde tanka poetry started to lose its impetus, due to the fact that many publishers, fearing the over-reaching influence of the avant-garde tanka poetry into societal matters, distanced themselves from this type of poetry, and also due to the loss of direction.
- しかし一部の台本は『狂言記』『続狂言記』『狂言記拾遺』『狂言記外編』という一般読者向けの読み物となって江戸時代に出版され、世に残った。
- However, a part of their scenario was published in the style of books for the general public in the Edo period, such as 'Kyogenki' (Collections of farces), 'Zoku Kyogenki' (Collections of farces Continued), 'Kyogenki Shui ' (Collections of farces) and 'Kyogenki gaihen' (Collections of farces), which have been handed down to subsequent generations.
- Viz とAnimerica (1992) が日本の大出版社の小学館の後押しで出てくるまで、アメリカの定期アニメ雑誌は確立しなかった。
- It would not be until Viz started up with Animerica (1992) with the Japanese mega-publisher Shogakukan behind it that a regular American anime magazine would be established.
- 各地方で県史、市町村史が資料として採録したり、図書館や研究団体が資料として出版しているので、地元の分だけを閲覧するのは比較的容易である。
- Gocho which remain locally are relatively easy to see, because they are contained in the history book of the prefecture or of the municipalities, or published as materials by libraries and research groups in various areas.
- 実際に死刑囚房にいた合田士郎の著作『そして、死刑は執行された』(恒友出版)によれば、生き残る為に首を鍛える死刑囚がいたという記述がある。
- According to a literary work, 'Soshite shikei ha shittkou sareta' by Shiro GODA, (Kohyu syuppan Co., Ltd.) there were actually some condemned who tried to tone up their neck.
- 一部の出版物においては、今上天皇に対して、敬称を用いない三人称に「○○(元号)天皇」(例:「明仁」)という称号を用いる事例が散見される。
- In some publications, examples using title 'OO (name of Japanese era) Tenno,' without using honorific titles to Kinjo Tenno for the third person (for example: Akihito), can be seen here and there.
- 松崎欣一編 『福澤諭吉著作集〈第12巻〉福翁自伝 福澤全集緒言』 慶應義塾大学出版会、2003年、ISBN 978-4766408881
- The 12th volume, Fukuo Jiden (autobiography) of the works of Yukichi FUKUZAWA edited by Kinichi MATSUZAKI, Keiogijuku University Press, 2003, ISBN 978-4766408881
- 出版にかかる費用の大半を藩に負担させるため、藩主吉川氏と宗家毛利氏、そしてその始祖である毛利元就にとって都合の良いように改稿されている。
- In order to get the domain to pay a larger share of the publishing expenses, the Intokuki was revised to paint the both the Kikkawa family and the main branch of the Mori family--and particular the family founder, Motonari MORI--in a more favorable light.
- 各所の逸文を収集したものに『日本逸史』『日本後紀逸文』があり、これを踏まえて、下記の集英社訳注日本史料や講談社学術文庫が出版されている。
- 'Nihon isshi History Book' and 'Unknown or Lost Writings of the Nihonkoki History Book' are the collections of the lost texts of Nihonkoki History Book, and with them as a basis the following books were published: 'Japanese Historical Records Commentary,' from Shueisha Inc., and 'Academic Paperback Library,' from Kodansha Ltd.
- 複製権者からその著作物を複製するために必要な原稿その他の原品又はこれに相当する物の引渡しを受けた日から六月以内に当該著作物を出版する義務
- the obligation to publish the work within six months of the date of receiving, from the holder of the right of reproduction, manuscripts or other originals or other equivalent items that are necessary for the reproduction of the work; and
- そして出版社は合衆国政府を説き伏せて、 1998年のDigital Millennium Copyright Actを制定させました。
- and they prevailed upon the U.S. government to enact the Digital Millennium Copyright Act of 1998.
- 来日中の1年間の手紙をまとめたものを1894年『日本の内側』(日本語訳題『華族女学校教師が見た明治日本の内側』)として出版し反響を呼ぶ。
- In 1894, She compiled her letters she had written during staying in Japan for one year and published the book titled 'A Japanese Interior' (Japanese title was 'Kazoku-jogakko-kyoshi ga mita Meiji Nihon no Uchigawa' [A Interior of Japan of the Meiji period that a teacher of Kazoku Jogakko had seen]); and it produced a sensation.
- 営利を目的として、第三十条第一項第一号に規定する自動複製機器を著作権、出版権又は著作隣接権の侵害となる著作物又は実演等の複製に使用させた者
- a person who, for profit-making purposes, causes the automatic reproducing machine provided for in Article 30, paragraph (1), item (i) to be used to reproduce works or performance, etc., when such act of reproduction constitutes an infringement on a copyright, right of publication or neighboring rights;
- そのため、この言葉を用いることは、著作権により制限を加えられる使用者ではなく、著作権から利益を得る所有者や出版業者に資することになります。
- therefore, it encourages people to identify with the owner and publisher who benefit from copyright, rather than with the users who are restricted by it.
- 明治36年(1903)の第五回内国勧業博覧会に際し、大阪での動物園設置を山岡千太郎らとはかり、『余興動物園集容動物目録及解説』を出版する。
- In 1903 on the occasion of the fifth Domestic Industrial Promotion Exhibition, he, together with Sentaro YAMAOKA and others, planned to establish a zoo in Osaka and published 'Yokyo Dobutsu-en Shuyo Dobutsu Mokuroku oyobi Kaisetsu' (a list and explanation of animals which could be kept in the zoo).
- この雑誌は、『イラストレイテッド・ロンドン・ニューズ』特派通信員として来日したチャールズ・ワーグマンが出版したもので、風刺漫画で有名である。
- This magazine was published by Charles Wirgman, who had come to Japan as a correspondent for the 'Illustrated London News'; the Japan Punch became famous for its cartoons.
- 1991年に日本の郵政省が日本近代郵便の120年史を出版したが、外地、特に朝鮮半島に関係する郵便事情については全く触れていない内容であった。
- Although the Ministry of Posts and Telecommunications of Japan published the Book of 120-year History of Japanese Modern Post in 1990, it did not mention about the postal situations of its foreign parts, especially those of Korean Peninsula.
- 戦後にも1957年に中国科学院考古研究所から『居延漢簡甲編』が、1980年に中国社会科学院考古研究所から『居延漢簡甲乙編』が出版されている。
- After the war, 'Kyoen Kankan Kohen' (The first volume of Kyoen Kankan) was published by the archaeology research institute of Chinese Academy of Sciences in 1957 and 'Kyoen Kankan Kootsuhen' (The 2nd volume of Kyoen Kankan) by Institute of Archaeology of Chinese Academy of Social Sciences in 1980.
- 野村総合研究所(1978)の調査によると、1946年から1978年の間に「日本人論」というジャンルに分類される書籍が698冊出版されている。
- According to the research conducted by Nomura Research Institute (1978), 698 books that were classified into the genre of the 'Nihonjin-ron' were published from 1946 and 1978.
- 仏教美術を中心とした文化財の収集、保管、研究、展示を行うとともに、講演会や出版活動などを通じた普及活動を行うことを主たる活動内容としている。
- As the main activities, the museum has been conducting promotional activities through lecture presentations and publications, etc., as well as collecting, preserving, studying and exhibiting cultural properties centered on Buddhist art.
- 出版物や文書を読んだり、演劇を見たりして、全体的、または部分的にわいせつな内容、または政治的に受け入れられない内容を差し止める権威のある人物
- a person who is authorized to read publications or correspondence or to watch theatrical performances and suppress in whole or in part anything considered obscene or politically unacceptable
- 1893年(明治26年)、『世界に於ける佛教徒』を自費出版し、その中で、チベット大蔵経の原典入手の重要性、チベット探検の必要性を説いている。
- In 1893, he self-published 'Sekai ni okeru Bukkyoto' (Buddhists of the World), in which he expounded the necessity of obtaining the original Tibetan Tripitaka (the three collections of books making up the Buddhist canon of scriptures) as well as the necessity of exploring Tibet.
- 私家版や素人版などと言った現在で言う自費出版に用いられるようになった他、江戸幕府の教育機関や地方の藩校、学者の私塾などの教科書にも用いられた。
- Mokkatsuji-ban began to be used for privately printed books or the amateur edition, so called, private publication as well as text books for educational institutions of the Edo shogunate, local schools established by feudal lords, and private schools of scholars.
- 河出書房から出版された『渡る世間は「間違い」だらけ』によると、歌舞伎の舞台「四谷怪談」の演出で幽霊の足を隠して登場したものをルーツとしている。
- It comes from a kabuki drama entitled 'Yotsuya Kaidan,' in which a yurei appears without legs for effect, according to 'Wataruseken ha 'machigai' darake (This World is Full of Errors)' published by Kawade shobo shinsha.
- 1797年に出版された『秘傳千羽鶴折形』は、明らかに大人向けに書かれており、当時から子供だけでなく大人にも折り紙を楽しむ人がいたことが分かる。
- The 'Hiden Senbazuru Origata' (Secret Folding of Thousand Cranes) published in 1797 was clearly targeted towards adults, which proves that adults as well as children enjoyed origami in those days.
- コンテンツ制作、配信にあたっては、多数の展示ディスプレイ会社、広告代理店、映像制作会社、出版社、情報システム会社等との協力により行われている。
- The creation and distribution of this content is conducted in co-operation with many exhibition and display service companies, advertisement agents, video picture producers, publishers, and information systems companies.
- この出版事業においては、当初の目的であった聖職者養成に用いる書物、片仮名による国字本に止まらず、草書体漢字・仮名を用いた国字本まで刊行された。
- In this publishing project, not only books used for the first purpose of training clergymen, but those on the Japanese versions of Jesuit Mission Press in katakana, and also the Japanese version of Jesuit Mission Press in sosho-tai (cursive style writing) kanji and kana were published.
- 1900年前後の明治時代後期にも、名古屋や岐阜、浅草や横浜に秘密結社的に存在して問題視され、根絶を目的として教義体系の暴露本が出版されている。
- In the later Meiji period around 1900, kakushi nenbutsu existed as a secret society in some places, such as Nagoya, Gifu, Asakusa, and Yokohama, and since its existence was regarded problematic, a muckraking book on the system of its doctrines was published in order to wipe it out.
- 『ドゥーフ・ハルマ』の複製は印刷手法を用いず写本のみで行われたため出版数は33部前後と少なく、総頁数が3,000を越えたこともあって貴重だった。
- Because reproducing 'Doeff Halma' was based only on the manuscript, not on the printing technique, the number of copies was small as nearly 33, and it contained more than 3,000 pages in total, so the dictionary was very valuable.
- 福澤諭吉『An Outline of a Theory of Civilization(文明論之概略)』、慶應義塾大学出版会、2008年11月。
- Yukichi FUKUZAWA 'An Outline of a Theory of Civilization (Bunmeiron no gairyaku)', Keio Gijuku Daigaku Shuppankai, November 2008
- 当時の書籍や浮世絵は江戸幕府の検閲を受けていたが、鯰絵はほぼすべてが無届けの不法出版であり、取締まり逃れのため作者や画工の署名が無いものが多い。
- At that time, books and ukiyo-e were censored by the Edo shogunate, but almost all namazu-e were illegally published without applying for permission and many of them do not have signatures of the creator or painter to avoid regulation.
- 複製権者は、その複製権を目的とする質権が設定されているときは、当該質権を有する者の承諾を得た場合に限り、出版権を設定することができるものとする。
- If a pledge is established on the right of reproduction, the holder of the right of reproduction shall only be able to establish a right of publication with the consent of the pledgee.
- しかし、一般の人々が広く電子ブックを使いはじめ、 出版社が電子ブックに対して用意していた支配体制を発見するとき、 彼らは抵抗を始めるでしょう。
- But when the public at large begins to use e-books, and discovers the regime that the publishers have prepared for them, they will begin to resist.
- 1739年(元文4年)『大嘗会便蒙』(だいじょうえべんもう)を出版したが、朝廷の秘儀を公開した罪で筆禍をこうむり、100日間の閉門に処せられた。
- In 1739, he published 'Daijoe Benmo' (the guide to banquet on the occasion of the first ceremonial offering of rice by the newly-enthroned emperor); however, he got into trouble for disclosing a secret ceremony for the Imperial court and was sentenced to 100 days' home confinement.
- 明治5年11月9日 (旧暦)に太陽暦改暦の詔が出され、頒暦商社は大きな損害を受けたが、代わりに明治6年から10年間の官暦出版の独占権を認められた。
- On December 9, 1872, an imperial edict was issued to change the prevailing lunar calendar to the solar calendar, and the organization was significantly damaged by that, though later it was given a monopoly to publish the official calendar for ten years, starting in 1873.
- 17世紀後半には算額に書かれた問題を集めて数学書にするものも現れ、出版物としての算額集の最初は寛政元年(1789年)藤田貞資『神壁算法』とされる。
- In the latter half of the 17th century, sangaku puzzles were collected and compiled as mathematical books and the first one among those published as books is said to be 'Shinpeki Sanpo' (Perfect Mathematics or Mathematics on God's wall) of the year 1789, which was edited by Sadasuke FUJITA.
- 明治時代に入って活字本が出版されるようになってもこの状況はしばらく続き、与謝野晶子によるものなど、当時の現代語訳もこれらの本文を元に作られていた。
- Even after the Meiji period began and printed books came to be published, such conditions continued for a while, and the modern translations in those days by Akiko YOSANO and others were made on the basis of the manuscript.
- 同じ2004年6月には『国宝高松塚古墳』(文化庁監修、中央公論美術出版刊)が発刊され、壁画の劣化、特に西壁の「白虎」の著しい劣化が明らかとなった。
- In June in the same year (2004), 'National Treasure Takamatsuzuka Tumulus' (supervised by the Agency for Cultural Affairs and published by Chuo Koran Bijutsu Shuppan) revealed the deterioration of the mural paintings, in particular, the significant deteriorated 'Byakko' on the west wall.
- また、支部図書館同士は国立国会図書館の中央館を中心にネットワークを形成し、各省庁出版物の相互交換、資料の相互貸借、図書館職員の共通研修などを行う。
- Also, branch libraries comprise a network centered around the main libraries of the NDL; they exchange materials published by agencies, lend the materials and collectively provide joint training for librarians.
- こうした商標が本書に登場し、それが商標であると出版者が認識していた場合には、その名称はすべて大文字か、あるいは頭文字を大文字化して表記してある。
- Where those designations appear in this book, and the publisher was aware of a trademark claim, the designations have been printed in caps or initial caps.
- だが、漱石の漢詩は中国語で発音しても美しい とされ、2006年には『中国語で聞く 夏目漱石漢詩選』(耕文社)というCDつきの書籍も出版されている。
- It is said, however, the Chinese-style poems written by Soseki are exceptionally beautiful in pronunciation; in 2006, these poems were published as a book 'Chugokugo de kiku Natsume Soseki Kanshisen' (Kobunsha) with a CD.
- また石渡信一郎は『聖徳太子はいなかった—古代日本史の謎を解く』(1992年)を出版し、谷沢永一は『聖徳太子はいなかった』(2004年)を著している。
- Shinichiro ISHIWATARI published 'Shotoku Taishi ha Inakatta - Kodai Nihonshi no Nazo wo Toku' (Shotoku Taishi did not exist - solve the mystery of the ancient Japanese history) (1992), and Eiichi TANIZAWA wrote 'Shotoku Taishi ha Inakatta' (Shotoku Taishi did not exist) (2004).
- 一瓢は1895年10月31日、風刺画を中心とする『一瓢漫画集初編』を出版、caricatureまたはcartoonの訳語として「漫画」を用いている。
- Ippyo published 'Ippyo manga shu (Ippyo's collection of manga illustrations), first edition' which mainly contained caricatures on October 31, 1895 and used the word 'manga' as a translation of caricature or cartoon in the book.
- 明治22年(1889年)に出版された辞書「言海」にも「正座」という言葉が出ていないことから、「正座」という観念は明治以降に生まれたと考えられている。
- Since the word 'seiza' did not appear in the 'Genkai' dictionary published in 1889, it is regarded that the concept of 'seiza' originated in or after the Meiji period.
- 〔尚、上記 加筆に用いた資料として、研究者には客観性に乏しい教団サイドの出版物は一切無視し、郷土史誌、市・町史、公文書館等史料に基く補筆に努めた。〕
- (The materials being used to collect above information were not from publications of religious groups who didn't have objective materials for researchers, but instead the information came from the chronicle of a local history book, as the history of the city and town, being part of the materials of the library of official documents.)
- われわれの団体は秘密でもなんでもなく、その議事録は一言一句が出版されていて、読みたければだれでも読めるという事実を果てしなく無視し続けるのですから。
- that out Association is a public one, and that the fullest reports of its proceedings are published for all who care to read them.
- このアピールを改善するため、私は、 出版社のスタッフ、弁護士、フリー文書の著者、 そしてコミュニティー全体に特別に意見を求めて、 GFDLを書いた。
- To improve the appeal, I consulted specifically with staff of publishing companies, as well as lawyers, free documentation writers, and the community at large, in writing the GFDL.
- 昭和44年(1969年)から45年(1970年)にかけて、早稲田大学出版部で「大隈伯昔日譚」などが入った木村毅監修『大隈重信叢書』全5巻が出された。
- 'Shigenobu OKUMA Library' in five volumes edited by Ki KIMURA, including 'Okuma Haku Sekijitsutan' (The Count of Okuma's old memorial story) was published by Waseda University Publishing from 1969 to 1970.
- 明治35年(1902年)4月、徳富蘇峰が経営する民友社から、地方官吏であった村岡素一郎が『史疑徳川家康事蹟』という本を出版し、家康の影武者説を唱えた。
- In April 1902, Soichiro MURAOKA presented the Ieyasu TOKUGAWA Imposter Theory in a book entitled 'Questioning the History of Ieyasu TOKUGAWA', published by Minyu Company and managed by Soho TOKUTOMI, a historian from the Meiji Period to the Taisho Period.
- 一方、江戸後期には幕藩体制の矛盾と対外緊張の高まりの中、庶民の間でも歴史への関心が広がり、『日本外史』『皇朝史略』など通俗的な歴史書が多く出版された。
- On the other hand, during the latter half of the Edo period, as the bakufu-domain system became unmatched with needs at that time and pressure from foreign nations had heightened, interests for history had increased among general public as well, and many popular histories, such as 'Nihon Gaishi' (historical book on Japan) and 'Kochoshiryaku' (brief history book about emperors from Jinmu to Gokomatsu), were published.
- しかし、関流算術を学んだ久留米藩主・有馬頼ゆきは1769年に出版した著書『拾璣算法』において関流の秘伝を公開し、和算文化の向上に大きな貢献を果たした。
- Yoriyuki ARIMA, lord of the Kurume Domain who learned arithmetic of the Seki school, revealed the mathematical secrets taught in Seki school in his 'Shuki Sanpo,' published in 1769, and contributed greatly to the advancement of wasan culture.
- 嵯峨本は、別名角倉本、光悦本ともいい、京の三長者に数えられる嵯峨の素封家角倉素庵が開版し、多くは本阿弥光悦の書体になる文字摺りの国文学の出版であった。
- The Saga-bon was also called Kadokura-bon (a Kadokura book) or Koetsu-bon (a Koetsu book), and began to be published by Soan SUMINOKURA, a wealthy person in Saga who was said to be one of the three richest men in Kyoto, mainly in the area of Japanese literature printed in the handwriting style of Koetsu HONAMI.
- 一般に知られていないもの若しくは公衆が他の情報源から入手可能でないもの又は公衆が印刷された出版物その他判読が可能な文書によって一般に入手可能でないもの
- are not generally known or available to the public from other sources, and/or are not generally available to the public in printed publications and/or other readable documents,
- また「演技が気に入らない」としてクランクイン後の俳優交代劇があったことも知られている(中平まみ著『ブラックシープ 映画監督「中平康」伝』ワイズ出版)。
- In addition, it is known that he changed an actor after the start of shooting because 'I do not like his performance' ('Biography of a Black Sheep Film Director 'Ko NAKAHIRA' written by Mami NAKAHIRA, published by Wise Publishing, Inc).
- 洒落本の元祖と目されるのは享保年間出版の『両巴巵言(りょうはしげん)』(1728年)、『史林残花』で、漢文体で江戸・吉原の風俗を滑稽に描いたものである。
- The 'Ryoha shigen' (Words on the Wine Cup of the Pleasure Quarters, 1728) and 'Shirin zanka' (Remaining Flowers of the Historical Forest), published in the Kyoho era and humorously describing the manners and customs of Yoshiwara in Edo (the most famous pleasure quarter during the Edo period) in kanbun (Sino-Japanese) style, are regarded as the first well-known sharebon works.
- この日記は当時の風俗を伺う史料として、また利益の教養の高さを示す史料として評価されており、米沢図書館より関連資料・活字を併録した影印本が出版されている。
- This diary is highly valued as a historical document that describes the customs of the time and that shows how educated Toshimasu was, and a printing of a photograph of the diary also containing relevant data has been published by Yonezawa Library.
- 1935年、立命館出版部より刊行された「美妙選集(上巻)」巻頭で中川は次のように述べ、「女子教育」と「国家の開化」には密接な関係があることを説いている。
- In 'Bimyo Senshu'(Selected Works of Bimyo) (Vol. I) published in 1935, Nakagawa wrote in the foreword as follows, advocating that 'women's education' and 'the nation's development' were closely interlinked.
- 出版権の設定、移転(相続その他の一般承継によるものを除く。次号において同じ。)、変更若しくは消滅(混同又は複製権の消滅によるものを除く。)又は処分の制限
- the establishment, transfer (other than by inheritance or other universal successions; the same shall apply in the next item), modification or termination (other than termination by reason of merger, or because of the termination of the right of reproduction), or a restriction on disposal of the right of publication;
- 以前は『AKIRA』国際版の様にアメコミ形式に再構成や彩色が行われる事が多かったが、近年はむしろ日本漫画の特徴を押し出して原書に近い形で出版されている。
- Previously, Japanese comics such as international version of 'AKIRA' were often reconstructed and colored based on the form of American comics, but recently, the characteristics of Japanese comics are accentuated and published in the form which is closed to original.
- たとえば十返舎一九の『東海道中膝栗毛』(1802年〜1822年にかけて出版)には、由比町(静岡県)のあたりで「売るはさざえの壺焼きや」という言及がある。
- For example, there was an expression that 'What we are selling in here is Sazae no Tsuboyaki' at around Yui-cho (Shizuoka Prefecture) in 'Tokai dochu hizakurige' (Shanks' Pony along the Tokaido Road) (Published from 1802 to 1822) written by JUPPENSHA Ikku.
- ボストン美術館中国日本部に勤務していた岡倉天心がアメリカで『THE BOOK OF TEA』(邦題『茶の本』)を1906年(明治39年)に出版紹介した。
- Tenshin OKAKURA, who worked in the China-Japan Department, Museum of Fine Arts, Boston, published and introduced 'The Book of Tea' (Japanese title was 'Cha no Hon') in 1906.
- 1942年に大東出版社の大東名著選に『歌舞伎談義』とともに『明治の演劇』の題で発行され、「戦時下、青少年の情操陶冶に資する」として文部省推薦本となった。
- In 1942, it was published under the title of 'Meiji no Engeki' (The Theater of the Meiji Period) together with 'Kabuki Dangi' (Kabuki Lecture) for Daito Selected Classics of Literature by Daito Publishing, and it was recommended by the Ministry of Education as 'a contribution to the moral education of young people during the war.'
- また、1837年(天保8年)から死後の1847年(弘化4年)にかけて日本ではじめての近代化学を紹介する書となる『舎密開宗』(せいみかいそう)を出版した。
- In addition, he published 'Seimi Kaiso' (Elements of Experimental Chemistry) which introduced modern chemistry for the first time in Japan from 1837 to 1847 after he had already died.
- 本書の姉妹編(続編)として『明治百話』『幕末明治女百話』(各岩波文庫上下)『銀座百話』(クレス出版で復刊、2006年)『明治開化綺談』(角川書店)がある。
- A companion volumes to this book are 'Meiji Hyakuwa' (hundred stories of the Meiji period), 'Bakumatsu Meiji Onna Hyakuwa' (hundred stories of women in the last days of the Edo and Meiji periods) (Iwanami bunko, two volumes), 'Ginza Hyakuwa' (hundred stories of Ginza) (republished by Kuress Publishing in 2006), 'Meiji Kaika Kidan' (strange stories of Meiji civilization) (Kadokawa Group Puboishing Co., Ltd.), and so on.
- 坂東健雄は、高田説が通説であるとしながらも、どちらの説も決め手に欠けるとし、やはり、出版にいたる8年間に推敲が行われた可能性は否定できないことを指摘した。
- Takeo BANDO admitted that a theory advocated by TAKADA was commonly accepted, but both theories had no conclusive evidences and he pointed out that it would be difficult to deny the possibility of revising the work for the eight years until the book was published.
- 著者と版元に、『源氏』の全54帖を翻案・出版するつもりは、はじめはなかったが、大好評を得てその気になり、つぎの箇条書きに見るように、毎年数編が刊行された。
- At first the author and the publishing house did not intend to make an adaptation of all the 54 chapters of 'Genji' and publish it, but the success of the series encouraged them and they published a few books every year as the following items suggest.
- 人々が電子ブックを読む際に、 特別に設計されたソフトウェアを使うことを強制すれば、 自分たちが空前絶後の力を得ることができる、 と出版社は考えたのです。
- The publishers realized that by forcing people to use specially designated software to read e-books, they can gain unprecedented power:
- でもそれまではアメリカ合州国憲法の修正第一条がまだ本に対しては適用されているので、われわれは本の形でなら、どんな暗号に関する情報を出版するのも自由である。
- -- but in the meantime, the First Amendment of the United States Constitution is still in effect for books, and we are free to publish any kind of cryptographic information in a book.
- ただし、昭和時代に正宗敦夫が出版した地下家伝の改訂版によれば嘉永2年(1849年)の景文の記録があるので、少なくとも死去したのはそれよりも後と推定される。
- In the revised edition of the Jigekaden published by Atsuo MASAMUNE during the Showa period, there is some record about Kagefumi in 1849, which implies that he was at least alive at that point.
- また木版による御城碁の棋譜を同好に配っていたが、畠中哲斎がこれを借り受け、文化_(日本)14年(1817年)に御城碁50局を収めた『当世碁譜』を出版した。
- Woodblock printed Kifu of Oshirogo had been distributed to Go players, however Tessai HATANAKA borrowed it and he published 'Tosei Kifu' that included 50 games of Oshirogo in 1817.
- しかし、今日ではむしろ「三筆寛永の三筆」の一人に位置づけられる書家として、また、陶芸、漆芸、出版、茶道などにも携わったマルチアーティストとしてその名を残す。
- However, he is better known as one of the three greatest calligraphers of the Kanei Era (Kanei no Sanpitsu) and as an artist of many talents involving himself in pottery, Shitsugei lacquer art, the tea ceremony and literature.
- 日本の国立中央図書館である国立国会図書館においては、国立国会図書館法が、国内全ての官公庁、団体と個人に出版物を国立国会図書館に納本することを義務付けている。
- In the NDL, Japan's national main library, it is mandated that copies of all publications must be sent by all government and municipal agencies, groups and individuals in Japan to the NDL, in accordance with the National Diet Library Law.
- またバーナード・リーチ・河井寛次郎・濱田庄司述、柳宗悦編『焼物の本』(水尾比呂志解説、共同通信社 1985年)が、日本民藝館創立50周年記念出版で出された。
- 'Yakimono no hon' (A book of ceramics) (Commentary by Hiroshi MIZUO, Kyodo News, 1985) interpreted by Bernard LEACH, Kanjiro KAWAI, Shoji HAMADA, and edited by Muneyoshi YANAGI was published for Fiftieth Anniversary of the establishment of The Japan Folk Crafts Museum.
- 小室正紀・西川俊作編 『』 慶應義塾大学出版会、2002年、ISBN 978-4766408799 には、『学問のすゝめ 初編』初版本の影印が収録されている。
- The seal placed on the first copies of the first edition of Gakumon no Susume can be found in a book by Masanori KOMURO and Shunsaku NISHIKAWA, Keiogijuku University Press, 2002, ISBN 978-4766408799
- 16世紀末にキリシタン版や朝鮮半島を通じて活版印刷が伝わったことに刺激を受けて、日本でも次第に出版が盛んになってゆくが、その最初期のものの一つが嵯峨本である。
- Spurred by Jesuit printing (kirishitan-ban) and the introduction of movable type printing technology by way of the Korean Peninsula at the end of the 16th century, publishing books gradually became more and more widespread in Japan as well, and Sagabon were among the earliest of these.
- 当時から批判している人の多くは、この当時の折伏の激しさに加え「言論出版妨害事件」なども相まって、創価学会に対するアレルギーや警戒感を現在でも絶えず持っている。
- Many of those who have been criticizing it since then continuously are allergic and have a sense of vigilance against Soka Gakkai because of the 'incidents of speech and press interference' in addition to the severity of shakubuku at that time.
- この法律によれば、 出版社は、電子ブックに関して読者がするかもしれないほとんどすべてのことに関して、 全体的な法律上の力を及ぼすことができるようになります。
- This law gives them total legal power over almost anything a reader might do with an e-book.
- あらゆる時点で、なにかの正しさを試験して確認したら、その結果をすべて記録しておいて、出版しようと思ったものと同じだけの注意を払うべきだと考えるようになったのだ。
- and to think that I ought indeed to go on committing to writing all the results which I deemed of any moment, as soon as I should have tested their truth, and to bestow the same care upon them as I would have done had it been my design to publish them.
- また1874年(明治7年)には英国の科学の本を翻訳した「ものわりのはしご」を出版、晩年に半生記「わがよのき」を書き残したが、これらは全て仮名文字で記されている。
- In 1874, he published a book called 'Monowari no hashigo,' a translated British science book; he also left his writing, 'Wagayo no ki' (the writing about my life) all written in kana alphabet.
- このため、天草の乱の討伐戦をはじめ、全国の多くの一揆鎮圧に伊賀衆が派遣され、大いに活躍している(『忍の里の記録 郷土の研究10』(石川正知著、翠楊社出版)参照)。
- For the reason, Iga Ninja were dispatched to a lot of uprising in all over the country for suppression including the putting down war of Amakusa Rebellion and showed a great performance. (Reference; 'The Record on Ninja Village, Research on Hometown 10' 〔written by Masatomo ISHIKAWA, published by Suiyo-sya〕)
- なお曾孫・徳川慶朝もフリーのカメラマンであり、彼により慶喜が撮影したものも含めて徳川慶喜家に所蔵されていた写真が発見され、整理、編集を行なった上で出版されている。
- His great grandchild, Yoshitomo TOKUGAWA, is a freelance photographer; he discovered photographs stored in the Yoshinobu TOKUGAWA Family including the ones taken by Yoshinobu and he published the photo album after organizing and editing them.
- キリシタン版は日本で最初の活版印刷による出版であったと同時に、ヨーロッパより招来された印刷機は、当初1台であったが、マカオに移送された年には3台にまで増えていた。
- Kirishitan-ban was the first publication by typographical printing in Japan, and at the same time, the number of printing machines brought from Europe which was one at the beginning increased to three by the year of the relocation to Macau.
- 芸術村で作られた「から紙」は、ほとんどが嵯峨本の出版用の料紙や詠草料紙であったが、近世の京唐紙師の一部にその技術が伝承されて、京からかみの基礎を築いたとも言える。
- The 'karakami' produced in the art village was mainly ryoshi for publishing Saga-bon and ryoshi for eiso, and its technique was transmitted to a part of Kyo kami-shi in recent times and laid the foundation for Kyo karakami.
- そして、1958年(昭和33年)から1963年(昭和38年)にかけて岩波書店から出版された『日本古典文学大系』の源氏物語の底本には大島本でなく三条西家本を採用した。
- And he did not use the Oshima-bon manuscript, but the Sanjonishike manuscript as the original text for Genji Monogatari in the 'Nihon koten bungaku taikei (series),' which was published by Iwanami Shoten between 1958 and 1963.
- なお、「芳賀矢一記念会」は『校異源氏物語』の出版後、目的を果たしたとして解散しているが、「源氏物語大成 校異編」には藤村作が同記念会を代表する形で序文を寄せている。
- By the way, the 'Memorial Association of Yaichi Haga' achieved their goal and dissolved after publication of 'Koi Genji monogatari,' so Tsukuru FUJIMURA contributed a foreword to the 'Koihen (book of comparison), Genji monogatari taisei' in memory of the association.
- 円能斎は明治29年まで6年にわたって東京に居を移して協力者を求め、京都に戻ってからも教本の出版や機関誌 「今日庵月報」などの発行を通して一般への茶道普及に尽力した。
- Ennosai, who had moved his residence to Tokyo to live for six years up until 1896 in quest of collaborators, returned to Kyoto and exerted himself for the popularization of Urasenke's tea ceremony through the publication of instructional books and journals of 'Konnichi-an Geppo (literally, monthly journal of Konnichi-an.)
- 1873年(明治6年)にキリシタン禁制が解かれると、長崎を拠点にキリスト教布教や日本人信徒組織の整備と日本人司祭の養成、教理書や各種出版物の日本語訳などに力を注ぎ、
- With the revocation of the prohibition against Christianity in 1873, making Nagasaki his base, he devoted his energies to forming congregations of Christians, establishing facitilities for Japanese believers, and cultivating Japanese priests, as well as translating various scriptures and documents of religious doctrine into Japanese.
- たとえば、ニュージャージー州のロブ・フェネリンは、『アニメージュ』『ニュータイプ』といった日本の月刊専門アニメ誌に相当するものをアメリカでも出版したいと思っていた。
- For instance, Rob Fenelin of New Jersey was part of a group that wanted to publish the American equivalent of Animage, Newtype, and other monthly professional Japanese anime magazines.
- 日本統治時代の台湾での評価は朝鮮に比べて肯定的であり、特に日本時代に育った層は、その時代を懐かしみ、評価する者も多く、そのような声を載せた著書も数多く出版されている。
- The public evaluation of the Japanese rule is more positive in Taiwan than in Korea, and many people, especially those who grew up under Japanese rule, long for the days of the Japanese rule and value it, and there have been many books carrying such voices too.
- 文化人類学、社会学的研究としての日本人論もある一方で、民族主義的心情に基づく日本人自身による自国、自民族の特殊性を殊更強調するように書いた論考も数多く出版されている。
- There are discourses on Japanese people from the view of cultural anthropology or the study of sociology, while many books are also written by Japanese writers and published in order to emphasize especially their own peculiarity based on their feelings of nationalism.
- 通常は一冊に対し一つの帯が用いられるが、出版社によるキャンペーン(フェア)が行われる場合、その商品群に対して統一した帯が用意され、書店などにおいて掛け替えが行われる。
- Usually, one kind of obi is used for one book, but when a publisher launches a sales campaign (or sales fair) for a group of books, obi with a unified design are prepared for the group and the replacement of obi is done by the bookstores.
- 声明(しょうみょう)を独学で覚えるには、本山が出しているCD・カセットテープ(真宗大谷派宗務所出版部発行)や、市販の解説本に添付されているCDなどを参考にすると良い。
- To study the shomyo by oneself, it is recommended to refer to the CD and cassette tape published by the head temple (Shinshu Otaniha office press) or to the CD attached to the commercially available practical guides.
- ズーズー弁を喋ることで「ズー」という愛称を持っていた佐々木康監督と同じ「康」という名前であった為(中平まみ著『ブラックシープ 映画監督「中平康」伝』(ワイズ出版))。
- It was named this because he had the same name 'Ko' as a film director Ko SASAKI whose nickname was 'Zu' because he spoke Zu-zu-ben (a dialect in the Tohoku region) ('Biography of a Black Sheep Film Director 'Ko NAKAHIRA' written by Mami NAKAHIRA, published by Wise Publishing, Inc).
- 特に荻生徂徠らに中国語を教えたこともある岡嶋冠山、さらに岡田白駒、都賀庭鐘、沢田一斎らによって出版物や講義の形で一般に俗語小説が広められ、読本が生まれる環境が作られた。
- People such as Kanzan OKAJIMA, who taught Chinese to Sorai OGYU and others, Hakku Okada, Teisho TSUGA and Issai SAWADA popularized the novels written in Chinese popular terms by way of publishing books on them and giving lectures, and thus they prepared the ground for the birth of Yomihon.
- 明治25年(1892年)、「THE GREAT EARTHQUAKE OF JAPAN」(濃尾地震の被害についての写真集)をウィリアム・K・バートンとの共著で出版する。
- In 1892, he published a co-authored photo collection titled 'The Great Earthquake of Japan' (a photo collection on the damage from Nobi Earthquake) with William K. BURTON.
- 『解体新書』の翻訳、それに続く杉田玄白の天真楼での弟子の育成、さらに大槻玄沢の『蘭学階梯』の出版と芝蘭堂での弟子の育成によって、蘭学は一般的な広がりを持つようになった。
- With the translation of 'Kaitai Shinsho' (New Book of Anatomy), followed by the apprentice's education in Genpaku SUGITA's Tenshinro Building, and in addition, Gentaku OTSUKI's publication of 'Rangaku Kaitei' (an introductory book of the Western science study by Masatsuna KUTSUKI), the apprentice's education in Shiran-do, the western sciences came to have a general popularity.
- 6月、廃刊になっていた『めざまし草』と上田敏の主宰する『芸苑』とを合併し、『芸文』を創刊(その後、出版社とのトラブルで廃刊したものの、10月に後身の『万年艸』を創刊)。
- In June, he began to issue 'Geibun,' by merging the discontinued 'Mezamashi-gusa' with 'Geien' (artistic and literary circles) edited by Bin UEDA (although the publication was later disconnected due to troubles with the publisher, he began to issue 'Mannengusa' as a replacement in October).
- 昭和5年(1930年)から昭和8年(1933年)にかけて南紀徳川史刊行会が刊行し、昭和45年(1970年)から昭和47年(1972年)にかけて名著出版より復刻刊行された。
- From 1930 to 1933 Nanki Tokugawa History Publishing Association published them, and from 1970 to 1972, they were reprinted by Meicho Publication.
- しかし上記のように「存命中に用いられていた名称ではない」という理由により、たとえば山川出版社の『詳説日本史』では2002年度検定版から「厩戸王(聖徳太子)」に変更された。
- However, some textbooks such as 'Shosetsu Nihonshi' (Detailed Japanese History) by Yamakawa Shuppansha changed the description to 'Umayatoo' (Shotoku Taishi) from the authorized edition of 2002 because 'it was not used during his lifetime' as mentioned above.
- 前三項の規定は、著作者人格権、著作権、出版権、実演家人格権又は著作隣接権の侵害に係る訴訟における当該侵害の行為について立証するため必要な検証の目的の提示について準用する。
- The provisions of the preceding three paragraphs shall apply mutatis mutandis to the production of the object t of inspection which is necessary to prove an act of infringement concerned in a lawsuit pertaining to an infringement on the moral rights of author, copyright, right of publication, moral rights of performer or neighboring right.
- 大内氏の場合は、勘合貿易による富や大陸文化の摂取もあって、城下町の山口市には画僧雪舟をはじめ、多くの僧侶・学者・公家が集まり、「大内版」とよばれる出版事業もおこなわれた。
- Since the Ouchi clan accumulated wealth by the tally trade and adopted the culture of the continent, many priests, scholars, and court nobles including an artist monk, Sesshu, gathered at its castle town in Yamaguchi City, where a publishing business called 'Ouchi printing' was also carried out.
- 特に『KAWADE夢ムック 総特集 鈴木清順』(河出書房出版)のインタビューにおいて、鈴木清順の本であるにも関わらず中平の話で盛り上がってしまっている、というのが面白い。
- It is especially interesting that she eagerly talked about Nakahira in an interview in the book; 'Full review about Seijun Suzuki by KAWADE Yume Mook' (published by Kawade Shobo) although it was a book about Seijun SUZUKI.
- その後大正デモクラシーの高まりを受けて歴史学にも再び自由な言論が活発になり、マルクス主義の唯物史観に基づく歴史書も出版されたが、社会主義運動の高まりと共に統制も強化された。
- After that, movement towards freedom of speech became popular again in historical studies as the Taisho Democracy became more popular, some historical books about Marxism based upon historical materialism were published, there was more strict control as the socialist movement became more popular.
- 帰国し、アメリカで購入してきた広東語・英語対訳の単語集である『華英通語』の英語にカタカナで読みを付け、広東語の漢字の横には日本語の訳語を付記した『増訂華英通語』を出版する。
- Back in Japan, based on 'Kaei tsugo', which was a Cantonese-English vocabulary book he had bought in the USA, Yukichi compiled 'Zotei Kaei tsugo' by adding the pronunciation to the English words in katakana and the Japanese expressions corresponding to the Cantonese words, and published it.
- 出版社の影響を受け、 著作権を新しい環境に合うようにゆるめるのではなく、 共有を行なっている読者に厳しい罰則を与えることで、 政府はこれまで以上に著作権を厳しくしたのです。
- Under their influence, rather than relaxing copyright to suit the new circumstances, governments made it stricter than ever, imposing harsh penalties on readers caught sharing.
- 著者たちはあなたがこのプログラムリストを友だちにコピーしてあげたり、なにかに採録したり、スキャンしたり、出版したり、製品で使ったりすることについて、一切の制限をつけていない。
- So none of the authors have put restrictions on your right to copy their listings for friends, reprint them, scan them in, publish them, use them in products, etc.
- でも、自分の著作が検討されてればわたしはうれしいし、そしてそれをさらに引き出すために、この著作についてなにか反論のある人はみんな、ご苦労だがそれを出版社宛に送ってほしいのだ。
- but it will gratify me if they be examined, and, to afford the greater inducement to this I request all who may have any objections to make to them, to take the trouble of forwarding these to my publisher,
- 篆刻に関する印譜や論考などを精力的に著すほかに、醒狂道人何必醇(すいきょうどうじん かひつじゅん)という戯号で出版した『豆腐百珍』・『豆腐百珍 続編』はベストセラーとなった。
- In addition to actively compiling Inpu (compilation of seal marks) and writing discussions regarding tenkoku, he published books of 'Tofu Hyakuchin' and 'Tofu Hyakuchin Continued' under the name of Suikyodojin Kahitsujun, which became bestsellers.
- 1986年(昭和61年)3月に物語文学を中心とした目録『桃園文庫目録 上巻』が、1988年(昭和63年)3月に物語文学以外についての目録『桃園文庫目録 中巻』が出版されている。
- In March, 1986, 'A Catalogue of Toen Bunko, vol.1,' which dealt with mainly narrative literature was published, and in March, 1988, 'A Catalogue of Toen Bunko, vol.2' concerning other than narratives was published.
- 一方、総合閲覧室には、開架式で日本語および欧米語の参考図書、抄録・索引誌、国内の官庁出版物・法令議会資料、図書館情報学資料、主要な雑誌・新聞、全国の電話帳が閲覧に供されている。
- Moreover, the General Collections Room holds, in open stacks, the reference books, abstracts, indexes, domestic government publications/statutes and parliamentary documents, library and information science materials, major periodicals and newspapers, nationwide telephone directories, etc., in Japanese and other languages.
- だが、『正保日本図』刊行以後、交通手段や測量技術の発達などもあって、より緻密な日本地図が作成・刊行されるようになり、行基図は実用利用・商業出版の場からは姿を消していくことになる。
- Nonetheless, after the publication of 'Shoho Nihon-zu' (Japanese map in Shoho era), more accurate maps of Japan began to be created and published due to the advancement of transportation means and surveying techniques, and Gyoki-zu eventually disappeared from the fields of practical use and commercial publications.
- 御勢 久右衛門、1998、『和州吉野郡群山記 - その踏査路と生物相』、東海大学出版会 ISBN 4486014200 - 白井本を基礎とし、堀田本(伴存自筆本)と校合したもの。
- 'Washu Yoshinogun Gunzanki - the Survey Routes and its Biota' by Kyuemon GOSE, 1998, published by Tokai University Press ISBN 4486014200 - is a book based on Shirai-bon and compiled with Hotta-bon (Tomoari's original).
- 高松塚古墳壁画のカビによる劣化が一般に知られるようになったのは、文化庁が2004年6月に出版した『国宝高松塚古墳壁画』により現状が明らかになり、新聞で大々的に報道されてからである。
- The deterioration of the mural paintings of Takamatsuzuka Tumulus had not been known to the public until the fact was unveiled in 'Kokuho Takamatsuzuka kofun hekiga (Mural-paintings in the tumulus Takamatsuzuka)' published by the Agency for Cultural Affair in June 2004 and subsequently widely covered by newspapers.
- 蔦屋 重三郎(つたや じゅうざぶろう、寛延3年1月7日 (旧暦)(1750年2月13日) - 寛政9年5月6日 (旧暦)(1797年5月31日))は江戸時代の版元(出版人)である。
- Juzaburo TSUTAYA (February 13, 1750 - May 31, 1797) is a 'hanmoto' (publisher) in the Edo period.
- 道見は青松寺を拠点として参禅会や訪問法話会などの教化活動を続けていたが、大正期に入ってからは曹洞宗の教義にこだわらず、月刊誌などの出版物、講演会を通した在家仏教の振興に力を注いだ。
- Doken had continued activities such as meditation meetings and sermon visits based at the Seisho-ji Temple, but from the beginning of the Taisho period, he put an emphasis on the promotion of lay Buddhism by publishing monthly magazines or holding lecture meetings without regard to the Soto sect's dharma.
- リクルートワークス編集部『おもてなしの源流 日本の伝統にサービスの本質を探る』英治出版、2007年12月25日、ISBN 4862760333 (第3講「花街」にインタビュー掲載)
- Editorial Department, Recruit Works Co., Ltd. 'Omotenashi no Genryu: Nihon no Dento ni Service no Honshitsu wo Saguru' (Origin of 'Omotenashi' (hospitality): Exploring the essence of Service in the Japanese tradition), Eiji Press Inc.: December 25, 2007, ISBN 4862760333 (an interview in Lecture 3 'Hanamachi' - entertainment area).
- なお名の読みは、「いのしろう」とした書が多く出版されており、また本人もニックネームで「いのさん」「いのしろさん」などと呼ばれることが多かったが、本人の名の正しい読みは「いしろう」。
- Many published documents write his name as Inoshiro and he was actually nicknamed 'Ino-san' or 'Inoshiro-san,' the correct reading of his name is Ishiro.
- しかし、昭和21年(1946)になって、田中重太郎(1917-1987年)によって三巻本第2類本が再評価され、第二次大戦後はもっぱらその方が出版、教科書採用され読まれる状況となった。
- However, in 1946, when Jutaro TANAKA (1917-1987) reevaluated the second class of Sankanbon, it came to be considered more important and was published more, being used as a textbook and read at school after the war.
- 記念会館竣工に際し記念講演が開催されているが、その内容は後に「未来をもとめて - 末川記念館竣工記念講演集(1985年、立命館大学末川記念会館事務局編)」にまとめられ出版されている。
- When construction of the hall was completed, lectures commemorating it were held, and the contents were later put together in 'Towards the future: lectures given commemorating the completion of Suekawa Memorial Hall' (by the administration office of Suekawa Memorial Hall of Ritsumeikan University, 1985).
- また昭和初期に出版された醸造解説書「清酒製造精義」には、穀良都が、五百万石の前代にあたる亀の尾や、山田錦の前代にあたる酒の原料に使われる一般米と肩を並べる酒質を生むと評価されていた。
- In 'Seishu Seizo Seigi' (a detailed explanation of sake brewing), which is a textbook for sake brewing issued at the beginning of the Showa period, Kokuryo miyako was high appreciated for its ability to produce high-quality sake comparable to Kamenowo, a parent of Gohyakumangoku, and the general-purpose rice that was a parent of Yamada nishiki and used as material for sake.
- 京都地裁による1927年5月の第1審判決では出版法違反および不敬罪については特赦となったが、治安維持法違反については是枝恭二(東大文学部)ら4名の禁固1年を筆頭に37名が有罪となった。
- At the first trial in May 1927, the Kyoto District Court sentenced amnesty for the violation of publishing law and lese majesty, while as for the violation of the Maintenance of Public Order Law, Kyoji KOREEDA who was in the Faculty of Letters at the University of Tokyo and three other people were sentenced to imprisonment for one year and 37 people were judged guilty.
- この「正宗」は三成が秀吉から拝領したものといわれるが、江戸時代の享保期に出版された書物「刀剣名物帳」では、毛利輝元が所持していたものを宇喜多秀家が買い取り、三成に贈ったと記されている。
- This 'Masamune' sword was said to be given to Mitsunari by Hideyoshi, but the document 'Token-Meibutsucho (Book of Special Swords)' issued in the Kyoho era of the Edo period said that Hideie UKITA bought it from Terumoto MORI and then gave it to Mitsunari.
- 1916年(大正5年)、23歳のころ、岡村柿紅の勧めで、共同火災保険を退職、化粧品メーカー伊東胡蝶園が経営する出版社「玄文社」に入社、岡村が主筆をつとめる雑誌『新演芸』の編集に携わる。
- In 1916, around age 23, he resigned from the company at the advice of Shiko OKAMURA and started working for 'Genbunsha', the publishing company run by Itokochoen, a cosmetics maker; there, he worked as an editor for the magazine, 'Shinengei,' under chief editor OKAMURA.
- 地震の発生直後から出版が始められた鯰絵は身を守る護符として、あるいは不安を取り除くためのまじないとして庶民の間に急速に広まり、流行が収束するまでのおよそ2ヶ月の間に多数の作品が作られた。
- Namazu-e publication began immediately after the earthquake, spread rapidly among the common people as a gofu (talisman) to protect their lives and to remove anxiety and many works were made within a two month period until the fad subsided.
- 国内において頒布する目的をもつて、輸入の時において国内で作成したとしたならば著作者人格権、著作権、出版権、実演家人格権又は著作隣接権の侵害となるべき行為によつて作成された物を輸入する行為
- the act of the importing, for the purpose of distribution in this country, objects made by an act which would have constituted an infringement on the moral rights of author, copyrights, rights of publication, moral rights of performer or neighboring rights had it occurred in this country at the time of importation;
- 幕府に献上された島津本は現在は行方不明であるが、徳川家所蔵の所謂北条本に欠けていた部分を多く含み、その差分が『吾妻鏡脱漏』または『東鑑脱纂』として1668年(寛文8年)に木版で出版された。
- The Shimazubon presented to the bakufu is missing now, but it contained many accounts which were not included in the so-called Hojobon owned by the Tokugawa family, therefore the differences were published in the wood block printing book of 'The Omitted Portion of Azuma Kagami' or 'The Omitted Edition of Azuma Kagami' in 1668.
- そして、今日では、原理的に、給料をもらって、どこかで書き物を出版し、だれかが彼の文学作品や苦情や、ドキュメンタリーとか、にコメントされるチャンスがまったくないヨーロッパ人はめったにいない。
- And today there is hardly a gainfully employed European who could not, in principle, find an opportunity to publish somewhere or other comments on his work, grievances, documentary reports, or that sort of thing.
- この本で初めて「孝明天皇より松平容保に渡された勤王の詔勅」なる物が明らかにされ、出版前にこれを見て驚いた三浦梧楼が口止め料として松平家に3万円という当時としては前代未聞の大金を渡している。
- By this book, something like 'an imperial rescript regarding loyalty to the Emperor that was handed over to Katamori MATSUDAIRA from the Emperor of Komei' was going to be exposed for the first time, but Goro MIURA who had been stupefied looking at this before publishing gave thirty thousands yen, an unheard-of amount in those days, to the Matsudaira Family as hush money.
- 1822年(文政5年)『菩多尼訶経』(ぼたにかきょう)、1835年(天保6年)に『理学入門 植学啓原』(りがくにゅうもん そくがくけいげん)を出版して西洋の植物学を日本にはじめて紹介した。
- He published 'Botanikakyo' (Introduction to Botany, Sutra-style) in 1822 and 'Rigaku Nyumon Sokugaku Keigen' (Introduction to Science and Botany) in 1835, and introduced Japan to Western botanical studies for the first time.
- 1902年 日系人によるアメリカでの初の書物となる、ヨネ・ノグチ(野口米次郎。イサム・ノグチの父)の作The American Diary of a Japanese Girlが出版される。
- In 1902, Yone (Yonejiro) NOGUCHI (father of Isamu NOGUCHI) published the first book to be published in America by a Japanese, 'The American Diary of a Japanese Girl.'
- そのため1993年(平成5年)から1997年(平成9年)にかけて岩波書店から出版された『新日本古典文学大系』の源氏物語においては三条西家本ではなくこの大島本を底本として採用することとなった。
- Therefore, for Genji Monogatari in the 'Shin Nihon Koten Bungaku Taikei' series published by Iwanami Shoten from 1993 to 1997, they used the Oshima-bon manuscript as an original text, not the Sanjonishike manuscript.
- 国際交換は、他国の国立図書館・議会図書館に対し、納本制度によって複数部が受け入れられた官公庁出版物を主に提供することにより、交換で入手の難しい外国の官公庁資料等を収集するのに用いられている。
- International exchanges are used to acquire official materials of foreign government offices that are difficult to obtain from the national and parliamentary libraries of other countries, as an exchange primarily for copies of materials published by the government and municipal agencies of Japan, whose copies have been acquired through the Legal Deposit System.
- 母は、清和源氏の八幡太郎義家の孫娘の「吉光女(きっこうにょ)参考文献:真宗聖典編纂委員会 編『真宗聖典』真宗大谷派宗務所出版部、1978年、ISBN 4-8341-0070-7。」とされる。
- His mother is recognized to be Kikko'nyo, granddaughter of Hachimantaro Yoshiie (=MINAMOTO no Yoshiie) of the Seiwa Genji clan.
- 出版社の数が増えることによって、新しい政治的、宗教的、学術的、プロフェッショナル的、地域的な読者の組織がまとまるにつれ、多くの読者が、(はじめは、一時的なものであったが)ライターに転身した。
- With the increasing extension of the press, which kept placing new political, religious, scientific, professional, and local organs before the readers, an increasing number of readers became writers--at first, occasional ones.
- [23]:Longmans出版のヘルムホルツの講義録に含まれている『視覚理論の近年の進歩』と題された、好評でもあり深遠でもある論文には、私たちの意識状態についてのこの象徴性も詳説されています。
- 23. In a paper, at once popular and profound, entitled Recent Progress in the Theory of Vision, contained in the volume of Lectures by Helmholtz, published by Longmans, this symbolism of our states of consciousness is also dwelt upon.
- これに対して当時は著作権の概念がなく、整版版木の製作・所持者が権利者であると考えられてきた当時の出版慣行と適合しないことから、版元である三都の書林(本屋)などを中心にこれを排斥する動きもあった。
- Since there was no concept of copyright at that time, and Mokkatsuji-ban was unfit for the traditional publication practice that a manufacturer and holder of a printing block was regarded as a rightful person, some bookstores as publishers in the three major cities launched a campaign against it.
- 第七十八条(第二項を除く。)の規定は、前項の登録について準用する。この場合において、同条第一項、第三項、第七項及び第八項中「著作権登録原簿」とあるのは、「出版権登録原簿」と読み替えるものとする。
- The provisions of Article 78 (except for paragraph (2) thereof) shall apply mutatis mutandis to the registration set forth in the preceding paragraph. In such case, the term "the copyright registry" in Article 78, paragraphs (1), (3), (7) and (8) shall be deemed to be replaced with "the registry of the right of publication".
- たとえば、キリシタンが遺した写本資料からどのように、またどれをもとにして出版したのか、同じ原書に対してローマ字本と国字本がある場合どちらの内容が先行し又どのように違うか、ということが考えられる。
- Some examples of the conceivable problems are how the books were published from the transcription data left by Christians, from which data were the books published, and which contents took precedence or how they differed in the Japanese script version and the Roman script version of Jesuit Mission Press that were published based on the same original book.
- 工業所有権その他の技術に関する権利、特別の技術による生産方式若しくはこれらに準ずるもの(これらの権利に関する使用権を含む。)又は著作権(出版権及び著作隣接権その他これに準ずるものを含む。)の提供
- The provision of industrial property rights or any other rights concerning technology, production methods involving special technology or any other equivalent rights or methods (including the right to use such rights) or copyrights (including publication rights, neighboring rights and any other equivalent rights)
- そのため、NDL-OPACを通じた書誌データの提供は、単に国会図書館一館の資料所蔵情報の公開にとどまらず、日本におけるありとあらゆる出版物の書誌データを網羅的に広く国民に提供するサービスでもある。
- Therefore, the provision of bibliographic data through the NDL-OPAC is a service intended not only to deliver the information of the stock of the NDL but also to provide the general public with broad-based, comprehensive bibliographical data on every conceivable kind of material published in Japan.
- こんなふうな疑問は確かにこれまで何度となく出てきたのですが、もしこの記事を書こうという気にさせた著作が出版されてなければ、科学界の注目をひくような形で表されるようにはなかなかならなかったでしょう。
- Questions of this kind have assuredly often arisen, but it might have been long before they received such expression as would have commanded the respect and attention of the scientific world, had it not been for the publication of the work which prompted this article.
- 「別本」の呼称は池田亀鑑により1942年(昭和17年)に出版された源氏物語の校本である「校異源氏物語」において初めて用いられたもので、後に「源氏物語大成」などにも採用されて広く普及することになった。
- The name, 'Beppon,' was first used in 'Koi Genji monogatari,' a variorum of The Tale of Genji, published by Kikan IKEDA in 1942, and later it also came to be widely used in 'Genji monogatari taisei' (Comprehensive Study of The Tale of Genji), and so on.
- 1984年7月3日、徳川恒孝によって赦免され、仏前への奉告は貞松院の檀信徒の都合などで3年後の1987年10月24日に行われた(参考:浄土宗新聞 浄土宗文化局出版発行 1987年8月1日号 12面)。
- On July 3, 1984, Tadateru was pardoned by Tunenari TOKUGAWA, which was reported before the gravestone of Tadateru 3 years later, on October 24, 1987, when it was convenient for temple-goers of Teisho-in Temple (reference: Jodo Shu Press, Jodoshu Bunka-kyoku Shuppan [Jodoshu Culture Department Publication], August 1, 1987, p. 12).
- しかし、50点以上の出版物が刊行され、また東アジアではじめて西洋印刷術によって印行された、書物・印刷史上重要な刊行物であり、ローマ字表記された当時の日本語口語文など、言語史上にも貴重な資料になっている。
- However, Kirishitan-ban for which at least 50 publications were printed and published by the western printing art for the first time in East Asia, was an important paper publication in the history of books and printing, and was valuable material also in the linguistic history because Japanese colloquial expressions at that time were described in Roman characters.
- お雇い外国人として来日していたイギリス人建築家ジョサイア・コンドルは、1893年に『日本庭園入門』(Landscape gardening in Japan)をケリー・アンド・ウォルシュ社から出版した。
- A British architect Josiah Conder who visited Japan as Oyatoi-Gaikokujin (foreign residents in Japan employed to teach new techniques) published 'Landscape gardening in Japan' in 1893 from the Publisher, Kelly & Walsh.
- 本書の制作にあたっては多大な注意がはらわれてはいるものの、出版者も配布者も、まちがいや欠落については責任をいっさいおわず、さらにここに含まれた情報の利用から生じた損害についてもいっさい責任をおわない。
- While many precautions have been taken in the preparation of this book, the publisher and distributor assume no responsibility for errors or omissions, or for damages resulting from the use of the information contained herein.
- 19世紀末ロンドンにパーリ聖典協会(Pāli Text Society)が設立されて原典の校訂出版等がなされ、日本では若干の蔵外文献も含めて『南伝大蔵経』65巻(1935年-1941年)に完訳されている。
- At the end of the nineteenth century, the Pali Text Society was founded in London and published a revised edition of original sutras, while in Japan the 65 volumes of 'Nanden Tripitaka' (1935-1941), including some Zogai scriptures, were published as a complete translation.
- ゲーテは詩人としての確固たる名声から出発し、さらには博物学での彼の独断的な発見から出発して、ニュートンの色彩についての理論を打破しようと試みた『色彩論』を出版してドイツの画家たちに多大な影響を与えました。
- Goethe, starting from his established greatness as a poet, and indeed from his positive discoveries in Natural History, produced a profound impression among the painters of Germany when he published his 'Farbenlehre' in which he endeavoured to overthrow Newton's theory of colours.
- 「首書源氏物語」の本文と「源氏物語湖月抄」の本文とではどちらが優れているのかといった議論を経て1914年(大正3年)に「首書源氏物語」を底本にした校訂本である源氏物語が有朋堂文庫から出版され、広く普及した。
- In 1914, following a dispute over whether the 'Shusho Tale of Genji' or the 'Kogetsu-sho Commentary of The Tale of Genji' had the better quality text, a revised edition of 'The Tale of Genji' was published by Yuhodo Bunko paperback library and was widely circulated.
- だから、われわれはアメリカ合衆国を代表して、大陸会議を召集し、われわれの意図が間違ってないことを世界のすぐれた司法にアピールし、アメリカ植民地の善良な国民の名前と権威において、厳粛に次のことを出版し宣言する。
- We, therefore, the Representatives of the United States of America, in General Congress, Assembled, appealing to the Supreme Judge of the world for the rectitude of our intentions, do, in the Name, and by the Authority of the good People of these Colonies, solemnly publish and declare,
- 第4代の村上元信以後、深草の日政との関係が密接になり、専ら日蓮宗の宗書を出版するようになり、村上平楽寺は、寛保元年(1741年)には、法華宗門書堂と号するまでになり、繁栄し、貞享年間には、江戸に出店もしている。
- The relationship with Nissei of Fukakusa deepened since Motonobu MURAKAMI (Kanbe MURAKAMI the 4th,) and the Murakami Heirakuji bookstore started to exclusively publish religious books of the Nichiren sect, and renamed itself Hokke Shumon Shodo (Bookstore of the Hokke Sect) in 1741, which flourished and opened up a branch store in Edo during the Jokyo era.
- 詳しくは、青山忠正『明治維新の言語と史料』(清文堂出版、2006年)・松浦玲「『万機公論ニ決スヘシ』は維新後に実現されたか?」(『新・歴史群像シリーズ(4) 維新創世 坂本龍馬』学習研究社、2006年)を参照。
- For the details, refer to 'Language and Historical Data of Meiji Restoration' by Tadamasa AOYAMA (Seibundo shuppan, 2006) and 'Was Democracy Realized after the Restoration?' by Rei MATSUURA ('New Historical Figures Series (4) Creation of the Restoration Ryoma SAKAMOTO' GAKKEN, 2006).
- 若冲はつい最近まで知る人ぞ知る画家であったが、1970年に辻惟雄の『奇想の系譜』が出版されて以来注目を浴び、特に1990年代後半以降その超絶した技巧や奇抜な構成が再評価され、飛躍的にその知名度と人気を上げている。
- Until recently Jakuchu was known only to few, but with the publication of 'Kiso no Keifu' by Nobuo TSUJI in 1970, his work entered the limelight with particularly praise coming in the latter half of the 1990s for his unique technology and construction, which dramatically increased his name recognition and popularity.
- したがって、暗号の輸出禁止に関する最新の重要なアップデート(1996)では、こうした輸出規制は、情報を本(あるいはそれ以外のあらゆる形式の紙)として出版することに対しては適用されないことが明記されることになった。
- Therefore, the last serious update of the cryptography export controls (in 1996) made it explicit that these regulations do not attempt to regulate the publication of information in books (or on paper in any format).
- 平成11年(1999年)には中平まみ著『ブラックシープ 映画監督「中平康」伝』(ワイズ出版)刊行記念「中平康レトロスペクティヴ」と題して映画8作品が渋谷ユーロスペース他、全国で上映され、一気に再評価の気運が高まる。
- In 1999 his eight films were screened in various places in Japan including Shibuya Eurospace under the title of 'Ko NAKAHIRA Retrospective,' when 'Biography of a Black Sheep Film Director 'Ko NAKAHIRA'' written by Mami NAKAHIRA was published (Wise Publishing, Inc), which immediately led to the momentum for reevaluation.
- 連邦議会は、国教を樹立し、若しくは信教上の自由な行為を禁止する法律を制定してはならない。また、言論若しくは出版の自由、又は人民が平穏に集会し、また苦痛の救済を求めるため政府に請願する権利を侵す法律を制定してはならない。
- Congress shall make no law respecting an establishment of religion, or prohibiting the free exercise thereof; or abridging the freedom of speech, or of the press; or the right of the people peaceably to assemble, and to petition the Government for a redress of grievances.
- 隠元の法孫に当たる鉄眼道光禅師は艱難辛苦の末に隠元のもたらした大蔵経を底本とした『鉄眼版(黄檗版)一切経』といわれる大蔵経を開刻・刊行し、これによって日本の仏教研究は飛躍的に進んだばかりか、出版技術も大きく進歩発展した。
- Zen Master Doko TETSUGEN, who was a successor (法孫) of Ingen, carved out a pattern of Daizo-kyo on a woodblock, which is called 'Tetsugen-ban Version (Obaku-ban Version) Issai-kyo Sutra,' based on the Daizo-kyo introduced by Ingen describing the trials and tribulations, and published it so that not merely the research of Buddhism in Japan would make dramatic process but the technology of publishing did as well.
- クロード・ドビュッシーが北斎の『神奈川沖波裏』に触発されて『海 (ドビュッシー)』を作曲するなど(1905年に出版された総譜の表紙になっていたり、書斎に飾ってあることが分かる写真がある)、影響はクラシック音楽にも及んだ。
- Ukiyoe even influenced classical music, as Claude DEBUSSY was inspired by Hokusai's 'Kanagawa oki nami ura (Behind the Great Wave at Kanagawa)' and composed 'La Mer (The Sea)'(the print was used on the front cover of the full score published in 1905, and there is a photograph in which the print can be identified as an ornament in a study).
- その法人が出版又は放送の事業を行なう法人である場合において、国内及び国外にわたつて他の者のために広告に係る事業を行なうとき 当該広告に係る事業により生ずる所得のうち、国内において行なわれる広告に係る収入金額に基因する所得
- Where the corporation engages in a publishing or broadcasting business, and provides advertising services consisting of operations both in and outside Japan for another person: Part of the whole income arising from the said advertising services which arises from the revenue of the advertising conducted in Japan;
- その個人が出版又は放送の事業を行なう者である場合において、国内及び国外にわたつて他の者のために広告に係る事業を行なうとき。 当該広告に係る事業により生ずる所得のうち、国内において行なわれる広告に係る収入金額に基因する所得
- Where the individual engages in a publishing or broadcasting business, and provides advertising services consisting of operations both in and outside Japan for another person: Part of the whole income arising from the said advertising services which arises from the revenue of the advertising conducted in Japan
- 本山宿は「そば切り発祥の地」といわれ、その所以は宝永3年(1706年)に出版された「本朝文選(風俗文選)」に『蕎麦切りといっぱ(いうのは)、もと信濃の国本山宿より出て、あまねく国々にもてはやされける』と書かれたことによる。
- Motoyama-juku Station is referred to as the birthplace of sobakiri because of the passage in 'Honcho monzen (Fuzoku monzen)' published in 1706 which read, 'Originating from Motoyama-juku Station in Shinano Province, sobakiri has become very popular nationwide.'
- 嘉悦孝子(1867-1949)が『經濟改善 是からの裁縫』(けいざいかいぜん これからのさいほう)(日本服装改善会出版部、1922年)の序文で「私は日本服装改善の到達点は、洋服か洋服に近いものであらうと存じます」と書いた。
- Takako KAETSU (1867 - 1949) wrote 'Keizaikaizen Korekara no Saiho' in 1922 published from Nihon Fukuso Kaizenkai Shuppanbu, in the preface of which she wrote 'In my opinion, the goal of improvement of Japanese clothing should be Western clothing or something close to Western clothing.'
- こうしたジンギスカン説は明治の学界から入夷伝説を含めて徹底的に否定され、アカデミズムの世界でまともに取り上げられる事はなかったが、学説を越えた伝説として根強く残り、同書は昭和初期を通じて増刷が重ねられ、また増補が出版された。
- Although the Genghis Khan theory, including the legend of Yoshitsune's migration to Ezo (Hokkaido) (Nyui Densetsu), was completely denied in academic circles of Meiji period and no scholar tried to take it seriously, it persisted beyond academic theories, and until the early Showa period, the book had been revised various times and was expanded.
- 1847年の善光寺地震(弘化4年3月24日)では歌川国輝による「さてハしんしうぜん光寺」にナマズが現れるほか、1853年の小田原地震(嘉永6年2月2日)や翌年の安政東海地震(嘉永7年11月4日)の後にも鯰絵が出版されている。
- With respect to the Zenkoji Earthquake in 1847 (May 7, 1847), a catfish appears in Kuniteru UTAGAWA's 'Sateha Shinshu Zenkoji' (Zenko-ji Temple in Shinano Province) and namazu-e were also published after the Odawara Earthquake in 1853 (March 11, 1853) and the Ansei Tokai Earthquake in the next year (December 23, 1854).
- なお、校異編は『校異源氏物語』として昭和17年(1942年)に先行して出版されたものとほぼ同じ(若干の誤植を手直しした程度)であり、例えば校異編の凡例は『校異源氏物語』の凡例を「校異源氏物語」の文言もそのままに使用している。
- The book of comparison was almost the same as 'Koi Genji monogatari' published precedently in 1942 (a few misprints were corrected), and explanatory notes and wording in a book of comparison were exactly the same as the ones in 'Koi Genji monogatari.'
- なお、本作についてはこのような事情から初出誌以外のテキストが存在しないため、死後に出版された全集などでも他の作品に対しては行われているような初出誌と単行本収録版や文庫掲載版との差異を示すといった本文校訂は一切行われていない。
- Due to the above-mentioned circumstances, there is no text other than the first published books of his work play, and no castigation in which the differences resulting from the comparison have been clarified between the book containing the same text and its hardcover book, has been made in a manner similar to the complete works published after the deaths of authors of other texts.
- いま伝わるものとしては、塙保己一が紅葉山文庫本・学問所古本などをもって校訂を加え1803年(享和2年)に出版した刊本をはじめ、写本としては1304年(嘉元2年)、金沢貞顕が吉田定房の本をもって校訂した金沢文庫本系のものがある。
- Documents handed down to the present include the book published in 1803 by Hokiichi HANAWA, who revised old books of Momijiyama Library, old school textbooks and so on, and manuscripts of Kanazawa Library book line written in 1304 by Sadaaki KANESAWA who revised Sadafusa YOSHIDA's books.
- 出版の問題に関しては、イギリスの法は今日でもチューダー朝時代と同様、卑屈ですが、暴動を恐れて大臣や判事が礼節を逸脱するような一時的パニックの期間を除き[1]、この法が実際に政治的議論にたいして施行される危険はほとんどありません。
- Though the law of England, on the subject of the press, is as servile to this day as it was in the time of the Tudors, there is little danger of its being actually put in force against political discussion, except during some temporary panic, when fear of insurrection drives inisters and judges from their propriety;
- 国立国会図書館の納本制度の運用について調査と審議を行う諮問機関である納本制度審議会は、2004年(平成16年)に行ったネットワーク系電子出版物の収集に関する答申において、インターネット情報の収集と保存、提供を制度化するよう勧告した。
- The Legal Deposit System Council, an advisory council to conduct research and deliberations on the operation of the Legal Deposit System, proposed that a system intended to acquire, preserve and provide the information on the Internet should be established in its report on 'Concept of the Acquisition System for the Networked Electronic Publications,' as submitted in 2004.
- イーター機構が送付し、又はイーター機構に送付される出版物その他の資料の配布については、いかなる方法によっても制限してはならない。ただし、このことは、イーター協定の第十四条及び第二十条に規定する法令及び政策の適用を妨げるものではない。
- Without prejudice to the laws, regulations and policies referred to in Articles 14 and 20 of the ITER Agreement, the circulation of publications and other information material sent by or to the ITER Organization shall not be restricted in any way.
- 家庭裁判所の審判に付された少年又は少年のとき犯した罪により公訴を提起された者については、氏名、年齢、職業、住居、容ぼう等によりその者が当該事件の本人であることを推知することができるような記事又は写真を新聞紙その他の出版物に掲載してはならない。
- No newspaper or other publication may carry any article or photograph from which a person subject to a hearing and decision of a family court, or against whom public prosecution has been instituted for a crime committed while a Juvenile, could be identified based on name, age, occupation, residence, appearance, etc.
- 1849年、松代藩士にて蘭学者の佐久間象山は藩費、場合によっては家禄を返上し費用に充てる覚悟で『ドゥーフ・ハルマ』を出版する計画を立て、藩主に「攘夷の策略に関する藩主宛答申書」を上奏して外国に対抗するために語学と技術習得を広める重要性を説いた。
- In 1849 Shozan SAKUMA, a feudal retainer of the Matsushiro clan and Dutch scholar, planned to publish 'Doeff Halma' at the expense of the clan or from his own expense for which he would give up his karoku (hereditary stipend) under certain circumstances; he presented the lord of the clan with the report regarding strategy for expulsion of foreigners addressed to the lord of the clan, and emphasized the importance of disseminating the learning of language and technology for the purpose of opposing foreign countries.
- 『こんてむつす・むん地』が京都で販売を目的として印行され、後藤版も利益を目的とした出版で、より読みやすい書物を作ったことからもわかるとおり、日本人に対する広汎な布教・教育と、来日宣教師に対する実践的な日本語教育が主な主眼であったことが知られる。
- As it is shown that 'Kontemutsusu Mundi' was printed and published in Kyoto for it to be sold, Goto-ban (Goto editions) was also published for the purpose of earning profits, and more reader-friendly books were made; it is known that the main emphasis was placed on the broad propagation and education for Japanese people, and education of practical Japanese language for missionaries coming to Japan.
- 著作者人格権、著作権、出版権、実演家人格権又は著作隣接権を侵害する行為によつて作成された物(前号の輸入に係る物を含む。)を、情を知つて、頒布し、若しくは頒布の目的をもつて所持し、又は業として輸出し、若しくは業としての輸出の目的をもつて所持する行為
- the act of distributing, or possessing for the purpose of distributing, or exporting as a business or possessing for the purpose of exporting as a business, objects made by an act infringing on the moral rights of author, copyrights, rights of publication, moral rights of performers or neighboring rights (including by an act of importation falling under the preceding item), by a person who is aware of such infringement.
- 著作権、出版権又は著作隣接権の侵害に係る訴訟において、当事者の申立てにより、裁判所が当該侵害の行為による損害の計算をするため必要な事項について鑑定を命じたときは、当事者は、鑑定人に対し、当該鑑定をするため必要な事項について説明しなければならない。
- When the court, in a lawsuit pertaining to an infringement on a copyright, right of publication or neighboring right, has, upon petition of a party, ordered an appraisal with respect to matters necessary to calculate the damages caused by such act of infringement, the parties shall provide to the appraiser an explanation of matters necessary for such appraisal.
- 自分としては、思弁科学に属するいくつかの問題について自分を満足させたり、それが教えてくれる原理にしたがって自分の行動を律したりする以外には、自分の使う手法からなんのメリットも得ていない以上、それについてなにかを出版すべきだなどと考えたこともない。
- and so long as I gathered no other advantage from the method I employ beyond satisfying myself on some difficulties belonging to the speculative sciences, or endeavoring to regulate my actions according to the principles it taught me, I never thought myself bound to publish anything respecting it.
- 著作者、著作権者、出版権者、実演家又は著作隣接権者は、前項の規定による請求をするに際し、侵害の行為を組成した物、侵害の行為によつて作成された物又は専ら侵害の行為に供された機械若しくは器具の廃棄その他の侵害の停止又は予防に必要な措置を請求することができる。
- When making the demand provided for in the preceding paragraph, the author, the copyright holder, the holder of the right of publication, the performer or the holder of the neighboring rights may [also] demand the taking of measures necessary to effect the cessation or prevention of the infringement, such as the destruction of objects constituting the acts of infringement, objects made by acts of infringement, and/or machines and tools used exclusively for acts of infringement.
- 養父との共著で1822年から1825年にかけて『遠西医方名物考』(えんせいいほうめいぶつこう)、1828年から1830年にかけて『新訂増補和蘭薬鏡』(しんていぞうほおらんだやくきょう)、1834年ごろに『遠西医方名物考補遺』といった薬学書を出版している。
- He published pharmaceutical books such as 'Ensei Iho Meibutsuko' (Introduction to Western Medicines) in collaboration with his adopted father from 1822 to 1825, 'Shintei Zoho Oranda Yakukyo' (Introduction to Pharmaceutical Botany) from 1828 to 1830, and 'Ensei Iho Meibutsuko Hoi' (Introduction to Western Medicines, Expanded Edition) around 1834.
- 本書はセオドア・ルーズベルト、ジョン・F・ケネディ大統領など米国の政治家のほか、ボーイスカウト創立者のロバート・ベーデン・パウエルなど、多くの海外の読者を得て、逆輸入される形で新渡戸門下生の矢内原忠雄の訳により日本語版が出版され「武士道」ブームを起こした。
- The book was read by a lot of people abroad including American politicians such as Theodore Roosevelt, presiding John F. Kennedy and a founder of Boy Scout Robert Baden-Powell and the Japanese version translated by Tadao YANAIHARA who was a disciple of Nitobe that was published by reimport and created a boom in 'Bushido'.
- 著作権を目的とする質権は、当該著作権の譲渡又は当該著作権に係る著作物の利用につき著作権者が受けるべき金銭その他の物(出版権の設定の対価を含む。)に対しても、行なうことができる。ただし、これらの支払又は引渡し前に、これらを受ける権利を差し押えることを必要とする。
- A pledge on a copyright may also be exercised on the money or any other thing to be received by the copyright holder in connection with the transfer of said copyright or the exploitation of the work which is the subject of the copyright (including any consideration for establishment of a right of publication); provided, however, that before payment or delivery [of the money or other thing], the right to receive the same has been attached.
- 当該暴力主義的破壊活動が機関誌紙(団体がその目的、主義、方針等を主張し、通報し、又は宣伝するために継続的に刊行する出版物をいう。)によつて行われたものである場合においては、六月をこえない期間を定めて、当該機関誌紙を続けて印刷し、又は頒布することを禁止すること。
- In the event that such terroristic subversive activity has been engaged in by means of any periodical publication of the organization (i.e., any publication continuously issued by the organization to advocate, communicate or propagate the objectives, doctrine or policy of the organization), prohibiting the continued printing and distribution of such publication for a fixed period not exceeding six months; or
- 1993年(平成5年)には、『探偵!ナイトスクープ』でも取り上げられ、1995年(平成7年)には、『京の走り坊さん』という、実在の走り坊さんの事績を元にして翻案した絵本(著・東義久、絵・無以虚風)が、クレオから出版されている(ISBN 4906371795)。
- In 1993, the life of Genkyo was covered by a TV show 'Do Detectives! Scoop at Night' and in 1995, a picture book entitled the 'Running Priest in Kyoto' (written by Yoshihisa AZUMA and illustrated by Kofu MUI), an adaptation based on the deeds performed by the real Running Priest, was published by Creo (ISBN 4906371795).
- 生年は未詳であるが、1146年生まれの3兄行快(同母次兄,後の22代熊野別当)、1148年生まれの4兄範命(同母3兄、後の23代熊野別当)との関係から、1150年前後に比定される見解が出されている(阪本敏行『熊野三山と熊野別当』(清文堂出版、2005年)より)。
- It is still unknown, but it is considered that he was born around 1150 from the fact that his third elder brother Gyokai (second elder brother by the same mother, later known as the twenty-second Kumano betto) was born in 1146, and his fourth elder brother Hanmyo (third elder brother by the same mother, later known as the twenty-third Kumano betto). (according to 'Three Mountains in Kumano and Kumano betto' by Toshiyuki SAKAMOTO, published by Seibundo Publishing Co., Ltd, 2005)
- なお、「源氏物語絵巻」鈴虫第一段(五島美術館)に描かれる女性の装束はかつて「細長」とされ、裾の分かれた細長の形状を示す例とされていたが、近年科学調査に基づく復元模写作成過程で、裳をつけた袿姿であることが明らかになっている(『よみがえる源氏物語絵巻』NHK出版)。
- In the meantime, although the costume of a lady depicted in the chapter one of the roll of The Bell Cricket in 'Genji monogatari emaki' (the Illustrated Handscroll of the Tale of Genji) (in The Gotoh Museum) used to be thought as 'hosonaga' and it was an example of the shape of the clothes whereby the hem was separated, it turned out recently to be 'uchigi sugata with mo' and not hosonaga through reconstructing and reproducing work of the rolls based on scientific research ('Yomigaeru Genji Monogatari Emaki' (Reviving Illustrated Handscroll of the Tale of Genji, NHK Publishing).
- 第四条から第八条までの罪に係る事件に係る児童については、その氏名、年齢、職業、就学する学校の名称、住居、容貌等により当該児童が当該事件に係る者であることを推知することができるような記事若しくは写真又は放送番組を、新聞紙その他の出版物に掲載し、又は放送してはならない。
- With respect to a child involved in a case pertaining to the crimes prescribed in Articles 4 to 8, written articles, photographs or broadcast programs which allow the child to be identified from their contents, such as the name, age, occupation, name of the school, residence, appearance or other details, shall not appear in newspapers or other publications or be broadcast.
- 裁判所が、裁判官の全員一致で、公の秩序又は善良の風俗を害する虞があると決した場合には、対審は、公開しないでこれを行ふことができる。但し、政治犯罪、出版に関する犯罪又はこの憲法第三章で保障する国民の権利が問題となつてゐる事件の対審は、常にこれを公開しなければならない。
- Where a court unanimously determines publicity to be dangerous to public order or morals, a trial may be conducted privately, but trials of political offenses, offenses involving the press or cases wherein the rights of people as guaranteed in Chapter III of this Constitution are in question shall always be conducted publicly.
- 裁判所が、裁判官の全員一致で、公の秩序又は善良の風俗を害する虞があると決した場合には、對審は、公開しないでこれを行ふことができる。但し、政治犯罪、出版に關する犯罪又はこの憲法第三章で保障する國民の權利が問題となつてゐる事件の對審は、常にこれを公開しなければならない。
- Where a court unanimously determines publicity to be dangerous to public order or morals, a trial may be conducted privately, but trials of political offenses, offenses involving the press or cases wherein the rights of people as guaranteed in Chapter III of this Constitution are in question shall always be conducted publicly.
- 「所蔵者ノ都合ニヨツテ極メテ短時間ノ内ニ調査シ、再調ノ機会ヲ許サレナカツタ」として当時出版されていた源氏物語の小型の印刷本を写本を所蔵している場所に持ち込んで本文の異同をその場で目で確認しながらその本に書き込むという方法によって本文異同を採録したような写本も存在する。
- He also had recorded the differences of the text by bringing a small printed book of The Tale of Genji circulating in those days into the place where the manuscripts were preserved, comparing them on the spot, and writing down the differences on the book, because he 'had to finish investigation in quite a short time and he was not allowed to see the manuscripts again for the owner's convenience.'
- 近代デジタルライブラリーは、公開範囲は著作権の保護期間が満了していることが確認される資料や著作権者の許諾が得られた資料に限られるものの、インターネットを通じて明治・大正時代の出版物をいつでもどこからでも見ることができ、その文化的、歴史的な資料価値は極めて高いとされている。
- The Digital Library from the Meiji Era makes it possible for anyone, at any time or place, to access the digitized contents of materials published during the Meiji/Taisho period; thus its cultural and historical value as materials is deemed extremely high, although its scope is limited to the materials for which the copyright protection period can be confirmed as having expired, or materials with the approval of a copyright holder.
- 岩崎は決して公の場では言及しなかったが、彼女自身の自伝「Geisha, A Life(アメリカでの書籍名。イギリスでは「Geisha of Gion」として出版)」によって小説「Memoirs of Geisha」が如何に芸者の生活を忠実に表現できなかった事に感情を害した。
- Although Iwasaki never mentioned it in public, she suggested in her autobiography 'Geisha, A Life' (title for the US edition; 'Geisha of Gion' was the title for the UK edition) that she was offended by the novel 'Memoirs of a Geisha' because it did not provide a faithful description of the life of a geisha.
- 著作権、出版権又は著作隣接権の侵害に係る訴訟において、損害が生じたことが認められる場合において、損害額を立証するために必要な事実を立証することが当該事実の性質上極めて困難であるときは、裁判所は、口頭弁論の全趣旨及び証拠調べの結果に基づき、相当な損害額を認定することができる。
- Where, in a lawsuit pertaining to an infringement on a copyright, right of publication or neighboring right, it is found that damages have been incurred, but it is extremely difficult to prove the facts necessary to establish the amount of damages due to the nature of such facts, the court may determine an appropriate amount of damages on the basis of the entire import of oral proceedings and the results of the court's examination of the evidence.
- そのなかで、天理教の2代真柱である中山正善による蒐集によってキリシタン版を多く所蔵するようになった天理大学附属天理図書館において、館長富永牧太以下の新井トシや大内田貞郎などの館員によって書誌学的研究が進められ、とくに印刷技法や出版事業の研究において重要な成果がもたらされた。
- Under such circumstances, in the Tenri Central Library which came to possess many books of Kirishitan-ban due to collection by the second Shinbashira (the head of the Tenrikyo Church) Shozen NAKAYAMA, bibliographical studies were implemented by Makita TOMINAGA, Director of the library, and library staff, including Toshi ARAI and Sadao OUCHIDA, and significant results were achieved especially in studies on printing technique and publishing projects.
- 刊行物としては創立30周年記念出版の『明治憲政経済史論』(1919年)、50周年記念の『国家学論集』(1937年)、戦後に刊行された『新憲法の研究』(1947年)、100周年記念の『国家と社会』(1987年)などがあるが、最近は機関誌『国家学会雑誌』の刊行が中心になっている。
- Publications are 'Meiji Kensei Keizai Shiron'(Essay on History of Meiji Constitutional Government, Economics)(1919) published to mark the 30th anniversary of the foundation, 'Kokkagaku Ronshu'(Collection of the Science of the Nation)(1937) as the 50th anniversary, 'Shin Kenpo no Kenkyu'(Study on the New Constitution)(1947) published after the war, 'Kokka to Shakai'(Nation and Society)(1987) as the 100th anniversary and so on, but recently major publication is an organ 'Kokkagakkai-zasshi'.
- この説は北東北戊辰戦争に従軍した山本八十吉の話(『大館戊辰戦史』93頁)、斬殺された仙台使節の罪状書きに「尊氏の悪例」と書かれていた(『仙台戊辰史』)ことを根拠とする(中山吉弘編著『明治維新と名参謀前山清一郎』〔東京図書出版会、2002年 ISBN 4434013491〕を参照)。
- This theory was based on the story by Yasokichi YAMAMOTO who served in the Northern Tohoku Boshin War ('History of Boshin War in Odate', page 93) and on the fact that 'bad example of Takauji' was written in the indictment document of Sendai Shisetsu (an envoy from Sendai) who was killed with a sword ('History of Boshin War in Sendai') (See 'The Meiji Restoration and The Great General Staff Seiichiro MAEYAMA' compiled by Yoshihiro NAKAYAMA, [Tokyo Tosho Shuppankai (publishing company), 2002, ISBN 4434013491]).
- いずれにしても、昆陽の試作が、幕府(町奉行)が行った本格的な試作であったこと、「蕃薯考」が出版され、栽培の普及を意図したこと、この試作以降、薩摩芋を幕府が救荒作物として考えるようになったことなどから、この試作が、薩摩芋の関東への普及にとって画期的な事件であったと位置づけられている。
- Anyway, because Konyo's trial pieces were the real trial prototype that the shogunate (magistrate of the town) had done, 'Idea of Sweet Potatoes' was published, the spread of cultivation was intended, the shogunate came to regard the sweet potato as an emergency crop after this experimental trial, and this experimental trial led to an epoch-making event for the spread of the sweet potato to Kanto, thus Konyo's status was firmed.
- この他、調査局を通じて行われる国会向けのサービスには国立国会図書館の一般の所蔵資料のうちの議会・法令関係資料の管理・提供や法令の索引作成、国会会議録のデータベース化などがあり、これらは国立国会図書館の閲覧室、出版活動、インターネット送信などを通じて、一般の国民に対しても提供されている。
- Other Services for the Diet conducted by the Research Bureau include the management and provision of parliamentary and regulatory related materials among the general materials housed in the NDL; the preparation of indexes of laws, regulations and bills; and the creation of database for the minutes of the Diet, etc.; these services have been made available to the general public in the reading rooms of the NDL, through publications, via the Internet, etc.
- 株式若しくは債券の保有、工業所有権その他の技術に関する権利若しくは特別の技術による生産方式若しくはこれらに準ずるもの(これらの権利に関する使用権を含む。)若しくは著作権(出版権及び著作隣接権その他これに準ずるものを含む。)の提供又は船舶若しくは航空機の貸付けを主たる事業とするものでないこと。
- A corporation's principal businesses do not fall under any of the categories of the holding of shares or bonds, the provision of industrial property rights or any other rights concerning technology, production methods involving special technology or any other equivalent rights or methods (including the right to use such rights) or copyrights (including publication rights, neighboring rights and any other equivalent rights), or the lending of vessels or aircraft
- 幼名は、「松若磨参考文献:高松信英・野田晋 著 『親鸞聖人伝絵 -御伝鈔に学ぶ-』 真宗大谷派宗務所出版部、1987年刊行、ISBN 4-8341-0164-5。」、「松若丸参考文献:瓜生津隆真・細川行信 編 『真宗小事典』 法藏館、2000年新装版、ISBN 4-8318-7067-6。」。
- His name as a child was Matsuwakamaro or Matsuwakamaru.
- 明治以後多くの現代語訳の試みがなされ、与謝野晶子や谷崎潤一郎の訳本が何度か出版されたが、昭和初期から「皇室を著しく侮辱する内容がある」との理由で、光源氏と藤壺女御の逢瀬などを二次創作物に書き留めたり上演することなどを政府から厳しく禁じられたこともあり、訳本の執筆にも少なからず制限がかけられていた。
- After the Meiji period, many people tried to make modern translations, and translations by Akiko YOSANO and Junichiro TANIZAKI were published several times; however, beginning in the early Showa period the government prohibited the production or performance of stories adapted from the scene of a secret meeting of Hikaru Genji and Fujitsubo due to the reason that 'it includes a scene insulting to the Imperial Family,' so even the translation was restricted more than a little.
- 江南軍のほとんどが嘗ての南宋の兵であり、放っておけば社会不安の要因となる彼らを厄介払いする目的もあったと言われる杉山正明の一連の著作、『中国史3』P449など(山川出版社)(それを裏付けるように、モンゴルの司令官たちが乗った船は一隻も沈んでおらず、江南軍に従軍した兵士達の墓も旧南宋の領内では確認されていない)。
- According to a series of books written by Masaaki SUGIYAMA and page 449 of 'Chugokushi 3' (The History of China, Volume 3) (published by Yamakawa Shuppansha) says that a purpose for organizing most of the Southern Yangtze Army with soldiers from the former Southern Sung Dynasty was to get rid of them, and they would cause social anxiety if left alone (in fact, to support this idea, no ship in which Mongol commanders were on board sank, and tombs of the soldiers joined in the Southern Yangtze Army have not been found in the former territory of the Southern Sung Dynasty).
- 江戸時代の代表的な『源氏物語』の刊本を見ても、「絵入源氏物語」は『源氏物語』本文54冊に、「源氏目案」3冊、「引歌」1冊、「系図」1冊、「山路露」1冊を加えて、「源氏物語湖月抄」は「若菜」上下と「雲隠」を共に数に入れた源氏物語本文55冊に「系図」、「年立」等からなる「首巻」5冊を加えて、いずれも全60冊になる形で出版されている。
- The Tale of Genji with illustrations,' a representative printed book of 'The Tale of Genji' in the Edo period, consists of 54 volumes of 'The Tale of Genji,' three volumes of 'Genji Meyasu,' one volume of 'Poem Quotation,' one volume of 'Genealogy' and one volume of 'Yamaji no Tsuyu,' making 60 volumes, while 'Kogetsu-sho Commentary of The Tale of Genji' has 55 volumes of 'The Tale of Genji,' including two books of 'Wakana' and a book of 'Kumogakure' and five books of 'Kubimaki,' consisting of 'Genealogy,' 'Chronology' and others, which together make a total of 60 volumes.
- 特に1883年にイギリスで出版された英訳『大明三蔵聖教目録』(Chinese Translation of Buddhist Tripitaka, the sacred canon of the Buddhist in China)は「Nanjo-Catalog」と称され、現在なお仏教学者・サンスクリット学者・東洋学者に珍重される。
- The English version of 'Chinese Translation of Buddhist Tripitaka, the Sacred Canon of the Buddhist in China' published in England in 1883, in particular, is called 'Nanjo-Catalog' and valued still now by Buddhist scholars, Sanskrit scholars and Orientalists.
- この頃までに『大日本野史』の編纂を終え、嘉永4年に全291巻の清書が完成、同年5月29日 (旧暦)(1851年6月28日)、豊島茂文とともに親交のあった人々を招待して「野史竟宴」と題した宴の席、今日で言うところの出版記念パーティーのようなものを催し、出席者はおのおの『大日本野史』の登場人物を選び、その人物を題材にした和歌や漢詩を詠んだ。
- By this time he had finished compiling 'Dai Nihon Yashi,' and a fair copy of all 291 volumes had been complete; on June 28, 1851 he organized a banquet titled 'Yashi Kyoen' (Banquet on Completion of Yashi), which would today be something like a publication party, and to which he and Shigefumi TOYOSHIMA invited their friends; everyone who attended the party selected a character from 'Dai Nihon Yashi' and read waka (modern Japanese poetry) and kanshi (Chinese-style poem) about the characters.
- 明治に入り、これを記したフィリップ・フランツ・フォン・シーボルトの著書『日本』を留学先のロンドンで読んだ末松謙澄は、当時中国の属国としか見られていなかった日本の自己主張のために、ケンブリッジ大学の卒業論文で「大征服者成吉思汗は日本の英雄源義経と同一人物なり」という論文を書き、『義経再興記』(明治史学会雑誌)として日本で和訳出版されブームとなる。
- During the Meiji period, Kencho SUEMATSU, a student studying in London read this in the book 'Nihon' (Japan) of Philipp Franz von Siebold, and wrote his graduation thesis at Cambridge University titled 'The great conqueror Genghis Khan and Japanese hero MINAMOTO no Yoshitsune are the same person,' with the purpose of claiming the presence of Japan, because at that time Japan was seen as a mere tributary state of China, and this article was also published in Japanese under the title of 'Yoshitsune Saikoki' (the rebirth story of MINAMOTO no Yoshitsune) (Meiji Shigakukai Zasshi (completion of Japanese history records)), and the book created a boom.
- それを逆手にとった、日本の古代文化をすべて朝鮮半島由来とする韓国の民族主義(朴炳植、李寧煕など)、さらにそれに迎合する一部の日本人(藤村由加など)の言説や、それを好意的にとりあげた日本放送協会(NHK。海外では「国営放送局」と認識され、国内以上に権威主義的な影響力がある)などマスメディア、文芸春秋社や新潮社など大手出版社の影響力が介在している。
- Some Korean nationalist sentiments assert that the whole of ancient Japanese culture originated from the Korean Peninsula (put forward by Pak Pyong Sik and Yi Yong-hui), and some Japanese people including Yuka FUJIMURA have also supported those views, and elements of the media including the Japan Broadcasting Corporation (such as NHK, which is recognized as a respected state-run broadcasting station in other countries, in some ways moreso than in Japan) and major publishing houses including Bungeishunju Ltd. and Shincho Publishing Company have reported that those opinions have been shared by some Japanese people.
- 裁判所は、著作者人格権、著作権、出版権、実演家人格権又は著作隣接権の侵害に係る訴訟においては、当事者の申立てにより、当事者に対し、当該侵害の行為について立証するため、又は当該侵害の行為による損害の計算をするため必要な書類の提出を命ずることができる。ただし、その書類の所持者においてその提出を拒むことについて正当な理由があるときは、この限りでない。
- In a lawsuit pertaining to an infringement on the moral rights of author, copyright, right of publication, moral rights of performer or neighboring right, the court, upon petition of a party, may order any other party to produce documents necessary to prove the act of infringement concerned or to calculate the damages caused by said act of infringement; provided, however, that the foregoing shall not apply when the person in possession of such documents has justifiable grounds for refusing to produce them.
- 株式(出資を含む。第九項から第十一項までにおいて「株式等」という。)若しくは債券の保有、工業所有権その他の技術に関する権利、特別の技術による生産方式若しくはこれらに準ずるもの(これらの権利に関する使用権を含む。)若しくは著作権(出版権及び著作隣接権その他これに準ずるものを含む。)の提供又は船舶若しくは航空機の貸付けを主たる事業とするものでないこと。
- Its principal business does not fall under any of the categories of the holding of shares (including capital contributions; referred to as 'shares, etc.' in paragraphs (9) to (11)) or bonds, the provision of industrial property rights or any other rights concerning technology, production methods involving special technology, or any other equivalent rights or methods (including the right to use such rights) or copyrights (including publication rights, neighboring rights and any other equivalent rights), or the lending of vessels or aircraft.
- 特許権、実用新案権、意匠権、商標権、回路配置利用権、著作者の権利、出版権、著作隣接権若しくは育成者権に関する訴え又は不正競争(不正競争防止法(平成五年法律第四十七号)第二条第一項に規定する不正競争をいう。)による営業上の利益の侵害に係る訴えについて地方裁判所が第一審としてした終局判決に対する控訴に係る訴訟事件であってその審理に専門的な知見を要するもの
- Appeals against final judgments rendered by district courts in the first instance on actions pertaining to patent rights, utility model rights, design rights, trademark rights, rights of layout-designs of integrated circuits, copyrights, publication rights, neighboring rights or plant breeders' rights or actions pertaining to infringements of business interests through acts of unfair competition provided for in Article 2, Paragraph 1 of the Unfair Competition Prevention Act (Act No. 47 of 1993), in which specialized knowledge is required for examination.
- 松田ひろむは、「俳句に季語はあってもなくてもいいのでしょうか。そうではありません。はっきりいって季語はあったほうがいいのです。俳句にとって『季語』は大きな役割を果たします。季語は象徴となるイメージを与えてくれるのです。これを連想力といってもいいでしょう。また時間と空間を大きく広げる役割があるのです」(『入門詠んで楽しむ俳句16週間』新星出版社)という。
- Hiromu MATSUDA says in 'Introduction to Haiku: Pleasure of Writing for Sixteen Weeks' (Shinsei Publishing Company), 'Is is alright for a haiku to not include a kigo? No. I believe that it should have a kigo. In haiku, the 'kigo' plays an important role. The kigo creates a symbolic image. You can call this the power of evocation. It also has a role in greatly expanding time and space.'
- 数少ない例外として、14代大夫の観世清親とともに世阿弥伝書の収集に尽力した15代大夫の観世元章が、1772年に『習道書』に注釈を加えて出版し、座衆の一部に配布したこと、元章の後援者であった田安宗武が観世大夫が所蔵する本の一部を書写したこと、そして1818年に柳亭種彦が家康の蔵書であった『申楽談儀』を手に入れ、周囲の文人数名が写本を作ったことが挙げられる。
- As only a few exceptions, together with the 14th Tayu, Kiyochika KANZE, the 15th Tayu, Motoakira KANZE, who endeavored to collect Zeami Densho, published 'Shudosho' (Learning the Way) in 1772 adding annotation and distributed to a part of Za-shu; and Munetake TAYASU, Motoaki's sponsor, transcribed a part of books owned by Kanze Tayu; and in 1818, Tanehiko RYUTEI obtained 'Sarugaku Dangi' (Talks about Sarugaku), which was included in Ieyasu's collection and several men of letters around his transcribed it.
- 特許権、実用新案権、意匠権、商標権、回路配置利用権、著作者の権利、出版権、著作 隣接権若しくは育成者権に関する訴え又は不正競争(不正競争防止法(平成五年法律第四十七号)第二条第一項に規定する不正競争をいう。)による営業上の利 益の侵害に係る訴えについて地方裁判所が第一審としてした終局判決に対する控訴に係る訴訟事件であってその審理に専門的な知見を要するもの
- Appeals against final judgments rendered by district courts in the first instance on actions pertaining to patent rights, utility model rights, design rights, trademark rights, rights of layout-designs of integrated circuits, copyrights, publication rights, neighboring rights or plant breeders' rights or actions pertaining to infringements of business interests through acts of unfair competition provided for in Article 2, Paragraph 1 of the Unfair Competition Prevention Act (Act No. 47 of 1993), in which specialized knowledge is required for examination.
- 社会保障審議会及び都道府県児童福祉審議会(第一項ただし書に規定する都道府県にあつては、地方社会福祉審議会とする。第二十七条第六項、第四十六条第四項並びに第五十九条第五項及び第六項において同じ。)は、児童及び知的障害者の福祉を図るため、芸能、出版物、がん具、遊戯等を推薦し、又はそれらを製作し、興行し、若しくは販売する者等に対し、必要な勧告をすることができる。
- In order to pursue welfare of children and mentally retarded persons, a social security council and a Prefectural Child Welfare Council (or a Local Social Welfare Council, in the case of a prefecture provided in the proviso of paragraph (1); hereinafter the same shall apply in Article 27 paragraph (6), Article 46 paragraph (4) and Article 59 paragraphs (5) and (6)) may recommend performing arts, publications, playthings, playgames, etc., or give necessary recommendations to the persons, etc., who manufacture, perform or sell them.
- 『選択集』の中で、「大集月蔵経云我末法時中億億衆生起行修道未有一人得者(『大集月蔵経』にのたまはく、「わが末法の時のうちの億々の衆生、行を起し道を修せんに、いまだ一人として得るものあらじ」(『浄土真宗聖典七祖篇』(原典版・註釈版)』本願寺出版社より引用)と『安楽集』より引用し、対極にある「聖道門」の主教が困難で、証し難いことを示し、聖道門を捨て浄土門に入る根拠とした。
- Citing that 'Daiju gatsuzokyo' shows 'Though so many people in Mappo (Age of the Final Dharma) practice and learn, no one has achieved.' ('Jodo Shinshu Seiten (Shichiso hen) (original version and commentary version)', cited from Hongwanji Publishing Company) from 'Anrakushu' in 'Senchaku-shu' (Passages on the Selection of the Nenbutsu in the Original Vow) to show that the opposite 'Shodo-mon' was difficult to be the main doctrine and to prove, he considered this as the reason to enter Jodo-mon instead of Shodo-mon,.
- 平成10年(1998年)から平成11年(1999年)にかけて風間書房から出版された『源氏物語研究集成』では全15巻のうち冒頭の2巻を「源氏物語の主題」にあて、計17編の論文を収録しているが、源氏物語全体の主題について直接論じたものはなく、すべて特定の巻または「○○物語」といった形でまとまって扱われることの多い関連を持った一群の巻々についての主題を論じたものばかりである。
- 'The Tale of Genji Studies Corpus,' published by Kazama Shobo, Co. Ltd. from 1998 to 1999, consists of 15 volumes in total, and the first two volumes deal with 'the theme of The Tale of Genji,' collecting 17 theses; however, they do not directly discuss the theme of the overall work but instead explore the theme of a specific chapter or a group of chapters that are often handled in the form of 'The Tale of ****.'
- このライセンスの中に、 特徴的な「カバーテキスト(cover text)」という部分、 またその他に、 カバー(cover)、タイトルページ(title page)、 履歴(history)、 それから推薦の辞(endorsements)を取り扱っている部分を含めたのは、 著者に料金を支払っている本を商業的に出版している人たちにこのライセンスをアピールするためである。
- The 'cover text' feature, and certain other aspects of the license that deal with covers, title page, history, and endorsements, are included to make the license appealing to commercial publishers for books whose authors are paid.
- 意匠権、商標権、著作者の権利(プログラムの著作物についての著作者の権利を除く。)、出版権、著作隣接権若しくは育成者権に関する訴え又は不正競争(不正競争防止法(平成五年法律第四十七号)第二条第一項に規定する不正競争をいう。)による営業上の利益の侵害に係る訴えについて、第四条又は第五条の規定により次の各号に掲げる裁判所が管轄権を有する場合には、それぞれ当該各号に定める裁判所にも、その訴えを提起することができる。
- With regard to an action relating to a design right, trademark right, author's right (excluding an author's right over a computer program), right of publication, neighboring right or breeder's right or an action pertaining to the infringement of business interests by unfair competition (meaning unfair competition prescribed in Article 2(1) of the Unfair Competition Prevention Act (Act No. 47 of 1993)), if any of the courts listed in the following items shall have jurisdiction pursuant to the provisions of Article 4 or Article 5, such action may also be filed with the court specified in the respective items:
- 辞典の作成方法は『ハルマ和解』と同じく、『蘭仏辞書』(Nieuw Woordenboek der Nederduitsche en Freansche Taalen. Dictionnaire Nouveau Flamand &amp François, 第2版、1729年出版)のフランス語部分を無視し、アルファベット順に並んだオランダ語にひとつずつ日本語の対訳をつけることで効率良く辞書の体裁を整えた。
- The method for compiling a dictionary, as in 'Halma Wage,' included ignoring French parts in 'A Dictionary of the Dutch and French Languages' (second edition, published in 1729), and placing a Japanese translation word by word with the original Dutch word arranged alphabetically to effectively create a form of dictionary.
- 代表的なコレクションとして、帝国図書館から引き継いだ旧藩校蔵書、江戸幕府引継書類、本草学関連の古書からなる伊藤文庫・白井文庫や、戦後の国会図書館が議会のための図書館であるという性格から重点的に受け入れた近代政治史関連史資料からなる憲政資料、国内外の議会・法令関係資料、支部上野図書館で旧蔵していたバレエ・シャンソン関連資料の蘆原英了コレクション、出版文化史資料を中心とする布川文庫(布川角左衛門旧蔵書)などがある。
- Major collections include the following: stock of the old Han schools (schools of the feudal domains) and the Tokugawa Shogunate Succession Documents that were inherited from the former Imperial Library; the Ito Bunko (Ito collection) and the Shirai Bunko (Shirai collection), consisting of old books on herbalism; the Modern Political and Constitutional History, comprising materials on the modern political history, which were collected as a high priority considering the nature of a post-war national library as a facility for the Diet; the collection of official gazettes and statutes of Japan and foreign countries; the Ashihara Eiryo Collection, a collection of materials related to ballet and chanson inherited from the Ueno Branch Library; and the Nunokawa Bunko (Nunokawa collection) (the collection formerly possessed by Kakuzaemon NUNOKAWA), which concentrated on materials related to the history of publications and culture.
- このほか、国立国会図書館が所蔵する資料のうち歴史的な貴重書や浮世絵の画像を公開する「貴重書画像データベース」、国立国会図書館の所蔵する明治期に出版された資料をスキャニングした画像を提供する「近代デジタルライブラリー」、インターネット上の情報を文化資産として保存することを目的とする「WARP(インターネット情報選択的蓄積事業)」(旧称 インターネット資源選択的蓄積実験事業)など、様々な電子図書館コンテンツが公開されている。
- Other than the above, various kinds of digital library content have been made available to the public, including the 'Rare Books Image Database,' which reveals rare historical book and image data of Ukiyoe (Japanese woodblock prints) among the materials housed in the NDL; the 'Digital Library from the Meiji Era,' which provides scanned image data of the NDL's materials published during the Meiji period; and 'WARP' (Web Archiving Project) (project of selective accumulation of Internet-based information; formerly an experimental project of selective accumulation of Internet-based information), etc.
- シリコン・デバイスと比べた炭化ケイ素デバイスの優位性に関する理論的解析は、バートナガール(Bhatnagar)他の出版物、「パワー・デバイスのための6H-SiC、3C-SiC及びSiの比較」(“Comparison of 6H-SiC, 3C-SiC and Si for Power Devices”)、IEEE Transactions on Electron Devices、第40巻、1993年発行、645頁~655頁に記載されている。
- A theoretical analysis of the superiority of silicon carbide devices over silicon devices is found in a publication by Bhatnagar et al. entitled "Comparison of 6H-SiC, 3C-SiC and Si for Power Devices", IEEE Transactions on Electron Devices, Vol. 40, 1993, pp. 645-655.
- 著作物は、その性質に応じ公衆の要求を満たすことができる相当程度の部数の複製物が、第二十一条に規定する権利を有する者又はその許諾(第六十三条第一項の規定による利用の許諾をいう。第四条の二及び第六十三条を除き、以下この章及び次章において同じ。)を得た者若しくは第七十九条の出版権の設定を受けた者によつて作成され、頒布された場合(第二十六条、第二十六条の二第一項又は第二十六条の三に規定する権利を有する者の権利を害しない場合に限る。)において、発行されたものとする。
- A work has been "published" when reproductions of it have been made and distributed, in reasonably sufficient quantities to meet the public demand therefor given the nature of the work, by a person entitled to the right provided for in Article 21 or with the authorization of such person ("authorization" means the authorization provided for under Article 63, paragraph (1) to exploit a work; the same shall apply in this Chapter and the Chapter below, with the exception of Article 4-2 and Article 63) or by a person in favor of whom the right of publication provided for in Article 79 has been established; provided, however that the foregoing shall not apply to situations where the making and distributing of reproductions harms the rights of a person entitled to a right provided for in Article 26 or Article 26-2, paragraph (1) or Article 26-3.
- 舎密開宗の原著はイギリスの化学者ウィリアム・ヘンリー (化学者)が1799年に出版した『Elements of Experimental Chemistry』をJ・B・トロムスドルフ(deJohann Bartholomäus Trommsdorff)がドイツ語に翻訳、増補した 『Chemie für Dilettanten』 を、さらにオランダの Adolf Ijpeij がオランダ語に翻訳、増補した『Leidraad der Chemie voor Beginnennde Liefhebbers, 1803』 (『依氏舎密』)である。
- 'Elements of Experimental Chemistry' was published in 1799 by William Henry who was the British and chemist, 'Chemie für Dilettanten' was a German translation and augmented version by Johann Bartholomäus Trommsdorff, and 'Leidraad der Chemie voor Beginnennde Liefhebbers, 1803' was a Dutch translation and augmented version by the Dutch, Adolf Ijpeij, and the original book of 'Seimi Kaiso' was 'Leidraad der Chemie voor Beginnennde Liefhebbers, 1803' ('Ishi Seimi').
- 著作権、出版権又は著作隣接権を侵害した者(第三十条第一項(第百二条第一項において準用する場合を含む。)に定める私的使用の目的をもつて自ら著作物若しくは実演等の複製を行つた者、第百十三条第三項の規定により著作権若しくは著作隣接権(同条第四項の規定により著作隣接権とみなされる権利を含む。第百二十条の二第三号において同じ。)を侵害する行為とみなされる行為を行つた者、第百十三条第五項の規定により著作権若しくは著作隣接権を侵害する行為とみなされる行為を行つた者又は次項第三号若しくは第四号に掲げる者を除く。)は、十年以下の懲役若しくは千万円以下の罰金に処し、又はこれを併科する。
- A person who infringes on the copyright, right of publication or neighboring rights (excluding, however, (a) a person who reproduces by himself a work or performance, etc. for private use purposes as provided for in Article 30, paragraph (1) (including cases where applied mutatis mutandis pursuant to provisions of Article 102, paragraph (1)); (b) a person who, pursuant to the provisions of Article 113, paragraph (3), commits an act deemed to constitute an act of infringement on the copyright or neighboring rights (including rights deemed to constitute neighboring rights pursuant to the provisions of Article 113, paragraph (4); the same shall apply in Article 120-2, item (iii)); (c) a person who commits an act deemed to constitute an act of infringement on a copyright or neighboring rights pursuant to the provisions of Article 113, paragraph (5); (d) or a person described in items (iii) or (iv) of the following paragraph) shall be punishable by imprisonment with work for a term not more than ten years or by a fine of not more than ten million Yen, or by both.
- 『播磨国風土記』(713年-717年頃の成立とされる)印南郡大國里条にある生石神社(おうしこじんじゃ)の「石の宝殿(石宝殿)」についての記述に、「原の南に作石あり。形、屋の如し。長さ二丈(つえ)、廣さ一丈五尺(さか、尺または咫)、高さもかくの如し。名號を大石といふ。傳へていへらく、聖徳の王の御世、弓削の大連の造れる石なり」とあり、「弓削の大連」は物部守屋、「聖徳の王(聖徳王)」は厩戸皇子『日本古典文学大系 風土記』(岩波書店 1977年)、間壁忠彦 間壁葭子『石宝殿―古代史の謎を解く』(神戸新聞総合出版センター 1996年)と考えられることから、『日本書紀』(養老4年、720年)が成立する以前に厩戸皇子が「聖徳王」と呼称されていたとする論がある。
- 'Harima no Kuni Fudoki' (considered to have been completed between 713 and 717) has the description of 'Holy stone shrine' (Ishi hoden) in the Oushiko-jinja Shrine in Innami County, Okuni no sato no jo '原の南に作石あり。形、屋の如し。長さ二丈(つえ)、廣さ一丈五尺(さか、尺または咫)、高さもかくの如し。名號を大石といふ。傳へていへらく、聖徳の王の御世、弓削の大連の造れる石なり,' in which '弓削の大連' is considered to indicate MONONOBE no Moriya and '聖徳の王' (聖徳王)is considered to indicate Umayado no Miko 'Nihonkotenbungaku Taikei Fudoki' (Iwanami shoten 1977), 'Ishi Hoden - Kodaishi no Nazo wo Toku' by Tadahiko MAKABE and Yoshiko MAKABE (Kobeshinbunsogoshuppan center 1996); accordingly, someone insisted that Umayado no Miko was called '聖徳王 (Shotokuo)' before 'Nihonshoki' was completed (720).
- 裁判所は、著作者人格権、著作権、出版権、実演家人格権又は著作隣接権の侵害に係る訴訟において、その当事者が保有する営業秘密(不正競争防止法(平成五年法律第四十七号)第二条第六項に規定する営業秘密をいう。以下同じ。)について、次に掲げる事由のいずれにも該当することにつき疎明があつた場合には、当事者の申立てにより、決定で、当事者等、訴訟代理人又は補佐人に対し、当該営業秘密を当該訴訟の追行の目的以外の目的で使用し、又は当該営業秘密に係るこの項の規定による命令を受けた者以外の者に開示してはならない旨を命ずることができる。ただし、その申立ての時までに当事者等、訴訟代理人又は補佐人が第一号に規定する準備書面の閲読又は同号に規定する証拠の取調べ若しくは開示以外の方法により当該営業秘密を取得し、又は保有していた場合は、この限りでない。
- In a lawsuit pertaining to an infringement on the moral rights of author, copyright, right of publication, moral rights of performer or neighboring right, the court may, upon petition of a party, issue an order, in the form of a decision, to any other party, etc., trial counsel or assistant in court to a party or legal counsel, that trade secrets (means "trade secrets" as provided for in Article 2, paragraph (6) of the Unfair Competition Prevention Act (Act No. 47 of 1993); the same shall apply hereinafter) in the possession of the [petitioning] party shall not be used for purposes other than those in furtherance of said lawsuit and shall not be disclosed to persons other than those against whom an order pertaining to such trade secrets has been issued pursuant to the provisions of this paragraph, where a prima facie showing has been made that each of the reasons listed below applies; provided, however, that the foregoing shall not apply where, at the time of such petition, the party, etc. [against which the petitioned order is sought to be issued], trial counsel [against which the petitioned order is sought to be issued] or assistant in court [against which the petitioned order is sought to be issued] had already acquired or possessed such trade secrets by means other than through inspection of the briefs as provided for in item (i) or the examination of evidence or the disclosure provided for in that item.
- 特殊関係株主等である居住者に係る特定外国法人(株式(出資を含む。)若しくは債券の保有、工業所有権その他の技術に関する権利、特別の技術による生産方式若しくはこれらに準ずるもの(これらの権利に関する使用権を含む。)若しくは著作権(出版権及び著作隣接権その他これに準ずるものを含む。)の提供又は船舶若しくは航空機の貸付けを主たる事業とするものを除く。)がその本店又は主たる事務所の所在する国又は地域においてその主たる事業を行うに必要と認められる事務所、店舗、工場その他の固定施設を有し、かつ、その事業の管理、支配及び運営を自ら行つているものである場合(次項において「固定施設を有するものである場合」という。)における第一項の規定の適用については、同項中「調整を加えた金額」とあるのは、「調整を加えた金額から当該特定外国法人の事業に従事する者の人件費として政令で定める費用の額の百分の十に相当する金額を控除した金額」とする。
- With regard to the application of the provision of paragraph (1) in the case where a specified foreign corporation related to a resident who is a specially-related shareholder, etc. (excluding a corporation engaged in, as its principal business, the holding of shares (including capital contributions) or bonds, the provision of industrial property rights or any other rights concerning technology, production methods involving special technology or any other equivalent rights or methods (including the right to use these rights) or copyrights (including rights of publication, neighboring rights and any other equivalent rights) or the lending of vessels or aircrafts) has an office, store, factory or any other fixed facility that is considered to be necessary for conducting its principal business in the state or territory where its head office or principal office is located, and takes charge of managing, controlling and operating the business by itself (referred to as the 'case where a specified foreign corporation has a fixed facility' in the next paragraph), the phrase 'amount that is adjusted' in the said paragraph shall be deemed to be replaced with 'amount that is adjusted,..., after deducting therefrom the amount equivalent to ten percent of the amount of expense specified by a Cabinet Order as a personnel expense for people engaged in the business at the said specified foreign corporation.'
- 特殊関係株主等である連結法人に係る特定外国法人(株式(出資を含む。)若しくは債券の保有、工業所有権その他の技術に関する権利、特別の技術による生産方式若しくはこれらに準ずるもの(これらの権利に関する使用権を含む。)若しくは著作権(出版権及び著作隣接権その他これに準ずるものを含む。)の提供又は船舶若しくは航空機の貸付けを主たる事業とするものを除く。)がその本店又は主たる事務所の所在する国又は地域においてその主たる事業を行うに必要と認められる事務所、店舗、工場その他の固定施設を有し、かつ、その事業の管理、支配及び運営を自ら行つているものである場合(次項において「固定施設を有するものである場合」という。)における第一項の規定の適用については、同項中「調整を加えた金額」とあるのは、「調整を加えた金額から当該特定外国法人の事業に従事する者の人件費として政令で定める費用の額の百分の十に相当する金額を控除した金額」とする。
- With regard to the application of the provision of paragraph (1) in the case where a specified foreign corporation related to a consolidated corporation that is a specially-related shareholder, etc. (excluding a corporation engaged in, as its principal business, the holding of shares (including capital contributions) or bonds, the provision of industrial property rights or any other rights concerning technology, production methods involving special technology or any other equivalent rights or methods (including the right to use these rights) or copyrights (including rights of publication, neighboring rights and any other equivalent rights) or the lending of vessels or aircrafts) has an office, store, factory or any other fixed facility that is considered to be necessary for conducting its principal business in the state or territory where its head office or principal office is located, and takes charge of managing, controlling and operating the business by itself (referred to in the next paragraph as the 'case where a specified foreign corporation has a fixed facility'), the phrase 'amount that is adjusted' in the said paragraph shall be deemed to be replaced with 'amount that is adjusted,..., after deducting therefrom the amount equivalent to ten percent of the amount of expense specified by a Cabinet Order as a personnel expense for people engaged in the business at the said specified foreign corporation.'
- 特殊関係株主等である内国法人に係る特定外国法人(株式(出資を含む。)若しくは債券の保有、工業所有権その他の技術に関する権利、特別の技術による生産方式若しくはこれらに準ずるもの(これらの権利に関する使用権を含む。)若しくは著作権(出版権及び著作隣接権その他これに準ずるものを含む。)の提供又は船舶若しくは航空機の貸付けを主たる事業とするものを除く。)がその本店又は主たる事務所の所在する国又は地域においてその主たる事業を行うに必要と認められる事務所、店舗、工場その他の固定施設を有し、かつ、その事業の管理、支配及び運営を自ら行つているものである場合(次項において「固定施設を有するものである場合」という。)における第一項の規定の適用については、同項中「調整を加えた金額」とあるのは、「調整を加えた金額から当該特定外国法人の事業に従事する者の人件費として政令で定める費用の額の百分の十に相当する金額を控除した金額」とする。
- With regard to the application of the provision of paragraph (1) in the case where a specified foreign corporation related to a domestic corporation that is a specially-related shareholder, etc. (excluding a corporation engaged in, as its principal business, the holding of shares (including capital contributions) or bonds, the provision of industrial property rights or any other rights concerning technology, production methods involving special technology or any other equivalent rights or methods (including the right to use these rights) or copyrights (including rights of publication, neighboring rights and any other equivalent rights) or the lending of vessels or aircrafts) has an office, store, factory or any other fixed facility that is considered to be necessary for conducting its principal business in the state or territory where its head office or principal office is located, and takes charge of managing, controlling and operating the business by itself (referred to as the 'case where a specified foreign corporation has a fixed facility' in the next paragraph), the phrase 'amount that is adjusted' in the said paragraph shall be deemed to be replaced with 'amount that is adjusted,..., after deducting therefrom the amount equivalent to ten percent of the amount of expense specified by a Cabinet Order as a personnel expense for people engaged in the business at the said specified foreign corporation.'
- 第一項各号に掲げる居住者に係る特定外国子会社等(株式(出資を含む。)若しくは債券の保有、工業所有権その他の技術に関する権利、特別の技術による生産方式若しくはこれらに準ずるもの(これらの権利に関する使用権を含む。)若しくは著作権(出版権及び著作隣接権その他これに準ずるものを含む。)の提供又は船舶若しくは航空機の貸付けを主たる事業とするものを除く。)がその本店又は主たる事務所の所在する国又は地域においてその主たる事業を行うに必要と認められる事務所、店舗、工場その他の固定施設を有し、かつ、その事業の管理、支配及び運営を自ら行つているものである場合(次項において「固定施設を有するものである場合」という。)における第一項の規定の適用については、同項中「調整を加えた金額」とあるのは、「調整を加えた金額から当該特定外国子会社等の事業に従事する者の人件費として政令で定める費用の額の百分の十に相当する金額を控除した金額」とする。
- With regard to the application of the provision of paragraph (1) in the case where a specified foreign subsidiary company, etc. related to a resident listed in each item of paragraph (1) (excluding a company engaged in, as its principal business, the holding of shares (including capital contributions) or bonds, the provision of industrial property rights or any other rights concerning technology, production methods involving special technology or any other equivalent rights or methods (including the right to use these rights) or copyrights (including rights of publication, neighboring rights and any other equivalent rights) or the lending of vessels or aircrafts) has an office, store, factory or any other fixed facility that is considered to be necessary for conducting its principal business in the state or territory where its head office or principal office is located, and takes charge of managing, controlling and operating the business by itself (referred to in the next paragraph as the 'case where a specified foreign subsidiary company, etc. has a fixed facility'), the phrase 'amount that is adjusted' in the said paragraph shall be deemed to be replaced with 'amount that is adjusted,..., after deducting therefrom the amount equivalent to ten percent of the amount of expense specified by a Cabinet Order as a personnel expense for people engaged in the business at the said specified foreign subsidiary, etc.'
- 第一項各号に掲げる連結法人に係る特定外国子会社等(株式(出資を含む。)若しくは債券の保有、工業所有権その他の技術に関する権利、特別の技術による生産方式若しくはこれらに準ずるもの(これらの権利に関する使用権を含む。)若しくは著作権(出版権及び著作隣接権その他これに準ずるものを含む。)の提供又は船舶若しくは航空機の貸付けを主たる事業とするものを除く。)がその本店又は主たる事務所の所在する国又は地域においてその主たる事業を行うに必要と認められる事務所、店舗、工場その他の固定施設を有し、かつ、その事業の管理、支配及び運営を自ら行つているものである場合(次項において「固定施設を有するものである場合」という。)における第一項の規定の適用については、同項中「調整を加えた金額」とあるのは、「調整を加えた金額から当該特定外国子会社等の事業に従事する者の人件費として政令で定める費用の額の百分の十に相当する金額を控除した金額」とする。
- With regard to the application of the provision of paragraph (1) in the case where a specified foreign subsidiary company, etc. related to a consolidated corporation listed in each item of paragraph (1) (excluding a company engaged in, as its principal business, the holding of shares (including capital contributions) or bonds, the provision of industrial property rights or any other rights concerning technology, production methods involving special technology or any other equivalent rights or methods (including the right to use these rights) or copyrights (including rights of publication, neighboring rights and any other equivalent rights) or the lending of vessels or aircrafts) has an office, store, factory or any other fixed facility that is considered to be necessary for conducting its principal business in the state or territory where its head office or principal office is located, and takes charge of managing, controlling and operating the business by itself (referred to as the 'case where a specified foreign subsidiary company, etc. has a fixed facility' in the next paragraph), the phrase 'amount that is adjusted' in the said paragraph shall be deemed to be replaced with 'amount that is adjusted,..., after deducting therefrom the amount equivalent to ten percent of the amount of expense specified by a Cabinet Order as a personnel expense for people engaged in the business at the said specified foreign subsidiary, etc.'
- 第一項各号に掲げる内国法人に係る特定外国子会社等(株式(出資を含む。)若しくは債券の保有、工業所有権その他の技術に関する権利、特別の技術による生産方式若しくはこれらに準ずるもの(これらの権利に関する使用権を含む。)若しくは著作権(出版権及び著作隣接権その他これに準ずるものを含む。)の提供又は船舶若しくは航空機の貸付けを主たる事業とするものを除く。)がその本店又は主たる事務所の所在する国又は地域においてその主たる事業を行うに必要と認められる事務所、店舗、工場その他の固定施設を有し、かつ、その事業の管理、支配及び運営を自ら行つているものである場合(次項において「固定施設を有するものである場合」という。)における第一項の規定の適用については、同項中「調整を加えた金額」とあるのは、「調整を加えた金額から当該特定外国子会社等の事業に従事する者の人件費として政令で定める費用の額の百分の十に相当する金額を控除した金額」とする。
- With regard to the application of the provision of paragraph (1) in the case where a specified foreign subsidiary company, etc. related to a domestic corporation listed in each item of paragraph (1) (excluding a company engaged in, as its principal business, the holding of shares (including capital contributions) or bonds, the provision of industrial property rights or any other rights concerning technology, production methods involving special technology or any other equivalent rights or methods (including the right to use these rights) or copyrights (including rights of publication, neighboring rights and any other equivalent rights) or the lending of vessels or aircrafts) has an office, store, factory or any other fixed facility that is considered to be necessary for conducting its principal business in the state or territory where its head office or principal office is located, and takes charge of managing, controlling and operating the business by itself (referred to as the 'case where a specified foreign subsidiary company, etc. has a fixed facility' in the next paragraph), the phrase 'amount that is adjusted' in the said paragraph shall be deemed to be replaced with 'amount that is adjusted,..., after deducting therefrom the amount equivalent to ten percent of the amount of expense specified by a Cabinet Order as a personnel expense for people engaged in the business at the said specified foreign subsidiary, etc.'