出入口: 103 Terms and Phrases
- 出入口
- exit and entrance
- gate
- gateway
- Entrance/Exit
- port
- 若宮出入口
- Wakamiya Interchange
- 山科出入口
- Yamashina Deiriguchi Half-interchange
- 鴨川東出入口
- Kamogawa Higashi Half-interchange
- 尾道大橋出入口
- Onomichioohashideiriguchi
- 非常着床用出入口
- emergency landing exit
- 西行(出入口1番)
- Westbound buses (gate 1)
- 東行(出入口4番)
- Eastbound buses (gate 4)
- 西行(出入口3番)
- Westbound buses (gate 3)
- 東行(出入口2番)
- Eastbound buses (gate 2)
- 出入口は3箇所ある。
- Three entrance/exits are provided.
- 共用の避難用出入口等
- Emergency Exit, etc., for Common Use
- 出入口は東西双方にある。
- It has two entrances/exits: one on the east side and the other on the west.
- 避難用の出入口等の表示等
- Indication, etc., of Evacuation Exits
- 出入口は踏切の鞍馬行ホーム側。
- An entrance is located on the Kurama-bound platform.
- イエローストーン国立公園への出入口
- gateway to Yellowstone National Park
- 「大戸」は家の出入口のことである。
- Oto' is the entrance/exit of a house.
- 阪神高速道路8号京都線城南宮北出入口
- The Jonanngu-north entrance/exit on the Hanshin Expressway No. 8 Kyoto Route
- 城の出入口を、虎口(こぐち)という。
- An entrance to a castle is called koguchi.
- そのため係員の詰所が両出入口の脇にある。
- Staff rooms are located adjacent to the entrances.
- 出入口附近の地山の崩壊等による危険の防止
- Prevention of Dangers Due to Collapse of Natural Ground, etc., near the Entrance
- 御土居の出入口もその西側に位置していた。
- The entrance of the Odoi was west of the crossing.
- 御土居の出入口が千本通七条上るにあった。
- The entrance of Odoi was located at Shichijo agaru, Senbon Street.
- 出入口は北の北山通側(宝ヶ池駅側)にある。
- The entrance is situated at the north side of the station facing Kitayama-dori Street (the side of Takaragaike Station).
- 改札口は1ヶ所のみで、東西に出入口がある。
- Only one ticket gate is provided, with an entrance/exit on the east side and on the west side of the station, respectively.
- 御土居の出入口が東洞院通八条上るにあった。
- The entrance of Odoi was located at Hachijo-agaru, Higashinotoin Street.
- 九条通千本東入るに御土居の出入口があった。
- The entrance of Odoi was located at Senbon higashi-iru, Kujo Street.
- 御土居の出入口が北区鷹峯旧土居町にあった。
- The entrance of Odoi was located at Kyudoi-cho, Takagamine, Kita Ward.
- 発生器室の出入口の戸を開放しておかないこと。
- Not to leave the door of the entrance to the generator room open.
- のぞき窓、出入口、排気孔等の開口部の異常の有無
- Abnormalities in openings such as peep windows, manholes, and exhaust holes.
- 東西に出入口があり、西側は駅ビルを併設している。
- Entrances are on the east and west sides of the station, and there is a station building on the west side.
- - 神戸市須磨区にある阪神高速3号神戸線の出入口
- The interchange of Hanshin Expressway No 3 Kobe Route located in Suma Ward, Kobe City.
- ずい道等の出入口の部分には、やらずを設けること。
- To provide slant props at the entrance of tunnels, etc.
- 平入りは上述の「平」の側に出入口があるものを指す。
- A building with its main entrance on the 'Hira' side is called a Hirairi style building.
- 御土居の出入口が河原町今出川交差点の西側にあった。
- The entrance of the Odoi was west of the Kawaramachi-Imadegawa crossing.
- 伏見出入口 - 城南宮南出入口 - 城南宮北出入口
- Fushimi Half-interchange - Jonangu Minami Half-interchange - Jonangu Kita Half-interchange
- また、敦賀平野への出入口である道口にあったともいう。
- It is also said to have been in Michinokuchi which is an entrance to Tsuruga Plain.
- 重要な農業地域の中心でありシエラネバダ山脈への出入口
- center of an important agricultural area and gateway to the Sierra Nevada Mountains
- そのため、地下通路へ通じる出入口は現在閉鎖されている。
- Accordingly, the entrance to the underground passage is now closed.
- 東西双方に出入口があり、駅東側にはバスロータリーがある。
- Access to station facilities is possible from both the east and west sides, and a bus boarding station is located on the east side.
- 頭端部には団体用の臨時出入口があるがほとんど利用されない。
- A special entrance/exit gate for groups of users is provided on the expanse, but it's rarely used.
- 福岡高速道路呉服町出入口近くに島井宗室屋敷跡の石碑がある。
- There is a stone monument at the site of the residence of Soshitsu SHIMAI near the exit of Gofukumachi Interchange on the Fukuoka Urban Expressway.
- 御土居の出入口が設けられたのは五条大橋西詰のあたりである。
- The entrance of Odoi was located around Gojo Ohashi Nishizume.
- アラスカ州のゴールド・ラッシュの間のクロンダイクへの出入口
- a gateway to the Klondike during the Alaskan gold rush
- 前項の出入口に設ける戸は、引戸又は外開戸でなければならない。
- The doors of the entrances set forth in the preceding paragraph shall be sliding doors or those that can be opened by pushing to the outside.
- このうち、二番出入口と四番出入口のエレベーターは通り抜け型。
- Elevators installed at gateway nos. 2 and 4 are of the thoroughfare type (with doors on opposite sides).
- 改札口は1か所のみで、駅舎の出入口は東西両方に設けられている。
- Ticket gates are found in just one location, but entrances to the station house are place on both the eastern and western sides.
- 御土居の出入口が出雲路橋(鴨川 (淀川水系))の西側にあった。
- The entrance of the Odoi was west of the Izumoji-bashi Bridge (the Kamo-gawa River (Yodo-gawa River water system)).
- さらに大手口の出入口には北口、中央口、南口の3つの出入口がある。
- There are three doorways at Oteguchi, namely the north, central and south doorways.
- 古代アテネの西側出入口の、または、古代アテネの西側出入口に関する
- of or relating to a gateway on the west of ancient Athens
- 鴨川西出入口 - 鴨川東出入口 (事業中、2011年3月開通予定)
- Kamogawa Nishi Half-interchange - Kamogawa Higashi Half-interchange (under construction; scheduled to be opened in March 2011)
- エレベーターは、日本オーチス製が採用されているが、四番出入口のみ日立製。
- Elevators installed are all of Otis Elevator Company (Japan) manufacture except for those installed at gateway No. 4, which were manufactured by Hitachi.
- これは、建物のいずれの面に正面出入口があるかによって分類した様式である。
- This is a classification of buildings based on which side its main entrance is provided.
- 五間三戸(正面柱間が5間で、うち中央3間が出入口)の二重門(2階建ての門)。
- It is two-storey gate with five bays and three entrances (of the five front bays, the middle three serve as entrances).
- 第五百四十六条第二項の規定は、前項の出入口又は通路に設ける戸について準用する。
- The provisions of paragraph (2) of Article 546 shall apply mutatis mutandis to the doors of the exits or passages set forth in the preceding paragraph.
- 虎口は城郭、あるいは曲輪の正面開口に当たり、城内の軍勢にとっての出入口であった。
- Koguchi was a front opening area fixed to castle walls or Kuruwa (walls of a castle or a space reserved for various purposes) and served as an entrance and exit for military forces of the castle.
- 七口として示される出入口の場所および名称は史料によっても異なり、定まっていない。
- The locations and names of the entrances indicating the Seven Entrances are not clearly defined, because they differ depending on historical materials.
- トンネルの出入口の両側はバラスト軌道であるが、トンネル内はスラブ軌道となっている。
- Both the entry and exit points of the tunnel are ballast-tracked, while inside of the tunnel is slab-tracked.
- 建築物貸与者は、前項の出入口又は通路に設ける戸を、引戸又は外開戸としなければならない。
- The building lessor shall ensure that the emergency exits or passages set forth in the preceding paragraph are provided with sliding doors or opening out type doors.
- 豊臣政権が崩壊すると、道路を分断していた部分の御土居が取り壊され多くの出入口が設けられた。
- Following the demise of Toyotomi regime, parts of the Odoi mound across roads were dismantled and many passages were cut open.
- エレベーターは三菱製だが、京都国道事務所が管理する出入口3~6番のエレベーターはダイコー製。
- The station's elevators were made by Mitsubishi; however, for those at entrances 3 to 6, managed by the Kyoto National Highway Office, were made by DAIKO.
- そして私たちに挨拶しながら、部屋の向うの端にある出入口から出て、あとをしめていってしまった。
- and, bowing to us, he passed out through a door at the farther end of the room, which he closed behind him.
- 伏見区深草の鴨川東出入口から、稲荷山トンネル (京都府)を経て山科区西野山の山科出入口に至る。
- This route runs from Kamogawa Higashi Interchange in Fukakusa, Fushimi Ward via Inariyama Tunnel (Kyoto Prefecture) to Yamashina Interchange in Nishinoyama, Yamashina Ward.
- 京の七口(きょうのななくち)とは、京(京都)につながる街道の代表的な出入口の総称として用いられる。
- The word Kyo no Nanakuchi (Seven Entrances to Kyoto) was used to collectively refer to the entrances of roads leading to Kyo (Kyoto).
- 時代が下がり江戸時代に入ると、京の出入口を表す言葉として、「七口」という表現が一般的に使われるようになる。
- In more recent years in the Edo period, the word 'Nanakuchi' came to be widely used to refer to entrances to Kyoto.
- 絵図によれば、御土居の出入口には何の障害物もなく、当時の城郭で用いられたような侵入者を防ぐ構造が見られない。
- A picture map of Odoi shows no obstructions at any entrances of Odoi and no structures to repel intruders which were usually used for castles at that time.
- 元は村の出入口や坂・峠などで疫病や災厄を防ぎ、道の安全を祈るために堺(境)の神を祀ったのが由来とされている。
- The festival is considered originally derived from honoring to the deity of cornor points and boundaries in Sakai to prevent plagues or disasters at gateways to villages, on slopes or peaks, and to pray for safety on the way.
- 鋼アーチ支保工及び木製支柱式支保工以外のずい道支保工にあつては、ずい道等の出入口の部分には、やらずを設けること。
- For tunnel shoring other than steel arch shoring and wooden prop type shoring, to provide slant props at portion of the entrance of tunnels, etc.
- また、現在では京の七口として数えられていない部分にも出入口があったことが当時の史料から読みとれるとの指摘がある。
- Also some claim that historical materials imply that there were extra entrances are no longer included in the entrances to Kyoto.
- 豊臣秀吉によって御土居が建設されたとき、現在の出雲路橋西詰付近に御土居の出入口(京の七口)の鞍馬口が設けられた。
- When Hideyoshi TOYOTOMI built Odoi (earth enclosure), an entrance of Odoi (Seven Entrances to Kyoto) - Kuramaguchi was established around the current Izumoji-bashi Bridge Nishizume.
- もちろん、正面玄関は河原町通側に設けられたが、裏寺町通側にも出入口が設けられ、裏寺町通の人の流れの南の起点となった。
- Of course the main gate was built on the Kawaramachi-dori Street side but an entrance was also built on the Uraderamachi-dori Street side, and became a point of origin from which people would flow in from the south to Uraderamachi-dori Street.
- 東海道の京の出入口の部分は「京の七口」の一つの「粟田口」と呼ばれ、近くにある粟田神社は「旅立ちの神」として信仰された。
- The entry and exit points of the Tokaido in Kyo was called 'Awataguchi,' which is one of the seven gates of Kyoto, and the nearby Awata-jinja Shrine was worshiped as a 'god of journeys.'
- 京阪の駅の出入口はメインのものが叡電の改札前にあり上下エスカレータが備わっているほか、エレベータは南西側の角近くにある。
- The major gateways to the Keihan Electric Railway are located in front of the ticket gate of the Eizan Electric Railway; up and down escalators are available, and there is an elevator near the southwest corner.
- 主な出入口は府道の貴船側に沿ってあり、駅への上り口に自動券売機が設置されていて、駅員が配置されている時などには稼動する。
- The main entrance is located along the Kibune side of the Kyoto Prefectural Route, and an automatic ticket vending machine is set up at the foot of the station, but it is operated only when a station attendant is present.
- 両駅のホームの端同士は目と鼻の先にあるものの駅舎の出入口は離れており、乗り換えるためにはかなり遠回りをしなくてはならない。
- Although the ends of their platforms are adjacent to each other, entrances/exits to the respective station buildings are at quite a distance and those transferring are obliged to make a detour.
- 新幹線の出入口は、南側地上に「新幹線八条口」、南東側地上に「新幹線八条東口」、新幹線コンコース西側に「新幹線中央口」がある。
- The Shinkansen entrances are located as follows: 'Shinkansen Hachijo-guchi (Shinkansen Hachijo Entrance)' on the south side at ground level, 'Shinkansen Hachijo Higashi-guchi (Shinkansen Hachijo East Entrance)' on the southeast side at ground level, and 'Shinkansen Chuo-guchi (Shinkansen Central Entrance)' on the west side of the Shinkansen concourse.
- 出入口の戸は、厚さ一・五ミリメートル以上の鉄板を使用し、又は不燃性の材料を用いてこれと同等以上の強度を有する構造とすること。
- To use an iron plate with the thickness of 1.5 mm or more or with structure having the same strength as the iron plate or more using incombustible materials for a door of the entrance.
- 誘導路が滑走路又はエプロンに接続する個所には、その出入口を示すために当該出入口の両側に次のいずれかにより灯器を設置すること。
- In a place where a taxiway is connected with a runway or an apron area, a lamp unit shall be installed on each side of the entrance to said place in order to indicate the entrance.
- そのため、秀吉が御土居建造当時に穿った出入口が7つであったとする俗説があるが、建造当時の出入口は『三藐院記』によると十口とある。
- For this reason, it is believed that Hideyoushi TOYOTOMI provided seven entrances when he built Odoi, but 'Sanmyakuinki' (diary of Nobutada KONOE) says that there were ten entrances.
- 床面積の十六分の一以上の断面積をもつ排気筒を屋上に突出させ、かつ、その開口部は窓、出入口その他の孔口から一・五メートル以上離すこと。
- To project an exhaust pipe having a cross-section area of one-sixteenth of the floor area or more from the roof, and place the opening of the said pipe distance of 1.5 m or more from a window, an entrance and other opening.
- 乾燥設備ののぞき窓、出入口、排気孔等の開口部は、発火の際延焼を防止する位置に設け、かつ、必要があるときに、直ちに密閉できる構造のものとすること。
- To provide the openings of the industrial dryers, such as peep windows, manholes and exhaust holes at places where spreading of a fire may be prevented at its ignition, and let be of the structure that enables immediately shut tightly as necessary.
- 一二六番地と云うのは大きな二軒の商店の間にある出入口で、曲りくねって石の階段がありましたが、そこから何階もある各階の、会社や商人の事務所へ行けるらしいのでした。
- 126B was a passage between two large shops, which led to a winding stone stair, from which there were many flats, let as offices to companies or professional men.
- 丹波国は古くより京都の出入口に当たる地理的条件から各時代の権力者から重要視され、播磨や大和などと並んで鎌倉時代の六波羅探題や江戸時代の京都所司代などの支配を受けた。
- Since ancient times, authorities have regarded Tanba as an important area due to its geographic situation as one of the entrances to Kyoto, so Tanba was, just like Harima and Yamato provinces, under control of the Rokuhara Tandai in the Kamakura period and the Kyoto Shoshidai in the Edo period.
- 事業者は、常時使用しない避難用の出入口、通路又は避難用器具については、避難用である旨の表示をし、かつ、容易に利用することができるように保持しておかなければならない。
- The employer shall provide indications to emergency exits, emergency passages or evacuation tools that are not used regularly showing that such exits, etc., are for emergency use, and maintain such exits, etc., in a readily available condition.
- 令第九条の二第一号に掲げる仕事 出入口からの距離が千メートルの場所において作業を行うこととなる時又はたて坑(通路として用いられるものに限る。)の深さが五十メートルとなる時
- The work listed in item (i) of Article 9-2 of the Order: When work is being carried out at a place where a distance from the entrance is 1000 m or in a vertical shaft (limited to those used for passage) with a depth of 50 m.
- しかしながら、室礼(しつらい)としての「賢聖の障子」は、取り外される事が前提の嵌め込み式である事を考えると、出入口として設けた「障子戸」が、固定式の扉であっては都合が悪い。
- However, considering that the 'Kenjo no shoji' as Shiturai was a removable set-in door, it was not convenient if 'Shoji-to' as a way in or out was a fixed door.
- 事業者は、前項の呼吸用保護具については、同時に就業する労働者(出入口付近において作業に従事する者を除く。次項において同じ。)の人数と同数以上を備え、常時有効かつ清潔に保持しなければならない。
- The employer shall, as regards the respiratory protective equipment set forth in the preceding paragraph, provide as many or more than the number of workers at work at any given time (excluding a person engaging in the work near the entrance, the same shall apply in the next paragraph), and maintain them properly functioning and clean at all times.
- 鉄道・京都市営地下鉄東西線東山駅_(京都府)下車、1番出入口(階段のみ)より徒歩約10分、京阪電気鉄道京阪本線四条駅 (京阪)、または阪急電鉄阪急京都本線河原町駅 (京都府)より徒歩約20分
- Train: Either take the Kyoto City Subway Tozai Line to Higashiyama Station (Kyoto Prefecture) and walk for 10 minutes from exit 1 (stairs only) or take the Keihan Electric Railway Keihan Main Line to Shijo Station (Keihan) or the Hankyu Railway Hankyu Kyoto Line to Kawaramachi Station (Kyoto Prefecture) and walk for approximately 20 minutes.
- 豊臣秀吉が京都改造の一環として、京の周囲を囲む惣構である御土居を築き、京の出入口を土塁に開いた「口」として具現化したことが「七口」という表現を一般的なものとする大きな役割を果たしたと考えられる。
- Hideyoshi TOYOTOMI built Odoi or embankment around Kyoto as a part of his reconstruction of Kyoto, which is considered to have helped people easily imagine the entrance to Kyoto as 'kuchi' --an opening between the walls--and contributed to common use of the word 'Nanakuchi.'
- このため二条良実邸が押小路烏丸や二条京極にはなかったと考えられている(なお、当時二条富小路殿は里内裏である冷泉富小路殿とは二条大路を挟んで斜め向かいにあり、里内裏の出入口(陣)の一部とみなされていた)。
- As such, it is thought that the residence of Yozhizane Nijo was neither Oshikoji Karasuma nor Nijo Kyogoku (in addition, Nijo Tomikojidono residence, at that time, was located across from Reizei Tomikoji-dono residence, which was a satodairi (temporary Imperial Palace) on Nijo-oji Avenue, and it was regarded as a part of the entrance (jin) to satodairi).
- 出入口から切羽までの距離(以下この款において「切羽までの距離」という。)が百メートルに達したとき(次号に掲げる場合を除く。) サイレン、非常ベル等の警報用の設備(以下この条において「警報設備」という。)
- When the distance from the entrance of the tunnels, etc., to the facing (hereinafter referred to as "distance to the facing" in this Subsection) reaches 100 m (excluding the case listed in the next item): Alarm devices such as sirens and emergency bells (hereinafter referred to as "alarm devices" in this Article).
- 航空機の所有者の氏名又は名称及び住所並びにその航空機の国籍記号及び登録記号を打刻した長さ七センチメートル、幅五センチメートルの耐火性材料で作つた識別板を当該航空機の出入口の見やすい場所に取り付けなければならない。
- An identification plate, made from fireproof materials, measuring 7 centimeters long by 5 centimeters wide, on which the name or title and the address of the owner of the aircraft, the nationality mark and the registration mark of the aircraft are inscribed, shall be affixed in an easily visible position near the exit of the aircraft.
- 現在でもトンネルは第二種鉄道事業区間(神戸高速鉄道)を除くと全線で3か所しか存在せず、そのうち2か所は西院~河原町間と天六付近の地下線へ通じる入口で、出入口がある純粋なトンネルは千里線の千里トンネルただ一つである。
- Even today there are only three tunnels in all lines except for the section designated as a second-class railway business (Kobe Rapid Transit Railway), and moreover, two of them serve as entrances toward underground lanes, one between Saiin and Kawaramachi and the other, near Tenroku; therefore, Senri Tunnel on the Senri Line is the only tunnel that in fact has a beginning and an end.
- 外国元首・弔問使節の拝礼、参列者の一斉拝礼の後、再び葬列を組んで四谷四丁目、新宿三丁目、新宿四丁目、首都高速道路首都高速4号新宿線初台出入口、中央自動車道八王子インターチェンジを経て陵所(武蔵陵墓地昭和天皇陵「武蔵野陵」)へ向かった
- A funeral procession was re-formed after prayer by heads of states, funeral envoys from other countries, and other attendants, and then they went to His Majesty's Mausoleum named the Musashino no Misasagi in the Musashino Imperial Graveyard via Yotsuya 4-chome, Shinjuku 3-chome, Shinjuku 4-chome, the Hatsudai exit of the Metropolitan Expressway No. 4 Shinjuku Route, and the Chuo Expressway Hachioji Interchange.
- 事業者は、ずい道等の建設の作業を行なう場合において、ずい道等の出入口附近の地山の崩壊又は土石の落下により労働者に危険を及ぼすおそれのあるときは、土止め支保工を設け、防護網を張り、浮石を落す等当該危険を防止するための措置を講じなければならない。
- The employer shall, in the case of construction work of tunnels, etc., and when it is liable to cause dangers to workers due to collapse of natural ground or fallen soil and stone near the entrance or exit of the said tunnels, etc., take measures such as providing shoring, setting up protective nets and removing loose stones in order to prevent the said dangers.
- 事業者は、危険物その他爆発性若しくは発火性の物の製造又は取扱いをする作業場及び当該作業場を有する建築物の避難階(直接地上に通ずる出入口のある階をいう。以下同じ。)には、非常の場合に容易に地上の安全な場所に避難することができる二以上の出入口を設けなければならない。
- The employer shall provide a workshop where dangerous substances or other explosive or ignitable substances are manufactured or handled, and the evacuation floor (meaning a floor having an entrance directly leading to the ground; the same shall apply hereinafter) of a building having the said workshop with two or more entrances through which workers may escape to a safe place on the ground easily in an emergency.
- 鋼アーチ支保工のずい道等の縦方向の長さが短い場合その他当該鋼アーチ支保工にずい道等の縦方向の荷重がかかることによりその転倒又はねじれを生ずるおそれのあるときは、ずい道等の出入口の部分以外の部分にもやらずを設ける等その転倒又はねじれを防止するための措置を講ずること。
- When it is liable that steel arch shoring may fall or be twisted due to longitudinal load of tunnels, etc., applied to such shoring, for example, when longitudinal length of tunnels, etc., supported by steel arch shoring is short, to provide slant props also to portions other than the portions of the entrance of such tunnels, etc., or take other measures to prevent steel arch shoring from falling or being twisted.
- 在来線の出入口は、北側地上に「烏丸中央口」、北側地下1階に「地下中央口」、南北自由通路に通じる西側橋上駅舎上に「西口」、地下自由通路に通じる地下1階に「地下東口」、南東側地上に「八条東口」、山陰線ホームからアクセスできるビックカメラJR京都店二階に「西洞院口」がある。
- The entrances/exits of conventional lines are situated as follows: 'Karasuma Chuo-guchi (Karasuma central entrance/exit)' for the north side on the ground; 'Chika Chuo-guchi (underground central entrance/exit)' for the north side of the first floor in the basement; 'Nishi-guchi (west entrance/exit)' for the rooftop of the station building on the west bridge, which connects the Nanboku-Jiyu-Tsuro (north-to-south main corridor); 'Chika Higashi-guchi (underground east entrance/exit)' for the first floor in the basement, which connects the Chika-Jiyu-Tsuro (underground corridor); 'Hachijo Higashi-guchi (Hachijo east entrance/exit)' for the southeast side on the ground; and 'Nishinotoin-guchi (Nishinotoin entrance/exit)' located on the second floor of Bic Camera JR Kyoto Shop, which is also accessible from the platform of the Sanin (Main) Line.
- 事業者は、第三百八十二条の二の規定による測定の結果、可燃性ガスが存在するときは、作業の性質上やむを得ない場合を除き、火気又はマッチ、ライターその他発火のおそれのある物をずい道等の内部に持ち込むことを禁止し、かつ、その旨をずい道等の出入口付近の見やすい場所に掲示しなければならない。
- The employer shall, when it is found as a result of the measurement pursuant to the provision of Article 382-2 that flammable gas exists, exclude the case unavoidable due to the nature of the work, prohibit workers from carrying fire, matches, lighters or other ignitable articles into the inside of the tunnels, etc., and post a notice to that effect at a readily visible place near the entrance to the tunnels, etc.
- けん銃の弾丸及び手りゆう弾の破片の貫通並びに乗組員室への入室が認められていない者の入室を防止し、かつ、操縦者の定位置からの施錠及び解錠が可能な乗組員室ドア(客席数が六十又は最大離陸重量が四万五千五百キログラムを超え、かつ、旅客を運送する飛行機に限る。) 客室から乗組員室に通じる出入口の数
- For each exit which connects the cabin with the cockpit,a locked or lockable cockpit door separating the pilot's regular seat prevent entry to the cockpit by persons not authorized to enter it, and prevent penetration by bullets, grenades, or shrapnel (limited to aeroplane engaged in air transport services with more than sixty passenger seats or maximum take-off weight exceeding 45,500 kilograms).
- 京の出入口を表す言葉としての「口」は、鎌倉時代後半から使われていたようであるが、室町時代になるとその出入口をはじめとして、幕府、寺社、朝廷(公家)などさまざまな主体が「七口の関」と称される関(関所)を設け関銭(通行料)を徴収するようになったため、記録に関として「口」がみられるようになる。
- Although 'Kuchi' (literally meaning a mouth) --a word that refers to the entrances of Kyoto--seems to have been used to refer to the entrance in the late Kamakura period, we can see their descriptions in historical records of the subsequent Muromachi period as a seki (choking station); during the Muromachi period authorative organizations such as the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), temples, and the Imperial court (or nobles) started to establish checking stations called 'Nanakuchi no seki' at the entrances to Kyoto and other locations to levy travelers sekisen (tolls).
- 法第三十四条の建築物貸与者(以下「建築物貸与者」という。)は、当該建築物の避難用の出入口若しくは通路又はすべり台、避難用はしご等の避難用の器具で、当該建築物の貸与を受けた二以上の事業者が共用するものについては、避難用である旨の表示をし、かつ、容易に利用することができるように保持しておかなければならない。
- The lessor of the buildings set forth in Article 34 of the Act (hereinafter referred to as "building lessor") shall, as regards the emergency exits or passages of the said building, or chutes, escape ladder and other equipment for evacuation, etc., in common use for two or more employers to whom buildings are leased, showing that such exits, etc., are for emergency use, and maintain such exits, etc., in a readily available condition.
- 洛西バスターミナル - 国道9号 - 西本願寺前 - 京都駅八条口 - 国道1号 - 京都南IC - 名神高速道路 - 京滋バイパス - 第二京阪道路 - 枚方東インターチェンジ - 国道307号 - 京阪枚方市駅北口 - 国道1号 - 摂津南インターチェンジ - 近畿自動車道 - 中国自動車道 - 山陽自動車道 - 広島IC - 国道54号祇園新道 - 中筋駅 - 広島バスセンター - 中広出入口 - 広島高速4号線 - 沼田出入口 (広島高速4号線) - 五日市インターチェンジ - 山陽自動車道 - 大竹インターチェンジ - 大竹IC入口 - 国道2号 - 岩国駅前 - 国道2号 - 岩国インターチェンジ - 山陽自動車道 - 玖珂インターチェンジ - 熊毛インターチェンジ - 徳山東インターチェンジ - 国道2号 - 徳山駅前
- Rakusei Bus Terminal – National Highway 9 – Nishi-honganji-mae – Hachijo Exit of Kyoto Station – National Highway 1 – Kyoto-minami Interchange – Meishin Expressway – Keiji Bypass – Daini Keihan-doro – Hirakata-higashi Interchange – National Highway 307 – North Exit of Hirakata City Station of Keihan Line – National Highway 1 – Settsu-minami Interchange – Kinki Expressway – Chugoku Expressway – Sanyo Expressway – Hiroshima Interchange – National Highway 54 Gion-shinmichi – Nakasuji Station – Hiroshima Bus Center – Nakahiro Entrance/Exit – Hiroshima Expressway 4 – Numata Entrance/Exit of Hiroshima Expressway – Itsukaichi Interchange – Sanyo Expressway – Otake Interchange – Otake Interchange Entrance – National Highway 2 – Iwakuni Station – National Highway 2 – Iwakuni Interchange – Sanyo Expressway – Kuga Interchange – Kumage Interchange – Tokuyama-higashi Interchange – National Highway 2 – Tokuyama Station