冷房: 60 Terms and Phrases
- 冷房
- cooling
- air-conditioning
- space cooling
- 冷房機
- air conditioner
- cooler
- chiller
- 冷房器
- air conditioner
- cooler
- 弱冷房車
- lightly air-conditioned car
- 冷房装置
- air-conditioning
- air-cooling apparatus
- chilling unit
- 冷房設備
- cooling facilities
- air-conditioning facilities
- この部屋は冷房してある。
- This room is air-conditioned.
- 冷房が効きすぎているのですが。
- How do I fix the air-conditioner?
- 図書館の冷房は効きすぎている。
- The air-conditioning in the library is too strong.
- その部屋は冷房がついていますか。
- Does the room have air conditioning?
- 彼は冷房で部屋の温度を下げました。
- He lowered the temperature of the room with the air conditioner.
- ここの事務所には、どこにも冷房がない。
- None of these offices have air-conditioning.
- 2000年(平成12年)6月26日 待合室冷房化。
- June 26, 2000: An air conditioner was installed in the waiting room.
- このようにして、実質的に冷房化率100%となった。
- Thus, trains of Keihanshin Local Line became virtually fully air-conditioned.
- 太陽熱を給湯、暖房、冷房その他の用途に利用すること。
- to use solar thermal energy for heating water, heating and cooling space or other purposes;
- 液体を用いて熱を一カ所から別の箇所へ移す冷房システム
- a cooling system that uses a fluid to transfer heat from one place to another
- こうして、京阪神緩行線の冷房化率は名実ともに100%となった。
- Thus, the Keihanshin Local Line converted 100% of their cars to air-conditioning both in name and reality.
- 予備車となっているデオ600形を除きカルダン駆動、冷房装置付である。
- Except for a spare car Deo Type 600, a Cardan driving device and an air conditioner are installed.
- ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。
- Incidentally, this room doesn't have anything like an air conditioner. All it has is a hand-held paper fan.
- 1991年(平成3年)7月1日 上下線の各ホームに冷房付き待合室使用開始。
- July 1, 1991: Each platform had a waiting room equipped with an air conditioner.
- 1989年(平成元年)4月12日 - 冷房化した80形電車1編成の使用を開始。
- April 12, 1989: A train using model 80 electric cars equipped with air-conditioners was put into use.
- 1991年(平成3年) 7月 1番ホーム、2.3番ホームに冷房付き待合室運用開始。
- July 1, 1991: Waiting rooms with air conditioners on each of Platform 1, 2 and 3 came into use.
- 以上により京阪電鉄車両の冷房化率100%と大津線の回生ブレーキ搭載車率100%を達成。
- Thanks to the above measures, 100% of Keihan Electric Railway' cars were equipped with air conditioners and 100% of the cars running on the Otsu Line were equipped with regenerating brakes.
- 1984年(昭和59年)4月26日 - 京津線初の冷房車京阪600形電車営業運転開始。
- April 26, 1984: Keihan model 600 electric cars equipped with air-conditioners were put into commercial operation for the first time on the Keishin line.
- この時期になると、国鉄、私鉄を問わず、通勤電車にも冷房車が導入されるようになっていた。
- Around that time, both JNR and private railroads began the operation of air-conditioned cars for commuter trains.
- また、この頃から1次改良車の冷房改造を実施、1981年にかけて6本42両の改造を実施した。
- Since then, JNR began reforming the first improved cars into air-conditioned coaches and implemented a total of six sets (forty-two cars) by 1981.
- 家庭用及びこれに類する電気機器の安全性−第2−88部:暖房,換気,冷房装置用加湿器の個別要求事項
- Household and similar electrical appliances-Safety-Part 2-88: Particular requirements for humidifiers intended for use with heating, ventilation, or air-conditioning systems
- 暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
- We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
- この非冷房編成は翌年に阪和線ATS-P化のために日根野配属の非冷房車とトレードされることになった。
- In the following year, the last remaining set without air-conditioning was exchanged with a set of cars without air-conditioning at Hineno Depot, in the wake of installing ATS-P system at Hanwa Line.
- 保留車として残存した非冷房の中間車を除くと、この時点で編成単位で残った非冷房車は1編成だけとなった。
- At that time, there was only one train without air-conditioning on the Keihanshin Local Line, except for their reserved middle cars without air-condition..
- 雪又は氷(冷凍機器を用いて生産したものを除く。)を熱源とする熱を冷蔵、冷房その他の用途に利用すること。
- to use heat from snow or ice (excluding ice processed utilizing refrigeration equipment) for refrigeration, cooling space or other purposes;
- このとき捻出された103系は、岡山、広島、奈良の各区に転出、老朽非冷房の113, 115系を置き換えた。
- The train series 103 then removed from the Keihanshin Local Line was transferred to Okayama, Hiroshima, and Nara lines to replace their old series 113 and 115 that had no air-conditioning.
- これによって関西線各停の103系化、片町線の非冷房101系の置換えと余剰T車を活用した7連化を実施した。
- Through this development, the local trains of Kansai Line were changed to the series 103, and 101-type cars without air-conditioning of Katamachi Line were replaced with the air-conditioned, as well as extra trailer cars of Keihanshin Local Line were transferred to Katamachi Line's to introduce their 7-car train series.
- ただ、このクハ103は前年に新製され、山手線と中央線快速に投入された量産冷房車で、ほぼ新車に近い車両であった。
- These cars 'KuHa 103' introduced to the Keihanshin Local Line were virtually newly built cars, some of the air-conditioned cars mass-produced in the previous year for operation on Yamanote Line and Chuo Line Rapid Service.
- 1991年秋には片町線(学研都市線)の207系量産車投入に伴う103系捻出車が転入、件の非冷房編成を置き換えたあ。
- In autumn of 1991, when mass-produced train series 207 were introduced to the Katamachi Line (Gakken-toshi Line), train series 103 was transferred from the Katamachi Line to the Keihanshin Local Line replacing the latter's last remaining trains without air-conditioning.
- この時期の京阪神緩行線の動きとしては、1987年から1988年にかけて103系の冷房改造を2本実施した程度である。
- Around that time, the Keihanshin Local Line underwent no significant change, except for the conversion of two sets of train series 103 that were air-conditioned from 1987 through 1988.
- その後冷房車に長方形の「白熊標識」をつけるようになったためか、横書きのシールに変更された(シールは黄色地に黒文字)。
- The board has been replaced with a sticker on which the characters are written horizontally, perhaps because a rectangular white 'bear' sign has been placed for the buses in which an air conditioner is installed (black characters on a yellow background are used for the sticker).
- それと同時に、間に合わない車両については冷房制御スイッチだけ取り付けたり、冷房車編成のTcを1両差し替えるなどした。
- At the same time, some cars that were not remodelled into air-conditioned cars were tentatively equipped only with control switches for air-conditioning, and also one Tc coach was replaced with another from the air-conditioned trains.
- 3300系への冷房改造・電動式行先種別表示装置取付が完了し急行運用にも本格的に進出するまでの間は、5300系8両編成で限定運用されていた。
- Eight-car trains of the Series 5300 had been exclusively used until the Series 3300, which was completely equipped with renewed air-conditioning and an electric destination indicator (according to the type), started full-scale operation for the express service.
- 事業者は、暑熱、寒冷又は多湿の屋内作業場で、有害のおそれがあるものについては、冷房、暖房、通風等適当な温湿度調節の措置を講じなければならない。
- The employer shall, as regards the indoor workshop having hot, cold or humid condition and where it is liable to be detrimental to health, take appropriate measure for adjustment of temperature and humidity such as air-conditioning, heating or ventilation.
- また、このとき導入された冷房車編成の戸袋窓には「冷房車」の文字とペンギンのイラストが入ったステッカーが貼り付けられ、冷房車であることをPRした。
- A sticker marking 'Air-conditioned Car' with an illustration of a penguin was pasted on the window panes on the newly deployed air-conditioned trains, indicating air-conditioned cars.
- このときの103系捻出車は冷房車だけでなく1次改良車の非冷房車も含まれており、冷房改造の上転出したものもあれば、非冷房のまま転出した編成もあった。
- The type 103 cars then discharged from the Keihanshin Local Line included not only air-conditioned cars, but also cars of primary improvements without air-conditioning, which were then transferred either after converting to air-conditioned cars or without such conversion.
- 103系化後の京阪神緩行線は、1976年8月に高槻バラ予備のT1両を森ノ宮電車区に転属してきた京浜東北線のTc(入線時に冷房改造済み)に差し替えた。
- After completing the replacement with series 103 on the Keihanshin Local Line, JNR replaced in August 1976 an extra tailer car disjoined at Takatsuki Depot with a Tc transferred from Keihin Tohoku Line to Morinomiya Tram Depot which was converted to an air-conditioned car at the time of transfer.
- 営業運行を外された非冷房編成はしばらく訓練車として使用されたが、後にMM2ユニットはWAU102冷房改造と延命NB工事を実施、TとTcは廃車された。
- The replaced cars without air-conditioning were used for a while as instruction cars, but later the two MM units were converted to air-conditioned car series WAU102 and underwent life-prolonging NB repairs, while T and Tc cars were abolished.
- このようにして、四苦八苦しながら夏季を乗り切り、9月には新性能化を完了したが、Tc冷房改造の予備車捻出のため、翌年2月末まで暫定運用を組んで対応した。
- This way, JNR managed to overcome difficult situations during the summer season until it completed the renovation in September, but JNR still operated the trains under tentative timetables until the end of February of the following year in order to reserve an extra Tc equipped with an air-conditioning system.
- 急行「マリンライナー」・「山陽本線優等列車沿革」の国鉄153系電車を充当した新快速はともかくとして、1970年からは快速の113系の冷房改造も始まっていた。
- After 1970, JNR started remodelling Rapid trains of the 113 series and equipped them with air-conditioning system, beside Special Rapid trains using JNR electric cars converted from the 153 series of the Express 'Marine Liner' and 'the history of superior trains on the Sanyo Main Line'
- 103系のときとは打って変わった素早い新車投入であったが、これには片町線、関西線の老朽101系の早期取替えと、他線に比べて低い両線の冷房化率の向上という背景があった。
- In sharp contrast with the introduction of commuter train series 103 on the Keihanshin Local Line, JNR took quick action to introduce new cars to the line to meet the requirements of the Katamachi Line and Kansai Line to replace, as soon as possible, their aging train series 101 and to improve their comparatively lower ratio of air-conditioned cars.
- しかし、このとき振り替えられたクハ103は、初期の非冷房車ばかりで、このままでは中間車の冷房が使用できないことから、吹田、鷹取の両工場で冷房改造を行わねばならなかった。
- But, among the type 103 cars converted at that time, a series of KuHa type 103 cars (type 103 commuter trains with a cab-equipped lead coach without driving motor) were not air-conditioned at all, so they could not be used during the summer season, but had to be renovated into air-conditioned cars at Suita and Takatori depots.
- そんな中で緩行の冷房化が行われることとなり、山手線、中央線快速、大阪環状線に続く4番手として、1974年1~3月に京阪神緩行線に新製冷房車が11編成77両投入されることとなった。
- Under such circumstances, local trains were also equipped with air-conditioning, including the Yamanote Line, Chuo Line Rapid service and the Osaka Loop Line, followed by Keihanshin Local Line as the fourth with eleven trains consisting of seventy-seven newly built air-conditioned cars from January to March of 1974.
- 120km/h運転そのものは、当時の欧米の主要幹線では標準的な水準であり、「あじあ」号の水準はそれに達したものでしかなかった(冷房装置を含む空調設備の完備のみは、世界の最先端であった)。
- The 120-km/h operation itself was typical of the level of major railways in Europe and the United States, and the 'Asia' train only reached this typical level (however, the complete provision of air-conditioning facilities, including air-cooling equipment alone was the most advanced in the world).
- これは「デオ」といえども車体長16mクラスの現在の日本においては小型に属する車体であり、車両寿命や冷房化の要求が生じた時点で大手私鉄等から譲り受ける適当な車両がなかったことが大きいとされている。
- Even 'Deo' of about 16 meters long falls into a small size in Japan today; this is because when the existing cars became old and had to meet the requirement for air conditioning, the Eizan Electric Railway couldn't find suitable cars to be transferred from major private railways.
- 残留していた非冷房車の編成(全編成が1969年投入の最古参車)のうち、3本を4連化して福知山線に投入して同線の輸送力増強を実施、1本を冷房改造のうえ4連+3連の分割編成に改造して淀川に転出させた。
- Among the remaining sets of the oldest cars without air-conditioning, all of which had been deployed in 1969, three sets were converted to four-car trains and transferred to the Fukuchiyama Line to increase their transportation capacity, and another train set was divided into four-car trains and three-car trains after converting the cars into air-conditioned ones, and transferring them to the Yodogawa Line.
- この法律において「特定エアコンディショナー」とは、自動車に搭載されているエアコンディショナー(車両のうち乗車のために設備された場所の冷房の用に供するものに限る。以下同じ。)であって、冷媒としてフロン類が充てんされているものをいう
- In this Act, 'Specified Air Conditioners' indicates air conditioners which have been installed in Vehicles (of these Vehicles, restricted to those used for cooling a location and installed in passenger vehicles; the same shall apply hereinafter) in which Fluorocarbons have been packed as a cooling medium.
- このような状況における京阪神緩行線への201系の投入は、片町、関西両線の老朽101系の取替えと冷房化率の向上につながるだけでなく、京阪神緩行線から高速性能のない103系を転出させることでスピードアップを図るという、一石三鳥の効果を狙ったものだった。
- The introduction of commuter train series 201 on the Keihanshin Local Line was effectively linked not only to the replacement of the old series 101 at both Katamachi and Kansai Lines and improvement of the ratio of air-conditioned cars on the same lines, but also to transferring a series of 103-type cars without high-speed capability off the Keihanshin Local Line and also to try to speed up Katamachi and Kansai lines, killing three birds with one stone.
- 使用者は、法別表第一第四号に掲げる事業又は郵便若しくは信書便の事業に使用される労働者のうち列車、気動車、電車、自動車、船舶又は航空機に乗務する機関手、運転手、操縦士、車掌、列車掛、荷扱手、列車手、給仕、暖冷房乗務員及び電源乗務員(以下単に「乗務員」という。)で長距離にわたり継続して乗務するもの並びに同表第十一号に掲げる事業に使用される労働者で屋内勤務者三十人未満の郵便局において郵便、電信又は電話の業務に従事するものについては、法第三十四条の規定にかかわらず、休憩時間を与えないことができる。
- With regard to those engineers of a train, diesel railcar, electric railcar, automobile, ship or aircraft, drivers, pilots, conductors, train masters, baggagemen, trainmen, stewards, air conditioning engineers and power supply officers (hereinafter referred to as "crew members") who continuously work on board over a long distance for the businesses designated in item (iv) of appended table 1 of the Act, or those workers who are employed for the postal, mail delivery, telegraphic, or telephone businesses a post office having less than 30 indoor workers for the enterprises designated in item (xi) of the same table, an employer may give them no rest periods notwithstanding the provision of Article 34 of the Act.