再三: 66 Terms and Phrases
- 再三
- again and again
- repeatedly
- 心に絶えず再三浮かぶさま
- continually recurring to the mind
- 彼は再三再四それをやってみた。
- He tried it over and over again.
- 彼は私に、再三電話をかけてきた。
- He telephoned me again and again.
- 再三彼らを招待したが決してこなかった。
- Time after time I've invited them to come over and visit us but time and time again they've never come.
- 先生は私達にそのことを再三再四はなした。
- The teacher told us that over and over again.
- 先生はそのことを私たちに再三再四話した。
- The teacher told us that over and over again.
- 反復する、再度または再三にわたり反響を返す
- repeat or return an echo again or repeatedly
- 天皇がこれを再三慰留し、やがて平癒して政務に復帰している。
- The Emperor had to dissuade him several times, and eventually he recovered and returned to his administrative duties.
- 容保は初め徳川慶喜・松平春嶽からの再三の就任要請を断っていた。
- Katamori first refused the repeated requests asking him to take the post, from Yoshinobu TOKUGAWA and Shungaku MATSUDAIRA.
- 化学気相成長を再三使用して、窒化ケイ 素層を酸窒化膜層上に形成する。
- A silicon nitride layer is applied onto the oxynitride layer, frequently using chemical vapor deposition.
- 私が再三断ったにも関わらず、彼は私にそこへ行けと言って聞かなかった。
- Though I refused repeatedly, he insisted that I should go there.
- 再発ごとに同じ状態のままであること必要とされる再三再発する動きと期間
- motion that recurs over and over and the period of time required for each recurrence remains the same
- 勘左衛門は再三辞したが、強いて所望されるのでやむを得ず取る事となった。
- Kanzaemon declined repeatedly but as his host insisted, he was left with no choice.
- そのうえ再三の督促を命じても、そのたびに猶予を願う府県が出る始末であった。
- Besides, despite the Ministry's repeated urging, a number of prefectures asked for a postponement every time.
- 円珍は、比叡山や渡唐上で、この黄不動に再三感得し、身の危険を救われたとされる。
- Enchin was in the state of enlightenment with this Kifudo many times on Mt. Hiei and on the way to the Tang Dynasty, and he was helped by it when he was in fear of his life.
- その後も幕府による再三の復帰要請の拒否、諸国遍歴など、厭世的行動を見せている。
- After that, he refused the repeated requests from Bakufu that he returned to the post and he showed pessimistic behavior such as making a tour of various districts.
- 源為義に対して再三の説得工作を行い自軍に参加させるなど、中心的な役割を担った。
- He played a leading role and, repeatedly tried to persuade MINAMOTO no Tameyoshi and succeeded in making him join his side.
- 後醍醐は再三帰洛命令を出すが尊氏は無視し、義貞を非難する文書を送り返すだけであった。
- Although the Emperor Godaigo repeatedly ordered Takauji to return to Kyoto, Takauji ignored it and just sent a document criticizing Yoshisada back to him.
- 忠清は「次第の理を立て、再三教訓」して、撤退を渋る維盛を説得したという(『玉葉』)。
- Tadakiyo 'gave logical explanations and repeatedly taught lessons' to persuade Koremori, who was hesitant to retreat, according to 'Gyokuyo' a diary of Kanezane KUJO.
- 当然のように一向派(かつての一向の一向宗)は再三に亘る独立運動を起こすも実らなかった。
- Although the Ikko school (the former Ikkoshu sect followers) naturally tried gain independence from the Jishu sect over and over again, they always failed.
- しかし泰衡は再三の鎌倉の圧力に屈して父の遺言を破り、義経を慕っていた弟の藤原頼衡を殺害。
- However, Yasuhira, who was yield under persistent pressure of the Kamakura side, broke the will of his father and killed his own brother FUJIWARA no Yorihira, who supported Yoshitsune with affection.
- 再三の守護代罷免・復任劇は内藤氏が如何に細川氏内紛に関わっていたかを物語るとする見解がある。
- There is a view that these dramatic and repeated replacements of the shugodai show how deeply the Naito clan was involved in the internal conflict of the Hosokawa clan.
- 首相候補に再三推されたが、兄隆盛が逆賊の汚名を受けたことを理由に断り続けた(大山巌も同様)。
- Although he was nominated as a candidate for the Prime Minister more than once, he refused to run for it because his brother, Takamori, suffered the disgrace of rebel (Iwao OYAMA did the same).
- 親鸞会はこれに反発し、再三にわたり質問状を送り、本願寺派に対する批判キャンペーンが展開される。
- Shinrankai repelled the article and repeatedly sent questionnaires, leading to a negative campaign against the Honganji school.
- その後は、大友宗麟から大金を出すので譲って欲しいと再三要請があったが、宗室はこれを断り続けた。
- After this incident, Sorin OTOMO repeatedly requested Soshitsu to hand over the tea canister at any cost, although Soshitsu kept refusing the requests.
- 三島由紀夫の小説『豊饒の海』に再三登場する「月修寺」は、圓照寺をモデルに描かれているとされる。
- It is said that Ensho-ji Temple was a model of 'Gesshu-ji Temple,' which often appears in Yukio MISHIMA's novel, 'Hojo no Umi' (The Sea of Fertility).
- 「内裏に集まって幼主を驚かせ奉るのは不当であり、院御所に来れば要求を聞く」と再三に渡って伝える。
- The message was conveyed and repeated: 'It is unfair to gather at the dairi to frighten a young sovereign; Goshirakawa will listen to the claim if you come to In-no-gosho (the retired Emperor's court).'
- その後も再三にわたり勝は榎本に自重を求めたが、徳川家に対する処分に不服の榎本はこれを聞かなかった。
- After this incident, although Katsu repeatedly requested Enomoto to be prudent, Enomoto did not listen to Katsu since he was still dissatisfied with the punishment of the Tokugawa family.
- 明治維新に際しては小藩のために主体的な行動をとれず、病気を理由に再三にわたって上洛延期を申請した。
- At the time of Meiji Restoration, Nobushige could not act proactively because his domain was weak, therefore, he repeatedly applied to postpone to go up to Kyoto on the grounds of illness.
- しかし、交易の発展にともない豆毛浦倭館は手狭になり、交通も不便であったので、朝鮮側に再三移転要求を行った。
- However, since its space became insufficient as the commerce had been thriving, combined with its poor transportation conditions, the Japanese-side repeatedly asked the Korean government for its relocation.
- 私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。
- We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111.
- 福来博士も、観察者に背を向けていることが疑いを招くと考えて、再三千鶴子を説得していたが、千鶴子は応じていない。
- Dr. Fukurai, thinking that the posture of her back to observers might cause suspicion, also persuaded Chizuko again and again, but she did not respond it.
- この上申書を契機として、政府は再三、鉄道公債法と私設鉄道買収法を帝国議会に提出したが、いずれも可決されなかった。
- Taking this opportunity, the government repeatedly submitted the bill of railway public ponds and acquisition of private railways to the Diet, but every time the bill was not passed.
- 尊は病気を理由に再三辞退して空位が続いたが、允恭天皇元年12月(413年1月)、忍坂大中姫の強い要請を受け即位。
- He repeatedly refused to accept the emperorship on the ground of being ill, so that the throne remained vacant, but in January, 413, upon strong request from Oshisaka no onakatsu hime no mikoto, he finally acceded to the throne.
- 鉄道国有化法案も再三国会に提出されたが、井上が退官する1893年(明治26年)までにそれが可決されることはなかった。
- Although the bill to nationalize the railways was repeatedly submitted to the Diet, it did not go through the Diet until Inoue's retirement in 1893.
- なかでも「紹鴎四畳半」の図は研究者によって再三取り上げられており、草庵成立直前の茶室のありようを生々しく伝えている。
- Among all, the 'Joo yojohan (Joo's tea room with four and half tatami mats)' plan, which has been repeatedly discussed by scholars, vividly depicts the tea-room style right before the advent of Soan.
- 幕府の再三介入により、翌、文明11年(1479年)1月19日 (旧暦)、「織田伊勢守家」の敏広と敏定は和睦を結んだ。
- On February 19, 1479, reconcilliation was reached between Toshihiro of the 'Oda Isenokami family' and Toshisada thanks to the bakufu's repeated intervention.
- 別離からまだ日も浅く、気が塞いでるので舞う気にならないとその場になっても固辞するのを、再三の命によって舞う事になった。
- She refused to obey the order, saying that not many days had passed since she departed from Yoshitsune and she still felt depressed and did not feel ready to dance, but she had to accept the order to dance because of repeated orders.
- この成果を得て勝家は盛政に撤退の命令を下したが、再三の命令にもかかわらず盛政はこれを拒否、大岩山などに軍勢を置き続けた。
- Having accomplished these feats, Katsuie now ordered Morimasa to retreat, but Morimasa refused and maintained his forces at places including Mt. Oiwa, defying repeated orders by Katsuie.
- この後、彼を愛弟子として、また後継者として目していた最澄は再三比叡山に戻るよう促すも、泰範が比叡山に戻ることはなかった。
- Thereafter, Saicho--recognized as Kukai's favorite pupil, and groomed as his successor--tried to press Taihan into returning over and over to Mt. Hiei, but Taihan did not in fact return.
- これに対し八瀬郷は再三にわたり復活を願い出るが認められず、宝永4年(1707年)になってようやく老中、秋元喬朝が裁定を下した。
- In response, the Yasego requested a retraction many times, but it was denied, and then in 1707, Senior councillor, Takatomo AKIMOTO, finally made a decision.
- 暦応3年(1340年)足利尊氏・足利直義兄弟は、京都の万寿寺の住職として雪村を招請したが、雪村は病気(中風)により再三固辞する。
- In 1340 the ASHIKAGA brothers Takauji and Tadayoshi bid Sesson serve as the chief priest of the Manju-ji Temple in Kyoto repeatedly, but he refused it firmly because of his illness (palsy).
- 再三の幕府の介入で、清洲城を断念して織田敏定と和睦し、尾張国は「織田大和守家」と「織田伊勢守家」の両織田氏による共同統治となった。
- After the bakufu repeatedly interfered, Toshihiro gave up Kiyosu-jo Castle and made peace with Toshisada ODA, and then it was decided that the Oda Yamatonokami family and the Oda Isenokami family governed Owari Province together.
- 維盛は引き退くつもりはなかったが、忠清は再三撤退を主張、もはや士気を失っている兵達もそれに賛同しており、維盛は撤退を余儀なくされる。
- Although Koremori had no intention of retreating, he had no choice but to do so, partly because Tadakiyo repeatedly insisted on it and partly because it was what his demoralized soldiers wanted.
- これに対し、足利尊氏は時行を討つために自分を派遣するように後醍醐天皇に再三要請するが、尊氏が自立することを怖れた後醍醐はそれを許可しなかった。
- In response, Takauji ASHIKAGA repeatedly asked the Emperor Godaigo to dispatch him to defeat Tokiyuki, but the Emperor Godaigo feared that Takauji would strike out and didn't allow him to do so.
- この時、姉妹が側室となっていた摂政・近衛基通に対して平家と行動をともにするよう再三の説得を試みるが、最終的に断念し独り一門の後を追ったとされる。
- At that time, he repeatedly persuaded Sessho (regent) Motomichi KONOE whose concubine was his sister to act together with the Taira family, but ended up having to give up and is thought to have followed the clan alone.
- 長政は再三にわたる員昌からの物資補給の要請をすべて拒絶し、兵糧が残り少なくなった員昌はついに織田方に投降し浅井滅亡の流れを決定付けることとなった。
- Because Nagamasa rejected all of the repeated requests for supplies of goods from Kazumasa, Kazumasa's military provisions ran low and finally surrendered to Oda side, which determined the course of the collapse of the Azai clan.
- しかし、お家再興よりも吉良上野介の首を挙げることを優先する堀部安兵衛ら江戸急進派は、この間も大石に江戸下向を促す書状を再三にわたり送り付けている。
- Meanwhile, the radical faction in Edo, including Yasube HORIBE, which had prioritized the decapitation of Kozukenosuke KIRA over family restoration repeatedly sent letters to OISHI requesting that he relocates to Edo.
- さらに最愛の弟子であった泰範が、最澄の再三の求めにもかかわらず比叡山への帰還を拒み、空海の下での修行を望んだことなどが重なり、両者は義絶するに至った。
- Moreover, the most favorite disciple Taihan refused to come back to Mt. Hiei though Saicho repeatedly asked him to come back and Taihan preferred the ascetic training under Kukai, which led to a breakup between them.
- しかし帰藩後も、尊攘派と対立関係にあった久邇宮朝彦親王や近衛忠煕・近衛忠房父子、また、尊攘派の言動に批判的だった孝明天皇から再三、久光は上京の要請を受けた。
- However, after Hisamitsu returned to the domain, he received several requests to go to Kyoto by the Imperial Prince Asahiko KUNINOMIYA, Tadahiro KONOE and his son Tadafusa KONOE who were confronted with the Sonjo-ha party and the Emperor Komei who criticized the behavior of Sonjo-ha party.
- 天正10年(1582年)に本能寺の変が起こると、藤孝は長年の僚友であり縁戚でもある明智光秀の再三の協力要請を断り、剃髪し幽斎玄旨と号して隠居、忠興に家督を譲った。
- At the incident at Honno-ji Temple in 1582, he declined persistent requests for cooperation from Mitsuhide AKECHI, his longtime colleague and the father of his daughter-in-law, shaved his head, changed his name to Yusai Genshi, handed the headship of the Hosokawa family to his son Tadaoki, and retired.
- しかし、その猪突猛進型の性格が災いし、総司令部の意思に反した突出を見せる事があり、奉天会戦時には余りの突出ぶりに満州軍総司令部より再三「進撃中止の」命令を出されている。
- However, he sometimes run out of the General Headquarters' policy owing to his reckless character, and during the Battle of Mukden, the General Headquarters (Japanese Army) in Manchuria repeatedly gave him an order to 'terminate the march' in order to detain his prominent actions.
- その理由は、自分は頼朝の代官として命を懸けて再三大功を立てたにも関わらず、頼朝は特に賞するどころか自分の領地に地頭を送って国務を妨害した上、領地をことごとく没収してしまった。
- I agreed because I dedicated my life as a local governor for Yoritomo and won the various battles, however Yoritomo sent a Jito (state steward) to my territory to disturb my national duties, instead of praising me, and finally he confiscated all the properties I had.
- 隠元の渡日は、当初3年間の約束であり、本国からの再三の帰国要請もあって帰国を決意するが、龍渓らが引き止め工作に奔走し、万治元年(1658年)には、将軍徳川家綱との会見に成功した。
- Although he decided to return to China after the three years which he at first promised to stay for, responding to the repeated requests of his home country to go home, Ryukei and other priests worked hard to detain him from going home and set up a meeting between Ingen and Ietsuna TOKUGAWA, the Shogun, successfully in 1658.
- 巴はなおも落ちようとしなかったが、再三言われたので「最後のいくさしてみせ奉らん(最後の奉公でございます)」と言い、大力と評判の敵将が現れると、馬を押し並べて引き落とし、首をねじ切って捨てた。
- Tomoe did not agree to the Yoshinaka's order, but as she was ordered repeatedly, she said, 'This is my last service.' and when the enemy general who was famous for his strength appeared, she rode her hose side by side with the general's horse and brought him down, wrenching his neck off and throwing the head away.
- しかし現存している各種書状において、沼田城受領後の氏政は自らの上洛時期が当初の12月から翌春夏にずれたものの、上洛に積極的であり、また氏政・氏直が再三にわたり名胡桃城を北条が奪取したわけでないと述べている。
- However, Ujimasa and Ujinao repeatedly insisted in several (extant) letters that although the capital visit by Ujimasa was delayed, upon the acquisition of Numata-jo Castle, from December (old calendar) to spring or summer of the following year, Ujimasa was willing to visit Hideyoshi, and that the Hojo clan was not responsible for the seizure of Nagurumi-jo Castle.
- 癇癖の強い性格で、執筆中に女房から米を買う金がないと再三言われやむなく蚊帳を質に入れようと出かけたが、気難しい顔をしていたので近所の人に「どうした」と聞かれ「はい、殺しに行きます(質に入れるの隠語)」と答えて相手を驚かせている。
- He was such a short-tempered person that when he was working on his next script, but nagged by his wife who was saying they had no money to buy rice, and forced to go out with a mosquito net to pawn it for rice, his neighbor asked him looking at his stern face 'What's the matter?'--He answered with still stern face 'I'm going to do killing.', jargon for pawning, to astonish the neighbor.
- 元亀2年(1571年)、延暦寺の僧兵四千人が強大な武力と権力を持つ僧による仏教政治腐敗で戦国統一の障害になるとみた信長は、延暦寺に武装解除するよう再三通達をし、これを断固拒否されたのを受けて9月12日 (旧暦)、延暦寺を取り囲み焼き討ちした。
- In 1571, ascertaining that the corruption of Buddhist politics due to the military and political might of Enryaku-ji Temple's 4000 monk warriors was an obstacle to unification of the warring states, Nobunaga repeatedly demanded that Enryaku-ji Temple disarm, and in response to their resolute refusal surrounded Enryaku-ji Temple on September 12 and burned it down.
- 1464年12月24日(寛正5年11月26日)、義尋は、義政が『今後男子が生まれても僧門に入れ、家督を継承させることはない』と起請文までしたため、再三、将軍職就任を説得したことから、意を決して還俗し名を足利義視と改めると勝元の後見を得て今出川邸に移ることにした。
- On December 24, 1464, Yoshihiro made up his mind to return to secular life as Yoshimasa had even prepared a written oath 'Even if a son is born to me, I will make him become a Buddhist priest and not allow him to succeed the headship of the family' and tried to persuade Yoshihiro once again to inherit the office of Shogun; renaming himself Yoshimi ASHIKAGA, the younger brother decided to move to the Imadegawa residence under the guardianship of Katsumoto.
- 「あなたが親切にも言及してくれた『宗教の類推』のなかで、私は何事も完全に証明すると公言しているのではないこと、それに宇宙の全体系に関しては、私たちの知識の小ささ、というより私たちの無知の深さについて、再三にわたり認めもし、強く主張してきたことを思い起こしてください。
- ―You will remember that in the 'Analogy of Religion,' of which you have so kindly spoken, I did not profess to prove anything absolutely, and that I over and over again acknowledged and insisted on the smallness of our knowledge, or rather the depth of our ignorance, as regards the whole system of the universe.
- その後も再三にわたって大洪水や大旱魃、大飢饉などが発生して藩は大被害を受け、第3代藩主・九鬼隆直の時代には藩財政が破綻し、藩札発行や倹約令制定、家臣団の給米減封などを中心とした財政改革が試みられたが、その後も大洪水などによる天災や百姓一揆までもが発生し、藩政はすっかり衰退してしまった。
- Thereafter, the domain was repeatedly assailed by flooding, droughts, and famine, and its finances collapsed in the era of Takanao KUKI, the third lord of the domain, who pursued reforms as the issue of a domain currency, reduction in spending on weapons, and a reduction in the amount of rice distributed to vassals, but this was followed by more flooding and even a peasant's revolt, and the administration was severely weakened.
- 宝暦4年(1754年)から5年(1755年)にかけて、薩摩藩は美濃国木曽三川の治水工事を命ぜられたが、幕府側による再三の工事変更命令、地元名士の非協力などに苦しめられ、完成までに切腹51名、病死33名を出し、総指揮者の家老平田靱負も全責任を負って自決するという悲劇を生んだ(宝暦治水事件)。
- From 1754 to 1755 the Satsuma Domain was ordered to do flood prevention works of Kiso-sansen (Kiso Three Rivers) in Mino Province, but the bakufu changed the order repeatedly and the Satsuma Domain suffered from no cooperation of the local prominent figures, and until the completion the fifty-one committed Seppuku and the thirty-three died of sickness and the chief retainer and general manager, Yukie HIRATA tragically committed suicide to take his responsibility (the Horeki flood control Incident).
- 三船敏郎、仲代達矢、佐藤允、小林桂樹らスター俳優に加え、中谷一郎、田中邦衛、伊藤雄之助、天本英世、岸田森、中丸忠雄、平田昭彦、寺田農、砂塚秀夫、草野大悟、高橋悦史、本田博太郎、神山繁、今福将雄、二瓶正也、岸部一徳ら、脇を固める個性派男優を再三起用し、彼らは「喜八一家」、「喜八ファミリー」と呼ばれた。
- In addition to casting leading actors such as Toshiro MIFUNE, Tatsuya NAKADAI, Mitsuru SATO, and Keiju KOBAYASHI, for supporting roles he repeatedly picked up such male actors with colorful characters like Ichiro NAKATANI, Kunie TANAKA, Yunosuke ITO, Hideyo AMAMOTO, Shin KISHIDA, Tadao NAKAMARU, Akihiko HIRATA, Minori TERADA, Hideo SUNADUKA, Daigo KUSANO, Etsushi TAKAHASHI, Hirotaro HONDA, Shigeru KAMIYAMA, Masao IMAFUKU, Masanari NIHEI, and Ittoku KISHIDA, and they are called 'Kihachi Ikka' or 'Kihachi Family.'
- 頼朝の議奏に対する期待は大きく、翌文治2年(1186年)4月30日付の議奏公卿に宛てた書状には「天下の政道は群卿の議奏によって澄清せらるべきの由、殊に計ひ言上せしむるところなり」「たとひ勅宣・院宣を下さるる事候といへども、朝のため世のため、違乱の端に及ぶべきの事は、再三覆奏せしめたまふべく候なり」と記されている(『吾妻鏡』同日条)。
- Yoritomo's expectation on the giso was so high that he wrote in a letter to Giso kugyo dated on April 30, 1186 that 'I especially state that politics of the whole country should be clarified with giso by kugyo', 'even if an imperial order is issued, it should be opposed again and again for the Imperial Court and the world in case of causing disturbances' (the same item of 'Azuma Kagami').