内科: 66 Terms and Phrases
- 内科
- internal medicine, i.e. treatment by medical procedures rather than surgical procedures
- department of internal medicine (hospital, etc.)
- 内科医
- physician
- internist
- doctor
- Internists
- 血液内科
- haematology
- hematology
- 心療内科
- psychosomatic medicine
- psychosomatic internal medicine
- 神経内科医
- neurologist
- Neurologists
- 呼吸器内科
- pulmonary medicine
- respiratory medicine
- respiratory tract medicine
- 循環器内科
- cardiovascular medicine
- 腫瘍内科学
- oncology
- medical oncology
- 消化器内科
- gastroenterological medicine
- gastrointestinal medicine
- 内科専門医
- a specialist in internal medicine
- 消化器内科学
- gastrointestinal medicine
- 国際内科学会
- International Society of Internal Medicine
- 父は内科医。
- His father is a doctor of internal medicine.
- 呼吸器内科学
- pulmonary medicine
- 循環器内科学
- cardiovascular medicine
- 心臓血管内科
- cardiovascular medicine
- 専門は内科学。
- He specialized in internal medicine.
- 日本心療内科学会
- Japanese Society of Psychosomatic Internal Medicine
- 米国胸部内科学会
- American College of Chest Physicians
- ACCP
- ドイツの神経内科医
- Dutch neurologists
- 内科はどこですか。
- Where is the Internal Medicine Department?
- フランスの神経内科医
- French neurologists
- イギリスの神経内科医
- British neurologists
- 内部障害の内科的解釈
- internal aspect of ent disorders
- 肺炎は、内科疾患である
- pneumonia is a medical disease
- アメリカ合衆国の神経内科医
- American neurologists
- 明治期を代表する劇評家で、内科医。
- A representative play critic of the Meiji period as well as a physician.
- 鈴木さんは歯科医ではなく、内科医だ。
- Mr Suzuki is not a dentist but a physician.
- 内科医は普通外科医と区別されている。
- Physicians are usually distinguished from surgeons.
- この薬を飲む前には内科医の意見を聞くべきだ。
- You should ask a physician for his advice before taking this medicine.
- コンスブルフの内科書を和訳して「泰西内科集成」を上梓。
- He translated a book on internal medicine written by Consbruch and published it as 'Taisei Naika Shusei' (literally, Western Internal Medicine Compilation).
- 心療内科の草分け、九州大学教授・池見酉次郎も関心を持った。
- Torijiro IKEMI, pioneer of psychosomatic medicine in Japan and a professor of Kyushu University, also showed an interest in Naikan.
- 研究室での実験よりも臨床で働く(内科または心理学の)開業医
- a practitioner (of medicine or psychology) who does clinical work instead of laboratory experiments
- これは現在の内科、外科の区別と違い医学の外という別称でもあった。
- This was another name meaning the outside of the medical science, different from the current distinction of internal medicine and surgery.
- ひんぱんに吐血する場合は、救急車を呼ぶか、近くの内科医に往診してもらう。
- If you frequently spit-up blood you should call an ambulance or have a nearby physician make a house call.
- (内科学)(薬物療法や治療上のトレーニングなどで)ある人を手当てする行為
- the act of caring for someone (as by medication or remedial training etc.)
- と、ホームズは云った。「医者、――内科も外科もやる開業医の馬車らしいな。
- A doctor's -- general practitioner, I perceive,'' said Holmes.
- フィンランドの内科医で、最初に脈管血友病を解説した(1870年−1949年)
- Finnish physician who first described vascular hemophilia (1870-1949)
- 彼の観察と経験に基づいて、ある特殊な病気に関する治療法を紹介したスイスの内科医
- Swiss physician who introduced treatments of particular illnesses based on his observation and experience
- オーストリアの内科医で、催眠術で病気を治療しようとした(1734年−1815年)
- Austrian physician who tried to treat diseases with a form of hypnotism (1734-1815)
- そんな中、西洋医学の中から内科の学術書を次々と訳し日本初の西洋内科医として開業。
- Under such environment, Chosyuku translated many academic books related to the internal medicine of Western medicine and opened the hospital as Western physician for the first time in Japan.
- 『西説内科撰要』-ヨハネス・デ・ゴルテル著の『簡明内科書』の訳書で日本初の内科書。
- 'Seiyo Naika Senyo' (Selected Points of Western Theories on Internal Medicine) - a translation of Johannes de Gorter's 'Kanmei Naikasho'and the first book on internal medicine in Japan.
- 主に西洋内科の医学書を翻訳し、内科の発展に寄与しながら私塾・蘭馨堂を開いて後進の指導にもあたった。
- He taught younger people in his private school, Rankeido while he contributed to the development of internal medicine, mainly translating the medical books of the Western internal medicine.
- しかし、蘭学は蛮学(野蛮な学問)と罵られた時代、東洋医学を内科、西洋医学を外科とみなされるようになった。
- However, oriental medicine was considered as internal medicine and Western medicine was considered as surgery in that period when Rangaku was abused to call Bangaku (barbaric studies).
- 当時、朝鮮は医学先進国であり、内科・外科・鍼・灸などを習得するために倭館に来るものが藩医、町医を問わず多かった。
- Since Korea was the pioneer in the medicine field at that time, a number of doctors, both town doctors and doctors working at a public clinic, came to wakan to study internal medicine, surgery, acupuncture, and moxibustion, and so on.
- 蘭漢折衷型医術を自分のものとし、京都、川越市など治療の旅を続け、文政10年(1827年)頃、本庄に戻り、内科、外科、眼科を開業。
- acquiring the skill of 蘭漢折衷型医術, After returned to Honjo in around 1827 from his travel to Kyoto City, Kawagoe City and other places to treat patients, he opened departments of internal treatment, surgery and ophthalmology.
- 内科医である父は医学を勉強するようしきりに勧めたが、ホーキングはそれを受け入れず、その代わりに数学と物理学に専念することにした。
- Rejecting the urging of his physician father to study medicine, Hawking chose instead to concentrate on mathematics and physics.
- 当時の医学の慣例に倣って「本道」と呼ばれた内科を担当する医師と外科をはじめ眼科・歯科・鍼灸などを一括した「雑科」に分けられていた。
- In accordance to medical practices at that time, there were physicians in charge of 'hondo,' or internal medicine, and others called 'zakka' covering all other areas of medical care including surgery, ophthalmology, dentistry, acupuncture and moxibustion.
- その医師は内科医として、瀕死の子供の生命を救うために、できることはなんでもしたばかりか、危機を切り抜けるために自分の血を提供までした。
- The doctor did everything possible as a physician to save the life of the dying child; he also gave his blood to help the child weather the storm.
- 孝明天皇は嘉永2年(1849年)頃から痔に悩まされ、他の複数の典医たちが漢方薬を用いた治療を行ったが病状は好転せず、内科的治療に限界が見えていた。
- The Emperor Komei had suffered from hemorrhoid since around 1849 and other several doctors from Tenyakuryo provided medical care using Chinese herbal drugs, which, however, had no effect and indicated the limitations of internal treatment for his condition.
- 諸経を学習後、医生40人のうち24人が体療(内科)、6人が創腫(外科)、6人が少小(小児科)、4人が耳目口歯の専門科目に分かれ、他もこれに準じた。
- After studying these textbooks, students advanced to the professional course, and for example, in the case of 40 students of medicine, 24 students advanced to the course of 'tairyo' (internal medicine), 6 to the course of 'soshu' (surgery), 6 to the course of 'shosho' (pediatrics), and 4 to the course of ear, eye, mouth, and tooth.
- 東京大學の内科創始者、青山胤通博士は平田門下青山景通の三男で、医道の道に進まなかったら、平田宗家の三代目平田延胤の後継者と目された人物であります。
- Dr. Tanemichi AOYAMA, the founder of the department of internal medicine of Tokyo University, was the third son of Kagemichi AOYAMA, a student of Hirata's school, and he had been expected to become the successor to Nobutane HIRATA (the third head teacher of Hirata's school) before he decided to become a medical student.
- これは東洋医学者達に大きな批判を浴び看板をおろすことになったが長淑の確かな腕と人格に加賀藩をはじめ多くの支持者が集まり日本の内科医学を大きく発展させた。
- Though he was much criticized by the oriental medicine specialists and closed his hospital, many people including the Kaga domain supported Chosyuku's reliable skill and personality, which contributed greatly to the development of internal medicine in Japan.
- 浅野内匠頭については痞(つかえ)という、今で言う心療内科的な持病をもっていたという逸話が残っていることから、生来短気な人物だったのではないかとも言われている。
- There is a story left about Asano Takumi no Kami having a chronic disease called tsukae which would be equivalent to a psychosomatic disease today, and therefore, some suggest that he had a short temper from birth.
- ベルリン大学留学等を経て、東京大学医科大学校内科学第一講座(青山内科として君臨)教授、東京帝国大医科大学校長、伝染病研究所(現東京大学医科学研究所)所長等を歴任。
- After he studied abroad at Humboldt University of Berlin, and worked as a professor of the first course for internal medicine in Medical College at Tokyo University, which was known as 'Aoyama Internal Medicine'; he also held posts as president of Medical College at Tokyo Imperial University and head of the Institute of Infectious Disease (present the Institute of Medical Science of the University of Tokyo).
- また、養父玄随の訳した『西説内科撰要』の増補改訂版を作成し、分泌器官に用いる「腺」や膵臓の「膵」の字など医学用語を作成(字を発見し当てはめたわけではなく造字した)したのも玄真の功績の一つである。
- He also revised and enlarged the 'Seisetsu Naika Senyo' (Selected Points of Western Theories on Internal Medicine) that had been translated by his adoptive father Genzui, and invented new characters for describing medical terms (he did not apply some Chinese characters which had already existed to new concepts, he practically made new characters [although those look like Chinese characters even to Chinese and Japanese]) including '腺' which refers to secretor and '膵' which refers to pancreas; this was one of Genshin's epoch-making achievements.
- また、宇田川玄随がヨハネス・ダ・ゴルテルの医学書を訳した『内科選要』(『西説内科撰要』)の刊行も、従来外科のみに留まっていた蘭方医学への関心を、内科などの他分野にも拡大させたという点で『解体新書』に匹敵する影響を与えた。
- 'Naika Senyo' (Internal Medicine Summary), also called 'Seisetsu Naika Senyo' (Western Internal Medicine Summary), the translation of the Johannes de Gorter's medical book by Genzui UDAGAWA, also had as great influence as 'Kaitai shinsho' had in that it extended interest in Ranpoigaku to the area other than surgery such as internal medicine.