全身: 336 Terms and Phrases
- 全身
- whole (body)
- full-length (e.g. portrait)
- systemic
- whole body
- general
- whole-body
- total body
- 全身的
- systemic
- systemically
- 全身性
- systemic
- generalized
- systemically
- 全身病
- general constitutional illness
- 全身像
- full-length portrait or statue
- 全身浴
- full bath
- plunge bath
- 全身適用
- systemic application
- 全身投与
- systemic administration
- systemic application
- 全身中毒
- general intoxication
- 全身全霊
- complete devotion
- body and soul
- one's best
- whole nature
- whole in mind and body
- 全身衰弱
- general prostration
- general debility
- 全身疾患
- systemic disease
- systemic disorder
- 全身写真
- full-length photograph
- whole body picture
- 全身作用
- systemic action
- systemic effect
- 全身血圧
- systemic arterial pressure
- 全身麻酔
- general anesthesia
- general anaesthesia
- a general anesthetic
- 全身状態
- general condition
- general status
- systemic condition
- performance status
- 全身痙攣
- generalized convulsion
- 全身照射
- total body irradiation
- whole-body irradiation
- whole-body radiation
- total body radiation
- 全身症状
- general symptoms
- general condition
- general status
- 全身性鬱血
- systemic venous congestion
- 全身性癲癇
- generalized epilepsy
- 全身性疾患
- systemic disease
- systemic disorder
- 全身性皮疹
- generalized rash
- generalized eruption
- 全身性痙攣
- generalized seizure
- generalized convulsion
- 全身性炎症
- systemic inflammation
- 全身脱毛症
- alopecia universalis
- 全身計数法
- whole-body counting
- 全身そう痒
- generalized pruritus
- 全身合併症
- systemic complication
- 全身照射法
- total body irradiation
- whole-body irradiation
- 全身的投与
- systemic administration
- 全身性投与
- systemic administration
- 全身性強皮症
- systemic scleroderma
- systemic sclerosis
- SSc
- 全身性副作用
- systemic side effect
- 全身性筋緊張
- generalized myotonia
- 全身性筋強直
- generalized myotonia
- 全身化学療法
- systemic chemotherapy
- 全身性血管炎
- systemic vasculitis
- 全身性感染症
- systemic infection
- 全身性脱毛症
- alopecia universalis
- 全身血管抵抗
- systemic vascular resistance
- 全身健康状態
- general physical condition
- 全身性関節症
- systemic arthropathy
- 全身けいれん
- generalized convulsion
- 全身性蕁麻疹
- generalized urticaria
- 全身筋力低下
- generalized muscle weakness
- 全身性硬化症
- systemic sclerosis
- SSc
- 全身の骨撮像
- whole body bone imaging
- 全身的副作用
- systemic side effect
- 全身火だるま
- body set on fire from head to foot (like a daruma doll being ritually incinerated)
- 全身筋肉痛だ。
- My whole body is sore.
- 放射線全身照射
- total body irradiation
- 全身性黄色腫症
- generalized xanthomatosis
- 全身性リウマチ
- systemic rheumatism
- 全身全霊(で)
- devoting oneself completely
- 全身硬直症候群
- stiff-man syndrome
- stiff-person syndrome
- stiffman syndrome
- 全身強直症候群
- stiff-man syndrome
- 全身性血管抵抗
- systemic vascular resistance
- 全身性そう痒症
- generalized pruritus
- 全身性けいれん
- generalized convulsion
- 全身性じんま疹
- generalized urticaria
- 全身性じん麻疹
- generalized urticaria
- 全身性骨関節炎
- generalized osteoarthritis
- 全身獲得抵抗性
- SAR
- systemic acquired resistance
- 私は全身が痛い。
- I ache all over.
- 全身性紅斑性狼瘡
- systemic lupus erythematosus
- 全身クリアランス
- total body clearance
- total systemic clearance
- CLtot
- 全身性ヒアリン症
- systemic hyalinosis
- 全身性カンジダ症
- systemic candidiasis
- 全身性肥満細胞症
- systemic mastocytosis
- systemic mast-cell disease
- 全身リンパ節照射
- total lymphoid irradiation
- 全身イメージング
- whole body imaging
- 全身性脂肪萎縮症
- total lipodystrophy
- 腎性全身性線維症
- NSF
- nephrogenic systemic fibrosis
- 全身を清潔にする
- cleanse the entire body
- 全身放射線照射法
- total body irradiation
- 全身日焼けをした
- got an allover tan
- 全身を覆っている
- covers the entire body
- 全身の力を込めて
- with all your strength
- 毒が全身に回った。
- The poison has pervaded his whole system.
- 全身性アミロイド症
- systemic amyloidosis
- 全身性進行性硬化症
- progressive systemic sclerosis
- 全身性壊死性血管炎
- systemic necrotizing vasculitis
- systemic necrotising vasculitis
- 限局型全身性強皮症
- limited scleroderma
- 全身性自己免疫疾患
- systemic autoimmune disease
- 全身性血管抵抗増加
- increased systemic vascular resistance
- 全身リンパ節照射法
- total lymphoid irradiation
- 全身性ステロイド薬
- systemic steroid
- 全身性ステロイド剤
- systemic steroid
- 腎原性全身性線維症
- nephrogenic systemic fibrosis
- 全身性血管抵抗減少
- decreased systemic vascular resistance
- 進行性全身性強皮症
- progressive systemic sclerosis
- 進行性全身性硬化症
- progressive systemic sclerosis
- 全身を描いた肖像画
- a full-length portrait
- 全身性炎症反応症候群
- systemic inflammatory response syndrome
- SIRS
- 全身性マスト細胞疾患
- systemic mast-cell disease
- 全身アナフィラキシー
- systemic anaphylaxis
- 全身性アレルギー反応
- systemic allergic reaction
- びまん性全身性硬化症
- diffuse systemic sclerosis
- 全身性皮質性骨増殖症
- hyperostosis corticalis generalisata
- 水泳はいい全身運動だ。
- Swimming is good exercise for the whole body.
- 大尉は全身凍っていた。
- He was frozen all over.
- 全身性エリテマトーデス
- systemic lupus erythematosus
- SLE
- systemic lupus erythematosus
- systemic lupus erythematosis
- 全身的アナフィラキシー
- generalized anaphylaxis
- 全身性強直性間代性発作
- generalized tonic-clonic seizure
- 侵襲性全身性肥満細胞症
- aggressive systemic mastocytosis
- 全身性毛細管漏出症候群
- systemic capillary leak syndrome
- 急性全身性発疹性膿疱症
- acute generalized exanthematous pustulosis
- 全身性アナフィラキシー
- systemic anaphylaxis
- 全身麻酔からの覚醒遅延
- delayed emergence from anesthesia
- 全身性アミロイドーシス
- systemic amyloidosis
- 無痛性全身性肥満細胞症
- indolent systemic mastocytosis
- 全身性皮質性骨化過剰症
- hyperostosis corticalis generalisata
- 全身に影響を及ぼすさま
- affecting the entire body
- 彼は全身泥まみれだった。
- He was covered with mud from head to foot.
- 彼は日光を全身に浴びた。
- He saturated himself with sunshine.
- それに全身全霊を傾けた。
- He put all his heart and soul into it.
- 彼は全身を耳にしている。
- He is attention itself.
- 全身性ヘモジデリン沈着症
- generalized hemosiderosis
- 受動全身アナフィラキシー
- passive systemic anaphylaxis
- 全身型リポジストロフィー
- generalized lipodystrophy
- total lipodystrophy
- 全身性リポジストロフィー
- generalized lipodystrophy
- total lipodystrophy
- 無痛性全身性マスト細胞症
- indolent systemic mastocytosis
- 全身型若年性関節リウマチ
- systemic-onset juvenile rheumatoid arthritis
- 持続性全身性リンパ節腫脹
- persistent generalized lymphadenopathy
- 全身型若年性特発性関節炎
- systemic-onset juvenile idiopathic arthritis
- 全身プレスチモグラフィー
- whole body plethysmography
- シラミが全身にまん延する
- infestation of body skin with lice
- 全身タイツフェティシズム
- Spandex fetishism
- 彼女は全身ずぶぬれだった。
- She was soaked from head to foot.
- 彼は全身あざだらけだった。
- He was covered with bruises.
- 全身性ガングリオシド沈着症
- generalized gangliosidosis
- 思わず全身に鳥肌が立った。
- I got goose bumps all over before I knew it.
- 更に全身の血行が良くなる。
- It also improves blood circulation.
- 全身型甲状腺ホルモン不応症
- generalized thyroid hormone resistance
- generalized resistance to thyroid hormone
- 着用者の全身を保護する甲冑
- armor that protects the wearer's whole body
- 全身振動−第1部:測定装置
- Whole-body vibration - Part 1 : Measuring instrumentation
- 彼女は全身の具合がよくない
- she felt bad all over
- 私たちは全身を耳にしていた。
- We were all attention.
- 全身の毛はそれほど長くない。
- The fur of the whole body is not so long.
- 原発性全身性アミロイドーシス
- primary systemic amyloidosis
- 彼は全身ペンキだらけになった。
- He was covered all over with white paint.
- 先天性全身型リポジストロフィー
- congenital generalized lipodystrophy
- 先天性全身性リポジストロフィー
- congenital generalized lipodystrophy
- 意識不明と全身の痙攣を伴う発作
- a seizure during which the patient becomes unconscious and has convulsions over the entire body
- 痛風は全身に行き渡ることがある
- sometimes, the gout wanders through the entire body
- 全身焼き尽くすような感じがした。
- I felt a burning sensation all over.
- 彼は全身全霊を仕事に打ち込んだ。
- He gave body and soul to his job.
- また、全身白ずくめの服装のこと。
- It also means being dressed in white from head to toe.
- ハイハイは全身の筋肉を使います。
- All of the muscle is used to crawl.
- 全身に7通りの使い方が出来ます。
- There are 7 ways to use it on your body.
- 麻酔吸入の投与でなされる全身麻酔
- general anesthesia achieved by administration of an inhalation anesthetic
- 彼女は全身の力を込めて壁を押した
- she pushed against the wall with all her strength
- 全身の健康を促進するための軽い体操
- light exercises designed to promote general fitness
- さまざまな全身の不調から生じる腎不全
- renal failure that can result from a variety of systemic disorders
- 全身麻酔を引き起こす不燃性吸入麻酔剤
- a nonflammable inhalation anesthetic that produces general anesthesia
- 人がわずかに意識がある全身麻酔の状態
- a state of general anesthesia in which the person retains a slight degree of consciousness
- その子供たちは全身ほこりまみれだった。
- Those children were covered with dirt from head to foot.
- 吸入したとき全身に麻痺を生じさせる薬剤
- a gas that produces general anesthesia when inhaled
- 全身が完全に黒い猫は特にカラスネコと呼ぶ
- A completely all black cat is especially called Karasu Neko (Crow Cat).
- 彼は、自分の全身が燃えているように感じた
- he felt as if his whole body were on fire
- 皮下の結合組織に漿液がたまる全身性の水腫
- generalized edema with accumulation of serum in subcutaneous connective tissue
- 全身性ビタミンA欠乏症によるかもしれない
- may be due to a systemic deficiency of vitamin A
- と、揚巻が急いで近づき、全身で助六を隠す。
- Here comes Agemaki, rushing to Sukeroku, hiding Sukeroku with her whole body.
- 足裏のマッサージが全身の血行を良くします。
- A foot massage helps improve blood circulation through the whole body.
- 全身を囲んでいる室からなるプレチスモグラフ
- plethysmograph consisting of a chamber surrounding the entire body
- 私の光を全身にうけ、少女があらわれました。
- and in the full beam of my light came the little granddaughter.
- ラグビーの試合の後、全身打ち身だらけだった。
- My whole body was one big bruise after the rugby game.
- 彼女は彼女の全身を捧げて私を愛しております。
- She loves me with her whole heart and soul,
- 全身を麻痺させて、意識喪失を引き起こす麻酔薬
- an anesthetic that anesthetizes the entire body and causes loss of consciousness
- 彼が全身革の服をきて手にはカメラを持っていた。
- He was dressed all in leather and had a camera in his hand.
- 全身の神経が絶えず煙をあげているような感じだ。
- as if the nerves of her body were continually smouldering.
- 体を衰弱させる慢性疾患による身心の全身的な消耗
- any general reduction in vitality and strength of body and mind resulting from a debilitating chronic disease
- どういうわけか、それを見ると全身に震えが走った。
- Somehow it made her shiver all over.
- さらに心臓は全身のなかで一番熱いことも知っておこう
- and that there is always more warmth in the heart than in any other part of the body
- 明治元年(1868年)以降は全身分を含む本籍人口。
- Since 1868, the figures represent total population of all classes registered in the family registry.
- 入室には全身の消毒が必要で、関係者以外は入れない。
- To enter the room, whole body sterilization is required and none other than people concerned are allowed to enter the room.
- 全身麻酔薬として注射されると弛緩した状態をもたらす
- induces a relaxed state when injected as a general anesthetic
- 鼻と頬も無視し、全身全霊を1本のマッチに集中させる。
- and nose, and cheeks, out of his mind, devoting his whole soul to the matches.
- 強い痙攣が全身を駆け巡り、まるで蛇のようにうねった。
- Strong convulsions ran through his body, making almost serpentine undulations.
- 呼吸がひどくあらく、全身くまなく感情的に震えていた。
- Her breath came quick and fast, and every inch of the lithe figure was quivering with strong emotion.
- 全身振動−第2部:測定方法及び評価に関する基本的要求
- Whole-body vibration - Part 2: General requirements
- ホームズは、それを聞いた瞬間、全身に力をみなぎらせた。
- Holmes sprang to his feet, all energy in an instant.
- 山梨県内では戦国以前からの馬の全身骨格が出土している。
- The complete skeleton of a horse before the Sengoku period was excavated in Yamanashi Prefecture.
- 機能としては、明かり障子の全身ともいうべきものである。
- From the point of function, it could be considered to be the predecessor of Akari-shoji.
- 局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
- A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.
- 殺害された富山は全身約50ヶ所を串刺しにされたと伝わる。
- According to an oral tradition, when Toyama was killed, he was skewered about 50 times all over the body.
- その結果、精霊はその全身を消化器の中に包まれてしまった。
- so that the extinguisher covered its whole form;
- 全身が柳などの木で出来ており、人間に近い表情をしている。
- All parts of the doll are made of willow and other types of wood, having complexions similar to real humans.
- その姿は、全身を五智宝冠等の装身具で飾り、印相は智拳印。
- Dainichi Kinrin is a deity decorated with a crown engraved with five images of Buddha, with its hands placed in the wisdom-fist mudra.
- 人の体の一部もしくは全身を水に沈めて行う、洗礼式の一形式
- a form of baptism in which part or all of a person's body is submerged
- その考えに、ふとっちょはおのずと全身がふるえあがりました。
- And somehow, that idea made Fatty tremble all over.
- 私は全身を支配している神経過敏を理性で払いのけようと努めた。
- I struggled to reason off the nervousness which had dominion over me.
- その間、芳一は全身が胸の鼓動するにつれて震えるのを感じた――
- during which Hoichi felt his whole body shake to the beating of his heart,--
- そこで自分の目で見たときに、全身の血がさっと引き凍りついた。
- At the sight that met my eyes, my blood was changed into something exquisitely thin and icy.
- 全身の痙攣の後、意識消失と筋肉組織の痙攣の発作が起きるてんかん
- epilepsy in which the attacks involve loss of consciousness and tonic spasms of the musculature followed by generalized jerking
- 心臓から血液を迂回させて酸素添加してから、それを全身に送り出す
- diverts blood from the heart and oxygenates it and then pumps it through the body
- 全身の毛穴に飛びこんでくる細かい砂粒への苛立ちに気が狂いそうだ。
- its fine thin grains entered the very pores of his skin, and irritated him almost to madness.
- この原子は全身にいきわたっており、その運動で生命現象が生じる。
- They interpenetrate the whole body, and in their motions the phenomena of life arise.
- ――良平はそんな事を考えながら、全身でトロッコを押すようにした。
- thought Ryohei, throwing his entire weight into the effort.
- 全身をうつぶせに伸ばし、足を爪先立たせ、頭を左腕の上に乗せていた。
- He lay at full length, upon his stomach, his feet resting upon the toes, his head upon the left forearm.
- そのため、汚れが目立たないよう、常に全身黒尽くめの服装で通していた。
- Then he was always clad entirely in black so that the cloths would not show the dirt.
- 截金の曲線で衣を表し、さらに金銀の切箔を連ねた瓔珞を全身に纏っている
- The robe is expressed with curved kirikane patterns, and furthermore, the entire body of the bosatsu is covered with Yoraku (patterns based on the accessories and jewels of ancient Indian aristocracy) made by overlapping cut gold and silver leaves.
- 喉から踝まで全身を護る大盾はといえば、幅広の帯で首から吊して運んだ。
- while the great shield which guarded the whole body from throat to ankles was carried by a broad belt slung round the neck.
- スターキーは今や全身をぶるぶると震わせながら、泣き言をいう始末です。
- Starkey whimpered, all of a tremble now.
- 彼女の現実の人生が終わった、聖母マリアの全身全霊が上に上り始めること
- the taking up of the body and soul of the Virgin Mary when her earthly life had ended
- そしいてもう1本が大動脈で、心臓から出て全身にその枝を送り込んでいる。
- and the great artery which, issuing from the heart, sends its branches all over the body.
- 体型は太い円筒形で、全身が暗赤色で棘だらけの頑丈な殻におおわれている。
- The body shape is a thick cylindrical form, and whole body is covered with hard dark red shell with many spines.
- 私たちはホームズに従って、私たちの全身の重みでドアにぶつかっていった。
- Following his example, we threw ourselves upon it with all our weight.
- 通常、糸球体腎炎に関係する、または様々な全身性疾患の合併症を伴っている
- usually associated with glomerulonephritis or with a complication of various systemic diseases
- 全身が木だけでできてて、枝から枝へギシギシ揺れながら動くんだよ」とブヨ。
- It's made entirely of wood, and gets about by swinging itself from branch to branch.'
- それで夏がきてみんな目をさますと、全身を緑で着飾ってそこらじゅうで踊るの
- And when they wake up in the summer, Kitty, they dress themselves all in green, and dance about
- 幕が終わると、義平次役の役者は全身泥だらけで、洗い落とすのに一苦労する。
- After the curtain falls, the actor who plays Giheiji is covered with mud and it is very difficult to wash it away.
- 全身に暗い帯があり、瞼を動かせる点で通常のヤモリとは異なる、数種のヤモリ
- any of several geckos with dark bands across the body and differing from typical geckos in having movable eyelids
- しかし、私が手を肩にかけると、彼の全身にはげしい戦慄(せんりつ)が起った。
- But, as I placed my hand upon his shoulder, there came a strong shudder over his whole person ;
- 『百鬼夜行絵巻』では、棘状の突起に全身を覆われた獣の姿として描かれている。
- In 'Hyakki Yagyo Emaki (picture scroll of a hundred specters strolling at night)', Yama-arashi is illustrated as a beast whose entire skin is covered with spines.
- 彼は敷布(シーツ)のふちを把(と)って引きあげると、死人の全身はあらわれた。
- Lifting an edge of the sheet he pulled it away, exposing the entire body,
- すると、クマがやってきて、鼻先で探りを入れながら、全身をくまなく嗅ぎ回った。
- and when the Bear came up and felt him with his snout, and smelt him all over,
- 忠勝は、自分とは対照的に重武装であり、全身に傷だらけの井伊直政を批判している。
- Tadakatsu contrasted himself with Naomasa II, criticizing his heavy armor and how he was covered with wounds.
- 歌麿はそれまで全身を描かれていた美人画の体を省き顔を中心とする構図を考案した。
- Utamaro devised a new composition focusing on a woman's face while omitting her body which the traditional bijin-ga portrayed.
- 鼻と頬はすでに凍えつつあり、全身の皮膚はといえば、血の気を失い冷え切っていた。
- Nose and cheeks were already freezing, while the skin of all his body chilled as it lost its blood.
- 頭のてっぺんからつま先まで全身緑ずくめで、肌の色さえちょっと緑がかっていました。
- He was clothed all in green, from his head to his feet, and even his skin was of a greenish tint.
- 全身が桐塑で出来ているものと、頭を別に作り、完成した胴体に差し込んだものとがある。
- Some dolls are made all from toso; other dolls are made by inserting a head, which was made separately, into the completed torso.
- 我に返るとすぐ、全身の繊維が痙攣(けいれん)的に震えながらも、すっと立ち上がった。
- Upon recovering, I at once started to my feet, trembling convulsively in every fibre.
- マラリア・アメーバ性赤痢および全身に渡る狼そう紅斑を治療するのに用いられる抗生物質
- an antimalarial drug used to treat malaria and amebic dysentery and systemic lupus erythematosus
- そしてなんてことでしょう、彼女の目から、全身から、幸福があふれだしていたのです!
- and oh, what happiness beamed from her eyes, and from her whole countenance!
- それから間をおかず、毛布が全身を隠すよう気を遣いながら、彼女はそろそろと立ち上がった。
- Then, after a second, she rose nervously, all mixed up in the blanket.
- 『贈右大臣正二位大久保利通葬送略記・乾』によると大久保は全身に16箇所の傷を受けていた。
- According to 'The attendance at a funeral: The conferral of the posthumous rank, the Udaijin (minister of the right), Shonii (Senior Second Court Rank), Toshimichi OKUBO: the summary and Kan (乾),' Okubo received sixteen wounds to his body.
- この良心碑には、「良心之全身ニ充満シタル丈夫ノ起リ来ラン事ヲ」という言葉が刻まれている。
- On these monuments one can see the following words: 'I earnestly desire that many young people filled with conscience will be raised and sent out by our school.'
- The following words are engraved on these conscience monuments: May healthy men filled with conscience to their whole bodies appear.
- 昨今ではマグロの養殖業完全養殖により、「全身がトロ」などという個体も作れるようになった。
- Recently, due to the establishment of complete aquaculture technology, hybrid tuna, whose whole body consists of Toro, have also been created.
- それは、これを得る者の命であり、またその全身を健やかにするからである。 (箴言 4:22)
- For they are life to those who find them, and health to their whole body. (Proverbs 4:22)
- 長椅子の片側に全身を伸ばしてねそべり、身じろぎひとつせずに、ちょっとだけあごを上げている。
- She was extended full length at her end of the divan, completely motionless, and with her chin raised a little,
- ホームズは一見すると冷静だったが、話しながら、興奮を抑えこむように全身をそわそわさせていた。
- Holmes was outwardly calm, but his whole body gave a wriggle of suppressed excitement as he spoke.
- そうだとしたら、意識を奪われた全身という場合には、あなたの言っていることは何なのでしょうか。
- If so, what do you say to the case of the whole body being deprived of consciousness?
- 一部、器官あるいは全身の変化を測定するための測定器(通常、それが含む血の量の変動から生じる)
- a measuring instrument for measuring changes in volume of a part or organ or whole body (usually resulting from fluctuations in the amount of blood it contains)
- ぼくは一瞬、全身を耳にして、その響きを追って昂ぶり、鎮まり、それからようやく単語を認識した。
- I had to follow the sound of it for a moment, up and down, with my ear alone, before any words came through.
- 母親はほとんど全身が見えていたし、僕ら二人とも宿から声が届くくらい近いところにいたのだった。
- --my mother almost entirely exposed and both of us within earshot of the inn.
- この後すぐに獄に移され、永手、百済王敬福、船王らの監督下、杖で全身を何度も打つ拷問が行われた。
- Soon after the confession, he was transferred to a jail and tortured by repeated beating with a stick under the supervision of Nagate, Kyofuku KUDARANOKONIKISHI, Prince Fune, and others.
- これはみんな、ダイヤモンドで全身をきかざって、兵隊さんたちと同じく、二名ずつでやってきました。
- these were ornamented all over with diamonds, and walked two and two, as the soldiers did.
- 固体粉じんに対する防護服−第2部:微粒子エアロゾルに対する全身化学防護服内部への漏れ率試験方法
- Protective clothing for use against solid particulates-Part 2: Test method of determination of inward leakage of aerosols of fine particles into suits
- 後年、監督としての名声を博して後に、二代目彫芳の手による刺青を、全身に彫ったことを娘に明かした。
- Later in his life after acquiring a reputation as a director, he revealed to his daughter that he had gotten a full-body tattoo by the second Horiyoshi.
- 全身が黄色と赤色をしたものが、ふとっちょあらいぐまの右手前方の水の上で、ぴかぴか光っていました。
- all yellow and red, that lighted on the water right before him.
- 石川麻呂が表文を読み進めるが子麻呂らは現れない、恐怖のあまり全身汗にまみれ、声が乱れ、手が震えた。
- As ISHIKAWA no Maro carried on reading the memorials, he began sweating and his voice and hands started shaking since Komaro did not show up.
- すぐさまにではありませんが、ピーターは全身つま先立っているようにこっそりと、客室に姿を消しました。
- None too soon, Peter, every inch of him on tiptoe, vanished into the cabin;
- さきに出たのは赤くて全身毛ごろものようであった。それで名をエサウと名づけた。 (創世記 25:25)
- The first came out red all over, like a hairy garment. They named him Esau. (Genesis 25:25)
- 菩提荘厳陀羅尼・無垢浄光根本陀羅尼・一切如来心秘密全身宝篋陀羅尼・千手千眼陀羅尼・阿弥陀大真言 1巻
- Bodai Shogon Darani, Muku Joko Konpon Darani, Issai Nyorai Shin Himitsu Zenshin Hokyo Darani, Senju-sengen Darani, Amida Dai-shingon - 1 scroll
- 牡ウシが、牛房に続く狭い通路を通り抜けようと、全身の力を振り絞って、身体を割り込ませようとしていた。
- A BULL was striving with all his might to squeeze himself through a narrow passage which led to his stall.
- 一方『陀羅尼集経第一』(大正新脩大蔵経No.901)には「体色は金色で七宝冠を戴き全身から光を放つ。
- Meanwhile, the first volume of the 'Collection of Buddhist Sutras' (No 901, collection of Buddhist sutras edited during the Taisho period) describes Shaka Kinrin as a golden figure wearing a crown decorated with seven treasures and emitting light from its body.
- そのため、全身黒ずくめの忍者装束を着て男忍と同じような任務に就くことは、実際にはほとんどなかったらしい。
- Therefore, the chances of nyonin doing the same job as the male ninja (who were dressed all in black) seemed rare.
- 彼は全身ずぶ濡れのうえ、脱いだ衣類を小脇に抱えていた為、警察官は無賃乗車もしくは窃盗犯とみて詰問していた。
- He was soaking wet and had his own clothes in his arms; therefore, the policeman interrogated him thinking that he had caught a train without paying or committed robbery.
- 馬を御するために、その口にくつわをはめるなら、その全身を引きまわすことができる。 (ヤコブの手紙 3:3)
- Indeed, we put bits into the horses' mouths so that they may obey us, and we guide their whole body. (James 3:3)
- けれどもどうしても他のことを考えることができず、ついに自分の全身が氷づけになったところを想像してしまった。
- But the thought asserted itself, and persisted, until it produced a vision of his body totally frozen.
- わたしはこれが全身と、その著しい力と、その美しい構造について黙っていることはできない。 (ヨブ記 41:12)
- 'I will not keep silence concerning his limbs, nor his mighty strength, nor his goodly frame. (Job 41:12)
- しかしまた幽かな光線の中を透して見ると、彼の頭は前方に伸ばされ、全身の姿勢が、注意の集中のために緊張していた。
- In the dim light I saw his head thrown forward, his whole attitude rigid with attention.
- 断固として決意した調子でゆっくりと紡ぎだされたその言葉を聞いたとたん、全身から血の気が引いていくのが分かった。
- and my skin went cold at the words, which were slowly uttered in a tone of concentrated resolution.
- 黄不動(きふどう)は、滋賀県大津市の園城寺、通称三井寺に秘仏として伝わる、全身が黄色の不動明王立像の仏画である。
- Kifudo painting is a 'hibutsu' (Buddhist image normally withheld from public view) of a standing statue of Fudomyoo (cetaka), the entire body of which is yellow, handed down to Onjo-ji Temple, commonly called Mii-dera Temple, in Otsu City, Shiga Prefecture.
- 目はからだのあかりである。だから、あなたの目が澄んでおれば、全身も明るいだろう。 (マタイによる福音書 6:22)
- 'The lamp of the body is the eye. If therefore your eye is sound, your whole body will be full of light. (Matthew 6:22)
- ところが、ラザロという貧乏人が全身でき物でおおわれて、この金持の玄関の前にすわり、 (ルカによる福音書 16:20)
- A certain beggar, named Lazarus, was laid at his gate, full of sores, (Luke 16:20)
- 穴吊りの刑では全身の血が頭にたまり、こめかみから数滴ずつたれていくため、すぐに死ねずに苦しみもがくという惨刑であった。
- Anatsuri was a merciless form of punishment where the blood of the whole body accumulate in the head, and only a few drops fall from the temple, making one struggle while dying slowly.
- 大きな木が一本、途中まで切られていて、その隣には斧を振り上げたままの姿で、全身ブリキでできた男の人が立っていたのです。
- One of the big trees had been partly chopped through, and standing beside it, with an uplifted axe in his hands, was a man made entirely of tin.
- 人がもし精を漏らすことがあれば、その全身を水にすすがなければならない。彼は夕まで汚れるであろう。 (レビ記 15:16)
- ''If any man has an emission of semen, then he shall bathe all his flesh in water, and be unclean until the evening. (Leviticus 15:16)
- バンダイナムコゲームスから、「花吹雪」「花吹雪2」という名前の全身シール機(プリント倶楽部、またはプリクラ)が出ている。
- Namco Bandai Games Inc. produced sticker makers large enough for one to step into named 'Hanafubuki' and 'Hanafubuki 2.'
- いくつかの何気ない言葉のほか、僕が彼女に話しかけたことはなかったのに、彼女の名前は僕の全身の愚かな血の召喚状のようだった。
- I had never spoken to her, except for a few casual words, and yet her name was like a summons to all my foolish blood.
- 捕縛後は京都から江戸に送られたが、取調べでも笞打(ほうきじり)で全身を打たれる拷問においても何一つ口を割らず、獄中で病死した。
- After the arrest, he was sent to Edo from Kyoto, and although he was tortured by receiving lashes all over his body during interrogation, he told nothing and died of illness in prison.
- たいそう細身で機敏な人だけが、縦に細長い列に映る自分をすばやく見てとって、全身像を非常に正確に把握することができるのでしょう。
- A very thin and very agile person may, by observing his reflection in a rapid sequence of longitudinal strips, obtain a fairly accurate conception of his looks.
- 古くは両肩を含め全身を覆うように着用したが、現在では特別な場合を除き右肩を出すようにして掛ける(=偏袒右肩(へんだんうけん))。
- Formerly, a kesa was worn to cover the whole body, but, at present, it is hung to reveal the right shoulder excluding special situations (hendan uken).
- その頭(かしら)は甚だしき角度にまでのけぞりて、その長き髪はかき乱され、その全身は右へ左へ、前へうしろへ、激しく揺られつつあるなり。
- his head thrown back at a frightful angle, hatless, his long hair in disorder and his whole body in violent movement from side to side, backward and forward.
- 全身いれずみだらけで、ポルトガル金貨の袋から手を離すまでにウォレス号のフリント船長から6ダースは奪い取ったいうあのビル・ジュークス。
- Here is Bill Jukes, every inch of him tattooed, the same Bill Jukes who got six dozen on the WALRUS from Flint before he would drop the bag of moidores [Portuguese gold pieces];
- ただし、奢侈禁止令と言ってもその内容や対象は様々であり、全国・全身分に適用する場合もあれば、特定の地域や身分を対象にしたものもあった。
- Meanwhile, details and objects varied according to the law: Some were applied to every person across the country regardless of their status, whereas others were aimed only at certain areas or social classes.
- 印相は定印にしてその両手の上に輪宝を乗せ、須弥山の上の月輪(全身を取り囲む白い光背)または日輪(赤い月輪)の中に座しているものが多い。
- In many representations, Shaka Kinrin is seated on a sacred mountain surrounded by a ring of moonlight (a white halo surrounding the entire figure) or sunlight (a red halo), holding a golden wheel in its hands, which are held in the meditation mudra.
- 高レベルで被曝した場合、被曝してから数時間以内に治療が行われなければ、全身の劣化ウラン含有量を明確に減少させる適切な治療法は存在しない。
- There is no suitable treatment for highly exposed individuals that can be used to appreciably reduce the systemic content of depleted uranium when the time between exposure and treatment exceeds a few hours.
- 喜びの言葉ひとつ口にせず、喜びのそぶりひとつみせないうちにも、手にしたばかりの幸福感を全身から発散しては、小さな部屋を満たしていたのだ。
- without a word or a gesture of exultation a new well-being radiated from him and filled the little room.
- 船が飛び跳ねるごとに、ハンズはだんだん甲板にずりさがっていき、両足を前へ全身が船尾の方へ傾き、その顔はだんだん僕の方から見えなくなった。
- At every jump too, Hands appeared still more to sink into himself and settle down upon the deck, his feet sliding ever the farther out, and the whole body canting towards the stern, so that his face became, little by little, hid from me;
- 知識教育に偏ることのないよう、キリスト教に基づく「徳育」を並行して進めることで、「良心の全身に充満」した人々を輩出したいと願ったのである。
- He wanted to send 'graduates filled with conscience' into the world by providing an education based on Christian values and thereby fostering well-balanced individuals.
- He wished to educate people to be 'fully conscious ' of a 'moral education' based on Christian values without leaning toward an education based on just knowledge.
- He wished to foster people 'filled with conscience to their whole bodies' by not leaning toward intellectual education but conducting 'Tokuiku' (Teaching of virtue) based on Christianity alongside.
- また東南アジアのビーチリゾートでは海水浴客が裸で寝そべっているので、タオルとオイルを持って全身マッサージを勧めるといった手軽な商売でもある。
- Additionally, in beach resorts in Southeast Asia, some beachgoers lay almost naked, so it is a simple business offering a full-body massage using a towel and oil.
- あなたの目は、からだのあかりである。あなたの目が澄んでおれば、全身も明るいが、目がわるければ、からだも暗い。 (ルカによる福音書 11:34)
- The lamp of the body is the eye. Therefore when your eye is good, your whole body is also full of light; but when it is evil, your body also is full of darkness. (Luke 11:34)
- 晩年に発症したベーチェット病が進行して、この頃には全身に痛みがはしって思うように動けず、襲名披露の平伏の挨拶も苦痛に堪えながらのものであった。
- The Behcet's disease that he developed in his last years progressed and systemic pain left him unable to move freely, meaning that he had to endure great pain while performing prostration at the name succession ceremony.
- が、スクルージは全身の力を籠めてそれを抑え附けていたけれども、なおその下から地面の上に一面の洪水となって流れ出すその光を隠すことが出来なかった。
- but though Scrooge pressed it down with all his force, he could not hide the light, which streamed from under it, in an unbroken flood upon the ground.
- 2003年、パナウェーブ研究所の構成員が全身白ずくめの服装をしていたことから、マスメディアが特異さを強調するために「白装束集団」などと呼んでいた。
- As members of the Pana-Wave Laboratory were dressed in white from head to toe in 2003, media called them 'Shiro Shozoku Army' in order to emphasize their uniqueness.
- 牧野は、栗原のハリウッド・スタイルと谷崎の当時の最先端文学、獏の浅草六区の芸術的自由を全身にまとった、この20代の横浜から来た若者たちを歓迎した。
- Makihara welcomed Kurihara's Hollywood style and Tanizaki's then cutting edge literature, as well as these young people in their 20's from Yokohama who carried about themselves in the artistic freedom of Baku's Asakusa rokku.
- しかし、あなたの目が悪ければ、全身も暗いだろう。だから、もしあなたの内なる光が暗ければ、その暗さは、どんなであろう。 (マタイによる福音書 6:23)
- But if your eye is evil, your whole body will be full of darkness. If therefore the light that is in you is darkness, how great is the darkness! (Matthew 6:23)
- 全身に数十にわたる刃傷があり1853年に右の小指を、1865年に左の指を3本(親指と人差し指を残して)斬られているが、己自身も少なくとも5人は殺人ている。
- There were several dozen blade wounds across his body, and his right little finger in 1853 and three of his left fingers (leaving behind his thumb and forefinger) were cut off in 1865, but he himself killed at least five people.
- 近年の妖怪関連の書籍では、古い雑巾や布巾がこの妖怪に変化し、人間を襲い、体を覆う不快な粘液と全身から放つ悪臭で人を気絶させるという解説がしばしば見られる。
- The books about specters published in recent years often contains an explanation that old cleaning rag or dish towel transforms into this specter and attacks humans with unpleasant mucus and emitting an offensive odor, making people faint.
- あなたはこのようにして彼らを清めなければならない。すなわち、罪を清める水を彼らに注ぎかけ、彼らに全身をそらせ、衣服を洗わせて、身を清めさせ、 (民数記 8:7)
- You shall do this to them, to cleanse them: sprinkle the water of cleansing on them, let them shave their whole bodies with a razor, and let them wash their clothes, and cleanse themselves. (Numbers 8:7)
- 例えば「呼吸(筋)の力である」「“気”の力である」「実際の呼吸のように自然で無意識的な力の使い方である」「全身の力を統一したものである」など、意見は多岐に分かれる。
- For example, there are various opinions such as 'the power of the breathing (muscles),' 'power of 'qi,'' the 'way of using power in a natural and subconscious way like actual breathing,' and 'unification of the power of the entire body.'
- もし、あなたのからだ全体が明るくて、暗い部分が少しもなければ、ちょうど、あかりが輝いてあなたを照す時のように、全身が明るくなるであろう」。 (ルカによる福音書 11:36)
- If therefore your whole body is full of light, having no part dark, it will be wholly full of light, as when the lamp with its bright shining gives you light.' (Luke 11:36)
- もしあなたの右の手が罪を犯させるなら、それを切って捨てなさい。五体の一部を失っても、全身が地獄に落ち込まない方が、あなたにとって益である。 (マタイによる福音書 5:30)
- If your right hand causes you to stumble, cut it off, and throw it away from you. For it is more profitable for you that one of your members should perish, than for your whole body to be cast into Gehenna. {or, Hell} (Matthew 5:30)
- わたしたちは皆、多くのあやまちを犯すものである。もし、言葉の上であやまちのない人があれば、そういう人は、全身をも制御することのできる完全な人である。 (ヤコブの手紙 3:2)
- For in many things we all stumble. If anyone doesn't stumble in word, the same is a perfect man, able to bridle the whole body also. (James 3:2)
- 舌は火である。不義の世界である。舌は、わたしたちの器官の一つとしてそなえられたものであるが、全身を汚し、生存の車輪を燃やし、自らは地獄の火で焼かれる。 (ヤコブの手紙 3:6)
- And the tongue is a fire. The world of iniquity among our members is the tongue, which defiles the whole body, and sets on fire the course of nature, and is set on fire by Gehenna. {or, Hell} (James 3:6)
- もしあなたの右の目が罪を犯させるなら、それを抜き出して捨てなさい。五体の一部を失っても、全身が地獄に投げ入れられない方が、あなたにとって益である。 (マタイによる福音書 5:29)
- If your right eye causes you to stumble, pluck it out and throw it away from you. For it is more profitable for you that one of your members should perish, than for your whole body to be cast into Gehenna. {or, Hell} (Matthew 5:29)
- 途中で大きな姿見のところを通り過ぎる時、彼自身の全身、彼の幅が広くてはちきれそうなワイシャツの胸、その表情を鏡に見る時いつも彼を当惑させる顔、ちらちら光る金縁のメガネが彼の目に入った。
- As he passed in the way of the cheval-glass he caught sight of himself in full length, his broad, well-filled shirt-front, the face whose expression always puzzled him when he saw it in a mirror, and his glimmering gilt-rimmed eyeglasses.
- そしてこの熱がほかの機関にどのように伝えられるかを考えるなら、これが血によって行われるのであり、心臓を通ることで新しく暖めなおされて、それが全身に伝えられるのだと認めざるを得ないだろう
- And if it be inquired how this heat is communicated to the other members, must it not be admitted that this is effected by means of the blood, which, passing through the heart, is there heated anew, and thence diffused over all the body?
- もし、モーセの律法が破られないように、安息日であっても割礼を受けるのなら、安息日に人の全身を丈夫にしてやったからといって、どうして、そんなにおこるのか。 (ヨハネによる福音書 7:23)
- If a boy receives circumcision on the Sabbath, that the law of Moses may not be broken, are you angry with me, because I made a man completely healthy on the Sabbath? (John 7:23)
- ドレスは水玉模様の入ったダークブルーのクレープ・デ・シン。そこから飛び出している顔には輝くようなきらめくような美しさはなかったにしても、全身からすぐそれと分かるバイタリティが感じられた。
- Her face, above a spotted dress of dark blue crepe-de-chine, contained no facet or gleam of beauty, but there was an immediately perceptible vitality about her
- 物理的封じ込め施設において用いられる防護のための装置であって、エアライン方式の換気用の装置を有する全身の若しくは半身の衣服又はフードであるもののうち、その内部を陽圧に維持することができるもの
- Among whole or half body clothing or hoods that possess protective equipment used in physical containment and airline ventilation use equipment, those capable of maintaining a positive internal pressure
- 鳥山石燕は『今昔画図続百鬼』で、全身毛だらけの野槌がウサギを食べる様子を描いており、解説文で「草木の精をいふ」と述べ、その形状を『沙石集』からの引用で「目も鼻もなき物也といへり」と述べている。
- In 'Konjaku Gazu Zoku Hyakki' (Ancient and Modern Illustrations of Various Demons, Continued), Sekien TORIYAMA depicts Nozuchi with its entire body covered in hair and eating a rabbit; in the comment, he says 'Nozuchi is a spirit of grasses and trees', and by quoting from 'Shaseki-shu' he describes its shape as 'a thing with no eyes nor nose.'
- それから今度はなお膝まずいたままで、一本の挺子(てこ)のようなものに、全身の重さと力をかけて、捻じ廻すような、磨(ず)りつけるような音もたてたが、最後にやはり大きな音を立てて、この仕事も終った。
- Still kneeling upon the floor he bent forward and threw all his weight and strength upon some lever, with the result that there came a long, whirling, grinding noise, ending once more in a powerful click.
- イエスがある町におられた時、全身らい病になっている人がそこにいた。イエスを見ると、顔を地に伏せて願って言った、「主よ、みこころでしたら、きよめていただけるのですが」。 (ルカによる福音書 5:12)
- It happened, while he was in one of the cities, behold, there was a man full of leprosy. When he saw Jesus, he fell on his face, and begged him, saying, 'Lord, if you want to, you can make me clean.' (Luke 5:12)
- イエスは彼に言われた、「すでにからだを洗った者は、足のほかは洗う必要がない。全身がきれいなのだから。あなたがたはきれいなのだ。しかし、みんながそうなのではない」。 (ヨハネによる福音書 13:10)
- Jesus said to him, 'Someone who has bathed only needs to have his feet washed, but is completely clean. You are clean, but not all of you.' (John 13:10)
- とつぜんこうしたジプシー娘のひとりが、全身のオパールをゆらゆら揺らしながらカクテルをさっと取り上げて一気呵成に飲み干し、両手をフリスコのダンスのように動かしつつ、ひとり、麻布をはったステージに踊りでる。
- Suddenly one of the gypsies, in trembling opal, seizes a cocktail out of the air, dumps it down for courage and, moving her hands like Frisco, dances out alone on the canvas platform.
- また、キリストを基として、全身はすべての節々の助けにより、しっかりと組み合わされ結び合わされ、それぞれの部分は分に応じて働き、からだを成長させ、愛のうちに育てられていくのである。 (エペソ人への手紙 4:16)
- from whom all the body, being fitted and knit together through that which every joint supplies, according to the working in measure of each individual part, makes the body increase to the building up of itself in love. (Ephesians 4:16)
- 「全身黒の衣装」「その中には鎖帷子を纏い、顔には墨を塗っている」「背中に刀」「夜陰に紛れて敵地に侵入する」という印象で描かれることが多いが、黒は夜に像が浮いて見えることから、紺色もしくは柿色の衣装を使用していたとされる。
- They are often described as 'dressed in solid black', 'wearing kusari-katabira (chain woven protective wear) inside and paint their face with black ink', 'carrying a sword on the back' or 'break into the enemy territory under cover of darkness', but a figure in black costume can be seen in the night, thus it is considered that their costume was dark blue or persimmon color.
- 一切の解説文がないため、どのような妖怪を意図して描かれたものかは想像の域を出ないが、妖怪ではなく実在の動物であるヤマアラシを描いたもの、またはヤマアラシが全身の棘によって相手を威嚇するという断片的な情報が妖怪視されたもの、などの説がある。
- Because no detailed description is attached to it, no one can be sure what kind of Yokai (specter) the Yama-arashi represents, but some say that the Yama-arashi is not Yokai but merely an illustrated figure of the real animal, porcupine (yama-arashi in Japanese), or that fragmented information that a porcupine uses its spines to threaten other animals created the fictitious Yokai, Yama-arashi.
- 女は平安京に帰ると、髪を5つに分け5本の角にし、顔には辰砂をさし体には鉛丹を塗って全身を赤くし、鉄輪(てつわ、鉄の輪に三本脚が付いた台)を逆さに頭に載せ、3本の脚には松明を燃やし、さらに両端を燃やした松明を口にくわえ、計5つの火を灯した。
- After the woman returned to Heiankyo (the former name of Kyoto), she made five horns by separating her hair into five parts, she painted herself red by putting cinnabar on her face and red lead paint on her body, put a tetsuwa (a three-legged iron stand) upside down on her head, put lit torches on the three legs and put a torch burning at both ends into her mouth, making five fires in total.
- 甕棺内に頭部を除く全身が埋葬されていたと考えられる事例が見つかっており、しばしば戦闘の際に敵に頭部を切り取られた死者を連れ帰り、埋葬したものと理解されているが、このような例が本当に戦闘の犠牲者なのか、それとも何らかの儀礼的行為によるものなのかは実際のところは未だ論証されていない。
- Also in some cases, kamekan with whole body except the head part were excavated, and these were interpreted as an enemy taking the victim's head from the battle field and the victim's body was taken back to the settlement for burial, however it is not proven if they really were victims of a battle, or if it was the result of some ritual.
- 木戸はこの事情を知って、4月17日付で吉井友実に託して大久保に送った手紙において、貨幣の流通の現状は「全身不随」であり、このような状況を放置しては大政一新(明治維新)はままならないこと、そして遠回しながら薩摩藩が自ら贋貨製造の事実を明らかにしなければ、維新における薩摩藩の名声は地に落ちることになると説いた。
- KIDO found out about these circumstances, and on a letter dated April 17 which he entrusted Tomozane YOSHII and sent to OKUBO, he explained that the present situation of the currency circulation is 'totally paralyzed,' and that if this situation is left alone the Imperial Rule Restoration (Meiji Restoration) would not go as they wanted, along with indirectly saying that if the Satsuma Domain did not reveal by themselves the fact that they were manufacturing counterfeit money, the Satsuma Domain's reputation regarding the restoration would be ruined.