入口: 578 Terms and Phrases
- 入口
- entrance
- entry
- gate
- approach
- mouth
- Iguchi
- Irikuchi
- Iriguchi
- entrances
- inlet port
- gateway
- 取入口
- an intake
- Toriireguchi
- 注入口
- filler hole
- filler port
- 流入口
- surface inlet
- mouth
- open inlet
- 出入口
- exit and entrance
- gate
- gateway
- Entrance/Exit
- port
- 投入口
- insertion slot (e.g. coins, tickets)
- input port
- 挿入口
- insertion point
- insertion slot
- insertion opening
- 搬入口
- service entrance
- delivery entrance
- 燃料入口
- fuel inflow banjo
- fuel inlet
- 手続の入口
- entry of a procedure
- 水力取入口
- Suiryokutoriireguchi
- 入口収縮部
- inflow constriction
- 山科出入口
- Yamashina Deiriguchi Half-interchange
- 若宮出入口
- Wakamiya Interchange
- 建大入口駅
- Konkuk University Station
- 東大入口駅
- Dongguk University Station
- 成功の入口
- the portals of success
- 弘大入口駅
- Hongik University Station
- 炭坑の入口
- the entrance to a coal mine
- 蓄電池注入口
- battery fillery plug
- 雑魚川取入口
- Zakogawatoriireguchi
- 本郷入口道上
- Hongouirikuchimichikami
- 入口ガス温度
- inlet gas temperature
- 鴨川東出入口
- Kamogawa Higashi Half-interchange
- 仁川大入口駅
- University of Incheon Station
- ルーチン入口
- entry to the routine
- 入口ガス圧力
- inlet gas pressure
- 乙支路入口駅
- Euljiro 1-ga Station
- 手続きの入口
- entry of a procedure
- 電解液注入口栓
- battery filler plug
- 安積疏水取入口
- Asakasosuitoriireguchi
- 尾道大橋出入口
- Onomichioohashideiriguchi
- 水圧鉄管入口弁
- valve at pump inlet to penstock
- ソウル大入口駅
- Seoul National University Station
- 入口点アドレス
- entry point address
- 南漢山城入口駅
- Namhansanseong Station
- 京仁教大入口駅
- Gyeongin National University of Education Station
- 圧縮ガス注入口
- compressed gas inlet
- 油ポンプ入口弁
- oil pump inlet valve
- 冠動脈入口部狭窄
- coronary ostial stenosis
- -参道入口の門。
- The gate at the entrance of an approach to the temple
- 境内入口にある。
- Stands at the entrance to the precinct.
- 第1トンネル入口
- First tunnel entrance
- 商工センター入口
- Shoukou Center Entrance
- タービン入口温度
- turbine inlet temperature
- TIT
- 非常着床用出入口
- emergency landing exit
- 車両の後ろの入口
- a gate at the rear of a vehicle
- 冠状動脈入口部狭窄
- coronary ostial stenosis
- 東行(出入口4番)
- Eastbound buses (gate 4)
- 西行(出入口3番)
- Westbound buses (gate 3)
- 西行(出入口1番)
- Westbound buses (gate 1)
- 東行(出入口2番)
- Eastbound buses (gate 2)
- 容器注入口キャップ
- container filler cap
- 循環液注入口ポート
- circulating fluid injection port
- 商工センター入口駅
- Shoukou Center Entrance Station (st)
- ロープウェイ入口駅
- Ro-puweiiriguchi Station (st)
- 水圧鉄管入口ゲート
- gate at pump inlet to penstock
- 「前の入口からさ」
- ``Through the front door.''
- 鶴洞・証心寺入口駅
- Hakdong·Jeungsimsa Station
- ハッチを備えた入口
- an entrance equipped with a hatch
- 出入口は3箇所ある。
- Three entrance/exits are provided.
- 共用の避難用出入口等
- Emergency Exit, etc., for Common Use
- 入口パイプグロメット
- inlet pipe grommet
- 御所正面入口の正門。
- The main gate on the front entrance of the Gosho.
- ベルマウス型の流入口
- bell-mouthed portal
- 劇場の舞台裏への入口
- an entrance to the backstage area of theater
- 建物の側面にある入口
- an exterior door at one side of a building
- 建物の背部にある入口
- an entrance at the rear of a building
- 建物の入口を見張る人
- someone who guards an entrance
- ボートは入口に向かった
- the boat headed into the chop
- 出入口は東西双方にある。
- It has two entrances/exits: one on the east side and the other on the west.
- 避難用の出入口等の表示等
- Indication, etc., of Evacuation Exits
- 臭覚の器官で、気道の入口
- the organ of smell and entrance to the respiratory tract
- 彼らは、庭の入口で待った
- they waited at the entrance to the garden
- 山科駅〜山科側トンネル入口
- Yamashina Station and the tunnel entrance on the Yamashina Side
- その入口は常にテレビです。
- The entry port is almost always TV.
- 門で閉じることのできる入口
- an entrance that can be closed by a gate
- 通路または入口に透過される
- admitting of passage or entrance
- 彼らは入口で彼に追いついた。
- They caught up with him at the entrance.
- 入口水槽(サイホン、掛ヒ等)
- inlet water tank
- 山科側トンネル入口〜大津京駅
- The tunnel entrance on the Yamashina side and Otsukyo Station
- 私達は入口に近寄って行った。
- We approached the door,
- 出入口は踏切の鞍馬行ホーム側。
- An entrance is located on the Kurama-bound platform.
- 庫裏-拝観順路入口に位置する。
- Kuri: Located at the entrance to the visitor's route.
- 入口水槽(サイホン、掛ヒなど)
- inlet water tank
- 入口が西に構えてるのは珍しい。
- The entrance is on the western side, which is uncommon.
- この建物の入口はどちらですか。
- Where is the entrance to this building?
- 建物の前部の(入口)外側のドア
- exterior door (at the entrance) at the front of a building
- 一階の入口は、ロックされている
- the ground-floor entrance is kept locked
- 円形演技場やスタジアムへの入口
- an entrance to an amphitheater or stadium
- 回廊の入口には楼門が建てられた。
- A two-storied gate or romon was built at the entrance of a corridor.
- 彼は入口のドアまで歩いていった。
- He went over to the door,
- 彼は緑の濃い森の入口に近づいた。
- He approached the green entrance to the wood.
- 鉱山の坑道入口にある巻き上げ装置
- the hoist at the pithead of a mine
- 警官が横に列を組んで入口を固めた。
- Ranks of police guarded the entrance.
- 「大戸」は家の出入口のことである。
- Oto' is the entrance/exit of a house.
- しかし入口の戸は鍵がかかっていた。
- the door of which they found to be locked.
- 入口でコートをチェックしてください
- Check your coat at the door
- 入口は、警官の集団によって守られた
- the entrance was guarded by ranks of policemen
- 引き上げるとテントの入口になる帆布
- flap consisting of a piece of canvas that can be drawn back to provide entrance to a tent
- ホテルなどの入口に恒常的にある天蓋
- permanent canopy over an entrance of a hotel etc.
- 道から離れることにより、入口を作る
- make an entrance by turning from a road
- イエローストーン国立公園への出入口
- gateway to Yellowstone National Park
- 阪神高速道路8号京都線城南宮北出入口
- The Jonanngu-north entrance/exit on the Hanshin Expressway No. 8 Kyoto Route
- 城の出入口を、虎口(こぐち)という。
- An entrance to a castle is called koguchi.
- 入口で75セント入れればよいのです。
- You deposit 75 cents at the turnstile.
- 幽霊はある商店の入口に立ち停まった。
- The Ghost stopped at a certain warehouse door,
- いかなる入口でもカギをかけられるカギ
- key that secures entrance everywhere
- 私、入口の所にしばらく立っていたの。
- I stood at the door for a few minutes,
- 駅入口は両ホーム側面の京都寄りにある。
- The station entrances are located on both sides of the platforms nearer to Kyoto.
- 愛宕山に登る登山ルートの入口でもある。
- It is also the entrance to a route up Mt. Atago.
- リンダ・ウッドが入口に立っていました。
- Linda Wood was standing at the door.
- 彼女は急いで入口に彼女の良人を迎えた。
- She hurried to the door, and met her husband;
- そのため係員の詰所が両出入口の脇にある。
- Staff rooms are located adjacent to the entrances.
- 御土居の出入口もその西側に位置していた。
- The entrance of the Odoi was west of the crossing.
- 二条城 竹屋町から押小路(入口は堀川通)
- Nijo-jo Castle, from Takeyamachi to Oshi-koji Street (the entrance faces the Horikawa-dori Street.)
- 大丸京都店 四条上ル(正面入口は四条通)
- Daimaru Kyoto, Shijo Agaru (to the north of Shijo), Shijo-dori Street
- 御土居の出入口が千本通七条上るにあった。
- The entrance of Odoi was located at Shichijo agaru, Senbon Street.
- 駅入口は両ホームの大和西大寺寄りにある。
- An entrance is located at each platform, nearer to Yamato-Saidaiji Station in the running direction.
- The entrance to the station is located toward the end of both platforms nearer to Yamato-Saidaiji.
- 改札口は1か所、入口はホーム南側にある。
- There is one ticket gate; the entrance of the station is on the south side of the platform.
- 日光市の日光東照宮参道へと通じる神橋入口
- At the entrance of Shinbashi Bridge leading to the sando (an approach to the temple) of Nikko Tosho-gu Shrine in Nikko City
- 出入口附近の地山の崩壊等による危険の防止
- Prevention of Dangers Due to Collapse of Natural Ground, etc., near the Entrance
- 階段や入口の広間に大勢の若者がいました。
- On the steps and in the entrance-hall there was a crowd of youths,
- ところが、今や入口の扉を叩く音が聞えた。
- But now a knocking at the door was heard,
- こうして、彼らは町の入口にさしかかった。
- They had now almost reached the town.
- 部分的に処女の膣の入口をおおう組織のひだ
- a fold of tissue that partly covers the entrance to the vagina of a virgin
- 改札口は1ヶ所のみで、東西に出入口がある。
- Only one ticket gate is provided, with an entrance/exit on the east side and on the west side of the station, respectively.
- 御土居の出入口が東洞院通八条上るにあった。
- The entrance of Odoi was located at Hachijo-agaru, Higashinotoin Street.
- 出入口は北の北山通側(宝ヶ池駅側)にある。
- The entrance is situated at the north side of the station facing Kitayama-dori Street (the side of Takaragaike Station).
- 九条通千本東入るに御土居の出入口があった。
- The entrance of Odoi was located at Senbon higashi-iru, Kujo Street.
- 御土居の出入口が北区鷹峯旧土居町にあった。
- The entrance of Odoi was located at Kyudoi-cho, Takagamine, Kita Ward.
- 正面二間のため入口が左右のどちらかに寄る。
- The entrance is located either on the right or left side instead of in the middle because the front is two-bays wide.
- 妨害されていない入口と出口の存在を持つさま
- affording unobstructed entrance and exit
- 発生器室の出入口の戸を開放しておかないこと。
- Not to leave the door of the entrance to the generator room open.
- 石鳥居 正保3年‐本殿南側の正面入口に立つ。
- Ishidorii: 1646 - at the front entrance on the south side of the main hall
- 二人は広い庭を過ぎ再びある入口の前で止った。
- They traversed a space of garden, and halted again before some entrance;
- その角を左に曲がったところに入口があります。
- There's an entrance if you turn left at that corner.
- B: あのビルの横に地下鉄の入口があります。
- B: The subway entrance is beside that building.
- 油圧−気体式アキュムレータ−ガス封入口の寸法
- Hydraulic fluid power-Gas-loaded accumulators-Dimensions of gas ports
- 跨線橋の入口付近に自動券売機が設置されている。
- There is a ticket vending machine near the entrance to the bridge.
- のぞき窓、出入口、排気孔等の開口部の異常の有無
- Abnormalities in openings such as peep windows, manholes, and exhaust holes.
- 発動機の空気取入口の形状の変更を伴う設計の変更
- Design change accompanying change for sharp of air intake of engines
- 合戦後、大江山に派遣され平安京の入口を守った。
- After the battle he was dispatched to Mt. Oe to protect the gate to Heian-kyo (the ancient capital of Japan in current Kyoto).
- 東西に出入口があり、西側は駅ビルを併設している。
- Entrances are on the east and west sides of the station, and there is a station building on the west side.
- ずい道等の出入口の部分には、やらずを設けること。
- To provide slant props at the entrance of tunnels, etc.
- 拝観入口の慶賀門の南側、掘割で囲まれた中に建つ。
- To the south of the pilgrim's entrance, Keigamon Gate, it is surrounded by a Horiwari.
- - 神戸市須磨区にある阪神高速3号神戸線の出入口
- The interchange of Hanshin Expressway No 3 Kobe Route located in Suma Ward, Kobe City.
- 第4関門 国際会館専用道路入口 (13.8km)
- The fourth checkpoint: The entrance to the private road owned by the Kyoto International Conference Center (13.8 km)
- 彼はマシンの出力と吸入口を同期化するよう調整した
- he phased the intake with the output of the machine
- 従業員、商品の配達、がらくたの撤去に使用する入口
- an entrance intended for the use of servants or for delivery of goods and removal of refuse
- 駅舎入口の上には「坂本驛」と旧駅名が記されている。
- Over the entrance of the station building, there is a description of the old station name: 'Sakamoto Eki' (坂本驛).
- 御土居の出入口が河原町今出川交差点の西側にあった。
- The entrance of the Odoi was west of the Kawaramachi-Imadegawa crossing.
- 植髪堂 - 境内北方、拝観入口の左方に離れて建つ。
- Uegami-do: Located in the north or the precinct to the distant left side of the visitor entrance.
- 平入りは上述の「平」の側に出入口があるものを指す。
- A building with its main entrance on the 'Hira' side is called a Hirairi style building.
- レストレードは一同が入口の方に来る時に受け合った。
- said Lestrade, as the whole party moved towards the door.
- 伏見出入口 - 城南宮南出入口 - 城南宮北出入口
- Fushimi Half-interchange - Jonangu Minami Half-interchange - Jonangu Kita Half-interchange
- 馬頭観音坐像(制作年代不詳) 下田市白浜共同墓地入口
- Seated statue of Bato Kannon (year of making unknown); in the entrance of public cemetery, Shirahama, Shimoda City
- また、敦賀平野への出入口である道口にあったともいう。
- It is also said to have been in Michinokuchi which is an entrance to Tsuruga Plain.
- 粉屋が反対の入口から帰ってきました。もう六時でした。
- It was six o'clock when from an opposite entrance the miller at last came,
- そして私は入口の前に心をきめ兼ねて立っていたのです。
- and I stood irresolute before the door.
- と云っているとほどなく、私達の部屋の入口が開かれた。
- An instant later our door opened,
- 重要な農業地域の中心でありシエラネバダ山脈への出入口
- center of an important agricultural area and gateway to the Sierra Nevada Mountains
- そのため、地下通路へ通じる出入口は現在閉鎖されている。
- Accordingly, the entrance to the underground passage is now closed.
- 聖地への入口、俗界と聖地の境界を象徴する建造物である。
- It is architecture that represents the entrance to a sacred place and the boundary between the everyday world and a sacred place.
- 拝観入口は東門になっているが、本来の正門は南門である。
- An entrance for seeing is the east gate while the main gate is the south gate.
- 床面に礫石が敷かれ、羨道入口には閉塞石が残存している。
- The floor is paved with small stones, and blocking stones remain at the entrance of the passage.
- 自動車部品—燃料タンクのキャップ及び注入口—形状・寸法
- Automobile parts−Fuel tank caps and filler necks−Dimensions
- 東西双方に出入口があり、駅東側にはバスロータリーがある。
- Access to station facilities is possible from both the east and west sides, and a bus boarding station is located on the east side.
- そのため通りの北端には京都御苑の入口「富小路口」がある。
- Therefore a gate of the Kyoto Imperial Palace is named Tominokojiguchi at the northern end of the street.
- 館林町入口には10名ほどの警官がいたが一行はこれを突破。
- When demonstrators came to Tatebayashi Town, they were confronted by ten policemen, but demonstrators broke through them.
- すると、神社の入口に我が子が泣きながら立っていたという。
- Then, they say, she found her child standing in tears at the gate of the shrine.
- 城や防備された町への入口に掛かっている鉄あるいは木の格子
- gate consisting of an iron or wooden grating that hangs in the entry to a castle or fortified town
- 英仏海峡峡の入口付近にある英国南西部の海岸沖の小島の諸島
- an archipelago of small islands off the southwestern coast of England near the entrance to the English Channel
- 城壁の頂で叫び、町の門の入口で語る。 (箴言 1:21)
- She calls at the head of noisy places. At the entrance of the city gates, she utters her words: (Proverbs 1:21)
- 頭端部には団体用の臨時出入口があるがほとんど利用されない。
- A special entrance/exit gate for groups of users is provided on the expanse, but it's rarely used.
- 御土居の出入口が設けられたのは五条大橋西詰のあたりである。
- The entrance of Odoi was located around Gojo Ohashi Nishizume.
- 福岡高速道路呉服町出入口近くに島井宗室屋敷跡の石碑がある。
- There is a stone monument at the site of the residence of Soshitsu SHIMAI near the exit of Gofukumachi Interchange on the Fukuoka Urban Expressway.
- 日本では、六地蔵像は墓地の入口などにしばしば祀られている。
- In Japan the statues of Rokujizo are often enshrined at the entrances to cemeteries and so on.
- ――と、入口のそとに一台の一頭だての箱馬車がとまっていた。
- A brougham was waiting at our door.
- アラスカ州のゴールド・ラッシュの間のクロンダイクへの出入口
- a gateway to the Klondike during the Alaskan gold rush
- 前項の出入口に設ける戸は、引戸又は外開戸でなければならない。
- The doors of the entrances set forth in the preceding paragraph shall be sliding doors or those that can be opened by pushing to the outside.
- 現在、本堂手前右側にあるが、当初は寺外の墓地の入口にあった。
- Currently, it is in front of Hondo on the right hand side, but it was located at the entrance of the grave outside of the temple when it was built.
- すると私たちは入口の戸が半分開きかかっている部屋の前に出た。
- until we found ourselves outside a half-opened door,
- 足なえのこじきがひとかたまり、そこの入口に陣取っていました。
- Ten or twelve crippled-beggars had encamped outside.
- 車両の出入りを保護するために建物入口から外へ広がっている天蓋
- canopy extending out from a building entrance to shelter those getting in and out of vehicles
- このうち、二番出入口と四番出入口のエレベーターは通り抜け型。
- Elevators installed at gateway nos. 2 and 4 are of the thoroughfare type (with doors on opposite sides).
- 改札口は1か所のみで、駅舎の出入口は東西両方に設けられている。
- Ticket gates are found in just one location, but entrances to the station house are place on both the eastern and western sides.
- 御土居の出入口が出雲路橋(鴨川 (淀川水系))の西側にあった。
- The entrance of the Odoi was west of the Izumoji-bashi Bridge (the Kamo-gawa River (Yodo-gawa River water system)).
- 大聖堂の入口は、真夜中のミサの後も、閉められていませんでした。
- The portals of the cathedral were unclosed after the midnight mass.
- そしてそれを手に掴(にぎ)りながら入口から中へ消えてしまった。
- Then, clutching it in his hand, he vanished through a doorway.
- 入口はホームの出町柳駅側にあり、「曼殊院道」の踏切に面している。
- The station entrance is located on the Demachiyanagi Station side of the platform, and the entrance faces the railway crossing of 'Manshuin-michi.'
- これに伴い四条河原町・大塚駅・周陽町中央病院入口への停車を廃止。
- At the same time, they abolished the three bus stops: Shijo Kawaramachi/Otsuka Station/Shuyo-cho Central Hospital Entrance.
- 茶室には、にじり口という小さな入口から、頭をかがめて体を入れる。
- The guests enter the Chashitsu through the nijiriguchi with heads down.
- 安山岩で構築された横穴式石室は奥壁から入口まで長さ約7mを測る。
- Its horizontal stone chamber is constructed using Anzangan rock (andesite), and the length between the entrance and the innermost wall is approx. seven meters.
- ――で、彼等はブレシントン氏の部屋の入口までのぼって来たんです。
- They ascended, then, to Mr. Blessington's room,
- そして棒を使って肩に担ぐと、町の入口の橋までロバを運んで行った。
- and with the help of a pole endeavored to carry him on their shoulders over a bridge near the entrance to the town.
- また全会衆を会見の幕屋の入口に集めなさい」。 (レビ記 8:3)
- and assemble all the congregation at the door of the Tent of Meeting.' (Leviticus 8:3)
- 彼はまた幕屋の入口にとばりをかけ、 (出エジプト記 40:28)
- He put up the screen of the door to the tabernacle. (Exodus 40:28)
- さらに大手口の出入口には北口、中央口、南口の3つの出入口がある。
- There are three doorways at Oteguchi, namely the north, central and south doorways.
- 古代アテネの西側出入口の、または、古代アテネの西側出入口に関する
- of or relating to a gateway on the west of ancient Athens
- 昨宵私の家の入口で聖降誕祭の頌歌を歌っていた子供がありましたがね。
- There was a boy singing a Christmas Carol at my door last night.
- 鴨川西出入口 - 鴨川東出入口 (事業中、2011年3月開通予定)
- Kamogawa Nishi Half-interchange - Kamogawa Higashi Half-interchange (under construction; scheduled to be opened in March 2011)
- 「見ていると親じが待合室の入口からフラフラと這入って来るんでしょう。
- n`seeing my father pass the door of the waiting-room,
- 弘前城東門近くの弘前文化センター正面入口前には、津軽為信の銅像がある。
- In front of the main entrance of the Hirosaki Culture Center, near the east gate of Hirosaki-jo Castle, there is a bronze statue of Tamenobu TSUGARU.
- また、駅舎入口の駅名板やホームでは竹をイメージした装飾がなされている。
- The board bearing the station name at the entrance to the station building and platforms has decorations adapted from bamboo.
- 入口には幕末七卿の1人である東久世通禧が起毛した社標が建てられている。
- A shrine sign designed by Michitomi HIGASHIKUZE, one of seven nobilities during the late Tokugawa shogunate, is established at the entrance.
- そこで彼女は洞窟の入口にやって来てたたずみ、暗闇に白くうかびあがった。
- So she came and stood in the doorway of the dark cave, white against the darkness,
- 多宝塔前の1階には駅入口があり、階段を下った地階に待合所と乗り場がある。
- The entrance of the station is on the first floor, in front of Tahoto, and the waiting room and gate are downstairs on the basement level.
- エレベーターは、日本オーチス製が採用されているが、四番出入口のみ日立製。
- Elevators installed are all of Otis Elevator Company (Japan) manufacture except for those installed at gateway No. 4, which were manufactured by Hitachi.
- 神社の入口には、境内と俗界の境界を示す鳥居があり、社殿まで参道が通じる。
- The entrance to a shrine is marked with a torii to denote the border between the secular world and the sacred world, and from which a path leads to the main hall.
- これは、建物のいずれの面に正面出入口があるかによって分類した様式である。
- This is a classification of buildings based on which side its main entrance is provided.
- 入口は正面中央で、内部は内陣・外陣に区切られ、内陣中央に神座が位置する。
- The entrance is located at the center on the front, and the inside is divided into a naijin (inner sanctuary of a shrine or temple) and a gejin (part of the main sanctuary outside the innermost sanctum of a shrine) with a shinza (seat of the deity) situated at the center of the naijin.
- ほか、公園入口には隅櫓風城郭建築様式の福知山市佐藤太清記念美術館がある。
- At the side of the entrance of the park stands Fukuchiyama City Sato Taisei Memorial Art Museum whose structure is of Sumiyagura (turret) Style Castle Architecture.
- 五間三戸(正面柱間が5間で、うち中央3間が出入口)の二重門(2階建ての門)。
- It is two-storey gate with five bays and three entrances (of the five front bays, the middle three serve as entrances).
- 平城京・平安京では都の入口を示す朱雀大路の門が羅城門と呼ばれるにとどまった。
- Only Rajo-mon Gates seen in Heijo-kyo and Heian-kyo, ancient capitals of Japan in current Nara and Kyoto, respectively, were located at the Suzaku-Oji Street to indicate the entrance to the capital cities.
- ただし、入場は人に限られ、同伴したペットの犬は入口で預けることになっていた。
- However, only people were permitted to enter the theme park; visitors who brought their own dogs had to leave them at the entrance.
- パトラッシュは、慰められることも、横木のある入口から動くことも拒絶しました。
- Patrasche refused to be comforted or to stir from the barred portal.
- 大きい家に取り付けられ、そして外側に独立した入口をもった集合住宅(通常2階)
- a self-contained apartment (usually on two floors) in a larger house and with its own entrance from the outside
- 関原経由 宮本(宮本2丁目・宮本新保)・大積(灰下入口)・大積三島谷・田代 行
- Buses bound for Miyamoto (Miyamoto 2-chome/Miyamoto-Shinpo)/Ozumi (Haige-Iriguchi)/Ozumi Mishimadani/Tashiro via Sekihara
- 第五百四十六条第二項の規定は、前項の出入口又は通路に設ける戸について準用する。
- The provisions of paragraph (2) of Article 546 shall apply mutatis mutandis to the doors of the exits or passages set forth in the preceding paragraph.
- 神社や寺院の入口の両脇、あるいは本殿・本堂の正面左右などに1対で置かれている。
- Komainu are placed in pairs, one of each on either side of the entrance to a shrine or temple or the façade of its main hall.
- その思いを彼の筆跡のまま刻んだ碑が、今出川・京田辺両校地の正面入口に存在する。
- The monuments upon where his wishes are carved stand in front of the gates at both the Imadegawa campus and the Kyotanabe campus.
- 入口の仁王門から本堂までは399段の登廊(のぼりろう、屋根付きの階段)を上る。
- The 'Noboriro' (enclosed stairway) rises 399 steps from the entrance at the Nio-mon Gate to the Hondo.
- いちばん都合のいい侵入口だけど、鍵がかかっているうえにかんぬきまでおりている。
- It would suit us best, but it is bolted as well as locked,
- 「あすこに入口がある、あすこからジェコブ・マアレイの幽霊は這入って来たのだ!
- `There's the door, by which the Ghost of Jacob Marley entered.
- ロトは入口におる彼らの所に出て行き、うしろの戸を閉じて、 (創世記 19:6)
- Lot went out to them to the door, and shut the door after him. (Genesis 19:6)
- 彼らはヨセフの家づかさに近づいて、家の入口で、言った、 (創世記 43:19)
- They came near to the steward of Joseph's house, and they spoke to him at the door of the house, (Genesis 43:19)
- 1階の入口脇に役割を終えた架線柱のうちの1本がモニュメントとして保存されている。
- On the first floor beside the entrance, there is a monument of one of the columns that used to support the overhead wire.
- 七口として示される出入口の場所および名称は史料によっても異なり、定まっていない。
- The locations and names of the entrances indicating the Seven Entrances are not clearly defined, because they differ depending on historical materials.
- 社寺の入口近くに、その目標となる「百度石」という石柱が立てられていることがある。
- Sometimes, near the entrance to the temple or shrine, a stone pillar called a 'hundred-fold rock' is erected to serve as the objective of these circumlocutions.
- その思いを彼の筆跡のまま刻んだ碑が、今出川・京田辺両キャンパスの正面入口にある。
- There are monuments engraved with his thoughts, handwritten at the front entrances of both campuses of Imadegawa and Kyotanabe.
- 独立式望楼型4重6階の天守で、天守台がなく本丸御殿(現存)に入口がある現存天守。
- It is an existing 4-tiered, 6-story free-standing lookout-tower-type keep with no castle tower foundation, and its entrance is located in the palace (in existence today).
- 虎口は城郭、あるいは曲輪の正面開口に当たり、城内の軍勢にとっての出入口であった。
- Koguchi was a front opening area fixed to castle walls or Kuruwa (walls of a castle or a space reserved for various purposes) and served as an entrance and exit for military forces of the castle.
- 吉野山は、大峰山を経て熊野三山へ続く山岳霊場で修行道大峯奥駈道の北の入口である。
- Mt. Yoshino is a sacred mountain site connected to Kumano Sanzan through Mt. Omine and is a north entrance to Omine Okugake-michi Path for training.
- 永平寺では承陽殿(道元の廟所)入口の扉を常に少し開けておく事が慣例となっている。
- At Eihei-ji Temple, keeping the entrance door of Shoyoden (mausoleum of Dogen) slightly open is a custom.
- 一疋の猫が入口の戸を引掻いていた、炉石の下ではがりがり噛じっている鼠の音がした。
- A cat was tearing at the door, and there was a sound of gnawing rats beneath the hearth-stone.
- また燔祭の祭壇を会見の天幕なる幕屋の入口の前にすえ、 (出エジプト記 40:6)
- 'You shall set the altar of burnt offering before the door of the tabernacle of the Tent of Meeting. (Exodus 40:6)
- 彼らは上の入口では、おのをもって木の格子垣を切り倒しました。 (詩篇 74:5)
- They behaved like men wielding axes, cutting through a thicket of trees. (Psalms 74:5)
- 駅名の通り比叡山への西の入口で、ケーブルカー・索道を乗り継いで比叡山山頂に行ける。
- As is evident from the station name, the peak of Mt. Hiei is reached from this station by using a cable car and other cable means.
- ただし城郭は宗教法人大本の敷地であるため、見学には入口受付で許可を取る必要がある。
- To see the building, an application for admission is required at reception because it is the property of the religious institution Omoto.
- 博物館網走監獄:展示用の正門の入口に掃除をしている姿のマネキンにより再現している。
- Abashiri Prison Museum: a mannequin of his reproduction with a gesture of cleaning is placed at the exhibition front gate.
- トンネルの出入口の両側はバラスト軌道であるが、トンネル内はスラブ軌道となっている。
- Both the entry and exit points of the tunnel are ballast-tracked, while inside of the tunnel is slab-tracked.
- この投入口が設けられる期間は2006年の場合、12月15日から翌年1月7日である。
- Such a mail slot is provided during the period of (in the case of 2006) December 15 to January 7 of the following year.
- 入口の門の前から内の門の廊の前まで五十キュビトあり、 (エゼキエル書 40:15)
- [From] the forefront of the gate at the entrance to the forefront of the inner porch of the gate were fifty cubits. (Ezekiel 40:15)
- 街上からは五六個の瓦斯灯の光りが射しても、十分にこの入口を照らしはしなかったろう。
- Half a dozen gas-lamps out of the street wouldn't have lighted the entry too well,
- そして私が入口に近寄って行くと、私の袖口にしがみついて、猛烈な力で引き戻しました。
- Then, as I approached the door, she seized my sleeve and pulled me back with convulsive strength.
- ホル山からハマテの入口まで線を引き、その境をゼダデに至らせ、 (民数記 34:8)
- from Mount Hor you shall mark out to the entrance of Hamath; and the goings out of the border shall be at Zedad; (Numbers 34:8)
- また家の入口の柱と、門にそれを書きしるさなければならない。 (申命記 11:20)
- You shall write them on the door posts of your house, and on your gates; (Deuteronomy 11:20)
- そして会見の幕屋の入口で、主の前にその雄牛をほふり、 (出エジプト記 29:11)
- You shall kill the bull before Yahweh, at the door of the Tent of Meeting. (Exodus 29:11)
- 金の祭壇、注ぎ油、香ばしい薫香、幕屋の入口のとばり、 (出エジプト記 39:38)
- the golden altar, the anointing oil, the sweet incense, the screen for the door of the Tent, (Exodus 39:38)
- 駅舎は地下にある京阪電鉄への入口と、地上にある叡山電鉄の駅が一体となった構造である。
- The station building has a structure in which the entrance for the underground Keihan Electric Railway is integral with that for the aboveground Eizan Electric Railway.
- 2010年度末を目処に淀駅が京都競馬場の入口付近に移転・高架化する予定となっている。
- Around the end of 2010, Yodo station is expected to be moved to the place near the entrance of Kyoto Racecourse and be elevated.
- しかし武器を帯びた六百人のダンの人々は門の入口に立っていた。 (士師記 18:16)
- The six hundred men girt with their weapons of war, who were of the children of Dan, stood by the entrance of the gate. (Judges 18:16)
- 町の入口にあるもろもろの門のかたわら、正門の入口で呼ばわって言う、 (箴言 8:3)
- Beside the gates, at the entry of the city, at the entry doors, she cries aloud: (Proverbs 8:3)
- 建築物貸与者は、前項の出入口又は通路に設ける戸を、引戸又は外開戸としなければならない。
- The building lessor shall ensure that the emergency exits or passages set forth in the preceding paragraph are provided with sliding doors or opening out type doors.
- 宇陀川沿いの景勝の地にあり、近鉄室生口大野駅方面から室生寺へ向かう際の入口に位置する。
- Ono-dera Temple is located at the place of scenic beauty along Uda-gawa River and at the entrance of the way from Muroguchi Ono Station on Kintetsu Line to Muro-ji Temple.
- 虎口は城兵の出入り口であるとともに、敵の侵入口にもなるため特に厳重に防備が固められた。
- Since a koguchi was an entrance for johei (castle garrison), but also for enemies, it was especially protected.
- 西側の国道側入口から鞍馬方面の4番線ホームへは少し上がっているが車椅子等での移動は可能。
- There is a slight slope from the entrance on the National Route side on the west up to the Kurama-bound Platform 4, which is wheelchair-accessible.
- 八乙女洞窟(山形県鶴岡市由良):明治時代の酒田地震により、崩れた岩で入口が塞がっている。
- Yaotome-dokutsu cave (Yura, Tsuruoka City, Yamagata Prefecture): its entrance was covered by rocks destroyed in Sakata earthquake that occurred in the Meiji period.
- 解体修理に際しては庇の瓦、入口の障子戸などを撤去し、19世紀前半頃の姿に推定復元された。
- When the house was taken apart and repaired, the roof tiles on the hisashi (eaves) and Shoji-to (sliding paper door) at the entrance were removed to restore the assumed form of the house that existed in the early nineteenth century.
- すぐにフトダマが注連縄を岩戸の入口に張り、「もうこれより中に入らないで下さい」と言った。
- Futodama immediately pulled shimenawa (a sacred rice-straw rope) taut in front of the door of the cave, and told her not to step inside any more.
- そこでナアマンは馬と車とを従えてきて、エリシャの家の入口に立った。 (列王紀2 5:9)
- So Naaman came with his horses and with his chariots, and stood at the door of the house of Elisha. (2 Kings 5:9)
- 豊臣政権が崩壊すると、道路を分断していた部分の御土居が取り壊され多くの出入口が設けられた。
- Following the demise of Toyotomi regime, parts of the Odoi mound across roads were dismantled and many passages were cut open.
- またあなたの家の入口の柱と、あなたの門とに書きしるさなければならない。 (申命記 6:9)
- You shall write them on the door posts of your house, and on your gates. (Deuteronomy 6:9)
- 入口は高山彦九郎像のある三条大橋側と、京津線乗り場に近い若松通縄手通角に開いた南口があった。
- The station's north entrance was located at the eastern edge of Sanjo-Ohashi Bridge, where the Statue of Hikokuro TAKAYAMA stands, and the south entrance was located on the corner of Wakamatsu-dori Street and Nawate-dori Street, close to the Keishin Line platforms.
- エレベーターは三菱製だが、京都国道事務所が管理する出入口3~6番のエレベーターはダイコー製。
- The station's elevators were made by Mitsubishi; however, for those at entrances 3 to 6, managed by the Kyoto National Highway Office, were made by DAIKO.
- 入口の仁王門を過ぎ、西門、三重塔、鐘楼、経堂、田村堂(開山堂)、朝倉堂などを経て本堂に至る。
- After passing through the entrance Nio-mon gate (a Deva temple gate), visitors will reach the Hondo main hall via Nishi-mon gate (the west gate), the Three-Storied Pagoda, Shoro (a bell tower), Kyo-do Hall (Sutra Hall), Tamura-do Hall (or Kaisan-do Hall), Asakura-do Hall and so on.
- ところが、ある日、まったくの偶然からか、 とある盗賊団によって、聖地の入口が開かれたのです。
- One day, quite by accident, a gate to the Golden Land of the Triforce was opened by a gang of thieves skilled in the black arts.
- なお、一番北側にある湖西線下りの緩勾配の側線は、1,640m離れた位置にトンネル入口がある。
- The gentle gradient sidetrack of the Kosei eastbound track, running on the northmost track, encounters a tunnel portal 1,640 m off the station.
- 跡地には庁舎建設によって取り壊された王宮の一部が復元され、現在は同宮の正面入口となっている。
- The part of the palace which was destroyed due to the construction of the office building was restored in the site, which is now the front entrance of this palace.
- そして私たちに挨拶しながら、部屋の向うの端にある出入口から出て、あとをしめていってしまった。
- and, bowing to us, he passed out through a door at the farther end of the room, which he closed behind him.
- そして二階へ駈け上って、妻に理由を話し、入口の敷居の上に立っていたホームズと一しょになった。
- rushed upstairs to explain the matter to my wife, and joined Holmes upon the doorstep.
- 西の方はハマテの入口に至る大海を境とする。これが西の方である。 (エゼキエル書 47:20)
- The west side shall be the great sea, from the [south] border as far as over against the entrance of Hamath. This is the west side. (Ezekiel 47:20)
- これらの室の下に外庭からこれにはいるように、東側に入口があった。 (エゼキエル書 42:9)
- From under these rooms was the entry on the east side, as one goes into them from the outer court. (Ezekiel 42:9)
- が、これを手塚治虫がまさに書いているそのとき、まったく別の「入口」が西洋に生まれつつあった。
- As he would write these words, however, a very different 'entry port' was emerging in the West:
- 足跡はケープルトン調馬場の厩舎の入口に通ずるアスファルト舗装の道路の前でつきていたのである。
- It ended at the paving of asphalt which led up to the gates of the Mapleton stables.
- アロンはまた二頭のやぎを取り、それを会見の幕屋の入口で主の前に立たせ、 (レビ記 16:7)
- He shall take the two goats, and set them before Yahweh at the door of the Tent of Meeting. (Leviticus 16:7)
- 地蔵菩薩立像(天保14・1843) 下田市堀ノ内深根城入口、像高56.1cm、総高98.2cm
- Standing statue of Jizo Bosatsu (in 1843); at the entrance of Fukane-jo Castle, Horinouchi, Shimoda City, Statue height: 56.1 cm, Total height: 98.2 cm
- 国の民は安息日と、ついたちとに、その門の入口で主の前に礼拝をせよ。 (エゼキエル書 46:3)
- The people of the land shall worship at the door of that gate before Yahweh on the Sabbaths and on the new moons. (Ezekiel 46:3)
- 馬車が大スタンド近くの入口から入る時、競争加入者表を見あげると、次のように書き出されてあった。
- As the drag drew up in the enclosure near the grandstand I glanced at the card to see the entries.
- 香の祭壇と、そのさお、注ぎ油、香ばしい薫香、幕屋の入口のとばり、 (出エジプト記 35:15)
- and the altar of incense with its poles, the anointing oil, the sweet incense, the screen for the door, at the door of the tabernacle; (Exodus 35:15)
- モーセは主が命じられたようにした。そして会衆は会見の幕屋の入口に集まった。 (レビ記 8:4)
- Moses did as Yahweh commanded him; and the congregation was assembled at the door of the Tent of Meeting. (Leviticus 8:4)
- 彼らは群れのために牧場を求めてゲドルの入口に行き、谷の東の方まで進み、 (歴代志1 4:39)
- They went to the entrance of Gedor, even to the east side of the valley, to seek pasture for their flocks. (1 Chronicles 4:39)
- 伏見区深草の鴨川東出入口から、稲荷山トンネル (京都府)を経て山科区西野山の山科出入口に至る。
- This route runs from Kamogawa Higashi Interchange in Fukakusa, Fushimi Ward via Inariyama Tunnel (Kyoto Prefecture) to Yamashina Interchange in Nishinoyama, Yamashina Ward.
- 長弓寺の参道入口に鳥居が立つことからもうかがえるように、近世以前は神仏混交の信仰が行われていた。
- As shown by a torii standing at the entrance of the gateway to Chokyu-ji Temple, syncretization of Shinto with Buddhism was practiced before the modern times.
- また、粟田口は逢坂関への入口であり、平安京から近江国を経て東国に至る道の起点として重要視された。
- Awataguchi was an entrance to Osaka no seki (Osaka Barrier, which was one of the barriers of the road system of old Japan) and regarded as a major starting point of the road from Heian-kyo to Togoku (the eastern part of Japan, the term is used in the old days) via Omi Province.
- また後年になると、地蔵菩薩の足下には餓鬼界への入口が開いているとする説が広く説かれるようになる。
- In more recent times there has been a widespread story that the spot under Jizo Bosatsu's feet is the entrance of the world of Gaki (hungry ghosts).
- ところで、入口の戸敲きには、それは非常に大きなものであったと云う外に、別段変ったことはなかった。
- Now, it is a fact, that there was nothing at all particular about the knocker on the door, except that it was very large.
- アロンとその子たちを会見の幕屋の入口に連れてきて、水で彼らを洗い、 (出エジプト記 40:12)
- 'You shall bring Aaron and his sons to the door of the Tent of Meeting, and shall wash them with water. (Exodus 40:12)
- 京の七口(きょうのななくち)とは、京(京都)につながる街道の代表的な出入口の総称として用いられる。
- The word Kyo no Nanakuchi (Seven Entrances to Kyoto) was used to collectively refer to the entrances of roads leading to Kyo (Kyoto).
- 下り線は、トンネル入口から(以下同じ)約300m進むと上り8となり、すぐに緩勾配の側線と合流する。
- The eastbound track starts to have a gradient of 8 at about 300 m from the entrance of the tunnel (the same shall apply bellow), and immediately joins the gentle gradient sidetrack.
- 門の入口の広さを測ると十キュビトあり、門の長さは十三キュビトあった。 (エゼキエル書 40:11)
- He measured the breadth of the opening of the gate, ten cubits; and the length of the gate, thirteen cubits; (Ezekiel 40:11)
- ところへ入口で若々しい女の笑声が聞(きこ)えたから、何心なく振(ふ)り返ってみるとえらい奴が来た。
- Just then I heard some young girlish laughs at the entrance, and incidentally looking that way, I saw a 'peach.'
- アロンは会見の幕屋の入口にいるモーセのもとに帰った。こうして疫病はやんだ。 (民数記 16:50)
- Aaron returned to Moses to the door of the Tent of Meeting: and the plague was stayed. (Numbers 16:50)
- オオナムヂはこの隙に逃げようと思い、スサノオの髪を部屋の柱に結びつけ、大きな石で部屋の入口を塞いだ。
- Onamuji decided to escape, so he tied Susanoo's hair to a pillar of the room and blocked the entrance with a huge stone.
- 入口である勅使門の左右の塀は5本の水平の筋が入った築地塀で、門跡寺院としての格式の高さを表している。
- The walls of both the right and left side of Chokushi-mon gate (the gate for the Imperial Envoys), which is the entrance, are tsukiji walls (walls made with mud) with 5 horizontal lines, showing the high formality of the temple as a monzeki temple.
- 横穴は入口から奥壁まで3.15メートル、高さは1.56メートル、奥壁の横幅は2.34メートルである。
- The cave is 3.15 meters long from the entrance to the inner wall, 1.56 meters high and 2.34 meters wide on the inner wall.
- こうしてソロモンはまた拝殿の入口のためにオリブの木で四角の形に脇柱を造った。 (列王紀1 6:33)
- So also made he for the entrance of the temple door posts of olive wood, out of a fourth part of the wall; (1 Kings 6:33)
- 上代の多くの寺院同様、創建当時は南が正面入口であったと思われるが、現在の當麻寺の入口は東大門である。
- As well as many other temples in ancient times, the front entrance seemed to be south-facing when it was founded, but the entrance of the Taima-dera Temple today is the Todaimon Gate (東大門).
- 1957年(昭和32年)1月10日 - 三条駅入口付近の曲線部軌条更換工事と浜大津駅の改良工事を着工。
- January 10, 1957: The renewal work of the track situated at the curve near Sanjo Station and the improvement work of Hamaotsu Station started.
- - SANYO EXPRESS・まいこ号が大竹インターチェンジ入口・玖珂IC・熊毛ICに停留所を増設。
- They placed new bus stops at Otake Interchange Entrance, Kuga Interchange, and Kumage Interchange for SANYO EXPRESS and Maiko-go.
- A棟は、住居と見られる竪穴式住居で、入口の扉は支え棒で持ちあげられ、そこにC棟と同じ露台と蓋がみえる。
- House A is seemingly a pit dwelling with a door lifted by a column, as well as a balcony and a sunshade which are the same as those of House C.
- しばらくして、彼女はまだパリスはトロイアへ連れ帰られてはいないと思って、立ち上がり洞窟の入口へ行った。
- In a little while she rose and went to the door of the cave, thinking that Paris had not been borne away back to Troy,
- 祭司はその家を出て、家の入口にいたり、七日の間その家を閉鎖しなければならない。 (レビ記 14:38)
- then the priest shall go out of the house to the door of the house, and shut up the house seven days. (Leviticus 14:38)
- 映画村の入口は当駅寄りにあり、分かり易いため、裏門が開いていないときは太秦駅よりも当駅の方が便利である。
- Hanazono Station is more convenient than Uzumasa Station for those who want to go to Toei Movie Land when the back door of Movie Land is closed, because the entrance to the entertainment facility is nearer to Hanazono Station than to Uzumasa Station and consequently the entrance is easier to find when one goes from Hanazono Station than from Uzumasa Station.
- マカラはサンスクリット及びパーリ語でワニを表す言葉で、東南アジアでは仏教寺院の入口などに用いられている。
- The word 'Makara' means crocodile in the Sanskrit and Pali languages and is used on the entrances of Buddhist temples in southeast Asia.
- 近鉄奈良駅の入口前には陶製(赤膚焼)の行基の像があり、奈良市ではよく知られた待ち合わせ場所になっている。
- In front of the entrance gate of Kintetsu Nara Station stands a Gyoki statue made of red Akahadayaki pottery, providing a popular meeting spot in the Nara City.
- そしてその離れ家の入口の側(そば)にある芝生の上には、カーペットとかその他そんなものがおいてありました。
- and saw a pile of carpets and things lying about on the grass-plot beside the porch.
- 清めをなす祭司は、清められる人とこれらの物とを、会見の幕屋の入口で主の前に置き、 (レビ記 14:11)
- The priest who cleanses him shall set the man who is to be cleansed, and those things, before Yahweh, at the door of the Tent of Meeting. (Leviticus 14:11)
- 時代が下がり江戸時代に入ると、京の出入口を表す言葉として、「七口」という表現が一般的に使われるようになる。
- In more recent years in the Edo period, the word 'Nanakuchi' came to be widely used to refer to entrances to Kyoto.
- 1957年(昭和32年)3月15日 - 総工費213万円を投じた三条駅入口付近の曲線部軌条更換工事が完了。
- March 15, 1957: The renewal work of the track situated at the curve nearby Sanjo Station was completed at a total cost of 2,130,000 yen.
- コペンハーゲンに生まれたものなら、たれでもその町のフレデリク病院の入口がどんなようすか知っているはずです。
- Every inhabitant of Copenhagen knows, from personal inspection, how the entrance to Frederick's Hospital looks;
- 主は幕屋で雲の柱のうちに現れられた。その雲の柱は幕屋の入口のかたわらにとどまった。 (申命記 31:15)
- Yahweh appeared in the Tent in a pillar of cloud: and the pillar of cloud stood over the door of the Tent. (Deuteronomy 31:15)
- しかしウリヤは王の家の入口で主君の家来たちと共に寝て、自分の家に帰らなかった。 (サムエル記下 11:9)
- But Uriah slept at the door of the king's house with all the servants of his lord, and didn't go down to his house. (2 Samuel 11:9)
- 鳥居(とりい)とは神社などにおいて神域と人間が住む俗界を区画するもの(結界)であり、神域への入口を示すもの。
- The torii represents a dividing line (kekkai) between sacred and secular areas, serving as an entrance to the sacred world in Shinto shrines and other holy places.
- その翌日、三浦義村は経師谷(きょうじがやつ)入口で、榛谷重朝と嫡男の秩父重季と次男の秩父秀重を騙して殺した。
- The following day, Yoshimura MIURA deceived Shigetomo HANGAYA, his eldest legitimate son Shigeki CHICHIBU and his second son Hideshige CHICHIBU to kill altogether at the entrance to Kyojigayatsu.
- 絵図によれば、御土居の出入口には何の障害物もなく、当時の城郭で用いられたような侵入者を防ぐ構造が見られない。
- A picture map of Odoi shows no obstructions at any entrances of Odoi and no structures to repel intruders which were usually used for castles at that time.
- 元は村の出入口や坂・峠などで疫病や災厄を防ぎ、道の安全を祈るために堺(境)の神を祀ったのが由来とされている。
- The festival is considered originally derived from honoring to the deity of cornor points and boundaries in Sakai to prevent plagues or disasters at gateways to villages, on slopes or peaks, and to pray for safety on the way.
- 王の門の入口まで行った。荒布をまとっては王の門の内にはいることができないからである。 (エステル記 4:2)
- He came even before the king's gate, for no one is allowed inside the king's gate clothed with sackcloth. (Esther 4:2)
- 百度参りの方法は、社寺の入口から拝殿・本堂まで行って参拝し、また社寺の入口まで戻るということを百度繰り返す。
- The method of performing a hundred-fold visit is as follows: go from the entrance to the temple or shrine as far as the main worship hall or main temple building and pay homage, and then return to the entrance of the temple or shrine, and simply repeat this process one hundred times.
- 長屋門 - 拝観入口の手前右手に建つ門で、宸殿西方の四脚門と同様、明正天皇の中和門院の旧殿の門を移築したもの。
- Nagaya-mon gate: Stands just to the front right of the visitor entrance and, as with the Shikyaku-mon gate to the west of the Shin-den, was relocated from the old palace of Empress Meisho's Chukamonin.
- 南の室の下に、人々が通路にはいる東の入口があり、これに対して隔てのかきがあった。 (エゼキエル書 42:12)
- According to the doors of the rooms that were toward the south was a door at the head of the way, even the way directly before the wall toward the east, as one enters into them. (Ezekiel 42:12)
- 「壇那さま、お留守にお客さまがお見えになりました」と、彼が入口(いりぐち)の戸をあけると、給仕の子供が云った。
- ``Beg pardon, sir,'' said our page-boy as he opened the door. ``There's been a gentleman here asking for you, sir.''
- あなたはまたアロンとその子たちを会見の幕屋の入口に連れてきて、水で彼らを洗い清め、 (出エジプト記 29:4)
- You shall bring Aaron and his sons to the door of the Tent of Meeting, and shall wash them with water. (Exodus 29:4)
- また、現在では京の七口として数えられていない部分にも出入口があったことが当時の史料から読みとれるとの指摘がある。
- Also some claim that historical materials imply that there were extra entrances are no longer included in the entrances to Kyoto.
- 鋼アーチ支保工及び木製支柱式支保工以外のずい道支保工にあつては、ずい道等の出入口の部分には、やらずを設けること。
- For tunnel shoring other than steel arch shoring and wooden prop type shoring, to provide slant props at portion of the entrance of tunnels, etc.
- 豊臣秀吉によって御土居が建設されたとき、現在の出雲路橋西詰付近に御土居の出入口(京の七口)の鞍馬口が設けられた。
- When Hideyoshi TOYOTOMI built Odoi (earth enclosure), an entrance of Odoi (Seven Entrances to Kyoto) - Kuramaguchi was established around the current Izumoji-bashi Bridge Nishizume.
- 拝観客は、盤桓園・五葉の松の見える座敷に通され、境内入口で渡されたお抹茶券と交換に一服の抹茶と茶菓子を供される。
- Visitors pass through a tatami mat room from which the five-needle white pine in the Bankan-en Garden can be seen and are able to exchange a maccha tea coupon that is distributed at the entrance for a cup of maccha tea and a traditional Japanese snack.
- おれのはいった団子屋は遊廓の入口にあって、大変うまいという評判だから、温泉に行った帰りがけにちょっと食ってみた。
- The dango shop where I went was near the entrance to the tenderloin, and as the dango served there was widely known for its nice taste, I dropped in on my way back from my bath.
- と、ちょうどその時、ふと私は再び入口の戸が静かに閉められて、階段を上(あが)って来る彼女の足音を耳にしたんです。
- when I heard the door gently close again, and her footsteps coming up the stairs.
- 会見の幕屋の、ゲルションの子たちの務は、幕屋、天幕とそのおおい、会見の幕屋の入口のとばり、 (民数記 3:25)
- The duty of the sons of Gershon in the Tent of Meeting shall be the tabernacle, and the tent, its covering, and the screen for the door of the Tent of Meeting, (Numbers 3:25)
- この二つを吹くときは、全会衆が会見の幕屋の入口に、あなたの所に集まってこなければならない。 (民数記 10:3)
- When they blow them, all the congregation shall gather themselves to you at the door of the Tent of Meeting. (Numbers 10:3)
- そこで、彼らはのぼっていって、その地をチンの荒野からハマテの入口に近いレホブまで探った。 (民数記 13:21)
- So they went up, and spied out the land from the wilderness of Zin to Rehob, to the entrance of Hamath. (Numbers 13:21)
- その血を取り、小羊を食する家の入口の二つの柱と、かもいにそれを塗らなければならない。 (出エジプト記 12:7)
- They shall take some of the blood, and put it on the two doorposts and on the lintel, on the houses in which they shall eat it. (Exodus 12:7)
- アンモンの人々は出て来て町の入口に戦いの備えをした。また助けに来た王たちは別に野にいた。 (歴代志1 19:9)
- The children of Ammon came out, and put the battle in array at the gate of the city: and the kings who had come were by themselves in the field. (1 Chronicles 19:9)
- そこで人々は彼女に手をかけ、王の家の馬の門の入口まで連れて行き、その所で彼女を殺した。 (歴代志2 23:15)
- So they made way for her. She went to the entrance of the horse gate to the king's house; and they killed her there. (2 Chronicles 23:15)
- 1番線出町柳駅方面へは川端通西側の歩道の入口から、2番線淀屋橋駅方面へは川端通東側歩道の入口から、それぞれ入る。
- Access to Platform 1 for Demachiyanagi Station is through the entrance on the west-side pavement of Kawabata-dori Street, while access to Platform 2 for Yodoyabashi Station is by way of the entrance on the eastside pavement of Kawabata-dori Street.
- このほか、東福寺境内にある愛染堂と仁王門、万寿寺入口にある鐘楼(以上、各重要文化財)ももとは三聖寺の建物であった。
- In addition, the Aizen-do hall and Nio-mon gate within the Tofuku-ji Temple precinct, and the belfry at the entrance of Manju-ji Temple (all Important Cultural Properties) all originally belonged to Sansho-ji Temple.
- 空家にしておくには本当に惜しいんで、小綺麗な二階があって、古風な入口で、周囲にはスイカツラがからみついていました。
- and it was a pity, for it was a pretty two-storied place, with an old-fashioned porch and a honeysuckle about it.
- 彼らは会見の幕屋の入口でモーセと、祭司エレアザルと、つかさたちと全会衆との前に立って言った、 (民数記 27:2)
- They stood before Moses, and before Eleazar the priest, and before the princes and all the congregation, at the door of the Tent of Meeting, saying, (Numbers 27:2)
- モーセが幕屋にはいると、雲の柱が下って幕屋の入口に立った。そして主はモーセと語られた。 (出エジプト記 33:9)
- It happened, when Moses entered into the Tent, that the pillar of cloud descended, stood at the door of the Tent, and spoke with Moses. (Exodus 33:9)
- もちろん、正面玄関は河原町通側に設けられたが、裏寺町通側にも出入口が設けられ、裏寺町通の人の流れの南の起点となった。
- Of course the main gate was built on the Kawaramachi-dori Street side but an entrance was also built on the Uraderamachi-dori Street side, and became a point of origin from which people would flow in from the south to Uraderamachi-dori Street.
- 左右対称の外観で中央に塔屋を造り、正面入口の上には、竜や天使の彫刻が舞っているという、何とも不思議なデザインである。
- It has a symmetrical appearance with a tower house at the center, and reliefs of dragons and angels above the front entrance; a peculiar design.
- 根の国は、その入口を黄泉と同じ黄泉平坂(よもつひらさか)としている記述が『古事記』にある(大国主の神話根の国訪問)。
- 'Kojiki' explains that the entrance to the Nenokuni was Yomotsu Hirasaka (the slope that leads to Yominokuni, the land of the dead), which was the same entrance to Yomi (also known as Yominokuni) (see the section of a visit to Nenokuni in the article of the myth of Okuninushi [chief god of Izumo in southern Honshu Island, Japan, and the central character in the important cycle of myths set in that region]).
- 奈良盆地でヤマト王権が勢力を拡大すると、北近畿の地方王国はヤマト王権に恭順し、北近畿はヤマト王権の北の入口となった。
- When the Yamato Dynasty expanded its power in the Nara Basin, local kingdoms in Kitakinki showed allegiance to the Yamato Dynasty, making Kitakinki the north entrance of Yamato Dynasty.
- 外の舗道の上には、靴音の急ぐのがきこえ、やがて正面の入口から、二人の制服巡査と、一人の私服の刑事巡査とが上って来た。
- There was the clatter of running feet upon the pavement, and two policemen in uniform, with one plain-clothes detective, rushed through the front entrance and into the room.
- そして私に私の帽子を手渡し、自分のもテーブルの上からつまみ上げて、トレベリアン博士の後について入口のほうに出かけた。
- handed me my hat, picked his own from the table, and followed Dr. Trevelyan to the door.
- 北の門の入口にある廊の外の片側に、二つの台があり、門の廊の他の側にも、二つの台があり、 (エゼキエル書 40:40)
- On the [one] side outside, as one goes up to the entry of the gate toward the north, were two tables; and on the other side, which belonged to the porch of the gate, were two tables. (Ezekiel 40:40)
- ギレアデの地で彼の家畜がふえ増したので、彼は東の方ユフラテ川のこなたの荒野の入口にまで住んだ。 (歴代志1 5:9)
- and eastward he lived even to the entrance of the wilderness from the river Euphrates, because their livestock were multiplied in the land of Gilead. (1 Chronicles 5:9)
- 下の脇間の入口は宮の右側にあり、回り階段によって中の脇間に、中の脇間から第三の脇間にのぼった。 (列王紀1 6:8)
- The door for the middle side rooms was in the right side of the house: and they went up by winding stairs into the middle story, and out of the middle into the third. (1 Kings 6:8)
- 民はみな幕屋の入口に雲の柱が立つのを見ると、立っておのおの自分の天幕の入口で礼拝した。 (出エジプト記 33:10)
- All the people saw the pillar of cloud stand at the door of the Tent, and all the people rose up and worshiped, everyone at their tent door. (Exodus 33:10)
- 東海道の京の出入口の部分は「京の七口」の一つの「粟田口」と呼ばれ、近くにある粟田神社は「旅立ちの神」として信仰された。
- The entry and exit points of the Tokaido in Kyo was called 'Awataguchi,' which is one of the seven gates of Kyoto, and the nearby Awata-jinja Shrine was worshiped as a 'god of journeys.'
- また幕屋の入口のために青糸、紫糸、緋糸、亜麻の撚糸で、色とりどりに織ったとばりを作った。 (出エジプト記 36:37)
- He made a screen for the door of the tent, of blue, purple, scarlet, and fine twined linen, the work of an embroiderer; (Exodus 36:37)
- モアブに住む者よ、町を去って岩の間に住め。谷の入口のかたわらに巣を作る山ばとのようにせよ。 (エレミヤ書 48:28)
- You inhabitants of Moab, leave the cities, and dwell in the rock; and be like the dove that makes her nest over the mouth of the abyss. (Jeremiah 48:28)
- また主の手がエリヤに臨んだので、彼は腰をからげ、エズレルの入口までアハブの前に走っていった。 (列王紀1 18:46)
- The hand of Yahweh was on Elijah; and he tucked his cloak into his belt and ran before Ahab to the entrance of Jezreel. (1 Kings 18:46)
- 瀬戸かけの門の入口にあるベンヒンノムの谷へ行き、その所で、わたしがあなたに語る言葉をのべて、 (エレミヤ書 19:2)
- and go forth to the valley of the son of Hinnom, which is by the entry of the gate Harsith, and proclaim there the words that I shall tell you; (Jeremiah 19:2)
- 本殿の入口にはオリブの木のとびらを造った。そのとびらの上のかまちと脇柱とで五辺形をなしていた。 (列王紀1 6:31)
- For the entrance of the oracle he made doors of olive wood: the lintel and door posts were a fifth part of the wall. (1 Kings 6:31)
- そして家の入口におる人々を、老若の別なく打って目をくらましたので、彼らは入口を捜すのに疲れた。 (創世記 19:11)
- They struck the men who were at the door of the house with blindness, both small and great, so that they wearied themselves to find the door. (Genesis 19:11)
- 主な出入口は府道の貴船側に沿ってあり、駅への上り口に自動券売機が設置されていて、駅員が配置されている時などには稼動する。
- The main entrance is located along the Kibune side of the Kyoto Prefectural Route, and an automatic ticket vending machine is set up at the foot of the station, but it is operated only when a station attendant is present.
- 駅入口寄りの1番のりば側が一線スルーとなっているため、通過列車及び行違いを行わない停車列車は上下線とも1番のりばを通る。
- Because track No. 1, on the entrance side, is used by trains that pass the station without stopping, passing trains and trains that don't meet other trains coming from the opposite direction at the station use Platform 1, regardless of whether they're inbound or outbound lines.
- 下りホーム入口近辺の小屋の中に自動券売機が設置されているが、いわゆる食券販売機タイプなので自動改札機には対応していない。
- There is a ticket vending machine in a box near the entrance to the platform for outbound trains, but it's a paper-ticket vending machine and is incapable of issuing tickets for automated ticket gates.
- 京阪の駅の出入口はメインのものが叡電の改札前にあり上下エスカレータが備わっているほか、エレベータは南西側の角近くにある。
- The major gateways to the Keihan Electric Railway are located in front of the ticket gate of the Eizan Electric Railway; up and down escalators are available, and there is an elevator near the southwest corner.
- 現在、参道入口に立つ「飛鳥大仏」の石碑は寛政4年(1792年)のもので当時すでに「飛鳥大仏」と呼ばれていたことがわかる。
- A stone monument referring to 'Asuka-daibutsu', which now stands at the entrance of the approach to the temple, has existed since 1792 and shows that the statue was already called 'Asuka-daibutsu' at that time.
- 当時の尾張地方の織物業者の間では、女工の逃亡防止のため、寄宿舎の窓に鉄格子をはめ、入口を施錠することが常識となっていた。
- At that time, among the textile manufacturers located in the Owari region it was considered common sense to affix iron bars over the windows of the workers' dormitories and lock the doors (at night) so as to prevent the female workers from running away (to break their contracts).
- あなたはまた金の香の祭壇を、あかしの箱の前にすえ、とばりを幕屋の入口にかけなければならない。 (出エジプト記 40:5)
- You shall set the golden altar for incense before the ark of the testimony, and put the screen of the door to the tabernacle. (Exodus 40:5)
- 両駅のホームの端同士は目と鼻の先にあるものの駅舎の出入口は離れており、乗り換えるためにはかなり遠回りをしなくてはならない。
- Although the ends of their platforms are adjacent to each other, entrances/exits to the respective station buildings are at quite a distance and those transferring are obliged to make a detour.
- 鎌倉時代になり、鎌倉幕府の六波羅探題がこの道の京都側に設置されたことで、東から京への入口として重要性が高まることになった。
- During the Kamakura period, the Rokuhara tandai (an administrative and judicial agency in Rokuhara, Kyoto) of the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) established this street on the Kyoto side, making it an an important entrance from the east to the Kyo.
- 地名の語源は諸説あるが、江は川あるいは入江とすると、戸は入口を意味するから「江の入り口」に由来したと考える説が有力である。
- Although there are many theories on the etymology of the Edo as a place name, the theory that the Character 'e' [江] refers to a river or mouth of a river, and 'to' [戸] as a gate or theshhold and hence 'entry to a river' has been widely accepted.
- そして、トンネル入口から約1,800mの位置で、左カーブ(半径1,000m、反対側の下り線は直線)となり下り線と分岐する。
- The track curves to the left at a point about 1,800 m from the entrance of the tunnel with the radius 1,000 m, while the eastbound track on the opposite side maintains a straight line.
- この建物入口に「唐破風」(記事冒頭部、子宝湯頭写真中央の曲線形の庇)もしくは「破風」が正面につく建築様式を『宮型』という。
- The architectural style under which 'karahafu' (cusped gable) (the curved eave in the center of the photo of Kodakara-yu at the start of the article) or a gable is attached at the front of the entrance of the building implies that it is 'shrine-shaped.'
- また洗盤と、その台を青銅で造った。すなわち会見の幕屋の入口で務をなす女たちの鏡をもって造った。 (出エジプト記 38:8)
- He made the basin of brass, and its base of brass, out of the mirrors of the ministering women who ministered at the door of the Tent of Meeting. (Exodus 38:8)
- アビメレクはやぐらのもとに押し寄せてこれを攻め、やぐらの入口に近づいて、火をつけて焼こうとしたとき、 (士師記 9:52)
- Abimelech came to the tower, and fought against it, and drew near to the door of the tower to burn it with fire. (Judges 9:52)
- 新幹線の出入口は、南側地上に「新幹線八条口」、南東側地上に「新幹線八条東口」、新幹線コンコース西側に「新幹線中央口」がある。
- The Shinkansen entrances are located as follows: 'Shinkansen Hachijo-guchi (Shinkansen Hachijo Entrance)' on the south side at ground level, 'Shinkansen Hachijo Higashi-guchi (Shinkansen Hachijo East Entrance)' on the southeast side at ground level, and 'Shinkansen Chuo-guchi (Shinkansen Central Entrance)' on the west side of the Shinkansen concourse.
- 一方修学院車庫では北山通の建設で一部建物の移動ならびに配線変更が行われ、入口に近い所の分岐器が同社唯一の3方向分岐となった。
- At Shugakuin car barn, the transfer of some buildings and modification of the track arrangement were carried out due to the construction of Kitayama-dori Street, and as a result the turnout that is situated nearby the entrance became the company's only three-direction turnout.
- 出入口の戸は、厚さ一・五ミリメートル以上の鉄板を使用し、又は不燃性の材料を用いてこれと同等以上の強度を有する構造とすること。
- To use an iron plate with the thickness of 1.5 mm or more or with structure having the same strength as the iron plate or more using incombustible materials for a door of the entrance.
- その地の境はこのとおりである。北は大海からヘテロンの道を経て、ハマテの入口およびゼダデに至り、 (エゼキエル書 47:15)
- This shall be the border of the land: On the north side, from the great sea, by the way of Hethlon, to the entrance of Zedad; (Ezekiel 47:15)
- 岩を掘って造った彼の新しい墓に納め、そして墓の入口に大きい石をころがしておいて、帰った。 (マタイによる福音書 27:60)
- and laid it in his own new tomb, which he had cut out in the rock, and he rolled a great stone to the door of the tomb, and departed. (Matthew 27:60)
- これを会見の幕屋の入口に携えてきて、主にささげないならば、その人は、その民のうちから断たれるであろう。 (レビ記 17:9)
- and doesn't bring it to the door of the Tent of Meeting, to sacrifice it to Yahweh; that man shall be cut off from his people. (Leviticus 17:9)
- そこでモーセとアロンは会衆の前を去り、会見の幕屋の入口へ行ってひれ伏した。すると主の栄光が彼らに現れ、 (民数記 20:6)
- Moses and Aaron went from the presence of the assembly to the door of the Tent of Meeting, and fell on their faces: and the glory of Yahweh appeared to them. (Numbers 20:6)
- 主は雲の柱のうちにあって下り、幕屋の入口に立って、アロンとミリアムを呼ばれた。彼らふたりが進み出ると、 (民数記 12:5)
- Yahweh came down in a pillar of cloud, and stood at the door of the Tent, and called Aaron and Miriam; and they both came forward. (Numbers 12:5)
- ユダのつかさたちはこの事を聞いて王の宮殿を出て主の宮に上り、主の宮の「新しい門」の入口に座した。 (エレミヤ書 26:10)
- When the princes of Judah heard these things, they came up from the king's house to the house of Yahweh; and they sat in the entry of the new gate of Yahweh's house. (Jeremiah 26:10)
- またヘルモン山のふもとのバアルガデからハマテの入口に至るゲバルびとの地、およびレバノンの東の全土。 (ヨシュア記 13:5)
- and the land of the Gebalites, and all Lebanon, toward the sunrise, from Baal Gad under Mount Hermon to the entrance of Hamath; (Joshua 13:5)
- 誘導路が滑走路又はエプロンに接続する個所には、その出入口を示すために当該出入口の両側に次のいずれかにより灯器を設置すること。
- In a place where a taxiway is connected with a runway or an apron area, a lamp unit shall be installed on each side of the entrance to said place in order to indicate the entrance.
- 地上1階に叡山電鉄のホームおよび駅施設・京阪の入口・バスターミナル、地下1階に京阪のコンコース、地下2階に京阪のホームがある。
- The platforms and station facilities of the Eizan Electric Railway, the entrance for the Keihan Electric Railway as well as the bus terminal, are located on the ground-floor level; the concourse of the Keihan Electric Railway is located on the first basement level, and the platforms of the Keihan Electric Railway are located on the second basement level.
- 多数の敵勢を相手に弁慶は、義経を守って堂の入口に立って薙刀を振るって戦い、雨の様な敵の矢を受けて立ったまま死んだとされている。
- According to the epic stories, although desperately outnumbered, Benkei valiantly defended his master in front of the compound swirling his naginata, a long-handled swordlike weapon, and was killed as he stood his ground against a barrage of the enemy's arrows.
- アロンとその子たちは会見の幕屋の入口で、その雄羊の肉と、かごの中のパンとを食べなければならない。 (出エジプト記 29:32)
- Aaron and his sons shall eat the flesh of the ram, and the bread that is in the basket, at the door of the Tent of Meeting. (Exodus 29:32)
- アビメレクは彼を追ったので、ガアルは彼の前から逃げた。そして傷つき倒れる者が多く、門の入口にまで及んだ。 (士師記 9:40)
- Abimelech chased him, and he fled before him, and many fell wounded, even to the entrance of the gate. (Judges 9:40)
- 福岡市博多区の川端通商店街北側入口近くにある福岡市地下鉄の中洲川端駅横には、音次郎の銅像あり、道を隔てて博多座と向きあっている。
- At the side of Nakasukawabata Station of Fukuoka City Subway near the northern entrance of Kawabata Shopping Street in Hakata Ward, Fukuoka City, is a bronze statue of Otojiro, facing the Hakata-za Theater across the street.
- 真暗(まっくら)な前庭(ぜんてい)を横切って、黄色いすじが、なげられていて、入口の扉がしっかりしめられていない事を物語っていた。
- A yellow bar falling across the black foreground showed that the door was not quite closed,
- 庭のあげばり、幕屋と祭壇のまわりの庭の入口のとばり、そのひも、およびすべてそれに用いる物を守ることである。 (民数記 3:26)
- and the hangings of the court, and the screen for the door of the court, which is by the tabernacle, and around the altar, and its cords for all of its service. (Numbers 3:26)
- これがナジルびとの律法である。聖別の日数が満ちた時は、その人を会見の幕屋の入口に連れてこなければならない。 (民数記 6:13)
- ''This is the law of the Nazirite: when the days of his separation are fulfilled, he shall be brought to the door of the Tent of Meeting, (Numbers 6:13)
- 彼がまたこの詰め所の裏から、かの詰め所の裏まで、門を測ると、入口から入口まで二十五キュビトあった。 (エゼキエル書 40:13)
- He measured the gate from the roof of the one lodge to the roof of the other, a breadth of twenty-five cubits; door against door. (Ezekiel 40:13)
- そのため、秀吉が御土居建造当時に穿った出入口が7つであったとする俗説があるが、建造当時の出入口は『三藐院記』によると十口とある。
- For this reason, it is believed that Hideyoushi TOYOTOMI provided seven entrances when he built Odoi, but 'Sanmyakuinki' (diary of Nobutada KONOE) says that there were ten entrances.
- 吉野川(和歌山県では紀の川)流域に位置し、大和国と紀伊国を結ぶ交通の要衝として、また吉野山地への入口として古来より重視されてきた。
- Gojo City is located in the area along the Yoshino-gawa River (called the Kino-kawa River in Wakayama Prefecture), and has been thought important as a strategic traffic point connecting Yamato Province with Kii Province, or as an entrance into Yoshino Mountains since ancient times.
- アンモンびとはウジヤにみつぎを納めた。ウジヤは非常に強くなったので、その名はエジプトの入口までも広まった。 (歴代志2 26:8)
- The Ammonites gave tribute to Uzziah: and his name spread abroad even to the entrance of Egypt; for he grew exceeding strong. (2 Chronicles 26:8)
- 途中の分岐点(空也滝入口)までは林道が通じ、車も入るが、そこから先は山道を歩く以外の交通手段はない(空也滝入口から徒歩約1時間)。
- Follow the woodland pass to the fork in the path (entrance to Kuya-taki Waterfall) which can pass a car, from where the only possible route is that the mountain path (approximately a 1 hour walk from the entrance to Kuya-taki Waterfall).
- 床面積の十六分の一以上の断面積をもつ排気筒を屋上に突出させ、かつ、その開口部は窓、出入口その他の孔口から一・五メートル以上離すこと。
- To project an exhaust pipe having a cross-section area of one-sixteenth of the floor area or more from the roof, and place the opening of the said pipe distance of 1.5 m or more from a window, an entrance and other opening.
- なお、東京本館と関西館では、鞄などの不透明な袋類の持込を禁止しているため、入館前に荷物は入口脇にあるロッカーに預けなければならない。
- Because opaque bags such as briefcases cannot be brought into the Tokyo Main Library and the Kansai-kan, before entering the library the user is required to deposit his/her baggage in a locker located next to the entrance.
- 先生、下等の車室の入口へ立って、何だか躊躇(ちゅうちょ)の体(てい)であったが、おれの顔を見るや否や思いきって、飛び込んでしまった。
- He stood at the door of a second class coach and appeared somewhat hesitating, but seeing me coming, took decisive steps and jumped into the second.
- そして八日目に、その清めのために会見の幕屋の入口におる祭司のもと、主の前にこれを携えて行かなければならない。 (レビ記 14:23)
- 'On the eighth day he shall bring them for his cleansing to the priest, to the door of the Tent of Meeting, before Yahweh. (Leviticus 14:23)
- 嵐山駅 (京福電気鉄道)方面行きホームは、ホームに面して商店の入口や民家の玄関、路地の入口があり、ホームが道路として利用されている。
- With the entrances to stores, the front doors of private houses as well as the entrances to narrow alleys facing the platform for the trams going toward Arashiyama Station (Keifuku Electric Railroad), the platform also serves as a section of roadway.
- 年賀はがきや印面下部に年賀と朱記したはがきなどのステーショナリーを、郵便ポストに設置された専用投入口に投函した場合は消印は省略される。
- When a piece of stationery such as a New Year postcard or a postcard printed with 'Nenga' in red below a postage stamp is posted into a dedicated mail slot provided in a mailbox, the postmark is omitted.
- その幽霊は、下の入口の踏段の上に見えている赤ん坊を連れた見すぼらしい女を助けてやることが出来ないと云うので、痛々しげに泣き喚いていた。
- who cried piteously at being unable to assist a wretched woman with an infant, whom it saw below, upon a door-step.
- 約束通りロス大佐は停車場の入口まで来て待っていてくれたので、私達はそのまま大佐の四頭立(よんとうだて)馬車で市はずれの競馬場へ向った。
- Colonel Ross met us by appointment outside the station, and we drove in his drag to the course beyond the town.
- 消防車が水を建物のスプリンクラー装置からポンプで吸い上げることができるように、ホースが付けられることができる2つ以上の結合のある注入口
- an inlet with two or more couplings to which a hose can be attached so that fire engines can pump water into the sprinkler system of a building
- そして八日目に山ばと二羽、または家ばとのひな二羽を携えて、会見の幕屋の入口におる祭司の所に行かなければならない。 (民数記 6:10)
- On the eighth day he shall bring two turtledoves or two young pigeons to the priest, to the door of the Tent of Meeting. (Numbers 6:10)
- これを用いて会見の幕屋の入口の座、青銅の祭壇と、それにつく青銅の格子、および祭壇のもろもろの器を造った。 (出エジプト記 38:30)
- With this he made the sockets to the door of the Tent of Meeting, the bronze altar, the bronze grating for it, all the vessels of the altar, (Exodus 38:30)
- 主はマムレのテレビンの木のかたわらでアブラハムに現れられた。それは昼の暑いころで、彼は天幕の入口にすわっていたが、 (創世記 18:1)
- Yahweh appeared to him by the oaks of Mamre, as he sat in the tent door in the heat of the day. (Genesis 18:1)
- 「大きな石を手に取り、ユダの人々の目の前で、これをタパネスにあるパロの宮殿の入口の敷石のしっくいの中に隠して、 (エレミヤ書 43:9)
- Take great stones in your hand, and hide them in mortar in the brick work, which is at the entry of Pharaoh's house in Tahpanhes, in the sight of the men of Judah; (Jeremiah 43:9)
- これ等の貧しい人々の楽しそうな光景は、痛く精霊の御意に適ったと見えて、彼は麺麭屋の入口に、スクルージを自分の傍に惹き附けながら立っていた。
- The sight of these poor revellers appeared to interest the Spirit very much, for he stood with Scrooge beside him in a baker's doorway,
- そこで私は近づいて行ってノックしますと、すぐ入口の戸は開けられて背の高い痩せこけた不愛憎(ぶあいそう)ないやらしい顔をした女が現れました。
- I approached and knocked at the door, which was instantly opened by a tall, gaunt woman with a harsh, forbidding face.
- 彼らは、おのおの火ざらを取り、火をその中に入れ、それに薫香を盛り、モーセとアロンも共に、会見の幕屋の入口に立った。 (民数記 16:18)
- They each took his censer, and put fire in them, and laid incense thereon, and stood at the door of the Tent of Meeting with Moses and Aaron. (Numbers 16:18)
- モーセは、民が家ごとに、おのおのその天幕の入口で泣くのを聞いた。そこで主は激しく怒られ、またモーセは不快に思った。 (民数記 11:10)
- Moses heard the people weeping throughout their families, every man at the door of his tent; and the anger of Yahweh was kindled greatly; and Moses was displeased. (Numbers 11:10)
- 汽船が港の防波堤の入口又は入口附近で他の汽船と出会う虞のあるときは、入航する汽船は、防波堤の外で出航する汽船の進路を避けなければならない。
- When a steamship can come across other steamships at an entrance of a breakwater of a port or in its vicinity, an entering steamship shall wait outside the breakwater to keep out of the way of a departing steamship.
- あなたはまた天幕の入口のために青糸、紫糸、緋糸、亜麻の撚糸で、色とりどりに織ったとばりを作らなければならない。 (出エジプト記 26:36)
- 'You shall make a screen for the door of the Tent, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, the work of the embroiderer. (Exodus 26:36)
- その子牛を会見の幕屋の入口に連れてきて主の前に至り、その子牛の頭に手を置き、その子牛を主の前で、ほふらなければならない。 (レビ記 4:4)
- He shall bring the bull to the door of the Tent of Meeting before Yahweh; and he shall lay his hand on the head of the bull, and kill the bull before Yahweh. (Leviticus 4:4)
- 燔祭の祭壇を会見の天幕なる幕屋の入口にすえ、その上に燔祭と素祭をささげた。主がモーセに命じられたとおりである。 (出エジプト記 40:29)
- He set the altar of burnt offering at the door of the tabernacle of the Tent of Meeting, and offered on it the burnt offering and the meal offering, as Yahweh commanded Moses. (Exodus 40:29)
- さて町の門の入口に四人のらい病人がいたが、彼らは互に言った、「われわれはどうしてここに座して死を待たねばならないのか。 (列王紀2 7:3)
- Now there were four leprous men at the entrance of the gate. They said one to another, 'Why do we sit here until we die? (2 Kings 7:3)
- そして彼はわたしを連れて主の家の北の門の入口に行った。見よ、そこに女たちがすわって、タンムズのために泣いていた。 (エゼキエル書 8:14)
- Then he brought me to the door of the gate of Yahweh's house which was toward the north; and see, there sat the women weeping for Tammuz. (Ezekiel 8:14)
- そして、彼らは「だれが、わたしたちのために、墓の入口から石をころがしてくれるのでしょうか」と話し合っていた。 (マルコによる福音書 16:3)
- They were saying among themselves, 'Who will roll away the stone from the door of the tomb for us?' (Mark 16:3)
- レーンが設置されたのは田辺西料金所の木津方面入口、精華下狛料金所の城陽方面入口、木津料金所および本線料金所であり、それぞれ1レーンのみである。
- Only one ETC lane has been established at the Tanabe-nishi tollbooth in the direction of Kizu, the Seika-shimokoma tollbooth in the direction of Joyo, and the Kizu tollbooth and toll gates of the main expressway.
- 乾燥設備ののぞき窓、出入口、排気孔等の開口部は、発火の際延焼を防止する位置に設け、かつ、必要があるときに、直ちに密閉できる構造のものとすること。
- To provide the openings of the industrial dryers, such as peep windows, manholes and exhaust holes at places where spreading of a fire may be prevented at its ignition, and let be of the structure that enables immediately shut tightly as necessary.
- 二上山は、大和の国の西に位置し、夕陽が2つの峰の中間に沈むことから、西方極楽浄土の入口、死者の魂がおもむく先であると考えられた特別な山であった。
- Mt.Nijo was a special mountain which was regarded as an entrance of Saiho Gokuraku Jodo and the destination of dead souls because it was located in the west of the Yamato Province and the sun set in the middle of the two tops.
- この地は洛中から京都の住民の葬地であった鳥辺野に入る際の入口にあたる事から、この他にも六道珍皇寺など沢山の寺院が建てられ、信仰の地として栄えた。
- This area was located at the entrance for visiting Toribeno which was a place for the Kyoto residents to be buried, from central Kyoto and, therefore, this area had many temples such as the Rokudochinno-ji (Rokudochinko-ji) Temple constructed therein and was a prosperous place of belief.
- 芳一は感謝の意を十分に述べると、女に手を取られてこの家の入口まで来、そこには前に自分を案内してくれた同じ家来が待っていて、家につれられて行った。
- After Hoichi had duly expressed his thanks, a woman's hand conducted him to the entrance of the house, where the same retainer, who had before guided him, was waiting to take him home.
- しかし、その男は愆祭を主に携えてこなければならない。すなわち、愆祭の雄羊を、会見の幕屋の入口に連れてこなければならない。 (レビ記 19:21)
- He shall bring his trespass offering to Yahweh, to the door of the Tent of Meeting, even a ram for a trespass offering. (Leviticus 19:21)
- そのとき、コラは会衆を、ことごとく会見の幕屋の入口に集めて、彼らふたりに逆らわせようとしたが、主の栄光は全会衆に現れた。 (民数記 16:19)
- Korah assembled all the congregation against them to the door of the Tent of Meeting: and the glory of Yahweh appeared to all the congregation. (Numbers 16:19)
- あなたがたはその任職祭の終る日まで七日の間、会見の幕屋の入口から出てはならない。あなたがたの任職は七日を要するからである。 (レビ記 8:33)
- You shall not go out from the door of the Tent of Meeting seven days, until the days of your consecration are fulfilled: for he shall consecrate you seven days. (Leviticus 8:33)
- また宮のうちに造られていた安息日用のおおいのある道、および王の用いる外の入口をアッスリヤの王のために主の宮から除いた。 (列王紀2 16:18)
- The covered way for the Sabbath that they had built in the house, and the king's entry outside, turned he to the house of Yahweh, because of the king of Assyria. (2 Kings 16:18)
- エベデの子ガアルが出て、町の門の入口に立ったとき、アビメレクと、彼と共にいた民が身を伏せていたところから立ちあがったので、 (士師記 9:35)
- Gaal the son of Ebed went out, and stood in the entrance of the gate of the city: and Abimelech rose up, and the people who were with him, from the ambush. (Judges 9:35)
- アビメレクと、彼と共にいた組の者は襲って行って、町の門の入口に立ち、他の二組は野にいたすべてのものを襲って、それを殺した。 (士師記 9:44)
- Abimelech, and the companies that were with him, rushed forward, and stood in the entrance of the gate of the city: and the two companies rushed on all who were in the field, and struck them. (Judges 9:44)
- 駅員が配置されている間は、出町柳からの電車が着いて、到着した乗客がすべて下車するまでは、入口の自動改札機前にロープが張られて駅構内に入場できない。
- During periods in which the station is manned, the automatic ticket gate at the entrance is roped off to prevent anyone from entering the station until all the passengers have left the train arriving from Demachiyanagi Station.
- 目を上げて見ると、三人の人が彼に向かって立っていた。彼はこれを見て、天幕の入口から走って行って彼らを迎え、地に身をかがめて、 (創世記 18:2)
- He lifted up his eyes and looked, and saw that three men stood opposite him. When he saw them, he ran to meet them from the tent door, and bowed himself to the earth, (Genesis 18:2)
- 祭司はその血を会見の幕屋の入口にある主の祭壇に注ぎかけ、またその脂肪を焼いて香ばしいかおりとし、主にささげなければならない。 (レビ記 17:6)
- The priest shall sprinkle the blood on the altar of Yahweh at the door of the Tent of Meeting, and burn the fat for a pleasant aroma to Yahweh. (Leviticus 17:6)
- アンモンの人々は出て、門の入口に戦いの備えをした。ゾバとレホブとのスリヤびと、およびトブとマアカの人々は別に野にいた。 (サムエル記下 10:8)
- The children of Ammon came out, and put the battle in array at the entrance of the gate: and the Syrians of Zobah and of Rehob, and the men of Tob and Maacah, were by themselves in the field. (2 Samuel 10:8)
- すなわち、彼らは幕屋の幕、会見の幕屋およびそのおおいと、その上のじゅごんの皮のおおい、ならびに会見の幕屋の入口のとばりを運び、 (民数記 4:25)
- they shall carry the curtains of the tabernacle, and the Tent of Meeting, its covering, and the covering of sealskin that is above on it, and the screen for the door of the Tent of Meeting, (Numbers 4:25)
- 八日目に、山ばと二羽、または家ばとのひな二羽を取って、会見の幕屋の入口に行き、主の前に出て、それを祭司に渡さなければならない。 (レビ記 15:14)
- ''On the eighth day he shall take two turtledoves, or two young pigeons, and come before Yahweh to the door of the Tent of Meeting, and give them to the priest: (Leviticus 15:14)
- モーセが出て、幕屋に行く時には、民はみな立ちあがり、モーセが幕屋にはいるまで、おのおのその天幕の入口に立って彼を見送った。 (出エジプト記 33:8)
- It happened that when Moses went out to the Tent, that all the people rose up, and stood, everyone at their tent door, and watched Moses, until he had gone into the Tent. (Exodus 33:8)
- 三日目にエステルは王妃の服を着、王宮の内庭に入り、王の広間にむかって立った。王は王宮の玉座に座して王宮の入口にむかっていたが、 (エステル記 5:1)
- Now it happened on the third day that Esther put on her royal clothing, and stood in the inner court of the king's house, next to the king's house. The king sat on his royal throne in the royal house, next to the entrance of the house. (Esther 5:1)
- 大方丈入口の廊下の梁に置かれている長さ2.5m・重さ約30kgの大杓子で、阿弥陀仏の大慈悲ですべての人が救いとられるという一切衆生救済を表したものである。
- This rice paddle on the beams of the Ohojo entrance corridor is 2.5 meter long, weighs about 30 kilograms and symbolizes the depth of Amida's compassion in saving all sentient beings.
- そこでダビデはキリアテ・ヤリムから神の箱を運んでくるため、エジプトのシホルからハマテの入口までのイスラエルをことごとく呼び集めた。 (歴代志1 13:5)
- So David assembled all Israel together, from the Shihor the brook of Egypt even to the entrance of Hamath, to bring the ark of God from Kiriath Jearim. (1 Chronicles 13:5)
- 無人駅で駅舎はなく、ホーム入口に逆U字型をしたゲート状の建造物があるのみで、そこに自動券売機や、ICOCA・Jスルーなどのための簡易改札機が設けられている。
- It's an unmanned station that has no actual station building but has an inverted U-shaped structure at the entrance to the platform, in which an automatic ticket machine and a simple ticket gate for ICOCA and J-Through Card are in place.
- 鳥羽作道(とばのつくりみち・鳥羽造道)は、平安京の中央部を南北に貫く朱雀大路の入口である羅城門より真南に伸びて鳥羽 (京都市)を経由して淀方面に通じた古代道路。
- Toba no Tsukurimichi (Toba New Road) was an ancient road from Rajo-mon gate, the entrance to the Suzaku-oji Street running through north to south in the center of Heian-kyo, to Yodo through Toba (Kyoto City).
- 一二六番地と云うのは大きな二軒の商店の間にある出入口で、曲りくねって石の階段がありましたが、そこから何階もある各階の、会社や商人の事務所へ行けるらしいのでした。
- 126B was a passage between two large shops, which led to a winding stone stair, from which there were many flats, let as offices to companies or professional men.
- フェッジウィッグ夫妻は入口の両側に一人ずつ陣取って、誰彼の差別なく男が出て行けば男、女が出て行けば女と云うように、一人々々握手を交して、聖降誕祭の祝儀を述べた。
- Mr and Mrs Fezziwig took their stations, one on either side of the door, and shaking hands with every person individually as he or she went out, wished him or her a Merry Christmas.
- こうして彼はわたしを連れて、門のかたわらの入口から、北向きの祭司の聖なる室に、はいらせた。見ると、西の奥の方に一つの場所があった。 (エゼキエル書 46:19)
- Then he brought me through the entry, which was at the side of the gate, into the holy rooms for the priests, which looked toward the north: and behold, there was a place on the hinder part westward. (Ezekiel 46:19)
- 駅前すぐにある、会員制ホテル「エクシブ八瀬離宮」の入口前の階段は、バスターミナル整備当時にターミナルに上がるために作られたもので、そのすぐ上にターミナルがあった。
- The stairway in front of the entrance to the Resourttrust XIV Yase Rikyu membership hotel, located immediately in front of the station, was constructed to reach the bus terminal when the bus terminal was established, because the terminal was located at a higher place.
- その女は八日目に山ばと二羽、または家ばとのひな二羽を自分のために取り、それを会見の幕屋の入口におる祭司のもとに携えて行かなければならない。 (レビ記 15:29)
- On the eighth day she shall take two turtledoves, or two young pigeons, and bring them to the priest, to the door of the Tent of Meeting. (Leviticus 15:29)
- そのナジルびとは会見の幕屋の入口で、聖別した頭をそり、その聖別した頭の髪を取って、これを酬恩祭の犠牲の下にある火の上に置かなければならない。 (民数記 6:18)
- The Nazirite shall shave the head of his separation at the door of the Tent of Meeting, and shall take the hair of the head of his separation, and put it on the fire which is under the sacrifice of peace offerings. (Numbers 6:18)
- その時ソロモンは七日の間祭を行った。ハマテの入口からエジプトの川に至るまでのすべてのイスラエルびとが彼と共にあり、非常に大きな会衆であった。 (歴代志2 7:8)
- So Solomon held the feast at that time seven days, and all Israel with him, a very great assembly, from the entrance of Hamath to the brook of Egypt. (2 Chronicles 7:8)
- 下りホームには改札横のスロープ通路から、上りホームにはホーム裏から下記運輸課への入口を介して車椅子等での移動が可能であるが、定期乗車券販売所やトイレへの移動は困難。
- Although persons in wheelchairs can move to the platform for outbound trains through a ramp beside the ticket checkers and to the rear of the platform for inbound trains through the entrance to the Transportation Section, it's impossible for them to move to the commuter ticket sales office and/or the toilets.
- 事業者は、常時使用しない避難用の出入口、通路又は避難用器具については、避難用である旨の表示をし、かつ、容易に利用することができるように保持しておかなければならない。
- The employer shall provide indications to emergency exits, emergency passages or evacuation tools that are not used regularly showing that such exits, etc., are for emergency use, and maintain such exits, etc., in a readily available condition.
- その見分け方は、これらソース会社が自社のネームが入った暖簾を作り、納入先のお店に提供しているため、お店入口に掛けてある暖簾を見れば使っているソースがたいてい分かる。
- The way to see what kind of the sauce is used in the shops is chiefly to check the noren (a short -split- curtain hung at the entrance of a room) put at the entrance of the shops because these sauce companies make the noren with their name printed on it and provide the shops which buy the sauce with it.
- 丹波国は古くより京都の出入口に当たる地理的条件から各時代の権力者から重要視され、播磨や大和などと並んで鎌倉時代の六波羅探題や江戸時代の京都所司代などの支配を受けた。
- Since ancient times, authorities have regarded Tanba as an important area due to its geographic situation as one of the entrances to Kyoto, so Tanba was, just like Harima and Yamato provinces, under control of the Rokuhara Tandai in the Kamakura period and the Kyoto Shoshidai in the Edo period.
- そう言って入口の方に出て行くと、ほかの女中が彼を見て、そこにいる人々にむかって、「この人はナザレ人イエスと一緒だった」と言った。 (マタイによる福音書 26:71)
- When he had gone out onto the porch, someone else saw him, and said to those who were there, 'This man also was with Jesus of Nazareth.' (Matthew 26:71)
- 使者が来て、エヒウに告げ、「人々が王の子供たちの首を持ってきました」と言うと、「あくる朝までそれを門の入口に、ふた山に積んでおけ」と言った。 (列王紀2 10:8)
- A messenger came, and told him, 'They have brought the heads of the king's sons.' He said, 'Lay them in two heaps at the entrance of the gate until the morning.' (2 Kings 10:8)
- 彼は主の前でその子牛をほふり、アロンの子なる祭司たちは、その血を携えてきて、会見の幕屋の入口にある祭壇の周囲に、その血を注ぎかけなければならない。 (レビ記 1:5)
- He shall kill the bull before Yahweh. Aaron's sons, the priests, shall present the blood and sprinkle the blood around on the altar that is at the door of the Tent of Meeting. (Leviticus 1:5)
- そこで、ヨセフは亜麻布を買い求め、イエスをとりおろして、その亜麻布に包み、岩を掘って造った墓に納め、墓の入口に石をころがしておいた。 (マルコによる福音書 15:46)
- He bought a linen cloth, and taking him down, wound him in the linen cloth, and laid him in a tomb which had been cut out of a rock. He rolled a stone against the door of the tomb. (Mark 15:46)
- そこで人々はコラとダタンとアビラムのすまいの周囲を離れ去った。そして、ダタンとアビラムとは、妻、子、および幼児と一緒に出て、天幕の入口に立った。 (民数記 16:27)
- So they went away from the tent of Korah, Dathan, and Abiram, on every side: and Dathan and Abiram came out, and stood at the door of their tents, and their wives, and their sons, and their little ones. (Numbers 16:27)
- さてイスラエルの王およびユダの王ヨシャパテは王の衣を着て、サマリヤの門の入口の広場におのおのその玉座に座し、預言者たちは皆その前で預言していた。 (歴代志2 18:9)
- Now the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah sat each on his throne, arrayed in their robes, and they were sitting in an open place at the entrance of the gate of Samaria; and all the prophets were prophesying before them. (2 Chronicles 18:9)
- 令第九条の二第一号に掲げる仕事 出入口からの距離が千メートルの場所において作業を行うこととなる時又はたて坑(通路として用いられるものに限る。)の深さが五十メートルとなる時
- The work listed in item (i) of Article 9-2 of the Order: When work is being carried out at a place where a distance from the entrance is 1000 m or in a vertical shaft (limited to those used for passage) with a depth of 50 m.
- これはあなたがたが代々会見の幕屋の入口で、主の前に絶やすことなく、ささぐべき燔祭である。わたしはその所であなたに会い、あなたと語るであろう。 (出エジプト記 29:42)
- It shall be a continual burnt offering throughout your generations at the door of the Tent of Meeting before Yahweh, where I will meet with you, to speak there to you. (Exodus 29:42)
- 使者はダビデに言った、「敵はわれわれよりも有利な位置を占め、出てきてわれわれを野で攻めましたが、われわれは町の入口まで彼らを追い返しました。 (サムエル記下 11:23)
- The messenger said to David, 'The men prevailed against us, and came out to us into the field, and we were on them even to the entrance of the gate. (2 Samuel 11:23)
- 京都への入口である伏見宿及び淀川河岸を監督(大名が参勤交代の途中で勝手に入京して朝廷と接触しないように)するため、遠国奉行の中では唯一大名が就任することがあった役職である。
- In order to control (so that daimyo (Japanese territorial lord) in the middle of their Sankinkotai (a system under which feudal lords in the Edo period were required to spend every other year in residence in Edo) could not enter Kyoto without permission and contact the imperial court) Fushimi-juku and the banks of the Yodo-gawa River, which are the entrance to Kyoto, this was the only post among the Ongoku Bugyo that was filled by a daimyo.
- 竪坑(ダクトスペース)が2か所にあり、大津側の坑口(トンネル入口)から1,695mの位置に第1シャフト(深さ47m)、2,136mの位置に第2シャフト(深さ20m)がある。
- The shaft (duct) is opened at two points, the first shaft (47 meters deep) is found at 1,695 m from the tunnel entrance on the Otsu side and the second shaft (20 meters deep) is located at 2,136 m from the entrance.
- しかしながら、室礼(しつらい)としての「賢聖の障子」は、取り外される事が前提の嵌め込み式である事を考えると、出入口として設けた「障子戸」が、固定式の扉であっては都合が悪い。
- However, considering that the 'Kenjo no shoji' as Shiturai was a removable set-in door, it was not convenient if 'Shoji-to' as a way in or out was a fixed door.
- しかし、根の国(黄泉)の入口である黄泉津比良坂は旧出雲国(島根県八束郡東出雲町)にあり、一旦紀伊国まで行くのはおかしいとして、これは単に木の多い所の意味であるとする説もある。
- Some disagree with this by pointing out that the entrance of Ne no kuni (the land of the dead) Yomitsu Hirasaka was located in the former Izumo Province (Higashi Izumo-cho, Yatsuka-gun, Shimane Prefecture), thus it is odd to go all the way to Kii Province and 'Ki no kuni' only means a place with many trees.
- こう云う風にして、すっかり細工をし上げてから、彼等は悠々と入口から出ていったのですが、そのあとはちゃんと彼等の共謀者が家の中にいて、閂をかけておいたものだと、私は思うんです」
- Having finished their work they made off, and the door was barred behind them by their confederate.''
- さてイスラエルの王およびユダの王ヨシャパテは王の服を着て、サマリヤの門の入口の広場に、おのおのその王座にすわり、預言者たちは皆その前で預言していた。 (列王紀1 22:10)
- Now the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah were sitting each on his throne, arrayed in their robes, in an open place at the entrance of the gate of Samaria; and all the prophets were prophesying before them. (1 Kings 22:10)
- エリはひじょうに年をとった。そしてその子らがイスラエルの人々にしたいろいろのことを聞き、また会見の幕屋の入口で勤めていた女たちと寝たことを聞いて、 (サムエル記上 2:22)
- Now Eli was very old; and he heard all that his sons did to all Israel, and how that they lay with the women who served at the door of the Tent of Meeting. (1 Samuel 2:22)
- その時ソロモンは七日の間われわれの神、主の前に祭を行った。ハマテの入口からエジプトの川に至るまでのすべてのイスラエルびとの大いなる会衆が彼と共にいた。 (列王紀1 8:65)
- So Solomon held the feast at that time, and all Israel with him, a great assembly, from the entrance of Hamath to the brook of Egypt, before Yahweh our God, seven days and seven days, even fourteen days. (1 Kings 8:65)
- 海の入口に住んで、多くの海沿いの国々の民の商人であるツロに対して言え、主なる神はこう言われる、ツロよ、あなたは言った、『わたしの美は完全である』と。 (エゼキエル書 27:3)
- and tell Tyre, you who dwell at the entry of the sea, who are the merchant of the peoples to many islands, thus says the Lord Yahweh: You, Tyre, have said, I am perfect in beauty. (Ezekiel 27:3)
- あなたがたは会見の幕屋の入口に七日の間、日夜とどまり、主の仰せを守って、死ぬことのないようにしなければならない。わたしはそのように命じられたからである」。 (レビ記 8:35)
- You shall stay at the door of the Tent of Meeting day and night seven days, and keep Yahweh's command, that you don't die: for so I am commanded.' (Leviticus 8:35)
- 彼はその供え物の頭に手を置き、会見の幕屋の入口で、これをほふらなければならない。そしてアロンの子なる祭司たちは、その血を祭壇の周囲に注ぎかけなければならない。 (レビ記 3:2)
- He shall lay his hand on the head of his offering, and kill it at the door of the Tent of Meeting: and Aaron's sons, the priests shall sprinkle the blood around on the altar. (Leviticus 3:2)
- もしその供え物が牛の燔祭であるならば、雄牛の全きものをささげなければならない。会見の幕屋の入口で、主の前に受け入れられるように、これをささげなければならない。 (レビ記 1:3)
- ''If his offering is a burnt offering from the herd, he shall offer a male without blemish. He shall offer it at the door of the Tent of Meeting, that he may be accepted before Yahweh. (Leviticus 1:3)
- 1階の正面入口の正面には仏像(毘沙門天)が安置されており、その左手前に「ケーブル受付」という事実上の乗車券売場があり、ここで諸堂維持寄付金(事実上の運賃)を納めて乗車票を受け取る。
- Buddha (Bishamonten, Vaisravana) is enshrined at the front side of the main entrance on the first floor; on the left side is a practical ticket window called the 'cable reception,' where passengers contribute to temple maintenance (which basically pays their fares) in order to receive tickets.
- また一束のヒソプを取って鉢の血に浸し、鉢の血を、かもいと入口の二つの柱につけなければならない。朝まであなたがたは、ひとりも家の戸の外に出てはならない。 (出エジプト記 12:22)
- You shall take a bunch of hyssop, and dip it in the blood that is in the basin, and strike the lintel and the two doorposts with the blood that is in the basin; and none of you shall go out of the door of his house until the morning. (Exodus 12:22)
- シセラはまたヤエルに言った、「天幕の入口に立っていてください。もし人がきて、あなたに『だれか、ここにおりますか』と問うならば『おりません』と答えてください」。 (士師記 4:20)
- He said to her, 'Stand in the door of the tent, and it shall be, when any man comes and inquires of you, and says, 'Is there any man here?' that you shall say, 'No.'' (Judges 4:20)
- また、あなたがたは死ぬことのないように、会見の幕屋の入口から外へ出てはならない。あなたがたの上に主の注ぎ油があるからである」。彼らはモーセの言葉のとおりにした。 (レビ記 10:7)
- You shall not go out from the door of the Tent of Meeting, lest you die; for the anointing oil of Yahweh is on you.' They did according to the word of Moses. (Leviticus 10:7)
- 約1,600m離れた位置からは、湖西線と琵琶湖線の線路が交差し、湖西線下り線は下り11、湖西線上り線は上り1となり、約1,750m離れた位置に湖西線下り線・上り線のトンネル入口がある。
- From a point of about 1,600 m, the tracks of the Kosei Line intersects the tracks of the Biwako Line, and Kosei Line tracks (westbound and eastbound) proceed toward portals for westbound and eastbound located about 1,750 m from this point, with a gradient of -11 for eastbound, and a gradient of 1 for westbound.
- モーセとイスラエルの人々の全会衆とが会見の幕屋の入口で泣いていた時、彼らの目の前で、ひとりのイスラエルびとが、その兄弟たちの中に、ひとりのミデアンの女を連れてきた。 (民数記 25:6)
- Behold, one of the children of Israel came and brought to his brothers a Midianite woman in the sight of Moses, and in the sight of all the congregation of the children of Israel, while they were weeping at the door of the Tent of Meeting. (Numbers 25:6)
- また1960年代までは出町柳方面行きホームの入口脇に売店があり、出札窓口を兼ねていたが、通常時は上下ホーム共に集札は乗務員と駅員によって車両ドア付近で行われており駅への出入は自由であった。
- Until the 1960s, although a shop situated beside the entrance of the platform for trains bound for Demachiyanagi Station served as a ticket window in addition to its regular one, going in and out of the station was free under normal circumstances because the inspection and collection of tickets was done by train crews and the station staff at the place near the train doors on both platforms.
- 人の子よ、あなたの民の人々は、かきのかたわら、家の入口で、あなたの事を論じ、たがいに語りあって言う、『さあ、われわれは、どんな言葉が主から出るかを聞こう』と。 (エゼキエル書 33:30)
- As for you, son of man, the children of your people talk of you by the walls and in the doors of the houses, and speak one to another, everyone to his brother, saying, Please come and hear what is the word that comes forth from Yahweh. (Ezekiel 33:30)
- バルクは主の宮の上の庭で、主の宮の新しい門の入口のかたわらにある書記シャパンの子であるゲマリヤのへやで、巻物に書かれたエレミヤの言葉をすべての民に読み聞かせた。 (エレミヤ書 36:10)
- Then read Baruch in the book the words of Jeremiah in the house of Yahweh, in the room of Gemariah the son of Shaphan, the scribe, in the upper court, at the entry of the new gate of Yahweh's house, in the ears of all the people. (Jeremiah 36:10)
- すなわちペリシテびとの五人の君たちと、すべてのカナンびとと、シドンびとおよびレバノン山に住んで、バアル・ヘルモン山からハマテの入口までを占めていたヒビびとなどであって、 (士師記 3:3)
- the five lords of the Philistines, and all the Canaanites, and the Sidonians, and the Hivites who lived on Mount Lebanon, from Mount Baal Hermon to the entrance of Hamath. (Judges 3:3)
- 事業者は、前項の呼吸用保護具については、同時に就業する労働者(出入口付近において作業に従事する者を除く。次項において同じ。)の人数と同数以上を備え、常時有効かつ清潔に保持しなければならない。
- The employer shall, as regards the respiratory protective equipment set forth in the preceding paragraph, provide as many or more than the number of workers at work at any given time (excluding a person engaging in the work near the entrance, the same shall apply in the next paragraph), and maintain them properly functioning and clean at all times.
- 鉄道・京都市営地下鉄東西線東山駅_(京都府)下車、1番出入口(階段のみ)より徒歩約10分、京阪電気鉄道京阪本線四条駅 (京阪)、または阪急電鉄阪急京都本線河原町駅 (京都府)より徒歩約20分
- Train: Either take the Kyoto City Subway Tozai Line to Higashiyama Station (Kyoto Prefecture) and walk for 10 minutes from exit 1 (stairs only) or take the Keihan Electric Railway Keihan Main Line to Shijo Station (Keihan) or the Hankyu Railway Hankyu Kyoto Line to Kawaramachi Station (Kyoto Prefecture) and walk for approximately 20 minutes.
- この頃の新聞などに、蟹の顔をした井上の漫画がよく書かれたり、天然痘が流行した頃、家の入口に「井上角五郎様御宿」と書いた紙を貼れば、天然痘除けになるという噂が広るなどこの時代の名物男であった。
- Around that time, political cartoons of Inoue drawn with a deformed crab-like face frequently appeared in newspapers, and a rumor spread that posting a slip of paper with the phrase 'Mr. Kakugoro INOUE is staying here' on one's house entrance could prevent smallpox; such treatment ensured he was one of the most well-known men of the age.
- かの土地をうかがいに行った五人の者は上って行って、そこにはいり、刻んだ像とエポデとテラピムと鋳た像とを取ったが、祭司は武器を帯びた六百人の者と共に門の入口に立っていた。 (士師記 18:17)
- The five men who went to spy out the land went up, and came in there, and took the engraved image, and the ephod, and the teraphim, and the molten image: and the priest stood by the entrance of the gate with the six hundred men girt with weapons of war. (Judges 18:17)
- 豊臣秀吉が京都改造の一環として、京の周囲を囲む惣構である御土居を築き、京の出入口を土塁に開いた「口」として具現化したことが「七口」という表現を一般的なものとする大きな役割を果たしたと考えられる。
- Hideyoshi TOYOTOMI built Odoi or embankment around Kyoto as a part of his reconstruction of Kyoto, which is considered to have helped people easily imagine the entrance to Kyoto as 'kuchi' --an opening between the walls--and contributed to common use of the word 'Nanakuchi.'
- 安置形態としては、寺院の入口の門の両脇に安置される場合、本尊の周辺や仏壇の周囲に安置される場合などさまざまであり、毘沙門天、弁才天などは堂の本尊として安置され、崇敬の対象となっている場合もある。
- These deities are enshrined in various places, for example at both sides of a temple's entrance gate, nearby Honzon (principal image of Buddha) or around Butsudan (Buddhist altar) but in the case of Bishamonten and Benzaiten, they are often enshrined as Honzon and are the target of worship.
- それゆえ、万軍の神、主は言われる、「イスラエルの家よ、見よ、わたしは一つの国民を起して、あなたがたに敵対させる。彼らはハマテの入口からアラバの川まであなたがたを悩ます」。 (アモス書 6:14)
- For, behold, I will raise up against you a nation, house of Israel,' says Yahweh, the God of Armies; 'and they will afflict you from the entrance of Hamath to the brook of the Arabah.' (Amos 6:14)
- それを会見の幕屋の入口に携えてきて主の幕屋の前で、供え物として主にささげないならば、その人は血を流した者とみなされる。彼は血を流したゆえ、その民のうちから断たれるであろう。 (レビ記 17:4)
- and hasn't brought it to the door of the Tent of Meeting, to offer it as an offering to Yahweh before the tabernacle of Yahweh: blood shall be imputed to that man. He has shed blood; and that man shall be cut off from among his people. (Leviticus 17:4)
- またその血を取って、会見の幕屋の中の主の前にある祭壇の角に、それを塗らなければならない。その血の残りはことごとく会見の幕屋の入口にある燔祭の祭壇のもとに注がなければならない。 (レビ記 4:18)
- He shall put some of the blood on the horns of the altar which is before Yahweh, that is in the Tent of Meeting; and the rest of the blood he shall pour out at the base of the altar of burnt offering, which is at the door of the Tent of Meeting. (Leviticus 4:18)
- 入口を入るとすぐに土間で、そこにせいぜい2部屋がついた長屋とは違い、町屋の間口は2間から3間ほどであったものの、奥行は町屋の普及が関西よりやや低調だった江戸でも20間ぐらいは普通にあったといわれる。
- Row houses were designed to have a doma (a dirt floor space that functions as a foyer and kitchen) directly inside the entrance and two rooms at most, whereas, although the frontage of merchant houses was no wider than approximately 12 to 18 feet, they were usually somewhere around 120 feet deep even in Edo (old Tokyo) where merchant houses were less common than in the Kansai District.
- そのひとりが言った、「来年の春、わたしはかならずあなたの所に帰ってきましょう。その時、あなたの妻サラには男の子が生れているでしょう」。サラはうしろの方の天幕の入口で聞いていた。 (創世記 18:10)
- He said, 'I will certainly return to you when the season comes round. Behold, Sarah your wife will have a son.' Sarah heard in the tent door, which was behind him. (Genesis 18:10)
- 彼はハマテの入口からアラバの海まで、イスラエルの領域を回復した。イスラエルの神、主がガテヘペルのアミッタイの子である、そのしもべ預言者ヨナによって言われた言葉のとおりである。 (列王紀2 14:25)
- He restored the border of Israel from the entrance of Hamath to the sea of the Arabah, according to the word of Yahweh, the God of Israel, which he spoke by his servant Jonah the son of Amittai, the prophet, who was of Gath Hepher. (2 Kings 14:25)
- 主は言われる、「見よ、わたしは北の国々のすべての民を呼ぶ。彼らは来て、エルサレムの門の入口と、周囲のすべての城壁、およびユダのすべての町々に向かって、おのおのその座を設ける。 (エレミヤ書 1:15)
- For, behold, I will call all the families of the kingdoms of the north,' says Yahweh; 'and they shall come, and they shall each set his throne at the entrance of the gates of Jerusalem, and against all its walls all around, and against all the cities of Judah. (Jeremiah 1:15)
- 主が行き巡ってエジプトびとを撃たれるとき、かもいと入口の二つの柱にある血を見て、主はその入口を過ぎ越し、滅ぼす者が、あなたがたの家にはいって、撃つのを許されないであろう。 (出エジプト記 12:23)
- For Yahweh will pass through to strike the Egyptians; and when he sees the blood on the lintel, and on the two doorposts, Yahweh will pass over the door, and will not allow the destroyer to come in to your houses to strike you. (Exodus 12:23)
- 出入口から切羽までの距離(以下この款において「切羽までの距離」という。)が百メートルに達したとき(次号に掲げる場合を除く。) サイレン、非常ベル等の警報用の設備(以下この条において「警報設備」という。)
- When the distance from the entrance of the tunnels, etc., to the facing (hereinafter referred to as "distance to the facing" in this Subsection) reaches 100 m (excluding the case listed in the next item): Alarm devices such as sirens and emergency bells (hereinafter referred to as "alarm devices" in this Article).
- このため二条良実邸が押小路烏丸や二条京極にはなかったと考えられている(なお、当時二条富小路殿は里内裏である冷泉富小路殿とは二条大路を挟んで斜め向かいにあり、里内裏の出入口(陣)の一部とみなされていた)。
- As such, it is thought that the residence of Yozhizane Nijo was neither Oshikoji Karasuma nor Nijo Kyogoku (in addition, Nijo Tomikojidono residence, at that time, was located across from Reizei Tomikoji-dono residence, which was a satodairi (temporary Imperial Palace) on Nijo-oji Avenue, and it was regarded as a part of the entrance (jin) to satodairi).
- 時に彼はわたしに言われた、「人の子よ、目をあげて北の方をのぞめ」。そこでわたしが目をあげて北の方をのぞむと、見よ、祭壇の門の北にあたって、その入口に、このねたみの偶像があった。 (エゼキエル書 8:5)
- Then he said to me, Son of man, lift up your eyes now the way toward the north. So I lifted up my eyes the way toward the north, and see, northward of the gate of the altar this image of jealousy in the entry. (Ezekiel 8:5)
- しかし、寺の根本史料である「神護寺略記」や国宝の「文覚上人四十五箇条起請文」などにももっぱら「神護寺」とあり、寺の入口の楼門に架かる板札にも「神護寺」とあることなどから、本項でも「神護寺」の表記を用いる。
- However, this section will refer to the temple by the name 'Jingo-ji Temple' as this is the name used in the temple's historical archives such as 'Jingo-ji Ryakuki' and the National Treasure 'Mongaku-shonin Yonjugo-kajo-Kiseibun' and also the name written on the Romon Gate at the temple's entrance.
- そして、底知れぬ所に投げ込み、入口を閉じてその上に封印し、千年の期間が終るまで、諸国民を惑わすことがないようにしておいた。その後、しばらくの間だけ解放されることになっていた。 (ヨハネの黙示録 20:3)
- and cast him into the abyss, and shut it, and sealed it over him, that he should deceive the nations no more, until the thousand years were finished. After this, he must be freed for a short time. (Revelation 20:3)
- 男の子または女の子についての清めの日が満ちるとき、女は燔祭のために一歳の小羊、罪祭のために家ばとのひな、あるいは山ばとを、会見の幕屋の入口の、祭司のもとに、携えてこなければならない。 (レビ記 12:6)
- ''When the days of her purification are completed, for a son, or for a daughter, she shall bring to the priest at the door of the Tent of Meeting, a year old lamb for a burnt offering, and a young pigeon, or a turtledove, for a sin offering: (Leviticus 12:6)
- 彼はまたわたしを連れて、主の家の内庭にはいった。見よ、主の宮の入口に、廊と祭壇との間に二十五人ばかりの人が、主の宮にその背中を向け、顔を東に向け、東に向かって太陽を拝んでいた。 (エゼキエル書 8:16)
- He brought me into the inner court of Yahweh's house; and see, at the door of Yahweh's temple, between the porch and the altar, were about twenty-five men, with their backs toward Yahweh's temple, and their faces toward the east; and they were worshipping the sun toward the east. (Ezekiel 8:16)
- 彼女は寡婦の衣服を脱ぎすて、被衣で身をおおい隠して、テムナへ行く道のかたわらにあるエナイムの入口にすわっていた。彼女はシラが成人したのに、自分がその妻にされないのを知ったからである。 (創世記 38:14)
- She took off of her the garments of her widowhood, and covered herself with her veil, and wrapped herself, and sat in the gate of Enaim, which is by the way to Timnah; for she saw that Shelah was grown up, and she wasn't given to him as a wife. (Genesis 38:14)
- そこで祭司エホヤダは一つの箱を取り、そのふたに穴をあけて、それを主の宮の入口の右側、祭壇のかたわらに置いた。そして門を守る祭司たちは主の宮にはいってくる銀をことごとくその中に入れた。 (列王紀2 12:9)
- But Jehoiada the priest took a chest, and bored a hole in its lid, and set it beside the altar, on the right side as one comes into the house of Yahweh: and the priests who kept the threshold put therein all the money that was brought into the house of Yahweh. (2 Kings 12:9)
- コラの子エビヤサフの子であるコレの子シャルムおよびその氏族の兄弟たちなどのコラびとは幕屋のもろもろの門を守る務をつかさどった。その先祖たちは主の営をつかさどり、その入口を守る者であった。 (歴代志1 9:19)
- Shallum the son of Kore, the son of Ebiasaph, the son of Korah, and his brothers, of his father's house, the Korahites, were over the work of the service, keepers of the thresholds of the tent: and their fathers had been over the camp of Yahweh, keepers of the entry. (1 Chronicles 9:19)
- 航空機の所有者の氏名又は名称及び住所並びにその航空機の国籍記号及び登録記号を打刻した長さ七センチメートル、幅五センチメートルの耐火性材料で作つた識別板を当該航空機の出入口の見やすい場所に取り付けなければならない。
- An identification plate, made from fireproof materials, measuring 7 centimeters long by 5 centimeters wide, on which the name or title and the address of the owner of the aircraft, the nationality mark and the registration mark of the aircraft are inscribed, shall be affixed in an easily visible position near the exit of the aircraft.
- 流路の形状を可変にするためのもの(入口案内翼、可変ピッチファン又は圧縮機の可変ステータ若しくはブリードバルブを除く。)又はその制御装置であって、次のいずれかに該当する貨物のためのもの(逆推力のためのものを除く。)
- Components that make flow path shapes adjustable (excluding inlet guide vanes, variable pitch fans or compressor variable stators or bleed valves) or control devices thereof, and those for goods that fall under any of the following (excluding those for reverse thrust)
- するとケルビムは翼をあげて、わたしの目の前で、地からのぼった。その出て行く時、輪もまたこれと共にあり、主の宮の東の門の入口の所へ行って止まった。イスラエルの神の栄光がその上にあった。 (エゼキエル書 10:19)
- The cherubim lifted up their wings, and mounted up from the earth in my sight when they went forth, and the wheels beside them: and they stood at the door of the east gate of Yahweh's house; and the glory of the God of Israel was over them above. (Ezekiel 10:19)
- すると、たちまち突貫がそれに続いて起って、彼女はにこにこ笑いながら、滅茶々々に着物を引き剥がされたまま、顔を火照らした騒々しい群れの真中に挟まれて、やっと父親の出迎いに間に合うように、入口の方へ引き摺られて行った。
- and such a rush immediately ensued that she with laughing face and plundered dress was borne towards it the centre of a flushed and boisterous group, just in time to greet the father,
- この後、彼はダビデの町の外の石がきをギホンの西の方の谷のうちに築き、魚の門の入口にまで及ぼし、またオペルに石がきをめぐらして、非常に高くこれを築き上げ、ユダのすべての堅固な町に軍長を置き、 (歴代志2 33:14)
- Now after this he built an outer wall to the city of David, on the west side of Gihon, in the valley, even to the entrance at the fish gate; and he encircled Ophel with it, and raised it up to a very great height: and he put valiant captains in all the fortified cities of Judah. (2 Chronicles 33:14)
- ヨシュアはまた、アイの王を夕方まで木に掛けてさらし、日の入るころ、命じて、その死体を木から取りおろし、町の門の入口に投げすて、その上に石の大塚を積み上げさせたが、それは今日まで残っている。 (ヨシュア記 8:29)
- He hanged the king of Ai on a tree until the evening, and at the sundown Joshua commanded, and they took his body down from the tree, and threw it at the entrance of the gate of the city, and raised a great heap of stones on it that remains to this day. (Joshua 8:29)
- 現在でもトンネルは第二種鉄道事業区間(神戸高速鉄道)を除くと全線で3か所しか存在せず、そのうち2か所は西院~河原町間と天六付近の地下線へ通じる入口で、出入口がある純粋なトンネルは千里線の千里トンネルただ一つである。
- Even today there are only three tunnels in all lines except for the section designated as a second-class railway business (Kobe Rapid Transit Railway), and moreover, two of them serve as entrances toward underground lanes, one between Saiin and Kawaramachi and the other, near Tenroku; therefore, Senri Tunnel on the Senri Line is the only tunnel that in fact has a beginning and an end.
- これはイスラエルの人々に、彼らが野のおもてでほふるのを常としていた犠牲を主のもとにひいてこさせ、会見の幕屋の入口におる祭司のもとにきて、これを主にささげる酬恩祭の犠牲としてほふらせるためである。 (レビ記 17:5)
- This is to the end that the children of Israel may bring their sacrifices, which they sacrifice in the open field, that they may bring them to Yahweh, to the door of the Tent of Meeting, to the priest, and sacrifice them for sacrifices of peace offerings to Yahweh. (Leviticus 17:5)
- 祭司はまたその血を取り、主の前で会見の幕屋の中にある香ばしい薫香の祭壇の角に、それを塗らなければならない。その子牛の血の残りはことごとく会見の幕屋の入口にある燔祭の祭壇のもとに注がなければならない。 (レビ記 4:7)
- The priest shall put some of the blood on the horns of the altar of sweet incense before Yahweh, which is in the Tent of Meeting; and he shall pour out all of rest of the blood of the bull at the base of the altar of burnt offering, which is at the door of the Tent of Meeting. (Leviticus 4:7)
- その人は、これらの町の一つにのがれて行って、町の門の入口に立ち、その町の長老たちに、そのわけを述べなければならない。そうすれば、彼らはその人を町に受け入れて、場所を与え、共に住ませるであろう。 (ヨシュア記 20:4)
- He shall flee to one of those cities, and shall stand at the entrance of the gate of the city, and declare his cause in the ears of the elders of that city. They shall take him into the city with them, and give him a place, that he may live among them. (Joshua 20:4)
- 時に霊はわたしをあげて、東に向かう主の宮の東の門に連れて行った。見よ、その門の入口に二十五人の者がいた。わたしはその中にアズルの子ヤザニヤと、ベナヤの子ペラテヤを見た。共に民のつかさであった。 (エゼキエル書 11:1)
- Moreover the Spirit lifted me up, and brought me to the east gate of Yahweh's house, which looks eastward: and see, at the door of the gate twenty-five men; and I saw in their midst Jaazaniah the son of Azzur, and Pelatiah the son of Benaiah, princes of the people. (Ezekiel 11:1)
- また庭のあげばり、および幕屋と祭壇のまわりの庭の門の入口のとばりと、そのひも、ならびにそれに用いるすべての器を運ばなければならない。そして彼らはすべてこれらのものについての働きをしなければならない。 (民数記 4:26)
- and the hangings of the court, and the screen for the door of the gate of the court, which is by the tabernacle and around the altar, and their cords, and all the instruments of their service, and whatever shall be done with them. Therein shall they serve. (Numbers 4:26)
- これらは、祭司エレアザル、ヌンの子ヨシュア、およびイスラエルの子孫の部族の族長たちが、シロにおいて会見の幕屋の入口で、主の前に、くじを引いて分け与えた嗣業である。こうして地を分けることを終った。 (ヨシュア記 19:51)
- These are the inheritances, which Eleazar the priest, Joshua the son of Nun, and the heads of the fathers' houses of the tribes of the children of Israel, distributed for inheritance by lot in Shiloh before Yahweh, at the door of the Tent of Meeting. So they made an end of dividing the land. (Joshua 19:51)
- 7月、レンジャー養成訓練中だった青森駐屯第5普通科連隊の訓練生15人、教官ら8人の計23人が、八甲田温泉近くの田代平牧場入口付近のくぼ地で相次いでガス中毒様の症状で倒れ、12人が病院に運ばれ内3名が死亡する惨事が起きている。
- In July, 15 trainees and 8 instructors, 23 in total, of the fifth Infantry Regiment of Aomori post fell on a low-lying depression at the entrance of Tashirodaira farm near Hakkoda hot spring with gas poisoning-like symptoms during the training of rangers, and 12 of them were carried to hospital, of whom 3 died.
- ベディックトン[#「ベディックトン」は底本では「ベディックドン」]は入口を、何か忘れ物をしたと云う口実にて通りたるに相違なく、しかして見張人を殺害し、手早く最大の金庫を開らきて、中の目ぼしきものを持ち去りたるに相違なきなり。
- There could be no doubt that Beddington had obtained entrance by pretending that he had left something behind him, and having murdered the watchman, rapidly rifled the large safe, and then made off with his booty.
- そこでネブカデネザルは、その火の燃える炉の入口に近寄って、「いと高き神のしもべシャデラク、メシャク、アベデネゴよ、出てきなさい」と言ったので、シャデラク、メシャク、アベデネゴはその火の中から出てきた。 (ダニエル書 3:26)
- Then Nebuchadnezzar came near to the mouth of the burning fiery furnace. He spoke and said, 'Shadrach, Meshach, and Abednego, you servants of the Most High God, come forth and come here. Then Shadrach, Meshach, and Abednego came forth out of the midst of the fire.' (Daniel 3:93)
- イスラエルの部族の名は次のとおりである。北の果からヘテロンの道を経て、ハマテの入口に至り、ハマテに相対するダマスコの北の境にあるハザル・エノンに及び、東の方から西の方へのびる地方、これがダンの分である。 (エゼキエル書 48:1)
- Now these are the names of the tribes: From the north end, beside the way of Hethlon to the entrance of Hamath, Hazar Enan at the border of Damascus, northward beside Hamath, (and they shall have their sides east [and] west), Dan, one [portion]. (Ezekiel 48:1)
- 現在でも駅のごく周辺は、駅東側のプラザ修学院、駅西側に隣接(ホーム側にも入口あり)したフレスコ (スーパー)修学院店の他、数件のスーパーマーケットもある商業地域であるが、駅から少し離れると北山通、白川通沿い以外は住宅地となっている。
- Even today, while the limited area surrounding the station is a commercial district--since Plaza Shugakuin is located in the eastern area of the station and there are a few supermarkets in the western area, including FRESCO (supermarket) Shugakuin Store, which is adjacent to the station (it has an entrance on the side of a platform)--the area slightly farther from the station is a residential district with the exception of the district along Kitayama-dori Street and Shirakawa-dori Street.
- 外国元首・弔問使節の拝礼、参列者の一斉拝礼の後、再び葬列を組んで四谷四丁目、新宿三丁目、新宿四丁目、首都高速道路首都高速4号新宿線初台出入口、中央自動車道八王子インターチェンジを経て陵所(武蔵陵墓地昭和天皇陵「武蔵野陵」)へ向かった
- A funeral procession was re-formed after prayer by heads of states, funeral envoys from other countries, and other attendants, and then they went to His Majesty's Mausoleum named the Musashino no Misasagi in the Musashino Imperial Graveyard via Yotsuya 4-chome, Shinjuku 3-chome, Shinjuku 4-chome, the Hatsudai exit of the Metropolitan Expressway No. 4 Shinjuku Route, and the Chuo Expressway Hachioji Interchange.
- 彼らがその犯したすべての事を恥じたら、彼らに、この宮の建て方、設備、出口、入口、すべての形式、すべてのおきて、すべての規定を示せ。これを彼らの目の前に書き、彼らにそのすべての規定と、おきてとを守り行わせよ。 (エゼキエル書 43:11)
- If they be ashamed of all that they have done, make known to them the form of the house, and its fashion, and its exits, and its entrances, and all its forms, and all its ordinances, and all its forms, and all its laws; and write it in their sight; that they may keep the whole form of it, and all its ordinances, and do them. (Ezekiel 43:11)
- 以上のようにして町の外郭が出来上がり、その中に街路を配し現在の町並みに近い区画が出来上がるわけであるが、街路は前述のように町の端から端まで通り抜けのものではなく、入口で屈曲、あるいは途中でT字型に組んで見通しのできないように配備されている。
- With the outline being completed as described above, the town was built with blocks divided by streets but, as mentioned earlier, those are not straight streets running across the town from one end to the other but, rather, they were laid out to obstruct views of the town with sharp turns at the town entrance and T-type intersections near the gate.
- 見ると、王は入口で柱のかたわらに立ち、王のかたわらには将軍たちとラッパ手が立っており、また国の民は皆喜んでラッパを吹き、歌をうたう者は楽器をもってさんびしていたので、アタリヤは衣を裂いて「反逆だ、反逆だ」と叫んだ。 (歴代志2 23:13)
- and she looked, and, behold, the king stood by his pillar at the entrance, and the captains and the trumpets by the king; and all the people of the land rejoiced, and blew trumpets; the singers also played musical instruments, and led the singing of praise. Then Athaliah tore her clothes, and said, 'Treason! treason!' (2 Chronicles 23:13)
- 事業者は、ずい道等の建設の作業を行なう場合において、ずい道等の出入口附近の地山の崩壊又は土石の落下により労働者に危険を及ぼすおそれのあるときは、土止め支保工を設け、防護網を張り、浮石を落す等当該危険を防止するための措置を講じなければならない。
- The employer shall, in the case of construction work of tunnels, etc., and when it is liable to cause dangers to workers due to collapse of natural ground or fallen soil and stone near the entrance or exit of the said tunnels, etc., take measures such as providing shoring, setting up protective nets and removing loose stones in order to prevent the said dangers.
- 彼はまたユダの町々から祭司をことごとく召しよせ、また祭司が香をたいたゲバからベエルシバまでの高き所を汚し、また門にある高き所をこわした。これらの高き所は町のつかさヨシュアの門の入口にあり、町の門にはいる人の左にあった。 (列王紀2 23:8)
- He brought all the priests out of the cities of Judah, and defiled the high places where the priests had burned incense, from Geba to Beersheba; and he broke down the high places of the gates that were at the entrance of the gate of Joshua the governor of the city, which were on a man's left hand at the gate of the city. (2 Kings 23:8)
- その女を父の家の入口にひき出し、町の人々は彼女を石で撃ち殺さなければならない。彼女は父の家で、みだらな事をおこない、イスラエルのうちに愚かな事をしたからである。あなたはこうしてあなたがたのうちから悪を除き去らなければならない。 (申命記 22:21)
- then they shall bring out the young lady to the door of her father's house, and the men of her city shall stone her to death with stones, because she has done folly in Israel, to play the prostitute in her father's house: so you shall put away the evil from the midst of you. (Deuteronomy 22:21)
- 彼は手のようなものを伸べて、わたしの髪の毛をつかんだ。そして霊がわたしを天と地の間に引きあげ、神の幻のうちにわたしをエルサレムに携えて行き、北に向かった内庭の門の入口に至らせた。そこには、ねたみをひき起すねたみの偶像があった。 (エゼキエル書 8:3)
- He put forth the form of a hand, and took me by a lock of my head; and the Spirit lifted me up between earth and the sky, and brought me in the visions of God to Jerusalem, to the door of the gate of the inner court that looks toward the north; where there was the seat of the image of jealousy, which provokes to jealousy. (Ezekiel 8:3)
- モーセはまたアロンとその子たちに言った、「会見の幕屋の入口でその肉を煮なさい。そして任職祭のかごの中のパンと共に、それをその所で食べなさい。これは『アロンとその子たちが食べなければならない、と言え』とわたしが命じられたとおりである。 (レビ記 8:31)
- Moses said to Aaron and to his sons, 'Boil the flesh at the door of the Tent of Meeting, and there eat it and the bread that is in the basket of consecration, as I commanded, saying, 'Aaron and his sons shall eat it.' (Leviticus 8:31)
- トンネルになっていない区間のうち、大津市(第1疏水第1トンネル入口付近)、京都市山科区(山科疏水)、京都市東山区(インクライン周辺~鴨川)のいずれも、沿線にサクラが植えられている区間が多く、花が咲く時期には水と桜の織りなす大変美しい風景を見ることができる。
- People can enjoy beautiful riverside scenery of cherry blossoms in their season because cherry trees are planted along most of the canal sections without tunnels: Otsu City (in the neighborhood of the entrance of First Tunnel of First Canal): Yamashina Ward of Kyoto City (Yamashina Canal): and in Higashiyama Ward of Kyoto City (from the area around the Incline to the Kamo-gawa River).
- これに伴い新館側の入口が両新館の間に新設されたエントランスホールに変更され、本館を結ぶ地下道も新たに作られた「地下回廊」に変更され、ミュージアムショップや軽食ラウンジ、トイレや簡単な展示パネル、仏像の構造や印相の解説の展示などを備えた無料ゾーンとなっている。
- Along with this, the entrance of the Wings' side was changed to the entrance hall newly constructed between the Wings, and the underground passage connecting with the Original Museum Building was also changed to newly constructed 'Lower Level Passageway,' which has become a free zone equipped with a museum shop, cafe lounge, toilets, brief exhibition panels and exhibitions such as, structure of Buddha statues and commentary of mudras, etc.
- 事業者は、危険物その他爆発性若しくは発火性の物の製造又は取扱いをする作業場及び当該作業場を有する建築物の避難階(直接地上に通ずる出入口のある階をいう。以下同じ。)には、非常の場合に容易に地上の安全な場所に避難することができる二以上の出入口を設けなければならない。
- The employer shall provide a workshop where dangerous substances or other explosive or ignitable substances are manufactured or handled, and the evacuation floor (meaning a floor having an entrance directly leading to the ground; the same shall apply hereinafter) of a building having the said workshop with two or more entrances through which workers may escape to a safe place on the ground easily in an emergency.
- 鋼アーチ支保工のずい道等の縦方向の長さが短い場合その他当該鋼アーチ支保工にずい道等の縦方向の荷重がかかることによりその転倒又はねじれを生ずるおそれのあるときは、ずい道等の出入口の部分以外の部分にもやらずを設ける等その転倒又はねじれを防止するための措置を講ずること。
- When it is liable that steel arch shoring may fall or be twisted due to longitudinal load of tunnels, etc., applied to such shoring, for example, when longitudinal length of tunnels, etc., supported by steel arch shoring is short, to provide slant props also to portions other than the portions of the entrance of such tunnels, etc., or take other measures to prevent steel arch shoring from falling or being twisted.
- 在来線の出入口は、北側地上に「烏丸中央口」、北側地下1階に「地下中央口」、南北自由通路に通じる西側橋上駅舎上に「西口」、地下自由通路に通じる地下1階に「地下東口」、南東側地上に「八条東口」、山陰線ホームからアクセスできるビックカメラJR京都店二階に「西洞院口」がある。
- The entrances/exits of conventional lines are situated as follows: 'Karasuma Chuo-guchi (Karasuma central entrance/exit)' for the north side on the ground; 'Chika Chuo-guchi (underground central entrance/exit)' for the north side of the first floor in the basement; 'Nishi-guchi (west entrance/exit)' for the rooftop of the station building on the west bridge, which connects the Nanboku-Jiyu-Tsuro (north-to-south main corridor); 'Chika Higashi-guchi (underground east entrance/exit)' for the first floor in the basement, which connects the Chika-Jiyu-Tsuro (underground corridor); 'Hachijo Higashi-guchi (Hachijo east entrance/exit)' for the southeast side on the ground; and 'Nishinotoin-guchi (Nishinotoin entrance/exit)' located on the second floor of Bic Camera JR Kyoto Shop, which is also accessible from the platform of the Sanin (Main) Line.
- 事業者は、第三百八十二条の二の規定による測定の結果、可燃性ガスが存在するときは、作業の性質上やむを得ない場合を除き、火気又はマッチ、ライターその他発火のおそれのある物をずい道等の内部に持ち込むことを禁止し、かつ、その旨をずい道等の出入口付近の見やすい場所に掲示しなければならない。
- The employer shall, when it is found as a result of the measurement pursuant to the provision of Article 382-2 that flammable gas exists, exclude the case unavoidable due to the nature of the work, prohibit workers from carrying fire, matches, lighters or other ignitable articles into the inside of the tunnels, etc., and post a notice to that effect at a readily visible place near the entrance to the tunnels, etc.
- けん銃の弾丸及び手りゆう弾の破片の貫通並びに乗組員室への入室が認められていない者の入室を防止し、かつ、操縦者の定位置からの施錠及び解錠が可能な乗組員室ドア(客席数が六十又は最大離陸重量が四万五千五百キログラムを超え、かつ、旅客を運送する飛行機に限る。) 客室から乗組員室に通じる出入口の数
- For each exit which connects the cabin with the cockpit,a locked or lockable cockpit door separating the pilot's regular seat prevent entry to the cockpit by persons not authorized to enter it, and prevent penetration by bullets, grenades, or shrapnel (limited to aeroplane engaged in air transport services with more than sixty passenger seats or maximum take-off weight exceeding 45,500 kilograms).
- 京の出入口を表す言葉としての「口」は、鎌倉時代後半から使われていたようであるが、室町時代になるとその出入口をはじめとして、幕府、寺社、朝廷(公家)などさまざまな主体が「七口の関」と称される関(関所)を設け関銭(通行料)を徴収するようになったため、記録に関として「口」がみられるようになる。
- Although 'Kuchi' (literally meaning a mouth) --a word that refers to the entrances of Kyoto--seems to have been used to refer to the entrance in the late Kamakura period, we can see their descriptions in historical records of the subsequent Muromachi period as a seki (choking station); during the Muromachi period authorative organizations such as the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), temples, and the Imperial court (or nobles) started to establish checking stations called 'Nanakuchi no seki' at the entrances to Kyoto and other locations to levy travelers sekisen (tolls).
- それよりもむしろお客が皆この日の嬉しい期待に気が急いで夢中になっているのであった、そのために入口で互いに突き当って転がったり、柳の枝製の籠を乱暴に押し潰したり、帳場の上に買物を忘れて帰ったり、またそれを取りに駆け戻って来たりして、同じ様な間違いを幾度となく極上の機嫌で繰返しているのであった。
- but the customers were all so hurried and so eager in the hopeful promise of the day, that they tumbled up against each other at the door, crashing their wicker baskets wildly, and left their purchases upon the counter, and came running back to fetch them, and committed hundreds of the like mistakes, in the best humour possible;
- 718年(養老2年)大和国の長谷寺の開基である徳道上人が62歳のとき、病のために亡くなるが冥土の入口で閻魔大王に会い、生前の罪業によって地獄へ送られる者があまりにも多いことから、三十三箇所の観音霊場をつくり巡礼によって人々を救うように託宣を受けるとともに起請文と三十三の宝印を授かり現世に戻された。
- Saint Tokudo, the founder of the Hase-dera Temple in Yamato Province, met Enma Daio (King Yama, or the King of Hell) at the entrance to the other world when he died of disease at the age of sixty-two in 718; he received from Enma Daio an oracle telling him to build thirty-three holy places of Kannon and save people by having them make the pilgrimage, then received the kishomon (written oath) to Kannon and the thirty-three hoin (temple seals), and was sent back to the world to accomplish these tasks, for too many people had been sent to hell from bad karma.
- 法第三十四条の建築物貸与者(以下「建築物貸与者」という。)は、当該建築物の避難用の出入口若しくは通路又はすべり台、避難用はしご等の避難用の器具で、当該建築物の貸与を受けた二以上の事業者が共用するものについては、避難用である旨の表示をし、かつ、容易に利用することができるように保持しておかなければならない。
- The lessor of the buildings set forth in Article 34 of the Act (hereinafter referred to as "building lessor") shall, as regards the emergency exits or passages of the said building, or chutes, escape ladder and other equipment for evacuation, etc., in common use for two or more employers to whom buildings are leased, showing that such exits, etc., are for emergency use, and maintain such exits, etc., in a readily available condition.
- 京都七口は元来、京都と七道を結ぶ街道の入口として設置されたと考えられ、大原口(小原口・八瀬口→北陸道)・鞍馬口(出雲路口)・粟田口(東三条口→東海道)・伏見口(宇治口・木幡口→南海道)・鳥羽口(→西海道)・丹波口(西七条口・七条口→山陰道)・長坂口(→(丹波道))の7つと言われているが、これは関所が廃止された江戸時代以後の説で史実に即しているのか疑問を持たれている。
- It is thought that Kyoto nanakuchi were originally set as entrances to the roads connecting Kyoto and seven circuits, and are said to be the Oohara entrance (the Ohara Entrance, the Yase entrance: the Hokuriku road), the Kurama entrance (the Izumo road entrance), the Awata entrance (the Higashi-sanjo entrance: the Tokai road), the Fushimi entrance (the Uji entrance, the Kohata entrance: the Nankai road), the Toba entrance (the Saikai road), the Tanba entrance (the Nishi-shichijo entrance, the Shichijo entrance: the Sanin road) and the Nagasaka entrance (the Tanba road); however, this theory came about after the Edo Period and when such checkpoints had been abolished, so there are doubts surrounding whether these are historical facts.
- 洛西バスターミナル - 国道9号 - 西本願寺前 - 京都駅八条口 - 国道1号 - 京都南IC - 名神高速道路 - 京滋バイパス - 第二京阪道路 - 枚方東インターチェンジ - 国道307号 - 京阪枚方市駅北口 - 国道1号 - 摂津南インターチェンジ - 近畿自動車道 - 中国自動車道 - 山陽自動車道 - 広島IC - 国道54号祇園新道 - 中筋駅 - 広島バスセンター - 中広出入口 - 広島高速4号線 - 沼田出入口 (広島高速4号線) - 五日市インターチェンジ - 山陽自動車道 - 大竹インターチェンジ - 大竹IC入口 - 国道2号 - 岩国駅前 - 国道2号 - 岩国インターチェンジ - 山陽自動車道 - 玖珂インターチェンジ - 熊毛インターチェンジ - 徳山東インターチェンジ - 国道2号 - 徳山駅前
- Rakusei Bus Terminal – National Highway 9 – Nishi-honganji-mae – Hachijo Exit of Kyoto Station – National Highway 1 – Kyoto-minami Interchange – Meishin Expressway – Keiji Bypass – Daini Keihan-doro – Hirakata-higashi Interchange – National Highway 307 – North Exit of Hirakata City Station of Keihan Line – National Highway 1 – Settsu-minami Interchange – Kinki Expressway – Chugoku Expressway – Sanyo Expressway – Hiroshima Interchange – National Highway 54 Gion-shinmichi – Nakasuji Station – Hiroshima Bus Center – Nakahiro Entrance/Exit – Hiroshima Expressway 4 – Numata Entrance/Exit of Hiroshima Expressway – Itsukaichi Interchange – Sanyo Expressway – Otake Interchange – Otake Interchange Entrance – National Highway 2 – Iwakuni Station – National Highway 2 – Iwakuni Interchange – Sanyo Expressway – Kuga Interchange – Kumage Interchange – Tokuyama-higashi Interchange – National Highway 2 – Tokuyama Station