入: 1000 Terms and Phrases
- 蒲入漁港
- Kamanyu Fishing Port
- 若宮出入口
- Wakamiya Interchange
- 山科出入口
- Yamashina Deiriguchi Half-interchange
- 豊鍬入姫命
- Toyosukiiribime no mikoto
- おとし入れる
- to trick someone into (committing a crime, etc.)
- to hatch a plan and deceive someone
- to assault (a castle, etc.)
- to drop something and have it fall into something
- 十市瓊入媛命
- Princess Tochini iribime
- 渟名城入媛命
- Princess Numaki iribime
- 鴨川東出入口
- Kamogawa Higashi Half-interchange
- 入鹿誅伐の段
- Scene: Iruka Chobatsu (Killing of Iruka)
- 聖護院に入る。
- He entered Shogo-in Temple.
- 五百城入彦皇子
- Iokiiribiko no miko
- 円満院に入る。
- He entered into Enman-in Temple.
- 五十瓊敷入彦命
- Inishikiiribiko no mikoto
- 吸入性アレルゲン
- inhaled allergen
- 母は高城入姫命。
- His mother was Takakinoirihime.
- 流入する主な河川
- Major rivers flowing into Lake Biwa
- 加佐町編入から現在
- From the Incorporation of Kasa-cho town to the present
- 尊円入道親王とも。
- He was also called Priest-Imperial Prince Sonen.
- 入江家:御子左庶流。
- The Irie Family: a side line of Mikosa
- 八坂入媛を妃とする。
- He took Yasakairibine as his wife.
- 同母兄に八坂入彦命ら。
- Prince Yasakairibiko was a maternal half-brother of Princess Tochini iribime.
- 相楽村が木津町に編入。
- Kizu-cho absorbed Saganaka-mura.
- 川辺村が園部町に編入。
- Sonobe-cho absorbed Kawabe-mura.
- 竹野村が須知町に編入。
- Shuchi-cho absorbed Takeno-mura.
- 上野頼久は松山城に入る。
- Yorihisa UENO moved to Matsuyama-jo Castle.
- 明治に入り士族となった。
- During the Meiji period, the family ranked as gentry or middle class ex-samurai warrior Shizoku.
- 寛平2年9月野宮に入る。
- In September 890, she entered Nonomiya (Field Palace).
- 藤谷為条の子入江相尚が祖。
- The original forefather was Arihisa IRIE, the child of Tamenaga FUJITANI.
- のち、長崎県に編入された。
- It later became part of Nagasaki Prefecture.
- 沼名木之入日売命とも書く。
- Princess Numaki iribe (渟名城入媛命) was also written as unakiiribime no Mikoto (沼名木之入日売命).
- 大阪入国管理局舞鶴港出張所
- Osaka Immigration Office, Maizuru Port Branch
- 久世村が京都市南区に編入。
- Minami Ward, Kyoto City absorbed Kuze-mura.
- 同年9月17日野宮へ入り。
- On November 3 of the same year she moved to Nonomiya (the Field Palace).
- 出家し信仁入道親王と称した。
- He became a priest and called himself monk-Prince Nobuhito.
- 保管は専用の皮革袋に入れる。
- It is kept in a special leather bag.
- 同母兄に八坂入彦命らがいる。
- Prince Yasakairibiko was his maternal half-brother of Princess Nunaki iribime.
- 伊根町漁業協同組合 蒲入支所
- Ine-cho Cooperative Association of Fisheries Kamanyu Branch
- 大枝村が京都市右京区に編入。
- Ukyo Ward, Kyoto City absorbed Oe-mura.
- 出家し覚諄入道親王と称した。
- He became a priest and was named the Monk Prince Kakujun.
- 飾り島台に大入り杯を飾った。
- Special sakazuki (drinking cups) for full-house celebration were placed on a decorated table called 'shimadai.'
- 当尾村・瓶原村が加茂町に編入。
- Kamo-cho absorbed Tono-mura and Mikanohara-mura.
- 北桑田郡神吉村が八木町に編入。
- Yagi-cho absorbed Kamiyoshi-mura, Kita-Kuwada-gun.
- 大原野村が京都市右京区に編入。
- Ukyo Ward, Kyoto City absorbed Oharano-mura.
- 学習院への入学(華族就学規則)
- The entrance into Gakushuin School (Rule for Kazoku's Entrance into Schools)
- 備中は戦国に突入したのである。
- Bicchu entered in warlike period.
- 拾遺和歌集などに入選した歌人。
- He was a kajin (waka poet) whose poems were chosen for Gosen Wakashu and other collections.
- 景行天皇の子で、母は八坂入媛命。
- He was the son of Emperor Keiko, and his mother was Yasakairibine no mikoto.
- - 中大兄皇子が蘇我入鹿を殺害。
- - Naka no Oe no Oji killed Soga no Iruka.
- 9月30日、南桑田郡篠村を編入。
- September 30: Kameoka City absorbed Shino-mura, Minami-kuwada-gun.
- 入鹿は公家悪の代表的な役である。
- Iruka is a typical Kugeaku (a noble villain in Kabuki).
- 団七は言われるままに床屋に入る。
- Danshichi enters a barber shop.
- 同年4月、学習院女子中等科入学。
- Entered Gakushuin Girls' Junior High school in the same year.
- 同年4月、学習院女子高等科入学。
- In April of the same year, she entered Gakushuin Girls' Senior High School.
- 中尉、首相秘書官、入国管理庁長官。
- His career included various positions such as a pay officer at the rank of a first lieutenant, a secretary to the prime minister, and the commissioner of the Immigration Control Office.
- 檜垌の廬入野の宮は、奈良県高市郡。
- Hinokuma no Ihori no miya was located in Takaichi-gun Nara Prefecture.
- 9月30日、船井郡東本梅村を編入。
- September 30: Kameoka City absorbed Higashi-honme-mura, Funai-gun.
- 同年11月に、豊岡県に編入される。
- November 1871: Maizuru is incorporated in Toyooka-ken (Prefecture).
- 男系男子から皇族女子への「婿入り」
- Male-line male `married into' Imperial female family
- 足利義教の猶子となり勧修寺に入る。
- He was adopted by Yoshinori ASHIKAGA and entered Kaju-ji Temple.
- 宇治郡山科町を合併し、東山区に編入。
- The Yamashina-cho part of the Uji District was merged with Higashiyama ward.
- 紀伊郡の2村を合併し、下京区に編入。
- Two villages in the Kii district were combined and merged into Shimogyo Ward.
- 葉室直躬は、鍋島家から養子に入った。
- Naomi HAMURO was adopted from the Nabeshima family.
- 最初は洋酒の輸入販売を行なっていた。
- In the beginning, he imported and sold foreign liquors.
- 砂糖が入っていないため、鹿に優しい。
- As they are sugar free, they are good for the deer.
- 同年9月初斎院(一本御書所)に入る。
- In October of the same year, she entered Shosaiin (hall of initial abstinence) (Ippon Goshodokoro).
- 亀山天皇の後宮に入り、皇女を産んだ。
- She entered into the empress's residence of Emperor Kameyama and gave birth to a princess.
- 吉富村・富本村・新庄村が八木町に編入。
- Yagi-cho absorbed Yoshitomi-mura, Tomimoto-mura and Shinjo-mura.
- 1948年:葛野郡2村を上京区に編入。
- 1948: Two villages in the Kadono district were merged into Kamigyo Ward.
- 久我村・羽束師村が京都市伏見区に編入。
- Fushimi Ward, Kyoto City absorbed Koga-mura and Hazukashi-mura.
- 後拾遺和歌集に入選した歌人でもあった。
- He was also a Kajin (waka poet) whose waka poem was selected in Goshui wakashu.
- 大学之助は一軸をも手に入れほくそ笑む。
- Daigakunosuke gloats, having obtained the scroll as well.
- と馬の脚を洗う盥に酒を入れてさしだす。
- He gives Mitsuhide sake, in a tub used for washing horses' legs.
- 安貞2年(1228年)8月に入寂した。
- In September 1228, he passed away.
- 同母兄弟に敦明親王、性信入道親王など。
- Her maternal half-brothers included Imperial Prince Atsuakira and Priestly Imperial Prince Shoshin.
- 八咫烏に案内されて、莵田の地に入った。
- They entered the land of Uda by the guide of yatagarasu.
- 大日本帝国海軍に入り、海軍大佐まで進む。
- He joined Imperial Japanese Navy and was promoted to colonel.
- 江戸時代に入り五摂家への降嫁が復活した。
- In the Edo period, koka to Gosekke, the five biggest court noble families, started again.
- - 中大兄皇子らが宮中で蘇我入鹿を殺す。
- - Naka no Oe no Oji and others killed SOGA no Iruka in the imperial court.
- 異母兄弟に垂仁天皇、豊城入彦命らがいる。
- The paternal half-brothers of Princess Nunaki iribime were The Emperor Suinin and Prince Toyokiiribiko.
- The paternal half-brothers of Princess Tochini iribime were The Emperor Suinin and Prince Toyokiiribiko.
- 勧修寺に入寺得度し寛宝入道親王を名乗る。
- He entered the Buddhist priesthood at Kaju-ji Temple and called himself priestly Imperial Prince Kanpo.
- 明治6年(1873年) 陸軍幼年学校入学
- In 1873, Imperial Prince Fushimi Sadanaru entered the Army Cadet School.
- 1902年:葛野郡の一部を下京区に編入。
- 1902: Shimogyo Ward absorbed part of the Kadono district.
- 戦後は京極高知が信濃国飯田藩より入った。
- After the Battle of Sekigahara, Takatomo KYOGOKU was transferred from the Iida clan, Shinano Province.
- 千載和歌集(八代集の第七)に23首入集。
- The Emperor had 23 poems in Senzai Waka Shu. (the collection of Waka poems edited by FUJIWARA no Shunzei by emperor's order dueing late Heian period) (the seven in a collection 8 volumes)
- 自身も和歌に堪能で、勅撰集に43首入る。
- The Emperor himself was a talented poet who had 43 poems included in an anthology collected by imperial command.
- その後、入唐求法を志して朝廷に願い出る。
- After that, he applied to the Imperial Palace of Nitto Guho (entered Tang and continuing to pursue Buddhism).
- 入鹿が家臣たちを侍らせて宴会をしている。
- Iruka is having a party with his vassals.
- 入内に当たっては院自ら世話をしたという。
- The Emperor himself helped her enter the court.
- 陸奥国に入り、戦わずして蝦夷を平定する。
- He entered Mutsu Province and suppressed Ezo without fighting.
- 代わって信濃飯山藩より青山幸秀が入封した。
- Then Yukihide AOYAMA took over the domain from the Shinano Iiyama domain.
- 同年、京都山科の門跡寺院曼殊院に入室した。
- The same year, he entered Manshuin, a monzeki temple (a temple where some Imperial Family members lived and practiced Buddhism) in Yamashina, Kyoto Prefecture.
- 穴穂部皇子は楼から落ちて隣家へ走り入った。
- Prince Anahobe fell down from the tower and ran into the next house.
- 新羅が受け入れなかったので、智達らは帰国。
- Silla disagreed, so Chitatsu and the others returned to Japan.
- 1957年(昭和32年) 加佐町編入合併。
- 1957: Kasa-cho is incorporated into Maizuru City.
- その香炉は既に大学之助の手中に入っていた。
- The incense burner is already in the hands of Daigakunosuke.
- そこへ梅吉が止めに入り命を賭けて説得する。
- Then, Umekichi comes to break it up and persuades them at the risk of his own life.
- 華族制度導入後、晴栄は子爵に叙せられている。
- After the introduction of peerage system, Harenaga was given the title of viscount.
- のち異母兄の安殿親王(後の平城天皇)に入内。
- Later on she made an Imperial consort's bridal entry into court to her half older brother, Imperial Prince Ate (later called Emperor Heizei).
- だが、求女には入鹿の娘橘姫という恋人がいた。
- However, Motome has a lover called Princess Tachibana, daughter of Iruka.
- 後ジテ:小野小町 - 壷折大口女出立(紅入)
- atojite (main character that appears after nakairi): ONO no Komachi Female Costume: tsuboori (style of wearing a kimono tucked up at the waist), okuchi (wide sleeve hakama, pleated and divided skirt made in fine stripes), iro-iri
- 立衆:官女 - 連面/壷折大口女出立(紅入)
- tachishu (extra) : Kannyo (Emperor's female servants) Mask: mask of tsure Female Costume: tsuboori, okuchi, iro-iri
- 初演から二ケ月後、歌舞伎にもとり入れられた。
- Also introduced into Kabuki two months after the premiere.
- 翌年の仁寿元年(851年)8月、野宮に入る。
- In September 851, she entered the Nonomiya (Field Palace).
- 五十瓊敷命、印色入日子命(『古事記』)とも。
- He was also mentioned as Iinishiki no mikoto (五十瓊敷命) and Inishikinoirohiko no mikoto (印色入日子命) ('Kojiki').
- 父宮の跡を次いで海軍に入り、海軍少佐まで進む。
- He joined the navy, succeeding his father, and became a navy major.
- 後水尾天皇の典侍の一人に選ばれ、後宮に入った。
- She was chosen to be one of the Naishi no suke (court ladies of the first rank) of the Emperor Gomizunoo and entered the kokyu (inner palace).
- 知恩院に入寺して落飾し、尊秀入道親王と称した。
- He entered into Chion-in Temple and called himself Takahide Nyudo Shinno (monk-Prince).
- 不破関はその西方の入り口、野上は東の端にある。
- Fuwa-no-seki checking station was located at the western entrance of the basin and Nogami was on the eastern edge.
- 三河国に入り、吉良氏の家臣となった系統がある。
- One of the Matsui families became the vassal of the Kira clan of Mikawa Province.
- 平安時代に入ると、橘氏の多くは橘朝臣を称した。
- In the Heian period, many of the Tachibana clan members used the name of TACHIBANA no Ason.
- 父清盛の意思で、高倉天皇に入内して皇子を産む。
- Due to her father's intention, she made an Imperial Consort's bridal entry into the court for Emperor Takakura, and gave birth to the Prince.
- 直ちに剃髮して仏門に入り、薬子は服毒自殺した。
- He immediately shaved his head and became a Buddhist priest; Kusuko committed suicide by taking poison.
- 弘仁14年(823年)頃、叔父淳和天皇に入内。
- In around 823, she made her bridal entry into the court of her uncle, Emperor Junna.
- 太平次はお松ともども五十両の金子を手に入れる。
- Taheiji has obtained fifty ryo with Omatsu.
- 藤原温子は基経の女で、宇多帝即位後に入内した。
- FUJIWARA no Onshi (Yoshiko) was Mototsune's daughter and became one of the Emperor Uda's wives after his enthronement.
- 元慶4年(880年)4月11日に紫野院に入る。
- She entered Murasakinoin on May 27, 880.
- - 神戸市須磨区にある阪神高速3号神戸線の出入口
- The interchange of Hanshin Expressway No 3 Kobe Route located in Suma Ward, Kobe City.
- 藤原定家の血筋を現在まで伝える家に入江家がある。
- The Irie family is one of the families directly descended from Sadaie FUJIWARA.
- 『本来であれば』と断りを入れたのには理由がある。
- The phrase 'in theory' was inserted above for a reason.
- 上野の輪王寺に入寺得度し、公現入道親王と名乗る。
- He entered Rino-ji Temple in Ueno and was ordained, and announced his name as monk-Prince Kogen.
- - 中大兄皇子が自らの入部と屯倉を天皇に献じた。
- - Naka no Oe no Oji dedicated his own iribe and miyake (empire-controlled territory) to the Emperor.
- 娘が二人の大王に輿入れしたとは到底考えられない。
- In conclusion, it is hard to believe that two of his daughters married two of the Emperors.
- 千載和歌集・詞花和歌集に入選した歌人でもあった。
- He was also a Kajin whose waka poems were selected in the Senzai Wakashu (Collection of Japanese Poems of a Thousand Years) and the Shika wakashu (a kind of anthology of poems collected by Imperial command).
- 伊達氏初代は朝宗とし常陸入道念西は宗村している。
- The founder of the Date clan is recorded as Tomomune, and Hitachi-nyudo Nensai is identified as Munemura.
- 以上、宮家から入って皇統を継いだ天皇は3例ある。
- There are three examples how members of the Miyake succeeded into the Imperial throne.
- 19歳で宮中を出て、剃髪して仏門に入り退位した。
- At the age of 19 he abdicated the throne, left the Imperial Palace and shaved his head in order to become a priest.
- 861年、親王の一行23人は奈良から九州に入る。
- In 861 twenty three people of the Imperial Prince's group went from Nara to Kyushu.
- 昌泰4年(901年)醍醐天皇に入内、女御となる。
- She got married to Emperor Daigo and became a nyogo (a consort of an emperor) in 901.
- なお、大図には緯度線・経度線は記入されていない。
- However, no lines of latitude and longitude are shown on the large maps.
- この地方にサトウキビが入植されて二百年余り経つ。
- More than 200 years have passed since sugar cane was introduced into these regions.
- 保延元年(1135年)初斎院より紫野斎院に入る。
- In 1135, she entered Murasakino Saiin from Shosaiin (hall of initial abstinence).
- 同2年(1018年)3月、甥の後一条天皇に入内。
- In April 1018, she entered into court to marry Emperor Goichijo, her nephew.
- 平成10年(1998年)4月、学習院初等科入学。
- entered Gakushuin Primary School in April, 1998.
- - 蘇我入鹿が山背大兄王を攻め、数日後に王は自殺。
- - SOGA no Iruka attacked Prince Yamashiro no oe, and a few days later the prince committed suicide.
- 安政6年11月、輪王寺宮慈性入道親王の附弟となる。
- In November 1859, he became a disciple of Imperial Prince and Monk Rinnojinomiya Jisho.
- このゆえにわが一つの身をば入鹿に賜わん)と言った。
- I'll give myself to Iruka.
- 2005年4月1日:北桑田郡京北町を右京区に編入。
- April 1, 2005: The Keihoku-cho Kitakuwada district was merged into Ukyo Ward.
- 山王宮日吉神社 - 神事「赤ちゃん土俵入り」で有名
- Sanno-miya Hiyoshi-jinja Shrine (famous for the Shinto ritual of 'akachan-dohyo-iri,' or baby's first entry into sumo ring for the good health)
- 1956年9月30日 - 東本梅村が亀岡市に編入。
- September 30, 1956: Kameoka City absorbed Higasihonme-mura.
- 翌年からは入隋の使節に学問生・学問僧を同行させた。
- From the next year, the envoy to Sui was accompanied by scholars and trainee monks.
- その一環として浮上したのが、泰子の入内問題である。
- There was an issue partly caused by the above movement, the issue of Taishi's bridal entry into the Imperial Palace.
- 同2年(932年)6月初斎院、同年9月野宮に入る。
- In July, 932, she entered Shosaiin (Hall of Initial Abstinence) and in October of the same year, she entered Nonomiya-jinja Shrine.
- 男はたいへんうれしく思い、彼女を寝所に迎え入れた。
- He gladly invited her into his room.
- 「ミケイリ」は「食物に神霊が入る」の意と解される。
- In this way, 'Mikeiri' can be interpreted as '食物に神霊が入る''the spirit entering into the food.'
- 文政7年に出家し、済範(さいはん)入道親王と称した。
- He became a priest in 1810 and was called priestly Imperial Prince Saihan.
- なお、江戸時代に入って松殿家を再興する動きがあった。
- At the beginning of the Edo period, there was a movement to restore the Matsudono family.
- 神大根王(かむのおおねのみこ、神骨・八瓜入日子王)。
- 'Kamunoone no Miko' ('Kamubone Yatsuriirihiko no O')
- 同母妹の忍坂大中姫・衣通姫は允恭天皇に入内している。
- The half maternal sisters of Prince Ohodo were Oshisakano onakatsunohimeno Mikoto and Sotoorihime, each of them became a judai (As an Imperial bride, a daughter of nobles or royal family whose entered into the Imperial court.) to the Emperor Ingyo's court.
- 1958年4月1日 - 園部町が亀岡市の一部を編入。
- April 1, 1958: Sonobe-cho absorbed a part of Kameoka City.
- 葛野郡の1町9村を合併し、右京区として京都市に編入。
- One town and nine villages in Kadono district were combined to form Ukyo Ward, which then merged into Kyoto City.
- 昭和に入ってまもなく福知山の養蚕業は全盛期を迎える。
- Soon after start of the Showa period, the sericulture in Fukuchiyama was at it's zenith.
- 近代に入り、両家ともに華族となり、子爵を与えられた。
- In modern times, both families were raised to the peerage and given the title of a viscount.
- また、賀陽宮恒憲王も天皇に同様の申し入れをしている。
- Kayanomiya Prince Tsunenori also asked the Emperor to approve him ceasing to be a member of the Imperial Family.
- 建暦2年(1212年)3月26日 出家、行助入道親王
- He entered into the priesthood and became monk-Imperial Prince Gyojo on May 6, 1212.
- 妙法院に入り1325年(正中2年)妙法院門跡を継承。
- He entered the Myoho-in Temple and succeeded to the Priest prince of Myoho-in Temple in 1325.
- 無地の白衣もあるが、普通は背の中央に縦に文字が入る。
- There are plain Byakue costumes, but they usually have letters printed on the back.
- 大入としるした提灯を軒下に吊して座員一同を饗応した。
- With full-house lanterns hung from the eaves, the producer congratulated the actors on their success.
- しかし、長兵衛が止めに入り、水野主膳に事情を聞いた。
- But Chobei quiets down his excited followers and listens to MIZUNO Shuzen.
- はたして入れ違いに水野の家臣黒沢庄九郎が使いにきた。
- As expected, shortly after Shuzen leaves, KUROSAWA Shokuro, a vassal of the Mizuno family comes to see Chobei.
- 入水後、菩提を弔うために阿彌陀寺御影堂が建てられた。
- After the Emperor drowned himself in the sea, Amida-ji Temple Miei-do was built to mourn his spirit.
- そうなると中大兄皇子が入鹿を殺害する動機がなくなる。
- This way there is no reason that Naka no Oe no Oji (Naka no Oe no Miko) would have assassinated Iruka.
- 同2年(1013年)8月初斎院、同年9月野宮に入る。
- She entered Shosaiin (Hall of Initial Abstinence) in August 1013 and in September of the same year, she entered Nonomiya-jinja Shrine.
- 長暦元年(1037年)4月3日、大膳職へ初斎院入り。
- On April 27, 1037 she moved to Shosaiin (the Hall of Initial Abstinence) in Daizenshiki (the Office of the Imperial Kitchen).
- 髪は剃りあげて鬘にし腕輪の糸は切り目を入れてあった。
- She had shaved her hair on the head to make a mannish topknot, and had made a notch on the thread of her bracelets.
- 『古事記』では、稲氷命は妣國である海原へ入坐とする。
- According to the 'Kojiki,' Inahi no mikoto entered into the sea toward Kana no kuni Country, that is to say, toward the ocean.
- 兄の出雲振根が飯入根を謀殺するが、朝廷に誅殺される。
- His older brother, Izumo Furune, murdered Iiirine but was himself executed by the imperial court.
- かわって信濃国飯田市より、京極高知が田辺城に入城した。
- Then Takatomo KYOGOKU moved into Tanabe-jo Castle from Iida City, Shinano Province.
- 天保2年(1831年)に出家し、雄仁入道親王と称した。
- In 1831, he entered priesthood, and he called himself the priestly Imperial Prince Yunin.
- その後、綾部県を経て、京都府に編入されることとなった。
- After becoming Ayabe Prefecture, it then became part of Kyoto Prefecture.
- 岩倉家の当主もしばしばこれらの家から養子入りしている。
- Heads of the Iwakura family often came from these branches.
- 京阪京都交通〔*(2008年3月頃から順次導入予定)〕
- Keihan Kyoto Kotsu[2] (scheduled to be introduced in stages after around March 2008)
- そして、孫の上野氏繁の代に豊後守護大友氏の傘下に入る。
- The clan had been under the umbrella of the Otomo clan, governor of Bungo Province, since the era of Ujishige Ueno, Naokane's grandson.
- 1957年(昭和32年)4月1日 - 久世郡淀町を編入
- April 1, 1957: Yodo-cho, Kuse-gun was merged.
- 江戸入国に随従して、土器御用仰せ付け連綿の家柄となる。
- He followed Ieyasu to Edo, after that, his family became the earthenware maker patronized by the Tokugawa Shogunate.
- 戦国時代 (日本)に入ると大内氏傘下の国人領主となる。
- During the Sengoku Period (period of warring states), the clan became Kokujin Ryoshu (local samurai lord) under the Ouchi clan.
- 幕末には西郷隆盛、久坂玄瑞や新撰組らが出入りしていた。
- At the end of the Edo period, Takamori SAIGO, Genzui KUSAKA and members in the Shinsengumi frequented Shimabara.
- これは3人の入内順に則した序列にしたものと考えられる。
- It is considered that this was decided in order by which the three Empresses made their Imperial consort's bridal entries into the court.
- この翻案は小團次が気に入らず、こう新七に苦情を入れた。
- However, Kodanji was not satisfied with this adaptation and complained to Shinshichi as follows.
- ところが日本ではこれとは異なるモデルが導入されている。
- In Japan, however, a different style has been introduced.
- その後、醍醐天皇に譲位し、仁和寺に入って法皇と称した。
- The Imperial Throne was passed to Emperor Daigo, and later Emperor Uda became a high priest at Ninna-ji Temple.
- 凝り性の五代目菊五郎は、本作にはかなり力を入れていた。
- Kikugoro V who was a perfectionist gave so much of himself to this work.
- 日本では律令制の導入以降この称号が使われるようになった。
- In Japan, this title came into use after the introduction of the Ritsuryo system (a system of centralized government based on the ritsuryo code).
- この婚約は姉・楽宮喬子女王の肝入りで決まったと言われる。
- It is said that this marriage was arranged because her older sister, Princess Sazanomiya Takako, had greatly supported her to settle the arrangement.
- 湯沐邑の主は統治権を持たず、税収を手に入れるだけだった。
- An owner of Tomokuyu didn't have sovereignty and only got tax income.
- 1956年(昭和31年)9月20日:加佐郡由良村を編入。
- September 20, 1956: Miyazu City absorbed Yura-mura, Kasa-gun.
- 1960年:乙訓郡1村を南区に、同郡1村を右京区に編入。
- 1960: One village and one village of the Otokuni district were merged into the Minami and Ukyo wards, respectively.
- 2005年(平成17年)4月1日 北桑田郡京北町を編入。
- April 1, 2005: Keihoku-cho Kitakuwada-gun was merged.
- 1950年(昭和25年)12月1日 乙訓郡大枝村を編入。
- December 1, 1950: Oe-mura, Otokuni-gun was merged.
- 1876年(明治9年) 豊岡県が分割され、京都府に編入。
- 1876: Toyooka-ken is divided and Maizuru is incorporated in Kyoto-fu (Prefecture).
- 1918年(大正7年)- 福知山町に曽我井村を編入する。
- 1918: Sogai-mura was incorporated into Fukuchiyama-cho.
- 義家はこの戦いに再び介入し、清衡側について家衡を討った。
- Yoshiie again intervened in the war, took Kiyohira's side and defeated Iehira.
- と囃子言葉で遮り二人で踊りながら花道を入る演出であった。
- In the staging, Danshichi blocks the young man with hayashikotoba and two entered the passage dancing.
- 承平7年(937年)2月、叔父朱雀天皇に入内し女御宣下。
- In March and April 937, she got married to her uncle, Emperor Suzaku and was proclaimed to be a nyogo.
- 一般の葬儀の納棺にあたる「御舟入りの儀」が執り行われる。
- Then, 'Ofuneiri no gi' (putting a body in a coffin) corresponding to 'nokan' in general funeral ceremonies is performed.
- 明暦3年(1657年)に家綱と婚姻し、江戸城西の丸へ入る。
- In 1657, she married Ietsuna and entered Nishinomaru (a castle compound to the west of the main compound) of the Edo-jo Castle.
- 山陰道の入り口に当たるため、江戸幕府から特に重要視された。
- Kameyama was greatly valued by the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) as it served as the gateway to a region of Japan known as the Sanin-do.
- 五百城入彦皇子(いおきいりびこのみこ)は、古墳時代の皇族。
- Iokiiribiko no miko was a member of the Imperial family who lived during the Kofun period (tumulus period).
- 1956年(昭和31年)7月1日 五十河村が大宮町に編入。
- July 1, 1956: Omiya-cho absorbed Ikaga-mura.
- 1888年:愛宕郡7村を上京区に、同郡2村を下京区に編入。
- 1888: Seven villages of the Otagi district were merged into Kamigyo Ward, and two of the districts were merged into Shimogyo Ward.
- 1959年(昭和34年)11月1日 乙訓郡大原野村を編入。
- November 1, 1959: Oharano-mura, Otokuni-gun was merged.
- 伊達氏初代も常陸入道念西も宗村とし、二代を義広としている。
- Both the founder of the Date clan and Hitachi-nyudo Nensai are identified as Munemura and the second family head is described as Yoshihiro.
- 伊達初代も常陸入道念西も宗村とし、宗村の前名を頼宗とする。
- The founder of the Date clan and Hitachi-nyudo Nensai are identified as Munemura, and the previous name of Munemura is described as Yorimune.
- また内紛の起きていた厳島神主家の家督争いにも介入している。
- He also intervened in a succession dispute of the family of Itsukushima-jinja Shrine priest.
- 1355年に京へ戻り、以後は落髪して仏道に入ったとされる。
- It is said he returned to Kyoto in 1355 then shaved his head to became a priest.
- 徳子はその晩に入内して女御となり、翌年2月に中宮となった。
- That night, Tokuko made the Imperial Consort's bridal entry into the court to become Nyogo, in March on the following year she became Chugu (the second consort of an emperor).
- 建物に入ろうとして官女たちに止められ、さんざんに嬲られる。
- She tries to enter the building, but the court ladies stop and bully her terribly.
- いぶかる入鹿に鱶七は、家臣になるという鎌足の手紙を見せる。
- Iruka is suspicious, and Fukashichi shows him a letter from Kamatari, which says that he will become a vassal of Iruka.
- 豪胆な鱶七はさまざまな罠にもびくともせず、悠々と奥に入る。
- Fukashichi, a brave man, is not afraid of various tricks and goes inside without fear.
- その後、板額は四郎率いる入道側の郎党と大立ち回りを演じる。
- After that she performs a large-scale stage fight with Nyudo's rotos (retainers) led by Shiro.
- 長姉彰子所生の後一条天皇の元服を待って、20歳で入内した。
- She entered into court at the age of 20 when Emperor Goichijo, who was born by her eldest sister Shoshi, celebrated his coming-of-age.
- 承徳2年(1098年)堀河天皇に入内、女御の宣旨を受ける。
- In 1098 Ishi was admitted to the court with the title of Nyogo (the third highest rank of Imperial consorts).
- 不遇を儚んで33歳で出家して以後は聖円入道親王と名乗った。
- He was disappointed at his unfortunate life and became a Buddhist priest at the age of 33, and then he announced himself as Priestly Imperial Prince Shoen.
- なお、豊鍬入姫命を邪馬台国を治めた台与に比定する説がある。
- There is a theory that identifies Toyosukiiribime no mikoto as Toyo who governed Yamatai-Koku kingdom.
- 戦国時代 (日本)に入ると六角定頼(高頼の次男)が登場する。
- Sadayori ROKKAKU, Takayori's second son, appeared at the start of the Sengoku period (Japan).
- 隆謌の次の四条隆愛(たかちか)も陸軍に入り、騎兵少佐となる。
- Takachika SHIJO, Takauta's son, also joined the army and became a lieutenant commander in the cavalry.
- その後、木曾義仲が都に入ると基房は娘を義仲の側室に差し出す。
- Thereafter, when Yoshinaka KISO entered Kyoto, Motofusa offered him his daughter as a concubine.
- 蘇我蝦夷は、入鹿が山背大兄王を殺害したことを聞き、激怒した。
- SOGA no Iruka was furiously angry when he discovered that Iruka was responsible for the death of Prince Yamashiro no oe.
- 子に有栖川宮韶仁親王、尊超入道親王、喬子女王、吉子女王など。
- His children include Imperial Prince Arisugawa-no-miya Tsunahito, Imperial Prince Soncho Nyudo, Princess Takako and Princess Yoshiko.
- 1949年:愛宕郡1村を上京区に、愛宕郡7村を左京区に編入。
- 1949: One village in the Otagi district was merged with Kamigyo ward and seven other villages in this district were merged with Sakyo ward.
- 1950年:乙訓郡1村を右京区に、乙訓郡2村を伏見区に編入。
- 1950: One village and two villages of the Otokuni district were merged into Ukyo ward and Fushimi Ward, respectively.
- 古代に国造が分立した時代には、舞鶴は丹国の領土に入っていた。
- In ancient times, regional administrators were divided, and Maizuru belonged to Ninokuni Province.
- 求女は入鹿屋敷に潜入するため、姫の裾に赤糸をつけて跡を追う。
- Motome, in order to sneak into Iruka's mansion, attaches a red thread to the hem of the princess's clothes and follows her.
- そこへ町奴の親分、幡随院長兵衛が止めに入り白柄組を叩きだす。
- At that time, BANZUIIN Chobei stops their violent acts and forces them out of the playhouse.
- 三条天皇の皇太子時代に東宮妃として入内、宣耀殿女御と称した。
- She made judai (an Imperial Consort's bridal entry into court) as a Toguhi when Emperor Sanjo was still a Crown Prince, and called herself Senyoden no Nyogo.
- 正暦2年(991年)、皇太子居貞親王(後の三条天皇)に入内。
- In 991, she made a judai (an Imperial Consort's bridal entry into the court) to the Crown Prince, Imperial Prince Okisada (later Emperor Sanjo).
- 職員(楽生)は中学入学から9年間の修行を経て、一人前になる。
- Staff (Gakusei) becomes full-fledged after nine-year training since entering a junior high school.
- 活目入彦五十狭茅尊(いくめいりびこいさちのみこと)・活目尊。
- He was also known as Ikume Iribiko Isachi no Mikoto, or Ikume no Mikoto.
- しかし平安時代に入り、皇女が臣下に嫁ぐ例が見られるようになる。
- However, in Heian period, some Imperial princesses got married to subjects.
- 山を分け入りこの地まで辿りついたが難産(流産)の末亡くなった。
- She made her way through the mountains and finally arrived at the place, however, after a difficult delivery (miscarriage), she died.
- 享保元年(1716年)、中御門天皇に入内し、女御宣下を受ける。
- In 1716 she married the Emperor Nakamikado and received the Imperial letter of appointment as the title Nyogo.
- 1956年(昭和31年)9月30日 - 湯船村が和束町に編入。
- September 30, 1956: Wazuka-cho absorbed Yubune-mura.
- 福知山音頭の歌詞や、踊り子の姿などの焼印の入った玉子せんべい。
- Egg senbei (cracker) which bears a phrase of Fukuchiyama Ondo or the shape of a dancer.
- そのとき、大覚寺を御所とすると同時に入寺、大覚寺門跡となった。
- At that time he lived at Daikaku-ji Temple and used it as his Palace, afterwards he entered into the Buddhist priesthood and became Monzeki (the head priest who came from the Imperial family).
- 弘長元年(1261年)6月、10歳で入内して女御宣下を受けた。
- In July 1261, she entered into the court at the age of ten, and was given the title of nyogo (a high-ranking lady in the court - a consort of an emperor).
- ホケノ山古墳(奈良県桜井市)を豊鍬入姫の墳墓とする伝承がある。
- According to a myth, Hokenoyama Tomb (Sakurai City, Nara Prefecture) is her tomb.
- 近江国坂田から迎えられ入内し、藤原宮(奈良県橿原市)に住んだ。
- She, originally living in Sakata, Omi Province, was invited to enter into the imperial court and moved to live in Fujiwara no miya Palace (Kashihara City, Nara Prefecture).
- 西園寺実兼は大覚寺統に接近し、亀山法皇や後醍醐天皇に娘を入れる。
- Sanekane SAIONJI approached Daikaku-ji through genealogy and made his daughters marry Kameyama ho-ou, the ex-emperor, or the Emperor Godaigo.
- 昭和11年に京大の物理学科を卒業、同21年に住友金属工業に入る。
- He graduated from the Kyoto University Department of Physics in 1936, and started working for Sumitomo Metal Industries, Ltd., in 1946.
- また孝子内親王は出家して寺社に入ることもなく、生涯独身を通した。
- Also, she did not enter priesthood and remained single all her life.
- 穴穂部皇子は七度門前で呼んだが、遂に宮に入ることができなかった。
- Although Prince Anahobe called seven times at the gate, he still couldn't enter Hinkyu.
- (これについては藤原不比等が入れ知恵したのだとする意見もある。)
- (Some say that FUJIWARA no Fuhito suggested this idea to Kado no okimi.)
- 1936年(昭和11年)2月11日 - 淀町が乙訓郡淀村を編入。
- February 11, 1936: Yodo-cho absorbed Yodo-mura, Otokuni-gun.
- 1935年(昭和10年)4月1日 - 淀町が綴喜郡美豆村を編入。
- April 1, 1935: Yodo-cho absorbed Mizu-mura, Tsuzuki-gun.
- 1957年(昭和32年)4月1日 - 淀町が京都市伏見区に編入。
- April 1, 1957: Fushimi Ward, Kyoto City absorbed Yodo-cho.
- 信孝は備中国下道郡下原郷鬼邑山城に入り、義稙方の拡大に奔走した。
- Based in Kimurayama-jo Castle in Shimohara-Go, Shimotsumichi County, Bicchu Province, Nobutaka tried to extend Yoshitane's influence.
- 1957年:北桑田郡の一部を左京区に、久世郡1村を伏見区に編入。
- 1957: A part of the Kitakuwada district and one village of the Kuse district were merged into the Sakyo and Fushimi wards, respectively.
- 1953年(昭和28年)4月13日 大宮町の一部が新山村に編入。
- April 13, 1953: Shinzan-mura absorbed a portion of Omiya-cho.
- 1995年(平成07年):FAZ(輸入促進地域)の指定を受ける。
- 1995: The port was designated as FAZ (foreign access zone).
- しかし20世紀に入ると、鉄道の開通によりこれらの水運は衰退した。
- In the 20th century, however, water transport via these waterways declined due to the opening of the railroad.
- 1956年(昭和31年)9月 - 何鹿郡佐賀村が分村し編入する。
- September 1956: Saga-mura, Ikaruga-gun was divided and incorporated.
- 伊達氏初代も常陸入道念西も朝宗とし、二代を為重=宗村としている。
- Both the founder of the Date clan and Hitachi-nyudo Nensai are identified as Tomomune DATE, and the second family head is described as Tameshige who is identified as Munemura DATE.
- また、幕末の尾張家当主徳川慶勝も美濃高須家から養子に入っている。
- Also, in the end of the Edo period, Yoshikatsu TOKUGAWA, the head of the Owari family, was adopted from the Mino-Takasu family.
- また、建築物のうち書院は書院造を基調に数寄屋風を採り入れている。
- Also the Shoin (a drawing room in the shoin style) outside and separate from other buildings is built in the style of a tea-ceremony house (Sukiya), based upon the traditional Japanese style of residential architecture that includes a tokonoma.
- 壇ノ浦の戦いで平家は滅亡し、母の二位尼(時子)や安徳天皇は入水。
- The Taira family went to ruin after the Battle of Dannoura, her mother Niino Ama (Tokiko/Tokushi/Noriko) and Emperor Antoku drowned themselves.
- 母の建礼門院も入水するが、熊手に髪をかけられ引き上げられている。
- His mother, Kenrei-mon in, also jumped into the sea to commit suicide, and her body was found and pulled up by raking her hair.
- 永承6年(1051年)皇太子尊仁親王(のちの後三条天皇)に入内。
- She entered into the court in 1051 in order to be the consort of Crown Prince Takahito (later Emperor Gosanjo).
- 壁代をかけた東南の厨子に八尺瓊勾玉・天叢雲剣を覆に入れて奉安した。
- Yasakani-no-magatama (grand jewel; one of the three Imperial regalia) and Ame-no-Murakumo-no-Tsurugi (the sword Ame-no-Murakumo, literally 'Heavenly Sword of Assembled Clouds'; one of the three Imperial regalia) were enshrined in Zushi with hanging Kabeshiro (partition) in the southeast corner.
- (義明の小弓入城の年次については永正14年説と大永2年説がある)。
- There are two different views on the year of Yoshiaki's entering into Oyumi-jo Castle: 1517 and 1522.
- 長盛が亀山藩に入ったのは、大坂藩の豊臣秀頼への対策の1つでもある。
- Having Nagamori take over the Kameyama Domain was one of the measures against Hideyori TOYOTOMI in the Osaka Domain.
- なお、皇太子は陸海軍少尉に任官、近衛師団に入隊するのが常であった。
- Meanwhile, with the appointment to the second lieutenant of Army and Navy, the Crown Prince customarily enlisted in the Guards Division.
- 王子女に伏見宮貞敬親王、輪王寺宮公澄入道親王、薫子女王などがいる。
- He had children including Imperial Prince Fushiminomiya Sadayuki, priestly Imperial Prince Rinnojinomiya Kocho, Princess Taruko and others.
- 1956年(昭和31年)9月30日 長善村が大宮町と峰山町に編入。
- September 30, 1956: Omiya-cho and Mineyama-cho absorbed Chozen-mura.
- 明治時代に入り、伏見宮邦家親王の王子である閑院宮載仁親王を迎える。
- In the Meiji period Kan in no Miya Imperial Prince Kotohito (the Prince of Fushimi no Miya Prince Kuniie), joined the family.
- 元和6年(1620年)6月18日に後水尾天皇の女御として入内する。
- Kazuko made the Imperial Consort's bridal entry as an Emperor Gomizunoo's nyogo (a high-ranking lady in the court (a consort of an emperor)) into court on July 17, 1620.
- そのため、歴代天皇から一定の距離を経た者は臣籍に入るものとされた。
- Therefore, it was considered that Imperial Families not close to successive Emperors are to be demoted from nobility to subject.
- 我が父・与惣兵衛までもが盗難の責を問われて入牢したというのである。
- Also, his father Yosobe is imprisoned to take the responsibility of this robbery.
- 実際には、鵜の首の紐の巻き加減を調整し、小さいアユはウの胃に入る。
- Actually, the ujo lets the cormorants eat small ayu by adjusting ropes around their necks.
- 鵜の喉の紐は調節可能であり、一定の大きさ以下の鮎は鵜の胃袋に入る。
- As a string tied around the throat of cormorant is adjustable, an ayu smaller than a certain size is swallowed into a cormorant's stomach.
- 1654年長兄後光明天皇の崩御以前にその養嗣子に入り、儲君となる。
- Before his eldest brother, Emperor Gokomyo, died in 1654, he had been adopted and became the crown prince.
- 前ジテ:小野小町 - 若女または深井、小面/唐織着流女出立(紅入)
- maejite (main character that appears before nakairi): ONO no Komachi Mask: waka-onna (young woman), fukai (middle-aged woman) or ko-omote (the youngest woman)Female Costume: karaori (outer robes) in kinagashi style, iro-iri (with red)
- 2歳年少の安殿親王(後の平城天皇)の皇太子時代に早くから入侍した。
- She entered the court when Imperial Prince Ate (who later became Emperor Heizei) was only age 2 and was still the Crown Prince.
- 久寿2年(1155年)入内、後白河天皇即位と共に従四位女御となる。
- In 1155, she entered into court, and later became a Jushii (Junior Fourth Rank) nyogo (a high-ranking court lady (a consort of an emperor) when Emperor Goshirakawa ascended the throne.
- 観応の擾乱が起こると、直義、尊氏が交互に申し出た降伏を受け入れる。
- When Kanno Disturbance broke out, Tadayoshi ASHIKAGA and Takauji ASHIKAGA offered surrender alternately and he accepted it.
- 正保元年(1644年)の加増で関宿城主となり下総国関宿藩入封となる。
- The clan became the lord of Sekiyado-jo Castle because the koku increase in 1644, and they moved into the Sekiyado domain in Shimofusa Province.
- 園部県は同年8月に廃され、同年11月には京都府に編入されたのである。
- Sonobe Prefecture was abolished in August of the same year, and incorporated into Kyoto Prefecture that November.
- 707年4月には夫、草壁皇子の命日(旧暦4月13日)が国忌に入った。
- In May, 707, the anniversary of her husband Kusakabe no miko's death (May 22, 707) was designated as a kokki (national day of mourning).
- 1864年(元治1年) - 長州藩が兵を率いて伏見に入る(禁門の変)
- 1864: Soldiers led by the Choshu clan entered Fushimi. (Kinmon no Hen, Kinmon Rebellion)
- 1950年(昭和25年)12月1日 - 乙訓郡羽束師村、久我村を編入
- December 1, 1950: Hazukashi-mura and Koga-mura of Otokuni-gun were merged.
- 明治に入り祇園甲部から分離独立し、甲部に対し『祇園乙部』と称された。
- Separated from Gion Kobu in the Meiji period, Gion Higashi became an independent hanamachi and was called 'Gion Otsubu' against Kobu ('ko' and 'otsu' in Japanese are equivalent to a and b in English).
- 懐良親王は阿蘇惟澄の本拠地御船を経由して隈府城(菊池城)に入城した。
- The Imperial Prince Kanenaga entered Waifu-jo Castle (Kikuchi-jo Castle) via Korenori ASO's home base, Mifune.
- 同氏が討った大崎氏は詮持の叔父・大崎持義を塩松持義として入部させる。
- The Osaki clan which defeated the Utsunomiya clan dispatched Mochiyoshi OSAKI, Akimochi's uncle, to Shionomatsu as Mochiyoshi SHIONOMATSU.
- この子孫は世良田氏を称したのち江戸時代に入って真船氏を称したという。
- His descendant is said to have called itself the Serada clan, and thereafter called itself the Mafune clan from the Edo period.
- 天保6年(1835年)に梶井円融院を相続し、昌仁入道親王と改名した。
- In 1835 he succeeded to Kajii Enyu-in Temple and his name was changed to Nashimoto no Miyain.
- また寛子所生の長女徽子女王は、斎宮を退下したのち村上天皇に入内した。
- Also, Kanshi (Hiroko)'s eldest daughter, Princess Yoshiko (Kishi), made her bridal entry into the court to Emperor Murakami after resigning from Saigu.
- 乱後、崇徳上皇は讃岐国に流罪になり、重仁親王は仁和寺に入り出家した。
- After the end of the Hogen War, the Retired Emperor Sutoku was exiled to Sanuki Province and Emperor Prince Shigehito became a monk in Ninna-ji Temple.
- 同10年(1037年)1月入内、女御の宣旨を受け正四位下に叙される。
- In February 1037, she entered into court, became Nyogo by Imperial decree and was conferred the court rank of Shoshiinoge (Senior Fourth Rank, Lower Grade).
- 当時としては遅い23歳で東宮尊仁親王(のちの後三条天皇)に入内する。
- She had entered the court in order to be the consort of Crown Prince Takahito (later Emperor Gosanjo) at the age of 23, although at the time she was slightly past the usual age.
- 寛治5年(1091年)10月、甥堀河天皇に入内、女御の宣旨を受ける。
- Entered into court as a bride of her nephew, Emperor Horikawa, and received Imperial letter of appointment as Nyogo (a high-ranking lady in the court (a consort of an emperor)) in October 1091.
- 天領を経て、寛文9年(1669年)、永井尚征が山城国淀藩より入城した。
- Through the direct domain of the Edo shogunate, in 1669, Hisamasa NAGAI entered the castle from the Yodo domain of Yamashiro Province.
- ここでは、明治に入ってからの住友家とその親族・姻戚関係について述べる。
- Hereinafter the Sumitomo Family since the Meiji era, as well as their relatives and marriages, will be described.
- 一説には、乙巳の変の際、入鹿共々、クーデター派の標的だったと言われる。
- One theory is that he was also the target of coups together with Iruka at Isshi no hen.
- 寛保2年(1742年)勧修寺に入り、勧修寺宮尊孝入道親王の附弟となる。
- In 1742, he entered Kaju-ji Temple and became a disciple of priestly Imperial Prince Kajujinomiya Sonko.
- 明治8年(1875年) 陸軍士官学校 (日本)入学、第一王子博恭王誕生
- In 1875, Imperial Prince Fushimi Sadanaru entered The Imperial Japanese Army Academy; it was at this time his first prince (son) was born, named Prince Hiroyasu.
- (至国際会館駅)← くいな橋駅 - 竹田駅 →(近鉄京都線に乗り入れ)
- (from/to Kokusai Kaikan Station) - Kuinabashi Station - Takeda Station - (extension of service into the Kintetsu Kyoto Line)
- 1931年(昭和6年)4月1日 - 宇治郡山科町が京都市東山区に編入。
- April 1, 1931: Yamashina-cho, Uji District was merged into Higashiyama Ward, Kyoto City.
- 高信が寺に入ると門を閉ざし、これを討ったため、因幡の武田氏は滅亡した。
- When Takanobu entered the temple, the Yamana clan closed the gate and killed him, and the Takeda clan in Inaba was extinguished.
- 江戸時代に入り春日仲見が地下家として再興し、代々久我家諸大夫を勤めた。
- But then in the Edo period Nakami KASUGA revived the family line as a jige (lower-ranking courtier) family, and for generations thereafter family members served the Koga family as high stewards.
- 徳川家康の母於大の方(水野忠政の娘)の入輿もこれらの交流の一つである。
- Odai no kata, the daughter of Tadamasa MIZUNO, was a member of the Mizuno clan who was married to a member of the Matsudaira clan during this time.
- 伊達初代も常陸入道念西も宗村とし、二代は為重、三代はその子義広とする。
- The founder of the Date clan and Hitachi-nyudo Nensai are identified as Munemura, and the second family head is described as Tameshige, and the third family head is described as Yoshihiro, son of Tameshige.
- 1290年には宮中に浅原為頼の一族が押し入る天皇暗殺未遂事件が起きる。
- In 1290, Tameyori ASAHARA forced his way into the Imperial Palace and attempted to assassinate the Emperor.
- 入内から7年後の治承2年(1178年)、24歳になった徳子は懐妊する。
- In 1178 seven years after Tokuko made an Imperial consort's bridal entry into the court, she became pregnant at twenty four.
- 835年、空海が入定すると、高弟のひとりとして遺骸の埋葬に立ち会った。
- In 835 when Kukai died, he attended the burial of Kukai's remains as one of the Kukai's best disciples.
- 鹿笛の霊力で魔力の衰えた入鹿は討たれ、めでたく帝は復位、平和が訪れる。
- Iruka, whose supernatural power has been diminished by mystical power of the flute, is killed, and to everyone's delight, the emperor comes back to the throne and restores the peace.
- 永承元年(1046年)、皇太子尊仁親王(後三条天皇)の副臥として入内。
- In 1046, she entered into court to marry Crown Prince Takahito (Emperor Gosanjo) as Soibushi (a lady who acts as a companion of a high-ranking person when he celebrates his coming-of-age ceremony).
- 浪の上に管畳八枚、皮畳八枚、絹畳八枚を敷いて、その上に座って入水した。
- She spread eight Sugadatami (sedge mats), eight Kawadatami (skin mats), and eight Kinudatami (silk mats) on the waves and sat on them to drown herself in the sea.
- 豊後国の碩田(おおきた)で土蜘蛛を誅して、11月ようやく日向国に入る。
- After he executed tsuchigumo (those in ancient times who were not subjects of the Yamato court) in Okita, Bungo Province, he finally entered Hyuga Province.
- 海軍航空隊に入隊し東京上空を飛行したことから「空の宮様」として知られた。
- Since he joined the Kaigun Kokutai (Naval Air Groups) and flew over Tokyo, he was known as 'the prince in the sky.'
- 特に内藤氏は丹波の入り口に位置していたために細川氏らの攻撃を直接受けた。
- The position of the Naito clan at the entrance to Tanba meant that they, more often than the other families, suffered direct attacks from the Hosokawa clan.
- 秀吉没後、伏見城には徳川家康が入り、最大実力者として政治を取り仕切った。
- After the death of Hideyoshi, Ieyasu TOKUGAWA took over Fushimi-jo Castle, and formed a government.
- 元禄10年(1697年)2月25日、東山天皇に入内し、女御宣下を受ける。
- On February 25, 1697, she married the Emperor Higashiyama, and received the Imperial letter of appointment as the title Nyogo.
- 十市瓊入媛命(とおちにいりびめのみこと、生没年未詳)は、崇神天皇の皇女。
- Princess Tochini iribime (Tochini iribime no Mikoto; the dates of her birth and death are unknown) was a princess of the Emperor Suinin.
- 子に有栖川宮正仁親王、幸子女王(東山天皇中宮、承秋門院)、尊統入道親王。
- His children were Imperial Prince Arisugawa-no-miya Tadahito, Princess Yukiko (empress of the Emperor Higashiyama; Shoshumonin) and Imperial Prince Sonto Nyudo.
- 常陸入道念西を朝宗としているが、有宗が早世したから宗村が襲封したとある。
- Hitachi-nyudo Nensai is identified as Tomomune, and it says that Munemura succeeded the reign of the clan as Arimune died young.
- 1311年(延慶4年)法門に入り、名を尊円と改めて青連院門跡に就任した。
- He went into the Priesthood in 1311 and was renamed Sonen, and became Chief Priest of Shoren-in Temple.
- 捕り手の乱入後徳兵衛は縄をかける代わりに逃亡資金として金子を団七に渡す。
- Tokube gave money to Danshichi to escape instead of tying him up with rope after torite (official in charge of imprisoning offenders) intruded.
- 持統天皇の時に火葬が導入されて以後は簡略化されて30日間が通例とされた。
- After the cremation was introduced when Emperor Jito passed away, the procedure was simplified and the ordinary enshrinement period became 30 days.
- 3月に吉備国に入り、高島宮の行宮をつくって3年滞在して船と兵糧を蓄えた。
- In March, they entered Kibi Province, then, they constructed Takashima Angu (temporary lodging built to accommodate an Imperial visit) and stayed there for three years and saved boats and army provisions.
- 代わって同年に、牧野親成・牧野富成兄弟が摂津国より、3万5000石で入城。
- In the same year, brothers Chikashige MAKINO and Tomishige MAKINO moved into the castle with 35,000 koku from Settsu Province.
- この構造の欠陥が昭和に入ってから野党や軍部に大きく利用されることとなった。
- This defect in structure became a target widely used by opposition parties and the military later on after the Showa period started.
- 喜多見勝忠が江戸に入府した徳川家康に仕え、世田谷喜多見に所領を与えられる。
- Katsutada KITAMI worked for Ieyasu TOKUGAWA who entered Edo and had a territory in Kitami, Setagaya granted.
- 舞鶴港は、朝鮮民主主義人民共和国からの入港隻数が252隻と国内最多である。
- The total number of vessels entering the Maizuru Port from the Democratic People's Republic of Korea was 252, the largest in Japan.
- 1949年(昭和24年)4月 - 上豊富村・下川口村・西中筋村を編入する。
- April 1949: Kamitoyotomi-mura, Shimokawaguchi-mura and Nishinakasuji-mura were incorporated.
- ついに嫉妬に狂ったお三輪は、髪振り乱し建物に入ろうすると、鱶七に刺される。
- Omiwa finally goes mad with jealousy and tries to enter the building swinging her hair wildly, and then Fukashichi stabs her.
- 能の現行演目の中では最も短いもので、初心者向きの入門曲として知られている。
- It is the shortest program which is played today and is known as a program for a beginner.
- 寿永2年(1183年)、源義仲の入京に伴い、三種の神器とともに都落ちする。
- In 1183 he was forced to leave the city carrying three sacred emblems of the Imperial Family with him, when MINAMOTO no Yoshinaka entered the city.
- 現在は二段目「藤沢入道館」の後半部が「板額門破りの場」として残されている。
- Presently the second half of Act 2 'FUJISAWA Nyudo Yakata' (Nyudo FUJISAWA's Mansion) remains as 'Hangaku no Mon yaburi no Ba' (Hangaku's Gate Breaking Scene).
- 陸でも海でも進軍が阻まれることを憤慨した兄の稲飯命と三毛入野命が入水した。
- Being angry about the situation their anabasis was blocked both at sea and ground, his older brothers, Inahi no Mikoto and Mikeiri no mikoto drowned themselves.
- なお、五十瓊敷入彦命は伊奈波神社の主祭神として、現在も厚く崇敬されている。
- Inishikiiribiko no mikoto is highly respected even today as the shusaijin (main enshrined deities) of Inama-jinja Shrine.
- なお入内の際、父政熙は落飾し隠居していたことから、兄政通夫妻の養女となった。
- She became an adopted daughter of her older brother Masamichi and his wife when she made judai (an imperial consort's bridal entry into court) because her father Masahiro had already been tonsured and retired.
- 室町時代に入ると『平家物語』が完成し、今日まで広く愛される軍記物語となった。
- The Muromachi period saw the completion of the 'Heike Monogatari' (The Tale of the Heike), an epic account of the Genpei War that has been widely read up to this day.
- 上冷泉家住宅は、京都市今出川通烏丸東入ルにあり、重要文化財に指定されている。
- The residence of the Kami Reizei family is located at Karasuma Higashi-iru, Imadegawa-dori Street, Kyoto City, and has been designated an important cultural property.
- 翌年(482年)2王を宮中に迎え入れ、億計王を立太子に、弘計王を皇子とした。
- In 482, Emperor Seinei welcomed the two brothers into the imperial court and designated the older Oke no Mikoto ('億計王') as Crown Prince and the younger Oke no Mikoto ('弘計王') as an imperial prince, respectively.
- 平成14年(2002年)12月、人間ドックに入った際に前立腺癌が発見された。
- He was diagnosed as having prostate cancer in December 2002 when he was hospitalized for a complete physical checkup.
- 京北は編入前から右京区と周山街道(国道162号)や桂川によって結ばれていた。
- Keihoku was connected with Ukyo Ward by the Shuzan Kaido Road (National Route 162) or the Katsura-gawa River before the merger of Keihoku.
- 1392年(元中9年/明徳3年) 足利義満、大山崎に守護不入の権限を与える。
- 1392: Yoshimitsu ASHIKAGA gave Oyamazaki the right to prohibit the Shugo (provincial constable) from entering the territory.
- 以下『新古今和歌集』に四十四首採られたのを初めとして勅撰撰入は類計157首。
- There were about one hundred and fifty seven poems which were selected and edited by the Emperor including forty four poems selected in 'New Collection of Ancient and Modern Times' as follows;
- 過去において、見ようによっては「婿入り」と見られる事例が少なくとも3例ある。
- In the past, there were at least three cases where a male-line male might have been `married into' an Imperial female family.
- 狂言も佳境に入ったときに酒に酔った白柄組らが狼藉を働いて舞台を台無しにする。
- When the play is reaching the most interesting part, members of Shiratsuka-gumi go on the drunken rampage and ruined the play.
- そんな騒然とした中、荏柄平太が実朝の妹斎姫を入道館で殺害し行方知れずとなる。
- Under such a tumultuous circumstance, Heita EGARA killed Sanetomo's sister, Saihime, at Nyudo Yakata, and concealed himself.
- 筑紫(九州)に入り、豊前国京都郡(福岡県行橋市)に行宮(かりみや)を設ける。
- Then, he entered Chikushi (Kyushu) and set up the temporal shrine in Miyako-gun, Buzen Province (Yukuhashi City, Fukuoka Prefecture).
- 在位中は、蘇我蝦夷が大臣として重んじられ、その子・蘇我入鹿が自ら国政を執った。
- During her reign she relied heavily on her minister SOGA no Emishi, and his son SOGA no Iruka himself took the helm of the state.
- 都は檜隈廬入野宮(ひのくまのいおりののみや、現在の奈良県高市郡明日香村檜前)。
- The imperial capital was Hinokuma no Iorino no Miya, present-day Hinokuma, Asuka-mura, Takaichi-gun, Nara Prefecture.
- 天皇の髪の毛を盗んで佐保川の髑髏に入れて、宮中に持参して三度、厭魅したという。
- They stole the Emperor's hair and kept it in a skull in Saho-gawa River, and then brought it to the Imperial Palace and cursed to kill three times.
- また真里谷氏内部にも家督争いに介入した義明に対して不快感を抱いていた者がいた。
- Some people within the Mariya clan were offended by Yoshiaki's intervention in the dispute over the succession.
- また近鉄新田辺駅には、京都市営地下鉄烏丸線の普通電車が同駅まで乗り入れている。
- Regular trains on the Kyoto Subway Karasuma Line also stop at the Kintetsu Shintanabe Station.
- 全但バスは兵庫県北部を運行するバスであるが、福知山市内に乗入れるバス停がある。
- Zentan Bus operates in the northern part of Hyogo Prefecture, but has bus stops within Fukuchiyama City.
- しかし、京都の幕府の介入で禅秀は滅亡し、信満は鎌倉府から討伐を受け、自害する。
- However, Zenshu was defeated because of the intervention by bakufu of Kyoto, and Nobumitsu was subjugated by Kamakurafu and committed suicide.
- 一時期中絶したが、江戸時代になって中御門資胤の子、清閑寺共房が入って相続した。
- This family was discontinued for a certain period, but, during the Edo Period, Tomofusa SEIKANJI, who was the son of Suketane NAKAMIKADO, inherited it.
- 伊達氏初代も常陸入道念西も宗村とし、二代は資宗=義広とし、三代に時綱を挙げる。
- Both the founder of the Date clan and Hitachi-nyudo Nensai are identified as Munemura, and the second family head is described as Sukemune who is identified as Yoshihiro, and the third family head is described as Tokitsuna.
- 古今和歌集、新古今和歌集、後撰和歌集、拾遺和歌集、新拾遺和歌集などに入選した。
- His waka poems were selected in such anthologies as Kokin Wakashu (A Collection of Ancient and Modern Japanese Poetry), Shinkokin Wakashu (New Collection of Ancient and Modern Japanese Poetry), Gosen Wakashu (Later selected collection of Japanese poetry), Shui wakashu (Collection of Gleanings of Japanese Poems), and Shinshui wakashu (New Collection of Gleanings of Japanese Poems).
- 長暦元年(1037年)着裳、12歳で皇太子親仁親王(のちの後冷泉天皇)に入内。
- She had chakumo (dressing as an adult woman in kimono for the first time) in 1037 and made her bridal entry into the court of the Crown Prince Chikahito (who would later become Emperor Goreizei) at the age of twelve.
- 永治元年(1141年)、先に入道した鳥羽院に続いて、5月5日宇治において落飾。
- On June 17, 1141, she shaved her head in Uji, following Tobain who went into priesthood before her.
- しかし、納得しない入鹿は実否をただすまで鱶七を人質にせよと言い棄てて奥に入る。
- However, Iruka does not believe it and tells others to hold Fukashichi hostage until he confirms the truth, and leaving the scene, goes inside.
- チャリを入れて悪ウケを誘い舞台を壊すことが多いため原則的には行わない方がよい。
- Basically chari should be refrained from since it often breaks the mood of the performances for evoking rather a malicious laugh.
- それまでの馬車に代わり、初めて自動車の御料車が導入されたのは1912年である。
- It was 1912 that the first automobile goryosha was installed instead of carriage which has been used until then.
- 同母妹に両道入姫命(ふたじいりひめのみこと、石衝毘売命。仲哀天皇の母)がいる。
- He had a maternal half sister, called Futajiirihime no mikoto (written as 両道入姫命 or 石衝毘売命), who became the mother of Emperor Chuai).
- 佐紀子妃の薨去によって武彦王は精神に異常をきたし、昭和7年、予備役に編入された。
- Because of Princess Sakiko's death, Prince Takehiko suffered from mental illness, and he was placed in reserve duty in 1932.
- 明治4年(1871年)の廃藩置県で廃藩となり、田辺県を経て和歌山県に編入された。
- With the abolition of the domain system in 1871, Tanabe domain first became Tanabe Prefecture and then Wakayama Prefecture.
- 鎮信は大友宗麟に家政に関して諫言したものの聞き入れられず、一族は大友氏を離れた。
- Shigenobu gave some advice on household management to Sorin OTOMO but without success, which incident led the clan to leave the Otomo clan.
- 財政難で中断した朝廷の儀式の復興に力を入れる反面、戦乱や疾病に苦しむ民を思った。
- The Emperor worked to restore the Imperial Court events that had long been shelved due to financial difficulties, while on the other hand he cared for people who suffered from the fighting and disease.
- 1308年(延慶元年)に青連院に入り、1310年(延慶3年)に親王宣下を受ける。
- He entered into the Shoren-in Temple in 1308, and received the title to become Imperial Prince in 1310.
- 橘姫は求女に、妻になるため、命にかけて入鹿が所持する十握の宝剣を奪うことを誓う。
- Princess Tachibana swears to Motome that she will seize, at the risk of her life, the treasure sword of Totsuka that Iruka has, in order to marry him.
- すると、水野は「一風呂入って服を乾かしたがよい。」と入浴を勧め湯殿の案内させる。
- Then, Mizuno says, 'You should take a bath and dry your clothes' and lets his servant guide him to the bathroom.
- なおも疑う入道側の態度に怒った板額は持ち前の怪力で門を打ち破り、夫を中に入れる。
- Getting angry at the attitude of Nyudo who still doubts, Hangaku breaks down the gate with her characteristic mighty strength and has her husband enter the mansion.
- 娟子内親王は鳥羽天皇と入れ替わるようにこの年死去、夫の零落を見ることはなかった。
- Imperial Princess Kenshi died this year, as if she was waiting for Emperor Toba to be born, she had no time left to see her husband being reduced to poverty.
- 崇神天皇60年(紀元前38年)7月、飯入根(いいいりね)が出雲大社の神宝を献上。
- In the seventh month of 38 B.C., Iiirine presented the sacred treasure of Izumo Taisha Shrine to the emperor.
- 遠江国浜松藩より松平資昌が7万石で入って、ようやく藩主家は定着をみることとなった。
- Sukemasa MATSUDAIRA entered into the domain from the Hamamatsu domain (Totomi Province) with a stipend of 70,000 koku, whereby the house of the domain lord was finally settled.
- 明治4年(1871年)廃藩置県により宮津県となり、豊岡県を経て京都府に編入された。
- In 1871 it became Miyazu Prefecture by abolishing the han and establishing the prefecture of Toyooka, so that eventually it was incorporated into Kyoto Prefecture.
- 入れ替わりに同地より奥平昌成が入封し、享保2年(1717年)には中津藩に転出する。
- In exchange, from the same place, Masashige OKUDAIRA took over the domain and was transferred to the Nakatsu domain in 1717.
- その後、丹波は秀吉の支配下となり、福知山には杉原家次、小野木重次(公郷)らが入る。
- Tanba Province was then under the control of Hideyoshi, and Ietsugu SUGIHARA and Shigetsugu ONOGI (Court Noble) took over Fukuchiyama.
- 文禄4年(1595年)に豊臣政権下の京都所司代であった前田玄以が亀山城に入部する。
- In 1595, Geni MAEDA who was the Kyoto Shoshidai, or Governor, under the Toyotomi regime took over Kameyama-jo Castle.
- 覩貨邏人の乾豆波斯達阿が帰国のための送使を求め、妻を留めて数十人と西海の路に入る。
- Genzuhashidachia, a Tokara man, asked for an envoy in order to return home and, leaving his wife behind, went on his journey of the western seacoast with several dozen attendants.
- 宝暦4年(1754年)12月に江戸城西の丸へ入輿し、以降は「御簾中様」と称された。
- In December 1754, she got married and entered the nishi no maru (the west palace which was a part of the castle) of Edo-jo Castle, which became her place to live; Since then she was called 'gorenju' (the title of honor for a legal wife of a aristocrat as daijin, cabinet minister and kugyo, court noble).
- 進氏は戦国時代に入ると尼子氏など伯耆に侵出してきた中国地方の有力者のもとに属した。
- In the Sengoku period, the Shin clan belonged to powerful clans of Chugoku region, such as the Amako clan which had advanced to Hoki.
- 1889年(明治22年)に市町村制が導入されると加佐郡舞鶴町(西舞鶴)が誕生した。
- Kasa-gun Maizuru-cho (Nishi-Maizuru) was then established in 1889, during the introduction of organization of municipalities.
- 1936年(昭和11年) - 市制施行を念頭に庵我村・雀部村・下豊富村を編入する。
- 1936: Anga-mura, Sasabe-mura and Shimotoyotomi-mura were incorporated, with the intent of reorganizing them as a city.
- ただし、当初は将軍家・尾張家・紀州家をもって御三家(水戸は入っておらず)と称した。
- But at first, the Shogun family, the Owari family, and the Kishu family were referred to as gosanke (the Mito family was not included).
- のちに妹の嫁ぎ先秋田実季を頼り常陸国宍戸藩に赴き、そこで客分として迎え入れられた。
- Later he went to Shishido Domain of Hitachi Province relying on Sanesue AKITA, his younger sister's husband, and was welcomed as a guest.
- 江戸期を通じて、新田開発などにより実収入を増し、幕末には実高100万石余に及んだ。
- Throughout the Edo Period, the clan grew its income by developing new fields and achieved a crop yield of about one million goku (278,000 cubic meters) at the end of the Edo Period.
- 賢光は内務省 (日本)に入省し、内閣記録局長を経て、帝室制度調査局御用掛を務めた。
- Masamitsu entered the Ministry of Home Affairs and, after serving as the Director of the Cabinet Records Office, served as Goyogakari (a general affairs official of the Imperial Household) of the Imperial Household Research Committee.
- 入れ替わりに帰ってきた合法は正体を明かし、敵を討つことを亡き瀬左衛門の霊前に報告。
- After he leaves, Gappo comes home, reveals his true identity, and reports to the spirit of deceased Sezaemon that he will kill the enemy.
- 團蔵系(吉右衛門)は懐紙を持った右手を馬盥に当てるのをきかっけに合方を入れていた。
- On the other hand, in Danzo style (Kichiemon) instrumental music accompanies it on the cue of Mitsuhide touching the horsetub with paper in his right hand.
- そのため、産地伝統工芸士会に加入し、産地における伝統工芸の振興に努めることとなる。
- Therefore, they are to become members of the Association of Traditional Craftsmen of Production Areas and strive for the promotion of traditional crafts in their production areas.
- 一部ではスコットランドの蒸留所で作られたモルトを輸入して配合するということもある。
- Some producers import and blend malts produced by distilleries in Scotland with Japanese malts.
- 文応元年(1260年)11月、大嘗祭の際に亀山天皇の女御代を務め、翌12月に入内。
- In December 1260, she served as nyogo-dai (court lady who acted for nyogo (a high-ranking lady in the court - a consort of an emperor)) in Daijosai (first ceremonial offering of rice by newly-enthroned Emperor), and entered into court in January 1261, the following month.
- その二ヵ月後に大覚寺に入寺し、天龍寺の僧天外のもとで剃髪し、嵯峨一灯庵に幽棲した。
- Two months later, she entered Daikaku-ji Temple as a priest to be tonsured by Tengai, a monk of Tenryu-ji temple, and sequestered herself from the world to live in a hermitage in Saga called Itto-an (literally, a hermitage of one lamp).
- 1256年(康元元年)、後深草天皇に入内し女御となり、その翌年に中宮に冊立される。
- In 1256, she entered into court to become nyogo (a high-ranking lady in the court - a consort of an emperor) of Emperor Gofukakusa, whereupon she became Chugu of Emperor Gofukakusa in the following year.
- 同5年(1021年)、 兄藤原頼通の養子として皇太弟敦良親王(後朱雀天皇)に入内。
- In 1021, she entered into the palace to marry Imperial Prince Atsunaga, a younger brother of the Emperor who was the heir apparent (Emperor Gosuzaku), as an adopted daughter of her elder brother FUJIWARA no Yorimichi.
- この寝具類は神座、神の為に設けられたものであり、この中に天皇が直接入ることはない。
- The bedclothes are Kamukura (the place of god) and emperors don't use them.
- 楢光の嫁入りの時は、大阪から東京まで、7台の貨車を借り切って婚礼衣裳を送ったという。
- It is said that when Naramitsu married into the Mitsui Family, seven freight cars were hired to send wedding dresses from Osaka to Tokyo.
- また公家の間にも引き続いて天皇家から高位の公家に養子に入る形での皇別氏族が誕生した。
- In the meantime, kobetsu shizoku (families derived from the Imperial family) were established by high-ranking court nobles adopting members of the Imperial family.
- なお光子の兄である園基音の娘園国子も後水尾天皇の後宮に入り、霊元天皇を出産している。
- Kuniko SONO, a daughter of Mitsuko's brother Motonari SONO, also entered the kokyu of the Emperor Gomizunoo and gave birth to the Emperor Reigen.
- 実俊は冷泉・橋本・入江などを称していたが、孫の橋本実澄の代から橋本の家名が定まった。
- Sanetoshi variously identified himself as Reizei, Hashimoto and Irie, the family only settling on the name Hashimoto in the generation Sanezumi HASHIMOTO, Sanetoshi's grandson.
- 馬子は王者は刑人に近づくべからずと諫言したが、穴穂部皇子は聞き入れようとしなかった。
- Although Umako remonstrated with him that the King should not become intimate with a criminal, he did not listen.
- 山中で山背大兄王発見の報をうけた蘇我入鹿は高向国押に逮捕するように命ずるが断られる。
- SOGA no Iruka got information discovering Prince Yamashiro no oe in the mountain and issued an order to TAKAMUKU no Kunioshi to arrest him, but he refused.
- しかし、兼輝の跡を鷹司房輔の子(一条兼香)が養子に入って継ぎ、昭良の男系は途絶えた。
- However, the male linage of Akiyoshi became extinct when Kaneka ICHIJO (the child of Fusasuke TAKATSUKASA) succeeded the Ichijo family after Kaneteru.
- 大江広元─毛利季光(毛利四郎、安木守、尊卑分脈には毛利入道と)─毛利広光─章弁─公恵
- OE no Hiromoto - Suemitsu MORI (Shiro MORI, Mamoru YASUGI) - Hiromotsu MORI - 章弁 - 公恵 (In the Sonpi Bunmyaku, a text compiled in the 14th century that recorded the lineages of the aristocracy, Mamoru YASUGI was recorded as'Nyudo MORI')
- 昭和に入ると、華族の中にも社会改造に興味を持ち、活溌な政治活動を行う華族も増加した。
- In the Showa era, increasingly, there were some kazoku who were interested in reforming the social system and engaged in political activities.
- 江戸時代に入ると、義光の後継をめぐって争いが起き、長子の最上義康の暗殺事件が起こる。
- In the Edo period, a race for successor of Yoshiaki occurred and the first son Yoshiyasu MOGAMI was assassinated.
- 義重は上野国八幡荘寺尾城に入り兵を集めながら事態を静観し、頼朝追討に加わらなかった。
- Yoshishige entered Terao-jo Castle, Yawata no sho estate, Kozuke Province, however, while collecting soldiers, he calmly watched the circumstances and did not join in the punitive expedition for Yoritomo.
- 両親亡き後は祖母(母方では伯母)藤原彰子の庇護を受けて成長し、東宮妃として入内した。
- After her parents' death, she was raised by her grandmother (maternal aunt), FUJIWARA no Shoshi (Akiko) and made her bridal entry into the court as the Crown Princess.
- その後、後ろ盾を失った忠実・頼長の立場は次第に危うくなり、保元の乱へ突入して行った。
- After that, since Tadazane and Yorinaga lost their political support, their position became fragile and it caused the Hogen War.
- デンプンを持つ食物を口に入れて噛むことで、唾液中のアミラーゼがデンプンを糖化させる。
- When food containing starch is chewed in the mouth, amylase in saliva converts starch into sugar.
- 通常の歌舞伎にはみられない鳴り物や、三谷特有の喜劇要素も取り入れた演出となっている。
- His direction was unique, incorporating unusual sound for kabuki and comical elements characteristic of his works.
- 窮地に立たされる小町だが、黒主の入れ筆と見破り、許しを得て水を以ってその草子を洗う。
- Although Komachi faced a difficult situation, she detected Kuronushi's lie and rinsed the bound book with water with lord's permission.
- 団七はとっさに石を懐に入れ、入牢中に友人が頼母子講で三十両集めてくれて今ここにある。
- Danshichi quickly put a stone in his pocket and said that he had thirty ryo (old currency unit) gathered by his friends in Tanomoshi-ko (beneficial association) when he was in jail.
- 入内した道長一族の娘たちの中で、嬉子の産んだ後冷泉天皇が結果的に最後の皇子となった。
- In hindsight, the Emperor Goreizei who was born by Kishi was the last prince born by the daughters of Michinaga's clan who entered into the palace as the consorts of the Emperors.
- 決定した名前は大高和紙に墨書され、両親が確認したのちにそれを宮務官が桐の箱に入れる。
- The determined name is written on Otaka washi (big size fine crepe paper) in black ink, the parents check it, and then an official of the Imperial Household Agency puts it into a paulownia box.
- 一方、道長は娘の上東門院を一条に入内させ、まず女御とし、さらに皇后とすることを望んだ。
- On the other hand, Michinaga wished to have his daughter Jotomonin enter into court for Ichijo, make her nyogo and then empress.
- 山部親王の許に入内し、宝亀5年(774年)8月に小殿親王(後に改名して安殿)を産んだ。
- She entered into court as an Imperial Consort of Prince Yamanobe and, in September 774, gave birth to Prince Ote (Later to change the name to Ate).
- 明治37年(1904年)に勅命により華頂宮家には博恭王の第2王子華頂宮博忠王が入った。
- In 1904, by an imperial order, Prince Kachonomiya Hirotada, who was the second prince of Prince Hiroyasu, entered Kacho no miya.
- 16~17世紀のヨーロッパ人も、万世一系の皇統とその異例な古さという観念を受け入れた。
- Europeans in the 16th and 17th centuries accepted the theory of the unbroken Imperial line and the extraordinary long duration of the Japanese Imperial family.
- 庶兄の宣化天皇、安閑天皇もまた継体天皇と同じく手白香皇女の姉妹を皇后に迎え入れている。
- Older brothers of Emperor Kinmei by a concubine, Emperor Senka and Emperor Ankan, also chose the sisters of Princess Tashiraka as their Empress.
- が、近隣諸国の内政に対する介入がある中で、親露政策をとり、日本の干渉の排除を志向した。
- Amid the intervention by neighboring countries, he adopted the pro-Russian policy and tried to exclude the intervention by Japan.
- 入鹿の父・蘇我蝦夷も自邸を焼いて自殺して蘇我本家は滅び、古人大兄皇子は後ろ盾を失った。
- Since Iruka's father, SOGA no Emishi set fire to his own house and committed suicide, the soga clan ended and Furuhito no Oe no Miko lost his backer.
- 山科駅駅前は地下鉄開通とともに再開発されデパート(大丸)が入る再開発ビルが建っている。
- With the opening of the subway, a building housing a department store (Daimaru) was built in front of Yamashina Station for a redevelopment project.
- その後は北九州に侵入し、筑前国や豊前国の秋月氏や高橋氏を味方に付け、大友氏とも争った。
- After that, he invaded the northern Kyushu, and fought with the Otomo clan, having the Akizuki clan of Chikuzen Province and the Takahashi clan of Buzen Province as his allies.
- また持春の子・細川政国が典厩家の持賢の養子に入り、その政国が典厩家の第2代当主となる。
- Also, the son of Mochiharu, Masakuni HOSOKAWA was adopted to Mochitaka HOSOKAWA of the Tenkyu family, and Masakuni succeeded as the second family head.
- しかし鎌倉時代に入ると、御子左家の興隆によって衰退し、南北朝時代 (日本)に断絶した。
- However, during the Kamakura period, as the Mikohidari family flourished, the Rokujo family declined and finally became extinct during the period of the Northern and Southern courts (Japan).
- 領地は上野小幡藩より勝成移封後の刈谷藩に入りその後同国三河吉田藩、信濃国松本藩と移る。
- When Katsunari changed his territory to the Kariya Domain, they moved together from the Kozuke-Obata Domain and later changed to the Mikawa-Yoshida Domain in Mikawa Province and to the Matsumoto Domain in Shinano Province.
- 一例としてナスの味噌漬けについて述べれば、初秋に採り入れたナスをへたのついたまま洗う。
- For example, to make Misozuke of eggplants, pick eggplants in the beginning of fall and wash them with the calyx.
- 多田孝正(仏教学者)「仏教儀礼入門」(『お位牌はどこから来たのか』興山舎として書籍化)
- Kosho TADA (Buddhism scholar) 'Introduction of etiquette in Buddhism' (published as the book 'Where did a Buddhist mortuary tablet come from?' by Kohzansha)
- 弾正がスッポンからせり上がってのち結ぶ印相は「大入叶」と書くように口伝が残されている。
- There is an instruction handed down orally that when Danjo makes a magic gesture after appearing from Suppon, his hand gesture should write 'Oiri Kanou' (best wishes for a successful performance).
- 翌年の寛和元年(985年)9月2日初斎院(左兵衛府)に入り、同月26日に野宮に入った。
- On October 23, 985, the following year, she entered into Shosaiin (Hall of Initial Abstinence) (Left Division of Middle Palace Guards), and on November 16, entered into Nonomiya (Field Palace).
- 豊鍬入姫命(とよすきいりびめのみこと、生没年未詳)は、記紀に伝えられる古墳時代の皇族。
- Toyosukiiribime no mikoto (year of birth and death unknown) was a member of the Imperial family, who is said to have lived in the Kofun period (tumulus period) according to 'Kojiki' (The Records of Ancient Matters) and 'Nihonshoki' (Chronicles of Japan).
- 三毛入野命は高千穂神社の祭神であり、その妻子神とあわせて「十社大明神」と称されている。
- Mikeiri no mikoto is the enshrined deity of Takachiho-jinja Shrine, and it is one of the gracious deities collectively called 'Jissha-daimyojin'(ten gracious deities).
- 五十瓊敷入彦命(いにしきいりびこのみこと)は、記紀に伝えられる古墳時代の皇族(王族)。
- Inishikiiribiko no mikoto (五十瓊敷入彦命) was a member of the Imperial family (Royal family), who is said to have been lived in the Kofun period (tumulus period), according to 'Kojiki ' (The Record of Ancient Matters) and 'Nihonshoki' (Chronicles of Japan).
- 西園寺家と同族意識が強く、たとえば明治時代の西園寺公望は徳大寺家に生まれ西園寺家に入嗣。
- The Tokudaiji Family had a strong kindred connection to the Saionji Family; for example, in the Meiji period Kinmochi SAIONJI was born into the Tokudaiji Family and subsequently adopted by the Saionji Family (as an act of nyushi (joining the family to become an heir)).
- 天正5年(1577年)に丹波亀山城を築いて入部したのが、亀岡の近世的な始まりといわれる。
- In 1577, Mitsuhide entered the domain and built Tanba-Kameyama-jo Castle, marking the beginning of the early-modern times of Kameoka.
- この時期に摂政であり天皇であった昭和天皇は、天皇機関説を当然のものとして受け入れていた。
- The Emperor Showa, who was Sessho (emperor's chief advisor) and also the emperor at that time, accepted the Emperor Organ Theory as a matter of course.
- 大臣の蘇我入鹿は、蘇我氏の血をひく古人大兄皇子を皇極天皇の次期天皇に擁立しようと望んだ。
- A minister SOGA no Iruka wanted Furuhito no Oe no Miko of the Soga clan blood to ascend to the throne after Empress Kogyoku.
- 渟名城入媛命(ぬなきいりびめのみこと、生没年未詳)は、崇神天皇の皇女で、母は尾張大海媛。
- Princess Numaki iribime (Nunaki iribime no Mikoto; the dates of her birth and death are unknown) was a princess of the Emperor Suinin.
- しかし、645年(皇極天皇4年)に乙巳の変で蘇我蝦夷・蘇我入鹿親子の宗本家が滅ぼされる。
- In 645, however, the head family of the Soga clan of Soga no Emishi, the father and his son, SOGA no Iruka was destroyed in Isshi-no-hen (the Murder in the Year of Isshi).
- 更に福知山町は庵我村・雀部村・下豊富村を編入し、人口が約3万2千人の福知山市が誕生する。
- Moreover, Fukuchiyama-cho incorporated Anga-mura, Sasabe-mura and Shimotoyotomi-mura, thus was born Fukuchiyama City with a population of about 32,000.
- そのため、学校・学部さえ問わなければ、華族は帝大卒の学歴を容易に手に入れることができた。
- Therefore, kazoku could easily take a degree from Imperial University, if they were not choosy about specific universities or specific departments.
- 尾張藩の徳川慶勝、会津藩の松平容保は水戸家から高須藩に養子に入った松平義和の系統である。
- Yoshikatsu TOKUGAWA of Owari Domain and Katamori MATSUDAIRA of Aizu Domain were descendants of Yoshinari MATSUDAIRA, who had been adopted into the lord family of Takasu Domain from the Mito family.
- 多くの武功をたて、1590年(天正18年)には家康の関東入府に伴い上野国箕輪城12万石。
- After Naomasa II succeeded in several military exploits, he accompanied Ieyasu when Ieyasu entered the Kanto area in 1590, and was given the Minowa-jo Castle in Kozuke Province with 120, 000 koku (approximately 21.6 million liters of crop yield).
- 南北朝時代 (日本)に入ると家督争いが起こり、当主・大内弘幸と叔父の鷲頭長広が抗争した。
- In the period of the Northern and Southern Courts (Japan), a succession dispute arose, and the family head, Hiroyuki OUCHI conflicted with his uncle, Nagahiro WASHIZU.
- このときは二条城から盛大な行列を伴い、『東福門院入内図屏風』にはその様子が描かれている。
- There was a huge parade from the Nijo-jo Castle for this celebration, and it was painted as 'Tofukumon in a painting on a folding screen of Kazuko's Imperial Consort's bridal entry into court.'
- 弘仁15年(824年)に平城上皇が亡くなった後、嵯峨天皇によってようやく入京を許される。
- After the Retired Emperor Heizei died in 824, he was allowed to enter the city by Emperor Saga.
- 最終的には幕府が仲介に入って双方が交互に治天の地位に就く両統迭立が行われるようになった。
- Finally, the bakufu worked as mediator between the two parties, and it was decided to have Ryoto tetsuritsu (sharing the Imperial succession) become Chiten by turns.
- 仁平2年(1152年)9月野宮に入り、翌年の仁平3年(1153年)9月、伊勢へ群行した。
- In October 1152, she entered Nonomiya (a palace for Saigu to be purified), and in September of the next year, 1153, she went to Ise.
- 延喜20年(920年)12月28日源氏朝臣姓を賜って左京一条一坊の貫籍(戸籍)に入った。
- On December 28, 920 (old lunar calendar), she was given the family name of MINAMOTO no Ason and was entered into the kanjaku (family register) of Sakyo Ichijo Ichibo.
- 『日本書紀』では三毛入野命(みけいりのみこと)、三毛野命(みけののみこと)と表記される。
- In 'Nihonshoki' (Chronicles of Japan), his name is written as Mikeiri no Mikoto (三毛入野命) or Mikeno no Mikoto (三毛野命).
- 学習院初等科入学に際し、おかっぱに伸ばしていた髪を無断で刈られ数日間ふさぎこんでしまった。
- When he had his bobbed hair trimmed without notice to enter Gakushuin Primary School, he was shocked so deeply that he fell into a melancholy mood for several days.
- 清寧天皇は、子がなかったため喜んで迎えを遣わし、翌年(482年)に2王を宮中に迎え入れた。
- Since Emperor Seinei had no children, he welcomed the two brothers into the imperial palace in 482.
- 寛延2年(1749年)2月に京都を発ち、3月に江戸へ到着するとすぐに江戸城浜御殿へ入った。
- She left Kyoto in February 1749, and once she arrived in Edo in March, she entered the Hama Goten (Hamagoten Palace) in Edo-jo Castle.
- 江戸時代に入ると、月代を剃り上げるせいで髪の量が減り、簪で冠を止めることが出来なくなった。
- In the Edo period, average amount of hair reduced because people got the front part of their heads shaved, and they could not use kanzashi to fix a Court cap any more.
- 中世には足利氏の一族である一色氏が入封、一時期を除いて室町時代を通じて丹後一国を支配した。
- In the middle ages, the Isshiki clan (a branch of the Ashikaga clan) entered the territory, after which they governed the entire Tango Province throughout almost all of the Muromachi period.
- ヤマト王権が勢力圏を拡大すると、奈良時代に丹国は分割され、舞鶴は丹後国加佐郡に入れられた。
- As the Yamato Dynasty expanded its territory, Ninokuni was divided during the Nara Period, causing Maizuru to be incorporated into Kasa-gun, Tango Province.
- 政春の子・高国は、管領細川政元の養子として京兆家に入り、その家督争いに躍り出ることになる。
- Takakuni, the son of Masaharu, was adopted into the Keicho family as a son of Kanrei, then he came to be in the dispute of the family headship.
- また古代甲斐における国衙が八代郡 (甲斐国)であることからも義光の入国は疑問視されている。
- Further, this oral tradition is being questioned in the light of the fact that the kokuga (provincial government office) of Kai Province was located in Yatsushiro-gun (Kai Province) at the time.
- 清水谷実業は、歌道で有名な三条西家より養子に入り、霊元天皇歌壇の代表的歌人として知られる。
- Sanenari SHIMIZUDANI was adopted from the Sanjonishi family famous for waka poetry and was known as a representative kajin (waka poet) in Emperor Reigen's waka circle.
- 一時奥羽は鎌倉府管内に編入されるが、奥州探題職が作られた後は、大崎氏が代々探題に就任する。
- The Ou region was at one time incorporated into the jurisdiction of the Kamakura Government, but after the Oshu Tandai was established, the Osaki clan filled the position of Tandai for generations.
- 他に伊那の入野谷長谷説(1385年、大河原から諏訪に向かう途中の峠道で討ち死したとする説。
- There is another theory of Irinoya Hase of Ii. (He was killed in a battle on a mountain road that runs from Okawara to Suwa in 1385.
- 当たり振る舞い(あたりぶるまい)は、演劇興行の大入りの時に、その祝いに行なった饗応である。
- Atariburumai was a feast to celebrate a full house production.
- 近年中大兄皇子と蘇我入鹿の関係が比較的良好であり、基本政策も似ていることが指摘されている。
- It has recently been indicated that Naka no Oe no Oji (Naka no Oe no Miko) and Sogano Iruka had a relatively good relationship and similar basic policies.
- 安徳天皇は壇ノ浦で入水せず平氏の残党に警護されて地方に落ち延びたとする伝説が残されている。
- There is a legend that the Emperor did not drawn himself but instead escaped to a rural area protected by guards remaining from the Taira clan.
- 嘉応元年(1169年)9月27日野宮に入り、同2年(1170年)9月10日伊勢に群行した。
- On October 26, 1169, she entered Nonomiya, and went to Ise on October 28, 1170.
- 父・後朱雀の即位と共に斎院に卜定され、長暦元年(1037年)4月13日 (旧暦)初斎院入。
- She was appointed to Saiin by fortunetelling at the same time when her father, Emperor Gosuzaku succeeded to the throne, and entered into Shosaiin (Hall of Initial Abstinence) on May 7, 1037.
- そのまま伊勢国に入るが、能褒野(のぼの、三重県亀山市)で病篤くなり崩御した(景行43年)。
- Although he entered Ise Province with that poor physical condition, he became seriously ill and died at Nobono (Kameyama City, Mie Prefecture) in 113.
- 岡部氏の後に入封した稲葉紀通は暗愚な人物で、家中や領民に対して悪政を敷くという暴君であった。
- Norimichi INABA, who took over the domain after the Okabe clan was a tyrant, who ruled over his retainers and people with incompetence.
- 戦後、東坊城家名の五輪塔を徳長の長女英子(入江たか子)が1962年に多磨霊園に建立している。
- In the postwar period, Hideko (Takako IRIE), Yoshinaga's eldest daughter, set up a stupa with the name of Higashibojo in the Tama Cemetery in 1962.
- 永祚 (日本)2年(990年)に藤原道隆の娘藤原定子が一条天皇のもとに入内して女御となった。
- FUJIWARA no Teishi, a daughter of FUJIWARA no Michitaka, entered into court for Emperor Ichijo and became nyogo in 990.
- 明治天皇・大正天皇・昭和天皇と近代に入ってからも京都御所に於いて即位の礼が行われ続けていた。
- Even after the modern ages, Sokui no rei had been continuously taken place at Kyoto Imperial Palace, and so were Emperor Meiji's, Emperor Taisho's and Emperor Showa's.
- 毎年3月3日の桃の節句の折には勢津子が実家からお輿入れした際持ち込んだ雛人形を宮邸に飾った。
- On the Peach Festival (also known as the Girls' Festival) celebrated every year on March 3, Setsuko displayed the hina dolls (dolls displayed at the Girls' Festival), which she brought with her from her family home when she married into the Imperial family, in the Imperial Palace.
- なお、追加された2牧は宇多天皇・陽成天皇の所持していた牧が勅旨牧に編入されたと言われている。
- Also, the additional two Maki are said to have been possessed by Emperor Uda and Emperor Yozei and later incorporated into Chokushimaki.
- 12月28日 (旧暦)(1869年2月9日)入内して女御の宣下を蒙り、即日皇后に立てられた。
- On Feburary 9, 1869, Shoken entered the court and obtained imperial proclamation to become a consort, and on the same day she became an empress.
- 1931年:伏見市と紀伊郡の1町6村、宇治郡の1村を市町村合併し、伏見区として京都市に編入。
- 1931: Fushimi City and one town and six villages in the Kii district, as well as one village in the Uji district, were combined to form Fushimi Ward, which then merged into Kyoto City.
- また逆に福知山市営バスの旧三和町の路線は綾部市や京丹波町、兵庫県篠山市に乗入れる路線がある。
- In opposition to this, Fukuchiyama City Bus operates buses in old Miwa-cho up to Ayabe City, Kyotanba-cho, and Sasayama City, Hyogo Prefecture.
- 分家の三条西家から三条家に養子が入れられて継ぐことになった(以後、香道が三条家にも伝わる)。
- One of the sons of the Sanjonishi family, a branch of the Sanjo family, was subsequently adopted to succeed as the head of the latter family (and, thereafter, Kodo (incense appreciation) was introduced to the Sanjo family).
- 戦国時代 (日本)末期、一時期中絶したが、後に勧修寺晴豊の三男、坊城俊昌が入って再興された。
- During the last stages of the Sengoku period (period of warring states) (Japan), this family was discontinued for a certain period, but it was reestablished by adopting the third son of Haretoyo KAJUJI, Toshimasa BOJO.
- 守脩親王には、子がなかったため、山階宮家から山階宮菊麿王が入り、明治14年に宮家を継承した。
- Since Imperial Prince Moriosa did not have any children, Yamashina no Miya Prince Kikumaro came into the family from the Yamashina no Miya family and succeeded to the Miyake in 1881.
- これを機に『禁中並公家諸法度』に基づいて江戸幕府の朝廷に対する介入が本格化した事を意味する。
- On that occasion, it meant the Edo bakufu seriously started getting involved in the Imperial Palace under 'the law for the Court in the Edo period.'
- この間に、鎌倉幕府による朝廷への介入が進み院評定制が置かれ、院政もまた幕府の管理下に入った。
- During this time intervention by the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a Shogun) into the Imperial Palace affairs became more obvious, the council system supervised by a retired emperor was established, and the cloistered government was also controlled.
- また、門跡寺院に入寺する法親王・入道親王は天皇の養子として親王宣下を受けることになっていた。
- Also, Cloistered Imperial Princes and Priestly Imperial Princes who entered a monzeki temple (a high-ranking temple where members of the Imperial Family and nobility entered the priesthood) were supposed to be given the title of Imperial Prince as an adopted child of the Emperor.
- 七宝の中に花角を入れたもので、七宝紋の「七宝に花角(しっぽうにはなかく)」と同一の紋である。
- It is a design made of hanakaku (a flower design) placed in the center of shippo (a geometrical design with circles intersecting a circular frame), and it is identical to 'shippo ni hanakaku' (shippo with hanakaku) crest.
- また代々、江戸上野の寛永寺や京都東山の知恩院などに次男以下の子弟を門跡として入寺させていた。
- For generations the Arisugawa no miya used to send sons of the family, except for the eldest son, to Kan-ei-ji Temple in Ueno, Edo and to Chion-in Temple in Higashiyama, Kyoto, as imperial princes in holy orders, or so-called priest-princes.
- 永承元年(1046年)3月後冷泉天皇の斎宮に卜定され、永承2年(1047年)9月野宮に入る。
- In April 1046, she was selected to be a Saigu of Emperor Goreizei by divination, and entered Nonomiya (temporary palace for Saigu to be purified) in September 1047.
- 「神功紀」によると、三韓征伐より帰還した皇后の畿内入りを阻止しようとした忍熊王の軍を破った。
- According to 'Jingugi' (Chronicle of Empress Jingu), he defeated the army of Shikuma no mikoto, who tried to prevent the Empress from entering the Kinai region (provinces surrounding Kyoto and Nara), when she was on the way back from the Sankan seibatsu (the conquest of three countries in ancient Korea).
- 廻立殿に戻り、次いで主基殿(千木は伊勢神宮内宮と同じ内削ぎ)に入り、悠紀殿と同じことを行う。
- Later emperors go back to the Kairyu-den building once again and then go into the Suki-den building (the figure of Chigi is Uchisogi, or the ends of the former are terminated with a horizontal cut, and is same as that of the Inner Shrine of Ise-jingu), to repeat what he did in the Yuki-den building.
- 皇籍離脱後は山階氏を名乗るが、その後も入退院を繰り返し、昭和62年8月に藤沢の病院で逝去した。
- After the secession from the Imperial Family, he declared himself Mr. Yamashina, however, he was repeatedly hospitalized and passed away in a hospital in Fujisawa City, Kanagawa Prefecture in August, 1987.
- 宝暦5年(1755年)10月に従三位に叙され、11月に桃園天皇の後宮に入って女御宣下を受けた。
- She was conferred Jusanmi (Junior Third Rank) in November 1755, and became Nyogo with the imperial proclamation as entering the Emperor Momozono's court in December.
- 1820年(文政3年)仁孝天皇の後宮に入って権典侍となり、翌1821年(文政4年)典侍となる。
- In 1820, she was received at the court of Emperor Ninko and became 'Gon no naishi no suke' (a temporary maid of honor); She was promoted to 'Naishi no suke' (a court lady of the first rank) in 1821.
- しかしその後に入り乱れる同名の人物群を両人にどう振り分けるかについては、確実な手がかりがない。
- However, there is no certain evidence proving who was who in a group of the same name afterwards.
- 1957年(昭和32年)に舞鶴市と関係の深かった加佐郡加佐町を編入して現在の舞鶴市が形成され、
- In 1957, Kasa-gun Kasa-cho which had long been related with Maizuru was incorporated in Maizuru City, forming today's Maizuru City.
- また宮中への出入りも許可されており、届け出をすれば宮中三殿のひとつ賢所に参拝することも出来た。
- Kazoku were permitted to enter the Imperial Court, and if they obtained permission, they could even visit Kashikodokoro, one of the Three Shrines in the Imperial Court.
- 本姓による名乗りでは、姓と諱の間に氏への所属を意味する「の」を入れるのが原則的な読み方である。
- When one presented himself or herself by sei (or honsei, original name), the full name should be read by inserting 'no,' in between his or her sei (authentic surname) and imina (personal name), to indicate his belonging.
- 義光の孫娘に婿入りした柳原承光の娘留美子は、徳仁親王のお妃候補として名前が挙がったことがある。
- Rumiko was a daughter of Ukemitsu (承光) YANAGIWARA, who married into the family through a granddaughter of Yoshimitsu; Rumiko was a candidate to become the wife of Imperial Prince Naruhito.
- しかし、薄家も山科言継の子で薄家に養子入りした薄諸光(以継)の死により16世紀後半に断絶した。
- However, the Susuki family also died out in the latter 16th century with the death of Moromitsu SUSUKI (Yukitsugu) who was Tokitsugu YAMASHINA's son and the Susuki family's adoptive son.
- 特に次男・秩父宮の妃であった雍仁親王妃勢津子はお気に入りであったらしく、お互い親交が深かった。
- Especially, the Empress Teimei seemed to favor the Imperial Princess Chichibu Setsuko, who was the wife of her second son, Chichibu no Miya, and had an intimate relationship with her.
- 一方で、公現入道親王のもう一つの目的であった東征中止については、熾仁親王はこれを断固拒否した。
- But, monk-Prince Kogen's request to stop the attack on the east was strongly rejected by Prince Taruhito.
- その後、木寺宮家は静覚入道親王まで続くが、その後の赤津中務少輔に至までの二代の方が不明である。
- After that the Kideranomiya family continued to exist until Cloistered Imperial Prince Jokaku, however there was no record of the details of the other two generations that followed until Akatsu nakatsukasanosho (vice minister to Nakatsukasakyo).
- 1959年の呉清源 - 藤沢朋斎の三番勝負第2局において、呉が全局死活論での対局を申し入れた。
- In 1959, in the second game out of three match series between Seigen GO and Hosai FUJISAWA, Go asked for playing the game under the theory of life-and-death in all stages.
- 短刀は白木の鞘で赤い布に包まれ桐箱に入れられ、宮中で天皇の意思を受けた使者(勅使)に託される。
- A short sword in a plain wood sheath is wrapped in a red cloth and put in a paulownia box, which is passed to an imperial envoy who received an order from the emperor in the Imperial Court.
- 天正13年(1585年)に秀勝が早世すると、秀吉の甥に当たる豊臣秀勝(小吉)が代わって入部した。
- When Hidekatsu died young in 1585, Hideyoshi's nephew, Hidekatsu TOYOTOMI (Kokichi) took over the domain.
- 明治元年(1868年)9月、仙台藩は新政府軍に降伏し、公現入道親王は京都で蟄居を申し付けられた。
- In October 1868, the Sendai Domain surrendered to New government army and monk-Prince Kogen was ordered to keep to his house in Kyoto.
- その後、『古事記』によれば、朝夕の会食に出席しなかったため、便所に入ったところを小碓に襲われた。
- In a later period of time, according to the 'Kojiki,' because Prince Oousu didn't attend breakfast and dinner meetings with family, he was attacked by Prince Ousu when he entered the bathroom.
- 鎌倉時代に入ると多数の守護や地頭が送り込まれたために、その荘園もやがて彼らの物に変わっていった。
- In the Kamakura period, the owner of such manors were changed to Shugo (military commander and administrator) or Jito (manager and lord of manor) because a great number of people assigned as Shugo and Jito were dispatched.
- 上国家の成立について、従来の説は安藤鹿季が出羽湊に入ったとの系図記載記事を踏襲したものであった。
- The studies on the origin of the Kaminokuni family so far had been made based on the articles documented with the genealogical record, in which Kanosue ANDO was the first person who entered Minato in Dewa Province.
- 伊達氏初代も常陸入道念西も宗村とし、朝宗と宗村は親子で、中村氏は朝宗の次男の朝定が継いだとある。
- The founder of the Date clan and Hitachi-nyudo Nensai are identified as Munemura, and Tomomune and Munemura are described as a father and son, and it says that the Nakamura clan was succeeded by the second son of Tomomune, Tomosada.
- 岩松氏は新田荘北東部の桐生に退隠していたが、後北条氏に代わって関東に入部した徳川家康に接見する。
- The Iwamatsu clan had retired in Kiryu in the northeastern part of Nitta no sho estate, and had a reception with Ieyasu TOKUGAWA who had entered the domain of Kanto for the first time in the place of the Gohojo clan.
- 後白河天皇の第三皇子だが、『平家物語』では兄の守覚法親王が仏門に入ったため第二皇子とされている。
- He was the third Prince of Emperor Goshirakawa, but it was decided that he be the second Prince in 'The Tale of the Taira Clan,' since his older brother, monk-Imperial Prince Shukaku went into the priesthood.
- 近衛の母である美福門院は崇徳を宥めるために、彼の長男である重仁親王を自分の養子として迎え入れた。
- Konoe's mother, Bifuku mon in, adopted Sutoku's eldest child, Imperial Prince Shigehito, to placate Sutoku.
- 泰子立后の時、皇后宮大夫に任ぜられたのは泰子の異母弟であり、その庇護下に入っている頼長であった。
- When Taishi became Empress, it was Yorinaga, a younger half-brother of hers that she had taken under her protection, who was appointed to the position of Kogogu-daibu (Lord Steward to Her Majesty the Empress).
- 二人の争いをお梶が止めに入り、徳兵衛はお梶が以前、自身の難儀を救ってくれた恩人とわかり謝罪する。
- Okaji intervened to stop the two men from fighting, and Tokube apologized because he recognized that she had been saved from his own ordeal before.
- 享保16年(1731年)、家重と婚姻し、江戸城西の丸へ入り、御廉中様(将軍世子の正室)と称された。
- She married Ieshige in 1731, moved into nishi no maru (a castle compound to the west of the main compound) of Edo-jo Castle, then she was addressed Gorenchu-sama (the legal wife of the heir to the Shugun).
- 幕末期の動乱に入ると、隆都は文久元年(1861年)6月10日に家督を子の九鬼隆備に譲って隠居する。
- In the turbulent times at the end of Edo period, Takahiro relinquished the position of the head of the family to his son Takamoto KUKI, retiring on June 10, 1861.
- 貞享2年(1685年)、備中国庭瀬藩より5万石で久世重之が入るが、短期間で三河吉田藩へ移封となる。
- In 1685, Shigeyuki KUZE took over Kameyama with assigned revenues of 50,000 koku from the Niwase Domain in Bicchu Province, but the family was soon transferred to the Yoshida Domain in Mikawa Province.
- 広幡忠隆は、逓信省に入って灯台局長、管船局長となり、さらに宮中に入り皇后宮大夫兼侍従次長を務めた。
- Tadataka HIROHATA entered Teishinsho (Ministry of Communication) and became Todai Kyokucho (Chief of Lighthouse Bureau) and Kansen Kyokucho (Chief of Ship Bureau); he then served at Court as Kogogu daibu (Master of the Empress's Household) and concurrently Jiju jicho (Deputy Grand Chamberlain of the Imperial Household Agency).
- 戦国時代 (日本)に入ると、塩見頼氏は子の塩見信房に横山城を譲り、彼が福知山を統治するようになる。
- During the Sengoku Period, Nobufusa SHIOMI, son of Yoriuji SHIOMI, took over the Yokoyama-jo Castle from his father, and ruled Fukuchiyama.
- 常陸入道念西と伊達朝宗が同一人物であるとする明確な記録があるわけではなく別人であるという説もある。
- There is no clear record that Hitachi-nyudo Nensai and Tomomune DATE are the same person, however, and some people believe the two are completely different people.
- 摂家との強い結びつきは「源氏と雖も、土御門右丞相の子孫は御堂の末葉に入る」(『台記』)といわれた。
- According to a dairy written by FUJIWARA no Yorinaga called 'Taiki,' strong ties with the sekke meant, 'Even though the descendants of TSUCHIMIKADO, the Ushojo (Udaijin), are of the Minamoto clan, they count as Michinaga's descendants.'
- 明治元年(1868年)徳川家達の駿府藩入封に伴い、所領5万石の内2万3700石を菊間藩に移される。
- In 1868, when Iesato TOKUGAWA entered into a new domain, the Sunpu Domain, 23,700 koku of their 50,000 koku was moved to the Kikuma Domain.
- 正栄尼が去った後入れ違いに来た饗庭は、大野親子の陰謀を明かし文を書けば父の命が危ないことを告げる。
- Aeba comes back after Shoeini goes out and reveals the plot of the father and son of the Ono, saying that writing letter could put her father into jeopardy.
- 一方花子こと松若は系図を奪おうとする丑右衛門を殺し、系図を手に入れた上からは早速立ち退こうとする。
- Meanwhile, Hanako, or Matsuwaka, kills Ushiemon, who tried to rob him of the genealogical table, is getting ready to leave the place with it in his hand.
- 旗本奴の白柄組の侍が通行人の親子に難癖をつけているのを町奴唐犬権兵衛が仲裁に入り親子の難儀を救う。
- When a samurai (a warrior), a member of 'Shiratsuka-gumi' that is a group of 'hatamoto-yattko' (young upper vassals of Tokugawa house who form a group and ace violently) picks a fight with passengers of a parent and a child, TOKEN Gonbei, a machi-yattko (ordinary people who are defiant toward 'hatamoto'), intervenes and helps them out of the trouble.
- 安和元年(968年)7月1日に兄冷泉天皇の斎宮に卜定され、同年12月25日初斎院(近衛府)に入る。
- On August 2, 968, it was decided, by fortunetelling, that she would become Saigu of her elder brother, Emperor Reizei, thus entering Shosaiin (Hall of Initial Abstinence) (Konoefu - the Headquarters of the Inner Palace Guards) on January 20, 969.
- このため、威子の兄弟達さえも娘の入内を憚って、道長亡き後もついに後宮に他の妃が入ることはなかった。
- Under such circumstances, even Ishi's brothers refrained from sending their daughters into court and eventually no other consorts entered into empress's residence even after Michinaga's death.
- 15年2月(紀元前15年)、丹波道主王の女たちを後宮に入れ、8月にその中から日葉酢媛を皇后とした。
- In February, 15 B.C., he had the daughters of Tanbano Michino Ushino Mikoto enter the kokyu (empress's residence) and, in September, designated Hibasuhime to be the empress.
- 代わって摂津国中島藩から稲葉紀通が4万5700石で入るが、慶安元年(1648年)8月に改易となった。
- Norimichi INABA took over the domain with 45,700 koku from the Nakajima Domain in the Settsu Province, but was punished by Kaieki (removal of samurai status and expropriation of territories) in August 1648.
- 一方は伊勢から倭(大和国)に向かって大伴吹負軍の増援となり、もう一方は不破から出て近江に直に入った。
- One went from Ise Province to Wa (Yamato Province) to reinforce the troops of OTOMO no Fukei and the other one directly entered Omi Province from Fuwa.
- 稗史によれば、彦坐王は美濃国を領地として、子の八瓜入日子とともに治山治水開発に努めたとも伝えられる。
- According to the Haishi (Old Chinese story driven History book), Prince Hikoimasu ruled his territory, Mino Province where he endeavored to develop forest conservation and flood control together with his child, 'Yatsuriirihiko-no-O,'
- また、琵琶湖に流入する最大の川で、東南に位置する野洲川は、当時西方ではなく、東方へ流れていたという。
- Additionally, the Yasu-gawa River, as the largest river in the southeast to flow into Lake Biwa, is known to have flowed eastward, not westward, at that time.
- 東京を含めて、外の地方から京都に入る事は、現在でも「京都に上る」という意味で「上洛する」と言われる。
- The word 'jo-raku-suru,' meaning 'climb up Kyoto,' is used to describe when one visits Kyoto from another area such as Tokyo.
- 藤孝の子・細川忠興と明智光秀の娘・玉(細川ガラシャ)の婚礼における玉姫輿入請取役は康之が行っている。
- At the wedding between Tadaoki HOSOKAWA (a son of Fujitaka) and Princess Tama (Gracia HOSOKAWA, a daughter of Mitsuhide AKECHI), Yasuyuki served as the organizer for Tama.
- 学歴面でも、華族の子弟は学習院に無試験で入学でき、学習院高等科 (旧制)までの進学が保証されていた。
- Even in the academic carrier sphere, children in the kazoku class could enter Gakushuin School without examination, and it was guaranteed that they could advance up to Gakushuin High School (in the former educational system).
- 浪人となり、大浜称名寺 (碧南市)で開かれた連歌会での出会いが信重の養子に入るきっかけと伝えられる。
- Upon becoming a Ronin (a wandering masterless samurai), legend has it that a chance meeting at a poetry reading held at Ohamashomyo-ji Temple (Hekinan City) lead to him becoming an adopted son of Nobushige.
- そして、俘囚と呼ばれた蝦夷(えぞ)系の人々と関東以南から移住して来た人々が入り混じって生活していた。
- There, descendants of Ezo (peoples formerly of northern Japan with a distinct language and culture) called 'Fushu' and those who had moved from the region south of Kanto were mixed in together and having their lives.
- 未然形の語幹の母音と結びつく場合には長母音化を起こすが、その直前に-y-の音が挿入されることがある。
- It becomes a long vowel when followed by a thematic vowel of the imperfective form, but a sound '-y-' is sometimes inserted immediately before it.
- これら陵墓は現在も皇室による祭祀が行われており、研究者などが自由に立ち入って調査することができない。
- The imperial household still carries out the rituals for these imperial mausoleums even today, so researchers cannot enter the mausoleums freely to investigate.
- 第2代藩主・青山幸道は宝暦8年(1758年)、美濃国郡上藩に移封となるなど、目まぐるしく入れ替わった。
- The second-generation lord Yoshimichi AOYAMA was transferred to the Gujo domain (of Mino Province) in 1758; the lord entered and departed at a dizzying pace.
- 代わって、常陸国土浦藩から朽木稙昌が3万2000石で入り、以後、朽木氏13代の支配で藩政は安定化した。
- After Tanemasa KUTSUKI took over the domain with 32,000 koku from the Tsuchiura Domain in Hitachi Province, the Kutsuki clan ruled for 13 generations, stabilizing the domain administration.
- 王子女に伏見宮貞建親王、増子女王(第9代江戸幕府征夷大将軍徳川家重室)、道承入道親王、尊祐法親王など。
- He had several children including Imperial Prince Fushiminomiya Sadatake, Princess Masuko who was a wife of Ieshige TOKUGAWA, the ninth Seii Taishogun (literally, 'great General who subdues the barbarians') of the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by Shogun), the priestly Imperial Prince Dosho and Cloistered Imperial Prince Sonyu.
- 作宮については、宮家を継承しているが、宮家の屋敷に入っていなかったため、桂宮歴代に加えない場合もある。
- Although Saku-no-miya succeeded to the Miyake, he did not live in the Miyake's residence, therefore sometimes he is not counted as a member of the Katsura-no-miya clan.
- 643年11月1日、ついに蘇我入鹿は巨勢徳多、土師娑婆連、大伴長徳に、斑鳩宮の山背大兄王を襲撃させる。
- On November 1, 643, SOGA no Iruka sent KOSE no Tokuta, HAJI no Ite Muraji and OTOMO no Nagatoko to attack Prince Yamashiro no oe at Ikaruganomiya Palace.
- 備中上野氏は、上野信孝の一門の上野高直が信孝の後を受け継ぎ喜村山城(鬼邑山城)に入ったことにはじまる。
- The Bicchu Ueno clan started when Takanao UENO who belonged to Nobutaka UENO's family succeeded Nobutaka and entered Kimurayama-jo Castle.
- しかし、1876年8月21日には、豊岡県と敦賀県は廃止され、山陽道沿線や中山道沿線の府県に編入された。
- However, on August 21, 1876, Toyooka Prefecture and Tsuruga Prefecture were abolished and joined prefectures covering areas along the Sanyodo Road or the Nakasendo Road.
- 江戸:「幕府の所在地」という意味から、江戸に入ることを「入府」、江戸町内のことを「府中」などといった。
- Edo: Derived from the meaning of 'whereabouts of Bakufu,' entering Edo was described as 'Nyufu,' while the town inside of Edo was described as 'Fuchu.'
- 一方、北朝方についた一族の新田岩松氏に上野国の新田荘が与えられ、義宗の落胤を称した岩松満純が入嗣する。
- Nitta no sho estate, Kozuke Province, and Mitsuzumi IWAMATSU who was an illegitimate child of Yoshimune succeeded to the family estate.
- 症状は一旦軽快したものの翌明治28年(1895年)に入って再び悪化し、1月14日にはついに危篤に陥る。
- He was getting better but in 1895 became sick again, he was in the serious condition by January 14.
- このとき邪魔が入らぬように鴨川の堤から警護したのが兼家の命を受けた清和源氏の源満仲とその郎党達である。
- At that time, having received orders from Kaneie, MINAMOTO no Mitsunaka of the Seiwa Genji (the MINAMOTO family were descended from the Emperor Seiwa) and his retainers protected the Emperor from the opposition at the bend of the Kamogawa River.
- 永久5年(1117年)白河法皇の養女である藤原璋子(待賢門院)が入内、翌年中宮とし五男二女をもうける。
- In 1117, the Cloistered Emperor Shirakawa's adopted daughter, FUJIWARA no Shoshi (Taiken mon in), made her bridal entry as an Imperial Consort into the court, whereupon she became the second consort of the Emperor, and had five boys and two girls.
- 正方形の日本の伝統的な紋や模様が入っているものを指す場合が多く、特に和紙で作られたものを千代紙と呼ぶ。
- Chiyogami often refers to square sheets of paper with Japanese traditional crests or patterns, and especially those made of Japanese paper are called 'chiyogami.'
- 1707年(宝永4年)に異母弟霊元天皇の皇女亀宮(後の元秀女王)が林丘寺に入ると普門院と号し隠居した。
- In 1707, Kamenomiya (later Princess Genshu), who was a daughter of Emperor Reigen, Akinomiya's half-brother from a different mother, entered Rinkyu-ji Temple as a priest when Akinomiya retired and called herself Fumonin.
- 室町時代の清原宣賢は、吉田神社詞官神道家吉田兼倶の3男だったが、明経博士だった清原家に養子として入った。
- Nobukata KIYOHARA, of the Muromachi period, was the third son of Kanetomo YOSHIDA who was a shintoist of Yoshida-jinja Shrine, and was adopted by the House of Kiyohara, which was Myogyo-hakase, professor of Confucian studies.
- 家康が駿府に移った後、伏見には家康異父弟の松平定勝が遠州掛川藩より5万石で入り、ここに伏見藩が立藩した。
- After Ieyasu moved to Sunpu, Sadakatsu MATSUDAIRA, the younger half-brother of Ieyasu (different father), moved into Fushimi receiving the territory with a yield of 50,000 koku from the Kakegawa Domain in Enshu, and this led to the Fushimi Domain becoming independent.
- なお入内に際し、正室の近衛熈子が伯母にあたる縁から、江戸幕府第6代征夷大将軍徳川家宣の猶子となっている。
- When she got married, she became the adopted child of Ienobu TOKUGAWA, the sixth Seii taishogun (literally, 'great General who subdues the barbarians') of the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), because his lawful wife Hiroko KONOE was Hisako's aunt.
- 後の律令制の湯沐邑は収入源でしかないが、この頃の湯沐邑と皇子との関係には密接なものがあったと推察される。
- Tomokuyu under the Ritsuryo system was only a source of revenue, but the Tomokuyu at that time are supposed to have had a close relationship with the Prince.
- 愛仁親王には、嗣子がなかったため、明治時代に入って伏見宮邦家親王第16王子の閑院宮載仁親王が、継承した。
- As Imperial Prince Naruhito had no heirs, Imperial Prince Kanin-no-miya Kotohito, the 16th son of Imperial Prince Fushimi-no-miya Kuniie, succeeded to the family in the Meiji period.
- 越前松平家から養子に入った十九代当主徳川義親は、財団法人尾張徳川黎明会(現(財)徳川黎明会)を設立した。
- Yoshichika TOKUGAWA, the 19th family head of the Owari Tokugawa family adopted from the Echizen Matsudaira family, founded the Owari Tokugawa Reimeikai Foundation (at present, the Tokugawa Reimeikai foundation).
- また、常陸入道念西が伊達朝宗であるというのも、年代や系図の照合によってそのように比定されているのである。
- Also, others suggest that Hitachi-nyudo Nensai is in fact Tomomune DATE based on the time period in which they both lived and their family trees.
- 持広は弓場始(的始め)の式に伺候するとともに、小的、草鹿、賭弓、円物、百手的などを上覧に入れるなどした。
- Mochihiro waited upon at ceremonies of yuba hajime (Mato-hajime [first shoot in beginning of year]) and showed Komato (the target board which is used for shooting an arrow and whose diameter is under 36.4 centimeters), Kusajishi (the target board which has a shape of a deer for shooting an arrow), Nori-yumi (betting on a shooting), Marumono (the round target board for shooting an arrow), Momotemato (to shoot 2 arrows 100 time) to the Emperor.
- 奈良一乗院の門主となり、親王宣下の後、出家して京都青蓮院門跡となり、天台座主を兼ね尊融入道親王と称した。
- He became the chief priest of Nara Ichijo-in Temple, after he received the title Prince by Imperial order, he became a priest and the priest-prince of Shoren-in Temple, he was the head priest of the Tendai sect of Buddhism and named as the monk-Prince Sonyu.
- また建長四年(1252年)には後嵯峨天皇の第三皇子・宗尊親王が征夷大将軍として鎌倉に迎え入れられている。
- Also in 1252, Imperial Prince Munetaka, Emperor Gosaga's third Prince was accepted as a seii taishogun (literally, 'great general who subdues the barbarians') by the Kamakura bakufu.
- これに応じて11日に挙兵し、薬子と共に東国に入ろうとしたが、坂上田村麻呂らに遮られて翌日平城京に戻った。
- The Emperor raised an army on September 11 and tried to enter the eastern district with Kusuko, but he was stopped by SAKANOUE no Tamuramaro and returned to Heijokyo (Heijo Palace) the following day.
- また、皇位継承に介入する鎌倉幕府に対して強い不信感を持ち、在世中は倒幕画策の噂が立てられるほどであった。
- He was also strongly suspicious toward the Kamakura bakufu, which had tried to get involved in the succession of the Imperial Throne; during his reign there was even a rumor that the Emperor had an intention to defeat the Kamakura bakufu.
- 頼長は矢傷によって六日後に死亡、忠正・家弘・為義は捕縛の後に処刑され、崇徳は仁和寺に入って髪を下ろした。
- Yorinaga was hit by an arrow and died six days later; Tadamasa, Iehiro and Tameyoshi were caught and executed; Sutoku left for Ninna-ji Temple and left his hair down.
- 鉄火塚 - 地境や入山権や土地の所有をめぐって行われた火起請のその紛争地に慰霊や祈念として建立された塚。
- Tekka zuka - a burial mound constructed to comfort spirits of the dead and to offer prayers at the site of higisho disputes over property line, right to enter a mountain, land ownership and so on.
- 中臣鎌足らと謀り、クーデターを起こして蘇我入鹿を殺害し、叔父・孝徳天皇を即位させ、自身は皇太子となった。
- The Emperor Tenchi (Tenji) plotted a rebellion with NAKATOMI no Kamatari and seized power in a coup to kill SOGA no Iruka, by which his uncle Emperor Kotoku came to power and he became a prince.
- 入輿後は猷子女王、豊子女王の二女を儲けるが男子には恵まれず、家女房の産んだ伏見宮邦忠親王を実子と公称した。
- After their marriage, she gave birth to two daughters, the Princess Michiko and the Princess Toyoko, but was not blessed with a single son, thus she officially claimed the Fushiminomiya Imperial Prince Kunitada who was born to a Ie no Nyobo (a lady-in-waiting) to be her biological child.
- 邦康親王の子には師煕親王(静覚入道親王)などがいるが、一等史料による限り、その後の子孫は確認されていない。
- Imperial Prince Kuniyasu had sons including Imperial Prince 師煕 (priestly Imperial Prince Jokaku), but as long as excellent historical documents have been referred to, there has been no descendant, thereafter, confirmed.
- 同年10月2日、豊岡県となり、明治9年(1876年)8月21日には京都府に編入されることとなったのである。
- On October 2 of the same year, it became Toyooka Prefecture, before being incorporated into Kyoto Prefecture on August 21, 1876.
- その後、守護佐竹氏の内部で山入一揆と呼ばれる内訌が発生すると積極的に介入し、佐竹領にも進出するようになる。
- When an internal strife called the Yamairi Uprising occurred within the Satake clan serving as Shugo, the Edo clan actively intervened in the strife, which intervention was a good excuse for the Edo clan to expand their sphere of influence to the Satake Domain.
- 江戸時代に入って当時の安倍氏宗家の当主であった陰陽頭土御門泰重が度々の不手際による失意から辞意を表明した。
- Onmyo no kami (Director of the Onmyoryo), Yasushige TSUCHIMIKADO, the head of the Soke (head family) of the ABE clan, announced his resignation due to his disappointment in repeated mistakes in policy
- また1922年(大正11年)以前は、帝国大学に欠員があれば学習院高等科を卒業した生徒は無試験で入学できた。
- Furthermore, in 1911 or before, a student who graduated Gakushuin High School could enter any Imperial University without examination, if there was a vacancy available in the university.
- 菊池氏は、刀伊入寇に戦功のあった藤原北家大宰権帥藤原隆家の孫藤原則隆が肥後国に下向して土着したと自称した。
- The Kikuchi clan proclaimed itself that the family originated from that FUJIWARA no Noritaka, the grandson of FUJIWARA no Takaie of Fujiwara-hokke, Dazai no gon no sochi, who came down to Higo Province and settled himself there.
- この内紛に源頼義の嫡男であった源義家が介入し、清原真衡の死もあって一旦は清原氏の内紛は収まることになった。
- MINAMOTO no Yoshiie, an heir of MINAMOTO no Yoriyoshi, intervened in it, and partly because of the death of KIYOHARA no Sanehira, once the conflict was settled.
- 親王は当時南朝荘園だった入野に下向し御館を建立、四百余石を所領し、さらに御館横に祈祷所を建立し開基となる。
- The Imperial Prince went to Irino where there used to be a manor of the Southern Court at that time and built an office for the manager of the manor and had more than four hundred koku, furthermore, after building a prayer room next to the office, he became the founder.
- 芝居興行が人気に投じて大入り満員であったとき、その当たり祝いのために興行主が座員全員に饗応することである。
- When a kabuki performance became so popular as to fill the venue to capacity, the producer invited all the actors for dinner to celebrate it.
- 寛平9年(897年)に醍醐天皇の即位と同時に入内して皇后に次ぐ妃となった(この時、皇后は不設置であった)。
- At the same time when Emperor Daigo ascended the throne in 897, she entered into the court, and became a princess following the empress (the position of empress was not established at this time).
- 京都へは入らなかったという説と、皇子の海門承朝が止住した天竜寺塔頭の慶寿院で晩年を過ごしたという説がある。
- Some say that he did not go to Kyoto while others say that in his later years he went to Keijuin Temple, a Tacchu (minor temple) of Tenryu-ji Temple and where his son, Shocho KAIMON resided.
- 元和 (日本)9年(1623年)、松平定綱が遠州掛川藩より3万5000石で入ったことにより、淀藩が立藩した。
- In 1623, the Yodo Domain was established when Sadatsuna MATSUDAIRA from the Kakegawa Domain in Enshu Province took over the domain with assigned revenues of 35,000 koku.
- 文化 (元号)10年(1813年)、16歳のとき、2歳年下の皇太子恵仁親王(のちの仁孝天皇)の妃として入内。
- In 1813, she made judai (an Imperial Consort's bridal entry into court) as the empress of the Crown Prince Ayahito (the Imperial Prince Ayahito, later the Emperor Ninko), who was two years younger than she, at the age of 16.
- もしこの説が正しければ、継体天皇が畿内勢力の抵抗にあい、長期に渡って奈良盆地へ入れなかったとする説が崩れる。
- If this hypothesis is correct, it will undermine the theory which believes that the resistance from the forces in Kinai region (the five capital provinces surrounding the ancient capitals of Nara and Kyoto) retarded Emperor Keitai' entry into Nara Basin for years.
- かつては滋賀県との境の農村だったが、現在は京都市街地や大阪市のベッドタウンとなり、他地域からの移入者も多い。
- Although Yamashina Ward was once a farm village that bordered Shiga Prefecture, it has become a commuter town for downtown Kyoto and Osaka City and is populated by many residents who moved in from other regions.
- 京都府に入る辺りから河谷を成し、相楽郡南山城村で高見山地の三峰山(標高1,235m)が水源の名張川を加える。
- A valley is formed around the border between Mie and Kyoto Prefectures, and the Kizu-gawa River is joined in Minami Yamashiro-mura, Soraku-gun by the Nabari-gawa River originating in Mt. Miune (1235 meters) in the Takami-sanchi Mountains.
- 2006年10月の北朝鮮による核実験の実施に伴い、国内への北朝鮮籍の入港は禁止されることとなる見通しである。
- With nuclear tests by North Korea in October 2006, North Korean vessels will be banned from entering Japanese ports.
- 慶長18年(1613年)に五辻家から綾小路高有(正三位・参議)(1595年 - 1644年)が入り家名再興。
- In 1613, Takaari AYANOKOJI (Shosanmi - Senior Third Rank), Sangi - Councilor) (1595 - 1644) joined the family from the Gojo family, and the family name was revived.
- 1379年に斯波義将などの動きで頼之が失脚すると義満の政治手腕が発揮され、徐々に朝廷の事務にも介入を始める。
- In 1379 when Yoriyuki lost his position due to Yoshimasa SHIBA's work, Yoshimitsu exhibited his skill to rule the government and gradually started getting involved in the business of the Imperial Palace.
- また、藤原兼家の次女藤原詮子を入内させ、詮子との間には唯一の皇子女、懐仁親王(後の一条天皇)が産まれている。
- Also, the Emperor gave approval for FUJIWARA no Kaneie's second daughter, FUJIWARA no Senshi, to enter the Imperial Palace as a consort bride; she gave birth to an only prince, Yasuhito (later called Emperor Ichijo).
- 文弥と十兵衛が宇都谷峠まで来たところで、十兵衛は初めて大金のことを知り、自分の主人のために借金を申し入れする
- When Bunya and Jubei reached the Utusoya-toge pass, Jubei knew about the money for the first time and asked for a loan for his master.
- だが、身分分化の進行に加えて、内陸都市であった京都は水運ネットワークに乗る事が出来ずに経済的に低迷期に入る。
- In addition to the implementation of strict caste system, economy in Kyoto became stagnant since it was an inland city and couldn't utilize water transportation network.
- 入れ違いに磯之丞の愛人琴浦が佐賀右衛門に言い寄れらるが、床から現れすっきりした侠客姿となった団七に救われる。
- Isonojo's mistress Kotoura was approached by Sagaemon while passing by, but she was saved by Danshichi who freshly became kyokaku appearing from the barber shop.
- 翌年の元慶7年(883年)に野宮に入るが、群行しないうちに元慶8年(884年)陽成天皇の退位により退下した。
- In 883, the next year, she entered Nonomiya (Field Palace for imperial princesses to purify themselves), but before gunko (to go into Ise Shrine after the period of the purification), she resigned from Ise Saigu because of the Emperor Yozei's abdication from the throne in 884.
- 定綱は寛永10年(1633年)3月に美濃国大垣藩に移され、代わって下総国古河藩より永井尚政が10万石で入った。
- Sadatsuna was transferred to the Ogaki Domain in Mino Province in March 1633, and was replaced by Naomasa NAGAI who took over the domain from the Koga Domain in Shimousa Province with assigned revenues of 100,000 koku.
- 松平乗邑の場合は大坂城代代行の立場から、徳川吉宗に見出されて老中にまで異例の栄進を遂げて入ってきた大名である。
- Norisato MATSUDAIRA was a daimyo (Japanese territorial lord) who earned exceptionally rapid promotion from acting keeper of the Osaka Castle to become Senior Councillor of the Tokugawa shogunate due to the patronage of Yoshimune TOKUGAWA.
- 代わって藤井松平家の松平忠晴が3万8,000石で入るが、第3代藩主の松平忠周の時代に武蔵国岩槻藩へ移封となる。
- Tadaharu MATSUDAIRA of the Fujii-Matsudaira family then took over Kameyama with assigned revenues of 38,000 koku, but the family was transferred to the Iwatsuki Domain in Musashi Province in the era of Tadachika MATSUDAIRA.
- 皇統譜及び副本に登録又は附記したときは、その年月日を記入し、宮内庁長官及び書陵部長がこれに署名する(旧9条)。
- When entries are registered or supplementary provisions are added in the Kotofu and the duplicate copy, the date is filled in and Grand Steward of the Imperial Household Agency and Manager of the Imperial Household Archives sign it (the old Article 9).
- 近年の研究では、継体天皇即位の正当性を示すために系譜作成の段階で挿入された人物としてその実在性を疑われている。
- In recent research and historical study, doubt was cast on the existence of Prince Ohodo; this was effected in the belief of some scholars that Prince Ohodo was an implant; being a fictitious person inserted during the process of creating the genealogy tables, in an attempt to show the legitimacy in the enthronement of the Emperor Keitai.
- 系図によると、ルーツは三河国(愛知県)の在地領主の松平氏に婿養子に入った時宗の遊行僧と伝えられる徳阿弥である。
- According to the family tree, the Tokugawa clan is supposedly descended from Tokuami, a wandering Buddhist priest who married into the Matsudaira clan, which ruled Mikawa Province (present day Aichi Prefecture).
- 伊達初代も常陸入道念西も為宗(念西の長子も為宗となってるので誤記か?)とし、時綱・義広の兄弟を念西の子とする。
- The founder of the Date clan and Hitachi-nyudo Nensai are identified as Tamemune (although it might be a writing error as the eldest son of Nensai is also identified as Tanemune), and both Tokitsuna and Yoshihiro are described as sons of Nensai.
- 出家して行助入道親王と名乗ったが、子である後堀河天皇の即位後、異例の太上天皇号を贈られ院政を行うことになった。
- He entered into priesthood and was named Monk-Imperial Prince Gyojo, however after his son, Emperor Gohorikawa succeeded to the throne, he was exceptionally given the title of dajo tenno (a retired emperor) and started the cloistered government.
- 政俊の子・長行は、徳川家康の子で結城家へ養子入りした結城秀康に用いられるが、住友家の武家の歴史はここまでである。
- Masatoshi's son Nagamichi was employed by Hideyasu YUKI, who was a son of Ieyasu TOKUGAWA and was adopted as a son-in-law by the Yuki Family, thus ending the history of the Sumitomo as a Samurai family.
- 昭和の当主は資承、なお、資淳を養子に迎えるさい、資淳を一度武者小路実篤の養子にしてから勘解由小路家に迎え入れた。
- The family head in the Showa period was Sukekoto; Sukeatsu had first been adopted by Saneatsu MUSHANOKOJI and then accepted by the Kadenokoji family.
- 同年閏正月、川継の資人の大和乙人が武器を持って宮中に闖入して捕らえられる事件が起き、乙人は川継の謀反を自白した。
- On February 21, 782, YAMATO no Otohito, who was Kawatsugu's shijin (lower-rank officers provided to the Imperial or noble families and used as a guard or miscellaneous services), armed and intruded into the Imperial Place then arrested, and Otohiko confessed the Kawatsugu's rebellion.
- 京都・山城から山陰へは当市域が入り口に当たるため、山城との境に当たる老の坂峠・王子宿には多くの宿場が立ち並んだ。
- Since the Kameoka area functioned as the entrance to Sanin from Kyoto and Yamashiro, the Oji-shuku (a posting station) in Oinosaka-toge Mountain Pass on the border with Yamashiro was full of inns.
- 「山城国風土記」(逸文)や「日本後紀」によると、京都盆地流入以南の桂川は、古くは葛野川(かどの)と呼ばれていた。
- Downstream of the Katsura-gawa River, flowing south into the Kyoto Basin used to be called the Kadono-gawa River, according to the Yamashiro-koku Fudoki (regional gazetteers of Yamashiro Province; incomplete work) and the Nihon Koki (Later Chronicle of Japan).
- 室町時代に入り、室町幕府の管領家で越前国や尾張国の守護を務める大名斯波氏の被官になり、一部の者が尾張へ移住した。
- In the Muromachi period, the Oda clan became a hikan (low-level bureaucrat) of the daimyo (feudal lord), the Shiba clan which was a Kanryo family (family in the position of the shogunal deputy) of the Muromachi bakufu and which served as Shugo (Military Governor) of Echizen and Owari Provinces and some moved to Owari.
- 戦国時代に入ると、伊予東部の河野氏や、土佐国の土佐一条氏、九州豊後国の大友氏の侵攻に遭って次第に衰退していった。
- However, in the Sengoku Period (Period of Warring States), the family suffered consecutive invasions by the Kono clan of the eastern Iyo Province, the Tosa-Ichijo clan of Tosa Province, the Otomo clan of Bungo Province in Kyushu, and the family's influence gradually declined.
- 鎌倉時代には御内人として蝦夷管領となり、室町時代には京都扶持衆に組み入れられたと推定され、後に戦国大名となった。
- In the Kamakura period, the clan took the position of Ezo kanrei (the Shogun aide of the northern part areas of Japan in the Kamakura period) as Miuchibito (private vassals of the Tokuso [the patrimonial head of the main branch of the Hojo clan]), and in the Muromachi period, it seems to have been incorporated into Kyoto fuchishu, and later it became a Sengoku daimyo (Japanese territorial lord in the Sengoku period).
- 戦国時代 (日本)に入って伊達氏内部に天文の乱が起こると、最上義守は伊達氏から独立して戦国大名の道を歩み始める。
- When Tenbun no ran (Tenbun Rebellion) occurred in the Date clan in the Sengoku period (Japan), Yoshimori MOGAMI became independent of the Date clan and began to become daimyo (Japanese territorial lord).
- 入内は豊臣家との大坂の陣や元和2年(1616年)の大御所家康の死去、後陽成天皇の死去などが続いたため延期された。
- The actual entry into the Palace was postponed due to the Siege of Toyotomi family's Osaka Castle, Ieyasu's death (1616) and Emperor Goyozei's death, etc..
- 乱が終結した直後の12月29日に美福門院の八条邸に行幸し、翌正月には太皇太后・藤原多子を入内させる(二代の后)。
- On December 29, just after the war ended, the Emperor went to Hachijo tei (Hachijo villa) where Bifuku mon in was, and on New Year of the following year the Empress of the ex-emperor, FUJIWARA no Tashi, made an entry into the court as his Imperial Consort.
- 高倉天皇は時子の妹平滋子(建春門院)の子であったが、清盛は天皇家との結び付きをより強めるべく徳子の入内を望んだ。
- Although Emperor Takakura was Tokiko's sister, TAIRA no Shigeko's (Kenshunmon in) son, Kiyomori wished Tokuko to make an Imperial consort's bridal entry into the court.
- 永久5年(1117年)12月13日、白河院を代父として、父方の従弟鳥羽天皇に入内、4日後には女御の宣旨を蒙った。
- On January 13, 1118, as a daughter of her foster father, the Shirakawa in, Shoshi made an Imperial Consort's bridal entry into court of her father's cousin, Emperor Toba, four days later, she received an imperial letter to be appointed as a high-ranking lady in the court.
- そんな二人は三五兵衛の家で密会するが、おまんを祭具を入れる長持に隠したことが露見し、二人とも実家から勘当される。
- Sangobei and Oman meet in secret at the house of Sangobei, but they were both disinherited by their families after it became known that Sangobei hid Oman in a large oblong chest used to store ceremonial equipments.
- 歌右衛門は、ヒステリー気味の淀君を演じる際、わざわざ精神病院に出向いて患者を観察したほどの入れ込みようであった。
- Utaemon was so obsessed with his performance of hysteric Yodogimi that he visited a mental hospital to observe patients.
- 「されば恋する身ぞつらや。出ずるも入るも、忍ぶ草、露踏み分けて橘姫」の床の浄瑠璃の言葉どおり、橘姫が帰ってくる。
- Princess Tachibana arrives home as Joruri I being played on the musicians' stage and comes to the passage, 'to love is to suffer. Princess Tachibana leaves and returns in secret, walking through dewy grass.'
- 3月、河内国に入って、4月に龍田へ進軍するが道が険阻で先へ進めず、東に軍を向けて生駒山を経て中州へ入ろうとした。
- In March, they entered Kawachi Province and advanced toward Tatsuta in April, however, since steep roads prevented them from going forward, they tried to enter Nakasu to go toward the east via Mt. Ikoma.
- 明治時代に入ってからは文化事業にも関わり、十五代目吉左衛門住友友純(ともいと)は大阪府立中之島図書館の建物を寄贈。
- During the Meiji era the Sumitomo family was engaged in cultural enterprises, and the fifteenth-generation kichizaemon Tomoito SUMITOMO donated the building that would become the Osaka Prefectural Nakanoshima Library.
- そのため、田辺城には城代として直次の従弟である安藤直隆の子孫が務めていたが、歴代藩主は田辺入りすることも多かった。
- Thus, while the descendants of Naotaka ANDO, a cousin of Naotsugu, served as the chief vassals of the Tanabe-jo Castle, they were often visited by the lords.
- 継体天皇は大和に入る以前、現地で複数の妃を持ち沢山の子がいたが、即位後先代天皇の姉(妹)を皇后をとして迎え入れた。
- Despite Emperor Keitai already had several wives and a lot of children before he moved to Yamato, he took the older (younger) sister of late Emperor as his Empress.
- 古人大兄皇子は私宮(大市宮)へ逃げ帰り「韓人が入鹿を殺した。私は心が痛い」(「韓人殺鞍作臣 吾心痛矣」)と言った。
- Furuhito no Oe no Miko ran back to own palace (Omiya city) and said, '韓人殺鞍作臣 吾心痛矣' (a Korean person killed Iruka. I feel grief).
- しかし、吉宗が徳川将軍家の後嗣に入り新たに御三卿(田安徳川家と一橋徳川家、のちに清水徳川家が加わる。)を創始した。
- However, after Yoshimune succeeded to the Tokugawa Shogun family, he founded Gosankyo (Three Lord: three junior collateral houses of the Tokugawa family) (originally the Tayasu Tokugawa family and the Hitotsubashi Tokugawa family; later the Shimizu Tokugawa family was added); as a result, the lineage of the Kishu family greatly prospered.
- 関東の覇者となった後北条氏に取り込まれて傀儡化した古河公方とともに、こちらも政略結婚を通じて北条氏の傘下に入った。
- The Oshu Kira clan came under jurisdiction of the Hojo clan through a marriage of expediency, in the similar manner to the Kogakubo, coaxed and became a puppet player of the Gohojo clan who had become the ruler of the Kanto region.
- また、旗本赤松家の分家の旗本だった石野則員の子・有馬則維は嗣子のなかった久留米有馬家に養子に入り、家督を相続した。
- Noritsuna ARIMA, the son of Norikazu ISHINO who was a direct retainer of a branch of the hatamoto Akamatsu family, became an adopted son of the Kurume Arima family, since the family had no heir, and Noritsuna succeeded the reign of the Arima family.
- 綿密な構成や『仮名手本忠臣蔵』などの古典の仇討狂言のパロデイを巧妙に取り入れるなど、仇討狂言の白眉と賞されている。
- It is recognized as a masterpiece of the Kyogen play of revenge, for its elaborate structure, artful inclusion of parodies of classic Kyogen plays of revenge such as 'Kanadehon Chushingura' (The Treasury of Loyal Retainers), and so on.
- 鎌倉三代将軍源実朝のころ、逆臣の藤沢入道・四郎父子の策略で、有力御家人の北条義時と和田常盛との軋轢が強まっている。
- Around the time of Sanetomo MINAMOTO, Third Shogun of the Kamakura period, deceived with a tactic of a gyakushin (rebellious subject), Nyudo FUJISAWA and his son, Shiro, friction between Yoshitoki HOJO and Tsunemori WADA who are both the Shogun's senior vassals is increasing.
- 用明元年夏5月(586年)、殯に穴穂部皇子が侵入し、皇后は寵臣三輪逆に助けられたが、逆の方は殺されるはめとなった。
- In May 586, Prince Anahobe broke in hinkyu (the funeral parlor) and the Empress was saved by her favorite retainer, MIWA no Sakau, who found himself being killed.
- 幕末にいたって尊皇思想が高揚すると天皇陵にも復古調が取り入れられ、孝明天皇陵は大規模な墳丘を持つ形式で築造された。
- When a political philosophy advocating the reverence for the emperor was adopted by many people toward the end of the Edo period, an ancient style was revived in the construction of imperial mausoleums; thus, Emperor Komei's mausoleum was built with a large burial mound.
- そして尚征は寛文9年(1669年)2月25日に丹後国宮津藩に移され、代わって伊勢亀山藩より石川憲之が6万石で入った。
- Then, Naoyuki was transferred to the Miyazu Domain in Tango Province on February 25, 1669, and Noriyuki ISHIKAWA took over the domain with assigned revenues of 60,000 koku.
- 39年5ヵ月後の平成7年(1995年)8月村山内閣改造内閣で初入閣し今上天皇たる明仁から文部大臣の認証を受けている。
- He became a Cabinet member for the first time 39 years and five months later in August 1995, being certified as the Minister of Education by the present Emperor Akihito.
- 7年12月(419年1月)、皇后の妹・衣通郎姫を入内させるが、皇后の不興を買い、藤原宮(奈良県橿原市)に住まわせる。
- In January, 419, the Emperor made Sotooshi (also read Sotoori) no iratsume, a younger sister of the Empress, enter into court (which was called judai, meaning an imperial consort's bridal entry into court), but this fell under the Empress's displeasure, and he made Sotooshi no iratsume live in the Fujiwara no miya Palace (in present-day Kashihara City, Nara Prefecture).
- 戦国時代_(日本)に入り、佐竹義舜が山入氏を滅ぼすことにより佐竹氏の内訌が収まり、それとともに江戸氏の北進は止まる。
- In the Sengoku Period (Warring States Period), the strife ended when Yoshikiyo SATAKE destroyed the Yamairi clan, which incident stopped the Edo clan's northward expansion.
- (至京都市営地下鉄京都市営地下鉄東西線太秦天神川駅まで乗り入れ)←御陵駅 - 京阪山科駅 - 四宮駅→(至浜大津駅)
- (linking up with Kyoto Municipal Subway Tozai Line to Uzumasa Tenjingawa Station) - Misasagi Station - Keihan Yamashina Station - Shinomiya Station - (from/to Hamaotsu Station)
- 奈良盆地でヤマト王権が勢力を拡大すると、北近畿の地方王国はヤマト王権に恭順し、北近畿はヤマト王権の北の入口となった。
- When the Yamato Dynasty expanded its power in the Nara Basin, local kingdoms in Kitakinki showed allegiance to the Yamato Dynasty, making Kitakinki the north entrance of Yamato Dynasty.
- 政元は畠山尚順を河内で破り、和泉に攻め入り支配を回復したが、そののち和泉下守護家がその地位を保つことはできなかった。
- Masamoto defeated Hisanobu HAYAKEYAMA in Kawachi and invaded Izumi to recover the control, but the Shugo family of lower Izumi Province could not maintain the status after that.
- 最上氏の起源である斯波氏は、本来足利氏となるはずだったものの北条氏の介入によって廃嫡され分家した足利家氏を祖とする。
- The Shiba clan in which the Mogami clan had roots was supposed to succeed the Ashikaga clan, but was disinherited through the intermediation of the Hojo clan, and moved out and set up a new branch family of the Ashikaga family.
- 白河法皇に疎んじられていた藤原忠実を呼び戻して娘の藤原泰子(高陽院)を入内させるなど、院の要職を自己の側近で固める。
- The Emperor called back FUJIWARA no Tadazane, who was disfavored by the Cloistered Emperor Shirakawa, and he then arranged his daughter, FUJIWARA no Taishi (Kaya no in) an Imperial Consort's bridal entry into the court, and filled all the significant posts with his close aides.
- 元々は、閑院宮家から聖護院に入寺し、出家する予定であったが、1779年、後桃園天皇が崩御したときに皇子がいなかった。
- Originally, the Emperor intended to move from the Kaninnomiya family to Shogoin Temple to become a priest, but there was no one to succeed the throne when Emperor Gomomozono died in 1779.
- また、数珠を切り刀を引っさげての入りでは雲竜の墨絵模様の帷子を着るが、これは団七の刺青を引き立てるための演出である。
- Moreover, when he entered cutting the beadroll and wearing a sword, he wore a shroud with a dragon in the clouds drawn in Japanese ink painting, and this staging emphasizes Danshichi's tattoo.
- 政府などの公的機関および主要メディアなどでは皇室典範に定められる敬称の陛下を入れて「天皇陛下」と呼称することが多い。
- Public institutions such as government and major media often call the emperor 'Tenno Heika' (his Imperial Majesty) with Heika which is the title of honor prescribed by the Imperial House Law.
- 京極高知は嫡男の京極高広を宮津藩に、京極高三を舞鶴藩(田辺藩)に、京極高通を峰山藩に入れ、丹後を3藩に分割統治させた。
- Takatomo KYOGOKU ordered his heir Takahiro KYOGOKU to move to the Miyazu domain, Takamitsu KYOGOKU to move to the Maizuru domain (the Tanabe domain), and Takamichi KYOGOKU to move to the Mineyama domain, and Tango Province was divided into three domains to govern.
- 更に晴雄は西洋のグレゴリオ暦の導入の動きを察して、太陽暦を排して従来の太陰太陽暦の維持を図るために明治改暦を提唱した。
- Furthermore, Haruo smelled a trend to implement the Western Gregorian calendar, and suggested Meiji kaireki (changing of calendar in the Meiji period) in order to maintain the lunar-solar calendar instead of introducing the solar calendar.
- 元禄10年(1697年)、美濃国郡上藩より井上正岑が4万7,000石で入るが、これも短期間で常陸国下館藩へ移封される。
- In 1697, Masamine INOUE from the Gujo Domain in Mino Province took over Kameyama with assigned revenues of 47,000 koku, but his family was also quickly transferred, in their case to the Shimodate Domain in Hitachi Province.
- 当時はまだ関西国際空港が開港しておらず、関西地区における要人の大規模な受け入れ態勢が十分には整っていなかったのである。
- Kansai International Airport did not open yet at that time, and Kansai area was not fully ready to accept so many important persons.
- 大宝律令において、天皇と並んで規定があり、天皇と同じように院宣を以て、その意向を政治的に汲み入れることが可能であった。
- In Taiho Ritsuryo (Taiho Code), there was a provision for Joko alongside that for Emperor which made it possible for Joko to incorporate his intent politically by means of inzen (a decree from In) just like Emperor.
- 経緯の詳細は不明であるが、室町時代に入ると下国(しものくに)と上国(かみのくに)の二家に分かれ対立したと見られている。
- Although the detailed background is unknown, it is supposed that in Muromachi period the clan was divided into two families, Shimonokuni (lower province) family and Kaminokuni (upper province) family and they were opposed to each other.
- 奥州藤原氏は、中央から来る国司を拒まず受け入れ、奥州第一の有力者としてそれに協力するという姿勢を最後まで崩さなかった。
- The Oshu Fujiwara clan had never changed its attitude throughout its life that it would never refuse to accept kokushi (provincial officers) dispatched from the central government and cooperate with them as the most influential clan in the Oshu region.
- 数年後(十数年後とも)、持義も没してしまったため、同族に当たる石橋満博(棟義の子)が持義の女婿として入部したとされる。
- A few years later (or a few decades later according to some people), Mochiyoshi died and Mitsuhiro ISHIBASHI (Muneyoshi's son) who belonged to Mochiyoshi's family reportedly entered Shionomatsu as Mochiyoshi's son-in-law.
- この頃、田楽・猿楽といった庶民の雑芸が上流貴族の生活にも入り込んでいて、後白河も今様(俗謡)を好み熱心に研究していた。
- During this period, various artistic performances like Dengaku (ritual music and dancing performed in association with rice planting) and Sarugaku (form of theater becoming the basis for Noh) were spread among the upper class court nobles, Emperor Goshirakawa liked Imayo (Popular songs) and he studied eagerly.
- 藤原氏系の流れで、名前に「藤」を入れた苗字(佐藤姓、加藤姓、斉藤姓など)を用いる家があり、その多くが藤紋を使っている。
- Many families of the Fujiwara clan lineage, whose family names include the letter '藤' (such as Sato, Kato, Saito), use the fuji-mon design.
- 関白を置いたが、翌5年、上皇の病没後も、父同様に親政を目指し、荘園整理などに力を入れ摂関家の権勢を弱めることに努める。
- A Kanpaku was assigned, but SHIRAKAWA attempted to rule directly like his father had done, after his father, the retired Emperor, died of illness in 1070 (Jiryaku 5), and also attempted to regulate the Shoen(manor) system thereby trying to weaken the influence of the Regent/Kanpaku Houses.
- 元久2年(1205年)4月、21歳で10歳年下の土御門天皇のもとに入内して女御宣下を受け、同年7月に中宮に冊立される。
- In April 1205, she entered into the court of Emperor Tsuchimikado who was ten years younger than her at the age of 21, and was given the title of nyogo; she was formally installed as chugu in July during the same year.
- 大同 (日本)元年(806年)11月13日、父天皇の斎宮に卜定され、翌年の大同2年(807年)8月24日野宮入りした。
- On December 30, 806, she was designated as Saigu (Imperial Princess appointed to serve the deities of the Ise-jingu Shrine) for her father, Emperor Heizei by bokujo (decided by fortunetelling), and entered Nonomiya (Field Palace) on October 3, 807, the following year.
- 父帝後水尾天皇が黄檗宗の庇護に努めたこともあり、内親王も幼少の頃より、高僧の法話に聞き入り仏教への親和を深めていった。
- Since her father, Emperor Gomizuno, had endeavored to give sanctuary to the Obaku sect, since her childhood the Imperial Princess experienced a deepened sense of belonging to Buddhism as she listened to the preaching of high priests.
- 海神の怒りを解くため、弟橘媛は「私は夫である皇子の身に替わって海に入水します。どうぞ皇子の東征を護らせ給え」と念じた。
- In order to soothe the anger of Watatsumi, Oto Tachibana Hime prayed: 'I will sacrifice myself for my husband, Prince Yamatotakeru, by drowning myself in the sea. I beg you to protect his expedition to the east.'
- 元和7年(1621年)8月、丹波亀山藩から岡部長盛が5万石で入るが、寛永元年(1624年)9月に美濃国大垣藩に移される。
- In August 1621, Nagamori OKABE came to the domain from the Kameyama Domain in Tanba Province with 50,000 koku, but he was transferred to the Ogaki Domain in Mino Province in September 1624.
- この系統の末裔の女性が南北朝統一後に後小松天皇の宮中に入り、天皇の寵愛を受けて誕生したのが一休宗純であると言われている。
- One direct female descendant, who served at Court of Emperor Gokomatsu, won the Emperor's favor and gave birth to a child, later known as Sojun IKKYU.
- 園部藩は、元和 (日本)5年(1619年)12月、但馬国出石藩主であった小出吉親が新たに入部してきたことにより立藩した。
- The domain of Sonobe became independent in December 1619 when Yoshichika KOIDE, the feudal lord of the Izushi Domain in Tajima Province took over.
- 父親の継体天皇は傍系出身であり、先々代仁賢天皇の皇女で、先代武烈天皇の姉(妹)である直系の手白香皇女を皇后に迎え入れた。
- Being a collateral descendant, Emperor Keitai, the father of Emperor Kinmei, selected Princess Tashiraka, a direct descendant as his Empress; she was princess of former Emperor Ninken as well as the sister of Emperor Buretsu.
- 明治維新後の政治体制を、絶対王政とみなし「絶対主義天皇制」と規定したのは、主に唯物史観を取り入れた左派の歴史学者である。
- It was the left-wing historians with the materialist concept who called the political system after the Meiji Restoration as 'Absolute Tennosei' regarding it as absolute monarchism.
- 武官の冠は纓を内巻きにして纓挟(えばさみ)という木製黒漆塗りの切れ込みを入れた木片で留める巻纓冠(けんえいかん)である。
- Court caps for military officers were called keneikan (literally, 'rolling ei cap'), and their ei were rolled up inward and fastened with an ebasami, a black lacquered wood piece with a cut.
- 船井郡(ふない:京丹波町、南丹市日吉町 (京都府)・園部町・八木町のうち旧北桑田郡神吉村(1955年に編入)を除く地域)
- Funai District (Kyo-Tanba town, the part of Hiyoshi-cho in Nantan city, Kyoto prefecture, Sonobe-cho and Yagi-cho except the former Kamiyoshi -mura in Kitakuwada District, which was annexed in 1955)
- 一方、中御茶屋は、同じ頃後水尾上皇の皇女の御所として造営されたもので、1885年(明治18年)に修学院離宮に編入された。
- However, Naka no O-chaya was built as an Imperial Palace for the Retired Emperor Gomizunoo's Imperial princess around same time, and it was incorporated into Shugakuin Imperial Villa in 1885.
- 徳子も今はこれまでと硯と石を懐に入れて海に身を投げるが、渡辺昵に熊手で髪を引っかけて引き上げられ、捕虜となってしまった。
- Tokuko, as well, had no hope and tried to drown herself carrying an ink stone and stones, but she was caught by 渡辺昵, he used a rake to catch Tokuko's hair and her body was pulled out of the water, then she became a prisoner.
- 口噛み酒(くちかみさけ)は、米などの穀物や種実類などを口に入れて噛み、それを吐き出して溜めたものを放置して造る酒のこと。
- Kuchikami-sake means sake that is produced through the process of chewing grain, such as rice, or seed in the mouth, spitting it out and leaving it as it is.
- 明治に入り、数十箇所の陵墓の伝承地の中から、阿彌陀寺に隣接するものが陵墓とされ阿彌陀寺陵(あみだじのみささぎ)とされた。
- During the Meiji period it was decided that his mausoleum should be called Amidaji-no-misasagi, having been sited next to Amida-ji Temple, which was chosen out of more than ten traditional places.
- 幕切れ近く団七が一散に花道に入る時は上方では「だんじり囃子」をクレシェンドでもりあげ、団七の焦る心中を上手く表している。
- When Danshichi runs for the passage near the end of the curtain, 'danjiri bayashi' (music performed in festivals) is uplifted in crescendo, which indicates Danshichi's impatient mind quite well.
- 調査のため阿佐利与市が妻板額とともに現場に急行するが、入道側は板額が平太の従妹であるという理由で館内に入るのを許さない。
- For investigation Yoichi ASARI rushes to the scene with his wife, Hangaku, but Nyudo does not allow them to enter the mansion for the reason that Hangaku is a younger female cousin of Heita.
- 倭大国魂神を渟名城入媛命に託し、長岡岬に祀らせたが(現在の大和神社の初め)、媛は身体が痩せ細って祀ることが出来なかった。
- Princess Nunakiiribime no Mikoto was charged with venerating Yamato no Okunitama no Kami in Nagaoka no Saki (the origin of what is now Oyamato-jinja Shrine) but she became emaciated and unable to worship.
- 典仁親王没後は出家して蓮上院となり、次男で聖護院門跡宮家を継いでいた閑院宮典仁親王第七王子・盈仁入道親王のもとで暮らした。
- After the Prince Sukehito passed away, she entered priesthood and became Renjoin, lived with her second son priestly Imperial Prince Einin, the seventh prince of the Imperial Prince Kaninnomiya Sukehito, who had succeeded to the headship of the Shogoin family of monzeki (imperial priests).
- その後の清洲会議で羽柴秀吉が織田氏の主導権を握ると、亀山城は信長の四男で秀吉の養子となっていた羽柴秀勝(於次)が入城する。
- In the subsequent Kiyosu Meeting, Hideyoshi HASHIBA seized power from the Oda clan, and Hidekatsu HASHIBA (Otsugi), Nobunaga's fourth son who had been adopted by Hideyoshi, then entered the Kameyama-jo Castle.
- これは山背大兄王を疎んじていた蘇我入鹿と、皇位継承における優位を画策する諸皇族の思惑が一致したからこそ出来た事件であろう。
- Further incidents could have occurred because of the tensions between SOGA no Iruka who disfavored Prince Yamashiro no oe and the imperial families who wanted to have an advantage in the succession to the throne.
- 上記が大まかであるのに対して、もっと生活に密着した地域単位として、明治時代に導入された小学校区による地域名もよく使われる。
- Listed above are the general classifications of the area names, but at the same time the area names from the elementary-school districts established in the Meiji period are also widely used.
- 戦国時代に入り伊達氏の後継争いから生じた天文の乱では塩松尚義は伊達稙宗派として参戦したが、後に伊達晴宗派に鞍替えしている。
- In the Tenbun War, which occurred from the Date clan's succession race, during the Sengoku period, 塩松尚義 joined war on Tanemune DATE's side, but sided with Harumune DATE later.
- 扇谷上杉氏と大森氏の進攻に苦戦をしていたが、1495年北条早雲が大森藤頼を倒して小田原城に入城した時に松田頼秀が協力した。
- The Matsuda clan faced a hard battle against the offense of the Ogigayatsu Uesugi clan and the Omori clan, and in 1495, when Soun HOJO brought down Fujiyori OMORI and entered Odawara-jo Castle, Yorihide MATSUDA cooperated.
- このうち安倍氏が陸奥国の国司と争いになり、これに河内源氏の源頼義が介入し足掛け12年に渡って戦われたのが前九年の役である。
- Then, one of them, the Abe clan, started a fight against kokushi (provincial officers dispatched by the central government) of Mutsu Province, and MINAMOTO no Yoriyoshi from Kawachi-Genji (the Minamoto clan) intervened in it; this led to the battle known as the Zenkunen War (the Early Nine Years' War), which continued for as many as twelve years in total.
- 儀式の最中に「こんな重いものは被っていられない」といきなり冠を脱ぎ、近く使えていた馬命婦を帳の中に強引に引き入れて姦した。
- During an official ceremony, he took off his crown suddenly and, saying, 'I cannot wear this heavy thing anymore,' he pulled Uma no myobu's arm aggressively, who was serving near him, into the room with a partition and raped her.
- しかし、座頭の亡霊が十兵衛とその妻を悩ませるようになり、さらに落とした煙草入れをネタにして提婆の仁三によるゆすりが始まる。
- However, a Zato ghost came to trouble Jubei and his wife, and Daiba no Nisa started to play blackmail referring to a cigarette case that Jubei left on the scene.
- また蝦夷地北部宗谷支庁附近に関しては、測量術の弟子である間宮林蔵(1780年 - 1844年)の観測結果を採り入れている。
- As to the areas near Soya Subprefecture in the north of Ezochi, he adopted the survey results by Rinzo MAMIYA (1780-1844), his pupil in surveying.
- また文政8年(1825年)には、早世した姉に代わり、同母妹の祺子が後添いとして仁孝天皇のもとに入内し、女御宣下を受けている。
- In 1825, her younger sister Yasuko entered into the court as the second consort of the Emperor Ninko after Tsunako's premature death, and became nyogo with the imperial proclamation.
- また、琵琶湖産の稚アユは日本各地へ放流され、そのために琵琶湖固有種が各地で繁殖するという、移入種を生み出す元ともなっている。
- At the same time, the larvae of ayu hatched in Lake Biwa are released into the local rivers in Japan, and therefore Lake Biwa can be a source of introduced species.
- やがて憲仁立太子の陰謀が発覚し、平時忠・平教盛・藤原成親・藤原信隆らが二条天皇により解官され、後白河の政治介入は停止された。
- Soon after, it became apparent that Prince Norihito organized a plot, TAIRA no Tokitada, TAIRA no Norimori, FUJIWARA no Narichika and FUJIWARA no Nobutaka were removed from their positions, and Goshirakawa's involvement into the politics was stopped.
- 明治7年(1874年)7月8日、参内した稠宮は明治天皇から海軍軍人を志すよう命じられ、同月13日、海軍兵学寮予科に入学した。
- On July 8, 1874, Sawanomiya was recommended by Emperor Meiji to become a sailor when he visited the Imperial Palace, he entered into the preparatory course for the Naval Academy on July 13.
- しかし、頼通や教通は、後冷泉天皇の後宮に娘を入内させて外祖父として権力を握る為に、尊仁親王に対して陽に陰に圧迫を加えていた。
- However Yorimichi and Norimichi kept on putting pressure on Prince Takahito directly or indirectly, to send their daughters to Emperor Gosuzaku's Palace and take control of political power as maternal grandfather.
- 治世中門閥貴族による政治の打破などに力を入れるが、鎌倉幕府の干渉が強まると1298年、後伏見天皇に譲位して院政を執り行った。
- During his reign he tried to control the court nobles in order to abolish the politics; and after the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) started getting involved in politics, he passed the throne to Emperor Gofushimi in 1298 and started ruling the cloister government.
- 自ら証拠の密書の断片を手に入れていた勝元は、署名に施した小細工をきっかけにさわやかな弁舌で弾正を追及し、外記方を勝利に導く。
- Katsumoto himself has obtained a part of evidence of secret letter that contains a cheap trick made to signatures, and using it as a trigger, he grills Danjo briskly and leads the Gekizaemon's side to victory.
- なお入内に際し、叔母にあたり、後嵯峨天皇の中宮で後深草天皇、亀山両天皇の生母である西園寺きつ子(大宮院)の猶子となっている。
- Before her bridal entry into court, she became the adopted child of Kitsushi SAIONJI (Omiyain) who was a chugu of Emperor Gosaga, and was the birth mother of Emperor Gofukakusa, Emperor Kameyama.
- その後、半年ほどは天領となったが、慶安2年(1649年)2月28日に三河国刈谷藩から松平忠房(島原藩主)が45900石で入る。
- The domain then became an imperial fief for six months, after which Tadafusa MATSUDAIRA (the lord of the Shimabara Domain) took over with 45,900 koku on February 28, 1649.
- 大乗院の絵仏師としての巨勢家は室町末期までしか確認できないが、江戸時代に入っても巨勢家が大乗院の絵仏師の任にあったと思われる。
- The history of the Kose family as priest painters of Buddhist images of Daijo-in Temple can be traced up to the end of the Muromachi period, but the family probably continued in the same work into the Edo period.
- 江戸時代に入ると、北近畿には、宮津藩、小浜藩、丹後田辺藩、福知山藩、綾部藩、篠山藩、豊岡藩、出石藩といった小さな藩が分立した。
- In the Edo period, Kitakinki was divided and controlled by small clans such as the Miyazu clan, Obama clan, Tango Tanabe clan, Fukuchiyama clan, Ayabe clan, Sasayama clan, Toyooka clan, and Izushi clan.
- 1573年(天正元年)、出雲国の戦国大名尼子氏の支流・新宮党の遺児である尼子勝久と山中鹿之介が因幡に侵入し、甑山城に入城する。
- Katsuhisa AMAKO, a bereaved son of Shingu-to, an offshoot of the Amako clan of Izumo Province, and Shikanosuke YAMANAKA entered Koshikiyama Castle in 1573.
- 天明の大飢饉の際には幕府に領民救済を申し入れて、北方での日露紛争の際には、交渉の経過を報告させるなど、朝廷権威の復権に務める。
- At the Tenmei Famine, the Emperor demanded that the government rescue people, and in regard to the conflict between Japan and Russia in the north, he made the government report the situation to him, whereupon he tried to restore the authority of the Imperial Palace.
- 重明親王は一風変わった逸話の多い人物で、日輪が家に入り鳳凰が飛来する夢を見て、将来帝位に関わる兆しかと期したという伝説がある。
- Imperial Prince Shigeakira had a lot of unusual anecdotes, and there was a legend that he dreamed about a phoenix flying when the sun came into the house, so he expected it was the sign of becoming involved in the crown in the future.
- 鳥羽上皇は忠実の要望を容れ、泰子が三十九歳の高齢であったのにもかかわらず、長承2年(1133年)6月29日に彼女を入内させた。
- Retired Emperor Toba agreed to Tadazane's request, allowing Taishi, who at 39 years old was not particularly young, to make her formal debut at the imperial court as an Imperial Consort on August 8, 1133.
- 団七は恩人である泉州浜田家家臣玉島兵太夫の息子磯之丞の危難を救うため、悪人大鳥佐賀右衛門の中間を誤って死なせてしまい入牢する。
- Danshichi mistakenly had a chugen (a person in low rank) belonging to a villain named Sagaemon OTORI, die to save Isonojo, the son of Hyodayu TAMASHIMA who was a vassal of the Hamada family in Senshu and his benefactor, from danger and went to prison.
- 石上神宮の伝承によると、五十瓊敷入彦命は石上神宮の拝殿から東南の隣地に住み、老衰したので、妹の大中姫に祭祀を継がせようとした。
- According to the legend transmitted at Ishigami-jinja Shrine, Inishikiiribiko no mikoto was living next to Ishigami-jinja Shrine, in the premises situated to the southeast of the haiden (hall of worship), and when he got senile, he wanted his younger sister Onakatsuhime to take the charge of the religious service.
- 高千穂には「鬼八(きはち)」という悪神がいて、人々を苦しめていたので、三毛入野命はこれを退治し高千穂の地を治めたと伝えている。
- In Takachiho, an evil deity called 'Kihachi' was troubling the people, and Mikeiri no mikoto defeated the deity and put Takachiho under control.
- 宝永7年(1710年)、従弟(父東山天皇の同母妹福子内親王の子)にあたる貞建親王と婚約し、享保4年(1719年)、20歳で入輿。
- In 1710, she became engaged to her cousin, the Imperial Prince Sadatake (a son of the Imperial Princess Yoshiko who was a younger sister of her father, the Emperor Higashiyama) and married him in 1719 when she was 20 years old.
- また入江土佐守(信定)の子・政俊は越前国の柴田氏に仕え、若狭守と称し越前丸岡城にあったが、柴田勝家と共に北庄城で滅んでしまった。
- Then, Irie Tosanokami guard (Nobusada)'s son Masatoshi served the Shibata clan in Echizen-no-kuni, called himself the Wakasamori guard; he was stationed in Echizen-Maruoka-jo Castle but died in Hokujo-jo Castle together with Katsuie SHIBATA.
- 一方で会社法が整備され、他方で旧公家宮武家出身で実業家としての経験がない友純が当主となった明治に入ってからは、一層顕著になった。
- Since the Meiji era, when the Companies Act was established on one hand while, on the other hand, Tomoito SUMITOMO (who had no experience as a businessman since he was from the Miyatake Family of old court nobility) became the family head, this tendency became more prominent.
- その後を継いだ石川総慶は宝永8年(1711年)2月15日に備中松山藩に移され、代わって美濃国加納藩より松平光煕が6万石で入った。
- The next lord, Fusayoshi ISHIKAWA, was transferred to the Matsuyama Domain in Bicchu Province on February 15, 1711, and Mitsuhiro MATSUDAIRA from the Kano Domain in Mino Province took over the domain with assigned revenues of 60,000 koku.
- 弟(いろと)、建小広国押楯(たけをひろくこおしたて)命、檜垌(ひのくま)の廬入野(いほり)宮に坐しまして、天の下治めらしめしき。
- The brother named Takeo Hiroku Koshitate no Mikoto ascended the throne at Hinokuma no Ihori Miya to govern the whole country.
- 安土桃山時代に入って明智光秀が丹波統治のため古世地区に丹波亀山城を築き城下町を形成したことによって、亀岡は近代的な発展を遂げる。
- During the Azuchi Momoyama period, Mitsuhide AKECHI built Tanba Kameyama-jo Castle to rule Tanba and developed the castle town in the Kose area, which made way for modern development of Kameoka in recent times.
- 斯波満種の子斯波持種は越前守護代の甲斐氏と対立を重ね、やがて武衛家の後嗣として斯波持種の子斯波義敏が入ると長禄合戦へと発展した。
- Mochitane SHIBA, a child of Mitsutane SHIBA, had repeated confrontations with the Kai clan, Echizen Shugodai, and after a while Yoshitoshi SHIBA, a child of Mochitane SHIBA, came in as Koshi (an inheritor) of the Buei family, which developed into the Battle of Choroku.
- 弘仁9年(818年)3月には朝原内親王の遺言に従い、東大寺に大般若経や美濃国厚見庄・越前国横江庄・越後国土井庄の領地を施入した。
- In May and June, 818, in accordance with Imperial Princess Asahara's will, the private land of Daihannyakyo, (the Greater Sutra of the Perfection of Transcendent Wisdom; the Great Wisdom Sutra)Atsuminosho in Mino Province, Yokoenosho in Echizen Province, Tsuchiinosho in Echigo Province were donated to the Todai-ji Temple.
- だが、鳥羽法皇も忠実の人事介入には内心不快感を抱き、近衛天皇が急死すると直ちに頼長を内覧から解任し、後の保元の乱の一因となった。
- However the Cloistered Emperor Toba was not comfortable with Tadazane getting involved in personnel matters, and after the sudden death of Emperor Konoe, he stripped Yorinaga of his position as Nairan, an action that would later result in the Hogen War.
- 初演時の市川左團次 (2代目)の源五兵衛、市川松蔦 (2代目)のおまんが大好評で、左團次は家の芸である「杏花十種」に入れている。
- Gengobei and Oman played by Sadanji ICHIKAWA II and Shocho ICHIKAWA II in the first performance became so popular that Sadanji included the play in the 'Kyoka jusshu', a collection of household specialties.
- 江戸時代以前において出家した親王を入道親王(にゅうどうしんのう)、出家後に親王宣下を受けた皇族を法親王(ほっしんのう)といった。
- A Shinno who became a priest before the Edo period was called Nyudo Shinno, and an Imperial family who received the title of Imperial prince after they became a priest was called Cloistered Imperial Prince.
- 崇神天皇48年(紀元前50年)1月、豊城命(豊城入彦命)と活目命(垂仁天皇)を呼び、どちらを皇太子にするかについて熟慮決断した。
- In the first month of 50 B.C., the emperor summoned Toyoki no Mikoto and Ikume no Mikoto (Emperor Suinin) to decide which of the two would be made crown prince.
- 479年4月、百済の三斤王が亡くなると、入質していた昆支王の次子未多王に筑紫の兵500をつけて帰国させ、東城王として即位させた。
- In April 479, when the Emperor learned the death of Samgeun of Baekje, he let the hostage Mata O (the second son of Konki O) go home with 500 warriors of Chikushi region, and had him succeed to the throne as Dongseong of Baekje.
- 天和 (日本)元年(1681年)、阿部正邦が武蔵国岩槻藩より入封するが、元禄10年(1697年)には下野国宇都宮藩に転出している。
- In 1681 Masakuni ABE took over the domain from the Iwatsuki domain of Musashi Province but was transferred to the Utsunomiya domain of Shimotsuke Province in 1697.
- 寛延2年(1749年)、青山氏と入れ替わりで形原松平家の松平信岑が亀山藩主となると、以後はこの家系が代々の亀山藩主として定着した。
- After Nobumine MATSUDAIRA of the Katahara-Matsudaira family replaced the Aoyama clan as the lord of the Kameyama Domain in 1749, Matsudaira family took charge for generations.
- 子がなかった清寧天皇はこれを喜んで迎えを遣わし、翌年(482年)2王を宮中に迎え入れて、4月に兄王を皇太子に、弘計王を皇子とした。
- Emperor Seinei, who had no children, was delighted to learn this, sent a messenger to meet them, welcomed the two princes into the Imperial court the next year (in 482), and in April he made the elder Oke no miko the Crown Prince and the younger Oke no miko an Imperial Prince.
- 戦国時代 (日本)に家系は一時中絶したが、冷泉家から中納言六条有広(冷泉為純の子。1564年 - 1616年)が入って家を継いだ。
- During the Sengoku period (period of warring states), the family ended once, later Chunagon (associate chief of the councilor of state) Arihiro ROKUJO (1564-1616), the son of Tamezumi REIZEI, restored the Rokujo family.
- 母は太政大臣征夷大将軍徳川秀忠の娘、東福門院徳川和子(かずこ、入内の際に濁音発音を嫌う宮廷風習にならい「まさこ」と読みを変える)。
- Her mother was the Grand Minister and a seii taishogun (literally, 'great general who subdues the barbarians') Hidetada TOKUGAWA's daughter, Tofukumon-in Kazuko TOKUGAWA. (When she entered the Imperial Palace, her name, Kazuko was changed to Masako as her original name was not a preferred one under Palace customs.)
- 戦国時代 (日本)に入ると、若狭の武田氏と抗争を続く一方で、国内においても反乱・下克上が続発し、さらに一色氏の勢力は衰退してしまう。
- During the Sengoku period, while the conflict with the Wakasa-Takeda clan continued, rebellions and gekokujo (upheavals wherein the inferior defeats the superior) frequently occurred in the area, whereby the power of the Isshiki clan became further weakened.
- 後に嫡男の京極高広を宮津藩に、京極高三を丹後田辺藩(舞鶴藩)に、京極高通 (丹後国峰山藩主)を峰山藩に入れ、丹後に3藩を並立させた。
- Later, the heir Takahiro KYOGOKU was sent into the Miyazu han (domain), Takamitsu KYOGOKU was sent into the Tango-Tanabe han (Maizuru han) and Takamichi KYOGOKU (the lord of the Mineyama domain of Tango Province) was sent into the Mineyama han, thereby placing three hans in Tango.
- さらに沖縄入りした皇太子夫妻の自動車に空き瓶などを投げつけるなどのテロ(犯人は公務執行妨害で逮捕)を行った(『昭和51年警察白書)。
- Furthermore, some of those political organizations acted terrorism, such as hurling an empty bottle at an automobile into which the Imperial couple got soon after they arrived at Okinawa Prefecture (the terrorist involved in the incident was arrested for obstructing officers in the performance of their duties), according to 'Police White Paper of 1976.'
- 日本書紀の仁徳の条の冒頭では、五百城入彦皇子(成務天皇の弟)の孫となっているが、この記載は古事記応神の条の冒頭にある記事と矛盾する。
- In the beginning of a paragraph on Nintoku in Nihonshoki, he is described as a grandchild of Prince Iokiiribiko (younger brother of Emperor Seimu) but this description contradicts the article in the beginning of a paragraph on Ojin in Kojiki.
- だが、1568年、織田信長が15代将軍・足利義昭を奉じて入京してきたときには、もはや三好氏には織田氏に対抗できるような力は無かった。
- But in 1586 when Nobunaga ODA entered the capital Kyoto under the 15th shogun Yoshiaki ASHIKAGA, Miyoshi clan did not have the strength to hold out against Oda clan.
- また、同時代に起きた延久蝦夷合戦にて、津軽半島や下北半島までの本州全土が朝廷の支配下に入る等、地方にも着実に影響を及ぼすようになる。
- Additionally, the battle against Ezo (the name used at that time to refer to the lands located to the north of Japan), which occurred during the same period, brought the whole of Honshu (the main island), including the Tsugaru and Shimokita peninsulas, under the control of the Imperial Court, and this had a significant impact on local areas throughout the island.
- 関係者から意見を聞いて現地調査を行い加賀鳶の扮装を再現したり、古道具屋でくたびれた羊羹色の羽織を購入し道玄の衣装とするほどであった。
- He had recreated the fashion of Kagatobi through making field trips by asking opinions of those who were concerned, and went so far as to purchase yokan colored (color of faded black mixed with red) haori (a Japanese half-coat) to make it into Dogen's costume.
- 子が生まれ7日目に子の名を筆で記した和紙と、子が身の回りで使う物に記す「お印」を記した和紙を一緒に桐の箱に入れ子の枕元に供える儀式。
- A ceremony whereby Japanese paper with the name of the child written in calligraphy on it and Japanese paper with an 'oshirushi' (symbol) printed on items the child will use are put in a paulownia box and placed next to the child's pillow on the seventh day from the birth of the child.
- 天正18年(1590年)に徳川家康が関東に移封されたため、豊臣秀勝が甲斐に入部することになると、様々なな武将が短期間で入れ替わりした。
- In 1590, Ieyasu TOKUGAWA was transferred to a new domain in the Kanto Region, and Hidekatsu TOYOTOMI took over Kai, whereupon various other warlords came and went in a short period of time.
- 志計志麻呂の記録はなく、土佐で死去したと思われるが、弟とされる川継が入れ替わるように史書に登場するため、両者を同一人物とする説もある。
- As there is no record of Shikeshimaro found, it is assumed that he died in Tosa Province, but Kawatsugu, supposed to be his brother, appeared in the historical book as if replacing Shikeshimaro, so that some theories claim that the two of them were the same person.
- そして、元暦2年/文治元年(1185年)3月、壇ノ浦の戦いで平家は義経に敗れ、母の二位尼は三種の神器を携え、安徳天皇とともに入水した。
- In March 1185 the Taira clan lost the Battle of Danno ura against Yoshitsune, Tokuko's mother, Niino ama, drowned herself together with Emperor Antoku and carried the three sacred emblems of the Imperial Family with them to their deaths.
- しかし高倉永季(ながすえ)は衣文道を以って後光厳天皇・後円融天皇・後小松天皇の3代にわたって仕え、その功により公卿の仲間入りを果たした。
- However, Nagasue TAKAKURA served three generations of Emperor, the Emperor Gokogon, the Emperor Goenyu, and the Emperor Gokomatsu, teaching 'Emondo,' the style of costumes, and the family was promoted to the Court nobility for its services.
- しかし、晩秋から早春にかけて亀岡盆地名物の深い霧が発生しており、この季節に京都市内から保津峡や老ノ坂峠を経て市内へ入ると景色が一変する。
- However, dense fog, famous in the Kameoka Basin, rises from late fall to early spring, allowing people to see a dramatic change in landscape when entering Kameoka City from Kyoto City via Hozu-kyo Gorge or Oinosaka-toge Mountain Pass during these seasons.
- 1931年3月31日:京阪電気鉄道新京阪鉄道(今の阪急電鉄阪急京都本線)の大宮駅 (京都府)乗り入れにより、近畿地方初の地下鉄道線開業。
- March 31, 1931: The first subway system in the Kinki region opened with the extension of the Keihan Electric Railway Shin-Keihan Railway (the present-day Hankyu Corporation Hankyu Kyoto Main Line) to Omiya Station (Kyoto Prefecture).
- しかしやがて、輸入品や化学染料に押され全国の藍の産地が消え行く中、京都の最後の藍の産地となっていた福知山も大正の時代とともに姿を消した。
- However, as indigo plants disappeared from production areas across the country due to the pervasion of imported goods and chemical dyes, indigo plants also disappeared from Fukuchiyama during the Taisho period, and was the last area producing indigo plants.
- 三河一向一揆に生き残った一族の渡辺守綱は、一揆鎮圧後も許されて家康に仕え、1590年、関東入国に際して武蔵国比企郡に3千石を与えられた。
- Moritsuna WATANABE, a survivor of the Mikawa Ikko Ikki, who received a pardon from a Ieyasu after the suppression of the uprising and served him, was given the territory of 3,000 koku crop yields in Hiki County, Musashi Province when he entered the Kanto region in 1590.
- 詮高の死後には南部氏の圧力が増し、斯波詮直のときに入婿していた九戸政実の弟高田吉兵衛が南部氏に寝返り、岩清水義教や大萱生秀重を諜略した。
- After the death of Akitaka, the pressure from the Nanbu clan increased and at the time of Akinao SHIBA, Kichibe TAKADA, a younger brother of Masazane KUNOHE who was adopted into the family of his bride, switched to the side of the Nanbu clan and seduced Yoshinori IWASHIMIZU and Hideshige OGAYU.
- 古書院、中書院、新御殿はいずれも入母屋造、柿葺(こけらぶき)で、書院造を基調としているが、古書院の縁側などには数寄屋風の要素も見られる。
- The Kosho in, Chusho in and Shingoten have buildings with a half-hipped roof (Irimoya zukuri) and is roofed with shingles (Kokera buki) and all were built based upon the traditional Japanese style of residential architecture that includes a tokonoma, there is a slight Sukiya style (a house built in the style of a tea-ceremony house) being used in the narrow wooden passageway of Kosho in.
- 奈良時代に入った後、文武天皇も皇位継承者である首皇子(後の聖武天皇)が成人する前に没したため、元明天皇と元正天皇の2人の女帝が後継した。
- After the beginning of the Nara period, since Emperor Monmu died before his successor, Prince Obito (later called Emperor Shomu) came of age, two Empresses, Empress Genmei and Empress Gensho, succeeded to the throne.
- 「迷いはぐれし、かた鶉、草の靡くをしるべにて、いきせきお三輪は走り入り、」の浄瑠璃になり、お三輪は糸が切れてようように御殿にたどりつく。
- As Joruri comes to the passage, 'as a single quail got lost, Omiwa runs, tracing footsteps on grass and losing her breath,' Omiwa, after the thread has broken, finally reaches the palace.
- 前半部のおつぎと三婦のやりとりを中心とする重苦しさから、後半部の三婦の数珠の件からは一転して人物の出入りがめまぐるしい快速の運びとなる。
- The first part is somber focusing on exchanges between Otsugi and Sabu, while the second part goes speedy in reverse in a whirl of coming and going from the matter of Sabu's beadroll.
- 毒入りを危惧した政岡だったが、管領家の手前制止しきれず苦慮していたところ、駆け込んで来た千松が菓子を手づかみで食べ、毒にあたって苦しむ。
- Although Masaoka is worried that they may be poisoned, she cannot intervene, out of regard for the Kanrei family, and then Senmatsu rushes into the scene, grabs and eats the sweets, and suffers from the poison.
- 毛利輝元の母が内藤氏の出身であったため重用されたが、その養子内藤元盛が大坂の陣で大坂城に入城したため子の内藤元珍らもともに切腹し没落した。
- He was entrusted with an important position because Terumoto MOURI's mother came from the Naito clan, but when his adopted son, Motomori NAITO, made a triumphal entry into the Osaka-jo Castle in the Siege of Osaka, he was forced to commit seppuku with his son, Motoyoshi NAITO, and the fortunes of the family declined.
- 古人大兄皇子は皇極天皇の側に侍していたが、その儀式の最中、異母弟・中大兄皇子(後の天智天皇)、藤原鎌足らが蘇我入鹿を暗殺する事件が起きた。
- Furuhito no Oe no Miko was next to Empress Kogyoku during that ceremony, during which time younger paternal brother, Naka no Oe no Oji (later Emperor Tenchi) and FUJIWARA no Kamatari killed SOGA no Iruka.
- 1955年(昭和30年)4月 - 上、中、下六人部(むとべ)村・上川口村・金谷村・金山村・雲原村・三岳村、計8つの村を福知山市に編入する。
- April 1955: 8 villages in total of Kamimutobe-mura, Nakamutobe-mura, Shimomutobe-mura, Kamikawaguchi-mura, Kanaya-mura, Kanayama-mura, Kumohara-mura and Mitake-mura were incorporated in Fukuchiyama City.
- 徳子をいったん後白河法皇の猶子となして形式を整えたうえで、承安元年(1171年)、17歳の徳子は11歳の高倉天皇の元に入内して中宮となる。
- Once it was arranged for Tokuko to become Cloistered Emperor Goshirakawa's adopted child, in 1171 she then entered into the court to become Chugu (the second consort of an emperor) to Emperor Takakura, who was eleven years old, while Tokuko was seventeen years old.
- 盗賊が源満仲の邸宅に入ったところ一人が捕まり、検非違使の尋問に対して、頭目は源親繁で奪った財物もすべて親繁の元にあると白状したためである。
- This occurred because one of the robbers who was captured sneaking into the residence of MINAMOTO no Mitsunaka and questioned by kebiishi confessed that MINAMOTO no Chikashige headed the robbers and kept all the articles they had stolen.
- しかし享保8年(1723年)5月1日には下総国佐倉藩へ移され、入れ替わりで稲葉正知が10万2000石で入ることで、ようやく藩主家が定着した。
- However, on May 1, 1723, he was transferred to the Sakura Domain in Shimousa Province, and was replaced with Masatomo INABA who took over with 102,000 koku and began a long-term presence for the INABA family.
- 6代目の橋本公国まで父子相続が続いたが、公国に跡継ぎがなく、同じ西園寺家一門の清水谷家から橋本公夏(1454年-1538年)が養子に入った。
- The father-son succession continued until Kinkuni HASHIMOTO, the sixth generation, who did not produce an heir, at which point Kinnatsu HASHIMOTO (1454-1538) was adopted from the Shimizudani family of the same Saionji clan.
- このことからも山名教之の代には守護代を務めたこともある進氏は明応年間に入ると山名氏から離れ自立する動きを見せていたことが明らかになっている。
- This clearly indicates that the Shin clan, who served as Shugodai in the period of Noriyuki YAMANA, began to keep a distance from the Yamana clan for independence in the Meio era.
- 1931年に京都市東山区に編入されたが、この時点では住宅や工場は東海道沿いと山科駅周辺に集中しておりその他は竹やぶの散在する近郊農村だった。
- It was merged into Higashiyama Ward, Kyoto City in 1931, when residences and plants were found only mainly along the Tokaido Road and near Yamashina Station; the remaining areas were mostly suburban farmlands.
- 福知山駅は福知山線の始点となり、また舞鶴線は東舞鶴駅に始まり綾部駅が終点となっているが、多数の列車が乗り入れるため福知山駅が実質終点である。
- The Fukuchiyama Line starts from Fukuchiyama Station, while the Maizuru Line starts from Higashi-Maizuru Station and ends at Ayabe Station, but, Fukuchiyama Station is essentially a terminal due to its status as an end-of-line for most trains.
- 2006年(平成18年)1月1日 - 大江町 (京都府)・三和町 (京都府)・夜久野町の3町を編入市町村合併して、新しい福知山市が誕生する。
- January 1, 2006: New Fukuchiyama City was born by incorporating three towns of Oe-cho (Kyoto Prefecture), Miwa-cho (Kyoto Prefecture) and Yakuno-cho.
- 光愛の子の柳原前光(さきみつ)は、西園寺公望とともに少壮公家中の逸材と言われ、戊辰戦争では東海道鎮撫副総督を務め、明治維新後、外務省に入省。
- Mitsunaru's son, Sakimitsu YANAGIWARA, and Kinmochi SAIONJI were both described as rare talents among the young kuge, and during the Boshin War, Sakimitsu served as lieutenant governor of the force deployed to subdue the Tokaido; after the Meiji Restoration, Sakimitsu joined the Foreign Ministry.
- しかしこれまでの英明な筒井氏当主に比せば見目は良いものの平凡な人物で、中坊秀祐の讒言を受け入れて名臣の島左近と対立し、これを追放してしまう。
- Compared with the past wise heads of the Tsutsui clan, he was mediocre in wisdom although he looked better in appearance, and he ousted Sakon SHIMA, an excellent vassal, after believing the false charge made by Hidesuke NAKANOBO against SHIMA.
- 親王が京都付近で没したことは『園太暦』に記されているので、伝承には疑問も残るが、少なくとも子孫の木寺宮が入野に下向した事実はあったのだろう。
- The records show that the Prince died around Kyoto according to 'Entairyaku' (Diary of Kinkata TOIN), although it is not known whether the legend is true or not, at least it must have been true that Kideranomiya's descendant went to Irino.
- 子を産むこともないまま、入内から6年後の文永4年(1267年)、父公相が没したのをきっかけに嬉子は宮中を退出し、それ以降二度と戻らなかった。
- Kishi never had a child with the emperor, and left the court six years after her bridal entry into court, when her father, Kinsuke passed away in 1267; she never returned to the court afterward.
- 威子の遺児である二人の幼い内親王はその後祖母(伯母でもある)彰子・伯父頼通が後見となり、長じて従兄弟の後冷泉・後三条兄弟にそれぞれ入内した。
- Ishi's two young Imperial Princesses were brought up by their grandmother (also their aunt) Shoshi and their uncle Yorimichi and later entered into court to marry the brothers of Goreizei and Gosanjo respectively.
- 足利義稙が管領細川政元より追放されると、1509年(永正6年)、上野氏は上野信孝が義稙の命により二階堂政行、伊勢貞信とともに備中国に入部する。
- After Yoshitane ASHIKAGA was expelled by the Shogunal Deputy, Masamoto HOSOKAWA, Nobutaka UENO entered Bicchu Province with Masayuki NIKAIDO and Sadanobu ISE under the order of Yoshitane.
- 南北朝時代 (日本)に入ると、名将・赤松円心のもと、後醍醐天皇の建武の新政で守護国を没収されたことなどから新政から離反した足利尊氏に味方した。
- Entering the period of the Northern and Southern Courts, under an excellent military commander Enshin AKAMATSU, the clan supported Takauji ASHIKAGA, who estranged from the Kenmu Restoration, due to being deprived of the province where he ruled as a provincial constable in the Kenmu Restoration carried out by the Emperor Godaigo.
- 後醍醐天皇の建武の新政から離反した足利尊氏が湊川の戦いで宮方に勝利し、建武3年(1336年)に京都に入ると後醍醐天皇は比叡山延暦寺に逃走する。
- Takauji ASIKAGA, who broke away from the Kenmu Restoration under Emperor Godaigo, won the Battle of Minatogawa and entered Kyoto in 1336, Emperor Godaigo escaped to Mt. Hiei's Enryaku-ji Temple at this time.
- 応保元年(1161年)4月、院御所・法住寺殿が完成すると滋子は、後白河や皇后・忻子と共に入御して「東の御方」と呼ばれるようになる(『玉葉』)。
- In May and June 1161, when the In Palace and the palace of Hoju-ji Temple completed, Shigeko entered into the palace together with Emperor Goshirakawa, and the Empress Kinshi, and was called 'Higashi no onkata' (respected way to call a female aristocrat).
- 『玉葉』同年正月13日の条によると、徳子を後白河法皇の後宮に入れようという策があり、清盛も承知したが、徳子がこれを強く拒み出家を願ったという。
- According to Gyokuyo (the Diary of Kanezane KUJO), the article on the thirteenth in the New Year of the same year, attempts were made to get Tokuko to enter Cloistered Emperor Goshirakawa's inner palace; Tokuko was strongly opposed to this, however, as she wished to become a nun.
- 兼家の死後は長男の藤原道隆が引き続き外戚として摂政・関白を務め、一条天皇の中宮に娘の藤原定子(ていし)を入れるが、長徳元年(995年)に病没。
- After Kaneie died, his eldest son, FUJIWARA no Michitaka, became regent and kampaku to the Emperor as his maternal relative, and FUJIWARA no Teishi became Emperor Ichijo's second consort; however, in 995 he died.
- 皇統譜及び副本には、簿冊ごとに表紙の裏面に御璽をおし、宮内庁長官が枚数及び調製の年月日を記入し、宮内庁書陵部部長とともに署名する(旧3条1項)。
- The gyoji (imperial seal) is put on the back of front cover for each thin booklet and the Grand Steward of the Imperial Household Agency fills in with the number of pages and the date of production, and he signs with Manager of the Imperial Household Archives (the old Article 3, Paragraph 1).
- 近江進攻軍とともにあり、指揮の実際は諸将に委ねたとみるのが自然だが、なお和蹔にあってさらに遠方から来る軍を受け入れたとみることも不可能ではない。
- While it would be natural to understand that he was with the advancing troops upon Omi and put the actual military command into the hands of the warlords, it would not be impossible to understand that he stayed in Wazami to receive the troops from more distant places.
- 父を殺された雄略天皇の皇女を皇后とした理由として、仁賢天皇自身が傍系の出身であるため、直系の皇女を皇后に迎え入れ正当性を強めたと考えられている。
- The Emperor Ninken chose her as his wife despite the fact that her father Emperor Yuryaku had murdered his father, supposedly in an attempt to enhance legitimacy of his emperorship by marrying an imperial princess who directly descended from the legitimate emperor, where he himself was a collateral descent.
- 忠成王は弘安2年に没したが、一子尊忠は後に梶井門跡の権僧正となり、「入江宮」「広御所宮」「岩倉宮」を名乗ったという(『梶井円融房在位親王伝』)。
- Prince Tadanari died in 1279, but his child, Takatada, is said to have later become a gon no sojo (highest ranking priest, next to a sojo) of Kajii-monzeki Temple, and announced his name as 'Iriemiya', 'Kogoshomiya', and 'Iwakuramiya' ('Kajii Enyu-bo Temple Reign Imperial Prince Den').
- 6月29日、吹負は別の留守司である坂上熊毛と謀り、吹負が高市皇子を名乗って外から陣営に入り、それに熊毛と倭漢氏の一部が内応するという計をたてた。
- On June 29, Hukei organized a plot with SAKANOUE no Kumake, another guard of city, to enter the camp from outside using the name of Prince Takechi and take over the camp with some of the Kumage clan and the Wakan clan who were assured to betray the Prince Otomo.
- 日本海に面する舞鶴港は、若狭湾西部の舞鶴湾にあり、外海に対して入り江になっているため、比較的天候に左右されにくく、天然の良港として知られている。
- Maizuru Port, which faces the Japan Sea and is located in the western part of the Wakasa Bay within Maizuru Bay, is known as a suitable port, due to its formation as an inlet off the open sea and is less subject to weather conditions.
- 鎌倉時代、源頼朝による奥州合戦に従軍し、石那坂の戦いで戦功を挙げた常陸入道念西が、頼朝より伊達郡の地を与えられ、中村に変わり伊達朝宗を名乗った。
- During the Kamakura Period, Hitachi-nyudo Nensai, who joined the army of MINAMOTO no Yoritomo in the Battle of Oshu, was granted Date County from Yoritomo for his distinguished war service in the Battle of Ishinazaka, and later changed his name from Tomomune NAKAMURA to Tomomune DATE.
- そして元中8年・明徳2年(1391年)、氏清は義満の挑発に乗って一族の山名満幸・山名義理とともに挙兵(明徳の乱)、同年12月には京都へ攻め入る。
- In 1391, provoked by Yoshimitsu's army, Ujikiyo raised an army with his family members, Mitsuyuki YAMANA and Yoshimasa YAMANA, and fought in the Meitoku War, invading Kyoto in December of that year.
- ところが、宗家の日野家をはじめとする一門の諸家が菅原氏系の唐橋家からの猶子に反対したのをきっかけに朝廷の議論は紛糾して室町幕府もこれに介入した。
- However, as various families within the clan including the head family Hino objected to Sukeie's adopting a child from the Karahashi family of the Sugawara lineage, this matter triggered heated arguments at the Imperial Palace and the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) subsequently intervened.
- 昭和期の当主、醍醐忠重は、海軍に入り海軍中将にまで進み、侍従武官、第5潜水艦隊司令官、第6艦隊司令長官などを歴任するが、戦後、戦犯に指定される。
- Tadashige DAIGO, who was the family head during the Showa Period, joined the navy and was promoted to vice admiral, filling various post including military attaché to the palace, commander of the Fifth Submarine Fleet, commander-in-chief of the Sixth Fleet, but he was designated a war criminal after the war.
- 1566年(永禄9年)8月には姉婿の義統を頼って入国した足利義昭を庇護するが、家中の混乱を見かねた義昭一行は早々に越前国朝倉氏を頼って出国する。
- Yoshizumi sheltered Yoshiaki ASHIKAGA in August 1566 when he came to Wakasa seeking the protection of his older sister's husband Yoshizumi, but Yoshiaki couldn't tolerate to see the confusion inside the clan and soon left for Echizen Province seeking the protection of the Asakura clan.
- いったんは九州大宰府へ逃れるが在地の武士の緒方惟義に追われ、平家一門は苦しい船上での流浪を余儀なくされ、絶望した甥の平清経が入水自殺してしまう。
- Once they escaped to Dazaifu in Kyushu, however they were refused permission to remain there by the local Samurai, Koreyoshi OGATA, after that, the Taira clan were forced to undergo a difficult life roaming the sea on a ship, TAIRA no Kiyotsune, who was a nephew of Tokuko, was devastated and drown himself.
- 室町時代中期に入ると、皇室の権威は次第に低下していったが、それに伴い皇位継承紛争は見られなくなり、直系男子がすんなりと皇位継承するようになった。
- In the middle of the Muromachi period, the authority of the Imperial Palace was gradually lost, however, there was no dispute concerning Imperial succession, the male Imperial member of the direct Imperial line succeeded smoothly to the throne.
- 翌仁安元年(1166年)、六条天皇を後見していた摂政・近衛基実が死去すると平清盛を自派に引き入れて、10月10日、憲仁親王の立太子を実現させた。
- In 1166, after Regent, Motozane KONOE died, who was the supervisor of Emperor Rokujo, Emperor Goshirakawa allowed TAIRA no Kiyomori join his force, and he allowed Imperial Prince Norihito to officially become Crown Prince on 11 November.
- これに対して淳和は却って紛争の原因となる事を危惧を抱いており、嵯峨に仁明の次にはその皇子を立てるべきであると忠告したものの受け入れられなかった。
- After this arrangement however, Emperor Junna was concerned it would cause another dispute, he advised Emperor Saga to appoint Emperor Ninmyo's Prince as a successor after the Emperor Ninmyo, however this advice was rejected.
- 浦役人が封印した残荷物、揚荷物を査収して、浦役人の連署した浦証文を受け取り、濡荷の臨時処分、積荷の再輸送、浦入費の支払いなど一切の処理を行った。
- They dealt with all tasks such as verifying and accepting wrecked and unloaded cargo from the wrecked ship, which had been sealed by the port officials, receiving ura-shomon (a certification of the wreckage) which was jointly signed by the port officials, occasional disposing of wet cargo, reshipping of the cargo, and paying moorage at the port.
- また、この説では皇極天皇の退位の理由や入鹿以外の蘇我氏がクーデター後も追放されていない理由など、その他の疑問点も説明できるため注目を浴びている。
- This theory gets a lot of attention because it can explain Empress Kogyoku's abdication or the reason that the Soga Family (except Iruka) was not displaced from politics after the coup.
- 用明天皇元年(586年)5月、穴穂部皇子は推古天皇(敏達天皇の皇后、「姿色端麗・進止軌制」と記される美女)を犯さんと欲し、殯宮に押し入ろうとした。
- In May 586, Prince Anahobe tried to break into Hinkyu to rape Empress Suiko (the wife of Emperor Bidatsu whose beauty was expressed as: 'fair of face and figure; well-mannered and polite.'
- 1931年(昭和6年)4月1日 葛野郡嵯峨町、太秦村、花園村、西院村、梅津村、京極村、梅ヶ畑村、松尾村、桂村、川岡村が京都市に編入、右京区が誕生。
- April 1, 1931: The Ukyo Ward was founded through a merger of Saga-cho Kadono-gun, Uzumasa-mura, Hanazono-mura, Sai-mura, Umezu-mura, Kyogoku-mura, Umegahata-mura, Matsuo-mura, Katsura-mura, and Kawaoka-mura with Kyoto City.
- 1561年に義銀は吉良義昭や、斯波氏の一族で幕府の重鎮の家柄であった石橋殿を味方に引き入れ、信長討伐の陰謀を図るものの、未然に発覚して追放された。
- In 1561, Yoshikane plotted to subdue Nobunaga by gaining Yoshiaki KIRA and Ishibashidono, one family of the Shiba clan and a grand person in Bakufu, as his ally; however, he was expelled since the plot was disclosed before something happened.
- なお小笠原氏の家紋である三階菱は、本来は加賀美氏の家紋である(現在では遠光ゆかりの寺院のみが、三階菱の中に「王」の文字を入れた原型を用いている)。
- The family crest of the Ogasawara clan, Sangaibishi (three rhombus) was originally that of the Kagami clan (presently only the temple associated with Tomitsu, uses the original crest which has the letter '王' in the Sangaibishi).
- 崩御後、北朝では崇徳院・安徳院・顕徳院・順徳院などとのように徳の字を入れて院号を奉る案もあったが、生前の意志を尊重して南朝と同様「後醍醐」とした。
- After the Emperor passed away, within the Northern Count several 'ingo,' honorary posthumous Buddhist names, that included a Chinese letter 徳 (toku) were proposed to dedicate him, such as Sutoku-in, Antoku-in, Kentoku-in, Juntoku-in, but finally the name 'Go-Daigo' was dedicated, respecting his will in life as the Southern Court did.
- 劇場は、掛け声をかける者の一部に、掛け声の会に所属することを条件に木戸御免(きどごめん:芝居などに料金を払わず入れること)の許可証を発行している。
- Some audiences practicing kakegoe are given a free pass 'kido-gomen' on condition the audience has to belong to a kakegoe society ('kakegoe no kai').
- 1352年(正平7年 / 観応3年)閏2月19日、山城国の男山(京都府八幡市)に入り、七条大宮の戦いで楠木正儀が足利義詮を破り再び京都を奪回する。
- On April 12, 1352, he entered Otokoyama in Yamashiro Province (Yawata City, Kyoto Prefecture), and Masanori KUSUNOKI beat Yoshiakira ASHIKAGA in the Battle of Shichijo Omiya to recover Kyoto.
- (『三国史記』新羅本紀によれば倭が462年5月に新羅の活開城を攻め落とし、463年2月にも侵入したが、最終的に新羅が打ち破ったと記載されている)。
- (According to the 'Samguk Sagi' (History of the Three Kingdoms) Silla History, Wa had 活開城 surrendered in May 464 and invaded again in February 463, but finally Silla beat Wa).
- 親王が京都付近で没したことは『園太暦』に見えているので、伝承そのものには疑問があるが、少なくとも子孫の木寺宮が入野に下向した事実はあったようである。
- Since it is known from 'Entairyaku' (Diary of Kinkata TOIN) that the prince died near Kyoto, there remain some doubts about the tradition itself, but at least there seemed to exist the fact that the descendant of the Kideranomiya family moved into Irino.
- 国家が大混乱に陥ったことから老境に入った孫権が最終手段として廃太子に踏み切ったものである(二宮の変。孫覇も同時に処断され第三の皇子が太子となった)。
- When the conflict lead to a national disruption, the old Sun Quan used the last resort and disinherited Sun He (conflict of two princes. Sun Ba was also punished, and the third prince became the crown prince.)
- 結局、山背大兄王は生駒山を下り法隆寺に入り、11月11日に山背大兄王と妃妾など一族はもろともに首をくくって自害し、上宮王家はここに絶えることとなる。
- At last, Prince Yamashiro no oe and his followers came down from the mountain and entered into Hokyu-ji temple, and the prince, his wives and concubines and all other family members hanged themselves, as a result, the imperial Joyu family ended.
- 公家137家・諸侯270家・明治維新後に公家とされた家5家・維新後に諸侯とされた家16家の合計427家は新しい身分層である「華族」に組み入れられた。
- Total 427 families, including 137 kuge families, 270 shoko families, 5 families which were newly admitted as kuge after the Meiji Restoration and 16 families which were newly admitted as shoko after the Meiji Restoration, became belonged to the newly established 'kazoku' class.
- また、武家のうち対馬藩主宗家は李氏朝鮮外交の担当者であることが考慮され、平戸藩主松浦氏は本来は算入されない分家の所領も計算に入れた上で伯爵とされた。
- Among buke, the So family, the lord family of the Tsushima Domain was ranked as Hakushaku because the family had been in charge of diplomacy with Joseon Dynasty (Korea); the Matsuura family, the lord family of the Hirado Domain was also ranked as Hakushaku for the additional amount of rice crops of its branch families, which should not have been included originally.
- 江戸時代前期の当主園基任・園基音親子はいずれも娘(壬生院・新広義門院)を後水尾天皇の後宮に入れており、それぞれ後光明天皇と霊元天皇両天皇を出産した。
- Family heads during the beginning of the Edo period, Mototo SONO and his son Motonari SONO sent their daughters (Mibuin and Shinkogimonin) to the Emperor Gomizunoo's kokyu (empress's residence) and the daughters gave birth to Emperor Gokomyo and Emperor Reigen respectively.
- 豊臣秀吉時代を出羽国秋田藩52,404石の大名(更に蔵入地26,245石の代官)として生き延び、伏見城築城や文禄・慶長の役の際の杉板供給役を務めた。
- During the era of Hideyoshi TOYOTOMI, it survived as the daimyo of Akita Domain in Dewa Province with a stipend of 52,404 koku crop yield (in addition, as daikan of the directly controlled land by Hideyoshi, it received a stipend of 26,245 koku crop yield), and took charge of supplying cedar panels for the construction of the Fushimi-jo Castle as well as in the Bunroku-Keicho War.
- 義常は1180年石橋山の合戦では大庭景親と共に頼朝軍を破り、頼朝の鎌倉入りの際にも一族と共に松田城に籠り抗戦をしたが、義常は頼朝に追われ自害をした。
- Yoshitsune defeated the Yoritomo's army at the Battle of Ishibashiyama in 1180 along with Kagechika OBA, and he held Matsuda-jo Castle to offer resistance with his family when Yoritomo entered Kamakura, but he was forced out by Yoritomo and killed himself.
- 久邇家は香淳皇后を通して天皇家と縁戚関係にあるが、これは香淳皇后が入内したことによるもので久邇家嫡流には明治天皇以降の天皇の男系血統は入っていない。
- The Kuni family is related to the Emperor's family through Empress Kojun, this was because the Empress made a bridal entry into the Imperial Palace, there was no direct male blood line from the Imperial Family in the successors of the Kuni family since Emperor Meiji.
- 祭の当夜、天皇は廻立殿(かいりゅうでん)に渡御し、小忌御湯(おみのおゆ)で潔斎して斎服を着け、深夜、悠紀殿(千木は伊勢神宮外宮と同じ外削ぎ)に入る。
- The night of the day in which the festival is held, an emperor goes to the Kairyu-den building, taking Omi no oyu for purification, wearing Saifuku (priestly vestments), and after that, in the late-evening, goes into the Yuki-den building (the figure of Chigi [ornamental crossbeams on the gable of a Shinto shrine] is Sotosogi, or the ends of the former are terminated with a vertical cut, and is same as that of the Outer Shrine of Ise-jingu).
- 雄略天皇は草香幡梭皇女に求婚する道の途中で、志貴県主(参考:志貴県主神社)の館が鰹木を上げて皇居に似ていると何癖をつけ、布を掛けた白犬を手に入れる。
- The Emperor Yuryaku, on his way to propose to Kusaka no Hatabi no Himemiko, found a scene to cavil about at the house of Shiki no Agatanushi (Shikiagatanushi-jinja Shrine), saying that it looked like the Imperial Palace with Katsuogi (ornamental logs arranged orthogonal to the ridge of a Shinto shrine) on the top, and obtained a white dog with a cloth on it.
- 豊臣氏滅亡後の元和 (日本)3年(1617年)、定勝は伊勢国桑名藩6万石へ加増移封され、代わって摂津国高槻藩4万石の内藤信正が1万石加増の上で入った。
- In 1617, after the destruction of the Toyotomi clan, Sadakatsu was transferred to the Kuwana Domain in Ise Province, which had a greater yield than Fushimi of 60,000 koku; to replace Sadakatsu, Nobumasa NAITO of the Takatsuki Domain in Settsu Province was transferred to Fushimi, a territory that had a yield of 10,000 koku more than the 40,000-koku yield of Takatsuki.
- など多数) これは、昭和期に入り旧城下町周辺に急激に新市街地が広がったのに対し、それらの字名を整理しないまま街区名や自治会名をつけていった結果である。
- As shown above, many examples exist, and this is due to the fact that while a new urban area was developed rapidly around the old castle town during the Showa period, city blocks and residents' associations were named without sorting out names of Aza in the old castle town.
- 1333年新田義貞が鎌倉幕府を討つ為に武蔵国に入り分倍河原の戦い (鎌倉時代)で鎌倉北条軍に敗れた後、松田一族は相模国の同志軍と共に新田義貞軍に参陣。
- After Yoshisada NITTA entered Musashi Province to defeat the Kamakura Shogunate, and was crushed by the Kamakura Hojo Army at the Bubaigawara War, the Matsuda family joined the army of Yoshisada NITTA along with the partisan army of Sagami Province.
- 南北朝時代 (日本)の延文期(1356~60)に斯波氏傍流の奥州管領斯波家兼の子、斯波兼頼が出羽国按察使として山形に入部し、山形城を築城し本拠とする。
- In the Enbun era (1356 to 1360) of the period of the Northern and Southern Courts (Japan), Kaneyori SHIBA, a son of Iekane SHIBA, Oshu Kanrei (governor of Oshu), which was a branch of the Shiba clan, moved to Yamagata as Dewa no kuni Azechi and built Yamagata-jo Castle as his headquarters.
- 退位後に幾度か歌合せを催すなど、歌才があったようだが、自身の歌として伝わるのは後撰和歌集に入撰し、のちに小倉百人一首にも採録された下記一首のみである。
- Emperor Yozei was supposed to have some poetic talent, and on various occasions he organized tanka matches (tanka (writing) contests) by himself; there is only one existing song made by the Emperor, which won a prize from Gosen Wakashu (Later Collection of Japanese Poetry) and was later recorded in (A Hundred Poems by a Hundred Poets).
- 一般的に折り紙と同様の呼ばれ方をする場合も多いが、現代では特に洋紙で作られている正方形の模様が入った紙を折り紙、和紙で作られているものを千代紙と呼ぶ。
- Generally, it is often called in the same way as origami but, today, those square sheets of paper made of western paper with patterns are called 'origami' and those made of Japanese paper are called 'chiyogami.'
- 例えば、先々代の住友友純や西園寺公望公爵、そして元侍従長の徳大寺実則公爵などの父親である徳大寺公純は、もともと鷹司家から徳大寺家へ養子入りした人である。
- For example, Kinto TOKUDAIJI, the father of the family head (two generations ago) Tomoito SUMITOMO, Duke Kinmochi SAIONJI and Duke Sanetsune TOKUDAIJI, who was the former grand chamberlain, was adopted from the Takatsukasa Family by the Tokudaiji Family.
- そのため、有力な皇位継承資格者・山背大兄王(通説では聖徳太子の子)の存在が邪魔になり、643年11月、入鹿は斑鳩宮を襲い山背大兄王とその一族を滅ぼした。
- Since Iruka considered Prince Yamashiro no oe (it is said that he was a son of Prince Shotoku) a powerful candidate for succession to the Imperial Throne, as an obstacle, he launched an attack on Ikaruganomiya Palace and dethroned Prince Yamashiro no oe and his family in November, 643.
- これは傍系である継体天皇は、先代天皇の妹で正当な血筋を持つ直系の手白香皇女を皇后にする事により、一種の入り婿という形で正当性を誇示したと考えられている。
- Emperor Keitai, who was from the collateral line, seems to have tried to prove his legitimacy as Emperor by marrying to Princess Tashiraka, who was the younger sister of late Emperor with legitimate and direct bloodline, taking the form of Irimuko (man who takes his wife's premarital family name).
- さらに、明治9年(1876年)8月21日の第2次府県統合により豊岡県は廃止され、天田郡が京都府に、氷上郡、多紀郡の二郡が兵庫県に編入されることとなった。
- Furthermore, on August 21, 1876, in the second prefectural consolidation, Toyooka Prefecture was dissolved, and Amada District was annexed to Kyoto Prefecture while Hikami and Taki Districts were annexed to Hyogo prefecture.
- 東港は1901年に軍港に指定され舞鶴鎮守府が開設されて以来、大日本帝国海軍が港湾のみならず、本来単なる入り江に過ぎなかった東舞鶴地区の土地造成も行った。
- Since the East Port was designated as a naval port to house the Maizuru Chinju-fu in 1901, the former Japanese Imperial Navy not only developed it as the harbor but also reclaimed the land of Higashi Maizuru area--once merely an inlet.
- その間1649年(慶安2年)に福知山藩に入った松平忠房が行った検地は、地租改正が行われるまで福知山の土地制度の基準となったためこれを松平検地と呼ばれる。
- During this time, the land survey carried out in 1649 by Tadafusa MATSUDAIRA, who joined the Fukuchiyama clan, acted as a benchmark for the land system in Fukuchiyama until the Land Tax Reform was carried out, and was called Matsudaira's land survey.
- 天文 (元号)年間に鵯尾城が築城され、国信の嫡男武田高信が入ると弟の武田又三郎に鵯尾城を任せ、自らは鳥取城に入り守護山名豊数に対抗する様な姿勢を見せる。
- When Hiyodorio-jo Castle was constructed during the Tenmon era, Takanobu TAKEDA, the first son of Kuninobu, left Hiyodorio-jo Castle to his younger brother Matasaburo TAKEDA, entered Tottori-jo Castle and adopted a posture to confront shugo Toyokazu YAMANA.
- 真里谷信保は古河公方足利政氏の子・足利義明が家督争いの末に出奔するとこれを迎え入れて「小弓公方」と名乗らせ、自らは「房総管領」を名乗ったと言われている。
- It is said that Nobuyasu Mariya sheltered Yoshiaki ASHIKAGA, a son of Kogakubo Masauji ASHIKAGA, when he came to Kazusa after being defeated in the strife of succession and got Yoshiaki to call himself 'Koyumikubo' while calling himself 'Boso kanrei.'
- 能運の死後肥後国では下克上が進み戦国時代 (日本)に突入したとされるが、菊池氏の遺領は菊池三家老と言われた赤星氏・城氏・隈部氏等が領するところとなった。
- it is said that after Yoshiyuki's death, Kyushu underwent an agitated period of gekokujo (the revolt of vassals against their lords), then entered the Sengoku Period (Period of Warring States) (Japan), and the posthumous territories of the Kikuchi clan was divisively owned by the so called 'three chief retainers of Kikuchi,' the Akaboshi clan, the Jo clan, the Kumabe clan, etc.
- 同月には時忠らによる憲仁立太子の陰謀が発覚したため、二条はただちに時忠・平教盛・藤原成親・藤原信隆らを解官して、後白河の政治介入を停止する措置をとった。
- In the same month, a plot to have Prince Norihito become Crown Prince was discovered, Emperor Nijo immediately took positions away from Tokitada, TAIRA no Norimori, FUJIWARA no Narichika, and FUJIWARA no Nobutaka to stop Emperor Goshirakawa's political involvement.
- その他、地図内には国郡名、境界線、領主名、村落、寺社名、河川名、磯・浜の種類、田畑、塩田なども記入し、海岸線のみならず、詳細な地図情報が記載されている。
- Besides, the names and borders of provinces and counties, the names of feudal lords, villages, the names of temples and rivers, the types of rocky shores and beaches, rice fields and vegetable fields, and salt farms are also on the maps, and not only the coastlines but also map information is shown in detail.
- タイミング狂言によってさまざまなポイントがあるが、「面張り(とくに揚幕)」「引っ込み」「見得(ツケが入る)」「幕切れの拍子木」にかけるのが一般的である。
- Good timing of kakegoe: It is different for each performance; usually, the audience practices kakegoe while the actors are crossing 'hana-michi' (elevated runway), walking in or out of 'age-maku' (the end of a hana-michi; hana-michi is stretched from age-maku to the stage, actors use it for performing important scenes and entrances and exits), doing 'hikkomi' (exit), performing 'mie' poses and during 'hyoshi-gi' (wooden clappers) are beaten at 'maku-gire' (the end of an act).
- 幕末に同じ閑院流の徳大寺家から西園寺公望が養子に入り、明治維新を経て政治家として活躍、内閣総理大臣などを歴任し、元老として大正・昭和の政界に重きをなした。
- At the end of the Edo period, Kinmochi SAIONJI was adopted from the Tokudaiji Family of the same kaninryu, worked as a politician after the Meiji Restoration, served as prime minister, and had great influence as a genro on the political scene during the Taisho and Showa eras.
- 「妃」とは元々は「つま(妻)」と同義であったが、中国では後に天子の配偶者への貴称として用いられ、唐の律令制を導入した日本でもこれを採用したと見られている。
- Hi' originally had same meaning as 'Tsuma' (wife), but later Hi was used as a title of emperor's spouse in China and this was adopted in Japan since the ritsuryo system was introduced from Tang.
- 戦国時代(日本)になると越後国に下り、八条龍松を上杉房能の養子とするなどして越後への政治的介入を強めたが、その過程で越後守護代長尾氏と対立するようになる。
- Once the Sengoku Period (Japan's Warring States period) began, the family relocated to Echigo Province, strengthening their involvement in local politics in Echigo through such means as arranging to have Ryumatsu HACHIJO adopted by Fusayoshi UESUGI; in the process, however, they came into conflict with Echigo's Shugodai (deputy governor) family, the Nagao clan.
- 戦国時代 (日本)後期に入ると上国家湊安東氏に後嗣がなく断絶の危機を迎えたため、詳細は不明であるが檜山下国家の安東愛季が湊家をも継承して安東家を統合した。
- In the latter Sengoku Period (Japan), as the existence of the Minato Ando clan of Kaminokuni family was threatened by the lack of the heir, Chikasue ANDO of the Hiyama Shimonokuni family succeeded to the reign of the Minato family also, and integrated the two Ando families, although the detail is unkown.
- 江戸幕府の征夷大将軍徳川吉宗の助力と関白一条兼香の補佐を得て朝廷の儀式の復古に力を入れ、大嘗祭の再復活や新嘗祭、奉幣使などの他の儀礼の復活にも力を注いだ。
- He had the help and support of the Seii Taishogun (literally, 'great general who subdues the barbarians'), Yoshimune TOKUGAWA, and the chancellor (chief adviser to the Emperor), Kaneka ICHIJO, and accordingly he endeavored to restore the events of the Imperial Palace, such as the Great Thanksgiving Service (after the Emperor's enthronement), or other events such as the Harvest Festival and Hohen shi (an imperial messenger to a Shinto shrine).
- 朝原内親王は、自分の諸領地を東大寺に施入させる事と、春には父の桓武天皇のために大般若経を、秋には母の酒人内親王のために金剛般若経を唱えさせる事を遺言した。
- She left her will to donate all her private land to Todai-ji Temple, to organize Daihannyakyo (the Great Sutra of the Perfection of Transcendent Wisdom) for the sake of her father, Emperor Kanmu in spring, and to chant Kongohannyakyo (the Diamond Sutra) for her mother, Imperial Princess Sakahito in Autumn.
- この以仁王の挙兵は準備不足もあって短期間で鎮圧され、以仁王と頼政は敗死するが、以仁王が発した令旨に諸国の源氏や大寺社が呼応して、治承・寿永の乱に突入する。
- The Army raised by Prince Mochihito was not very organized and was suppressed in short time, although Prince Mochihito and Yorimasa died, the Prince's Highness' address called for other Minamoto clan and large temples and shrines, the battle continued to become The Battle of Jisho and Juei.
- もっとも、江戸時代は身分の上下を問わず家を存続させるための養子が頻繁に行われており、嗣子の絶えた摂家を継ぐため皇族が養子に入った例が3例ある(皇別摂家)。
- However, there were many examples of having adopted children to succeed the family during the Edo period and it did not matter whether someone was higher rank or lower rank, there were three examples of Imperial Family members being adopted to a Regent family who did not have any successors (Kobetsu regent family).
- 五郎はお三輪に、「女悦べ。それでこそ天晴高家の北の方、命捨てたる故により、汝が思う御方の手柄となり入鹿を滅ぼす術の一つ、オゝ出かしたなあ。」と声をかける。
- Goro says to Omiwa, 'Be happy, woman. You deserve to be a wife in an honorable family because you, by giving up your life, will give your beloved man credit and a method of destroying Iruka. Good job.'
- 長行の二男で兄の興兵衛に代わって家督を継いだ住友政友は、天正年間に生まれ、涅槃宗 (日本)の開祖、空源乃意上人にしたがって仏門に入り「文殊院空禅」と称した。
- Nagamichi's second son, Masatomo SUMITOMO, who had inherited the family estate instead of his elder brother Kobe, was born during the Tensho era, studied under Giyuishonin-Kugen (the founder of the Nehan-shu sect) and became a Buddhist who called himself 'Monjuin Kuzen.'
- その後河鰭家(かわばたけ)から西洞院時慶(従二位・参議)(1552年 - 1640年)が入り、更に西洞院時慶の子供からは平松家、長谷家、交野家が分かれ出る。
- Thereafter, Tokiyoshi NISHINOTOIN (Sangi (councilor) of Junii (Junior Second Rank)) (1552-1640) was adopted into the Nishinotoin family from the Kawabata family and his children founded branch families of the Hiramatsu, Hase and Katano.
- 鎌倉幕府滅亡から南北朝分立に至る動乱と西園寺本家断絶の混乱の中で、西園寺家庶家の西園寺公良が宇和郡に入り、在地の土豪を支配下に組み入れて領国支配を開始する。
- Amid the agitated situation from the fall of the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) to the separation of the Northern and Southern Courts and the chaos caused by the discontinuance of the Saionji family, Kimiyoshi SAIONJI, of a branch family of the Saionji family entered Uwa Country, and put the local clans under his control then began to rule over the territory.
- 明治時代になると、犬山の鵜飼を復興する運動が始まり、1899年(明治32年)に岐阜県稲葉郡長良村(現岐阜市、長良川鵜飼)より鵜匠を招き入れ、鵜飼は復活する。
- In the Meiji period, there was a movement to revive Inuyama ukai, and in 1899, it started again with ujo invited from Nagara Village, Inaba District, Gifu Prefecture (present-day Gifu City; ujo of Nagara-gawa ukai).
- そしてこれらの架空の人物群とそれにまつわる物語とを史実として正当化するために、仲哀天皇が架空に作り上げられ記紀に挿入された、とするのが仲哀天皇架空説である。
- The theory of Emperor Chuai as a fictional person asserts that Emperor Chuai was invented and inserted into the Kojiki and Nihonshoki to justify these fictional personalities and their stories as historical fact.
- つまりあまりにも遠い傍系である継体天皇は、先代天皇の妹で正当な血筋を持つ手白香皇女を皇后にする事により、一種の入り婿という形で正当性を誇示したという事である。
- In other words, Emperor Keitai who had quiet a remote collateral lineage, displayed his legitimacy in a kind of irimuko (man who takes his wife's premarital family name) by making Princess Tashiraka as his empress, who was the younger sister of the former emperor with the right genealogy.
- 光煕は享保2年(1717年)9月4日に死去し、その後を継いだ戸田光慈は享保2年11月1日、志摩国鳥羽藩へ移され、代わって伊勢亀山藩より松平乗邑が6万石で入る。
- After Mitsuhiro died on September 4, 1717, his successor, Mitsuchika TODA, was transferred to the Toba Domain in Shima Province on November 1, 1717, and Norisato MATSUDAIRA from the Kameyama Domain in Ise Province took over the domain with assigned revenues of 60,000 koku instead.
- 元禄15年(1702年)9月7日、遠江国浜松藩から青山忠重が5万石で入るが、第3代藩主・青山忠朝の時代に丹波篠山藩へ移封というように、藩主家が定着しなかった。
- In September 7, 1702, Tadashige AOYAMA from the Hamamatsu Domain in Totomi Province took over Kameyama with assigned revenues of 50,000 koku, but the family did not stay long, the third lord, Tadatomo AOYAMA being transferred to the Sasayama Domain in Tanba Province.
- 宮崎県高千穂町の伝承では、三毛入野命は常世に渡った(すなわち亡くなった)のではなく、兄弟たちからはぐれてしまったので、出発地の高千穂に帰還したのだとしている。
- According to the legend handed down in Takachiho-cho, Miyazaki Prefecture, Mikeiri no mikoto (Mikenu no Mikoto) did not go to Tokoyo (that means he went to the heaven), but he got lost from his brothers and retuned to the departure place, Takachiho.
- 実はこの清華家の徳大寺家は江戸時代に東山天皇の皇胤が養子に入っており、15代目吉左衛門友純をもって住友男爵家は、男系でたどれば近世の天皇の皇胤系に入れ替わった。
- In fact, during the Edo period the imperial bloodline of the Emperor Higashiyama was adopted by the Tokudaiji Family of the Seiga Family, and therefore the Sumitomo Family was entitled to the status of baron because the fifteenth-generation kichizaemon Tomoito was exchanged to the imperial bloodline of the early-modern history when traced back according to the male line.
- 平安時代後期以降、皇位継承とは関わりのない皇子皇女たちは出家する慣例が生まれたため、賜姓源氏はほとんど途絶えていたが、江戸時代に入って一家が生まれた(広幡家)。
- Since the late Heian period, when it became customary for the princes and princesses who were unrelated to the succession to become priests, the Minamoto clan who were direct descendant of the Imperial Family almost became extinct, although a new family (Hirohata family) came out in the Edo period.
- なお、東側は旧乙訓郡久世村 (京都府)であり、西側は旧乙訓郡大原野村であったが、京都市への編入により、旧向日町が乙訓郡から京都市に突出する形で残ったものである。
- Incidentally, the city used to be adjoined with the former Kuse-mura, Otokuni-gun on the east and Oharano-mura Otokuni-gun on the west, but since Kyoto City absorbed the two villages, formerly Muko-cho has remained as if it jutted out into Kyoto City from Otokuni-gun.
- これ打開しようと2007年(平成19年)3月1日より西日本JRバスが、デマンドバスサービスを取り入れるなどの工夫を凝らすものの依然として現状は厳しいものである。
- In order to overcome this situation, the West JR Bus Company has made various efforts, including providing demand responsive transport (DRT) starting in March 1, 2007, etc., but, the situation remains dire.
- 伊達稙宗は陸奥守護職に補任し、奥州探題であった大崎氏の内紛を解決して、大崎義宣を養子に入れて傘下に取り込み、出羽国の最上氏も勢力圏に組み込むなど大きく飛躍した。
- After appointed as Mutsu shugoshiki (provincial constables of Mutsu Province), Tanemune DATE drastically increased its influence by adopting Yoshinobu OSAKI in return for solving an internal conflict of the Osaki clan (then-Oshu Tandai), and putting the Osaki clan and later the Mogami clan of Dewa Province under control.
- 江戸時代に入ると、公家社会は幕府から保護を受けることとなったが、反面、天皇と公家を規制する禁中並公家諸法度が定められ、これにより江戸時代の公武関係が規定された。
- During the Edo period, the kuge society gained protection from the bakufu, while the 'Kinchu narabini kuge shohatto' (a set of legal regulations that applied to emperors and Kyoto nobles) that regulated emperors and kuge was established and defined the relationship between kuge and samurai of the Edo period.
- 戦国時代 (日本)に世尊寺家(能書で名高い)が断絶し、世尊寺行高の門人だった持明院基春が朝廷の書役を務め、以後書道の家として入木道伝授の宗家(持明院流)となる。
- During the Sengoku period (period of warring states), the Sesonji family (famous for Nosho - excellent calligraphy) ended, so Motoharu JIMYOIN, a disciple of Yukitaka SESONJI, worked as a cleric in the Imperial Court, and since then the family served as the head family for the initiation of calligraphy.
- 田沼意次に取り入りその子水野忠徳を養子に迎えるなどして大名復帰や老中就任を果たしたが、松平定信が政権を握ると忠徳を廃嫡するなどその変わり身の早さで地位を守った。
- He ingratiated himself with Okitsugu TANUMA and adopted his son, Tadanori MIZUNO, which enabled him to regain the position of daimyo and assume the post of roju; however, he was also shrewd enough to maintain his position that he disinherited Tadanori as soon as Sadanobu MATSUDAIRA came into power.
- 戦国時代 (日本)に入ると、政則の子・赤松義村が家臣の浦上村宗に殺されさらにその子・赤松晴政は村宗に傀儡として擁立されるなどして赤松氏は内紛により衰退していく。
- In the Sengoku Period, the Akamatsu clan became deteriorated through the internal conflicts; Masanori's son, Yoshimura AKAMATSU was killed by his own retainer Muramune URAGAMI, and in addition, Muramune utilized Yoshimura's son Harumasa AKAMATSU to set up a puppet administration.
- 江戸時代以降、2つの輪を交叉させた文様を特に「輪違」と呼ぶようになったため、それと区別する意味で「唐花の入った輪違」という形状から「花輪違」というようになった。
- Since the Edo period, designs with two intersecting rings were specifically called 'wachigai,' and therefore, 'wachigai pattern with kara-hana (Chinese arabesque pattern)' came to be called 'hanawachigai.'
- また、長承3年(1134年)には、鳥羽天皇が譲位して上皇となったあとに入内させた妻である藤原泰子を、治天の正妻であることを明示する目的で皇后(皇后宮)に立てた。
- In addition, in 1134, FUJIWARA no Taishi, who entered into court (Imperial Consort) as the wife of Emperor Toba after he abdicated and retired, became empress ('Kisainomiya') in order to clarify that she is the legally wedded wife of Chiten (emperors or retired emperors).
- その根拠に継体天皇は大和に入る以前、現地で複数の妃を持ち沢山の子がいたが、手白香皇女との皇子である天国排開広庭尊(後の欽明天皇)が正当な継承者として内定していた。
- For that fact, before Emperor Keitai came to Yamato, he had many consorts and had many children where he lived, and Amekunioshiharakihironiha no mikoto (the later Emperor Kinmei) who was a prince born to Princess Tashiraka was decided unofficially as the legitimate successor.
- その後傍系であった仁賢天皇は、父親の仇である雄略天皇の皇女の春日大娘皇女を皇后に迎え入れ、皮肉な事に奇しくも祖父同士の代から二つに分かれていた皇統が一つになった。
- Later, Emperor Ninken who had collateral lineage, received Kasuga no Oiratsume no Himemiko who was the Imperial princess of his enemy Emperor Yuryaku, as his empress, and ironically, the imperial lines that have been split into two since the times of his grandfathers were, unexpectedly, unified.
- 寛永11年(1634年)、近江膳所藩より菅沼定芳が4万1,000石で入るが、第2代藩主・菅沼定昭が嗣子無くして慶安元年(1648年)に死去し、菅沼氏は改易となる。
- In 1634, Sadayoshi SUGANUMA from the Zeze Domain in Omi Province took over Kameyama with assigned revenues of 41,000 koku, but the second lord, Sadaakira SUGANUMA had no heir and died in 1648, and consequently, the Suganuma clan forfeited their territories.
- 平成7年(1995年)1月17日の阪神・淡路大震災では、地震発生から2週間後の1月31日に現地に入り、スリッパも履かず避難所の床に正座して被災者の話に聞き入った。
- When the Great Hanshin-Awaji Earthquake occurred on January 17, 1995, he visited the disaster-stricken area on January 31, only two weeks after the earthquake occurred, and sat in the correct manner on the floor of shelters while listening attentively to victims' words without putting on a pair of mules.
- 儲君に関しては、江戸時代までは皇室典範のような皇位継承の順序を定めた法律がなく、天皇の意思や朝廷、幕府などの介入により、複数の候補者から選ばれるのが慣例であった。
- Before the Edo period, there was no law that determined the order in line to succession to the Imperial throne such as Imperial House Act, and Chokun, or the Crown Prince, was customarily chosen from among plural candidates, intervened by the will of the Emperor and by the court and bakufu (shogunate).
- 在位4年目(645年)に中大兄皇子が蘇我蝦夷・入鹿親子を滅ぼす(乙巳の変・大化の改新)と、皇極天皇は同母弟の軽皇子(後の孝徳天皇)に皇位を譲った(史上初の譲位)。
- In the fourth year of her reign (645), Naka no Oe no Oji killed SOGA no Emishi and his son Iruka (Isshi no hen [the Murder in the Year of Isshi], Taika no Kaishin [Great Reformation of the Taika Era]) and Empress Kogyoku handed the Imperial throne over to Prince Karu, her younger maternal half-brother (later, Emperor Kotoku) (this was the first abdication of the throne in history).
- これも上東門院の意向であったが、尊仁親王とその生母禎子内親王は先帝後朱雀天皇の時代から頼通らと対立しており、馨子内親王の入内もその溝を埋めることはかなわなかった。
- This was also the idea of Jotomonin, but Crown Prince Takahito and his birth mother, Imperial Princess Teishi were in conflict since the period of the former emperor, Gosuzaku, and even the entry of Imperial Princess Keishi into the court couldn't fill the gap between them.
- 丹波国は古くより京都の出入口に当たる地理的条件から各時代の権力者から重要視され、播磨や大和などと並んで鎌倉時代の六波羅探題や江戸時代の京都所司代などの支配を受けた。
- Since ancient times, authorities have regarded Tanba as an important area due to its geographic situation as one of the entrances to Kyoto, so Tanba was, just like Harima and Yamato provinces, under control of the Rokuhara Tandai in the Kamakura period and the Kyoto Shoshidai in the Edo period.
- しかし、諸国を流浪する遊行僧だの、入り婿に入っただのという設定は、所詮本来無関係な新田氏と松平氏を系譜上つなげるために、おそらく家康の代に唱えられた創作に過ぎない。
- The story of this Buddhist priest wandering from one province to the next and his marriage into the Matsudaira clan is probably just a fictional story that was created during Ieyasu's generation in order to establish a genealogically link with the Nitta clan and the Matsudaira clan, which were originally unrelated.
- 最終的に後陽成天皇はこれを受け入れたものの、結果的には自己の希望に反して家康の意向によって立てられた政仁親王に対しても良仁親王と同様に冷淡な態度を取るようになった。
- Finally, Emperor Goyozei agreed to this; however, he treated Imperial Prince Kotohito coldly the same way he had Imperial Prince Katahito, since it was not the Emperor's intention but Ieyasu's to let Imperial Prince Kotohito succeed to the throne.
- 「与兵衛さんにちつとお目にかかりたいことがござりやしてさ。」と図々しく店に上がりこみ、お亀の名をかたり、手に入っていたお亀あての与兵衛の手になる起誓を見せて強請る。
- She boldly enters the shop and says, 'I have something to talk about with Yohei,' and threatens them with a Kisho (written vow between lovers) addressed to Okame written by Yohei, which has come to her hand, telling them falsely that she is this Okame.
- 皇后の兄である狭穂彦の反乱事件の際、兄とともに死を迎えたが、その後天皇は新たに日葉酢姫を皇后に迎え、第一子に五十瓊敷入彦命、第二子に大足彦命(景行天皇)をもうける。
- After the Empress died together with her older brother Sahohiko in the rebellion provoked by himself, the Emperor took Hibasuhime as the second Empress, and the first son Inishikiiribiko no mikoto, and the second son Otarashihiko no mikoto (Emperor Keiko) were born.
- 11月、磯城に攻め入り、八咫烏に遣いさせ弟磯城は降参したが、兄磯城が兄倉下、弟倉下とともになおも逆らったため、椎根津彦が奇策を用いてこれを破り、兄磯城を斬り殺した。
- In November, Iwarehikono mikoto invaded Shiki and Otoshiki made an offer of surrender to him by sending yatagarasu, however, Eshiki still resisted him together with Ekuraji and Otokuraji, therefore Shiinetsuhiko defeated them by uncanny operations and killed Eshiki with a sword.
- しかしながら調査の許可を求める考古学界の要望もあり、近年は地元自治体などとの合同調査を認めたり、修復のための調査に一部研究者の立ち入りを認めるケースも出てきている。
- However, due to archaeologists' repeated requests for permission to conduct surveys on these mausoleums, researchers are often allowed to enter mausoleums in recent years to conduct joint research with local communities or to participate in repair surveys.
- しかし、平安時代に入ると、譲位による皇位継承の複雑化に伴い、天皇の交代に伴う后位の引き上げや政治的な背景による后位の決定が恒常化し、天皇の血縁や配偶関係は無視された。
- However, once the Heian period started, the blood or marriage relationship with Emperor was ignored due to the complicated succession to the Imperial Throne caused by the abdication of several Emperors, which constantly led to elevate the lower position of a woman to 'Koi' in the changing of Emperor and also to appoint who was 'Koi' on the grounds of political background.
- 閑院宮邸は京都・公家町南西にあり、明治に入り閑院宮家が東京に移ってからは宮内省京都支庁・厚生省管理事務所などを経て近年は環境庁京都御苑管理事務所として利用されていた。
- The residence of Kaninnomiya was located at southwestern Kugemachi in Kyoto, but after the family moved to Tokyo in the Meiji Period, it was used as the Kyoto Branch Agency of Imperial Household Ministry, then Administration office of Ministry of Health and Welfare, and recently it was used as Kyoto Gyoen National Garden Office, the Environment Agency.
- 中世日本語には上代までに一旦消えた[p]が再び現れたが、[ɸ]と並立することから[ɸ] (音素/h/としておく)とは異なる、新しく導入された音素/p/として扱われる。
- In Middle Japanese the [p] sound, which had once disappeared before Old Japanese, appeared again but as it paralleled [ɸ], it was treated as a newly-introduced phoneme/p/, independent from [ɸ] (which is referred to as a phoneme/h/).
- 西暦600~700年にかけて律令制の導入に成功した藤原氏、特に藤原北家が東国においてもその基盤を確立した(宇都宮氏、小田氏、那須氏、小山氏、結城氏、佐野氏、比企氏等)。
- The Fujiwara clan successfully introduced the Ritsuryo system (a system of centralized government based on the ritsuryo code) between the years 600 and 700; specifically, one of the Fujiwara clan lines, the Northern House of the Fujiwara clan, established its foundations in Togoku (the Utsunomiya clan, the Oda clan, the Nasu clan, the Koyama clan, the Yuki clan, the Sano clan, the Hiki clan, etc.).
- 1431年に丹波守護代である香西元資が罷免されると、細川氏の被官である内藤信承が守護代に就任、入国した内藤氏は船井郡八木に根拠を構えたことから内藤氏の丹波支配が始まる。
- When Motosuke KOZAI, the shugodai of Tanba, was dismissed in 1431, Nobusuke NAITO, a direct vassal of the Hosokawa clan, became the shugodai, and the Naito clan then set up a base in the Funai district Yagi and began to rule Tanba
- 日本では古墳時代に古墳の副葬品として馬具が見られることからこの頃に乗馬文化が導入され、軍事的利用される馬の育成は日本列島の各地へ広まり、特に東国において分布が拡大する。
- From seeing the harness as burial goods of the old tomb it proved that a cavalry horse culture started at the tumulus period in Japan, and then raising horses for military use spreaded to various places in the Japanese Islands, especially the distribution expanded in the eastern country.
- また宣賢の孫舟橋枝賢(しげかた)(正三位・宮内卿・侍従・少納言)(1520年-1590年)の娘いと(洗礼名:マリア)は、細川ガラシャに仕えてキリスト教入信を手助けした。
- Furthermore, Ito (Christian name: Maria), a daughter of Nobukata's grandson, Shigekata FUNABASHI (Shosanmi, Kunaikyo [Minister of the Sovereign's Household], jiju, Shonagon) (1520 - 1590), served Gracia HOSOKAWA and helped her convert to Christianity.
- 鎌倉時代以降、大和国守護は興福寺が務めており、筒井氏もその衆徒として組み込まれるが、戦国時代 (日本)に入ると興福寺の勢力が衰退し、筒井氏や越智氏の勢力が台頭してくる。
- After the Kamakura period, Kofuku-ji Temple served as Shugo (provincial constable) of Yamato Province, and the Tsutsui clan served it as Shuto (group of monk-soldiers of temple); in the Sengoku period, Kofuku-ji Temple went into a decline, and local clans such as the Tsutsui clan and the Ochi clan began to rise in exchange.
- 元和4年(1618年)には女御御殿の造営が開始されるが、後水尾天皇の寵愛する女官四辻与津子(お与津御寮人)が皇子賀茂宮を出産していたことが判明すると入内は問題視される。
- In 1618 construction work of the Nyogo Palace was started, however, after it was found out Emperor Gomizunoo's favorite lady, a court lady, Yotsuko YOTSUTSUJI (Oyotsu oryonin) gave birth to Prince Kamo no Miya, the arrangement for Kazuko's entry into the court became complicated.
- 延暦15年(796年)2月15日、斎宮で斎王解任のための奉幣使が立てられ、3月15日には平安京から朝原内親王の帰京を求める奉迎使左少弁兼左兵衛佐橘朝臣入居が派遣された。
- On April 1, 796, an Imperial messenger arrived at the Shinto shrine in Itsukinomiya to give Itsukinomiko some time off from her position, there were other Imperial messengers, Sashoben and Sahyoenosuke, TACHIBANA no Asomi Irii, who were sent from Heijokyo (the ancient capital of Heijo), to have Itsukinomiko return to Kyoto on April 30.
- その後、昭和33年(1958年)4月1日の市町村合併により、京都府南桑田郡樫田村が大阪府高槻市に、京都府亀岡市西別院村の牧、寺田地区が大阪府豊能郡豊能町に編入されている。
- After that, on April 1,1958, in the municipal consolidation, Kashida-mura in Minamikuwada District, Kyoto prefecture was annexed to Takatsuki city, Osaka prefecture, and Maki and Terada areas in Nishibetsuin-mura, Kameoka city, Kyoto prefecture became part of Toyono town, Toyono District, Osaka prefecture.
- 明治時代に入ると日露戦争を控え、京阪神と日本有数の軍港である舞鶴港とをつなぐ交通網の普及が急がれた理由から、福知山はその中継地点として軍用鉄道の福知山線の整備がなされた。
- During the Meiji period, the Fukuchiyama Line, which was used as a military railroad, was improved by setting Fukuchiyama as a connecting point; this was carried out due to the fact that expanding the transportation network connecting Keihanshin (Kyoto, Osaka and Kobe area) and Maizuru Port, which was one of the major military ports in Japan, was seen as an urgent issue in preparation for the Russo-Japanese War.
- 浄土宗を信仰した頼綱は、京常盤、桐生市、宇都宮市に念仏堂を建立し、現在もそれぞれ入逢山西方寺 (京都市右京区)、梅田山西方寺 (桐生市)、芳宮山清巌寺に受け継がれている。
- Yoritsuna, a believer of Pure Land Sect (of Buddhism), built Nenbutsu-do Halls (a hall for ascetic practice of praying to Amida Buddha in a temple) in Tokiwa, Kyoto City, Kiryu City and Utsunomiya City, which are now inherited by the Nyuozan (入逢山) Saiho-ji Temple (Ukyo Ward, Kyoto City), the Umedasan Saiho-ji Temple (Kiryu City) and the Hokyusan (芳宮山) Seigan-ji Temple, respectively.
- 摂関家内部に複数の摂関候補者が登場することとなり、それぞれの候補者が別個に天皇に娘を入内させて子をもうけたため、皇位継承は摂関家のパワーバランスに左右されることとなった。
- Within the regency family, there were some candidates for Regent and Chancellor that came forward, each candidate sent their daughter to the Imperial Palace to become the Emperor's consort and those daughters had children, there were power struggles, between the regency families, to control Imperial secession.
- 近年は、農家の自家需要などで生存していた品種を、産地の地域おこしとして取り入れ、近傍の都市向けには地産地消商品、大都市圏向けにはスローフード商品とする戦略などがみられる。
- One of the strategies used in recent years is to take the indigenous varieties of vegetables, which had been grown solely for the farmer's own consumption, and incorporate them into the local market to reinvigorate the producer areas, sell them to neighboring cities as local produce, and ship them to metropolitan areas as 'slow-food' products.
- 道玄は殺害した太次右衛門の妹おせつを女房に迎え、太次右衛門の娘おあさを近所の豪商伊勢屋に奉公に出しているが、毎日酒と賭博に入り浸り女按摩おさすりお兼を愛人にしている有様。
- Dogen takes Osetsu as his wife, who is a younger sister of Tajiuemon whom he murdered, and makes Tajiuemon's daughter, Oasa, serve at Iseya which is a wealthy merchant living nearby, and everyday, he is in the state of drinking, gambling, and having Okane, a masseuse, as his mistress.
- 公時の子の三条西実清は中納言で止まったものの、その次の世代の三条西公保は本家である正親町三条家から養子に入り、生家の家格を引き継いだため、大臣家の家格を有することとなった。
- Sanekiyo SANJONISHI, the child of Kintoki, was promoted only to the post of chunagon (vice-councilor of state), but in the next generation Kinyasu SANJONISHI was adopted from the Ogimachi-Sanjo Family (the head family) and inherited the house status of the biological parents' house in order to obtain the house status of a ministerial house.
- やがて、真里谷氏内部で真里谷信隆と真里谷信応兄弟による家督争いが起こると、義明は里見義堯を自派に引き入れて信応を支持して信隆を追放するなど、巧みに真里谷氏の争いに介入する。
- After a while, a successive dispute occurred within the Mariya clan between Nobutaka MARIYA & his younger half brother Nobumasa MARIYA. When Yoshiaki intervened in the dispute, he brought Yoshitaka SATOMI to his side, backed up Nobumasa, and expelled Nobutaka.
- 翌年1月18日に、前立腺の全摘出手術を行なったが、この前立腺癌手術に当たっては万全を期すため、皇族が受診する宮内庁病院ではなく、東京大学医学部附属病院に入院して行なわれた。
- He received prostatectomy on January 18 of the following year at The University of Tokyo Hospital so as to ensure the success of the surgery, not at Hospital of the Imperial Household where members of the Imperial family usually have medical examinations.
- 持統朝においては彼の事績は伝わらないが、黒岩重吾は持統天皇に嫌われ、不遇をかこっていた所を藤原不比等の入知恵で甥の文武天皇擁立を支持し、漸く政界復帰したものと主張している。
- There is no precise historical records about the achievement of the Prince Osakabe during the reign of the Empress Jito, but Jugo KUROIWA argues that Fujiwara no Fuhito suggest the prince, who was lamenting over his misfortune since the empress disliked him, to support the enthronement of the Emperor Monmu, the nephew of the Prince Osakabe, then he finally could return to political world.
- それに続く形で市区改正道路(都市計画道路)事業と市電の敷設が進められ、昭和初年には、伏見市(現在の伏見区中心部)など周辺の市町村を編入し、ほどなく人口も100万人を超えた。
- Subsequently, the road plan under the Municipal Improvement Act (roads under the City Planning Act) and the construction of city trams were carried out, and the population of Kyoto City exceeded a million some time after the city absorbed the surrounding municipalities such as Fushimi City (the central part of the present-day Fushimi Ward) in the first year of the Showa period.
- - 伊達氏初代・伊達朝宗の次男 伊達為家にはじまる家系で、その七世・伊達資宗が足利尊氏に従い功績を挙げて、駿河国有度郡入野庄に所領を得、後に遠江国山名郡諸井郷を本拠とした。
- The Suruga-Date clan was founded by Tameie DATE (the second son of Tomomune Date [the founder of the Date clan]), and Sukemune DATE, the seventh family head of the clan, was awarded territories in Irino-sho, Arito County, Suruga Province by Takauji ASHIKAGA in return for his achievements, and later, Sukemune designated Moroi-go, Yamana County, Totomi Province, as his ruling base.
- 康仁親王については、南朝方荘園の入野(静岡県浜松市)に下向し龍雲寺を興し、そこに落ち着いたという伝承があって、親王の屋敷跡 ・墓所 ・真影とされるものが寺内に伝存している。
- There was a legend that Imperial Prince Yasuhito went to Irino (currently Hamamatsu City, Shizuoka Prefecture) the manor of the Southern Court, and established Ryoun-ji Temple, then he settled in to live there, there is the place where the Prince use to live, and his cemetery and portrait remain within the temple.
- 一時は宮中に侵入した南朝側の武士によって三種の神器を奪われる(禁闕の変)などの危機にもあったが室町幕府はこれを鎮圧、ここにおいて初めて真の「南北朝合一」が実現したのである。
- There was a crisis that had occurred whereby some Samurai forces from the Southern Court went into the Imperial Palace and took the three sacred treasures (,Kinketsu Disturbance) later the Muromachi bakufu suppressed the story, and this was a sign that real 'unity of the Southern and the Northern Court' had come about.
- 新七は梅若殺しの場を、義太夫の伴奏(チョボ)を入れて上方生まれの小團次の芸風に合わせ、梅若と惣太の台詞を七五調で耳に響きのよいの割科白にするなどの工夫をこらして書き換えた。
- Shinshichi rewrote the script employing some unique techniques: the scene of Umewaka-killing was accompanied by gidayu (a style of reciting dramatic narratives; gidayu accompaniment is also called chobo) which goes well with Kamigata-born Kodanji's performing style, and lines of Umewaka and Sota became warizerifu (divided speech) in seven-and-five syllable meter for a good sound.
- 大川端で「おとせ」という娼婦から小判百両を奪ったお嬢吉三、それに対し、その金をよこせと横車を張るお坊吉三、立ち回りをはじめた2人に割って入った和尚吉三の3人が意気投合する。
- Ojo Kichisa, who robbed 100 ryo of koban (former Japanese oval gold coin) from a prostitute named 'Otose,' Obo Kichisa, who tried to take that money, and Osho Kichisa, who tried to break apart the two struggling with each other, hit it off with each other at Okawabata.
- 垂仁天皇30年、天皇が兄弟に対しそれぞれが欲するものを尋ね、兄の五十瓊敷入彦命は「弓矢」を欲し、弟の大足彦命は「皇位」を望み、大足彦命が垂仁天皇の後継者に決まったとされる。
- In the 30th year of Emperor Suinin's reign, when the Emperor asked each one of these two brothers what they wanted, the older brother Inishikiiribiko no mikoto wanted 'bows and arrows' and the smaller brother Otarashihiko no mikoto wanted the 'Imperial Throne,' and in this way, it was decided that Otarashihiko no mikoto would be the successor to Emperor Suinin.
- 慶応4年(1868年)、鳥羽・伏見の戦いののち、公現入道親王は幕府の依頼を受けて東征大総督・有栖川宮熾仁親王を駿府に訪ね、新政府に前将軍徳川慶喜の助命と東征中止の嘆願を行う。
- In 1868, after the Battle of Toba-Fushimi, monk-Prince Kogen visited Tosei Daisotoku (the Great Governor-General in charge of the military expedition to the east) Imperial Prince Arisugawanomiya Taruhito in Sunpu at the request of bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) and asked for the previous Shogun Yoshinobu TOKUGAWA's life and the cancellation of tosei (military expedition to the east) to a new government.
- また市内と周辺地域の兵庫県、大阪府に多くのゴルフ場がある事で早朝から市外からの車流入と市内から通勤で京都市、大阪府、兵庫県への車流出が増えるため、交通量は早朝・夕方が増える。
- Traffic in the early morning (and the evening) is higher due to the number of people from outside the city who visit the many golf courses in Kameoka City, as well as the nearby areas of Hyogo and Osaka Prefectures; the number of residents commuting to Kyoto city, Osaka Prefecture and Hyogo Prefecture increase in the early morning as well.
- しかし現在では漆の98%が中華人民共和国産の輸入品へと移り変わり、日本国内の漆の産地はほんのわずかしか残されていないものの、福知山ではその伝統と歴史が細々と受け継がれている。
- However, 98% of lacquer has been replaced by goods made in and imported from the People's Republic of China at present, and only a few lacquer production areas remain in Japan; thus their tradition and history are being handed down on a smaller scale.
- 妙純が近江出兵中に戦死すると、斎藤氏は中心を失い国人たちは政房の子の土岐頼武と土岐頼芸の兄弟をおのおの擁立して争い、それに尾張の織田氏や近江の六角氏、越前の朝倉氏が介入した。
- When Myojin, the central figure of the Saito clan, died in the field to Omi Province, Kokujin (local warriors) were devided into two groups, one of which backed up Yoritake TOKI and the other backed up his brother Yorinari TOKI to fight against each other, allowing intervention by the Oda clan in Owari Province, the Rokkaku clan in Omi Province, and the Asakura clan in Echizen Province.
- このとき、親王の3男・茂仁王以外に出家していない皇族がいないことが判明したため、茂仁王を即位(後堀河天皇)させ、行助入道親王を特別に治天の君として、院政を行わせる事になった。
- At that time, it was found out that there was only Imperial Prince Morisada's third son, Imperial Prince Yutahito available who did not enter into the priesthood, so, it was decided to let Imperial Prince Yutahito succeed to the throne (Emperor Gohorikawa) and especially appointed monk-Imperial Prince Gyojo as Chiten no kimi to rule the cloistered government.
- 忠実は柔弱な長男忠通に物足りなさを感じてか、強い個性の持ち主である次男頼長に望みを託し、ゆくゆくは摂関家を彼に継がせるつもりで、泰子の傘下に入れて庇護を得させるよう計らった。
- Tadazane was presumed not so happy about his eldest son, Tadamichi's soft character, he relied more on the second son, Yorinaga, who had a strong personality, Tadazane organized Yorinaga to be under Taishi's support as he wanted Yorinaga to succeed to the family eligible for regents and chancellor.
- 薬子やその兄の藤原仲成の介入により、大同5年(810年)、平安京より遷都すべからずとの桓武天皇の勅を破って平安京にいる貴族たちに平城京への遷都の詔を出し、政権の掌握を図った。
- Due to the involvement of Kusuko and her brother, FUJIWARA no Nakanari, in 810 the Emperor issued an order to the nobles to move the capital city to Heijokyo (Heijo Palace), although the Emperor Kammu had previously issued an order not to move the capital from Heiankyo (Heian Palace), but after that he took actual control of politics.
- 陰陽道自体が中国の学問、思想、呪術、祭祀等を包括して体系化したものである為、日本に取り入れた中国の諸文化を元に日本流に昇華させた文化行事であると言うのが正確であると思われる。
- It is believed to be true that Shihohai is a cultural ceremony that came from China and was changed to suit the Japanese culture while retaining various aspects of Chinese culture, since the Way of Yin and Yan originally came from China and has been systematized, including Chinese studies, thinking, magic and rituals.
- 1687年に朝仁親王(東山天皇)への譲位にこぎつけた後に仙洞御所に入って院政を開始し(以後仙洞様とよばれるようになる)、その年には同じく長年中断していた新天皇の大嘗祭を行う。
- After the succession of Imperial Prince Asahito (later called Emperor Higashiyama) to the Imperial Throne in 1687, he went to live at Sento-Imperial Palace and started ruling the cloister government (after this he was called Sento-sama, (Sir Sento)), and he organized the Great Thanksgiving Service (after the Enthronement of the Emperor) for the celebration of a new Emperor, which had not been done for a long time.
- この作品は主人公のモデルとなった用明天皇が、同じく飛鳥時代の皇族である聖徳太子の父であるという逸話から、後代に伝えられた聖徳太子にまつわる伝説を取り入れているのが特徴である。
- This play is characterized by the adoption of legends handed down through generations, associated with Prince Shotoku, a member of imperial family in the Asuka period as well, whose father is said to be Emperor Yomei, the model of the main character.
- 鎌倉幕府執権の北条泰時は順徳天皇の皇子である忠成王の即位に難色を示し、一時は軍事介入を仄めかしながら、鶴岡八幡宮の神意であるとして同じく後鳥羽天皇の孫にあたる邦仁王を推した。
- Disapproving of Prince Tadanari's enthronement because he was the prince of Emperor Juntoku, Yasutoki HOJO, the shogunal regent of the Kamakura bakufu, while insinuating military intervention at times, recommended as the successor, Prince Kunihito, the grandchild of Emperor Gotoba, claiming it was the divine will of Tsurugaoka Hachiman-gu Shrine.
- 15世紀後半に入ると、第8代門主となった蓮如の活動によって本願寺教団は日本全国へと広がるが、1465年に大谷本願寺を破却されて門主は越前の吉崎、ついで京都郊外の山科区に移った。
- Early in the latter half of the fifteenth century, the Honganji Buddhist sect expanded across Japan through the activities of Rennyo, who became the eighth-generation monshu (chief priest); however, in 1465 the monshu was expelled from Otani Honganji Temple and moved to Yoshizaki, in Echizen, then to the Yamashina ward in the suburbs of Kyoto.
- 雑賀衆のほかの土豪たちと同様、鉄砲伝来から間もない早い時期に鉄砲を使った戦術を取り入れ、16世紀の半ばには鉄砲で武装したある程度の規模の傭兵的集団として活動していたようである。
- Same as the other local clans of Saigashu, the clan adopted guns in its fighting tactics shortly after the arrival of guns to Japan, and by the mid-16th century the clan seems to have been active as a certain sized mercenary force equipped with guns.
- これでは、父鳥羽法皇が後白河を皇位の器ではないとみなしたのは、当然と言える(無論、崇徳、近衛、後白河の3代28年に渡り鳥羽法皇が院政を敷いていた事を、考慮に入れねばならない)。
- We must say it was natural for his father, the Cloistered Emperor Toba to mention that Goshirakawa didn't have what it takes to be an emperor. (We must consider that the Cloistered Emperor Toba ruled his cloistered government for twenty eight years, during three generations, from Emperor Sutoku, Konoe, through to Goshirakawa.)
- 明治27年(1894年)に勃発した日清戦争では陸海軍の総司令官として広島大本営に下るが、腸チフス(当初はマラリアと診断された)を発症し、兵庫県の有栖川宮舞子別邸にて静養に入る。
- He went down to Hiroshima Imperial Headquarters as the supreme commander of the military and navy in the Sino-Japanese War that occurred in 1894, however he came down with typhoid fever (he was initially diagnosed as having malaria), and went to Arisunogawa no Miya Maiko villa in Kyogo Prefecture to rest.
- かくして光仁以来の天智系皇統が天武系皇統を教訓にして取り入れた兄弟継承の相続(大兄制の実質復活)は、藤原種継暗殺事件から承和の変に至る皇位継承を巡る内紛の連鎖の招来に終わった。
- Therefore, after Emperor Tenji's Imperial line learned its lesson from Emperor Tenmu's Imperial line and since the era of Emperor Konin, the Imperial throne was succeeded between brothers (the practical return of the succession between the eldest brothers), and it was responsible for a continuous dispute for Imperial succession, starting from the incident to assassinate FUJIWARA no Tanetsugu and ended with the Showa Disturbance.
- 足利軍が入京すると後醍醐天皇は比叡山に逃れて抵抗するが、足利方の和睦の要請に応じて三種の神器を足利方へ渡し、尊氏は持明院統の光明天皇を立て、建武式目を制定して正式に幕府を開く。
- When the army of ASHIKAGA entered in Kyoto, the Emperor Go-Daigo escaped to Mt. Hiei and fought back. However, the Emperor accepted the reconciliation proposed by ASHIKAGA, and he handed over the Three Sacred Treasures to Takauji. Takauji ASHIKAGA, backed by the Emperor Komyo of the Jimyoin-to lineage, opened a new legitimate Shogunate with the enactment of a new political platform called Kenmu Shikimoku.
- しかし南朝方の入京にあたって神器帰還の儀式は行われたものの正式な譲位の儀式は行われず、後亀山天皇への処遇は「天皇として即位はしていないが特例として上皇待遇」というものであった。
- Although there was an official ceremony to return holy durables to Nancho (the Southern Court), there was no enthronement ceremony and Emperor GO-KAMEYAMA was treated as 'a special retired Emperor not officially enthroned.'
- 美貌であったといい天皇の寵愛も篤く、敦明親王(小一条院)を始め、敦儀親王、敦平親王、師明親王(性信入道親王)、当子内親王(斎宮)、禔子内親王(藤原教通室)ら四男二女をもうけた。
- She was said to be beautiful and had a deep love for the Emperor, and gave birth to 4 sons and 2 daughters, starting with Imperial Prince Atsuakira (Koichijoin), Imperial Prince Atsunori, Imperial Prince Atsuhira, Imperial Prince Moroakira (priestly Imperial Prince Shoshin), Imperial Princess Toshi (Saigu - Imperial Princess appointed to serve the deities of the Ise-jingu Shrine), and Imperial Princess Teishi (wife of FUJIWARA no Norimichi).
- が、神宝を納める庫の高い階(高橋)に、女だてらに上るのはいやだと拒否され、仕方なく物部十千根 大連に任せたといわれている(この祭祀とは、神宝の出し入れもしていた可能性がある)。
- However, she refused his offer saying that she would not like to climb up to a higher floor (elevated bridge) because she was just a woman; then he had no idea other than appointing MONONOBE no Tochine, who was in the position of Omuraji (one of the important official ranks of Yamato Imperial Court, representing the local ruling lords called Muraji) (the religious service referred to here might have included the task of getting in and out the sacred treasures).
- 1570年に織田信長が大阪の石山本願寺と開戦して石山戦争が起こると、鈴木孫一の率いる鈴木党は、他の雑賀衆の集団とともに本願寺の門主顕如の求めに応じて本願寺に入り、織田軍と戦った。
- In 1570, when Nobunaga ODA opened hostilities against Ishiyama Hongan-ji Temple and the Ishiyama War broke out, the Suzuki-to (group of Suzuki clan) lead by Magoichi SUZUKI, with the other groups of Saigashu, entering the Hongan-ji Temple as answering the request of Kennyo, the head of Hongan-ji Temple, fought against the Oda army.
- その後道長の孫で従姉妹の禎子内親王が入内し第二王子尊仁(後三条天皇)始め一男二女を出産、それとは対照的に兄後一条がついに皇子の誕生を見ぬまま崩御したため、その後を受けて即位した。
- After that, Michinaga's grandchild and the Emperor's cousin, Princess Teishi, made an imperial consort's bridal entry into court as the Empress of the crown prince, and she had the second prince, Takahito (Emperor Go-Sanjo) as well as two other daughters; on the contrary, his brother Emperor Go-Ichijo died without any children, and consequently the Emperor Go-Suzaku succeeded to the throne.
- この「あかずの箱」というものは、中身未確認のまま島津氏に奪われたが、この箱の中には、三種の神器のうち、壇ノ浦の戦いで海底に沈んだとされる宝剣が入っていたのではないかと考えられる。
- Although this 'secret box' was stolen by the Shimazu clan and it is not known what the box contained, it is considered that the box might have contained a sacred sword (one of the San-shu no jingi), which was otherwise believed to have been lost at sea during the Battle of Dannoura.
- 入れ違いに義平次が駕籠を連れて門口に現れ、「年取って子供に使われてます、団七に頼まれて琴浦を引き取りにきましたのでな」とおつぎに訳を話し、そそくさと琴浦を駕籠に乗せて連れて行く。
- Giheiji appears at the gate in a palanquin after they had gone and made an excuse to Otsugi saying; 'I've been used by children because I'm old, and I came here to take Kotoura as requested by Danshichi' and hurriedly took Kotoura into the palanquin.
- 後冷泉天皇に皇子誕生が見られず焦っていた頼通や上東門院は、摂関家と縁の深い内親王を東宮妃に入れることで打開を図ったと見られるが、馨子内親王には夭折した一男一女がいたきりであった。
- Anxious about Emperor Goreizei, who did not have a prince, FUJIWARA no Yorimichi and Jotomonin tried to resolve the situation by having the Imperial Princess who had close ties with the Sekkan-ke (line of regents and advisers) enter the court and become the Crown Princess; however, Imperial Princess Keishi had only one male and one female children, both of whom had died young.
- 為子内親王の死去をきっかけに妃が置かれなくなった(なお円融天皇に入内した尊子内親王が妃であった可能性を指摘する研究者もいる)ことと摂関政治の進展と密接な関係があると考えられている。
- With the death of Imperial Princess Ishi as start, it is considered that there was a close connection between abolition of Hi (some scholars pointed out possibility that Imperial Princess Sonshi who entered into the court for Emperor Enyu was Hi) and the development of the regency.
- 菊池氏は「丸に並び鷹の羽」もしくは「丸に違い鷹の羽」を用いることが多く、遠野菊池氏は通常の家紋に海路から入ったことを表す波紋が加えられ「丸に並び鷹の羽に波紋」で表す方が多いようだ。
- Usually the Kikuchi clan uses 'Maruni Narabi Takanoha' (in-line falcon's plumes inside a circle) or 'Maruni Chigai Takanoha' (crossing falcon's plumes inside a circle), but the family crest of the Tono Kikuchi clan is added the 'Hamon' (ripple) which refers to that the clan came from the sea, to the usual family crest, and shows as 'Maruni Narabi Takanohani Hamon' (in-line falcon's plumes with ripple inside a circle).
- 『平家物語』は多子の入内を二条の独断とするが、後見の美福門院や側近の経宗・惟方がこのような重大問題に関与しなかったとは考えにくく、二条の立場を固めるための政略的な婚姻と推測される。
- It is said in 'The Tale of the Heike,' Tashi was allowed to make her bridal entry to the court as the Emperor's court lady due to the Emperor's own authority; however, it is hard to think his guardian, Bifuku mon in, and his close aides Tsunemune and Korekata did not get involved in making decisions on such an important issue, so it is presumed that this was an arranged engagement for the Emperor to be in a better political position.
- この時尊仁親王の異母兄後冷泉天皇はまだ若く、しかも尊仁親王とその母禎子内親王は関白藤原頼通と対立していたこともあって、はかばかしい後見のない皇太子に娘を入内させる公卿はいなかった。
- On this occasion, under the circumstances of Imperial Prince Takahito's older paternal half-brother, Emperor Goreizei being still young, and the conflict between Imperial Prince and his mother, Imperial Princess Teishi and Kanpaku (chief adviser to the Emperor), FUJIWARA no Yorimichi, there were no other court nobles who would wish to send their daughters to the palace.
- 明治に入って、住友事業は12代目吉左衛門友親と、その子13代目吉左衛門友忠の下で営まれていたが、1890年に友親、友忠が相次いで亡くなり、男系相続者が途絶してしまう非運に見舞われる。
- At the beginning of the Meiji era, the Sumitomo enterprise was run by Kichizaemon Tomochika (the twelfth-generation Kichizaemon) and his son Kichizaemon Tomotada (the thirteenth-generation Kichizaemon). Misfortune struck the Sumitomo family, however, with the passing of their male heirs when Tomochika and then Tomotada died in 1890.
- 治世中はこのほかにも富士山の噴火や地震・洪水などの災害・変異が多く、また皇子女に恵まれなかったこともあってか、朱雀天皇は早々と同母弟成明親王(後の村上天皇)に譲位し、仁和寺に入った。
- During Emperor Suzaku's reign there were many disasters or abnormal events such as the eruptin of Mt. Fuji, earthquakes and flooding; moreover, not only did the Emperor have no children, but he also abdicated to pass the throne to his younger half-brother, Prince Nariakira (later called Emperor Murakami) and left the Imperial Palace to live at Ninna-ji Temple.
- 幕末、明治維新期の四条隆謌(たかうた)は、尊皇攘夷、倒幕派の公卿として国事に奔走し、三条実美らとともに七卿落ちの憂き目にもあったが、明治維新後、復権し陸軍に入り陸軍中将にまで累進した。
- From the end of Edo period to the Meiji Restoration, Takauta SHIJO was actively involved in affairs of state as a court noble belonging to the group which revered the Emperor and desired the expulsion of foreigners/overthrow of the Tokugawa Shogunate; he suffered in incident of the shichikyo-ochi (defeated seven nobles) with Sanetomi SANJO, but after the Meiji Restoration he was rehabilitated, joining the army and reaching the rank of lieutenant general.
- 食堂:宮内庁職員・関係者・記者クラブ関係者が利用できる普通の職員食堂であるが、ここには御料牧場で生産された牛乳の自動販売機が設置されており、食堂を利用できる者であれば誰でも購入できる。
- Restaurant: it is an ordinary staff's dining room that staff of the Imperial Household Agency, persons concerned, press club members can use, and in this room, there is an vending machine to sell milk produced in Goryo Farm (farm of imperial property) and anyone who can use the dinning room can buy it.
- 同5年(1021年)道長の六女で叔母にあたる藤原嬉子が東宮妃として入内、万寿2年(1025年)に待望の第一王子親仁(後冷泉天皇)が生まれるが、嬉子は産後の肥立ちが悪く2日後に急逝した。
- In 1021 FUJIWARA no Kishi, Michinaga's sixth daughter and the Emperor's aunt, had an official ceremony to enter the Imperial Palace as the Empress of the crown prince, and she gave birth to the long-awaited first prince, Chikahito (Emperor Go-Reizei) in 1025; however, Kishi was not well after the birth of the prince and died suddenly two days later.
- また、称光天皇の容態が思わしくなかった1426年に後小松が『本朝皇胤紹運録』の作成を命じて、皇室の系図の整理を行わせているのもこうした自身の正統性への思い入れの反映であると考えられる。
- Emperor Gokomatsu, in 1426, ordered that 'Honcho Koin Joun roku' be edited so as to organize the Imperial Family records, at a time in which Emperor Shoko was ill; additionally, it shows that the Emperor Gokomatsu strongly believed the justice of his family line in succeeding to the Imperial Throne.
- ※注:1872年(明治5年)に太陽暦を導入し、明治5年12月2日(1872年12月31日)の次の日(1873年1月1日)を「明治6年1月1日」と定めた(明治5年太政官布告第337号)。
- *In 1872 the solar calendar was introduced, and the day following December 31, 1872, (January 1, 1873) was decided as January 1, Meiji 6. (The No. 337 proclamation of the Grand Council of State in Meiji 5)
- 先の康仁親王については、南朝 (日本)方荘園の遠江国入野(静岡県浜松市)に下向してを興し、そこに落ち着いたという伝承があって、親王の屋敷跡・墓所・真影とされるものが同寺内に伝存している。
- As for the above-mentioned Imperial Prince Yasuhito, there is a tradition that he move from the metropolis to Irino, Totomi Province (Hamamatsu City, Shizuoka Prefecture), which was a private estate of the Southern Court (Japan), and settled there, and in a temple there there is the site of the prince's residence, his grave, and a true portrait.
- 南北朝時代には足利方に従い、時親の曾孫にあたる毛利元春は、足利幕府(室町幕府)が九州の南朝勢力であった懐良親王の征西府を討伐するために派遣した今川貞世(了俊)の指揮下に入り活躍している。
- Motoharu MORI, a great-grandson of Tokichika, supported the Ashikaga side during the period of the Northern and Southern Courts, and played an active role under the commander Sadayo (Ryoshun) IMAGAWA, when the Ashikaga bakufu (Muromachi bakufu) dispatched Sadayo for the subjugation of Seiseifu fortress in Kyshu, which was under the power of Southern Court governed by the Imperial Prince Kanenaga.
- この頃の後白河と清盛の関係は良好で、嘉応2年(1170年)福原にある清盛の別荘で宋人を引見して日宋貿易に興味を示し、承安元年(1171年)12月には清盛の娘・平徳子が高倉天皇に入内する。
- During this time the relationship between Goshirakawa and Kiyomori was favorable, Goshirakawa showed his interest in the trading between Japan and Sung, when he granted a person from Sung an audience at Kiyomori's villa in Fukuhara in 1170, TAIRA no Kiyomori's daughter, TAIRA no Tokuko officially entered the Imperial Palace to become Emperor Takakura's wife in December 1171.
- 明治に入り、近代歴史学が導入されると、歴史は、同時代史料や、同時代史料に基づくと推定される良質の編纂史料に根拠を持つものによってのみ叙述されるべきだという原則が広く承認されるようになった。
- After the introduction of the study of modern history in the Meiji period, the principle that history should be described on the basis of historical documents at the same period or compiled historical documents in good quality, being considered to have been based on documents at the same period, was widely approved.
- 塩松の伝承に拠れば、奥羽まで管轄下に置く事になった鎌倉公方・足利氏満によって1392年宇都宮氏が塩松に入部してきたが、反発する奥州探題・大崎詮持が1400年に葛西満信らと共に宇都宮氏を追討。
- According to the legend of Shionomatsu, the Utsunomiya clan, dispatched by Ujimitsu ASHIKAGA, Kamakura kubo (Governor-general of the Kamakura region) who placed Ou under his jurisdiction, entered Shionomatsu in 1392, but rebellious Akimochi OSAKI, Oshu Tandai (supervisor for the civil government and military affairs in Oshu), in cooperation with Mitsunobu KASAI, searched out and killed the Utsunomiya clan in 1400.
- 慶長5年(1600年)、関ヶ原の戦い後に細川忠興が九州へ移されると、丹後国には信濃国飯田城より、京極高知が田辺城 (丹後国)に入り(幕府に届出た正式な居城は宮津城)、丹後一国を領した(丹後藩)。
- In 1600, when Tadaoki HOSOKAWA was transferred to Kyushu after the battle of Sekigahara, Takatomo KYOGOKU entered Tanabe Castle (in Tango Province) from Iida Castle in Shinano Province (Miyazu was the official residential castle that reported to the Bakufu), and controlled the country of Tango (the Tango han domain).
- 豊岡県を二分し、天田郡と丹後が京都府、氷上、多紀2郡と但馬が兵庫県に編入されることになったのは旧出石藩士の桜井勉氏の案であるが、当初桜井氏は豊岡県全域と飾磨県(播磨)との合併を進言したようである。
- It was the proposal of Mr. Tsutomu SAKURAI of the former Izushi Domain that Toyooka prefecture be divided up into two areas, annexing Amada District and Tango to Kyoto while annexing Hikami and Taki Districts and Tajima to Hyogo, but he seems to have suggested consolidating Toyooka prefecture and Shikama prefecture (Harima province) at first.
- しかし慶応元年(1865年)、攘夷運動の最大の要因は孝明天皇の存在にあると見た諸外国海軍は艦隊を大坂湾に入れて天皇に条約の勅許を要求して、天皇も事態の深刻さを悟って条約の勅許が出される事となった。
- However in 1865, navies from various overseas countries thought the cause of the exclusionism movement was due to the existence of Emperor Komei, and they sent a fleet to Osaka Bay and demanded Imperial sanction of the Emperor for the agreement, finally the Emperor realized how serious the situation was, he decided to issue an Imperial sanction of the agreement.
- 一般に実務官僚たる地下は堂上よりも出入りが頻繁で、特に医療に関する専門知識や特殊技能が求められた典薬寮では、在野の医師が新たに官位を与えられて新家として地下家になる例が他の官職より多かったようである。
- Generally, with more frequent comings and goings than the Dojo, it seems that it was often ex-doctors from the Tenyakuryo (the Bureau of Medicine where medical expertise and special skills were required) who joined jige families as Shinke.
- 傍流の日野有光らは南朝復興を目指す後南朝と結んで嘉吉3年(1443年)に京都御所へ乱入し、三種の神器の一部を奪う禁闕の変を起し、有光らは比叡山延暦寺の根本中堂に立て篭もり朝廷から追討令が出ると討たれる。
- Arimitsu HINO, of the side line of the Hino Family, tied up with Go-Nancho (of the Late Southern Dynasty), which aimed for the restoration of the Southern Dynasty, broke into Kyoto Imperial Palace in 1443 and staged the Kinketsu Incident in order to take part of the three sacred imperial treasures; subsequently, Arimitsu and his group locked themselves into the Kompon-Chudo hall of Enryaku-ji Temple, Mount Hiei, but they were defeated when the Imperial Court issued an order to hunt down and kill them.
- とても嫉妬深く、仁徳天皇30年(342年)、彼女が熊野に遊びに出た隙に夫が八田皇女(磐之媛命崩御後、仁徳天皇の皇后)を宮中に入れたことに激怒し、山城の筒城宮(現在の京都府京田辺市)に移り、同地で没した。
- Iwanohimenomikoto became jealous easily, and in 342, when she went to play in Kumano and her husband invited Yata no himemiko (Emperor Nintoku's empress after Iwanohimenomikoto died) into the Court, she became very angry and moved to Tsutsukinomiya in Yamashiro (present day Kytotanabe City, Kyoto Prefecture), and died at this spot.
- 細かく分ける場合、頭に被る部分の上部を額(ひたい)、縁を玉縁(たまべり/前面から側面を磯・後ろを海と呼ぶ)、巾子に、纓を入れる纓壺(えつぼ)、纓の根元にある纓壺に差し込む纓袖(えそで)、纓と呼び分ける。
- More specifically, a Court cap consists of the following parts: hitai which refers to the upper part of the main part put on the head, tamaberi which refers to the brim of the main part (the front and the side of the brim are called iso, and the rear part is called umi), koji, etsubo which refers to the pocket in which an ei is inserted, esode which is also inserted in an etsubo, and ei.
- 近年は関西文化学術研究都市として、更に大阪市や京都市、奈良市などへのベッドタウンとして丘陵が宅地開発されてきたことから人口流入が増え平成16年度の人口増加数は1290人、人口伸率は4.0%に達している。
- As a town of the Kansai Science City and a bedroom community for Osaka City, Kyoto City, and Nara City, the hillsides in the area have been developed for housing: as a result, the town has experienced a population influx and increased the population by 1,290 in the fiscal year of 2005 (from April 2004 to March 2005) with a population growth rate of 4.0 percent.
- さらに尾張へ進出してきた駿河守護の今川氏を桶狭間の戦いで破り、隣国三河国の徳川氏と同盟を結ぶことによって勢力を伸ばし、美濃国、伊勢国へ勢力を広げ、ついには上洛し足利将軍家の後継争いに介入するようになる。
- In the Battle of Okehazama, he defeated the Imagawa clan that was Shugo (Military Governor) of Suruga Province and that intruded Owari Province, formed an alliance with the Tokugawa clan of the adjacent province, Mikawa Province, expanded its influence to Mino Province and Ise Province, went to the capital (Kyoto) and intervened in the race for successor of the Ashikaga Shogun family.
- その一方で妃の存在は、外戚としての政治参加を期待する藤原氏のような貴族にとっては障害となる制度であり、実際に藤原基経の娘藤原穏子の醍醐天皇への入内が為子内親王が妃であることを理由に阻まれたと言われている。
- On the other hand, the presence of Hi was an obstacle to nobles like Fujiwara clan who were expecting to participate in politics as a maternal relative, and actually a daughter of FUJIWARA no Mototsune, FUJIWARA no Onshi was blocked to enter into the court because the Imperial Princess Ishi was Hi.
- 慶応3年(1867年)5月、江戸に下って上野の寛永寺に入り、同月慈性入道親王の隠退に伴って三山管領宮(寛永寺貫主・日光輪王寺門跡・天台座主(正確には比叡山延暦寺座主)を兼ね、東叡大王ともいう)を継承した。
- In June 1867, he traveled down to Edo and entered Kanei-ji Temple in Ueno, then succeeded to Sanzan Kanryo no miya (also called Toei Daio and serve as chief priest of Kanei-ji Temple, Nikko Rinno-ji Temple Monzeki (head priest), Tendai-zasu (head priest of the Tendai sect) (to be precise, zasu (temple's head priest)of Enryaku-ji Temple on Mt. Hiei) at the same time) along with the retirement of Imperial Prince and Monk Jisho in the same month.
- 文献に見える一番古い記録は興国6年(貞和元年、1345年)の山城国嘉祥寺領伯耆国布美庄に関するもので進三郎入道長覚が領家職を押領しようとしたとの記録が最古である(布美庄は現在の米子市付近に位置していた)。
- The oldest record on the Shin clan is about Fumi-sho Manor in Hoki Province which had been possessed by Kajo-ji Temple of Yamashiro Province; according to the article, in 1345, SHIN no Saburo Nyudo (priest Chokaku) tried to take Ryokeshiki (an economical right as a lord of a manor); Fumi-sho Manor was located near present Yonago City.
- すなわち、オットー・フォン・ビスマルク時代以後のドイツ君権強化に対する抵抗の理論として国家法人説を再生させたイェリネックの学説を導入し、国民の代表機関である議会は、内閣を通して天皇の意思を拘束しうると唱えた。
- In short, he proclaimed that the diet, a representative of nation's people, can restrain the emperor's will via the Cabinet by introducing a theory of Jellinek who reproduced the state authority theory as a theory against strengthening of monarchy in Germany in and after the period of Otto von Bismarck.
- その一方で、オオクチバスやブルーギルをはじめとする外来種の侵入や1992年の琵琶湖水位操作規則の改訂、内湖の消失、水田とのネットワークの分断等によって固有の生物相が大きく攪乱を受け、漁獲高が激減した種も多い。
- On the other hand, the catches of many species have been significantly reduced by the disturbance of native species, caused by the invasion of introduced fish such as the largemouth bass and bluegill, the amendment of the Ordinance on Control of Water Level (琵琶湖水位操作規則の改訂) in 1992, the loss of lagoons and the disconnection of the lake from the network of paddy fields.
- なお、一橋徳川家の養子に入っていた九代藩主徳川斉昭の子徳川慶喜が十五代将軍となることによって江戸幕府最後の将軍を出すこととなったが、あくまで一橋家から将軍を出したのであって水戸家から将軍を出したわけではない。
- Actually, the fifteenth Shogun Yoshinobu TOKUGAWA was a son of Nariaki TOKUGAWA, the ninth lord of Mito Domain, so the last Shogun of the Edu shogunate was in truth from the Mito family; however, he had been adopted to the Hitotsubashi Tokugawa family, and therefore formally he was from the Hitotsubashi Tokugawa family, that is to say, this was not exactly the case that a Shogun was selected from the Mito family.
- この巡礼の後、晩年に帰京するまでの十数年間は巡礼途中に気に入った場所である摂津国の菩提寺(兵庫県三田市)で隠棲生活を送っていたとされ、この地には御廟所があり菩提寺として西国三十三箇所巡礼の番外霊場となっている。
- After this pilgrimage, just over ten years period until the Emperor returned to the capital city in his final years, it is said the Emperor lived in a hermitage at his favorite place on the way to his pilgrimage, a Bodai-ji Temple (Sanda City, Hyogo Prefecture) in Settsu Province, there is Go-byosho/a mausoleum and this place is considered as an extra sacred place of pilgrimage through 33 places in western region of a family temple.
- これは直前に行われた呉 - 高川格の本因坊三番碁の第2局で、終局時にコウの手入れを巡るルール解釈の問題が生じたことから、当時不合理な点の残る当時の囲碁規約見直しについての問題提起の一つであった、との見方もある。
- Some people take the view of this as an action to raise a question about the revision of the then Japan Igo rules with several unreasonable points since there was a trouble in the interpretation of the rules concerning the ko at the end of the game of the preceding the second game out of Honinbo three match series between Go and Kaku TAKAGAWA.
- おあさの贋手紙をこしらえた道玄とお兼は、伊勢屋の主人に面会しおあさが同衾したと因縁を吹っかけ強請りを働くが、駆けつけた松蔵に、道玄の落とした煙草入れを証拠にお茶の水の殺人を仄めかされ、二人はすごすごと退散する。
- Dogen and Okane forges Oasa's letter and visits the master of Iseya, and blackmails him by picking a quarrel for sleeping with Oasa, but they retreat in disappointment when Matsuzo who dashes into the scene drops a hint of the murder at Ochanomizu with evidence of a tobacco pouch that Dogen had dropped and lost.
- 兄猾(兄宇迦斯、えうかし)が神武天皇に押機(おし)という罠を仕掛けた際、道臣は兄猾に「おまえが作った屋敷には、貴様自身が入れ」と述べ、剣の柄を握り、弓に矢をつがえ追い込み、兄猾は自身の罠に押しつぶされて死んだ。
- When Eukashi set up a trap called 'Oshi' (crusher) to kill Emperor Jinmu, Michinoomi said to Eukashi, you should step in first, now that you yourself made the residence,' and as he forced Eukashi to enter his residence with the trap, gripping the sword by the hilt and fixing the arrow to the bow with the tip of the arrow to him, Eukashi was smashed by his own trap and died.
- しかし、後醍醐天皇と足利尊氏との間に亀裂が生じ、南北朝時代 (日本)に入ると吉見頼直は北朝・足利方につき、備後国の国人に兵を送る様に要請したところから、源氏の一門として、一定の地位にあったのではないかといわれる。
- However, when a rift in the relationship between the Emperor Godaigo and Takauji ASHIKAGA developed into the period of the Northern and Southern Courts (Japan), Yoshinao YOSHIMI sided with the Northern Court Ashikaga clan and ordered kokujin (local lords) of the Bingo Province to dispatch their troops; this is the reason why he is believed to have been in a higher position as a Minamoto clan.
- だが、関ヶ原の合戦によって新たに権力の座を手に入れた徳川家康もまた皇位継承に介入し、良仁親王の出家(皇位継承からの排除)は認めるものの、これに替わる次期天皇として嫡出男子であった第3皇子の政仁親王の擁立を求めた。
- However, Ieyasu TOKUGAWA, who had seized political power after the Battle of Sekigahara, got involved in the imperial succession, and although he accepted Imperial Prince Katahito's joining the priesthood (not being included in the imperial succession) he demanded that the third prince, Kotohito, be enthroned as the next Emperor, since he was the legitimate son.
- 応保元年(1161年)9月、後白河と平滋子の間に生まれた皇子憲仁(後の高倉天皇)を皇太子にしようとする陰謀が発覚すると、二条は後白河近臣の平時忠・平教盛・藤原成親・藤原信隆を解官して、後白河の政治介入を停止した。
- In September 1161, following the discovery of the conspiracy to let Prince Norihito (later called Emperor Takakura) succeed the Imperial Throne, he being the son of Emperor Goshirakawa and TAIRA no Shigeko, the Emperor removed Emperor Goshirakawa's close aides, TAIRA no Tokitada, TAIRA no Norimori, FUJIWARA no Narichika and FUJIWARA no Nobutaka, from their positions in order to stop Goshirakawa's political involvement.
- 第26代継体天皇にはすでに后がいて、男子も少なくとも2人(後に第27代安閑天皇・第28代宣化天皇の2天皇となる)いたが、畿内に入ってから武烈の姉妹である手白香皇女と婚姻して即位し、後の第29代欽明天皇をもうけた。
- At that time, the twenty-sixth Emperor Keitai had an Empress and they had at least two sons who were in line to become the twenty-seventh Emperor Ankan, and the twenty-eighth Emperor Senka, and after the move, he married Princess Tashiraka who was the sister of Emperor Buretsu and ascended the throne, he subsequently had a son who was going to be the twenty-ninth Emperor Kinmei.
- 一条は、伊周の失脚を嘆いて内裏を退出し出家していた定子をあえて再度入内させて世人の批判を浴びるほど定子を深く愛しており、彰子の立后には消極的であったが、長い逡巡の末、周囲の説得もあってついに道長の意向を受け入れた。
- Ichijo loved Teishi who moaned about the downfall of Korechika, retired from the Imperial Palace and entered into priesthood so much that he had her enter into court again regardless of criticism of people, and although he was reluctant to the investiture of the Empress to Akiko, he was persuaded by those around him to accept the intention of Michinaga in the end.
- 福知山市は盆地という地形上、福知山市のほとんどを占める山間部では非常に入り組んだ地形をしているだけでなく、広い土地に多数の小規模の集落がいたるところに点在しているため、バスや鉄道がそれぞれの地域を周ることは難しい。
- Since most of Fukuchiyama City features mountain areas, as well as being part of a basin, a broad area is interspersed with many small-scale colonies, making it hard to provide bus and railroad service to all areas.
- 明智滅亡後も豊臣政権・江戸幕府下において丹波亀山城には羽柴秀勝(於次、織田信長四男)、豊臣秀勝(小吉、秀吉の甥)、小早川秀秋、前田玄以・岡部長盛ら信任ある人間が配置されるなど京都の西北の入り口として重要視され続けた。
- Trusted personnel such as Hidekatsu HASHIBA (or Otsugi, the fourth son of Nobunaga ODA), Hidekatsu TOYOTOMI (小吉, a nephew of Hideyoshi), Hideaki KOBAYAKAWA, Geni MAEDA, and Nagamori OKABE were designated as lords of Tanba Kameyama-jo Castle under the Toyotomi Shogunate and the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) after the demise of Akechi: Kameoka played an active role as the entrance to the northwestern region of Kyoto.
- 弥仁は妙法院への入室が予定されていたが、京都の足利義詮は二条良基と相談の上、北朝再建のために広義門院に要請し、延臣に擁立されて即位した古代の継体天皇の先例も引照して、8月17日に弥仁は践祚され、後光厳天皇として即位。
- Although Prince Iyahito was expected to enter Myohoin, after Yoshiakira ASHIKAGA of Kyoto discussed the situation with Yoshimoto NIJO, they asked for help for Kogimon-in, Prince Iyahito received the order to succeed to the throne and was enthroned as Emperor Gokogon in August 17, following the example of ancient Emperor Keitai who was enthroned after being appointed by Enshin (延臣).
- 七宝つなぎの種類は七宝の中央に花を入れたものを「花七宝(はなしっぽう)」、鳥と花菱を組み合わせて七宝形にしたものを「鳥襷(とりだすき)」、幾つかが繋がった形で部分的に用いたものを「破れ七宝(やぶれしっぽう)」という。
- There are several variations of shippo tsunagi, such as 'hana shippo,' which is a shippo pattern with a flower motif in the center, 'toridasuki,' which is a shippo pattern with a combination of birds and hanabishi motifs, and 'yabure shippo,' in which the shippo pattern is interrupted.
- そして、定信の子・定重は、今川義忠(今川義元の祖父)に仕えるが、定重の子・信定の代になり、今川氏が滅んでしまったので、摂津の中川清秀に仕え、入江土佐守と称し、中川十六騎の一人として知られたが、尾崎の陣で戦死してしまう。
- Moreover, Sadanobu's son Sadashige served Yoshitada IMAGAWA (the grandfather of Yoshimoto IMAGAWA). After the Imagawa clan was destroyed during Nobusada's lifetime, Sadashige's son served Kiyohide NAKAGAWA in Settsu, calling himself the guardian of Irie Tosanokami. He was known as one of the 'sixteen horses of Nakagawa', but died during the Battle of Ozaki.
- 20世紀後半に入ってから、ヨーロッパの君主国のほとんどが男系女子や女系(父は臣民でもよい)にも王位継承資格を与えるようになったが、このような改革の多くは「男女平等」をその理由とし、必ずしも男系男子の不足とは関係がない。
- After the latter half of the twentieth century, a male-line female or a female-line male/female (his/her father can be a subject) is entitled to succeed the throne in most European monarchies; such reform was carried out for `Equality of the Sexes,' so, not always connected to shortage of male-line male.
- 第10代崇神天皇の皇女豊鍬入姫命の後を継ぎ天照大神の「御杖代(みつえしろ、神の意を受ける依代)」として大和国から伊賀国・近江国・美濃国・尾張国の諸国を経て伊勢国の国に入り、神託により現在地に伊勢神宮を創建したとされる。
- She succeeded Toyosukiiribime no Mikoto, the daughter of the tenth Empero, Sujin, as the 'Mitsueshiro,' a kind of prophet or oracle of the goddess Amaterasu Omikami, and traveled from Yamato Province, through Iga Province, Omi Province, Mino Province, and Owari Province, arriving in Ise Province, where she is said to have received an oracle to build Ise Jingu Shrine at its present location.
- 宇津根橋(河原林町、宇津根町)保津橋(保津町)又は保津峡の入り口の山本浜(保津町、篠町)を境にして上流を大堰川、下流を保津川と呼んでいる(例えば、上流左岸にあり、河岸距離が最も長い学区であるの校歌は大堰川となっている)。
- The river upstream from the Uzune-hashi Bridge in Kawarabayashi-cho and Utsune-cho, the Hozu-bashi Bridge in Hozu-cho, or the entrance to Hozu-kyo Gorge, 'Yamamoto-hama,' in Hozu-cho and Shino-cho is called Oi-gawa River while the one downstream is called Hozu-gawa River; for example, the river is called Oi-gawa River in the school song of Kameoka City Takada Junior High School in the school district with the longest riverbank on the left side of the river.
- しかし、この謹慎期間中も熾仁親王は僧侶に変装して夜な夜な邸を抜け出し、同志たちと密会して国事を論じたほか、入獄中の粟津に代わって頭角を現した藤井希璞(後の元老院議官)を密使として、長州側と接触を図っていたと言われている。
- However, although Prince Taruhito was placed in confinement at home, it is said he disguised himself as a monk and went out of the house at night and met with his associates to discuss national affairs, he also used Kiboku FUJII (who later became a member of the Chamber of Elders) as a secret messenger, who became a distinguished new leader after 粟津 was arrested, to contact with Choshu sides.
- それでも伏見宮家から入った後花園天皇から17世紀前期(江戸時代初期)の後陽成天皇まで、直系男子が継承紛争もなく迭立もないまま順調に皇位を継承していき、日本史上もっとも皇位継承が長期間にわたり穏やかに行われた時代でもある。
- During the period of Emperor Gohanazono who came from the Fushiminomiya family to Emperor Goyozei of early seventeenth century (early Edo period), Imperial succession was conducted smoothly by the male Imperial members of the direct lineage, without any disputes or sharing of the throne, this was the longest period in Japanese history when Imperial succession was conducted smoothly without problems.
- 古代を舞台にし、天の岩戸・十三鐘・絹懸柳などの神話伝説をモチーフにしている点、とりわけ入鹿を恐るべき怪物にし、その弱点を求めて善玉が活躍するという現代のファンタジーアクションに通じる構成は、他の浄瑠璃作品と比べ極めて異色。
- This play is very unique among Joruri plays, for its setting in ancient times, the motif of myths and legends like Ama no Iwato (the Heavenly Rock Cave: the myth that the Goddess of Sun hid herself in the cave), Jusan-gane (Thirteen Bells: the legend that a 13-year-old boy who had killed a deer was punished by Ishikozume) and Kinukake Yanagi (Robe Draped over a Willow: the legend about a court who lady drowned herself in Sarusawa-ike Pond), and particularly its structure similar to current fantasy action, which makes Iruka a horrible monster and the good guys who search for his weakness.
- ところが1980年代に入り、継体の出自を伝える『上宮記』の成立が推古天皇朝に遡る可能性が指摘(黛弘道「継体天皇の系譜について」『律令国家成立史の研究』吉川弘文館、1982年)されて、傍系王族説が再び支持を集めるようになった。
- But in the 1980s, the possibility that the creation of 'Joguki' which records the origin of Keitai would go back to the reign of Empress Suiko (Hiromichi MAYUZUMI 'A Denealogical Study of Emperor Keitai' 'Ritsuryo kokka seiritsushi no kenkyu'[Study of the establishment of the Japanese nation under the ritsuryo codes] Yoshikawa Kobunkan Inc. 1982), was brought to light and the collateral line royal family theory regained momentum.
- その後正長・永享期には嫡流と思しき「石橋左衛門佐入道」が在京すると共に、正長元年(1428年)の『満済准后日記』に「奥篠河殿、並伊達蘆名白河懸田川俣塩松石橋也」と登場し、安達郡東方を分郡に塩松を名字とする庶流を分出していた。
- After that, in the Shocho and Eikyo eras, a direct descendant called 'Saemon-no-suke-nyudo ISHIBASHI' was living in Kyoto, while, as 'Mansai Jugo Nikki' (Mansai's diary) states '奥篠河殿、並伊達蘆名白河懸田川俣塩松石橋也' (Lord Sasagawa and Date, Ashina, Shirakawa, Kakeda, Kawamata, Shionomatsu, Ishibashi), a branch family of the Ishibashi clan surnamed Shionomatsu was living in eastern Adachi County.
- 元日の午前5時30分に、今上天皇が黄櫨染御袍と呼ばれる束帯をお召しになり、皇居の宮中三殿の西側にある神嘉殿の南の庭に設けられた建物の中に入り、伊勢神宮の皇大神宮・豊受大神宮の二宮に向かって拝礼した後、続いて四方の諸神を拝する。
- On January 1, at about 5:30 in the morning, the Emperor, wearing a traditional formal court dress called Korozen no go-ho, would enter a building constructed in the southern garden of Shinka-den, which is located west of the Three Shrines in the Imperial Court, whereupon he would bow toward the direction of two shrines--Ko-tai jingu Shrine and Toyouke Dai-jingu Shrine of Ise-jingu Shrine--and pray to spirits in various directions.
- 江戸時代初頭、四辻公遠の娘・与津子は後水尾天皇の典侍となり、天皇の寵愛を受けて皇子(夭折)と皇女(後の文智女王)を儲けたが、これが徳川和子の入内直前の出来事であったため、江戸幕府の怒りを買い、一時宮中から追放される羽目にあった。
- Yotsuko, the daughter of Kinto YOTSUTSUJI, became a maid of honor of the Emperor Gomizunoo in the beginning of the Edo period and, while in the Emperor's favor, gave birth to a prince (who died young) and a princess (later Bunchijoo), but the births took place shortly before the marriage of the Emperor Gomizunoo to Kazuko TOKUGAWA and thus invoked the wrath of the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), with the result that she was temporarily expelled from the court.
- 天保元年(1830年)に彦根城で能会が開かれた折に、彦根藩のお抱え狂言師であった小川吉五郎が「枕物狂」を上演中に急病で倒れ、その後を千吾(当時20歳)が見事に代演してみせたので、藩主の井伊直弼に気に入られ、その場で召し抱えられた。
- When Kichigoro OGAWA, a personal retainer and Kyogen performer of the Hikone clan, suddenly fell ill during his performance of 'Makuramonogurui' (a Kyogen love story between an old man and a young girl) at a Noh ceremony held in Hikone Castle in 1830, Sengo (20 years old at that time) managed to perform as a substitute for Kichigoro, by which Sengo gained favor with Naosuke II, the lord of the Hikome clan and was taken into his service on the spot.
- 探題は管領と同じ権限を持ったと思われるが、のちに奥州の有力国人は将軍家と直接主従関係を結ぶ「京都扶持衆」となり、奥州南半には篠川御所、稲村御所など鎌倉公方の分家が入府し、勢力を持っていたため、奥州管領時代のような威勢は無くなった。
- Although Tandai (Local commissioner) is thought to have possessed the same authority as Kanrei did, it was not so influential as in the period of the Oshu Kanrei, due to the facts that the powerful Kokujin in the Oshu region later became 'the Kyoto fuchishu' by entering into the feudal master-servant relationship directly with the Shogun family and that the branch families of the Kamakura kubo (Governor-general of the Kanto region) including Sasagawa Gosho (Palace) and Inamura Gosho entered into the southern part of the Oshu region and exercised influence.
- 「仔細ありてこもりし居の身も、今日免許のときを得て、御教書到来武将へ謁する都入り。少しもこの身に凶事あれば、その身は重罪。かなわぬ事だ。自滅したのはうぬが仕合せ。もがくな。もがくな。はてよい様な。」と大学之助は嘲笑い悠々と立ち去る。
- Daigakunosuke laughs mockingly and says, 'I have been confined to my home for some reason, but now, having received an official message to forgive me, I am going to Kyoto to see my lord. If anything happens to me, you will be severely punished. You cannot do that. It is better for you to perish. Don't struggle, don't struggle. You look miserable.' and he leaves there relaxed.
- 尊氏が鎌倉に入り幕府設立の動きを見せ、朝廷が新田義貞を総大将とする尊氏の討伐軍を発すると、道誉は尊氏軍として義貞軍と矢作川で戦うが敗れ、手超河原では弟の佐々木貞満も討たれ一旦は義貞に下るが、次の箱根の戦いでは尊氏方として戦い勝利する。
- When Takauji moved into Kamakura and began establishing the bakufu while the Imperial court sent the subjugating army led by the grand leader Yoshisada NITTA to defeat Takauji, Doyo, as the Takauji army, fought against the Yoshisada army in the Yahagi-gawa River but was defeated, and his younger brother Mitsusada SASAKI was also defeated by Yoshisada in the Tegoegawara river to once yield, but in the next battle of Hakone they fought on the side of the Takauji army that ended in victory for them.
- なお、このときの伊能図の写しを元に1863年にイギリスで「日本と朝鮮半島近傍の沿海図」として刊行され、日本に逆輸入されて、勝海舟(1823年 - 1899年)の手によって慶応3年(1867年)に「大日本国沿海略図」として木版刊行された。
- Based on the copy of Ino map acquired at that time 'Map of Sea along the Coasts of Japan and Korean Peninsula' was published in Britain in 1863, and later it was brought back to Japan and published as 'Rough Map of Sea along the Coast of Great Japan'in woodblock printing by Kaishu KATSU (1823-1899) in 1867.
- 『書紀』によれば、母は五十河媛(いかわひめ)で、同母弟に稲背入彦皇子(いなせいりひこのみこ)がいたとするが、『古事記』では、母を播磨稲日大郎姫(播磨稲日大郎姫)とし、兄に櫛角別王・大碓命・ヤマトタケル(日本武尊)・倭根子命がいたとする。
- According to the 'Nihonshoki,' his mother was Ikawahime, and his younger maternal half-brother was Inaseirihiko no miko, however, according to the 'Kojiki,' his mother was Princess Harima no Inabi no Oiratsume, and his older brothers were Kushitsunowake no miko, Ousu no mikoto, Yamato Takeru no mikoto, Yamatoneko no mikoto.
- 琵琶湖の市町境界については、今までどの市町にも組み入れられていなかったが、沿岸の各自治体で行う共同会議において2007年5月8日に境界の設定に合意し、各自治体の議会の同意を得た上で総務省に届け出を行い、9月28日付で官報に確定が公示された。
- The municipal borders of Lake Biwa had never been established, but at a joint conference held by the municipalities on the shore of the lake, their delegates reached an agreement to establish the borders of Lake Biwa on May 8, 2007; a document was submitted to the Ministry of Internal Affairs and Communications after the approval of each municipality's assembly, and finally the establishment of borders was officially announced in the official gazette on September 28.
- なお、香川県に伝わる讃留霊王(さるれお)伝説によれば、景行天皇23年(93年)に讃留霊王が勅命を受け、瀬戸内の悪魚退治のために讃岐入りし、その地に留まって、仲哀天皇8年9月15日 (旧暦)(199年10月21日)に125歳で薨去したという。
- According to the legend of Sarureo, which has been handed down in Kagawa Prefecture, in the year 93, Sarureo received an Imperial order from the Emperor and proceeded to Sanuki region to exterminate an evil fish sprawling around in the Seto Inland Sea, and even after getting rid of the fish, he continued staying there until he died on October 20, 199 at the age of 125.
- 遊部は、天皇の喪に籠もる一番近い肉親以外で、殯宮に入り、崩御した天皇に2人1組で仕える役で、刀と矛を持つのが禰義(ねぎ)、刀と酒食を持つのが余比(よひ、よし)と言い、死者の魂(凶癘魂:きょうれいのたましい)が荒振らないように鎮魂の儀式を行う。
- Besides his closest relatives, Asobibe were those who seclude themselves in the death of an Emperor; they had roles of going into the funeral parlor in pairs and served for the dead Emperor; the one with the sword and the shield were called Negi, and the one with the sword and provide sake and women were called Yohi or Yoshi, and performed ceremonies so that the spirit of the dead (the spirit of kyorei) would not do harm.
- 日本武尊の話は複数の大和地方の英雄の事跡を小碓命(おうすのみこと)一人にあてがって、一大英雄伝説に仕立て上げた物であり、神功皇后の話は白村江の戦いから、持統天皇による文武天皇擁立までの経緯をもとに神話として記紀に挿入された物である、としている。
- The stories of Yamato Takeru and Empress Jingu are thought to have been inserted into the Kojiki and Nihonshoki, with Yamato Takeru believed to be based on legends of heroes in Yamato region, condensed into the person of Osu no Mikoto, and Empress Jingu's story to be based on the sequence of events from the Battle of Hakusukinoe through the enthronement of Emperor Monmu by Empress Jito.
- しかし身内の不幸もなかったにも関わらず、突如朝原内親王は延暦15年(796年)2月15日、朝原内親王の斎王解任のため、斎宮では奉幣使が立てられ、3月15日には平安京から朝原内親王の帰京を求める奉迎使左少弁兼左兵衛佐橘朝臣入居が、斎宮に派遣された。
- However, although there had been no sudden crisis such as a death in her family, an Imperial messenger was sent to Saigu to dismiss Imperial Princess Asahara from her position as Saio/Itsukinomiko on April 1, 796; some time later on April 30, an Imperial messenger called TACHIBANA no Asomi Irii, who held the titles of Sashoben (Minor Controller of the Left) and Sahyoe no suke (Assistant Captain of the Left Division of Middle Palace Guards), was sent to Saigu to ask her to return to Kyoto.
- 三婦が下帯を床の若い衆に解かせる場面においては、東京では地味に、又床の店に入るが、上方では三婦が床の者に下帯を持たせ「それ、引いたりしょ。」の掛け声から下座音楽に「かんから太鼓」を交える派手な演出となり、いかにも上方らしいサービス満点さが楽しい。
- In the scene where Sabu makes some young people at Toko no mise (store) remove their loincloths, he enters the store again quietly in Tokyo, but the staging is colorful in kamigata and Sabu has the Toko no people wear loincloths calling out 'Let's pull it' and geze (off-stage) music with 'Kankara Daiko' (drum), which is fullly enjoyable truly like kamigata.
- 忍坂部や丸子部といった押坂彦人大兄皇子伝来の私領は「皇祖大兄御名入部」と呼ばれて、以後も息子である舒明から孫の中大兄皇子(後の天智天皇)らへと引き継がれて、大化の改新後に国家に返納された(『日本書紀』大化2年3月20日_(旧暦)条)と考えられている。
- Oshisaka no Hikohito no Oenomiko's hereditary private properties such as Otsusakabe and Marukobe were called '皇祖大兄御名入部,' and handed over to his son of the Emperor Jomei and the grandson of Naka no Oe no Oji (later the Emperor Tenchi), and it is believed that such private properties were returned to the nation after Taika no Kaishin (the Great Reformation of the Taika Era) (April 13, 646 section in 'Nihonshoki' [Chronicles of Japan]).
- 「ヤマトネコ」という称号は7代孝霊・8代孝元・9代開化、少し離れて22代清寧の諸天皇(『古事記』)にみえ、『記・紀』の編纂が最終段階に入った7世紀末から8世紀初めに存在した持統・文武・元明・元正の諸天皇(『日本書紀』・『続日本紀』)の称号にもみえる。
- The title 'Yamatoneko' is used for the seventh Emperor Korei, the eighth Emperor Kogen, the ninth Emperor Kaika, and the twenty-second Emperor Seinei (Kojiki), and is also found in the titles of such emperors as Jito, Monmu, Genmei, and Gensho (Nihonshoki and 'Shoku Nihongi' [Chronicle of Japan Continued]), who existed in the period from the late seventh through the early eighth century when the compilation of the Kojiki and Nihonshoki was in the final stage.
- 「ヤマトネコ」という称号は7代孝霊・8代孝元・9代開化、少し離れて22代清寧の諸天皇(『古事記』)に見え、『記・紀』の編纂が最終段階に入った7世紀末から8世紀初めに存在した持統・文武・元明・元正の諸天皇(『日本書紀』・『続日本紀』)の称号にも見える。
- The title 'Yamatoneko' is used for the seventh Emperor Korei, the eighth Emperor Kogen, the ninth Emperor Kaika, and, after an interval, the twenty-second Emperor Seinei (Kojiki), and is also found in the titles of such emperors as Jito, Monmu, Genmei, and Gensho (Nihonshoki and 'Shoku Nihongi' [Chronicle of Japan Continued]), who existed in the period from the late seventh through the early eighth century when the compilation of the Kojiki and Nihonshoki was in the final stage.
- 「ヤマトネコ」という称号は7代孝霊・8代清寧・9代開化、少し離れて22代清寧の諸天皇(『古事記』)にみえ、『記・紀』の編纂が最終段階に入った7世紀末から8世紀初めに存在した持統・文武・元明・元正の諸天皇(『日本書紀』・『続日本紀』)の称号にもみえる。
- The title 'Yamatoneko' is used for the seventh Emperor Korei, the eighth Emperor Kogen, the ninth Emperor Kaika, and after an interval, the twenty-second Emperor Seinei (Kojiki), and is also found in the titles of such emperors as Jito, Monmu, Genmei, and Gensho (Nihonshoki and 'Shoku Nihongi' [Chronicle of Japan Continued]), who existed in the period from the late seventh through the early eighth century when the compilation of the Kojiki and Nihonshoki was in the final stage.
- そのほかに徳川姓を許されるのは、家康直系の子孫(親藩)のうちでも特に徳川御三家(尾張徳川家・紀州徳川家・水戸徳川家)、御三卿(田安徳川家・一橋徳川家・清水徳川家)およびこれらの後嗣のみであり、これらの家に養子として入る者も家康の男系の子孫たちであった。
- Besides this, also included as recognized heirs to the Tokugawa name are Ieyasu's offspring who are direct descendents (ie part of the family domain) and in particular, the three privileged branches of Tokugawa family (Owari Tokugawa family, Kishu Tokugawa family and Mito Tokugawa family), the three branches of Tokugawa family (Tayasu Tokugawa family, Hitotsubashi Tokugawa family and Shimizu Tokugawa family) as well as their heirs and, individuals adopted into the family were also considered as part of Ieyasu's male lineage.
- 舞鶴港が1951年(昭和27年)に重要港湾に指定、また1995年(平成7年)には日本海側港湾では初めてFAZ(輸入促進地域)の指定を受けるなど、中華人民共和国や大韓民国、ロシアなど定期コンテナ航路を有する国際貿易港を持つ交流・物流都市としての性格を持つ。
- Since Maizuru Port was designated as an Important Port in 1951 and also designated the first among the Japan Sea coast ports as FAZ (Foreign Access Zone), it has thus taken on the characteristic of a logistics/trade city functioning as an international trade port with periodical container carrier routes between the People's Republic of China, Republic of Korea and Russian Federation.
- 奈良時代から平安時代初頭にかけての天皇陵は、土葬される例(聖武天皇)や、墳丘を作ったと思われる事例(桓武天皇)を経て、仏教思想の影響により、火葬の導入(持統天皇)や火葬後に散骨して大規模な造営を行わない事例(嵯峨天皇、淳和天皇)などが見られるようになる。
- Mausoleums built from the Nara to the early Heian periods include graves of emperors (e.g. Emperor Shomu) whose bodies were buried, graves with burial mounds (Emperor Kanmu), graves of emperors in later periods (Empress Jito) whose bodies were cremated due to the influence of Buddhism and graves of cremated emperors that were built without large-scale construction work (Emperors Saga and Junna).
- (親王の邸宅は後に藤原兼家が住んだ東三条殿であった) また『江家次第』によれば、ある時蕃客(渤海の使者)が参入した時、親王が鴨毛の車に黒貉の皮衣を八重重ねで纏っていたので使者たちが大いに恥じたと言われ、風雅を愛する一方で豪気な一面も持ち合わせていたらしい。
- (The residence of the Imperial Prince was later the Higashi sanjo dono where FUJIWARA no Kaneie lived.) Also, according to 'Goke shidai,' when foreigners (envoys from Bokkai) broke into his residence, Imperial Prince wrapped an ox-drawn carriage made with duck's feathers with eight layers of badger's fur, so the envoys were very ashamed, and it revealed that he seemed to love elegance, but also had a strong and brave character.
- 関ヶ原の戦いに伴う出羽合戦の恩賞で加増され、置賜郡を除く現在の山形県全土と秋田県由利本荘市周辺(1602年、佐竹氏との領土交換により雄勝郡・平鹿郡と引き換えた)を手に入れ、計57万石(実高は100万石とも称する)を領する大大名になり、二度目の最盛期を迎える。
- He gained more territories as a reward for the Battle of Dewa in the Keicho era, which was associated with the Battle of Sekigahara, gained the current whole Yamagata Prefecture and Yurihonjo City, Akita Prefecture (which were replaced by Ogachi County and Hiraka County by agreement with the Satake clan in 1602), became Daidaimyo (a feudal lord having a greater stipend) with a total fief of 570,000 koku (the actual yield was considered 1,000,000 koku) and reached the high watermark again.
- このため、為子の次の后として藤原時平の妹藤原穏子を入内させようとした醍醐天皇・藤原時平とこれに反対する宇多上皇との対立が発生(『九暦』)し、後の宇多上皇による斉世親王の皇位継承者指名問題及び菅原道真の大宰権帥左遷事件(いわゆる昌泰の変)に発生したとも言われている。
- Therefore, Emperor Daigo and FUJIWARA no Tokihira who intended to have FUJIWARA no Onshi, younger sister of FUJIWARA no Tokihira, enter into the court as the next empress of Tameko, this conflicted with Retired Emperor Uda who objected against it ('Kyureki' (diary of FUJIWARA no Morosue)), and it is said that this conflict developed to a later problem when Retired Emperor Uda designated Imperial Prince Tokiyo as the heir to the Imperial Throne, and to an incident of demotion of SUGAWARA no Michizane, Dazai gon no sochi (Provisional Governor-General of the Dazai-fu offices) (so-called the Shotai Incident).
- 通例として、京都市右京区京北の流域にかけては上桂川(かみかつらがわ)、南丹市園部町に入ると桂川、南丹市八木町から亀岡市にかけては大堰川(おおいがわ)、亀岡市の保津橋又は保津峡から嵐山あたりまでは保津川(ほづがわ)などと名を変え、嵐山から合流地点は再び桂川と称される。
- Conventionally, the river along Keihoku, Ukyo Ward, Kyoto City is referred to as the Kamikatsura-gawa River; the one along Sonobe-cho, Nantan City is the Katsura-gawa River; the one from Yagi-cho, Nantan City to Kameoka City is the Oi-gawa River; the one from the Hozu-hashi Bridge or Hozu-kyo Gorge to Arashiyama is the Hozu-gawa River; and the one from Arashiyama to the junction is again the Katsura-gawa River.
- とはいえ一介の国人であった伊達氏が、京都扶持衆に列したのを契機に中央政界との緊密性を獲得し、陸奥国守護職補任、さらには室町幕府において足利一門にのみ許されてきた奥州探題職に補任、かつ足利一門屈指の名門で斯波氏の同族 大崎氏に庶子を入嗣として送り込み事実上の傘下に治めた。
- Nevertheless, what a mere local lord, the Date clan, had done at that time, such as establishing a close relationship with a central government after appointed as Kyoto fuchishu, holding the posts of Mutsu shugoshiki and even Oshu Tandai which was reserved for the Ashikaga clan and also putting the Osaki clan, a family line of the Shiba clan (the most powerful Ashikaga family) under its control by sending its illegitimate child to the Osaki clan, were not what other local lords could easily achieve.
- しかし、『今鏡』では「幼くより類なく見とり奉らせ給ひて、ただ四の宮をとか思ほせりけるにや侍りけむ(幼い頃よりこの上なく素晴らしい方と思って、后にするならどうしても四の宮(篤子内親王)をとお思いになられたようだ)」とあり、堀河天皇自身がこれを強く望んでの入内であったとしている。
- However, 'Imakagami' (The Mirror of the Present) describes 'Having thought she was a wonderful woman since childhood, he seemed to want the fourth imperial princess (Imperial Princess Tokushi) as his empress by all means,' purporting that her entry into court was strongly desired by Emperor Horikawa.
- 近衛天皇の時に摂政藤原忠通が父藤原忠実の怒りを買って、藤氏長者の座を弟の藤原頼長に奪われた折、忠実から天皇に対して忠通の関白解任を求められたが、院政を行っていた鳥羽天皇の介入で忠通の関白留任と引き換えに頼長にも内覧の宣旨が下った(関白と内覧が並存する事はこれまでありえなかった)。
- While Emperor Konoe was in power, Chancellor FUJIWARA no Tadamichi incurred the anger of his father, FUJIWARA no Tadazane, and Tadamichi's position as leader of the Fujiwara clan was passed to his younger brother, FUJIWARA no Yorinaga; at this time, Tadazane asked the Emperor to strip Tadamichi of his position as Kanpaku (chief adviser to the Emperor), but Emperor Toba, who was ruling as a cloistered emperor at the time, helped resolve the situation by issuing an Imperial decree for Yorinaga to become Nairan in exchange for Tadamichi being allowed to retain his position as Kanpaku. (Until this time, it had not been possible for the positions of Kanpaku and Nairan to be filled at the same time.)
- また、高貴宮の生母が後光明天皇の母方の従妹であることや当時目ぼしい親王が全て宮家を継承するか寺院に入ってしまったために唯一将来が定まっていなかった男子皇族が高貴宮以外にいなかった事から、高貴宮が養嗣子として将来の皇位継承に備えるのが当時としては一番妥当な判断であったと考えられる。
- Moreover, at that time it was considered reasonable for Atenomiya (Prince Ate) to succeed as a court noble (princely house), doing so in the future as the adopted Crown Prince; however, knowing the background of Atenomiya, Prince Ate's mother was a younger cousin of Emperor Gokomyo's maternal side, and all the potential princes were either to succeed the court noble (princely house) or become priests and enter the temples, but Atenomiya (Prince Ate) was the only prince who had no planned future among the male members of the Imperial Family.
- 『日本書紀』では稲飯命は神武東征に従うが、熊野に進んで行くときに暴風に遭い、我が先祖は天神、母は海神であるのに、どうして我を陸に苦しめ、また海に苦しめるのか(「嗟乎 吾祖則天神 母則海神 如何厄我於陸 復厄我於海乎」)と行って、剣を抜いて海に入り、鋤持(サヒモチ)の神になったとする。
- On the other hand, according to the 'Nihonshoki,' Inahi no mikoto went across the sea with Emperor Jinmu's troops to subdue the east region, but when he was attacked by a storm on the way to Kumano, he railed, 'My ancestors were Tenjin (heavenly gods) and my mother was Watatsumi no kami (tutelary of the sea), and yet why on earth you want to torment me, not only on the land but also in the sea?' and he entered the sea drawing a sword, and turned into Sahimochi no kami (deity Sahimochi).
- このことが小團次の気に入り、以降新七と小團次の名コンビによる『蔦紅葉宇都谷峠』(文弥殺し)、『三人吉三廓初買』(三人吉三)、『勧善懲悪覗機関』(村井長庵)、『鼠小紋東君新形』(鼠小僧)、『小袖曾我薊色縫』(十六夜清心)、『八幡祭小望月賑』(縮屋新助)などの名作が作られてゆくことになる。
- These modification gained the favor of Kodanji and later they became a good combination to produce some other famous plays: 'Tsutamomiji Utsunoya-toge' (also known as 'Bunya goroshi' [Killing of Bunya]), 'Sannin Kichisa kuruwa no hatsugai' (also known as 'Sannin Kichisa' [Three Men Named Kichisa]), 'Kanzen choaku nozoki karakuri' (also known as 'Choan MURAI'), 'Nezumi komon haruno shingata' (also known as 'Nezumi kozo'), 'Kosode soga azami no ironui' (also known as 'Izayoi Seishin'), 'Hachiman matsuri yomiya no nigiwai' (also known as 'Chizimiya Shinsuke') and so on.
- 16世紀に入ると、戦国の動乱の中で、本願寺教団は零細な農民から地侍、土豪などの武士階層に至るその組織力を武器に日本各地で活動を活発化させるが、山科本願寺は天文法華の乱により1532年に戦災にあい、第10代証如は摂津国西成郡(現在の大阪市)に蓮如が開いた石山御坊へと移り、石山本願寺とする。
- Following the dawn of the sixteenth century, amid the turmoil of Sengoku, the Honganji Buddhist sect engaged its activities in various regions in Japan using its power of organization, which was constituted by petty peasants up to samurai hierarchy such as the local samurai, the local ruling families and so on; however, in 1532 Yamashina Honganji Temple suffered damage due to the Tenbun-hokke-no-ran War, and therefore the tenth generation (Shonyo) moved to Ishiyama Gobo, which was opened in Nishinari-gun, Settsu-no-kuni (currently Osaka City) by Rennyo, which became Ishiyama Honganji Temple.
- 聖武天皇の出家(神⇒仏)、孝謙太上天皇の再即位(仏⇒神)など神仏混交が進み天皇の地位が変質するなか、孝謙天皇(称徳天皇)の看病禅師として宮中に入り、寵愛されるようになっていた道鏡は、天皇に準ずる法王に即位し、家政機関も設置されるなど事実上の女帝との共同統治者となり仏教事業や神祇を司った。
- While Shinto and Buddhist deities progressed to commingle and the position of the Emperor was transformed, with the entry of Emperor Shomu into priesthood (God to Buddha) and the re-enthronement of the Retired Empress Koken (Buddha to God), Dokyo, who entered the imperial court as a nursing-dhyana-priest for Empress Koken (Empress Shotoku) and had been favored by her, was enthroned as the Priest Emperor, acting correspondingly with the Emperor, and he became the de-facto co-governor with the Empress, in charge of the management Buddhism business and religious ceremonies for gods of heaven and earth.
- しかし、長行や勝静らが函館まで転戦し、最後まで幕府に忠義を尽くしたのとは違い、この正邦は慶応4年(1868年)の戊辰戦争において藤堂高猷の裏切りにより敗走する幕府軍兵が淀城に入城しようと保護を求めてきたとき、淀藩ではそれを一方的に拒否して城門を開こうとすらしなかった(藩主・正邦はこの時江戸城にいた)。
- However, when Nagamichi and Katsukiyo fought in the Battle of Hakodate, faithful to the Tokugawa shogunate to the end, the Yodo Domain under the rule of Masakuni refused point blank to open the gate of Yodo castle when the shogunate troops who had been betrayed by Takayuki TODO and routed in the Boshin War of 1868 asked for shelter (Masakuni was in Edo Castle at the time).
- 後に頼通の娘藤原寛子入内に際して、内親王がこのまま中宮でよいと言ったという話が『栄花物語』に見えるが、これは先帝後朱雀天皇の後宮で同じく中宮であった禎子内親王(章子内親王には母方の従姉妹にあたる)が頼通の養女藤原嫄子の立后で皇后に押し上げられ、宮中入りもままならなかった状況を見ていたためでもあるだろう。
- When FUJIWARA no Kanshi (Hiroko), a daughter of Yorimichi, made her bridal entry into the court in later times, 'Eiga monogatari' (Tale of Flowering Fortunes) described that the Princess said she would continue to be the second consort of an emperor, but it was because she saw the situation where Princess Teishi (Yoshiko/Sadako - maternal cousin of Imperial Princess Shoshi (Akiko)), the second consort of the former Emperor Gosuzaku at the inner palace, was forced to become an empress by the order from FUJIWARA no Genshi, adopted daughter of Yorimichi, and barely entered the Imperial Court.
- この立場にたった場合、なぜ、このような物語が旧辞に取り入れられたのかははっきりしないが、越前国(あるいは近江国)出身であった継体天皇の先例として播磨国出身の顕宗・仁賢2天皇を設定することにより、万世一系的な王統譜に断層をもたらしかねない地方出身の王位継承資格者の特異性を払拭する意図があったとも言われている。
- From this standpoint, it is not clear why such a story was adopted by Kyuji (a record of old stories which served as a foundation of 'Kojiki,' etc.) but it is said that there was an intention that, by setting two Emperors Kenzo and Ninken, who were from Harima Province, as a historical precedent for Emperor Keitai who was from Echizen Province (or Omi Province), peculiarity of a candidate from a local area as a successor to the Imperial throne may be cast aside, which might bring a gap in the unbroken royal genealogy.
- 兄弟:山階宮晃親王 - 聖護院宮嘉言親王 - 曼殊院宮譲仁入道親王 - 久邇宮朝彦親王 - 男子 - 伏見宮貞教親王 - 男子 - 小松宮彰仁親王 - 北白川宮能久親王 - 男子 - 男子 - 華頂宮博経親王 - 北白川宮智成親王 - 伏見宮貞愛親王 - 清棲家教 - 閑院宮載仁親王 - 東伏見宮依仁親王(女子省略)
- Brothers: Imperial Prince Yamashina no Miya Akira, Imperial Prince Shogoin no Miya Yoshikoto, Imperial Prince Manshuin no Miya Jonin Nyudo, Imperial Prince Kuni no Miya Asahiko, son, Imperial Prince Fushimi no Miya Sadanori, son, Imperial Prince Komatsu no Miya Akihito, Imperial Prince Kitashirakawa no Miya Yoshihisa, son, son, Imperial Prince Kacho no Miya Hirotsune, Imperial Prince Kitashirakawa no Miya Satonari, Fushiminomiya Imperial Prince Sadanaru, Ienori KIYOSU, Imperial Prince Kaninnomiya Kotohito, and Imperial Prince Higashifushimi no Miya Yorihito (daughters were omitted)
- Brothers: Imperial Prince Yamashinanomiya Akira - Imperial Prince Shogoinnomiya Yoshikoto - Manjuinnomiya Yuzuhito Nyudo Shinno - Imperial Prince Kuninomiya Asahiko - son - Imperial Prince Fushiminomiya Sadanori - son - Imperial Prince Komatsunomiya Akihito - Imperial Prince Kitashirakawanomiya Yoshihisa - son - son -Imperial Prince Kachonomiya Hirotsune - Imperial Prince Kitashirakawanomiya Satonari - Imperial Prince Fushiminomiya Sadanaru - Ienori KIYOSU - Imperial Prince Kaninnomiya Kotohito - Imperial Prince Higashifushiminomiya Yorihito (sisters not included).
- His brothers are as follows: the Imperial Prince Yamashinanomiya Akira, the Imperial Prince Shogoinnomiya Yoshikoto, the priestly Imperial Prince Manshuinnomiya Jonin, the Imperial Prince Kuninomiya Asahiko, a son, the Imperial Prince Fushiminomiya Sadanori, a son, the Imperial Prince Komatsunomiya Akihito, the Imperial Prince Kitashirakawanomiya Yoshihisa, a son, a son, the Imperial Prince Kachonomiya Hirotsune, the Imperial Prince Kitashirakawanomiya Satonari the Imperial Prince Fushiminomiya Sadanaru, Ienori KIYOSU, the Imperial Prince Kaninnomiya Kotohito, and the Imperial Prince Higashifushiminomiya Yorihito (The list of sisters is omitted.)
- しかしながら、こういった立憲君主との考えをば大衆をして浸透しなかったようで(それは美濃部の弁明を新聞で読んだ大衆の反応と、貴族院 (日本)での反応の温度差に明らかであり)、一連の騷動以後は天皇主権説が台頭したため、それらの論者は往々にしてこの立憲君主の考えを「西洋由来の学説の無批判の受け入れである(『國體の本義』より要約)」と断じた。
- However, it seems that the idea of the constitutional monarchy didn't prevail to the public (this was obvious from the difference in reactions between of the public who had read Minobe's explanation on newspapers and of the House of Peers [Japan]), and since the theory of the imperial sovereignty got an advantage after a series of turmoil, these people tended to advocate that the idea of the constitutional monarch was 'uncritical acceptance of western theory (summarized from 'Kokutai no Hongi' [the primordial doctrine of the national]).'
- 1340年(暦応3年、興国元年)に足利方の高師泰・新木義長らに攻められて井伊谷城が落城した後、越後国(新潟県)の寺泊(現、新潟県長岡市)や、越中国(富山県の放生津(現、富山県射水市)などに滞在した後、1344年(興国5年/康永3年)に信濃国(長野県)伊那郡の豪族香坂高宗(滋野氏支流望月氏の一族)に招かれ、大河原(現、長野県大鹿村)に入った。
- In 1340, when Iinoya-jo Castle fell under the attack of KO no Moroyasu and Yoshinaga NIKI,he stayed in Teradomari, Echigo Province (currently Nagaoka City, Niigata Prefecture), or Hojozu, Ecchu Province (currently Imizu City, Toyama Prefecture); after that, he went to Okawara (currently Oshika-mura, Nagano Prefecture) at the invitation of Takamune KOSAKA (a member of the Mochizuki clan, who were a branch of the Shigeno clan) of Ina County, Shinano Province (currently Nagano Prefecture) in 1344.
- 1382年(永徳2年)4月11日に息子の後小松天皇に譲位して、上皇として院政を開始するが、義満が朝廷の事務に積極的に介入したため実権は無く、翌年には出産を終えて宮中へ戻った妃の厳子を殴打する事件や、愛妾の按察局が義満との密通を疑われて出家する事件、義満が上皇を配流するという噂が流れると、持仏堂に篭って自殺未遂を起こすなどの騒動を起こしている。
- In 1382 on April 11 he passed the throne to his son, Emperor Gokomatsu and started ruling the cloistered government, however, he did not have control of politics since Yoshimitsu was actively involved in the Imperial Palace's business, the following year incidents happened where he beat the Empress Takako after she returned to the Imperial Palace after giving birth to her child, or his favorite mistress, Azechi no Tsubone became a nun after an affair with Yoshimitsu became apparent, and rumors were spreading that Yoshimitsu tried to sentence the retired Emperor to deportation and so on, he attempted to commit suicide inside the Jibutsu-do.
- 開国日本の開国後の文久元年(1861年)、イギリスイギリス海軍の測量艦アクテオン号(Actaeon)が、「攘夷論をあまり刺激しない方が良い」との幕府の勧告を無視して日本沿岸の測量を強行しようとした際、たまたま幕府役人が所有していた伊能小図の写しを見て、その優秀さに大いに驚き、測量計画を中止して幕府からその写しを入手することで引き下がったという。
- In 1861, after the opening of Japan to the world, when the British navy survey ship Acteon tried forcibly to survey the Japanese coast, ignoring the warning by the Bakufu that said it would not be wise to fuel the principle of excluding foreigners, the leader of the ship was much surprised to see a copy of the Ino's small map which the Bakufu officials happened to possess, and agreed to give up the survey project by getting a copy of the map from the Bakufu.
- 下官人は一種の「株」の形で身分を売買することが行われ(表面上は買主が売主の養子縁組に入る場合が多い)、また必要な人員確保を理由とした官司による取立も行われたため、京都や周辺の商人や農民が社会的身分の上昇や生活の糧(仕事)の獲得などを目的に地下官人の身分を得る例もあった(催官人は官司からの地下人補任の申請があれば、ほとんどの場合そのまま受理していた)。
- The rank of Shimokanjin was traded in the form of 'stock' ostensibly through adoption of 'the buyer' by 'the seller' in most cases, and sometimes 'collected' by the government office on the pretext of staff acquisition, which led some cases of merchants and farmers in Kyoto and its surroundings acquiring the rank of Jige official for the purpose of raising their social status or earning their living, i.e., securing their jobs (In most cases, Saikanjin accepted the application for appointment of Jigenin by the government office without question).
- 大日本帝国陸軍参謀であった石原莞爾は、「人類が心から現人神(あらひとがみ)の信仰に悟入したところに、王道文明は初めてその真価を発揮する。最終戦争即ち王道・覇道の決勝戦は結局、天皇を信仰するものと然らざるものの決勝戦であり、具体的には天皇が世界の天皇とならせられるか、西洋の大統領が世界の指導者となるかを決定するところの、人類歴史の中で空前絶後の大事件である。」と主張した。
- The general officer of the Imperial Japanese Army, Kanji ISHIWARA said 'Where all the human beings believe in the Arahitogami, the civilization of the rule of Right shows its real value for the first time. The last war, the final match between the rule of right and the rule of might is in fact a match between people who believe in the Emperor and people who don't. So the war is to decide if the Emperor becomes the Emperor of the world or the Western President becomes the leader of the world. This is the biggest event of all time in our history.'
- その後、幸仁親王の子・有栖川宮正仁親王が嗣子無く没したため、霊元天皇の皇子・有栖川宮職仁親王が入って第5代を継承し、以後、6代・有栖川宮織仁親王、7代・有栖川宮韶仁親王、8代・有栖川宮幟仁親王、9代・有栖川宮熾仁親王、10代・有栖川宮威仁親王と、いずれも直系を以って伝えたが、1913年(大正2年)1月5日、威仁親王の薨去によって実質的に断絶が確定し、1923年(大正12年)6月29日、威仁親王妃慰子の薨去によって正式に絶家となった。
- Subsequently, Prince Yoshihito's child, Prince Arisugawa no miya Tadahito, died without having any children, Emperor Reigen's Prince Arisugawa no miya Yorihito succeeded as the fifth court noble, followed by the sixth prince, Arisugawa no miya Orihito; the seventh prince, Arisugawa no miya Tsunahito; the eighth prince, Arisugawa no miya Takahito; the ninth prince, Arisugawa no miya Taruhito; and the tenth prince, Arisugawa no miya Takehito, it was passed down through the lineage; however, on January 5, 1913, after the death of Prince Takehito, it was definite that there was no successor to take over the family, so on June 29, 1923, the family name officially died after Princess Yasuko (Prince Takehito's wife) passed away.