先頭: 264 Terms and Phrases
- 先頭
- head
- lead
- vanguard
- first
- spearhead
- Home
- 先頭へ
- Move to top
- First File
- 先頭位置
- lead position
- first position (in a string)
- 先頭打者
- lead-off man (baseball)
- 先頭集団
- leading group (of runners in a marathon, etc.)
- leading pack
- 先頭に立つ
- take the lead
- spearhead
- リストの先頭
- the head of the list
- 節の先頭に戻る
- Jump back a section
- (カテゴリの先頭)
- (Start of category)
- 先頭が同じ全ページ
- All pages with prefix
- 現在行の先頭へ移動
- Go to beginning of current line
- リストの先頭に移動
- Go to the first file in the list
- 彼女が列の先頭です。
- She is first in line.
- ファイルの先頭に追加
- Prepend Selection to File
- 彼は縦列の先頭にいた
- he was at the head of the column
- 偵察の先頭に立つ兵士
- a soldier who goes ahead of a patrol
- 彼らは攻撃の先頭にいた
- they were at the head of the attack
- 先頭に追加するファイル
- File Name to Prepend to
- ファイルの先頭行へ移動
- Go to the first line of the file
- 先頭のいくつかの版を無視
- Ignore first x versions
- 名前の先頭部分で絞り込む:
- Filter by prefix:
- 先頭から検索しなおします。
- Search Wrapping Around to Start!
- 投稿を議論ページの先頭に移動
- Move post to top of discussion page
- 彼は走者の先頭に立っている。
- He is at the head of runners.
- 私は先頭に立って道を歩いた。
- I went ahead on the road.
- 先頭打者がヒットで出塁した。
- The first batter up got a base hit.
- 先頭の数字は通し番号である。
- The leading numbers are serial numbers.
- 縦隊の先頭は、力強く前進した
- the head of the column advanced boldly
- 常に先頭に表示するメッセージ
- Sticky messages
- 先頭車両に前照灯を備えること。
- To equip the first vehicle with front lamp.
- 労働者が解放運動の先頭に立つ。
- Workers spearhead the liberation movement.
- 先頭の○にチェックが入ります。
- The first ○ is supposed to be checked.
- すでにこの文書の先頭にいます。
- You are already at the beginning of this document.
- 短期間の突然の傾向(先頭での)
- a short abrupt inclination (as of the head)
- そして先頭のものが走り出した。
- and the foremost broke into a run.
- フォッグ氏が小隊の先頭にいた。
- Mr. Fogg was marching at their head,
- 旗役として行軍の先頭に任された。
- He was assigned to bear a flag, leading the march.
- 楽隊が先頭に立って市を行進した。
- A band led the parade through the city.
- 市長は行列の先頭に立って歩いた。
- The mayor walked at the head of the procession.
- ファイル名の先頭とパターンが一致
- patterns match file name start
- (特に不法な行いの)先頭に立つ人
- a person who leads (especially in illicit activities)
- このスレッドをページ先頭に移動する
- Bump this thread
- 先頭が歯の列になっている長柄の道具
- a long-handled tool with a row of teeth at its head
- このノードメニューの先頭に移動する
- Move to the start of this node's menu
- 陸軍の先頭に立って移動する先導部隊
- the leading units moving at the head of an army
- 行列の先頭が木々の下にみえてきた。
- The head of the procession soon appeared beneath the trees,
- さあ出発しよう。君先頭を行きなさい。
- Let's start now, and you go first.
- テープの先頭です. 処理を中止します
- At beginning of tape, quitting now
- アクセストークンの先頭文字列: %s
- Access token starting with: %s
- その先頭には短気なティバルトがいた。
- with the impetuous Tybalt at their head.
- そしてユリシーズは先頭を走っていた。
- and Ulysses ran foremost,
- 先頭が同じ全ページ([$1]名前空間)
- All pages with prefix ([$1] namespace)
- 学生たちが公害反対運動の先頭に立った。
- Students took the lead in the campaign against pollution.
- 店主は従業員の先頭に立ってはたらいた。
- The proprietor of the store worked at the head of his employees.
- ファイル先頭に追加する動作に切り替える
- Toggle prepending
- 標準的な収益を先頭とする順番で表示する
- Display in standard, income first, order
- リストは、大統領という名で先頭に立った
- The list was headed by the name of the president
- このファイルの `先頭' ノードを選択
- Select the node `Top' in this file
- このスレッドを議論ページの先頭に移動する
- Move this thread to the top of its discussion page
- マージンとと字下げした行の先頭の間の空白
- the space left between the margin and the start of an indented line
- 外部シンボルの先頭に下線 (_) を付ける
- Give external symbols a leading underscore
- すでにこのオプションリストの先頭にいます。
- You are already at the beginning of this option list.
- 死を表す骸骨を先頭に墓に行列する中世の踊り
- a medieval dance in which a skeleton representing death leads a procession of others to the grave
- ファイル名から先頭の `/' を取り除かない
- don't strip leading `/'s from file names
- %-10s 現在のノードの先頭へ移動する。
- %-10s Go to the beginning of this node.
- %-10s Go to the end of this node.
- 我々の車は速く、じきにほかの車の先頭に立った。
- Our car was fast and soon got ahead of the other cars.
- ファイルは先頭に '/'が必要です: [%s]
- File needs leading '/': [%s]
- 不正な部分的参照です! 先頭ドットを削ります。
- Bad partial reference! Stripping lead dots.
- 無効な差分形式です。行の先頭文字が誤っています
- invalid diff format; incorrect leading line chars
- 光村は先頭に立って奮戦し、兄泰村に決起を促した。
- Mitsumura led the army and fought, and urged his older brother Yasumura to rise in revolt.
- 先頭の名誉奉行は京都府知事、京都市長らが務める。
- The head of the procession is meiyo-bugyo (the honorable commissioner), which is served by the Governor of Kyoto Prefecture, Mayor of Kyoto City, and others.
- メンバ名から先頭の `[%s]' を取り除きます
- Removing leading `[%s]' from member names
- b パーティション内のデータの先頭に移動する
- b move beginning of data in a partition
- ワイルドカードはホスト名の先頭でのみ使用できます。
- Wildcards may appear only at the start of the hostname.
- 追加のウィキテキストのメッセージを本文の先頭に追加
- Prepend content with optional wikitext message
- 18、19世紀の先頭左馬御者によって使われた管楽器
- wind instrument used by postilions of the 18th and 19th centuries
- メンバ名から先頭の `[%s]' を削除しています
- Removing leading `[%s]' from member names
- 槍の先頭に付けられて、おもに狩猟のために用いられた。
- It was attached to the point of a pike and mainly used for hunting.
- このトピックが常にトピック一覧の先頭にくるようにする
- Make the topic always appear at the top of the topic listing
- ファイルツリー探索の先頭から、問い合わせ/検証します
- query/verify package(s) from TOP file tree walk
- 前の先頭の組はいつも間違った所でぐるりと曲って行く。
- old top couple always turning up in the wrong place;
- 中間車には、先頭車の車番に500を加えた番号を付ける。
- The middle cars are given the first-car number, plus 500.
- 戊辰戦争から薩摩に凱旋すると、門閥排斥の先頭に立った。
- After he returned to Satsuma triumphantly from the Boshin War, he led the movement to stop the ruling based on the pedigreed vassal families.
- ハードリンク先から先頭の `[%s]' を取り除きます
- Removing leading `[%s]' from hard link targets
- 彼女は病気の療法を見つけるための取り組みの先頭に立った
- She spearheaded the effort to find a cure for the disease
- 列車種別は先頭車両前面の通過標識灯や方向幕で識別できる。
- The type of rolling stock can be recognized by marker lights or a rollsign (destination blind) installed on the front surface of the lead vehicle.
- 中間車を差し替えて先頭車とMMユニットは広島に転属した。
- The Tc train set transferred from Fukuchiyama Line was realigned by replacing the middle cars and removing a lead car and MM unit to Hiroshima.
- 各部の先頭はおおよそ年代的に最初の説話で始められている。
- The head of each part is generally the earliest setsuwa in the chronological sense.
- 突撃の先頭に立つために特別な訓練を受け武装をした兵士たち
- soldiers who are specially trained and armed to lead an assault
- 葉がそれを風に対して先頭部に位置させる一端にある阻塞気球
- a barrage balloon with lobes at one end that keep it headed into the wind
- ファイル名 [%s] の要素の先頭に `-' があります
- leading `-' in a component of file name [%s]
- 義経一行は武蔵坊弁慶を先頭に山伏の姿で通り抜けようとする。
- Yoshitsune's group, led by Musashibo Benkei, attempts to pass the barrier disguised as yamabushi (mountain priests).
- ぴかぴかのバンドワゴンがサーカスパレードの先頭を切っていた
- the gaudy bandwagon led the circus parade
- 新たな先頭の組もそこへ到着するや否や、再び横へ逸れて行く。
- new top couple starting off again, as soon as they got there;
- ふとっちょは、またしても家族の先頭に立って家に帰りました。
- And Fatty led them all home again.
- 先頭で教導していた神成大尉は誰ともなく以下のように命令した。
- Captain Kannari, who led the troop, at large ordered as follows.
- 先頭または末尾にあるマイナス記号(`-')は許されていません
- Forbidden leading or trailing minus sign (`-')
- グリーン車 (城崎・豊岡・福知山側先頭車の前半分、または全部)
- First-class car: The first half of, or the whole of, the front car that is headed for Kinosakionsen Station, Toyooka Station and Fukuchiyama Station
- 終端をフォームフィールドの値の先頭と結合するよう変更しました。
- Modified tail combined with head of form field value.
- ナニーが先頭になって、僕たち三人はベッドの足元にひざまずいた。
- Nannie gave the lead and we three knelt down at the foot of the bed.
- 段落の先頭へ移動、カーソルがその位置にある場合その前の段落へ移動
- Go to beginning of paragraph; then of previous paragraph
- 出力制約 %qc (被演算子 [%d] 用) が先頭にありません
- output constraint %qc for operand [%d] is not at the beginning
- 先頭で四つんばいなのは、グレート・ビック・リトル・パンサーです。
- In the van, on all fours, is Great Big Little Panther,
- そしてみんながダンスするために立ち上がり、女王が先頭を歩きます。
- and then everybody adjourns to the dance, the Queen walking in front
- 抽出時にファイル名から先頭の NUMBER 個のコンポネントを除去
- strip NUMBER leading components from file names on extraction
- 文字 '[%s]' (U+%02X) は単語の先頭には現れません。
- The character '[%s]' (U+%02X) may not appear at the beginning of a word.
- 宮殿のものたちが先頭で、傘のような明かりがそれに歩調を合わせます。
- the court advancing in front and the canopy keeping step with it.
- そしてトロイア軍の戦線の先頭に飛び出すと、行く先々で殺しわまった。
- and he rushed forward at the head of the Trojan line, slaying as he went.
- この際、老齢の義基も先頭に立って戦ったが、武運つたなく討ち死にした。
- At this point, Yoshimoto, who was well on in years, led the vanguard in the fight against the Taira forces, but the fortunes of war had turned against him, and he was killed in the fighting.
- 安政の大獄によって松陰が刑死した後、尊攘運動の先頭に立つようになる。
- After Shoin was executed during the Ansei Purge, he succeeded as the leader of the Sonno Joi movement.
- ページ名の先頭部 (この文字列から始まる名前をもつページを編集する)
- Page name prefixes (edit pages having names beginning with this text)
- 先頭にいたかかしは、やっとのことで枝を大きく広げた木を見つけました。
- The Scarecrow, who was in the lead, finally discovered a big tree with such wide-spreading branches
- 乗客は、機関車が再び列車の先頭に取り付けられるのを見て歓声を上げた。
- The travelers were glad to see the locomotive resume its place at the head of the train.
- 京都盲学校が先頭バッターの3塁打でノーアウト3塁のチャンスを掴みます。
- The Kyoto School for the Visually Impaired seized a chance to score when the lead-off batter reached third base with no outs.
- 細川勢の犠牲は大きかったが、蒲生勢も戦線に加わり松井康之を先頭に攻撃。
- The Hosokawa troops were heavily damaged, but after the Gamo troops joined, they attacked the castle led by Yasuyuki MATSUI.
- (葉の形について)基のところで末広がりになる裂片のない矢の先頭のような
- (of a leaf shape) like an arrow head without flaring base lobes
- まさかどこかの神が馭者の先頭にたって馬に乗っているのではあるまいな。」
- surely some God rides in the van of the charioteers!'
- 以下は学制頒布当初の学区のリストである(先頭が大学本部の置かれた府県)。
- The following is the list of the original school districts at the promulgation of Gakusei (the prefectures where the main office of universities were placed at the head of each list).
- 辞書の見出し項目の先頭に位置し、辞書でアルファベット順に並べられる単語の形
- the form of a word that heads a lexical entry and is alphabetized in a dictionary
- この野心に満ちた権力に対抗した全面戦争で、大ブリテンは先頭に立ってきたし、
- In the general wars, maintained against this ambitious power, GREAT BRITAIN has stood foremost;
- ファイルシステムに関連して先頭に付加される要素をファイル名から取り除かない
- Do not strip file system prefix components from the file names
- このとき、吹負軍の騎兵が勇士来目を先頭にして進み、韓国の軍勢の中に突入した。
- At this time, a brave soldier Kume ran ahead of the Fukei's cavalry, and they ran into the Karakuni's troops.
- 就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
- The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.
- \\%-10[top-node] このドキュメントの先頭ノードに移動する。
- \\%-10[top-node] Go to the top node of this document.
- 昼間は友人たちと庭園で遊び、夜になると大広間で先頭切ってダンスを踊ったのだ。
- In the daytime I played with my companions in the garden, and in the evening I led the dance in the Great Hall.
- 設定車両:1車両(神戸・宝塚・京都・嵐山・伊丹・箕面・川西能勢口側の先頭車両)
- The designated car is car 1, (the first car of a train heading for Kobe, Takarazuka, Kyoto, Arashiyama, Itami, Mino, Kawanishi-Noseguchi).
- 京都大学の学徒出陣壮行会では総長を先頭に平安神宮に参拝、必勝を祈願したという。
- In the farewell party of Kyoto University, held before the departure of students for the battlefront, they are said to have done a visit to Heian Shrine with the university president at the front, and to have prayed for the war's victory.
- 大名家の姫の婚礼調度の中で最も重要な意味を持ち、婚礼行列の際には先頭で運ばれた。
- They were the most important article of the bride's household effects for a daimyo's daughter, so that they were carried at the head of a wedding procession.
- 武士の中で大胆なものが先頭に立って、なかの様子を見ると、ひとりの美しい女がいた。
- A courageous samurai becomes the first to go into the house to look around, and he finds a beautiful woman.
- 立命館大学の学生を先頭に行進し、京都市東山区の円山公園 (京都府)へと向かった。
- They marched with the students of Ritsumeikan University in the lead and went to Maruyama Park in Higashiyama Ward of Kyoto City, in Kyoto Prefecture.
- メリーがシルバーのコンパスをもって、どくろ島からまっすぐ歩くために先頭を歩いた。
- Merry walking first with Silver's compass to keep them on the right line with Skeleton Island.
- このタグ拡張機能はログページの先頭または末尾に項目を追加するフォームを提供します。
- This tag extension provides a form for appending/prepending to log pages
- それから彼女はプリアモスの一族、ヘクトールの兄弟縁者の先頭にたって、再び突撃した。
- Then she charged again, at the head of the Household of Priam, brothers and kinsmen of Hector,
- \\%-10[beginning-of-node] 現在のノードの先頭に移動する。
- \\%-10[beginning-of-node] Go to the beginning of this node.
- これは、集団で向かってくる敵兵の先頭の者を確実に射倒す事で、敵兵の戦意を削ぐ為である。
- The purpose is to shoot down for sure the person standing out first when confronting an enemy group, in order to destroy the enemy's fighting spirit.
- 先頭が南に見える地平線上に消えてはいたが、終わりの方はまだ線路を渡りきってはいなかった。
- The last ranks of the herd were now passing over the rails, while the first had already disappeared below the southern horizon.
- しかし、政府軍は司令官の野津鎮雄自らが先頭に立って士卒を大いに励まし戦い辛うじて勝利する。
- However, the government army commander Shizuo NOZU himself led the advance and encouraged his troops to a narrow victory.
- 東大総長任期中に起きた関東大震災で大きな被害に遭った大学の復興事業を先頭に立って実施した。
- He spearheaded reconstruction of the university which was severely damaged by the Great Kanto Earthquake, which occurred during his presidential term at Tokyo University.
- しかも、二人に取っては誂え向きの随分骨の折れる難曲に対して、先頭の組を勤めようと云うのだ。
- Top couple, too; with a good stiff piece of work cut out for them;
- そしてたいまつ持ちたちは先頭を走って、妖精のたいまつである冬のさくらんぼを運んでいました。
- and linkmen running in front carrying winter cherries,
- 5 (百の位)...0~4先頭車、5~9中間車、0~2・5~7神宝線、3・4・8・9京都線。
- 5 (hundredth place)…0-4: first car; 5-9: middle car; 0-2/5-7: Jinpo-sen (Kobe/Takarazuka Line); 3/4/8/9: Kyoto Line.
- [%s] は ELF ファイルではありません - 先頭に誤ったマジックバイトを持っています。
- [%s] is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.
- 先頭の登山家は強そうに見えたが、それでも彼のパートナーは彼のロープでしばしば落ちそうになった
- the lead climber looked strong still but his partner often slumped in his ropes
- が、半ば頃まではケープ[#「プ」は底本では「ブ」]ルトンの黄色がその中の先頭を切っていたが、
- but halfway up the yellow of the Mapleton stable showed to the front.
- 特に野戦では大将であるにも関わらずに常に先頭に立って「勝った!」と叫びながら突撃したとされる。
- Especially in the open battle, he was always at the forefront in spite of his being taisho (general) and made a sortie, crying 'Katta!' (I won).
- 先頭に立って陣頭指揮をとった氏直は、矢が馬に当たり転落し、徒歩で戦ったが、矢疵を受けて倒れた。
- Ujinao was at the front and commanded the army, but when an arrow shot his horse, he fell from the horse and fought on foot, then collapsed from an arrow wound.
- 終いには先頭の組ばかりになって、彼等を助ける筈のしんがりの組が一つも後に続かないと云う始末だ。
- all top couples at last, and not a bottom one to help them.
- 最もこの時幼少だった忠能は実際の軍務に携わることは全く無く、先頭に立ったのは叔父の三久であった。
- Yet, Tadayoshi, who was in his early childhood at the time, took no part in actual military affairs, rather his uncle, Mitsuhisa, took the lead in the war.
- ただし、先頭の船を運んでいた被告農民の中には、停止命令は聞こえなかったと裁判で主張した者もいる。
- Some of the accused demonstrators who were carrying the boat claimed in court that they heard no winding-up orders.
- 将門は自ら先頭に立ち奮戦するが、いずくからか飛んできた矢が将門の額に命中し、あっけなく討死した。
- While Masakado was leading his army to continue the fight against the allied forces, an arrow came from nowhere and hit him on the forehead, killing him instantly.
- pop_scope: shell_variables の先頭です。一時環境スコープではありません
- pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope
- キー %lu において先頭の空白類文字は意味を持ちます。`b' も指定することを検討してください
- leading blanks are significant in key %lu; consider also specifying `b'
- プロクター大佐とフォッグ氏が、ピストルを持って客車から飛び出してきて、列車の先頭に走っていった。
- Colonel Proctor and Mr. Fogg, revolvers in hand, hastily quitted their prison, and rushed forward
- しかし、一方で、村落の代表者として、年貢の減免運動の先頭に立つなど、村民の利害を代表して行動した。
- However, on the other hand, as a representative of a village a Shoya or Nanushi represented his interest for the benefit of the village residents; such as, acting as a leader of a protest movement toward a reduction and/or exemption from a nengu (land tax).
- 退路を失った源氏軍は義平を先頭に清盛の本拠六波羅へ総攻撃をしかけるが、疲れ果て力尽きて遂に敗走した。
- Having lost the path of retreat, the Minamoto army made an all-out attack on Kiyomori's headquarters in Rokuhara with Yoshihira as vanguard; however, being exhausted, try as he may, he ultimately had to flee.
- そのページの最初または最後の項目を示すために辞書、あるいは他の参考図書のページの先頭に印刷された単語
- a word printed at the top of the page of a dictionary or other reference book to indicate the first or last item on that page
- スコットランドのスコットランド高地人の伝統衣装の一部としてキルトの先頭に着けられる毛皮または革製ポーチ
- a fur or leather pouch worn at the front of the kilt as part of the traditional dress of Scottish Highlanders
- --leading-underscore すべてのシンボルの先頭に下線 (_) が付いているとする
- --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.
- 駅前に天狗のオブジェ、構内に長年この線を走り続けた叡山電鉄デナ21形電車の先頭部と動輪が保存されている。
- In front of the station is a statue of Tengu (the braggart), while in the station are the top part and the driving wheel of the Dena Type 21 car, which was operated by Eizan Electric Railway and traveled on this line for many years.
- 建久元年(1190年)冬、頼朝の上洛に随行し、11月11日、石清水八幡宮への参拝では行列の先頭を務める。
- In winter, 1190, Tomomasa accompanied Yoritomo to Kyoto, and on December 10, he headed a procession when Yoritomo visited Iwashimizu Hachiman-gu Shrine.
- 当時、立命館大学法学部の学生であった被告人は、デモ隊先頭集団の列外に立って行進し、デモ隊を誘導していた。
- The defendant was a student of Ritsumeikan University's Faculty of Law at that time and marched off the leading group of the demonstration to lead the demonstration march.
- 672年の壬申の乱で大海人皇子(天武天皇)の軍に加わり、7月22日の瀬田の戦いで先頭に立って橋を突破した。
- During the Jinshin War of 672, Okida took side of Oama no Miko (Prince Oama, who later became Emperor Tenmu), and led the Battle of Seta on July 22 to break through the bridge.
- 特に真昆布、羅臼昆布、利尻昆布、日高昆布(三石昆布)、長昆布が知られ、先頭のものほど高級品として知られる。
- Particularly, L. japonica, L. diabolica, L. ochotensis, L. angustata and L. longissima, coming in order of quality, are famous.
- dcgettext(_'...')の使用法が間違っています: 先頭のアンダースコア(_)を削除してください
- use of dcgettext(_'...') is incorrect: remove leading underscore
- --no-leading-underscore すべてのシンボルの先頭に下線 (_) が付いていないとする
- --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.
- 祇園祭(京都市)の山鉾 - 一部の山鉾には女性の囃子方がいるが、巡行の先頭に立つ長刀鉾などは女人禁制である。
- Yamahoko floats in the Gion Matsuri Festival (Kyoto City): There are women's Hayashi-kata in some Yamahoko floats, but nyonin kinsei is adopted in regard to Naginata-boko, the first float of the parade.
- 祭り行列は、一町内ごとになっていて、先頭から、木を持つ子ども、鐘を鳴らす子ども、太鼓を叩く子どもの順に並ぶ。
- The ceremonial processions are organized by each town, and is led by a child holding a wooden bar followed by a child ringing a bell and then a child beating a drum.
- dcngettext(_'...')の使用法が間違っています: 先頭のアンダースコア(_)を削除してください
- use of dcngettext(_'...') is incorrect: remove leading underscore
- イエスはこれらのことを言ったのち、先頭に立ち、エルサレムへ上って行かれた。 (ルカによる福音書 19:28)
- Having said these things, he went on ahead, going up to Jerusalem. (Luke 19:28)
- pop_var_context: shell_variables の先頭です。関数コンテキストではありません
- pop_var_context: head of shell_variables not a function context
- 固有名詞を書くあるいは印刷する場合に先頭文字として使われ、しばしば強調に用いられる大文字のアルファベットの1つ
- one of the large alphabetic characters used as the first letter in writing or printing proper names and sometimes for emphasis
- そしてほぼ同時に、7人の反逆者が甲板長のジョブ・アンダーソンを先頭に、南西の角のところに全員いっせいに現れた。
- and almost at the same time, seven mutineers--Job Anderson, the boatswain, at their head--appeared in full cry at the southwestern corner.
- 先頭は神成大尉、倉石大尉と自然に決まっていたが、それ以外は所属も階級も関係なく、将兵が後から続く形となっていた。
- Naturally, Captain Kannari and Captain Kuraishi were in the lead, but, other than that, soldiers followed them regardless of their positions or ranks.
- -isystem <dir>\tシステムインクルードパスの先頭に <dir> を追加する
- -isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path
- また、延暦寺が鎮圧の先頭に立った天文法華の乱では、京都につながる関所を封鎖して法華宗勢力が抑える京都を経済封鎖した。
- In addition, in the Tembunhokke Rebellion when the Enryaku-ji Temple led the repression, the Bashaku launched the economic blockade of Kyoto which was ruled by Hokke sect in Buddhism, blocking the checking station to Kyoto.
- 蘇我入鹿を先頭に、蘇我馬子、蘇我倉山田石川麻呂、山背大兄王、大津皇子、山辺皇女など藤原氏を恨んで死んだ者たちの行列。
- A parade by those who died with a grudge against the Fujiwara clan--SOGA no Iruka at the head of the parade, then SOGA no Umako, SOGA no Kurayamada Ishikawa Maro, YAMASHIRO no Oe no O, Prince Otsu, Princess Yamanobe, etc.
- -i, --ignore-initial=SKIP 両方の入力の先頭 SKIP バイトをスキップする
- -i, --ignore-initial=SKIP skip first SKIP bytes of both inputs
- 「北近畿」に使用する国鉄485系電車は、全国の特急列車の短編成化により捻出され、中間車の一部は先頭車に改造されている。
- The rolling stock of 'Kitakinki,' JNR/JR Limited Express Series 485, was squeezed out by reducing the cars of limited expresses nationwide, and some former middle cars were converted into front cars.
- 金綱井で敗兵を集めた吹負は、まず西に出撃して壱伎韓国の軍と葦池のほとりで戦い、来目を先頭にした騎兵の突撃で勝利を得た。
- At Kanazunanoi, Fukei gathered the retreated soldiers again and went west to fight with the army of IKI no Karakuni at Ashi-ike Lake; since a strong soldier Kume and his cavalry fought well, Fukei's army finally defeated the enemy.
- たしかにこうやった民族は、人間の進歩の秘密を手に入れたのであり、世界の動きの先頭に立ちつづけることができるはずでした。
- Surely the people who did this have discovered the secret of human progressiveness, and must have kept themselves steadily at the head of the movement of the world.
- 剣の腕もかなりのもので初期は沖田総司、永倉新八とともに近藤四天王とも称され、市中見回りにおいては常に先頭を歩いたという。
- He was a skilled swordsman, becoming known,along with Soji OKITA and Shinpachi NAGAKURA, as 'Kondo's Four Kings' and is said to have walked at the front during patrols.
- また他の一説には、(中国から見て)単に外来語であることを表す目印として先頭の文字を特別なものとしているというものがある。
- It is also said that special characters were used to express a name's foreign origin to a Chinese perspective.
- 横列の先頭はある変数の点数で縦列の先頭は2番目の変数であり、セルがどれだけ多くの横列の点数が縦列の点数に関連するかを示す
- row headings are the scores on one variable and column headings are the scores on the second variables and a cell shows how many times the score on that row was associated with the score in that column
- 神領地から選ばれた「渡女(わたりめ)」を先頭に夫、子夫婦、孫夫婦が渡り初めを行い、全国から選ばれた三世代揃った夫婦が続く。
- A woman called 'Watarime' who has been selected from the Shinryochi (the land once owned by Jingu before Meiji period) leads the procession of the first crossing with her husband, their sons and daughters in couples, and their grandsons and granddaughters in couples, followed by three-generation couples selected from all over the country.
- たとえばMicrosoft Wordのすべてのバージョンでは、作成したファイルの先頭には固定バイト長の文字列がついてくる。
- For example, each version of Microsoft Word seems to have a fixed string of bytes that each file begins with.
- 息子たちに「皆の者、今度の戦では先頭に進んで自分自身で手柄を立てて、本朝無双の勇士と褒めていただこうではないか。」と命じた。
- Then, he sarcastically ordered his sons, 'Everyone, let's spearhead the next battle and render distinguish services by ourselves, otherwise we would not be praised as the bravest warriors in Japan by our master.'
- 先頭には、ユダの子たちの宿営の旗が、その部隊を従えて進んだ。ユダの部隊の長はアミナダブの子ナション、 (民数記 10:14)
- First, the standard of the camp of the children of Judah went forward according to their armies. Nahshon the son of Amminadab was over his army. (Numbers 10:14)
- ただしタクシー車両を選ぶのは基本的に客の自由であり、「先頭の車両にお乗りください。」と注意すると乗車拒否扱いされる場合がある。
- However, which taxi to take is basically up to the customer and thus a customer may deny taking the taxi at the head of the taxi queue even if the customer is told to take the taxi at the head.
- 復興会議の第4日目である11月11日、わだつみ像は立命大に到着し、当日市内では像を先頭に押し立てた「歓迎デモ」が行われていた。
- On November 11, the fourth day of the Gakuen Fukko Kaigi, the Wadatsumi-zo Statue was delivered to Ritsumeikan University, and students, holding the statue at the head of a parade, marched in Kyoto City, showing their welcome.
- しかし信長は5月7日早朝、その3,000人の軍勢を率いて自ら先頭に立ち、天王寺砦を包囲する本願寺軍1万5,000人に攻め入った。
- However, in the early morning on June 13, Nobunaga led those 3,000 troops at the front-line and attacked the 15,000 strong Hongan-ji Temple army that had besieged the Tennoji Fort.
- そして、新しい秩序の導入の先頭にたつこと以上に、着手するのが難しく、行うのが危険で、成功が不確かなものにことを思い起すべきです。
- And it ought to be remembered that there is nothing more difficult to take in hand, more perilous to conduct, or more uncertain in its success, then to take the lead in the introduction of a new order of things.
- 桶狭間の戦いをはじめ、一乗谷城の戦い、石山本願寺との天王寺砦の戦いでは大将でありながら自らが先頭に立って、奮戦しているほどである。
- Not only in the Battle of Okehazama but also in the Battle of Ichijodani Castle and the Battle of Tennoji Temple Fort with the Ishiyama Hongan-ji Temple, he fought bravely in the front-line although he was the commander.
- そして、新しい秩序の導入の先頭にたつこと以上に、着手するのが難しく、行うのが危険で、成功が不確かなものはにことを思い起すべきです。
- And it ought to be remembered that there is nothing more difficult to take in hand, more perilous to conduct, or more uncertain in its success, than to take the lead in the introduction of a new order of things.
- このページは前方一致検索を用います。先頭の数文字を入力して送信ボタンを押すと、検索文字列から始まるページ名および索引項目を探します。
- This page uses a prefix search.Type the first few characters and press the submit button to search for page titles and index entries that start with the search string
- 2月21日は「社参」が行なわれ、新入を除く練行衆が和上を先頭に列を作り、八幡殿、大仏殿、天皇殿、開山堂に参詣し、行の安全を祈願する。
- 'Shasan' (visit to shrines or temples) is done on February 21, and the Rengyoshu except for Shinnyu form a line led by Wajo and visit Hachimanden, Daibutsu-den (the Great Buddha hall), Tennoden (the Guardian Kings Hall) and Kaisan-do Hall (temple where the statue of founder priest is placed) and pray for the security of the practice.
- この後段の歌い出しが「さるとりの〜」であることが『申酉』の通称の由来(山王祭では「申(猿)」と「酉(鶏」の山車が巡行の先頭をゆく)。
- The song title, 'sarutori' came from that the last part of the song begins with `sarutori no.' (at Sanno Matsuri Festival, dashi [float] of `saru' [monkey] and `tori' [bird] are ahead of the parade).
- 長男のマキノ正博は従業員側につき、争議委員長としてマキノ本家(同社代表取締役の母・牧野知世子、弟・マキノ満男)との交渉の先頭に立った。
- The oldest son Masahiro MAKINO sided with employees and led the negotiations with Makino family (his mother and representative director of the company, Chiyoko MAKINO, and his younger brother Mitsuo MAKINO) as the leader of strikers.
- 文書の様式は、まず文書先頭に自分の名前を書き、以下に軍忠の具体的事実を書くことを宣言する(「誰々申軍忠事」という文言になることが多い)。
- Such documents were written according to the following format; the vassal's name came first and then details regarding the facts of the vassal's superior military valor were stated (often with the words: 'I report our superior military valor.')
- 僕がその場所に行くか行かないかのうちに、7、8人の男が全速力で走って、歩調はてんでばらばらだったが、先頭にはランタンを持った男がやってきた。
- I was scarcely in position ere my enemies began to arrive, seven or eight of them, running hard, their feet beating out of time along the road and the man with the lantern some paces in front.
- 自分の羊をみな出してしまうと、彼は羊の先頭に立って行く。羊はその声を知っているので、彼について行くのである。 (ヨハネによる福音書 10:4)
- Whenever he brings out his own sheep, he goes before them, and the sheep follow him, for they know his voice. (John 10:4)
- 長者が中に収められていた米俵だけでも返してくれと訴えたので、今度は、鉢に乗せた米俵を先頭にし、米俵を数珠繋ぎにして飛ばし、長者のもとまで飛ばす。
- The rich man appeals to Myoren to just give him back rice bags in the granary, and then Myoren makes a rice bag on the bowl, followed by a string of other rice bags, fly back to their original place.
- 山田官司(新徴組取締・剣術教授方、北辰一刀流の兄弟子)に代わり、隊員に稽古を付ける傍ら、隊の組頭としても先頭に立ち、江戸市中の警戒業務も担っていた。
- He trained the members as a substitute for Kanji YAMADA, who was a head teacher of swordsmanship of the Shinchogumi and a senior apprentice of Hokushin-Ittoryu school, and also led the members as kumigashira and worked to guard Edo City.
- このスレッドの表題を設定しようとした際に原因不明のエラーが発生しました。スレッドの先頭にある投稿の「編集」をクリックして表題の変更を行ってください。
- An unknown error occurred when attempting to set the subject of this thread. Please try to do this by clicking 'edit' on the top post.
- その行く時は四方のどこへでも行く。その行く時は回らない。ただ先頭の輪の向くところに従い、その行く時は回ることをしない。 (エゼキエル書 10:11)
- When they went, they went in their four directions: they didn't turn as they went, but to the place where the head looked they followed it; they didn't turn as they went. (Ezekiel 10:11)
- 皇后として欧化政策の先頭に立たなければいけない立場を強く自覚しており、1886年(明治19年)以降は、着用の衣服を寝間着を除いてすべて洋服に切り替えた。
- She was strongly aware of her position as an empress to lead the policy of Europeanization, and after 1886, she changed all her clothes she wore, except nightclothes, to western clothing.
- しただって、初期の0系に比べ先頭車先端部が長く伸ばされるとともに、通常の電車とは著しく異なった形態(鋭い流線型やカモノハシのような形)を呈する傾向にある。
- Consequently, the length of the head portion has become longer, compared with that of the initial 0 series Shinkansen train-cars, and in addition, the shape has become quite different from those of ordinary train-cars (becoming sharp and streamline, like a duckbill).
- 打ち破る者は彼らに先だって登りゆき、彼らは門を打ち破り、これをとおって外に出て行く。彼らの王はその前に進み、主はその先頭に立たれる。 (ミカ書 2:13)
- He who breaks open the way goes up before them. They break through the gate, and go out. And their king passes on before them, with Yahweh at their head. (Micah 2:13)
- 1980年(昭和55年)2月20日 枚方市~御殿山間で三条行き急行列車(5554F)のうち前から3両が脱線、そのうちの先頭車は転覆し線路脇の民家に突っ込む。
- February 20, 1980: The first three cars of an express train (5554F) bound for Sanjo Station derailed, and the first car overturned and crashed in to a private house alongside the rail line.
- 新幹線の乗り入れる駅において、駅構内の表示では、ピクトグラムとして国鉄時代は新幹線0系電車・新幹線200系電車を元にした絵(丸型の先頭車両)が描かれていた。
- At the stations where Shinkansen trains stop, a picture based on the 0 series Shinkansen train-car or 200 series Shinkansen train-car (the round-shaped head train-car) was drawn as a pictogram in the era of JNR, as displays in their premises.
- タケミナカタもタケミカヅチに服従すると、大国主は国譲りを承諾し、事代主が先頭に立てば私の180人の子供たちもは事代主に従って天津神に背かないだろうと言った。
- Upon hearing that Takeminakata also gave in to Takemikazuchi, Okuninushi agreed to hand over the land saying that his 180 children would not disobey Amatsu kami (god of heaven) if Kotoshiro nushi was the leader.
- 旧駅舎跡地は鉄道歴史公園として整備され、国鉄DD51形ディーゼル機関車と新幹線0系電車22形1003号の先頭車両運転台部のカットボディが設置、展示されている。
- The place where the former station building once stood is now the site of the Railway Historical Park and a JNR model DD51 diesel locomotive, and a portion of the front pilot containing the motorman's seat of Shinkansen's 0 series model 22, No. 1003 has been installed and are on display in the park.
- 現代では「おんみょうじ」と先頭を強調する発音が定着しているが、かつては「おんみやうぢ」と2音目にアクセントを置くイントネーションが普通であったと言われている。
- Although today 'onmyoji' is generally pronounced with the stress on the opening 'on', it is said that it used commonly to be pronounced with the stress on the second syllable 'myo.'
- 「二倍」というのが数百にわたる記入のなかで6回ほどはでていていただろうか、そしてリストの先頭の方には感嘆符がいくつもついた「大失敗!!!」というメモがあった。
- 'double' occurring perhaps six times in a total of several hundred entries; and once very early in the list and followed by several marks of exclamation, 'total failure!!!'
- 先頭に立つ人々が彼をしかって黙らせようとしたが、彼はますます激しく叫びつづけた、「ダビデの子よ、わたしをあわれんで下さい」。 (ルカによる福音書 18:39)
- Those who led the way rebuked him, that he should be quiet; but he cried out all the more, 'You son of David, have mercy on me!' (Luke 18:39)
- [%s]: 無効な mmo ファイルです: lop_fixrx 用の被演算子ワードの先頭バイトは 0 または 1 でなければいけませんが、取得されたのは [%d] です
- [%s]: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got [%d] for lop_fixrx
- また先頭の者に命じて言った、「もし、兄エサウがあなたに会って『だれのしもべで、どこへ行くのか。あなたの前にあるこれらのものはだれの物か』と尋ねたら、 (創世記 32:17)
- He commanded the foremost, saying, 'When Esau, my brother, meets you, and asks you, saying, 'Whose are you? Where are you going? Whose are these before you?' (Genesis 32:17)
- 運転開始当初は普通車のみの編成で、グリーン車は連結されていなかったが、直後に先頭車を半室グリーン車(クロハ481)に改造しており、国鉄分割民営化までに全編成の改造を完了した。
- At the beginning of the operation, it merely consisted of ordinary cars so a first-class car wasn't connected with it, but half of its front car was converted into a first-class section ('Kuroha 481') right after that, and the conversion of the entire rolling stock was completed until the division and privatization of JNR.
- 許可条件への違反状況の視察と採証職務に従事していた京都府警の巡査、この状況を実際に確認し、許可条件への違反があったものと判断して、歩道上から、デモ隊の先頭集団を写真撮影した。
- A Police Officer of Kyoto Prefectural Police, who was engaged in inspecting the demonstration march to see whether or not there was violation of the conditions for permission and collecting evidence of any such violation, found that the march was in violation of the conditions for permission, and photographed the front part of the marching crowd.
- イエスがまだそう言っておられるうちに、そこに群衆が現れ、十二弟子のひとりでユダという者が先頭に立って、イエスに接吻しようとして近づいてきた。 (ルカによる福音書 22:47)
- While he was still speaking, behold, a multitude, and he who was called Judas, one of the twelve, was leading them. He came near to Jesus to kiss him. (Luke 22:47)
- 翌1896年(明治29年)1月、『しがらみ草紙』の後を受けて幸田露伴、斎藤緑雨とともに『めさまし草』を創刊し、合評「三人冗語」を載せ、当時の評壇の先頭に立った(1902年廃刊)。
- In January 1896, he began to publish the magazine 'Mezamashi-gusa' as a successor to 'Shigarami Soshi' (Constraint Brochure) in association with Rohan KODA and Ryokuu SAITO, in which they issued joint reviews 'Sannin Jogo' (Three men's redundant words), which put them at the top of the world of critics at the time (publication was discontinued in 1902).
- エンコーディング宣言がマニュアルページの先頭にある場合、その宣言は B<%manconv%> のコマンドライン指定を上書きします。エンコーディング指定は次のようになります。
- If an encoding declaration is found on the first line of the manual page, that declaration overrides any input encodings specified on B<%manconv%>'s command line. Encoding declarations have the following form:
- 「物語批評」では源氏物語の各巻や登場人物、印象的な場面に関する短評を先頭に、『狭衣物語』『夜半の寝覚』『みつの浜松(浜松中納言物語)』『とりかへばや物語』ら中古の作り物語についての議論を交わす。
- The 'Critique of Monogatari' starts with a short review of chapters, characters, and impressive scenes of 'The Tale of Genji,' followed by discussions of tsukuri monogatari' (fictional tales) in the Heian Period, such as 'Sagoromo Monogatari' (The Tale of Sagoromo), 'Yowa no Nezame' (Awaken at the midnight), 'Mitsu no Hamamatsu' (Hamamatsu Chunagon Monogatari [The Tale of Hamamatsu Chunagon]), and 'Torikaebaya Monogatari' (The Changelings).
- 京都へ向かう天皇の行列は2名の陸軍大尉を先頭に賢所の神鏡を奉安した御羽車、昭和天皇の乗る6頭立て馬車・香淳皇后の乗る4頭立て馬車・皇族代表・内大臣(牧野伸顕)・内閣総理大臣(田中義一)の馬車と続いた。
- The parade of the Emperor heading to Kyoto consisted of two army captains at the head, following a palanquin which the divine mirror of Kashikodokoro (Imperial Sanctuary) enshrined, a coach-and-six which Emperor Showa rode, a coach-and-four which Empress Kojun rode, a coach of the Naidaijin (minister of the center) (Nobuaki MAKINO), a representative of royal family, and the Prime Minister (Giichi TANAKA).
- ただし、もともと先頭車だった車両で、その後の改造で運転台を撤去(中間車化)した場合でも、改番されることなく、製造当時の番号のままで使用されている(例:3000系のC3000)場合があるので、注意が必要である。
- However, it should be noted that the cars originally fabricated as leading vehicles that underwent remodeling with the removal of the driver's platform (modification to middle cars) are still used with the original production numbers without renumbering (e.g., Series 3000-C3000).
- 青涛館創立者の李元国(イ・ウォングク)翁など1940年代中後半にテコンドーを広めるのに先頭に立った多くの元老たちが日本でカラテ(主に松涛館流、これは青涛館の命名にもその影響が見て取れる)を修練した人々である。
- Many heavyweights who led the popularization of taekwondo of mid and late part of the 1940s, such as Master Yi Wong Gwok, the founder of Seitokan, mastered karate in Japan (mainly Shotokan-ryu karate, since, from the name 'Seitokan' the influence of Shotokan is obvious).
- こうして軍勢の統括者に提出された軍忠状は、内容に問題が無ければ、文書末尾(先頭の場合もあり)にその統括者の証判(花押)と文書を一読し承諾した旨(「一見了」「承了」「無相違」などの文言)が書かれて効力が発生する。
- When the Gunchujo was submitted to the administrator of the troops and certified to be true, the document took effect with the addition of the approval mark of the administrator (Kao [written seal mark]) at the end of the document (or the head in some cases) and with words along the lines of 'I looked through the above and agree that it does not differ from the facts.'
- 鎮西神領興行令は以後、弘安8年(1285年)、永仁6年(1298年)、正和元年(1312年)に相次いで出され、宇佐八幡宮と伊勢神宮を先頭に、全国的に適用され、特に伊勢神宮の神領は東国を中心に次々に広がっていった。
- Chinzei Shinryo Kogyo Kaifukurei was thereafter successively issued in 1285, 1298 and 1312, and applied to Shinto shrines in the whole country, including Usahachiman-gu Shrine and Ise-jinja Shrine above all; the estates of Ise-jinja Shrine expanded especially in eastern provinces.
- その人気を慮って、細川氏は清正の霊位を先頭にかざして入部し、藩主細川忠利は熊本城本丸に登り、清正の祀る廟所がある本妙寺 (熊本市)へ拝跪して「あなたのお城を預からせていただきます」と異例の所作をしたと云われている。
- It is said that the Hosokawa clan considered the popularity of Kiyomasa carefully and entered the territory with a memorial tablet of Kiyomasa at the head of the procession, after which the lord of the domain, Tadatoshi HOSOKAWA, went up to the Honmaru of the Kumamoto-jo Castle, knelt down toward Honmyo-ji Temple (Kumamoto City) where the mausoleum dedicated to Kiyomasa was located, and said 'Please let me look after your castle,' which was exceptional conduct.
- 渡御行列の順序は祭礼によってまちまちであるが、行列の先頭部には先導役の猿田彦がいることが多く、その次に御幣、笠鉾、獅子、幟、高張り提灯、太鼓などの露払いの役目を持つものや先頭を示すものがあって、神輿がくることが多い。
- The order of the togyo parade differs depending upon the festival, but often at the beginning of the parade, the sarudabiko (Shinto god) leads the way, and then things that serve as outriders such as staff with plaited paper streamers used in Shinto, kasaboko, liondog, flag, large paper lantern on a pole, drum, or things that indicate the head of the parade, and then often the portable shrine.
- 当時仏教受容の先頭を切ったのは蘇我稲目であり、百済の聖王が日本の朝廷の伝えてきた金銅釈迦像・経典若干卷のうちの仏像を小墾田(おはりだ)の家に安置し、さらに向原(むくはら)の家を清めて向原寺(こうげんじ)とした(『日本書紀』)。
- According to the 'Nihonshoki' (Chronicles of Japan), the introduction of Buddhism into Japan was spearheaded by SOGA no Iname, who enshrined a gilt bronze statue of Shakyamuni that had been presented, together with some sutras, to the Imperial court by King Seong of Baekje, in his house at Oharida and purified his house in Mukuhara, converting it into Kogen-ji Temple.
- 会津戦争では板垣退助率いる新政府軍を破るという金星を挙げるが、8月22日_(旧暦)(1868年10月7日)に会津若松城が包囲されていることを知り、会津地方の伝統芸能である彼岸獅子を先頭で演じさせて加勢を入城させるという離れ業を演じた。
- In Aizu War, he brought a dazzling victory by defeating the New government army led by Taisuke ITAGAKI, and on October 7, 1868, informed that Aizu Wakamatsu Castle was surrounded by the enemy, he took such a stupefying strategy as to let their reinforcements enter the castle with performers playing Higan-jishi, a traditional performing art of Aizu Region, put in the head of the procession.
- 明らかに意図された単語以外を修飾する分詞(普通、文の先頭にある):例えば、『flying across the country the Rockies came into view』の『flying across the country』
- a participle (usually at the beginning of a sentence) apparently modifying a word other than the word intended: e.g., `flying across the country' in `flying across the country the Rockies came into view'
- ただし、さきの巡行の先頭の長刀鉾、5番目の函谷鉾、21番目の放下鉾、22番目の岩戸山、23番目(さきの巡行の最後)船鉾、あとの巡行の先頭の北観音山、次の橋弁慶山、あとの巡行の最後の南観音山は「くじ取らず」と呼ばれ、順序が予め決まっている。
- Note that the order of floats is previously decided for 'Kuji torazu' (eight floats are not to draw lots for the parade order), which includes the former parade's leading Naginata boko, the fifth Kanko boko, the 21nd Hoka boko, and the 23rd Fune boko and the latter parade's leading Kitakannon yama, the second Hashi Benkei yama, and the last Minamikannon yama.
- あの横領者は、娘シーリアが家出したことに激怒し、また日ごとに立派な人々が、追放の身である正統な公爵の元へはせ参じようと、アーデンの森に向かうと聞いて、兄が逆境にあっても尊敬されているのをねたむあまり、大軍の先頭に立って、森めざして軍を進めた。
- The usurper, enraged at the flight of his daughter Celia, and hearing that every day men of great worth resorted to the forest of Arden to join the lawful duke in his exile, much envying that his brother should be so highly respected in his adversity, put himself at the head of a large force and advanced toward theforest,
- カレントディレクトリが PATH 環境変数に含まれています。これは [%s] アクションと組み合わせて使用すると安全ではありません。カレントディレクトリを $PATH から削除してください ('.'または先頭、最後にある ':'を削除します)。
- The current directory is included in the PATH environment variable, which is insecure in combination with the [%s] action of find. Please remove the current directory from your $PATH (that is, remove '.'or leading or trailing colons)
- さて、一同はエルサレムへ上る途上にあったが、イエスが先頭に立って行かれたので、彼らは驚き怪しみ、従う者たちは恐れた。するとイエスはまた十二弟子を呼び寄せて、自分の身に起ろうとすることについて語りはじめられた、 (マルコによる福音書 10:32)
- They were on the way, going up to Jerusalem; and Jesus was going in front of them, and they were amazed; and those who followed were afraid. He again took the twelve, and began to tell them the things that were going to happen to him. (Mark 10:32)
- 話す事はないと断ったが、家康や家康の家臣が強く要請するので渋々、「義弘をはじめとする3人の弟たちや、新納忠元らの家臣団が相反することなく一致団結して戦ってくれたので、私が先頭に立ち戦に出たことはなく、ただ鹿児島の城にて留守番をしていただけのことです」と答えた。
- Though he declined the request, claiming there he didn't have much to say, Ieyasu and his retainers persisted, so he eventually relented, offerring the response, 'The honor rightfully belongs to my three brothers, starting with Yoshihiro, and our retainers, such as Tadamoto NIIRO, who put up a unified front in fighting the battles, without internal dissent, I never led the troops in battle, but just looked after the castle in Kagoshima.'
- 1982年(昭和57年)から1988年(昭和63年)まで京都市と京都府仏教会・京都市仏教会とが深刻な対立抗争を繰り広げ、ついには多くの寺院の拝観停止や行政訴訟の提起にまでいたった、いわゆる「古都税問題」では、仏教会の理事長あるいは会長として反対運動の先頭に立った。
- In the so-called 'old capital tax issue' in which Kyoto City Government severely fought against Kyoto Prefecture Buddhist Organization and Kyoto City Buddhist Organization from 1982 to 1988 leading to suspension of viewing in may temples and submission of an administrative lawsuit, he spearheaded the protest campaign as a president or a chairman of the Buddhist Organizations.
- その後、池田政詮を名代にたてて京都で活動したが藩主自らが先頭に立つ薩長相手に思うようにいかなかったので、慶政を隠居に追い込むこととしたが慶政の息子・池田鼎五郎は暗愚であるため権六郎と江見は一条忠香に相談に伺い、忠香は「水戸藩の池田茂政にせい」といったので上層部に九郎麿を養子にするようにと上申したという。
- Later, Gonrokuro was active in Kyoto with Akimasa IKEDA as the representative, but it did not work well against Satsuma and Choshu of which lord of the domain himself stood in the front, so it was decided to have Yoshimasa retire, but Gonrokuro and Emi visited Tadaka ICHIJO for consultation because Teigoro IKEDA, Yoshimasa's son, was ingorant, and Tadaka said to 'select Mochimasa IKEDA in Mito Domain', and therefore, they submitted an opinion to the upper stratum to adopt Kuromaro.
- 副将軍として迎撃に出撃した教経は「者ども、北国の奴ら生捕られては残念であろう、さあ味方の船を組め」と大音声をあげて、船をつなぎ合わせて板を渡して平坦にして馬とともに押し渡る戦法で攻めかかり、教経が先頭に立って奮戦、敵の侍大将の海野幸広を討ち取り、大将の足利義清は船を沈めて自害して大勝した(水島の戦い)。
- Making a sortie as the lieutenant general for interception, Noritsune said in a loud voice, 'Everyone, it would be a pity if you get captured alive by those from the northern countries. Let's combine our boats!' and attacked by combining boats and placing boards onto them to provide a flat space and cross the sea together with horses; Noritsune fought furiously at the head and slew Yukihiro UNNO, Samurai chief of the enemy, and Yoshikiyo ASHIKAGA, the general of the enemy, scuttled his boat and killed himself, giving the Taira family a great victory(Battle of Mizushima).
- 流し場までの列は家紋入りの提灯を持った喪主や、町の提灯を持った責任者を先頭に、長い竿の先に趣向を凝らした灯篭をつけた「印灯篭」と呼ばれる目印を持った若者、鉦、その後に、そろいの白の法被で決めた大人が数人がかりで担ぐ精霊船が続く(「担ぐ」といっても船の下に車輪をつけたものが多く、実際には「曳く」ことが多い)。
- A procession to nagashiba is headed by hosts of the funerals holding lanterns with their family crests and town caretakers holding their town lanterns, followed by young people holding long marker poles with an elaborate lantern on the top end called a 'shirushi toro,' gongs, and at the end, the shorobune (most shorobune have wheels) hauled by several adults clad in white happi coats (workman's livery coats).
- '動的メニュー': 左のカラムからすべてのメニューを除去し、代わりにページ先頭のドロップダウン メニューにします。[[MetaWikiPedia:User:Jon Harald Søby/Dynamic menus|詳細…]] 注: 'Internet Explorer'以外のブラウザーと'モダン'外装が必要です。
- 'Dynamic menus': Removes all the menus from the left column, making them drop-down menus in the top of the page instead. [[MetaWikiPedia:User:Jon Harald Søby/Dynamic menus|More …]] Note: Requires the skin 'Modern' and any other browser than 'Internet Explorer'.
- 現在も、ほとんどの山鉾と巡行の先頭に立つ長刀鉾などは女人禁制の伝統を守っているが、近年、女性の参加を希望する山鉾町(保存会)がいくつかあり、2001年(平成13年)に各山鉾町の判断で祇園祭山鉾連合会に届け出るという形で女性の参加を容認する方針が決まり、南観音山で2名・函谷鉾で3名の女性囃子方の巡行参加が一部で認められた。
- Even now, women are still prohibited on most of the yama and hoko floats, including Naginata boko which leads the parade, but now some Yamahokocho (Preservation Society) hope that women participate in the parade; in 2001, it was decided to allow women to participate in the parade upon the filing of notification with the Gion Matsuri Yamaboko Rengokai (association of Yamaboko, decorative floats, of the Gion festival) by each Yamahokocho: thereby women's participation in the parade was partly permitted (female players in festive music: two on Minamikannon yama float and three on Kanko boko float).
- 維新期の皇后として社会事業振興の先頭に立ち、華族女学校(現学習院女子部)や、お茶の水の東京女子師範学校(現お茶の水女子大学)の設立、日本赤十字社の発展などに大きく寄与した(赤十字社の正式紋章「赤十字桐竹鳳凰章」は、紋章制定の相談を受けた際、皇后がたまたま被っていた冠が桐と竹の組み合わせで出来ていた事から、「これがよかろう」という事で決められたという)。
- As an empress after the Restoration, Shoken took the lead in social work promotion and greatly contributed to the establishment of Kazoku Jogakko (present day Gakushuin School Corporation Girl's Division) and Tokyo Joshi Shikan Gakko (present day Ochanomizu University), along with the development of the Japanese Red Cross Society and others (it is said that the official crest for the Red Cross Society, the 'Red Cross Kiritake Phoenix,' was decided on from the crown, made by a combination of paulownia wood and bamboo, which Shoken happened to be wearing on the occasion she was consulted for the decision of the crest.
- フィルターは多くの処理を行います。最初にコマンドラインオプション B<-p> または環境変数 [$B]<MANROFFSEQ> を取得します。 B<-p> の指定が無く、環境変数も設定されていない場合、 nroff ファイルの先頭行が前処理文字列として解釈されます。有効な前処理文字列が指定されている先頭行は次のようになります。
- The filters are deciphered by a number of means. Firstly, the command line option B<-p> or the environment variable [$B]<MANROFFSEQ> is interrogated. If B<-p> was not used and the environment variable was not set, the initial line of the nroff file is parsed for a preprocessor string. To contain a valid preprocessor string, the first line must resemble
- [$B]<MANPATH> が設定されている場合、 B<%manpath%> はその場でマニュアルページ検索パスを決定するのでは無く、 [$B]<MANPATH> の値を表示します。 [$B]<MANPATH> の先頭にコロンが存在する場合、 [$B]<MANPATH> 環境変数の値が設定ファイルの中身から決定されるリストの後に付加されます。 [$B]<MANPATH> の末尾にコロンが存在する場合、設定ファイルの中身から決定されるリストが [$B]<MANPATH> 環境変数の値の後に付加されます。 [$B]<MANPATH> にコロンが連続して存在する (B<::>) 場合、設定ファイルの中身から決定されるリストが連続して存在するコロンの間に付加されます。
- If [$B]<MANPATH> is set, B<%manpath%> displays its value rather than determining it on the fly. If [$B]<MANPATH> is prefixed by a colon, then the value of the variable is appended to the list determined from the content of the configuration files. If the colon comes at the end of the value in the variable, then the determined list is appended to the content of the variable. If the value of the variable contains a double colon (B<::>), then the determined list is inserted in the middle of the value, between the two colons.