元気: 604 Terms and Phrases
- 元気
- health(y)
- robust
- vigor
- vigour
- energy
- vitality
- vim
- stamina
- spirit
- courage
- pep
- Asami
- Genki
- Motoki
- cheer
- get-up-and-go
- ginger
- life
- pizazz
- pizzazz
- vinegar
- zap
- zip
- 元気な
- lusty
- plucky
- sprightly
- spunky
- vigorous
- 元気印
- mark of liveliness
- sign of activity
- 元気旺盛
- brimming with vitality
- full of vigor
- full of life
- 元気回復
- recovering one's spirits
- rejuvenation
- refection
- 元気一杯
- brimming with health (vigor)
- full of vitality
- full of health
- 元気溌剌
- full of energy
- full of liveliness
- full of pep
- 元気よく
- cheerfully
- vigorously
- con moto
- lively
- with vigor
- 元気付く
- to get encouraged
- to become heightened in spirits
- to recover one's strength
- revive
- 元気良く
- cheerfully
- vigorously
- 中山元気
- Nakayama Genki (h) (1981.9.15-)
- Genki Nakayama
- 山本元気
- Yamamoto Genki (h) (1961.6.4-)
- 今村元気
- Imamura Genki (h) (1982.3.17-)
- 川崎元気
- Kawasaki Motoki (h) (1979.2.2-)
- Motoki Kawasaki
- 須藤元気
- Sudou Genki (h) (1978.3.8-)
- Genki Sudo
- 元気づく
- refreshing
- strengthen
- 元気の源
- source of energy
- energy source
- 元気のいい
- feisty
- high-spirited
- 元気のない
- baleful
- despondent
- weak as a kitten
- 元気のよい
- brisk
- cheerful
- chipper
- high-spirited
- lively
- pert
- 元気のある
- high-spirited
- mettlesome
- robust
- 元気出して
- keep up your strength
- chin up!
- 元気出せよ
- lighten up!
- cheer up!
- 元気付ける
- to pep up
- to cheer up
- brace
- comfort
- recuperative
- 元気づける
- to pep up
- to cheer up
- brace
- buck
- buoy
- cheer on ~
- comforting
- console
- elate
- encouraging
- energize
- get one's juices flowing
- get one's juices flowing [juice up]
- inspirit
- lift one's spirit
- nerve
- perk up
- raise
- reassure
- refresh
- refreshing
- revivify
- stimulate
- tonic
- zip up
- animate
- invigorate
- 元気を出す
- to cheer up (often used with command or request form addressing someone else)
- brace
- chin up
- gain steam
- keep one's chin up
- 至極元気で
- right as a trivet
- right as lion
- right as my glove
- right as my ninepence
- right as the bank
- sound as a dollar
- みんな元気
- Everybody's Fine (1990 film)
- 元気ですか。
- How are you doing?
- 元気ないね。
- You seem to be a little under the weather.
- 非常に元気で
- fine as a fiddle
- whole as a fish
- whole as a trout
- 元気を付ける
- to encourage
- to give courage to
- 元気いっぱい
- brimming with health (vigor)
- full of vitality
- full of health
- 元気はつらつ
- full of energy
- full of liveliness
- full of pep
- hot
- 父は元気です。
- My father is in good health.
- 元気そうだね。
- You're looking good!
- 元気に活動する
- make the dust fly
- 元気を取り戻す
- perk up
- be picking up
- 元気いっぱいの
- red-blooded
- set-up
- zappy
- zippy
- 妹さんは元気?
- How's your sister?
- すっかり元気で
- right as a trivet
- right as nails
- right as ninepence
- 元気でしたか?
- what have you been up to?
- 元気長寿福祉課
- Senior Citizens' Vitality and Welfare Division
- 元気のいい挨拶
- a cheerful greeting
- 元気のよい討論
- a spirited debate
- 子供たちは元気?
- How are the kids?
- 彼は元気らしい。
- It seems that he is fine.
- 皆さんはお元気?
- How is everyone?
- 奥さんはお元気?
- How is the wife?
- お元気でしたか。
- How have you been?
- 元気だよ、君は?
- I'm fine. How about you?
- 元気をとりもどす
- pull oneself together
- 元気の良いさまの
- in a plucky manner
- 元気良く創造的な
- exuberantly creative
- 元気よく、陽気に
- in a breezy manner
- 元気のよいダンス
- a spirited dance
- 運動は元気付ける
- Exercise is invigorating
- 元気者で行こう!
- Genkimono de Ikō!
- 元気で健康でいる
- staying fit and healthy
- 元気のよい態度で
- in a skittish manner
- 元気に飛び跳ねる
- bound vigorously
- 元気なく手を振る
- a languid wave of the hand
- 家族一同元気です。
- All my family is very well.
- やあ、ビル。元気?
- Hi, Bill. How are you?
- 元気でやってるよ。
- I'm doing fine.
- 元気でぴんぴんして
- fit as a fiddle
- 元気はつらつとして
- fresh as a rose
- fresh as an eel
- fresh as flowers in May
- 非常に元気がいい:
- hearty as a buck
- 15の元気メニュー
- 15 Menus to Become Healthy
- 彼はすごく元気だ。
- He is in the pink.
- 彼は元気一杯である
- he's full of zip
- 畑が元気に生い茂る
- The fields vegetate vigorously
- 元気よく生き生きと
- lively with spirit
- 無口で元気だった。
- He was dark and wel.l
- 元気すぎるほどだ。
- -- too completely!
- 奥様はお元気ですか。
- How's your wife?
- 家族の皆さんお元気?
- How is your family?
- やあジョン元気かい?
- Hello, John! How are you?
- 元気良く起きなさい。
- Rise and shine.
- 元気よ、ありがとう。
- Quite well, thank you.
- 元気爆発ガンバルガー
- Genki Bakuhatsu Ganbaruger
- 彼は元気いっぱいだ。
- He is full of go.
- 彼はまだ元気盛んだ。
- He is still full of energy.
- 彼は元気そうだった。
- He looked well.
- 元気を回復させるもの
- refresher
- shot in the arm
- 声に元気が無かった。
- She/He sounded down.
- あふれるばかりの元気
- exuberant liveliness
- 家族は全員元気です。
- My family are all well.
- ぼくはすごく元気だ。
- I'm feeling fit.
- いつまでも元気でね!
- Take care of yourselves!
- 私は元気にやってます。
- I am getting on well.
- 元気ですよ。あなたは。
- Fine thank you. And you?
- 僕は今日は元気がない。
- I have no energy today.
- 彼は元気だったらしい。
- It seemed that he was fine.
- 彼女はものすごい元気。
- She's hyperactive.
- 彼女は日は元気がない。
- She is in low spirits today.
- ご家族はお元気ですか。
- How is your family?
- 昔のような元気はない。
- I'm not as young as I was.
- 私の家族は皆元気です。
- My family are all well.
- かくしゃくとして元気な
- hearty as a buck
- 還元気化原子吸光光度法
- cold vapor atomic absorption spetrophotometry
- 彼は元気を取り戻した。
- He has galvanized back to life.
- 彼は今日は少し元気だ。
- He is a shade better today.
- 彼は今日かなり元気だ。
- He is pretty well today.
- 陽気に、または元気よく
- with liveliness or spirit
- 元気のなさを特徴とする
- marked by low spirits
- 元気一杯で、興味深い話
- the peppy and interesting talk
- 元気付けられる愛と称賛
- life-giving love and praise
- ありがとう。元気です。
- I'm fine, thank you.
- おかげさまで元気です。
- I'm fine, thank you.
- 私は相変わらず元気です。
- I am energetic as usual.
- 彼女は大変元気になった。
- She got quite well.
- 彼女は元気が無くなった。
- She isn't as energetic as she once was.
- うちではみんな元気です。
- All are well at home.
- あの人は元気な老人です。
- He is a cheerful old man.
- 私のうちはみな元気です。
- My family are all well.
- 先生はまた元気になった。
- The teacher got well again.
- いつものように元気である
- look oneself
- 父は相変わらず元気です。
- Father is well as usual.
- 彼は貧しいが元気は良い。
- He is poor, but he is in high spirits.
- 魚が元気に水の中を泳ぐ。
- Fish swim around in the water.
- 体に力をつけ元気にする薬
- a medicine that strengthens and invigorates
- 元気や快活さを与えるさま
- giving spirit and vivacity
- 元気な感覚を促進すること
- promoting a feeling of cheer
- 「僕はきっと元気になる」
- 'I must be getting better';
- 人を元気に行動させる刺激
- stimulation that arouses a person to lively action
- その交際は彼を元気づけた
- The company spirited him up
- ケイトはとても元気です。
- Kate is very charming.
- これからも元気でいてね。
- I'm counting on you to be strong.
- レネハンが元気になった。
- Lenehan grew lively.
- 子供たちは元気いっぱいだ。
- Children are full of energy.
- 彼女は元気にやっています。
- She's getting on all right.
- 今日はとても元気そうだね。
- You're certainly looking fit as a fiddle today.
- 早く元気になって下さいね。
- I hope you will get well soon.
- 口をきく元気もなくなった。
- I no longer have the energy to talk.
- 元気いっぱいの人々もいる。
- Some people have a lot of go.
- 元気はつらつとしていること
- animal spirits
- 彼は元気に試合に参加した。
- He entered into the game with great spirit.
- 彼の家族はみんな元気です。
- His family are all very well.
- 彼はひところの元気がない。
- He isn't as energetic as he once was.
- 健康によく、元気づける性質
- the quality of being salubrious and invigorating
- 「とても元気です、どうも」
- 'I'm pretty well, thank you,'
- 生気、活力または元気のある
- having life or vigor or spirit
- つい昨日、彼女は元気だった
- as late as yesterday she was fine
- 会話は、少し私を元気付けた
- the conversation lightened me up a bit
- お家の方は今もお元気ですか
- are your people still alive?
- 元気づける、または高くする
- invigorate or heighten
- 元気と上機嫌を抑えきれない
- irrepressible liveliness and good spirit
- 元気なくみじめに泣き叫ぶ声
- a low desolate wail
- 面白みのない元気のない青年
- an insipid and bloodless young man
- 何年も元気でやっていること
- getting along in years
- 「いえ、結構、皆元気です。
- 'We are all very well,
- ありがとう、私も元気です。
- I'm fine, too, thank you.
- といやに元気よく宣言する。
- she declared vigorously.
- と、元気のいい声で聞いた。
- he asked briskly.
- 坊や、元気でやっとるかね」
- How are you, dear child?'
- 元気を出せ、エベネザア!」
- Chirrup, Ebenezer.'
- 彼女はもと通り元気になった。
- She is herself again.
- 彼女は前より元気そうだった。
- She looked better than last time.
- アッ、太郎!久しぶり!元気?
- Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?
- 私は子供のころは元気だった。
- I was a healthy child.
- フィドルのように非常に元気で
- fit as a fiddle
- 彼が元気に世界中を飛び回る。
- He actively goes all over the world.
- 元気を回復させる力を持つもの
- anything with restorative powers
- 元気づき、生き生きとする状態
- the state of being vitalized and filled with life
- 元気の無い足取りで立ち去った
- went off with springless steps
- 彼は、元気なく仕事に着手した
- he cheerlessly set out to do the task
- 元気を回復して、休養する活動
- activity that refreshes and recreates
- 楽観的に元気で自信があること
- optimistically cheerful and confident
- 陽気に元気よく遊び戯れること
- lively high-spirited playfulness
- 明るく、元気で、快活に見える
- looking bright and well and chirpy
- 「元気になってくれ、アダム。
- 'Cheerly, old Adam.
- あまり元気じゃないようだね。
- You don't look so hot.
- おかげで元気にしております。
- They're all fine, thank you.
- どう見ても彼女は元気そうだ。
- To all appearances, she is healthy.
- ジョンは80歳だが、元気だ。
- John is eighty years old but still fit.
- すぐまた元気になるんだから」
- You will revive yet.'
- 元気一杯であるか、元気がある
- be exuberant or high-spirited
- 祖母はとても、元気そうでした。
- Grandmother looked very well.
- 父はとても元気でやっています。
- My father is getting along very well.
- 父はまもなく元気になるだろう。
- My father will get well soon.
- 元気で活躍していることと思う。
- I hope things have been going well for you.
- 寝不足で彼女は元気がなかった。
- Lack of sleep whittled away her energy.
- 少し休めば元気になるでしょう。
- I'll be fine if I take a little rest.
- 先生は学生をほめて元気づけた。
- The teacher encouraged the students with praise.
- 祖父は90歳でとても元気です。
- My grandfather is 90 years old and very lively.
- あいかわらず元気いっぱいである
- be none the worse for wear
- 父は70歳でまだ大変元気です。
- At seventy, my father is still very active.
- 関西元気文化圏推進・連携推進室
- Office for Promotion of the 'Power of Culture from Kansai' Project
- 彼のおばあさんは元気そうです。
- His grandmother looks healthy.
- 彼からみな元気だと言ってきた。
- He sent back a message that everyone was well.
- 彼はひところほどの元気が無い。
- He isn't as energetic as he once was.
- 皆さんお元気でありますように。
- I hope you are all well.
- 元気づけられる、意気揚々とする
- become heartened or elated
- 熱心で自信のある活動力、元気さ
- enthusiastic and assured vigor and liveliness
- ある晩、元気で浮かれていると、
- 'I sat one evening sunk in dreams of bliss,
- それによって少し元気になった。
- which a little revived him;
- あなたはとても元気そうですね。
- You're looking very well.
- ねえ、元気がないみたいだけど。
- My, you're looking green around the gills.
- その子どもは元気そのものです。
- That kid is a little bundle of energy.
- その政治家は今元気いっぱいだ。
- The statesman is now in full vigor.
- 元気を取り戻した公爵が叫んだ。
- cried the duke, with something almost amounting to animation.
- 急に、パッと元気になりました。
- Suddenly she brightened up.
- 私の両親は2人共とても元気です。
- Both my parents are quite well.
- 真理恵ったら、元気だしなさいよ。
- Do cheer up, Marie!
- 祖父は年の割にはまだ元気である。
- Grandfather is still very active for his age.
- 元気な若者は山登りが好きである。
- Hardy young people like mountaineering.
- 猫が死んでから彼女は元気がない。
- She has been unhappy since her cat died.
- 彼女の元気な性格に刺激を受けた。
- I get a kick out of her cheerful personality.
- お茶を一杯飲んで彼は元気が出た。
- He refreshed himself with a cup of tea.
- 私の家族はみんなとても元気です。
- My family are all very well.
- 先生はまたすっかり元気になった。
- The teacher got quite well again.
- 元気はつらつとして疲れを知らない
- fresh as a rose
- fresh as paint
- 元気づける愛や好意が役に立たない
- incapable of inspiring love or affection
- 新鮮な空気で彼は元気を取り戻した
- the freshness of the air revived him
- みんな元気 (2009年の映画)
- Everybody's Fine (2009 film)
- その歌は私を大変元気づけてくれた
- That song put me in awful good humor
- 野球のボールを打つ元気のない試み
- an anemic attempt to hit the baseball
- コーヒーとお茶は、私を元気づける
- Coffee and tea stimulate me
- トムのおばあさんは元気そうです。
- Tom's grandmother looks healthy.
- ぐっすり寝て彼は元気を回復した。
- Sound sleep freshened him up.
- いまがおれの一番元気な時間帯さ。
- but this is my liveliest hour
- 元気を出せ、私たちはきっと助かる。
- Cheer up! I'm sure we'll be saved.
- 元気を出せ。そのうちなんとかなる。
- Cheer up! It will soon come out all right.
- 私は彼女が元気になればいいと思う。
- I hope she will get well.
- 彼女はひところほど元気がなかった。
- She isn't as energetic as she once was.
- こんにちは、ミミさん!どう、元気?
- Hi, Mimi! How are you doing?
- 元気を取り戻して人生にたちむかえ。
- You must pull yourself together and face up to life.
- 私は男の子は元気なのが良いと思う。
- I like boys to be lively.
- お元気でお過ごしのことと思います。
- I hope this letter finds you well.
- 彼はけさいつものような元気がない。
- He doesn't look himself this morning.
- 彼は非常に年をとっているが元気だ。
- He is active although he is very old.
- 老人だが、彼はまだたいそう元気だ。
- Although old, he is still very much alive.
- 彼は明るく元気に毎日を送っていた。
- He spends every day healthy and happily.
- 「とても元気ですよ、おかげさまで。
- 'He's very well, Mr. Cassidy--thanks,' said Mrs. Fink.
- だから友人諸君、元気を出したまえ。
- So be of good cheer, my friends,
- 彼女の顔の元気がなくあきらめた表情
- a dispirited and resigned expression on her face
- 年に似合わず、彼は元気に跳びまわる
- he moves about friskily despite his age
- 「さあ、元気を出すんだ、エリーナ。
- 'Come, have a good heart, my sister Aliena.
- お茶を飲んで元気を出してください。
- Refresh yourself with a cup of tea.
- 彼女がすぐに元気になるといいのだが。
- We hope she will take heart soon.
- 私はいつも祖父母の元気さに驚きます。
- I am constantly amazed at the energy of my grandparents.
- 彼女はひところほど元気がなくなった。
- She isn't as energetic as she once was.
- こんにちは、スーザン。お元気ですか。
- Hi, Susan. How are you!
- こんにちは、お元気ですか、みなさん。
- Hi, how are you, everyone?
- 私は早く母に元気になってもらいたい。
- I want my mother to get well soon.
- 私の祖母は八十二歳でまだ元気である。
- My grandmother is still vigorous at 82 years old.
- 彼の話は少年たちみんなを元気づけた。
- His speech inspired all the boys.
- 元気および生気によって特徴付けられる
- characterized by high spirits and animation
- ――元気のいい前途有望な若い人をね。
- A young, pushing man with plenty of snap about him.
- 私たちは元気よくその機会を受け入れた
- we accepted the opportunity buoyantly
- 彼女は、冷たい空気の中元気良く歩いた
- she walked briskly in the cold air
- 『昼食の後』と、彼女が元気よく言った
- `after lunch,' she said briskly
- 出生の後、元気の良いところを示す幼児
- infant who shows signs of life after birth
- 落胆しているが、元気に見せようとする
- is dejected but trying to look cheerful
- あなたの訪問で彼は元気になりました。
- Your visit has cheered him.
- あなたは間もなく元気になるでしょう。
- You will soon get well.
- 2、3日したら元どおり元気になるよ。
- You will be all right again in a couple of days.
- まもなくマイクは元気になるでしょう。
- It won't be long before Mike gets well.
- やがて、体が暖まり、元気が出てきた。
- until reassured by the returning warmth.
- 赤ら顔で白髪の、細身の元気な老人だ。
- a lean and lively old gentleman with a red, eager face and white hair.
- 彼は80歳を超えているが、まだ元気だ。
- Though he is over eighty, he is still healthy.
- 今日彼に会ったら妻は元気かと聞かれた。
- He asked after my wife when I met him today.
- 母の姿を見て子供はすぐに元気になった。
- The sight of his mother Instantly enlivened the child.
- 私は人の世話を焼けるほど元気ではない。
- I'm not so fine as to take care of others.
- 彼らのおかげで私はやっと元気になった。
- Thanks to them, I got well at last.
- 彼女は年のわりにはおどろくほど元気だ。
- She was wonderfully alive for her age.
- 彼はそのよい知らせを聞いて元気が出た。
- He was cheered by the good news.
- こんにちは、ロジャー。とっても元気よ。
- Hi, Roger. I'm pretty good!
- 子供たちはみんな元気で幸せそうでした。
- The children were all well and looked happy.
- 年の割には、彼はとても元気そうである。
- He looks very vigorous, considering his age.
- 子供が元気に外で近くの友達と遊びます。
- Children play energetically outside with neighborhood friends.
- 活動的で元気がよく、はつらつとした性質
- quality of being active or spirited or alive and vigorous
- トロイア軍は元気づき、平原で野営した。
- The Trojans cheered, and they camped in the plain,
- 元気づけるまたは良い気分の役に立たない
- not conducive to cheer or good spirits
- 老人は元気づき、健康と力とを回復した。
- and he revived and recovered his health and strength again.
- リラックスし、彼らの休日の後元気になる
- felt relaxed and fit after their holiday
- 軍隊の軍事パレード用の元気がいい行進曲
- brisk marching music suitable for troops marching in a military parade
- ディケンズの比較的健康によい元気な様子
- Dickens's relatively healthful exuberance
- だれも彼女を元気づける者はいなかった。
- No one encouraged her.
- サラは母親の死後数週間元気がなかった。
- Sarah was at a low ebb for several weeks after her mother died.
- そして、彼の“妹”に向かって元気そうに
- and to seem courageous to his new sister, he said:
- 旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
- They were all in high spirits when they set out on their travels.
- 彼らはエアロビクスで元気を維持している。
- They keep up their spirits by doing aerobics.
- 彼女が元気になったと聞いてうれしく思う。
- I feel grateful to hear that she has got well.
- 彼女は昨日より今日の方がずっと元気です。
- She is far better today than yesterday.
- 私は彼の好きな食べ物で彼を元気付かせた。
- I consoled him with his favorite food.
- コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。
- A cup of coffee refreshed me.
- 驚いたことに、彼女はすぐに元気になった。
- To our surprise, she revived at once.
- 私のおじいちゃんは元気で気さくな人です。
- My grandpa is a lively and good humoured man.
- 元気になることを願った気持ちを表すカード
- a card expressing get-well wishes
- アラビア原産の元気のよい優雅で賢い乗用馬
- a spirited graceful and intelligent riding horse native to Arabia
- ラテンの短詩で、「元気を出す」を意味する
- a Latin versicle meaning `lift up your hearts'
- 馬たちはまだ若くて、元気いっぱいでした。
- they were young and fiery.
- 「ああ、ええ、母は生きてますし元気です。
- 'Oh, yes, mother is alive and well.
- 医者は私にまもなく元気になるよと言った。
- The doctor told me that I would recover soon.
- 「明日になれば、あの人も元気になります」
- 'She'll be all right to-morrow,'
- そうしたら、ぼくも元気が出ると思うんだ」
- I think it'll encourage me, you see.'
- 彼女を元気付けるために病院に花束を送った。
- We sent some flowers to the hospital to cheer her up.
- 友人が、私は元気かとたずねる手紙をくれた。
- My friend sent me a letter asking how I was.
- 彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
- The hope of his return encouraged me.
- 彼女は元気よくピクニックに出かけて行った。
- She went on picnic in spirits.
- あなたは彼に会ったら元気づけてやりなさい。
- Cheer him up when you see him.
- 若い人は普通、年を取った人より元気がある。
- Young people usually have more energy than the old.
- 元気です。ありがとう。あなたはどうですか。
- I'm fine, thank you. And you?
- 転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。
- The change of air worked wonders for her.
- 彼は足を折ったがそれでも元気そうに見えた。
- He broke his leg, but looked none the worse for it.
- 彼女が君は元気かと尋ねたらどう答えようか。
- How should I answer if she inquires after you?
- 彼は40歳で元気を失ってしまったと語った。
- He said he had lost his vigor at forty.
- 「では、フォッグさんはお元気なんですね。」
- 'And Mr. Fogg is getting on well?'
- クラブのメンバーは、本当に元気な集団である
- the club members are a really live bunch
- マット・ルブランの元気か〜い?ハリウッド!
- Episodes (TV series)
- 医者が注射をした後、彼女は元気を取り戻した
- She revived after the doctor gave her an injection
- 彼女は、彼女の年齢のために元気に生きていた
- she was wonderfully alive for her age
- その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。
- The man returned from his vacation full of beans.
- サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
- Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.
- この動物も猛烈な寒さに元気をなくしていた。
- The animal was depressed by the tremendous cold.
- ドクター、呼び鈴を鳴らす元気はあるかい?
- If you will have the goodness to touch the bell, Doctor,
- 「あれで元気を出してくれたらいいんだけど」
- `I hope it encouraged him,'
- 元気で満ちている、または、元気を見せている
- full of or showing high spirits
- 元気を出せ。そのうちすべてうまくいくだろう。
- Cheer up! Everything will soon be all right.
- 子犬同様に元気な子供はじっとしていられない。
- A healthy child can no more sit still than a puppy can.
- 彼らはエアロビクスで元気はつらつとしている。
- They keep up their spirits by doing aerobics.
- 私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
- I can easily get lost in a new environment.
- 重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。
- For all their serious wounds, all of them were in good spirits.
- 「元気を出しなさい」と彼女は私に言いました。
- 'Cheer up,' she said to me.
- 事態はよくなってきているよ、だから元気出せ。
- The situation is improving, so cheer up!
- 犬は、数分前までは元気一杯遊びまわっていた。
- It had been playing about but a few minutes before in all health and strength.
- もうすぐ救われるという希望で元気が出てきた。
- the near prospect of relief giving them fresh strength,
- 我々は彼を外に連れ出して元気づけようとした。
- We tried to cheer him up by taking him out.
- まだ学校へ行けるほど元気にはなっていません。
- I'm not strong enough yet to go to school.
- いくら年を取ってもまだ卓球をやる元気はある。
- No matter how old I get, I'll still have the energy to play ping-pong.
- そのころ彼女は元気のいい足の速い子供だった。
- She was a strong, fast runner then.
- 「本日は暑いし、みんな疲れていて元気がない。
- 'we've had a hot day and are all tired and out of sorts.
- 精霊が病床の傍に立つと、病人は元気になった。
- The Spirit stood beside sick beds, and they were cheerful;
- 元気かい?今日はどんな一日を送っているのだい?
- How are you? What sort of day are you having today?
- 彼女の手紙から判断すると、彼女は元気なようだ。
- Judging from her letter, she seems to be well.
- 彼女は私がふさぎ込んでいると元気づけてくれた。
- She cheered me up when I was feeling blue.
- 彼は私がこの前会ったときはすこぶる元気だった。
- The last time when I saw him, he was quite well.
- 娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
- The daughters recuperated from the shock of the death of their father.
- 彼女は今では自分で髪を洗えるほど元気になった。
- She is now well enough to wash her hair by herself.
- 目が覚めてみると体はすっかり元気になっていた。
- I awoke to find myself completely refreshed.
- 「元気にならなくっちゃ」禎子は心の中で思った。
- 'I must get well,' Sadako said to herself.
- 彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
- I do hope that he will get well soon.
- 私は、小銭を手にすると、なんだか元気が出ます。
- I perk up when I score some change.
- 休息していない、または元気を回復していていない
- not rested or refreshed
- 彼女のマネージャーは、リッツで彼女を元気付けた
- Her manager had set her up at the Ritz
- スコットが元気になるのもそう遠くないでしょう。
- It will not be long before Scott gets well.
- とても元気よ!ねえ、ローラ、こちら友達の綾子。
- I'm fine, thanks. Oh, Laura, this is my friend, Ayako.
- どうかそんなに悲しまずに元気を出してください。
- Please don't be so sad. Cheer up!
- その元気な姿が男を苛立たせ、悪しざまに罵った。
- The warmth and security of the animal angered him, and he cursed it
- その元気なやつと一緒に、よく走っていたからね。
- for I'd done it often with the same lively cousin
- 大佐はひどく暗い顔をして、更に元気がなかった。
- His face was grave, and his manner was cold in the extreme.
- 70歳にしては、彼はいまだに驚くほど元気である。
- For a man of seventy he still has surprising vigour.
- 「ごきげんいかがですか」「おかげさまで元気です」
- 'How are you?' 'I am fine, thank you.'
- きのう彼はあなたがお元気かどうか尋ねていました。
- He asked about your health yesterday.
- 昨日は病気だったけど、今日は元気になれそうです。
- I was ill yesterday but I am feeling fine today!
- 先日彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
- She asked after my parents' health when I met her the other day.
- 目が覚めてみたら、体はすっかり元気になっていた。
- I awoke to find myself completely refreshed.
- 彼の注意は、彼女が完全に元気になるのを感じさせた
- his attention made her feel all perked up
- 我々が一緒に昼食をとったあと、彼女は元気になった
- She warmed up after we had lunch together
- この前ケントに会ったとき、彼はとても元気でした。
- The last time I saw Kent, he was very well.
- 校長は笑いながら、大分元気ですねと賞(ほ)めた。
- The principal smiled and remarked, 'Well, you have the strength.'
- 昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。
- He asked after you last night.
- 妹から便りがあった。手紙によれば目下元気だそうだ。
- I heard from my sister. The letter says she is well now.
- お父さんはもう前ほど元気ではないのを忘れないでね。
- Bear in mind that Father is not as strong as he used to be.
- 君が行ってあの子を元気づけてやることが必要なんだ。
- It is necessary for you to go and encourage the girl.
- 先だって彼にあったときには、彼はとても元気だった。
- Last I met him, he was very well.
- それでも本人は元気で気分は至って爽快だったらしい。
- However he was fine and felt very good.
- 彼が山田さんのプレーと笑顔にいつも元気を貰います。
- The way Yamada plays and how he smiles always cheers him up.
- ジョンは今日学校に行けるほど元気になっていません。
- John isn't well enough to go to school today.
- そこで涙をぬぐって、なるべく元気な声で言いました。
- So she brushed away her tears, and went on as cheerfully as she could.
- 花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない?
- The flowers don't look happy. I'd like to water them. Is there a watering can?
- 元気な声がそのまま返ってくる。杞憂だったかな・・・。
- Her cheerful voice responded just like that. Guess I was worrying over nothing...
- 今は元気でも、次の瞬間には死んでしまうかもしれない。
- Even if you are fine now, you may die in another moment.
- 1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
- I feel completely restored after a week in the country.
- (新生児について)出生後に元気であることを示している
- (of newborn infant) showing signs of life after birth
- どうか早く元のようにすっかりお元気になってください。
- I hope you will be quite well again before long.
- 振られた恋人は、すぐ元気になり、新しい友人を見つけた
- The jilted lover soon rallied and found new friends
- つまり、年をとっていて、元気がなく、疲れていました。
- That is to say, he was old and gray and tired.
- 声は陽気で、立ち上がる様子もいつもより元気に見える。
- in a loud and even jovial voice, leaping to his feet with far less languor than usual.
- 元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
- Cheer up! Things are not so bad as you think.
- 君は彼女に元気かどうかたずねたのかい。なんていってた。
- You asked after her? What did she say?
- 「じきにそなたの悲しみは終るから、元気をお出しなさい。
- 'Be of good heart, for the end of your sorrows is at hand.
- 兵士たちはみな、むっと熱に火照っていたが、元気だった。
- The soldiers were steaming with heat, but were lively.
- 英語の試験に失敗した学生は友人の言葉に元気づけられた。
- The student, who failed in a test in English, was inspired by his friend's words.
- 新しい間借り人ですぜ、先生、とっても元気そうですがね。
- A noo boarder and lodger, sir, and looking fit and taut as a fiddle;
- 彼女は昼食前はとても元気だったがその後気分が悪くなった。
- She was very well before lunch, but felt sick afterward.
- 彼は休暇を取ったが、それでそれだけで元気になったようだ。
- He's had a holiday and looks all the better for it.
- 多くの元気で小さな男の子や女の子が、石を投げ込みました。
- and many bright little boys and girls were doing that.
- やる気のない、元気がない若い遊び人−P.G.ウッドハウス
- a...lackadaisical, spiritless young man-about-town- P.G.Wodehouse
- ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
- Jack was looking well although tired.
- 元気がなく、口もきかないようになり、本さえ読まなかった。
- he was out of spirits, he had grown very silent, he did not read;
- そして僕は母親が健康で元気であることをこの目で確認した。
- and there I found my mother in good health and spirits.
- 彼等が声を高めると、爺さんもきっと元気が出て声を高めた。
- So surely as they raised their voices, the old man got quite blithe and loud;
- もしあの事故に会わなかったら、彼は今も元気でいるだろうに。
- If he had not met with that accident, he would be alive now.
- 成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
- A growing child who is not full of beans probably needs medical attention.
- 私はまた元気になったのだから、大学では宇宙科学を勉強したい。
- Now that I am well again, I want to study space science in college.
- 食べて飲み、元気が回復すると、ユリシーズは次のように言った。
- When he had eaten and drunk, and his strength had come back to him, he said:
- メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。
- Mary is said to have been ill last week, but she looks well now.
- やがて元気も新たに戻ってきたが、手には書類の束を持っている。
- and came back presently with a new air of animation and a sheaf of papers in his hand.
- 少年は出て行き、ヘンチー氏は元気よく手をこすり始め、言った。
- The boy went out and Mr. Henchy began to rub his hands cheerfully, saying:
- あの元気な男が病気で倒れるなんて、鬼の霍乱ともっぱらの噂だよ。
- For a healthy cheerful guy like that to get sick is like the devil getting sunstroke. Everyone is talking about it.
- 彼あんなに元気だったのに。突然亡くなるなんて。一寸先は闇だね。
- He was so healthy up to the minute of his sudden death. You really never know what might happen next.
- しかし、この鼻で食べ物にありつけるんだと思うと元気が出てきた。
- But he cheered up when he thought that this nose was winning him something to eat.
- 目を眠そうにこすって、元気いっぱいの小さな坊やを目にしました。
- He opened his eyes, rubbed them with his hands, and looked at the brisk little lad.
- 紐を切ると白雪姫は少し息をして、そのうち元気になってきました。
- they cut the laces, then she began to breathe a little, and after a while came to life again.
- 彼女は夕食を済ませ、そして絵を描き終えるための元気を取り戻した
- She had dinner and got a second wind to finish painting
- 「元気出してよ、ぼくが町へ行って、何か仕事を見つけてくるよ。」
- 'Cheer up, mother, I'll go and get work somewhere,'
- いいですぞ、先生、あなたの患者は、みんないい調子で元気ですよ」
- All a-doin' well, your patients was--all well and merry.'
- とアリスは、騎士(ナイト)を元気づけようとしてきいてみました。
- Alice asked, hoping to cheer him up,
- それでも、大聖堂を通り過ぎたとき、ネロは元気を取り戻しました。
- Yet he took heart as he went by the cathedral;
- が、漸くにして、彼女は云った、それもしっかりした元気の好い声で
- At last she said, and in a steady, cheerful voice,
- 夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
- When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.
- 「元気を出して楽しい人生を過ごせよ!」と励ましてあげるときの表現
- get a life
- もし真似するんなら、元気を出して一人前の男の真似をするんだな。」
- if you did counterfeit, take a good heart and counterfeit to be a man.'
- ――トレヴォは真心のある熱情漢で、元気と勢力とに満ち満ちていた。
- He was a hearty, full-blooded fellow, full of spirits and energy,
- しかし、まやかしの男らしさや空元気では何の助けにもならなかった。
- But feigned manliness and forced courage would no longer support them;
- 『俊敏(しゅんびん)』は『元気がいい』というのと同じことである。
- 'Lithe' is the same as 'active.'
- スモレット船長が元気だったときは、君は逃げ出そうとはしなかった。
- when Captain Smollett was well, you dared not have gone off;
- と、ボブは今まで元気であったのが急に落胆(がっかり)して云った。
- said Bob, with a sudden declension in his high spirits;
- が、彼等が止めてしまうと、爺さんの元気もきっと銷沈してしまった。
- and so surely as they stopped, his vigour sank again.
- 元気で良好な健康状態を示す、または元気で良好な健康状態に回復した
- exhibiting or restored to vigorous good health
- 『心配しないで。私、元気だから (^-^)v』「あ・・・顔文字?」
- 'Don't worry. I'm doing fine. :-) ' 'Eh ... smiley-face?'
- つめたい大雨の水浴に元気づいて、あつい太陽の光の中に坐つてゐます。
- Strengthened by the cool bath, he sat in the warm sunshine,
- 元気の良い楽しさに満ちている、または、元気の良い楽しさを見せている
- full of or showing high-spirited merriment
- 妻を元気付けようとして、トムは美しい真珠のネックレスを買ってやった。
- Hoping to cheer up his wife, Tom bought her a beautiful pearl necklace.
- よく言えば元気のある若々しい味、わるく言えば熟成感に欠ける味である。
- It is an uplifting and youthful taste, if spoken with good intention, but, if spoken ill, a taste that lacks feeling of maturity.
- そこで、みんなの者も元気づいて食事をした。 (使徒行伝 27:36)
- Then they all cheered up, and they also took food. (Acts 27:36)
- 干し草で王さまがかなり元気をとりもどしたのでアリスはホッとしました。
- Alice was glad to see that it revived him a good deal.
- 元気寿司(本社:栃木県宇都宮市、東証1、国内194店舗・海外44店舗)
- Genkizushi (Headquarters: Utsunomiya City in Tochigi Prefecture, The first section of Tokyo Stock Exchange, 194 domestic shops and forty-four overseas shops)
- ヘビは暖まると、元気を取り戻し、本性を顕わにして命の恩人に噛みついた。
- The Snake was quickly revived by the warmth, and resuming its natural instincts, bit its benefactor,
- やつらが元気をとりもどし、顔にも生気がもどったようすは驚くほどだった。
- It was extraordinary how their spirits had returned and how the natural colour had revived in their faces.
- ヘロヘロになる前に、夏バテ対策をしっかり行い元気に夏を乗り切りましょう。
- Let's take precautions against heat fatigue, before we flake out from the heat, and have a healthy summer.
- ドロシーは元気なく仕事にかかり、とにかくがんばって働こうと結審しました。
- Dorothy went to work meekly, with her mind made up to work as hard as she could;
- 魅力的にぽっちゃりとして、元気はつらつとし、(女性の)胸が豊かな体の特性
- the bodily property of being attractively plump and vigorous and (of women) full-bosomed
- そんな事実にまったく悪びれることなく、千歳は今日も元気に過ごしております。
- Without flinching from that fact in the slightest, Chitose is spending today as well in fine spirit.
- 便りの無いのは良い便り。息子さんから連絡がないのは、元気でやってるからよ。
- No news is good news. If you haven't heard from your son it's because he's doing well.
- また、一番元気だった倉石大尉は日露戦争の黒溝台会戦で1月27日に戦死した。
- Captain Kuraishi, who had been injured most slightly, died in the Battle of Kokkodai in the Russo-Japanese War on January 27.
- そこで今度は、鶏冠が生えたばかりの、若い元気なオンドリを絞めることにした。
- and determined to pick out a fine young Cock just attaining to his comb.
- 警官達は腰をおろして、私が元気良く応対すると、彼らも気楽に話してくるのです。
- They sat, and while I answered cheerily, they chatted of familiar things.
- 医者が、さじを投げた患者を元気づけようとする時には、嘘をいうことも許される。
- Lying is forgivable when it is done by a doctor trying to give heart to a terminally ill patient.
- 「古いつたの葉っぱと、あなたが元気になるのと、 どんな関係があるっていうの?
- 'What have old ivy leaves to do with your getting well?
- 成長した金太郎は足柄山で熊と相撲をとり、母に孝行する元気で優しい子供に育った。
- Kintaro grew into a healthy, dutiful and gentle child whom it is said practiced sumo wrestling with a bear on Mt. Ashigara.
- あらわにされて部屋が見えるようになり、炉火はその元気な色合いをすっかり失った。
- A denuded room came into view and the fire lost all its cheerful colour.
- 私は舵をとり、船長とレッドルース、2人の元気いっぱいの男がオールをこいでいた。
- I was steering, while he and Redruth, two fresh men, were at the oars.
- 年をとった犬はとても元気で、我々がそれを止める前に、階段の途中まで登ってきていた
- the old dog was so spry it was halfway up the stairs before we could stop it
- そうすれば、あなたの身を健やかにし、あなたの骨に元気を与える。 (箴言 3:8)
- It will be health to your body, and nourishment to your bones. (Proverbs 3:8)
- どんどん元気がでてきて、この出来事の結末がどうなるかを考えてみる余裕さえあった。
- Indeed my courage had begun to rise so high that I allowed myself a few darting thoughts on what would be the end of the affair,
- おまえは元気のいいぼうやだし、わしが若くてかっこよかったときに生き写しだからな。
- for a lad of spirit, and the picter of my own self when I was young and handsome.
- 「いなかの快適な早歩きか、ながえの間に元気のいい馬をつけて飛ばす遠乗りですな。」
- 'than a rattling fine walk in the country or a fast drive with a good spanking goer between the shafts.'
- かなりはっちゃけた様子で元気がたくさんある子で、司会者にもそのように紹介されていた。
- She looked hyper and very cheerful and was so introduced by the M.C.
- 逃げ出そうとしたところを滅多打ちにして殺し、患者は元気を取り戻したということである。
- When the worm came out and tried to run away, it was beaten up to be killed, and the patient recovered thereafter.
- これで再び元気づき、マホニーは小道で猫を追いまわしたが、猫は広い原っぱへ逃げ込んだ。
- Refreshed by this, Mahony chased a cat down a lane, but the cat escaped into a wide field.
- 三人の女たちが笑いながら二階の婦人用化粧室へ行く間も、彼は元気よく足をこすり続けた。
- He continued scraping his feet vigorously while the three women went upstairs, laughing, to the ladies' dressing-room.
- 何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
- Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.
- でも丘の向こう、七人のこびとがすむところ、まだ元気にいきている白雪姫はもっときれい。」
- but over the hills, where the seven dwarfs dwell, snow-white is still alive and well, and none is so fair as she.
- 鳥たちがその島を呼ぶように、ついに我が家に帰ってきたようでとても元気づけられたのです。
- much heartened to find himself at last at home, as the birds call the island.
- 「もし、私に元気でいてもらいたいなら、手入れは程々でよいですから、もっと食糧を下さい」
- 'if you really wish me to be in good condition, you should groom me less, and feed me more.'
- フォッグ氏は毎日四回、汽船が絶え間なく縦揺れや横揺れを起こす中で、元気に食事をしていた。
- He made his four hearty meals every day, regardless of the most persistent rolling and pitching on the part of the steamer;
- ――それに彼のその秘密は実際破廉恥なものですからね、それを漏らす元気はなかったんですよ。
- His secret was a shameful one and he could not bring himself to divulge it.
- とハトはくりかえしましたが、こんどはちょっと元気がなくて、なんだか泣いてるみたいでした。
- repeated the Pigeon, but in a more subdued tone, and added with a kind of sob,
- 使にきた者たちが家に帰ってみると、僕は元気になっていた。 (ルカによる福音書 7:10)
- Those who were sent, returning to the house, found that the servant who had been sick was well. (Luke 7:10)
- 担当官のモリス大佐は背の低い元気な男で、顔は厳格で堅苦しいが、陽気でとぼけた目をしていた
- Colonel Morris, the officer in charge, was a short, active man with a grim and leathery face, but a lively and humorous eye
- もしコドモ達が妖精がいることを信じてくれるなら、また元気になるかもしれない、と言うのです。
- She was saying that she thought she could get well again if children believed in fairies.
- ネロは、何も食べていなくて体は弱っていましたが、できるだけ元気を出して、村に引き返しました。
- He rallied himself as best he could, for he was weak from fasting, and retraced his steps to the village.
- たといわたしは『わが嘆きを忘れ、憂い顔をかえて元気よくなろう』と言っても、 (ヨブ記 9:27)
- If I say, 'I will forget my complaint, I will put off my sad face, and cheer up;' (Job 9:27)
- トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
- Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.
- マホニーは残念そうにぱちんこを眺め、僕が汽車で家へ帰ることを提案し、やっと彼は元気を取り戻した。
- Mahony looked regretfully at his catapult and I had to suggest going home by train before he regained any cheerfulness.
- プロスペロウは島を去る前に、エアリエルを自由の身にしたので、あの元気のいい小さな精霊は大喜びした。
- Before Prospero left the island, he dismissed Ariel from his service, to the great joy of that lively little spirit;
- 1930年代に流行した米国の元気旺盛な踊り(飛行家チャールズ・リンドバーグの名をとったと思われる)
- an energetic American dance that was popular in the 1930s (probably named for the aviator Charles Lindbergh)
- 彼の肉を幼な子の肉よりもみずみずしくならせ、彼を若い時の元気に帰らせよ』と。 (ヨブ記 33:25)
- His flesh shall be fresher than a child's. He returns to the days of his youth. (Job 33:25)
- 午前7時頃、比較的冷静だった倉石大尉は斥候隊を募り、比較的元気な15名が馬立場方面への斥候へ向かった。
- Around 7 a.m. Captain Kuraishi, who was relatively calm, collected some soldiers as a patrol troop and 15 people who remained relatively strong started off toward Umatateba.
- それから、以前からよくしているように元気なコドモ達が、ピーターの木からピーターを家に引き込むのでした。
- And then, as so often before, the gay children dragged him from his tree.
- 公爵が元気で幸せそうに見えたので、ゲニミードは安心して、それ以上の説明は2、3日先送りすることにした。
- Then seeing the duke look well and happy, Ganymede was content to put off all further explanation for a few days longer.
- でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。
- The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.
- 「さあ、それじゃあ、テディ、ちょっと君を元気づけるためにグラスになみなみとレモネードを満たすとしよう。」
- 'Now, then, Teddy, I'm going to fill you out a good glass of lemonade just to buck you up.'
- そして私がドアの所に走っていくと、すぐに無事で元気そうなジム・ホーキンスが柵をのぼってくる姿が見てとれた。
- And I ran to the door in time to see Jim Hawkins, safe and sound, come climbing over the stockade.
- 私たちは、互いの会話から元気を得、さまざまな考えに悩まされている気持ちから楽になりたいと思っているのです。
- We like talking so much because we hope by our conversations to gain some mutual comfort, and because we seek to refresh our wearied spirits by variety of thoughts.
- 彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。
- They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable.
- 鉞(まさかり、大斧)担いでクマの背に乗り、菱形の腹掛けを着けた元気な少年像として、五月人形のモデルとなった。
- He became the model of dolls for the Boys' Festival in May as an active boy wearing a diamond shaped bib with a battle-ax on his shoulder riding on the back of a bear.
- それでも、何日にもわたってみんなすばらしい魔法使いがいなくなったことを嘆き、なかなか元気になりませんでした。
- Still, for many days they grieved over the loss of the Wonderful Wizard, and would not be comforted.
- わしは言ったよ、やさしいおとうさん、おかあさん、元気になるための薬を飲ませてくれてどうもありがとう、ってな」
- I said, `Thank you, kind parents, for giving me bottles to make we well.''
- 僕はやつが弱っているといったが、実際やつは元気をとりもどしているというよりはだんだん衰弱しているように見えた。
- I have said the captain was weak, and indeed he seemed rather to grow weaker than regain his strength.
- 唯一緑と呼べる目を持っていた船員は背の高い男で、厚板が倒れるたびに元気よく大声で叫び、河岸の群衆を楽しませた。
- The only sailor whose eyes could have been called green was a tall man who amused the crowd on the quay by calling out cheerfully every time the planks fell:
- 元気のいい獣のような生命力に満ちあふれている者はだれも、死への渇望が動機だ、などと言われても信じはしないだろう。
- No one so full of a cheerful animal life would believe in the craving for death as a sufficient motive;
- 平成19年(2007年)の能登半島地震にさいしては慰問は実現されていないが「元気になってください」と言葉を寄せた。
- As for the Noto Peninsula Earthquake in 2007, he has not yet visited the disaster-stricken area, but sent a message that 'I hope every victim would get over the difficulties.'
- タンカディア号は風を二本のマストと前|檣《しょう》帆とスタンディングジブに受けて、元気よく波間を前に進んでいった。
- and the Tankadere, taking the wind under her brigantine, foresail and standing-jib, bounded briskly forward over the waves.
- そこで元気が戻ると、ドロシーはバスケットを手にとって、草のはえた岸辺を歩いて川に流される前の道に戻ろうとしました。
- So, when they were rested, Dorothy picked up her basket and they started along the grassy bank, to the road from which the river had carried them.
- まあたとえ朝起きた時とおなじくらい元気いっぱいでも、こんな相手にスピードを競ったって無駄だってことはすぐわかった。
- but had I been as fresh as when I rose, I could see it was in vain for me to contend in speed with such an adversary.
- じきにドロシーは元気よくエメラルドの都に向かって歩き、銀の靴は硬い黄色い路面にあたって陽気にカタカタと鳴っています。
- Within a short time she was walking briskly toward the Emerald City, her silver shoes tinkling merrily on the hard, yellow road-bed.
- 彼は「元気」を根元的な実在として朱熹の理説を批判し、「元気の上に物無く、道無く、理無し」として気の優位性を主張した。
- He preached that 'fundamental existence' was the original existence and criticized the theory of Chu His, claiming the superiority of Qi as 'no thing, no principle or no law over fundamental existence.'
- また食事をとって元気を取りもどした。サウロは、ダマスコにいる弟子たちと共に数日間を過ごしてから、 (使徒行伝 9:19)
- He took food and was strengthened. Saul stayed several days with the disciples who were at Damascus. (Acts 9:19)
- 妖女は三びきのうちで、いちばんひげのりっぱな大ねずみをより出して、つえでさわって、ふとった、元気のいい御者にかえました。
- The fairy chose the one which had the largest beard, and, having touched him with her wand, he was turned into a fat coachman
- その影が消えてしまうと、彼等はスクルージと云う毒虫の片が附いたと云う単なる安心からして、前よりは十倍も元気にはしゃいだ。
- After it had passed away, they were ten times merrier than before, from the mere relief of Scrooge the Baleful being done with.
- われらが旅人の群れは、すっかり元気になって希望にあふれ、ドロシーは川辺の木の桃やすももでお姫様のような朝ご飯を食べました。
- Our little party of travelers awakened the next morning refreshed and full of hope, and Dorothy breakfasted like a princess off peaches and plums from the trees beside the river.
- 早く何か暖いものでもたべて、元気をつけて置かないと、もう途方(とほう)もないことになってしまうと、二人とも思ったのでした。
- Both of them thought that if they didn't soon raise their spirits with something hot to eat, then something terrible would happen.
- ちょうどそのにこやかな顔、きらきらしている眼、開いた手、元気の好い声、打ち寛(くつろ)いだ態度、快げな容子と同じようにゆるやかに。
- free as its genial face, its sparkling eye, its open hand, its cheery voice, its unconstrained demeanour, and its joyful air.
- そこで、ライオンもすっかり元気を取り戻し、気分もよくなったので、またもや旅に出発し、柔らかく新鮮な草の上を楽しんで歩いていきました。
- So, the Lion being fully refreshed, and feeling quite himself again, they all started upon the journey, greatly enjoying the walk through the soft, fresh grass;
- だが、宗盛はせめてこのサクラは熊野と共に見たい、またそれで熊野を元気づけようと考える(「この春ばかりの花見の友と思ひ留め置きて候」)。
- However, Munemori would like to see this year's cherry blossoms together with Yuya, and thinks of cheering her up with the view ('At least this spring, I think of her as my companion to view the cherry blossoms, and keep her by my side').
- そこで彼らはヨセフが語った言葉を残らず彼に告げた。父ヤコブはヨセフが自分を乗せるために送った車を見て元気づいた。 (創世記 45:27)
- They told him all the words of Joseph, which he had said to them. When he saw the wagons which Joseph had sent to carry him, the spirit of Jacob, their father, revived. (Genesis 45:27)
- だから、皆さん、元気を出しなさい。万事はわたしに告げられたとおりに成って行くと、わたしは、神かけて信じている。 (使徒行伝 27:25)
- Therefore, sirs, cheer up! For I believe God, that it will be just as it has been spoken to me. (Acts 27:25)
- 善良な婦人にお礼をいってから、みんなは元気を取り戻して、畑の横を歩き、きれいな橋をわたるうちに、目の前にとてもきれいなお城が見えてきました。
- Thanking the good woman, they started afresh and walked by the fields and across the pretty bridges until they saw before them a very beautiful Castle.
- 第二次世界大戦、連合国軍最高司令官総司令部の日系2世が、自分の親のために用意した資金で、荒廃した街と市民を元気付けようと、桜の苗木を購入した。
- After the Second World War, a second-generation Japanese-American at the General Headquarters of the Allied Powers purchased cherry saplings, with a fund prepared for his parents, to invigorate the devastated city and its citizens.
- 美しい国で、花や果樹や日差しはたっぷりあってとても元気が出たので、あわれなかかしのことさえ心配でなかったら、みんなとても幸せになれたでしょう。
- It was a lovely country, with plenty of flowers and fruit trees and sunshine to cheer them, and had they not felt so sorry for the poor Scarecrow, they could have been very happy.
- 頑丈でどちらかといえばがつがつ食べるような、乳母車の中では元気一杯で歩かせても息を切らさないような子供は、みんなかつて若いつぐみだったのです。
- The stout, rather greedy children, who look so well in perambulators but get puffed easily when they walk, were all young thrushes once,
- 干ぶどうをもって、わたしに力をつけ、りんごをもって、わたしに元気をつけてください。わたしは愛のために病みわずらっているのです。 (雅歌 2:5)
- Strengthen me with raisins, refresh me with apples; For I am faint with love. (Song of Solomon 2:5)
- 四日目に彼らは朝はやく起き、彼が立ち去ろうとしたので、娘の父は婿に言った、「少し食事をして元気をつけ、それから出かけなさい」。 (士師記 19:5)
- It happened on the fourth day, that they arose early in the morning, and he rose up to depart: and the young lady's father said to his son-in-law, 'Strengthen your heart with a morsel of bread, and afterward you shall go your way.' (Judges 19:5)
- だが、この際、お勧めする。元気を出しなさい。舟が失われるだけで、あなたがたの中で生命を失うものは、ひとりもいないであろう。 (使徒行伝 27:22)
- Now I exhort you to cheer up, for there will be no loss of life among you, but only of the ship. (Acts 27:22)
- しかし、王政復古からまもないころであったから、公議所の公議人らは反対意見で、廃刀をもって武士の精神をなくし、皇国の元気を消滅させるものとして否決された。
- However, since it was not long before the imperial rule was restored, politicians in the lower house opposed this and the bill was voted down as banning of the wearing of swords would ruin the spirit of samurai and discourage the power of the imperial nation.
- 私の従兄弟で元気のいいやつが、ドッジを練習させてくれたし、その奇妙な隠し場所を見つけるまで、孤児院の赤ん坊の世話でもするみたいに車の面倒を見てくれたよ。
- I had a lively cousin who had put me up to that dodge, and I looked about till I found a queer hole where they took in my car like a baby in a foundling asylum. . .
- 斯議院ヲ立、天下ノ公論ヲ伸張シ、人民ノ通義権理ヲ立テ、天下ノ元気ヲ鼓舞シ、以テ上下親近シ、君臣相愛シ、我帝国ヲ維持振起シ、幸福安全ヲ保護センコトヲ欲シテ也。
- By establishing the Giin and expanding the opportunity to discuss people's opinions, we would like to respect people's rights, and raise people's sprits, so the top and the bottom will work together, lords and vassals will respect each other; we also would like to keep our state developing and protect our happy, secure society.
- 目的の達成を直接的に意識することが満足させ元気づけるだけでなく、仲間により効率を自分のせいにされることが、おそらく、それに劣らず満足させ元気づけるのである。
- Not only is the immediate consciousness of the achievement of a purpose gratifying and stimulating, but the imputation of efficiency by one's fellows is perhaps no less gratifying or stimulating.
- 制服姿の新平が集会に現れると、彼を慕うスカウトたちから「僕等の好きな総長は、白いお髭に鼻眼鏡、団服つけて杖もって、いつも元気でニコニコ」と歌声が上がったという。
- When he in Boy Scout uniform appeared at the meeting, boys who adored him began to sing, 'our favorite chairman with white mustache and a pair of pince-nez, wearing uniform and walking with a cane, is always cheerful and smiling.'
- 戦時中の隣組制度を宣伝啓発する歌詞であり、また国民への宣伝啓発のため明るく元気のある曲調に仕上がっていることから、「ドリフ大爆笑」のテーマ、にも用いられている。
- The lyrics were prepared to propagate the tonarigumi system during wartime, and the music has cheerful and lively tones to propagate it to the citizens, so the song was also used as theme music of 'Dorifu Daibakusho' (a popular TV program).
- また、去勢の技術が伝えられていなかったこと、戦場には人を齧るくらい元気な牡馬が尊ばれたこと、大小の刀を帯びる影響で、乗馬位置が西洋馬術と反対であることなどもある。
- As for other features of the Japanese traditional equestrianism, the techniques for the castration had been unknown as well; people respected male horses vigorous enough to bite people especially at wars; since the bushi always wore long and short swords, they rode the horses from the opposite side to the way of the European equestrianism.
- 泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
- The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.
- 五日目になって、朝はやく起きて去ろうとしたが、娘の父は言った、「どうぞ、元気をつけて、日が傾くまでとどまりなさい」。そこで彼らふたりは食事をした。 (士師記 19:8)
- He arose early in the morning on the fifth day to depart; and the young lady's father said, 'Please strengthen your heart and stay until the day declines'; and they both ate. (Judges 19:8)
- ライオンが元気をとりもどすと、一同は黄色いれんがの道を先に進みましたが、みんな内心ではこのままいつまでたっても森が終わらずに、明るいお日様にも会えないんじゃないかと心配していました。
- After the Lion had rested they started along the road of yellow brick, silently wondering, each in his own mind, if ever they would come to the end of the woods and reach the bright sunshine again.
- 中年となってさえ、もう少し、旅行ができたり、元気だったり、金があったりするだけで、妹もずいぶんちがってくる。若やいで、好ましい女になるのに、と思うと、グラニスは腹が立ってたまらない。
- It exasperated him to think of it -- and to reflect that even now a little travel, a little health, a little money, might transform her, make her young and desirable. . .
- また彼らはほしいちじくのかたまり一つと、ほしぶどう二ふさを彼に与えた。彼は食べて元気を回復した。彼は三日三夜、パンを食べず、水を飲んでいなかったからである。 (サムエル記上 30:12)
- They gave him a piece of a cake of figs, and two clusters of raisins. when he had eaten, his spirit came again to him; for he had eaten no bread, nor drunk any water, three days and three nights. (1 Samuel 30:12)
- ある日のこと、胸に抱かれ愛情を注がれていた仔ザルが、母親の過剰な愛情に押しつぶされて窒息して死んでしまった、一方、蔑ろにされていた仔ザルは、ほったらかしにされたにも関わらず元気に育った。
- It happened once that the young one which was caressed and loved was smothered by the too great affection of the Mother, while the despised one was nurtured and reared in spite of the neglect to which it was exposed.
- 妻イゼベルは彼に言った、「あなたが今イスラエルを治めているのですか。起きて食事をし、元気を出してください。わたしがエズレルびとナボテのぶどう畑をあなたにあげます」。 (列王紀1 21:7)
- Jezebel his wife said to him, 'Do you now govern the kingdom of Israel? Arise, and eat bread, and let your heart be merry. I will give you the vineyard of Naboth the Jezreelite.' (1 Kings 21:7)
- わたしは一口のパンを取ってきます。元気をつけて、それからお出かけください。せっかくしもべの所においでになったのですから」。彼らは言った、「お言葉どおりにしてください」。 (創世記 18:5)
- I will get a morsel of bread so you can refresh your heart. After that you may go your way, now that you have come to your servant.' They said, 'Very well, do as you have said.' (Genesis 18:5)
- 「そうして元気づけていたのだが、都からこの暮にも帰れなくなったというお知らせがとどき、女心のはかなさ、さては夫は心変わりしたかと、まともでないようなこともおおせられ、ついになくなってしまわれた。」
- She kept her spirits up by doing so, but when she heard that he could not come home at the end of the year, she said something abnormal like 'I bet he had a change of heart,' and in the end she died.'
- 教育の精神は単に学問を授けるばかりではない、高尚(こうしょう)な、正直な、武士的な元気を鼓吹(こすい)すると同時に、野卑(やひ)な、軽躁(けいそう)な、暴慢(ぼうまん)な悪風を掃蕩(そうとう)するにあると思います。
- The spirit of education is not only in imparting technical knowledges, but also in encouraging honest, ennobling and samurai-like virtues, while eliminating the evil tendency to vulgarity and roughness.
- そこで神はレヒにあるくぼんだ所を裂かれたので、そこから水が流れ出た。サムソンがそれを飲むと彼の霊はもとにかえって元気づいた。それでその名を「呼ばわった者の泉」と呼んだ。これは今日までレヒにある。 (士師記 15:19)
- But God split the hollow place that is in Lehi, and water came out of it. When he had drunk, his spirit came again, and he revived: therefore its name was called En Hakkore, which is in Lehi, to this day. (Judges 15:19)
- わたしの心は知恵をもってわたしを導いているが、わたしは酒をもって自分の肉体を元気づけようと試みた。また、人の子は天が下でその短い一生の間、どんな事をしたら良いかを、見きわめるまでは、愚かな事をしようと試みた。 (伝道の書 2:3)
- I searched in my heart how to cheer my flesh with wine, my heart yet guiding me with wisdom, and how to lay hold of folly, until I might see what it was good for the sons of men that they should do under heaven all the days of their lives. (Ecclesiastes 2:3)
- おい、おまえらはみんなわしがどうしたかったか知ってるな、もしそうしてたら、今晩はヒスパニオーラ号に乗り込んでて、もちろん全員生きのこって、そんで元気いっぱいで、プラムブディングをたらふく食べ、宝物をずっしり積み込んでたろうよ、間違いなく!
- Well now, you all know what I wanted, and you all know if that had been done that we'd 'a been aboard the HISPANIOLA this night as ever was, every man of us alive, and fit, and full of good plum-duff, and the treasure in the hold of her, by thunder!
- 彼は、『海のない港』(1931年)以降は「製作している村田の姿にも勢いがなく、持病の糖尿病が嵩じてきているのではないかと思える元気のなさや、セットに身を投げ、悩むように頭をかかえて、演出を案ずる姿など痛いたしいこともあった」と回想している。
- Yoda recollected that since 'Umi no nai minato' (The Port without an Ocean, 1931), 'when producing a movie, Murata lost his vigor and was weak enough to think that his chronic disease diabetes were worsening, and looked painful when he was thinking about production, laying himself to stage sets and putting his head in his hands.'
- 一方の本人は記者会見で芸能リポーター達から「お元気ですねぇ~」と感嘆され、「(週刊誌の記者に)自分が元気だという事を証明して下さって、ガハハ!」と豪快に笑い、「老け込んだら駄目。日本の男性たちもみんな頑張ってほしいね」と余裕のコメントを残した。
- However, at a press conference, when entertainment-field reporters admired him, saying, 'You are very active,' he replied by saying, 'Thank you for proving that I am active, ha, ha,' whereupon he laughed energetically and made a comment that showed his still remarkable reserve of power, saying, 'Do not get old... I would like all Japanese men to be active.'
- あなたがたご一同も、またイスラエルの人々全体も、知っていてもらいたい。この人が元気になってみんなの前に立っているのは、ひとえに、あなたがたが十字架につけて殺したのを、神が死人の中からよみがえらせたナザレ人イエス・キリストの御名によるのである。 (使徒行伝 4:10)
- be it known to you all, and to all the people of Israel, that in the name of Jesus Christ of Nazareth, whom you crucified, whom God raised from the dead, in him does this man stand here before you whole. (Acts 4:10)
- ヨルダンの向こう側、すなわち西の方におるアモリびとの王たちと、海べにおるカナンびとの王たちとは皆、主がイスラエルの人々の前で、ヨルダンの水を干しからして、彼らを渡らせられたと聞いて、イスラエルの人々のゆえに、心は消え、彼らのうちに、もはや元気もなくなった。 (ヨシュア記 5:1)
- It happened, when all the kings of the Amorites, who were beyond the Jordan westward, and all the kings of the Canaanites, who were by the sea, heard how that Yahweh had dried up the waters of the Jordan from before the children of Israel, until we had passed over, that their heart melted, neither was there spirit in them any more, because of the children of Israel. (Joshua 5:1)
- それでパトロクロスはアキレウスに、ユリシーズをはじめ多くの諸侯が負傷し戦えなくなった顛末を語って聞かせ、自分がアキレウスの武具を着けて、元気で疲れを知らないアキレウスの部下を戦場に率いるのを許可して欲しい、というのも二千人の元気いっぱいも戦士を投入すればその日の運もかえられるだろうから、と頼み込んだ。
- Then Patroclus told Achilles how Ulysses and many other princes were wounded and could not fight, and begged to be allowed to put on Achilles' armour and lead his men, who were all fresh and unwearied, into the battle, for a charge of two thousand fresh warriors might turn the fortune of the day.
- 家の中に潜んでいる反響も、天井裏の二十日鼠がちゅうちゅう鳴いて取組み合いをするのも、背後の小暗い庭にある半分氷の溶けた樋口の滴りも、元気のない白楊[#「白楊」は底本では「柏楊」]の葉の落ち尽した枝の中に聞える溜息も、がら空きの倉庫の扉の時々忘れたようにばたばたするのも、いや、煖炉の中で火の撥ねる音も、一としてスクルージの胸に落ちて涙ぐませるような影響を与えないものはなかった、また彼の涙を一層惜し気もなく流させないものはなかった。
- Not a latent echo in the house, not a squeak and scuffle from the mice behind the panelling, not a drip from the half-thawed water-spout in the dull yard behind, not a sigh among the leafless boughs of one despondent poplar, not the idle swinging of an empty store-house door, no, not a clicking in the fire, but fell upon the heart of Scrooge with a softening influence, and gave a freer passage to his tears.