儲かる: 19 Terms and Phrases
- 儲かる
- to be profitable
- to yield a profit
- gainful
- 風が吹けば桶屋が儲かる
- any event can bring about an effect in an unexpected way
- if the wind blows the bucket makers prosper
- Bliss often falls into the hands of an unexpected person.
- If the wind blows the bucket makers prosper (any event can bring about an effect in an unexpected way).
- 風が吹けば桶屋が儲かる.
- There is no knowing where the effect of an event will appear.
- この国では、貸金業は儲かるビジネスだ。
- Money lending is a profitable business in this country.
- 「お前さんの儲かる耳よりな話なんだがね。
- '' `It's business that may put something into your pocket,'
- あっちのほうだったらいくらか儲かるんですが」
- but I could make some money on the other.'
- この結果「鉄道は儲かる」という認識が広まった。
- As a result, the recognition that 'a railway makes a profit' prevailed.
- As a result, it was widely recognized as a lucrative business.
- 競馬で稼ぐ!ありえないほど儲かる競馬ノウハウ集!
- Earn money on the races! Know-how collection on horse racing will have you raking it in!
- みんな儲かるけれど、早めに買った人はもっと儲かる。
- Everyone may profit, but early participants profit more.
- 雑誌が損得なしになる、または儲かるのは刊行後数年かかる
- it takes several years before a magazine starts to break even or make money
- 趣味としてしばしば何かされたものに儲かる仕事にかかわるさま
- involving gainful employment in something often done as a hobby
- 労働者は息子や甥やいとこのために儲かる仕事を探してやしない。
- The workingman is not looking for fat jobs for his sons and nephews and cousins.
- みんなシニカルで、同じ分野の人たちやユーザに意地悪にしたらいくら儲かるかな、と考えてる。
- where everyone cynically thinks about how much money he is going to get by not being nice to the other people in the field, and to the users.
- ところでお前さん、新らしい着物が一重ね拵えられるお金の儲かる話があるんだが、嫌だなんて見栄を張るお前さんじゃありますまいね?」
- Now I am sure that you would not be too proud to earn the price of a new dress, would you?'
- ファンたちがこの媒体への愛故の、実際のリスク負担がなければ、アニメは今日よりずっと人気もなかっただろうし、儲かるものにもなっていなかっただろう。
- Without the very real risk that fans took in their love for the medium, anime would be far less popular and profitable as it is today.
- みんなの目の前に大きな誘惑がおかれて、協力をやめるのがすごく儲かるようになって、協力を信じているぼくたちは、協力するように説得する材料がなにもなかった。
- because we saw that this was a temptation placed in front of everyone, that it was so profitable to be uncooperative and those of us who still believed in cooperation had no weapon to try to compel people to cooperate with us.
- この事件の背景として、これに先立つ日清戦争での戦費負担を補って大いにあまりある賠償金獲得により「戦争は勝てば儲かる」という発想が民衆(および新聞社以下マスコミ)にあったと考えられる。
- It can be considered that, in the background of this incident, there was a people's (and media's, especially, news companies') anticipation that the war could bring a huge fortune if win, inspired by earlier Sino-Japanese War from which Japan had gained reparations much enough to compensate the war expenditure.
- テーブルに出された後で、出席者が口々に「撈起」(ローヘイ)、「發」(ファーッ)などと唱えながら箸で混ぜ合ってから食べ、商売で儲かることを祈願するので、この食べ方は「撈魚生」(ローユーサーン)と呼ばれている。
- After being served at the table, diners proceed to mix the ingredients with their chopsticks while saying 'lou hei' or 'Fa' before eating, a style of eating known as 'lou yu sang' that is done in order to wish for prosperity in business.