僅か: 216 Terms and Phrases
- 僅か
- only
- merely
- little
- small quantity
- 投票の僅かの分け前
- a fractional share of the vote
- 僅かな量または程度の違い
- a slight amount or degree of difference
- 僅かなもしくは部分的な麻痺
- a slight or partial paralysis
- 軍需品として僅かな生産が続いた。
- A small amount of Uchiwa fan was produced as war supplies.
- カンムリウズラよりも僅かに大きい
- slightly larger than the California quail
- 彼はそれを僅かな金でやりくりした
- he managed it on a shoestring
- 生後僅か5日で、母后安子が産褥死。
- Her mother Anshi died only 5 days after giving birth.
- 肖生印(図案)も僅かだが見られる。
- Small number of shosei-in (seal on which twelve Chinese zodiac signs are carved) (design) are found.
- しかしそれもほんの僅かの間ですよ。
- A very, very brief time,
- 父頼家が没したときは僅か4歳だった。
- When his father Yoriie died, he was only four years old.
- 皇太子となるが僅か21歳で薨去した。
- Though he became Crown Prince, he died at the age of only 21.
- 時に頼隆産生の後僅かに五十余日なり。
- At that time Yoritaka had a little more than 50 days to live.
- 妻に先立たれ恕斎も僅か37歳で没した。
- His wife died first and Josai himself followed as young as 37 years old.
- 僅かな不注意が大惨事に繋がる恐れがある。
- Slight inattention can cause a great disaster.
- ひずみが僅かしかないか、全くない音の再生
- the reproduction of sound with little or no distortion
- 「官軍(源氏)は僅かに一、二千騎である。」
- 'The Imperial Army (Minamoto clan) merely had one or two thousand cavalrymen.'
- ほぼ単色の墨絵で、僅かに唇に朱色を点した。
- The pictures, which are classified as Japanese ink painting, are monochromatic except the parts where lips were painted in Shu-iro (Empire red).
- その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。
- There are very few passengers in the train.
- 僅かな兵のみに守られていた信長を自害させた。
- This pushed Nobunaga, protected by only a few guards, to commit suicide.
- 頼通は僅か26歳であり、最年少の摂政だった。
- Yorimichi was a mere 26 years old and the youngest Sessho ever.
- 同年同月に出家後、僅か3日後の11日に死去。
- He died on December 11, only three days after he became a priest.
- 江戸時代以降も僅かながら用いられる事があった。
- Though not frequently, but they were used even after the Edo period.
- 円心は僅か50騎で敵を突破し久々知に帰陣した。
- Enshin defeated the enemy with only 50 soldiers, and returned to Kukuchi.
- この時朝鮮で実際に扱われた郵便物は僅かであった。
- In fact, only a small amount of mails were handled in Korea at the time.
- 僅かながらの私の持っていたお金を全部彼に与えた。
- I gave him what little money I had.
- 僅かに2又に分かれる枝角を有する日本産の小型の鹿
- small deer of Japan with slightly forked antlers
- これ位僅かな物を失くしたとて、誰が困るものかね。
- Who's the worse for the loss of a few things like these?
- 義経は僅か70騎を率いて山中の難路を西へ転進した。
- Yoshitsune led a mere seventy cavalrymen, turning west into the steep path of the mountain.
- 有限質量と内部構造があるが、大きさが僅かである物体
- a body having finite mass and internal structure but negligible dimensions
- 義忠の不慮の死により、僅か6歳の龍王丸が残された。
- His untimely death left Tatsuomaru who was only six years old.
- 平将門が叔父らと抗争を始める僅か2年前のことである。
- It was just two years before TAIRA no Masakado started to battle against his uncles.
- 「一方で官軍(源氏)は僅かに一、二千騎に過ぎない。」
- 'On the other hand, the Imperial Army (Minamoto clan) had merely one to two thousand cavalrymen.'
- 僅かな食べ物のために、命を棄てることになるとは……」
- For the sake of a little pleasant food I have deprived myself of my life.'
- 北は新橋通から南は四条通までの僅か約180mの通り。
- Kiritoshi Street is only about 180 meters long, ending at Shinbashi-dori Street to the north and Shijo-dori Street to the south.
- 丸い耳と長い尾を持つ僅かに弓なりの脚のコルギー種の犬
- slightly bowlegged variety of corgi having rounded ears and a long tail
- 将門の死により、その関東独立国は僅か2ヶ月で瓦解した。
- After Masakado's death, the independent Kanto kingdom, which lasted for only 2 months, collapsed.
- 小道具は用いないか、用いたとしても点数はごく僅かである。
- No props are used in manzai, in principle; even when used, the number of the props is quite small.
- 鍛え 小板目肌詰み、僅かに流れ、総体に白けごころがある。
- Forging/ Tight Ko-itame hada (small wood grain pattern), Slight Nagare (stream), Generally Shirake-gokoro (whitish)
- それから僅か2年の後、配所において21歳で病没している。
- Kanenaga died from a disease there only two years later when he was 21 years old.
- これが用明天皇だが、天皇は即位後僅か2年で崩御してしまう。
- This is how the Emperor Yomei assumed the throne, but he died just two years after the enthronement.
- しかし、前座作業の代償として、僅かながら小遣いがもらえる。
- However, they get a small allowance for their zenza duties.
- が、後述する通り街灯としては現在も僅かだが使用がみられる。
- As mentioned below, however, they are still used for street lighting to some extent.
- その後、安和の変から僅か1年余りで高明は帰京を許されている。
- Later, Takaakira was allowed to return to Kyoto after only a year following the Anna Incident.
- 初代鴈治郎の死後僅か十五年で、リーダーを四人も失ったのである。
- Within only 15 years after Ganjiro I's death, the four leading lights were lost.
- 大尉の胸の上へ、丸太の裂け目から、空の光りが僅かにさしていた。
- A little strip of sunshine ran along the breast, from a chink between the logs.
- これに対して長篠城主・奥平貞昌が率いる僅か500人の将兵は善戦。
- For this, a troop of only 500 soldiers led by Sadamasa OKUDAIRA, the lord of Nagashino-jo Castle, fought a good fight.
- 11カ国の守護領国を誇った山名氏は僅か三カ国に減らされてしまった。
- The Yamana clan that proudly held 11 provinces had their territories reduced to only 3 provinces.
- 三百騎を率いる頼朝は敗れ、土肥実平ら僅かな従者と共に山中へ逃れた。
- Three hundred horsemen led by Yoritomo lost in the battle, and Yoritomo escaped into the mountains with a few followers, such as Sanehira DOI.
- イングリッシュスプリンガースパニエルよりも僅かに小さい赤と白の品種
- a red-and-white breed slightly smaller than the English springer spaniel
- 今でも土方歳三資料館には製造中止した頃の石田散薬が僅かに残っている。
- The Tosizo HIJIKATA museum still has a little Ishida Sanyaku at the time of discontinuation of manufacturing.
- そのため僅かながら捲り選手が有利で、三番手の選手が不利な展開が多い。
- Because of this, forereachers have a slight advantage in this track whereas the third cyclist in the line often faces unfavorable developments during the race.
- お金が殆どないか全くなく,物質的な所有物が僅かしかないか全くない状態
- the state of having little or no money and few or no material possessions
- 初版は僅か20部であり、秦・漢の古印の印影を1700方余り集めている。
- As for the first edition which included 1700 or more impressions of old seals in Qin and Han, only twenty copies were printed.
- ――彼は土曜日毎に自分の名前の僅かに十五枚を手に入れるばかりであった。
- he pocketed on Saturdays but fifteen copies of his Christian name;
- 信長が京に帰還したとき、従う者は僅か10名ほどであったと言われている。
- It is said that when Nobunaga returned to Kyoto only about ten vassals followed him.
- 清国軍の士気は極めて低く、堅固な旅順要塞は僅か1日で陥落することとなる。
- The morale of Qing solders were so weak that the Lushun Fortress fell only in a day.
- 都落ちして平氏追討宣旨が下された時点で、平氏に従う兵は僅かになっていた。
- At the point when the Taira clan escaped Kyoto and the Imperial call for attacking the Taira clan was issued, the number of troops that followed the Taira clan had dwindled greatly.
- それは、僅か7行の断片ではあるが、天宝7年(748年)の紀年が見られる。
- That was a fragment including only seven lines, but had a description of calendar year of 748.
- 将門は兵を召集するが形勢が悪く集まらず、僅か兵400を率いて陣をしいた。
- Masakado tried to gather his army, but he was at a disadvantage and could only gather 400 soldiers.
- さらに鴈治郎、扇雀親子の映画界入りと、僅か半年余りで連続して騒動が続く。
- In addition, within a period of slightly more than six months a series of problems occurred, including the decision by Ganjiro and Senjaku, who were father and son, to join the cinema world.
- しかし、今現在でも東京や京都などの大都市には僅かながら旦那様が存在する。
- There are, however, albeit only a few danna-sama remaining in large cities such as Tokyo and Kyoto today.
- 現在は普通の住宅地であり、僅かながら花街、遊廓時代の建物が残されている。
- In the present-day, it is a normal residential area and although small in number, buildings from the days of Hanamachi and Yukaku are being kept.
- 豊惇は藩主在職僅か12日という短さでの急死で山内家は断絶の危機に瀕した。
- Toyoatsu died in only 12 days after assuming the position as the lord of the domain, bringing the Yamauchi clan to the verge of extinction.
- しかしながら体調の悪化により滞在僅か3ヶ月で6月中旬にロシアに帰国した。
- But his health soon declined, so he went back to Russia at the end of June after a stay of just three months.
- しかし、折りしも疫病に冒された彼は拝賀の僅か7日後、あっけなく薨去した。
- Michikane, having contracted an epidemic just at that time, suddenly died only seven days after the official celebration of the appointment.
- 5年後に道隆が病死すると、待望の関白になるが、その僅か数日後に病死した。
- When Michitaka died of illness five years later, Michikane accepted the long-awaited appointment to kanpaku but died of illness only several days after assuming the office.
- しかしながら、それ以降もこの法を法畢したのは僅かに数える者のみといわれる。
- Since then, however, only a few monks have successfully completed it.
- この写真の和宮からは、袿の袖から僅かに両手の先を出している姿が確認できる。
- Kazumomiya posed with both her hands slightly out of her sleeves in this photograph.
- 実際、彼らが陣地を守るのは、僅かな俸給より以外に目当ても理由もないのです。
- The fact is, they have no other attraction or reason for keeping the field than a trifle of stipend,
- 延暦寺は神罰が下ったと喧伝し、師通の政権は僅か5年で終焉することになった。
- The Enryaku-ji Temple spread the word that Moromichi's death was a divine punishment, and his political power ended in just five years.
- 後任大臣への道が開かれたその僅か6日後に、その生涯を閉じてしまうのである。
- This was only six days after the possibility to become udaijin was opened, due to the death of the udaijin, FUJIWARA no Yorimune (Yoshinobu's elder brother from the same mother).
- 光季は僅かな兵で奮戦して討死したが、下人を落ち延びさせ変事を鎌倉に知らせた。
- Mitsusue had only a handful of samurai with him and was killed in heavy fighting, but he managed to get one of his servants safely away who went and reported the critical state of affairs to the shogunate.
- 丘陵地にあり南は鈴鹿川ですぐ北は台地になり、かつての亀山城の櫓が僅かに残る。
- The station is located on a hill, the Suzuka-gawa River flows south of the station, high land is located north of the station and the turret of the former Kameyama-jo Castle is visible from the station.
- 「英国は芸術家たちに僅かばかりの奇抜さを未だに期待している」―イアン・ジャック
- England still expects a modicum of eccentricity in its artists- Ian Jack
- しかし平清盛軍の前に敗走し、義朝とともに僅かな人数で東国を目指して落ち延びる。
- However, he was defeated by TAIRA no Kiyomori's force and ran away together with Yoshitomo toward the eastern region, accompanied by a handful retainers.
- 義時の遺領配分に際して泰時は弟妹に多く与え、自分はごく僅かな分しか取らなかった。
- In distributing the territory left by Yoshitoki, Yasutoki gave much to his younger brothers and younger sisters but kept only a little for himself.
- 1918年(大正7年)に神戸又新日報に広告図案係として就職したが僅か1年で退職。
- In 1918, he landed a job as an advertising graphic designer at the Kobe Yushin Nippo (a daily newspaper), but resigned after a year.
- 在世中に治天の君の地位をも退いた例は後鳥羽天皇や後宇多天皇などごく僅かにとどまる。
- There were only a few examples of those who retired as a ruler exercising his power as patriarch over the Imperial family while he lived, like Emperor Gotoba and Emperor Gouda.
- この為、開花時期の異なる木が混在するなど、僅かながら花見の時期も異なり始めている。
- Because the various cherry trees bloom at different times, there has been a slight change in the period of hanami.
- アメリカンフォックスハウンドよりも僅かに大きな英国種で、元々は群れで狩猟に使われた
- an English breed slightly larger than the American foxhounds originally used to hunt in packs
- 父の道兼は長徳元年(995年)に関白に就任するが、在任僅か二週間にも満たずに急死。
- His father Michikane was appointed as Kanpaku in 995 but died suddenly in less than two weeks after his appointment.
- 勝頼最後の戦となった田野の四郎作・鳥居畑では、信長の大軍を僅かな手勢で奮闘撃退した。
- In Shirotsukuri, Toriibata in Tano, which was the last battlefield of Katsuyori, he bravely fought off Nobunaga's large army with a small number of troops.
- 14時に大垣を出た秀吉軍は木ノ本までの丘陵地帯を含む52kmを僅か5時間で移動した。
- Departing from Ogaki at 2 PM, the Hideyoshi army traveled the 52 kilometers to Kinomoto, including foothills, in a mere 5 hours.
- その反面、さらなる元寇の可能性を根拠として、御家人らへの恩賞給与は僅かにとどまった。
- On the other hand, the provision of onsho to gokenin remained low due to the possibility of further Mongol invasion.
- 明六社には最後まで在籍したものの、『明六雑誌』には僅か三本しか論説を発表していない。
- Although he had been a member of Meirokusha until the end, he published only three articles in 'Meiroku Zasshi.'
- しかし、それでも源平の争乱は僅かに5年であり、しかも東から西に漸次戦場を移していった。
- However, even the Genpei War lasted only five years and gradually shifted the battle field from east to west.
- 嘉祥3年(850年)明子は第四皇子清和天皇を生み、僅か生後8カ月で直ちに立太子させた。
- In 850, Akirakeiko and Emperor Montoku had a son, the fourth Imperial Prince (later Emperor Seiwa), who was installed as Crown Prince at the age of only eight months.
- しかし、信長は豪雪の中を僅か2日で援軍に駆けつけるという機動力を見せたといわれている。
- However, it is said that Nobunaga showed the mobility to get there for reinforcements in just two days despite heavy snow.
- 0.1匁程度の小粒のものも存在し露銀(つゆぎん)と呼ばれ、僅かな目方の調整に用いられた。
- There were also very small ones called Tsuyugin (dewdrop-beads) with a weight of 0.1 monme and used to adjust the weight.
- 僅かな異変でも改元を行った王朝時代において同一の元号が23年も続くと言うのは稀であった。
- In the Dynasty period in which the name of an era was changed even due to a very slightly extraordinary event, the same gengo (an era name) was rarely used continually for as long as 23 years.
- シュネルは逃亡、渡航した日本人は取り残されたが、詳しい消息が判明しているものはごく僅か。
- Schnell fled, leaving the Japanese immigrants, and very little news about them was ever to emerge.
- 能員は密謀が北条氏に知られているとは全く気づかず、平服で僅かな供とともに北条邸に入った。
- As Yoshikazu did not know that the conspiracy had been already known by the Hojo's, he entered the Hojo's residence in plain clothes and with a small number of attendants.
- 一見した柏木の障害に自分の吃音を重ね合わせ、僅かな友人を求めるべく話しかけた養賢だった。
- Superimposing his own stammer on Kashiwagi's easily recognizable disability, Yoken talked to him hoping to become casual friends.
- また27系統の昼間時(10時~15時台)の運行が僅か3往復ながら2時間ヘッドで再開した。
- Also, resumed were services on Line 27 during the daytime (between 10:00 and 16:00) although only three services with two hour intervals.
- 長い尾と長くて僅かに硬い縮れた被毛を持つ、たいてい黒色の大型で頑強な古いフランス原産の犬
- old French breed of large strong usually black dogs having a long tail and long wavy and slightly stiff coat
- だが、そこまでの経緯が経緯ゆえにもはや嵐自身も乗り気ではなく、僅か2作品で打ち止めとなった。
- But because of these circumstances, Arashi was not very enthusiastic; only two films were made, and that was the end of it.
- 勝頼自身の退却も、一説によれば僅か数騎に護られただけという惨めなものであったといわれている。
- According to one theory, Katsuyori withdrew miserably, protected by only several soldiers on horseback.
- 上皇となり新帝を後見して院政を意図していたとも云われるが、僅か半年ほどで翌年5月に崩御した。
- It is said that the retired emperor planned for a cloistered government by acting as guardian of the new emperor but in just six months (in June of the same year) he passed away.
- 僅か10文字の短い一文ながら、長年仕えた主君を失った光順の心中を伺うに余りある記述といえる。
- Though it was just an only 10-letter short line, it is almost impossible to imagine Mitsuosa's feeling to lose the lord whom he had served for many years.
- しかし、それから僅か10年後の794年、桓武天皇は改めて山背国北部に遷都し、平安京が成立した。
- However, in 794, only 10 years after that, Emperor Kanmu relocated the capital to the north of Yamashiro Province, and Heian-kyo was established.
- 985年、王女の婉子女王が花山天皇に14歳で入内し女御となるが、天皇は僅か6ヶ月後に出家する。
- In 985 the Princess Enshi (Tsuyako, Imperial Prince Tamehira's daughter) made Emperor Kazan's Imperial consort's bridal entry into the court when she was fourteen years old, and she became Nyogo (a high ranking lady in the court), however the Emperor entered into the priesthood just after six months.
- この時代の蕎麦はあくまで農民が飢饉などに備えて僅かに栽培する程度の雑穀だったと考えられている。
- It is considered that, back in those days, buckwheat was a minor grain that peasants grew on a very small scale to provide against emergency situations such as famine.
- そのため、中立性に疑問が残る僅かな史料から安易に道鏡を批評するのは適当ではないとの指摘もある。
- Thus, there is an opinion that Dokyo should not be criticized without careful consideration based on only very limited extant historical sources, the neutrality of which is left open to question.
- 一方、信長は29日に秀吉の応援に自ら出陣するため小姓を中心とする僅かの供回りを連れ安土城を発つ。
- On the other hand, on May 29, Nobunaga departed from Azuchi-jo Castle with a small suite, mainly consisting of pages, to the front in order to support Hideyoshi.
- ボブは一週間に彼自身僅かに十五ボブ(註、一ボブは一シリングの俗称である。)を得るばかりであった。
- Bob had but fifteen bob a-week himself;
- 三幡は医師の処方した薬で一時持ち直したように見えたが、容態が急変して6月に僅か14歳で死去した。
- The medicine prescribed by the physician seemed to make Sanman better, but after a temporary recovery, she died in July at the young age of 14.
- この場合も僅かなずれが生じると、全部の路線の多数列車に影響を及ぼすことになるため、定時性が高まる。
- In this case too, a slight time lag of a train may cause a larger time lag of other connecting trains, and thus high punctuality is needed.
- そして、アテネまでほんの僅か、陸地が見えるところまで来ると、イルカはサルに、アテネ人か? と尋ねた。
- When the Dolphin arrived with his burden in sight of land not far from Athens, he asked the Monkey if he were an Athenian.
- 僅か24歳の若年で前線の城主を任されている事からして、秀吉は相応の信頼を寄せていたものと考えられる。
- Considering that he was responsible as the lord of the castle in the front at the young age of only 24, Hideyoshi must have placed reasonable confidence in him.
- 僅かに『三河軍記』(嘉永6年(1853年)成立)がその模様を伝えるが、内容は誤謬が多く信頼できない。
- Only 'Mikawa gunki' (military records of Mikawa Province compiled in 1853) reports on the battle, but the book is not reliable having many inaccurate descriptions in it.
- Although there is a brief description about the event in the 'Mikawa Military Diary' (published 1853), it is difficult to consider as a credible source for the fallacies of the content.
- 朝政を主導するが僅か5年ほどで病に倒れ、嫡男の伊周を後任の関白に願うが、天皇から許されず、死去した。
- He took the initiative in governing the Imperial Court but was struck down by illness in only five years or so; at that time he intended to be succeeded as kanpaku by his legitimate son Korechika, which was not granted by the Emperor, and he died.
- 天保大判 天保9年(1838年)~万延元年(1860年):享保大判金とよく似ているが品位が僅かに低い。
- Tenpo-Oban: (coined from 1838 to 1860) Quite similar to Kyoho-Oban-kin, however, the carat is slightly lower.
- そうしなければ、こんな一握の焚物からは暖かいと云うほんの僅かな感じでも引き出すことは出来なかったのだ。
- before he could extract the least sensation of warmth from such a handful of fuel.
- 色とりどりだが、主に黒と白の羽毛に赤いくちばしを持つマガモよりも僅かに大きい旧世界産のガンのようなカモ
- Old World gooselike duck slightly larger than a mallard with variegated mostly black-and-white plumage and a red bill
- 上総守藤原辰重の報告によると本来、上総国の作田は2万2千町あったが、僅かに18町に減ってしまったという。
- According to the report of Tatsushige FUJIWARA, Kazusa no kami, the area of rice fields in Kazusa Province was used to be 22,000-cho, but reduced to 18-cho.
- 割当て金は僅かなものだ。体育館を建てるにも足らないだろう。ましてや、本部を建てるのに、足りるわけがない。
- The appropriation is pin-money; it wouldn't be enough even to build a gym, much less build the administration building.
- 選歌対象となった二百余りの物語のうち大半が現存せず、僅かに風葉集の詞書によって大概が知られるのみである。
- Among some two hundred stories from which poems were picked out, most of them had been lost and captions in Fuyo Wakashu are the only source to know the summary of these stories.
- したがって安政二朱銀の通用は僅か22日間で終わり、安政小判についても4ヶ月足らずで鋳造停止となるに至った。
- Thus Ansei Nishu silver coins circulated only for twenty-two days, and Ansei koban was minted only for less than four months.
- 管領畠山基国の嫡子畠山満家の軍勢200騎がこれに挑むが、義弘はよき敵であると僅か30騎でさんざんに戦った。
- Kanrei Motokuni HATAKEYAMA's legitimate son and heir Mitsuie took his force of 200 men and challenged Yoshihiro's advance, but Yoshihiro proved a worthy opponent indeed, fighting back ferociously even though he had a mere 30 men.
- なお翌年には太政大臣となるが、太政大臣はすでに実権のない名誉職となっていて、清盛は僅か3ヵ月で辞任している。
- The next year, he became the Grand Minister of State, but this position was in name only and Kiyomori resigned after only 3 months in this post.
- しかし詳細に見ていくと、赤橋久時の父北条義宗は1277年(建治2年)に評定衆になって僅か2ヶ月で没している。
- However, if we take a close look at the records, we can see that Hisatoki AKAHASHI's father Yoshimune HOJO became Hyojo-shu in 1277 and only two months later he died.
- 第5回衆議院議員総選挙では自由・進歩両党が圧勝、これに対して伊藤は選挙から僅か3ヶ月で再度衆議院を解散した。
- In the 5th general election of members of the House of Representatives, both the Liberal Party and the Progressive Party overwhelmed and against this, ITO dissolved the House of Representatives again only 3 months after the election.
- 「多田錦」は本ユズと比較して果実がやや小さく、香りが僅かに劣るとされているがトゲが少なくて種もほとんどない。
- The fruit of 'Tadanishiki' is smaller and has slightly less fragrance than honyuzu, but it has fewer thorns and almost no seeds.
- 所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
- For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.
- 清和源氏の祖でありながら歴史の表舞台に登場したのが僅か7、8年に過ぎない事もあって正確な生没年は未詳である。
- After considering there was a record that Tsunemoto showed his existence only for seven or eight years in the history although he was the originator of Seiwa-Genji (Minamoto clan), his correct birth and death year was unknown.
- 叡子は高陽院姫宮と呼ばれ、泰子の鍾愛を受けて育ったが、久安4年(1148年)12月8日、僅か14歳で夭折した。
- Eishi was called Kayanoin Himemiya and she received much love from Taishi, however she died young on January 26, 1148, she was only fourteen years old.
- 物質が、分散する性質が僅かしかないか、全くなく、流れることが容易である特徴を示す状態で、相対的に非圧縮性が高い
- the state in which a substance exhibits a characteristic readiness to flow with little or no tendency to disperse and relatively high incompressibility
- 僅かの間経てば、貴方はじきにそんな想い出は、一文にもならない夢として、喜んで抛棄しておしまいになるでしょうよ。
- and you will dismiss the recollection of it, gladly, as an unprofitable dream,
- 隣の桂駅の配線の関係上、ごく僅かであるが、桂車庫からの送り出しを兼ねた当駅始発の梅田方面行列車が設定されている。
- Due to the line of the next station, Katsuragawa, the first few trains depart from this station for Umeda Station, being sent out from the Katsura train depot.
- ドーム状の屋根は現在の車両の1両の長さには僅かに足りないが、1番線ホームだけはホーム全体に上屋が延長されている。
- The length of the dome-like roof is slightly less than that of a present-day train car, but the roof covers the entire area of the platform for Platform 1 alone.
- マスコミ報道では「値上げ」だけが強調されたが、午後11時以降に乗車する利用では反対に僅かながら値下げとなっている。
- Although media reports solely emphasized the raise in the fare, passengers who use the taxis after 11:00 p.m. are supposed to enjoy the benefits of a slight reduction in fare.
- 20年の留学予定が僅か2年にして帰国した規則違反の空海に対して、朝廷は大同4年(809年)まで入京を許可しなかった。
- The Imperial Court thought that Kukai, who was supposed to study overseas for twenty years, came back only two years after his departure from Japan, broke the regulation and did not allow him to come into Kyoto until 809.
- 新見の死の僅か3日後の9月16日に芹沢と水戸派の平山五郎が試衛館派に襲撃・暗殺されており、新選組の水戸派は壊滅した。
- On October 28, only three days after Niimi's death, Serizawa and Goro HIRAYAMA from the Mitoha group were attacked and murdered by the Shieikanha group, by which the Mitoha group of Shinsengumi was destroyed.
- 僅かな時間で帰還した秀吉の大軍に驚いた佐久間盛政は同深夜に撤退を開始するものの、翌日の未明に秀吉らの大軍に強襲された。
- Amazed by the return of Hideyoshi's large force in such a short period of time, Morimasa SAKUMA started to retreat that midnight, but came under blistering attack from Hideyoshi's large force before dawn of the next day.
- また、六段以降は更に合格率が下がり、六段は約10%、七段は約8~10%、最高位の八段となると僅か1%という狭き門となる。
- Also, the examination pass rate decreases further for Rokudan and above, which forms a strait gate as approximately 10% for Rokudan, 8% to10% for Shichidan and, in the case of the highest level, Hachidan, only 1%.
- この竈は石で大まかな形を作って泥を塗り込んで形を整えて作られるが、僅か数時間で完成する上に薪の消費量が四分の一になった。
- This kamado is made by making a rough shape with stones, covering it up with mud and shaping it properly, which takes only a few hours to finish, and the amount of firewood consumption dropped to one-fourth of what it was before.
- 僅かな根拠からアメリカ合衆国国民の鍛冶屋アルバート・トルマン (Albert Tolman) ではないかとも言われている。
- Some sources say it could be Albert Tolman, an American blacksmith.
- 『玉葉』に従えば、平氏は数万騎であるのに対して源氏は1~2千騎程度の僅かな軍勢しかいない圧倒的に不利な状況にあったことになる。
- If we follow the 'Gyokuyo,' the Minamoto clan merely had one to two thousand cavalrymen as opposed to the Taira clan's several thousand cavalrymen, so the Minamoto clan was facing an overwhelming disadvantage.
- 長谷川特務曹長は「田代といっても僅かに5里ばかりで、湯に入りに行くつもりで、たった手ぬぐい1本を持っただけだった」と語っている。
- Sergeant Major Hasegawa recalled ' I brought only one hand towel like going to dip in a hot spring because Tashiro was just about five ri ('ri' is about 3.927km) away from there.'
- 19世紀に訪れた外国人は朝鮮に喫茶の風習がほとんどなく、有力者が中国産の茶を僅かに飲む程度であったと口をそろえて書き残している。
- Many foreign people who visited Korea in the 19th century wrote that Koreans had hardly any tradition of tea drinking and that only influential people drank tea from China and then only a little.
- 5,000巻余あったものと推測されていたが、この妙蓮寺蔵本が発見されるまでは、僅かに40余巻が現存するだけで、幻の経典であった。
- The sutras were considered to be phantom scriptures as it is estimated that there were originally over 5,000 scrolls but, until this collection was discovered at Myoren-ji Temple, there were only 40 known to exist
- 薨去後、第一王子の慶頼王が皇太子に立てられるが、2年後僅か5歳で薨去し、王の代わりに親王の弟、寛明親王(朱雀天皇)が皇太子となる。
- After the death of prince Yasuakira, the first prince, Prince Yoriyoshi became the Crown Prince, however, he also died two years later at the age of just five, and then the younger brother of Yasuakira, Imperial Prince Yutaakira (the Emperor Suzaku) succeeded the Crown Prince.
- 「戊辰書道会」結成から僅か2年後の昭和5年(1930年)6月、日本書道作振会と戊申書道会が統合して新団体「泰東書道院」が結成された。
- In May of 1930, only two years after the Boshin (戊辰) Shodo-Kai association was established, a new body of 'Taito Shodo-in' was established by integrating the Nihon Shodo Sakushin-kai association and the Boshin (戊申) Shodo-Kai association.
- 中世の越中は河川の氾濫による水害に悩まされていたが、成政は僅か数年に過ぎない越中統治期間に堤防を築き水害を防いだため領民に慕われた。
- Since the Ecchu Province was suffered from flood disaster due to flood of river in the medieval period, Narimasa built bank during his few years of administration in Ecchu, so he was well-liked by people in his dominion.
- また、義経自身の報告によると、西の一ノ谷口から攻め入っているのであり、僅かな手勢で断崖を駆け下りるという無謀な作戦は実施していない。
- In addition, according the report of Yoshitsune himself, he started the attack proceeding from Ichinotaniguchi situated in the western side, and never carried out the reckless tactic of running down a steep hill with just a few warriors.
- 武蔵守の在任時には、当時工事が滞って未完成だった国分寺を僅かの間で築き終え、天平宝字2年(756年)武蔵国内に新座郡を設置している。
- During his service as Musashi no kami (Governor of Musashi Province), he promptly finished construction of Kokubun-ji Temple, which had been behind schedule, and, in 756, built Niikura district in the Province.
- ただし、北条本とは僅かに異なる処もあり、北条本からの書写ではなく、共に1404年(応永11年)の古写本からの書写であると見られている。
- However there are slight differences from the Hojobon, so it is assumed that both of them were not copied from the Hojobon, but from the old manuscript made in 1404.
- 江戸幕府のもとでも天皇の権威は温存されたが、紫衣事件などにみられるように、年号の勅定などを僅かな例外として政治権力はほとんどなかった。
- The authority of the Emperor was preserved under the Edo Bakufu (from 1603); but as seen in the Shie Incident Emperors had almost no political power except few occasions such as deciding the name of an era; (Shie Incident refers to the incident in which Emperor Gomizuno gave purple robes, symbolizing the highest order of priesthood, to Daitoku-ji Temple and Myoshin-ji Temple in 1627 without the approval of Bakufu and caused Bakufu to take back the purple robes to deny the authority of Emperor Gomizuno.)
- 2月、義経は暴風の中を僅か5艘150騎で出港して電撃的に屋島を落として、景時の本隊140余艘が到着した時には平氏は逃げてしまっていた。
- In March, Yoshitsune left with only 5 ships and 150 horse soldiers during a storm and electrifyingly invaded Yashima; so by the time Kagetoki's main troop of more than 140 ships reached there, the Taira clan had already gone.
- その生涯で約70回もの合戦を行い、敗北は僅か2回と伝えられ、野戦に限れば北条氏康との生野山合戦の1回のみとされる(『謙信公御年譜』)。
- It is told that Kenshin battled as many as about 70 times throughout his lifetime, and was defeated only twice, and it is also believed that in terms of open battle, he was defeated only once at the Battle of Ikunoyama with Ujiyasu HOJO ('Kenshinko Gonenpu' (Chronological Record of Kenshin)).
- また、忍者の流派によっては忍術書に記述があることや、道具として僅かだが実物も残っているが、実際にどの程度の利用があったかは定かではない。
- Moreover, there is a description in some Ninjutsu-sho (book of Ninjutsu) and a few genuine arrows still remain, but it is not sure to what degree they were actually used.
- その後大和信託会長、大満鉱業社長等を経て1942年太平洋戦争開戦1ヶ月後の1月、市会の決戦投票で僅か1票差を持って第9代神戸市長に就任。
- After that, he held the posts of Chairman of Daiwa Shintaku (trust business), President of Daiman Kogyo (mining industry), and others, and then, in January, 1942, that is, a month later from the beginning of Pacific War, he assumed the post of the ninth Mayor of Kobe City by winning the runoff election in the City Assembly by only one vote.
- 和弓は弦を手前に弓幹を向う手に見た時に上下真っ直ぐな直線ではなく、矢を番える辺りで弦が弓幹の右端辺りに位置するよう僅かに左に反らされている。
- The wakyu is not straight when viewed with the tsuru nearby and yugara (wooden or bamboo part between Motohazu (the lower top of the bow) and Urahazu (the top of the bow)) further away, and the tsuru is placed slightly left in order to make it located at the right edge of yugara where the arrow is placed.
- 僅か300字足らずの本文に大乗仏教の心髄が説かれているとされ、一部の宗派を除き僧侶・在家を問わず、読誦経典の1つとして、永く依用されている。
- It is said that in the text of less than 300 characters the essence of Mahayana Buddhism is preached, and it has been used as one of the sutras for recitation without regard to whether one is a priest or a lay person (except for certain sects).
- 仁治3年(1242年)1月9日 (旧暦)四条天皇崩御の際、天皇は僅か12歳での崩御であった為皇太子が定まっておらず後継者選定に時間がかかった。
- Because Emperor Shijo had died on February 10, 1242 at the age of only 12, a crown prince hadn't yet been selected, so the choice of a successor took considerable time.
- 露伴は学者としても充分な素養があったのだが、官僚的で窮屈な大学に嫌気が差して夏季休暇で東京に戻ったまま、僅か一年足らずで大学を辞してしまった。
- Erudite scholar as he was, he was so bored with the bureaucratic and straitjacketed university that he did not return to Kyoto from Tokyo after his summer holidays, and he resigned from the university only a year later.
- 直親の死によって、遺児直政(当時の名は虎松)は僅か2歳であったため、新たに直親の従兄妹に当たる祐圓尼が井伊直虎と名乗り、井伊氏の当主となった。
- When Naochika died, the bereaved child Naomasa (Toramatsu at the time) was only 2 years old, and so Yuenni, Naochika's cousin, became the family head, naming himself Naotora II.
- 烟田氏の例は、確かに時期は早いが、烟田氏自体が、常陸大掾氏からの分流である鹿島氏の庶流であり、その所領は僅かに4ヶ村であったことにも見てとれる。
- The example of the Kamata clan was at the early stage, but the Kamata clan itself was a branch family of the Kagoshima clan branch family that deviated from the Hitachi Daijo clan, and this could be interpreted that its estate had a few, but four villages.
- なお欧米では、極東の鎖国をしていた島国であった日本が、明治維新より僅か数年で自前の鉄道を完成させたということには、驚嘆の声が上がったといわれる。
- It is said that Western countries expressed admiration for the fact that Japan, an island nation in the Far East which had been closed off the world for a long time, completed own railways in only several years after the Meiji Restoration.
- 1906年にはニコライ・カサートキンの輔佐として京都の初代主教となったアンドロニク・ニコリスキイが着任したが、在任僅か3ヶ月で病のため帰国した。
- In 1906, Andronik Nicolsky became the first bishop of Kyoto as an assistant of Nikolai Kasatkin, but he returned to Russia due to illness after only three months in office.
- 後に義経が後白河法皇から頼朝討伐の院宣を得て挙兵した時も、平氏討伐戦で義経が華々しい戦勝をしていたにも関わらずこれに応じる武士は僅かしかいなかった。
- When Yoshitsune later on received an order for a punitive expedition against Yoritomo by Cloistered Emperor Goshirakawa and raised an army, in spite of Yoshitsune's spectacular win at the battle to put down the Taira clan only a small number of samurai agreed to join him.
- 当初13,000名で臨んだレイテ決戦も生還者は僅か620名で、3人の連隊長が戦死しており、牧野四郎師団長も1945年(昭和20年)8月10日自決した。
- Among thirteen thousand soldiers that participated in the battle on Layt Island, only six hundred twenty survived, and three regimental commanders died in the battle, and Shiro MAKINO, who was the head of the division committed suicide on August 10, 1945.
- これが今日見られるような巫女舞になっていくのであるが、依然として「神がかり」の系統を受け継いだ古い形の巫女舞を残している神社も僅かながら存在している。
- Thus even though mikomai has developed into the style seen today, there still remain some older, albeit rare, style of mikomai with its tradition of 'kamigakari' (literally, 'spiritual possession').
- 公鋳のものには「長郭」、「細郭」、「中郭」、「広郭」といった手代わりが知られており、「長郭」は「寳」字の「貝」がやや縦長で郭も僅かに縦長の長方形である。
- Among the officially minted coins, the different styles are known such as one with 'Chokaku' (long framed surrounding the hole of a coin), 'Saikaku' (thin frame), 'Chukaku' (standard frame), 'Kokaku' (wide frame) and 'Chokaku' has a slightly longer '貝,' the part of the Chinese character '寳,' as well as the rectangle frame surrounding the hole.
- 例としては、1990年(平成2年)2月は月の後半を中心に曇雨天続きで、東京での同・月間日照時間は僅か81時間しかならず、大暖冬を象徴するかのようだった。
- As an example, in February 1990, cloudy days continues centering on the latter half of the month and total hours of sunlight was only 81 hours symbolizing quite unusually warm winter.
- 642年7月、日照りが続いたため蝦夷は百済寺に菩薩像と四天王像をまつり衆僧に読経させ焼香して雨を祈ったところ、翌日、僅かに降ったが、その翌日には降らなかった。
- In July, 642, when Emishi offered a statue of Bosatsu as well as Shitenno (the Four Devas) statues to Hyakusai-ji Temple and gathered a group of monks to read a sutra and burn incense to pray for rain due to a long drought, it rained a little bit the next day but did not the following day.
- 7代将軍に義教の嫡子足利義勝が9歳で将軍職を継いだが、僅か一年足らずのうちに急逝し、義勝の次弟である義政が管領の畠山持国らに推挙され、8歳で将軍職を継承した。
- Yoshinori's legitimate son Yoshikatsu ASHIKAGA succeeded his father as the Seventh Shogun at the age of nine, but he died a sudden death in less than a year, and Yoshimasa, Yoshikatsu's immediate younger brother inherited the Shogun at the age of eight, supported by Kanrei Mochikuni HATAKEYAMA and others.
- 当初、守護の多くは在地の有力者が任じられていたが、次第に足利氏一門と交代させられて、その地位を保持していたのは、播磨国の赤松氏(赤松則村)などごく僅かだった。
- At first, many Shugo were chosen from powerful locals, but it soon came to be filled by rotation by members of the Ashikaga clan, and only a very few, such as the Akamatsu clan (Norimura AKAMATSU) of Harima province, were able to hold onto the position.
- 出家後、僅か数年で違う女性に手を出したと言われる花山法皇とは対照的に、藤原道長ら旧知の人達との交流は残しながらもその残り人生のほとんどを仏門の修行に費やした。
- Contrary to the Cloistered Emperor with whom it was passed down that he was with woman only after several years, Yoshichika spent almost all of his remaining life training in Buddhism after becoming a priest, while keeping in contact with old friends including FUJIWARA no Michinaga.
- そのため北畠親房が関東にいた時期に執筆がなされており、手元にある僅かな資料だけを参照に書いているため、(当時知られていた)歴史的事実に関しての間違いも散見される。
- As a result, it is thought Chikafusa KITABATAKE wrote it while he was in the Kanto, and used only what few references he had on hand in writing it, which explains the errors and misrepresentations seen here and there concerning true historical events (as they were understood in those days).
- こうした職業に従事することは、そうしたものに従事している人は一人前の男として格付けされる資格を与えるそれなりに僅かばかりの武勇にも欠けていることを証拠立てている。
- Occupation in these employments argues that the person so occupied falls short of that decent modicum of prowess which would entitle him to be graded as a man in good standing.
- また時速アップ以外にも、停車駅での停車時間の短縮や、停車駅間の速度を出来るだけ高速度で維持するなどして、僅かな分単位ながら主要駅間の時間短縮を図る工夫もされている。
- In addition to increases in the train speed, to further reduce the traveling time between major stations, efforts have also been made for shortening the stopping periods at stations and for maintaining high speeds between stations as long as possible, although the amount of time reduced with these measures is at a level counted in minutes.
- 僅か3ヵ月後に松竹で公開された『八つ墓村 (1977年の映画)』(脚本担当)もこれに迫る数字をはじき出し、この年の橋本はまさに空前絶後の大ヒットメーカーぶりを示す。
- This year showed Hashimoto to be a hit film maker of unprecedented greatness when 'Yatsuhaka Mura' (Village of the Eight Tombs) (1977 film on which Hashimoto worked as screenwriter) was released by Shochiku only three months later and achieved numbers close to his previous film.
- 『公卿補任』や『本朝皇胤紹運録』は、宇多天皇の皇女としているが、順子と宇多天皇の年齢差が僅か9歳であることから、兄弟関係であったとしても、父子関係であったとは考え難い。
- Though 'Kugyobunin' (directory of court nobles) and 'Honcho Koin Jounroku' (the Emperor's family tree, made in Muromachi period) says that she was a princess of Emperor Uda, the age difference between Junshi and Emperor Uda was only nine years, so it is possible that they were a brother and sister, but unlikely that they were a father and a daughter.
- なお、この一文は1926年発行の『増訂明治事物起源』(p20)にも再録されているが、人名から「氏」が削除されたほか、一部に格助詞の「の」が補われるなどの僅かな改訂がある。
- This passage is rerecorded in the 'Revised and Enlarged Meiji Jibutsu Kigen', in which there are only a few revisions such as deletions of Mr. from personal names and partial adding the case making particle 'no'.
- 髪、眉、目、唇、髭に僅かに彩色を施し、衣の部分の素地上には全体に亘り立涌、麻の葉、斜格子、鱗、唐草、亀甲、四ツ目七宝、団花などの截金文様が施され華やかな風合いを放っている。
- Colors are used for the hair, eyebrows, eyes, lips and beards, and on the base of the whole robe, the tachiwaku, asa no ha, slanting lattice, uroko, karakusa, kikko, yotsume-shippo and danka patterns, and so on, in the kirikane technique provide a glamorous texture.
- したがって説の論拠となる史料は、記紀や中国や韓国の歴史書等に散見される間接的な記事、九州年号(逸年号が九州年号である証明は無い)や大宰府など僅かに残されたものに止まっている。
- Therefore, historical materials to be support the theory are limited to kiki (the Kojiki and Nihonshoki) or unrelated articles which often appeared in history books of China or Korea, and to few facts regarding the Kyushu era (it has not been proven that itsunengo [era name really existed and taken out of official history] corresponds to the Kyushu era) or Dazai-fu.
- 但し、「象徴詩」として紹介されたのは僅かに7編の作品のみであり、他には高踏派の作品やシェークスピアのWinters taleの一節など敏が得意とする英文学の詩人の作品がある。
- However, those poems introduced as 'symbolical poems,' were only seven poems, and the others were Bin's favorite works by English poets such as the poetry of transcendentalists or the excerpt of Shakespeare's Winter's Tale.
- 元亀元年1570年の俗に言う金ヶ崎の退き口では、梁田広正・中条将艦らと共に、僅かな兵力である馬廻り衆を率いて、成政も殿の軍に参加し、鉄砲隊を用いて秀吉軍を救援し活躍したとされる。
- On the so called Kanegazaki no nokiguchi (withdrawal from Kanegazaki) in 1570, it is said that Narimasa also participated in the army of the lord, leading a few armed forces of horse guards with Hiromasa YANADA and Masakane CHUJYO and worked to support Hideyoshi using firearms troop.
- 前九年の役のとき、1057年(天喜5)11月に数百の死者を出し大敗した黄海の戦いで、僅か六騎となって逃れたが、その戦いの中で「将軍の長男義家、驍勇絶倫にして、騎射すること神の如し。
- At the Battle of Kiumi in November 1057 during the Earlier Nine Years' War, in which several hundred men died and only six riders escaped, Yoshiie was described as, 'the eldest son of the shogun, Yoshiie, without equal in strength or bravery, shot arrows from the back of the horse like a god.
- - 人口が密集している日本においては、列車本数が諸国に比べても必然的に多くなる傾向があるが、そうなると僅かな時間差でも他の列車に影響を及ぼすため、必然的に定時性を保つ必要が出てきた。
- In Japan, a heavily-populated country, the number of in-service trains naturally tend to be more, but, at the same time, a slight time lag of a train may affect other connecting trains; therefore, maintaining punctuality has been inevitable.
- もっとも、義央は領地を殆ど訪れた形跡がないことから(領地に入ったことが確認されているのは僅か一度のみ)、地元での評価は汚名を着せられた領主に対する同情によるところが大きいと思われる。
- However, there was no trace of Yoshihisa's visit to his territory (it was confirmed that Yoshihisa went to his territory only once), so it is considered that he was appreciated in the place he came from mainly because the people seemed to have sympathized with their lord, who had been slain.
- 長禄3年(1459年)8月、父義敏が将軍足利義政の怒りに触れ、3ヶ国の守護職を奪われ大内氏の許へ隠退すると、越前守護代甲斐氏らにより擁立され、僅か3歳で斯波氏家督と3ヶ国守護職を継ぐ。
- In August, 1459, his father Yoshitoshi made Shogun Yoshimasa ASHIKAGA angry and was deprived of his position as shugoshiki (military governor) of 3 provinces, and secluded to the Ouchi clan, therefore Yoshihiro SHIBA succeeded the reigns of the Shiba family and shugoshiki of 3 provinces at the age of 3 under Echizen shugo the Kai clan's support.
- 現在においては、的屋家業としてその片鱗(がまの油売りの太刀まわりや南京玉簾など)は僅かにしか垣間見る事は出来ないが、寄席や演芸場で「染之介・染太郎」に代表される太神楽として広く知られる。
- Nowadays, the vestiges of sarugaku (such as the sword twirling 'gama no abura uri' [toad-oil sellers] or 'nankin tama sudare', where the performer makes fancy shapes with a small bamboo screen) can be only be seen amongst a few family-run tekiya, but they are widely known from the 'daikagura' (lion dances, juggling and other entertainment) performed at yose (storyteller theaters) and entertainment halls by 'Somenosuke and Sometaro'.
- 都市圏では昭和元年頃、地方でも昭和10年頃をピークに減少し、戦後、車両の払底・燃料難という事情から僅かに復活したことがあるが、現在では一般的な交通・運送手段としての人力車は存在していない。
- The number of jinrikisha decreased in the Tokyo metropolitan area around 1926, and peaked in the provinces around 1935, followed by a slight increase in number after the war when the vehicles and fuel were scarce; however, no jinrikisha are used for travel and transport nowadays.
- 追加層(20)によって引き起こされる、伝導帯のバンプを越えて効率的な電子抽出を確保するため に、追加層(20)のバンドギャップは、内側p層(10)のバンドギャップよりも僅かに低くあるべきである。
- To ensure efficient electron extraction over the bump in the conduction band that is caused by the additional layer (20), the bandgap of the additional layer (20) should be slightly lower than that of the inner p layer (10).
- 尚歯会そのものは僅かの期間で消滅したが、その思想や遺志は江川や川路などの幸運にも生き残ったメンバーによって伝えられ、幕末の日本において勝海舟や佐久間象山など進歩派に大きな影響を及ぼすことになる。
- Although Shoshikai itself lasted only for a short period of time, their thoughts and last wishes were taken over by the rest of the members, who survived fortunately such as Egawa or Kawaji, gave impacts on members of a reformist group including Kaishu KATSU or Shozan Sakuma.
- 諸国の受領の大幅な交替も行われ、平氏の知行国はクーデター前の17ヶ国から32ヶ国になり、「日本秋津島は僅かに66ヶ国、平家知行の国三十余ヶ国、既に半国に及べり」(『平家物語』)という状態となった。
- There was a wide shift in the zuryo of each province, and chigyokoku of Taira clan increased to thirty-two from seventeen provinces prior to the coup d'état; 'Japan Akitsu-shima (literally, 'Land of Dragonflies') has only sixty-six provinces, and Heike (Taira family) chigyokoku became thirty-something provinces, already half the size of a country' ('The Tale of the Heike').
- これらの奇行と当時の摂政だった藤原実頼と外戚関係を持たず、逆に有力な跡継ぎとされていた為平親王が伯父の源高明を舅とし、藤原氏を刺激した(安和の変の伏線となる)事等が僅か2年で退位する原因となった。
- In addition to the above strange behavior, Emperor Reizei had no maternal relationship with the regent, FUJIWARA no Saneyori, and Imperial Prince Tamehira, who was considered to be a powerful successor to the throne, had MINAMOTO no Takaakira as father-in-law; this inflamed the FUJIWARA clan (and became a foreshadowing of the Anna Incident), and consequently Emperor Reizei abdicated within just two years after his enthronement.
- 僅かな慰みは、伊周の長女が道長の男藤原頼宗と結婚し、正室として重んぜられ、右大臣藤原俊家・大納言藤原能長(頼宗の弟大納言藤原能信の養子)をはじめとする多くの子を生んで伊周の血を永く伝えたことである。
- It was some slight consolation to know that Korechika's eldest daughter married Michinaga's son FUJIWARA no Yorimune and was respected as his legal wife, and gave birth to many children, including Udaijin FUJIWARA no Toshiie and Dainagon FUJIWARA no Yoshinaga (adopted into the family of Dainagon FUJIWARA no Yoshinobu, a younger brother of Yorimune), and Korechika's line has continued ever since.
- なお同様の用途に用いられた木製農具(木製穂摘具)も発見されてはいるが、西宮市立郷土資料館の実験では石包丁のような形状の木製穂摘具の場合に、僅か数回の刈り入れで作業効率が低下することが示されている()。
- Meanwhile wooden farming equipment (wooden rice ear cutting tool) that was used for the same application was also found, but the test in Nishinomiya City Folk Museum showed that when wooden rice ear cutting tool like ishi-bocho was used, work efficiency was reduced by only several times of harvesting.
- 2000年12月と2001年6月、福井の越前本線で僅か半年間に2度の電車同士の正面列車衝突事故(京福電気鉄道越前本線列車衝突事故を参照)を起こし、国土交通省から福井地区各線の列車運行停止を命ぜられた。
- In December 2000 and June 2001, within a period of only six months, the Keifuku Electric Railroad suffered two frontal impact accidents of trains on the Echizen Main Line in Fukui Prefecture (refer to the section concerning train crashes on the Echizen Main Line of the Keifuku Electric Railroad) and was therefore ordered by the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism to hold up the train operation on the lines in the Fukui area.
- 安永元年(1772年)、相良藩5万7,000石の大名に取り立てられ、老中を兼任し、前後10回の加増で僅か600石の旗本から5万7,000石の大名にまで昇進し、側用人から老中になった初めての人物となった。
- He was appointed feudal lord (daimyo) of Sagara domain with a fief of 57,000 koku of rice, also served as a senior councilor (roju) and was given 10 additional fiefs; in other words, he was promoted from a shogunate direct retainer (hatamoto) with a fief of 600 koku to a feudal lord (daimyo) with a fief of 57,000 koku, and was the first person to be promoted from a shogunate chamberlain (sobayonin) to a senior councilor (roju).
- 文治元年(1185年)10月17日 義経と頼朝が対立し、京都の義経の屋敷に頼朝からの刺客である土佐坊昌俊が差し向けられ、義経は屋敷に残った僅かな郎党の中で忠信を伴い、自ら門を飛び出して来て応戦している。
- On October 17, 1185 when Yoshitsune and Yoritomo confronted and Yoritomo dispatched Shoshin TOSANOBO, an assassin, to Yoshitsune's mansion in Kyoto, Yoshitsune, who chose Tadanobu from his small number of retainers remained in his mansion for a companion, jumped out of the gate and fought back himself.
- (ただし、家康と対抗可能な勢力を誇っていた前田利家が存命中は、徳川家が豊臣家を上回る権威を持つことは阻止できており、利家が秀吉の死から僅か8ヵ月後に病死しなければ家康の政権獲得は困難だったとも考えられる。)
- (However, the Toyotomi clan could control the Tokugawa clan while Toshiie Maeda was alive, because Toshiie could compete with Ieyasu: if Toshiie had not passed away only eight months after Hideyoshi's death, Ieyasu might have had difficulty in gaining control of the government.)
- ただしこれも船舶での往来や、昨今ならばしまなみ海道、香川県と岡山県を結んだ瀬戸大橋等物流経路の関係からか、松山市やその付近の所謂中予地方や、香川県に程近い東予地方に僅かに広島風を提供する店がある程度である。
- However, in relations with nautical traffic and nowadays the logistical path such as Shimanami Kaido and the Seto-ohashi Bridge which links Kagawa Prefecture and Okayama Prefecture, there are just a few shops which serve Hiroshimafu-okonomiyaki in Matsuyama City or in that neighborhood, which are in so-called Chuyo region, or in the Toyo region which is close to Kagawa Prefecture.
- 皇太子保明親王を出産するも親王は早世、孫の慶頼王も僅か5歳で没したが、保明親王の死と同年に立后、さらに寛明親王(朱雀天皇)と成明親王(村上天皇)を相次いで出産して2代の国母となり、摂関政治全盛への基盤を固める。
- Although she gave birth to the Imperial Prince Yasuakira, he died very young and her grandson, Prince Yoshiyori also died at the age of 5, however, she officially became the second consort in the same year when Imperial Prince Yasuakira died, then she gave birth to Imperial Prince Yutaakira/Hiroakira (Emperor Suzaku) and Imperial Prince Nariakira (Emperor Murakami) in succession and became a mother of the Emperor for 2 generations, which strengthen the foundation of a blooming regency government.
- 玉葉集は、新古今で行き詰まった和歌の世界へ新風を吹きいれた非凡な作品であるにもかかわらず、僅かに『風雅和歌集』という後継者を得ただけで、その後何世紀にも渡って歌壇を保守的な二条派が主導したため、長らく異端視され続けた。
- Although Gyokuyo wakashu was an extraordinary work that ushered in a new phase in the world of waka, which had reached a dead end with the Shinkokinshu, it was followed only by 'Fuga waka shu' (Collection of Elegance) and was long regarded as heretical because the conservative Nijo faction led waka circles for many centuries.
- 「文人」に対する「武人」、「文官」に対する「武官」と同じような使い訳で、「文士」に対する「武士」といういわれ方は奈良・平安時代初期にも僅かに見られたが、職能としてはともかくとして、それは後の「武士」につながるものではない。
- The 'literati' in contrast to 'warrior,' 'civil officer' in contrast to 'military officer' were referred a little during Nara and early Heian periods but not as a work duty nor connected to later 'bushi.'
- 当の将門は身に甲冑をつけたまま貞盛らの探索をかわしながら諸処を転々とし、反撃に向けて兵を召集するが形勢が悪くて思うように集まらないために攻撃に転ずることもままならず、僅か手勢400を率いて幸嶋郡の北山に陣をしいて味方の援軍を待つ。
- Still wearing his armor, Masakado continued to evade Sadamori, wandering about from place to place, and though he tried to assemble an army for a counterattack, due to the unfavorable circumstances, he was unable to gather as many men as he'd anticipated, so he led a mere 400 men to his camp in Kitayama, Sashima-gun County, and waited for reinforcements from his allies.
- 1869年 旧会津藩の武器御用商人だったジョン・シュネルが、旧会津藩士ら約40名ほど(詳細な記録がないため正確な人数は不明)を連れ、明治政府に無許可でカリフォルニア州ゴールド・ヒルに移住、茶と養蚕を目的とした「若松コロニー」を作るが、僅か2年で頓挫。
- In 1869, without any permission from the Meiji Government, John SCHNELL, a merchant of weapons for the former Aizu Domain, led about 40 immigrants including former feudal retainers of the domain to Gold Hill in California and built the 'Wakamatsu Colony' for tea and sericulture production, which ended in failure after two years.
- 1890年(明治23年)の『測量の仮製図』によると、堀跡と納所集落の東側に土塁が記載されていたが、現在跡地には、宅地化、耕作地、納所小学校が建っており、唯一妙教寺 (伏見区)に石碑が建つのみで、北城堀や小字城堀という地名が僅かにその面影を留めている。
- According to 'Tentative map by survey' in 1890, an earthwork was on the at the east side of the moat ruin and the Noso village, but on the former site today, there is residential land, cultivated land and the Noso Elementary School, and only the stone monument existing at Myokyo-ji Temple (Fushimi Ward), geographical names such as Kitashirobori and Koazashirobori slightly recall the flavor of the castle.
- その一方で、これらの信仰をもつ人々は、険しい地形や自然環境により僅かな不注意でも生命を奪われかねない環境にあることから、危険な状況に陥る行為を「山の機嫌を損ねる」行為として信仰上のタブーとし、自らの安全を図るための知識として語り継いでいると考えられる。
- Meanwhile, people with this faith are living in an environment where due to the harsh landscape, slight carelessness can lead to death, and therefore, consider dangerous actions as acts 'offending the mountain' and are religious taboos, and they hand down their knowledge for achieving one's own safety.
- 実際、本心はともかく勝家の滅亡後は、あっさり抗戦する事なく剃髪し秀吉に降っていたり、上杉家への備えという建前もあるが、賤ヶ岳の戦いでも僅かな援兵しか派遣していない事などから、ことさら信長死後は、お互い背後に敵を作りたくないという利害関係上、結んでいたという見解が強い。
- Actually, whatever his real feelings might be, after the ruin of Katsuie, he simply took the tonsure without resistance and bowed before Hideyoshi, and he dispatched only a small troop for the Battle of Shizugatake, which might be due to public position of preparations for the Uesugi clan, it is widely thought that especially after the death of Nobunaga, they tied the relationship due to the interest that they did not want to create enemy each other.
- ちなみに、織田信長も金ヶ崎の戦いでは同様にただ一目散に逃亡したかのようであるが、退却戦である上に挟撃されるという状況ながら大した混乱もなく本隊は被害を小規模に留めており、この事からある程度の指示を与えてから僅かな手勢のみを引き連れて逃亡したのであり、見殺しにしたわけではない。
- By the way, Nobunaga ODA also looks as if he ran away for his life at the Battle of Kanagasaki, but it was a full retreat without major damage or confusion while being attacked from both sides, and from these facts we know Nobunaga ran away with his own small forces after giving a handful of directions and did not run away without trying to help the allies.
- ただし現在でも、一部のコンピュータシステム等の問題(旧字体を使用できない、システム変更に費用がかかる)から「五条」としか表記出来ないもの(例:銀行・郵便の貯金部門)や、固有名詞であるもの(例:「五条」を冠した会社名、駅名である「五条駅」)など、僅かながらも「五条」の表記が残っている。
- However, even now, there are still a few descriptions of '五条' in the cases where only '五条' can be described (examples: banks and the savings department of post offices); this is because of problems related to how computers handle old Chinese characters, and the costs for modifying the system; for proper nouns like a company name that includes '五条,' or station names like '五条 Station' this is still an issue.
- 8日、開戦に積極的で無かったとされる慶喜は大坂城におり、旧幕府軍の敗戦が決定的となり、7日には慶喜に対して追討令が出た報を聞くと、その夜僅かな側近及び老中・板倉勝静、同・酒井忠惇、会津藩主・松平容保・桑名藩主・松平定敬と共に密かに城を脱し、大阪湾に停泊中の幕府軍艦・開陽丸で江戸に退却した。
- Yoshinobu, who is said to have not actively supported starting a war, stayed at Osaka Castle when the defeat of the former Shogunate forces was imminent and he was informed of the issuing of the punitive order against him on February 7; that night Yoshinobu secretly escaped from the castle and retreated to Edo on the Shogunate warship Kaiyo Maru on February 8, which had been anchored at Osaka Bay, along with a few of his close aides as well as Katsukiyo ITAKURA (a senior councilor), Tadato SAKAI (a senior councilor), Katamori MATSUDAIRA (the lord of the Aizu domain) and Sadaki MATSUDAIRA (the lord of the Kuwana domain).
- 天気と時刻とが徒歩の目的に適していないと云ったところで、寝床が温かで、寒暖計はずっと氷点以下に降っていると抗弁したところで、自分は僅かに上靴と寝間着と夜帽しか着けていないのだと抗言(あらが)って見たところで、また当時自分は風邪を引いていると争ったところで、そんな事はスクルージに取っては何の役にも立たなかったろう。
- It would have been in vain for Scrooge to plead that the weather and the hour were not adapted to pedestrian purposes;that bed was warm, and the thermometer a long way below freezing;that he was clad but lightly in his slippers, dressing-gown, and nightcap;and that he had a cold upon him at that time.
- 2000年に宇治線と京阪本線の直通列車が中書島を境に系統分割された後も当駅折返し三条(又は出町柳)行ホームとして使用されていたが、2003年秋のダイヤ改正とともに当駅折返し列車は平日1往復となり、さらに2006年春のダイヤ改定後は当駅折返し列車が全廃されたため、現在は早朝のごく僅かの宇治線列車しか使用していない(平日2本、休日1本)。
- Even after the system for the trains providing through-service between the Uji Line and the Keihan Main Line was divided in 2000 with Chushojima as the boundary, this track was used for the trains returning for Sanjo Station or Demachiyanagi Station at this station; however, after the train schedule was changed in the autumn of 2003, only one train returning at this station was operated on a weekday, and then, when the train schedule was changed in the spring of 2006, the operation for the trains returning at this station was abolished; accordingly, today only a few trains on the Uji Line use this track in the early morning (two trains a day in the weekday and a train on holidays).