倒れる: 182 Terms and Phrases
- 倒れる
- to fall
- to collapse
- to drop
- to fall senseless
- to be forced to bed (by illness, etc.)
- to die
- to go bankrupt
- to be ruined
- to have a bad debt
- to be defeated (in a game)
- to fall (of governments, dictators, etc.)
- topple
- tumble
- ぶっ倒れる
- to fall flat
- to collapse in a heap
- 打っ倒れる
- to fall flat
- to collapse in a heap
- 地面に倒れる
- kiss one's mother earth
- 凶弾に倒れる
- to be shot to death by an assassin
- もんどりうって倒れる
- fall head over heels
- 前方に倒れる男性の列
- The line of men fall forward
- 極度に落ちるか倒れる
- fall or sink heavily
- 何かが倒れる音がした。
- It sounds like something fell.
- 内部分裂した家は倒れる
- A house divided against itself can't stand.
- 内部分裂した家は倒れる。
- A house divided against itself can't stand.
- 1996年中頃病に倒れる。
- He became ill around the middle of 1996.
- そのまま身体が後ろに倒れる。
- You will just drop backward.
- ケリーはぶっ倒れるまで働いた。
- Kelly worked until he dropped.
- 倒れるとき、その武具は砕けた。
- and his armour clashed as he fell.
- 内閣は倒れるだろうということだ。
- They say that the cabinet will fall.
- 「婦人が倒れるのを見ましたか?」
- 'You saw the lady fall?'
- 立っている姿勢からの突然倒れること
- a sudden drop from an upright position
- 木がどすんと音を立てて倒れるのが聞こえた。
- The tree was heard to crash to the ground.
- 私は通りで老人があお向けに倒れるのを見た。
- I saw an old man fall on his back in the street.
- だって私達は結局冷たい土に倒れるのだから。
- Because we'll all fall down on the cold ground.
- 演者が実際に高座で倒れる『死神』が代表例。
- 'Shinigami (the God of Death)' is a typical example, in which a storyteller falls down at the Koza (the stage on which a rakugo storyteller sits).
- 木がすさまじい音を立てて倒れるのが聞こえた。
- We heard the tree fall with a crash.
- そして、倒れる時自分で自分の腿を刺したのです。
- and so, as he fell, his knife gashed his thigh.
- ブルータスがシーザーを刺して、シーザーが倒れる。
- Brutus stabs Caesar, and Caesar falls.
- スタディアムはたいへん暑くて、倒れるかとおもった。
- It was so hot in the stadium that I thought I was going to pass out.
- 帰ってまもなくの6月8日、滋子は突然の病に倒れる。
- Just after they came back from Settsu Province on July 22, Shigeko became ill.
- 病に倒れる延享3年(1746年)まで同職をつとめた。
- He was in that position until he fell sick in 1746.
- そして、最後には「ザザッ」と竹が地面に倒れる音がする。
- Finally, a sound of the bamboo crashing, 'zaza' is heard.
- 被造物にしがみつく者はその弱さのゆえに倒れるでしょう。
- He who cleaveth to created things will fall with their slipperiness;
- 倒れる木はたとえ聞くものが誰もいなくても森に音を立てる
- falling trees make a sound in the forest even when no one is there to hear them
- 1926年(大正15年)、『侠骨三日月』の撮影中に倒れる。
- In 1926 he collapsed while filming 'Kyokotsu Mikazuki.'
- あの元気な男が病気で倒れるなんて、鬼の霍乱ともっぱらの噂だよ。
- For a healthy cheerful guy like that to get sick is like the devil getting sunstroke. Everyone is talking about it.
- 襲名間近の名古屋での出演中に倒れるが、死後六代目宗十郎を追贈。
- He collapsed during performance on the stage in Nagoya immediately before succession to the professional name, but was donated the professional name of the sixth Sojuro after his death.
- 厳寒の中、用便用の桶と魚の異臭が籠る倉の中で倒れる者が続出した。
- In extremely cold weather and in a nishin-gura Storehouse filled with the smell of the toilet and rotten fish, many fell sick.
- そして腰かけると云うよりはむしろ倒れるように椅子に腰をおろした。
- and then fell rather than sat down upon a chair.
- その酒席で瓶子(へいし)が倒れるのを「平氏が倒れた」と喜んでいた。
- On seeing a sake bottle (called heishi) fall over at a drinking party, he is said to have been pleased and remarked 'The Heishi has fallen' (Heishi being another reading for the Chinese characters for 'Taira clan').
- 突然倒れる、または崩れ落ちることによって引き起こされる、自然の事象
- a natural event caused by something suddenly falling down or caving in
- 主たる切り込みより下方の、木が倒れる方の側に(木を)斜めに切り込む
- cut obliquely into (a tree) below the main cut and on the side toward which the tree will fall
- 最初に探索しようと試みたときには、倒れるまでに五十二歩を数えていた。
- In my first attempt at exploration I had counted fifty-two paces up to the period when I fell;
- 大正4年(1915年)3月、京都へ遊び、そこで5度目の胃潰瘍で倒れる。
- In March 1915, he traveled around Kyoto and collapsed there for gastric ulcer for the fifth time.
- 688年に天武天皇が病に倒れると、これが神剣の祟りだということになった。
- When Emperor Tenmu fell sick in 688, a rumor was circulated that it was due the curse of the sword.
- 福羽は「人が作ったものなら倒れるのも当然じゃないか」と相手にしなかった。
- Fukuba, however, did not bother listening to the message, snapping, 'Is it unusual that a man-made gate collapsed?'
- 見よ、その望みはむなしくなり、これを見てすら倒れる。 (ヨブ記 41:9)
- Behold, the hope of him is in vain. Won't one be cast down even at the sight of him? (Job 41:9)
- 永徳が東福寺法堂天井画の制作中に病で倒れると、山楽が引き継いで完成させた。
- When Eitoku became ill during his work on the Tofuku-ji Hatto (Dharma Hall of Tofuku-ji Temple) ceiling painting, Sanraku took over and completed the work.
- 最晩年 85歳の時に中風で倒れるが挫けず、筆を握り続け書画の制作に打ち込む。
- When he was eighty-five years old in his later years, he fell sick with paralysis, but he was not discouraged and continued to produce calligraphies.
- えりこは食事もとらずに長い間、一生懸命働いたので、倒れるのではないかと思った。
- Eriko worked so long and so hard, without stopping to eat, that I feared she would faint.
- 寄るべなき者は彼の力によって打ちくじかれ、衰え、倒れる。 (詩篇 10:10)
- The helpless are crushed. They collapse. They fall under his strength. (Psalms 10:10)
- 倒れる前にもう一歩進む、すると私はふたたびこの世に出ることができなかったのだ。
- Another step before my fall, and the world had seen me no more
- しかしあなたがたは死体となってこの荒野に倒れるであろう。 (民数記 14:32)
- But as for you, your dead bodies shall fall in this wilderness. (Numbers 14:32)
- 「あれはストレーカが倒れる時、自分で自分を傷つけたための血痕だと決定しました。」
- ``We have quite come to the conclusion that he wounded himself in his fall.''
- カサはそれからゼラチン化し、胞子を持つぬるぬるの塊は茎が倒れるときに地面に落ちる
- the cap then gelatinizes and a slimy mass containing the spores falls to the ground as the stalk collapses
- 年若い者も弱り、かつ疲れ、壮年の者も疲れはてて倒れる。 (イザヤ書 40:30)
- Even the youths faint and get weary, and the young men utterly fall; (Isaiah 40:30)
- 夏時間の調整、春には時計の針を進める、秋には戻す / 前に飛び出す、後ろに倒れる。
- In adjusting a clock for daylight saving time, time is put forward in the spring and backward in the fall, so one 'springs forward' and 'falls backward.'
- 彼は、木が音をたてて地面に倒れる、来るべき恐ろしい瞬間がおとずれるのを待ちました。
- he waited until that awful moment should come when the tree would go crashing down upon the ground.
- 彼らはかがみ、また倒れる。しかしわれらは起きて、まっすぐに立つ。 (詩篇 20:8)
- They are bowed down and fallen, but we rise up, and stand upright. (Psalms 20:8)
- その後、河内国渋河郡馬馳市に住していた佐太夫という長者の二人の娘が重篤な病いに倒れる。
- After that, two daughters of a wealthy man named Satayu who lived in Mabase City, Shibukawa District, Kawachi Province came down with a serious illness.
- それでペンテシレイアはもう自分の生活にかまわず、戦いで華々しく倒れることを望んでいた。
- and Penthesilea cared no longer for her own life, and desired to fall gloriously in battle.
- 悪しき者が権力を得ると罪も増す、正しい者は彼らの倒れるのを見る。 (箴言 29:16)
- When the wicked increase, sin increases; but the righteous will see their downfall. (Proverbs 29:16)
- あなたの男たちはつるぎに倒れ、あなたの勇士たちは戦いに倒れる。 (イザヤ書 3:25)
- Your men shall fall by the sword, and your mighty in the war. (Isaiah 3:25)
- 明治24年(1891年)に第1次山縣内閣が倒れると総理大臣に任命された(第1次松方内閣)。
- In 1891, after the First Yamagata cabinet resigned, he was appointed as prime minister (the First Matsukata cabinet).
- 信長が本能寺の変で倒れると織田家家臣の豊臣秀吉が未完成であった天下統一を継承、成し遂げた。
- When Nobunaga died in the Honnoji Incident, Hideyoshi TOYOTOMI, Oda family's vassal, succeeded to and accomplished the unification of the whole country which had been unaccomplished.
- その倒れる音を聞いて、地は震い、彼らの叫び声は紅海にも聞える。 (エレミヤ書 49:21)
- The earth trembles at the noise of their fall; there is a cry, the noise which is heard in the Red Sea {or, Sea of Reeds}. (Jeremiah 49:21)
- わたしは倒れるばかりになり、わたしの苦しみは常にわたしと共にあります。 (詩篇 38:17)
- For I am ready to fall. My pain is continually before me. (Psalms 38:17)
- もしも兄弟がバラバラになるとこの香炉台のように(と刀で香炉台を真っ二つにして)倒れると諭す。
- If the brothers lack harmony, all of you will be defeated this', Ikyu draws his sword and cuts the burner into two.
- 彼らはカルデヤびとの地に殺されて倒れ、そのちまたに傷ついて倒れる。 (エレミヤ書 51:4)
- They shall fall down slain in the land of the Chaldeans, and thrust through in her streets. (Jeremiah 51:4)
- この頃から誠成は病に倒れるようになり、慶応4年(1868年)の戊辰戦争では新政府に属している。
- Around this time Takashige took ill, and joined the new government during the Boshin Civil War in 1868.
- 倒れると、殺した者が武具をはぎ取ろうとし、友人が死者をこの不名誉から護ろうと骸のうえで戦った。
- When a man fell he who had slain him tried to strip off his armour, and his friends fought over his body to save the dead from this dishonour.
- しかし、信長は明智光秀の謀叛に倒れるものの、天下は豊臣秀吉の手に移り、幕府の再興はならなかった。
- Although Nobunaga was killed by rebellion of Mitsuhide AKECHI, the ruling power was shifted to the hand of Hideyoshi TOYOTOMI, and Yoshiaki was not able to re-establish Muromachi bakufu.
- あなたがたは敵を追うであろう。彼らは、あなたがたのつるぎに倒れるであろう。 (レビ記 26:7)
- You shall chase your enemies, and they shall fall before you by the sword. (Leviticus 26:7)
- このわずか2ヶ月後、義経が平泉入りして9ヶ月後の文治3年(1187年)10月、秀衡は病に倒れる。
- On someday between November 1187, only two months later than the above and nine months after Yoshitsune entered Hiraizumi, Hidehira was struck down by illness.
- あなたの矢は鋭くて、王の敵の胸をつらぬき、もろもろの民はあなたのもとに倒れる。 (詩篇 45:5)
- Your arrows are sharp. The nations fall under you, with arrows in the heart of the king's enemies. (Psalms 45:5)
- ふたたび男が倒れると、犬も座りこんで尻尾を前足にからませ、期待に胸をふくらませて男と向かい合った。
- When he fell down a second time, it curled its tail over its forefeet and sat in front of him facing him curiously eager and intent.
- 彼らはつるぎに殺される者のうちに倒れる。その民衆はこれと共に伏せる。 (エゼキエル書 32:20)
- They shall fall in the midst of those who are slain by the sword: she is delivered to the sword; draw her away and all her multitudes. (Ezekiel 32:20)
- 天正10年(1582年)、本能寺の変で信長が倒れると、豊臣秀吉の陣に属し、山崎の合戦で軍功を上げる。
- After Nobunaga was killed in the Honnoji Incident in 1582, he joined the camp of Hideyoshi TOYOTOMI and distinguished himself in the Battle of Yamasaki.
- 『平家物語』によれば、義経は馬2頭を落として、1頭は足を挫いて倒れるが、もう1頭は無事に駆け下った。
- According to 'Heike Monogatari' (The Tale of the Heike), Yoshitsune forced two horses down the hill; one horse sprained its foot and fell, but the other one ran down the hill safely.
- しかし、あなたがたは人のように死に、もろもろの君のひとりのように倒れるであろう」。 (詩篇 82:7)
- Nevertheless you shall die like men, and fall like one of the rulers.' (Psalms 82:7)
- 自らが本能寺の変で倒れる1582年までには日本中央部を制圧し、天下統一の寸前までを実質的に成し遂げた。
- By the time he himself was killed in the Honnoji Incident in 1582, he had conquered the central part of Japan and had virtually accomplished everything up to the verge of unification of the whole country.
- こうしてアキレウスはスカイアイ門でパリスの手にかかって倒れるだろうという、ヘクトールの予言は成就した。
- and thus was fulfilled the prophecy of Hector, that Achilles should fall in the Scaean gateway, by the hand of Paris.
- あなたのあだが倒れるとき楽しんではならない、彼のつまずくとき心に喜んではならない。 (箴言 24:17)
- Don't rejoice when your enemy falls. Don't let your heart be glad when he is overthrown; (Proverbs 24:17)
- 三島通陽の『スカウト十話』によれば、新平が倒れる日に三島に残した言葉は「よく聞け、金を残して死ぬ者は下だ。
- According to the 'The Ten Stories of Scouts' written by Michiharu MISHIMA, his last words left to MISHIMA on the day of his collapse was, 'Listen carefully, those who die leaving money behind are lowly,'
- あなたは野の面に倒れる。わたしがこれを言ったからであると、主なる神は言われる。 (エゼキエル書 39:5)
- You shall fall on the open field; for I have spoken it, says the Lord Yahweh. (Ezekiel 39:5)
- あなたがたの五人は百人を追い、百人は万人を追い、あなたがたの敵はつるぎに倒れるであろう。 (レビ記 26:8)
- Five of you shall chase a hundred, and a hundred of you shall chase ten thousand; and your enemies shall fall before you by the sword. (Leviticus 26:8)
- 誠実な者は、その正義によって、その道をまっすぐにせられ、悪しき者は、その悪によって倒れる。 (箴言 11:5)
- The righteousness of the blameless will direct his way, but the wicked shall fall by his own wickedness. (Proverbs 11:5)
- 唯一緑と呼べる目を持っていた船員は背の高い男で、厚板が倒れるたびに元気よく大声で叫び、河岸の群衆を楽しませた。
- The only sailor whose eyes could have been called green was a tall man who amused the crowd on the quay by calling out cheerfully every time the planks fell:
- 島々はあなたの倒れる日に身震いする。海の島々はあなたの去り行くことを見て驚く』。 (エゼキエル書 26:18)
- Now shall the islands tremble in the day of your fall; yes, the islands that are in the sea shall be dismayed at your departure. (Ezekiel 26:18)
- しかし結婚してみればただ幼いだけの女三宮に源氏は失望し、また女三宮降嫁に衝撃を受けた紫の上も苦悩の末病に倒れる。
- However, after he marries Onna San no Miya, he was disappointed to find that she was just a childish girl, and Murasaki no ue was also shocked by Onna San no Miya's marriage out of the royal family that she eventually becomes ill due to stress.
- 竜宮では死人を忌むということなので、海女は自分の乳の下を掻き切って、珠を押し込め海底に倒れると、近づくものもない。
- Since the dead are abhorred in the palace, the diver cut the bottom of her breast, hid the treasure, and collapsed at the bottom of the sea; not one being came near.
- 文化 (元号)5年(1808年)加賀藩11代藩主前田治脩が江戸藩邸で病に倒れると、師の宇田川玄真が治療に功をなした。
- When Harunaga MAEDA, the eleventh lord of the Kaga domain fell ill in edohantei (residence maintained by a daimyo in Edo) in 1808, Genshin UDAGAWA, Chosyuku's teacher succeeded in curing it.
- 憲政党分裂騒動によって前内閣が倒れると、11月5日に山縣が大命降下を受けて、自派の藩閥官僚を中心とした組閣を行った。
- After the previous Cabinet was fallen due to trouble in the Constitutional Party split, YAMAGATA who received the imperial command on November 5 organized the Cabinet based on government officials of the domain clique from his own group.
- エチオピヤ、プテ、ルデ、アラビヤ、リビヤおよび同盟国の人々は、彼らと共につるぎに倒れる。 (エゼキエル書 30:5)
- Ethiopia, and Put, and Lud, and all the mixed people, and Cub, and the children of the land that is allied with them, shall fall with them by the sword. (Ezekiel 30:5)
- そして金銀を携えてイスラエルを出て行かせられた。その部族のうちに、ひとりの倒れる者もなかった。 (詩篇 105:37)
- He brought them forth with silver and gold. There was not one feeble person among his tribes. (Psalms 105:37)
- あるいは一度でも激しく揺らいでしまったら、立たせておくのはむずかしくなるし、そういうものが倒れるといつも大惨事になる。
- or even kept erect when once seriously shaken, and the fall of such is always disastrous.
- 同様の出来事(1つをの倒されたドミノが列全体のドミノが倒れることを引き起こすような)の連鎖が1度の出来事で作動する結果
- the consequence of one event setting off a chain of similar events (like a falling domino causing a whole row of upended dominos to fall)
- その倒れるとき、彼らは少しの助けを獲ます。また多くの人が、巧言をもって彼らにくみするでしょう。 (ダニエル書 11:34)
- Now when they shall fall, they shall be helped with a little help; but many shall join themselves to them with flatteries. (Daniel 11:34)
- 大いなる虐殺の日、やぐらの倒れる時、すべてのそびえたつ山と、すべての高い丘に水の流れる川がある。 (イザヤ書 30:25)
- There shall be brooks and streams of water on every lofty mountain and on every high hill in the day of the great slaughter, when the towers fall. (Isaiah 30:25)
- 揚貨装置のブームの起伏の作業が行なわれている場合において、当該ブームが倒れることにより労働者に危険を及ぼすおそれのあるところ
- Places where the work raising or lowering the boom of cargo lifting appliance is carried out, and where is liable to cause dangers to workers due to a fallen boom.
- たとい争いを起す者があってもわたしによるのではない。すべてあなたと争う者は、あなたのゆえに倒れる。 (イザヤ書 54:15)
- Behold, they may gather together, but not by me: whoever shall gather together against you shall fall because of you. (Isaiah 54:15)
- 管轄地を奉行知行所と呼び、1868年江戸幕府が倒れると、明治政府によって江戸を含む主な9つの場所には明治初期の府の設置と変遷。
- The area of jurisdiction was called bugyo chigyosho, and when the Edo bakufu fell in 1868, the Meiji government installed and transitioned the early Meiji fu in 9 main places, including Edo.
- アビメレクは彼を追ったので、ガアルは彼の前から逃げた。そして傷つき倒れる者が多く、門の入口にまで及んだ。 (士師記 9:40)
- Abimelech chased him, and he fled before him, and many fell wounded, even to the entrance of the gate. (Judges 9:40)
- 雲がもし雨で満ちるならば、地にそれを注ぐ、また木がもし南か北に倒れるならば、その木は倒れた所に横たわる。 (伝道の書 11:3)
- If the clouds are full of rain, they empty themselves on the earth; and if a tree falls toward the south, or toward the north, in the place where the tree falls, there shall it be. (Ecclesiastes 11:3)
- つまずいて倒れるときまでに五十二歩を数え、また歩きはじめてからさらに四十八歩を数えて――そのときに布片のところへ着いたのであった。
- Up to the period when I fell I had counted fifty-two paces, and upon resuming my walk I had counted forty-eight more, when I arrived at the rag.
- また殺された者はあなたがたのうちに倒れる。これによって、あなたがたはわたしが主であることを知るようになる。 (エゼキエル書 6:7)
- The slain shall fall in the midst of you, and you shall know that I am Yahweh. (Ezekiel 6:7)
- また、首相の桂太郎と海相の山本権兵衛は小村を新橋駅に出迎え両脇を挟む様に歩き、爆弾等を浴びせられた場合は共に倒れる覚悟であったという。
- Besides, Prime Minister Taro KATSURA and Minister of the Navy Gombei YAMAMOTO seemed to be ready for being killed by bombs along with KOMURA if it happened, so they walked putting KOMURA between them after they welcomed him at Shimbashi Station.
- そしてまだ、まごまごしている内に、ラウンジの方で大きな倒れる音をききつけ、ラウンジに駆け込むと、船長が床にすっかり伸びている姿が目に入った。
- and while I was still getting in my own way, I heard a loud fall in the parlour, and running in, beheld the captain lying full length upon the floor.
- 雨が降り、洪水が押し寄せ、風が吹いてその家に打ちつけても、倒れることはない。岩を土台としているからである。 (マタイによる福音書 7:25)
- The rain came down, the floods came, and the winds blew, and beat on that house; and it didn't fall, for it was founded on the rock. (Matthew 7:25)
- 町の人々が出てきてヨアブと戦ったので、民のうち、ダビデの家来たちにも、倒れるものがあり、ヘテびとウリヤも死んだ。 (サムエル記下 11:17)
- The men of the city went out, and fought with Joab. Some of the people fell, even of the servants of David; and Uriah the Hittite died also. (2 Samuel 11:17)
- せりふを言い終わるがはやいか、ブリキの木こりは斧をふるいだし、じきに木がドシンと倒れると、かかしの服が枝から飛び出して、地面に転げ落ちました。
- As soon as he had spoken, the Tin Woodman began to chop, and in a short time the tree fell over with a crash, whereupon the Scarecrow's clothes fell out of the branches and rolled off on the ground.
- その山々を殺された者で満たす。つるぎで殺された者が、あなたのもろもろの丘、もろもろの谷、もろもろのくぼ地に倒れる。 (エゼキエル書 35:8)
- I will fill its mountains with its slain: in your hills and in your valleys and in all your watercourses shall they fall who are slain with the sword. (Ezekiel 35:8)
- ただ捕われた者の中にかがみ、殺された者の中に伏し倒れるのみだ。それでも主の怒りはやまず、なおも、そのみ手を伸ばされる。 (イザヤ書 10:4)
- They will only bow down under the prisoners, and will fall under the slain. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still. (Isaiah 10:4)
- ペンテシレイアは、部下の乙女が倒れるのを見ると、二羽の隼に立ち向かう鳩のように、まっすぐアイアースとアキレウスに向かって駆けて来て、槍を投げた。
- She, beholding her maidens fallen, rode straight against Aias and Achilles, like a dove defying two falcons, and cast her spear,
- それゆえ見よ、わたしがバビロンの偶像を罰する日が来る。その全地ははずかしめられ、その殺される者はみなその中に倒れる。 (エレミヤ書 51:47)
- Therefore behold, the days come, that I will execute judgment on the engraved images of Babylon; and her whole land shall be confounded; and all her slain shall fall in the midst of her. (Jeremiah 51:47)
- 彼はその馬のひずめで、あなたのすべてのちまたを踏みあらし、つるぎであなたの民を殺す。あなたの力強い柱は地に倒れる。 (エゼキエル書 26:11)
- With the hoofs of his horses shall he tread down all your streets; he shall kill your people with the sword; and the pillars of your strength shall go down to the ground. (Ezekiel 26:11)
- わたしのあだ、わたしの敵である悪を行う者どもが、襲ってきて、わたしをそしり、わたしを攻めるとき、彼らはつまずき倒れるであろう。 (詩篇 27:2)
- When evildoers came at me to eat up my flesh, even my adversaries and my foes, they stumbled and fell. (Psalms 27:2)
- 「主よ、わたしの子をあわれんでください。てんかんで苦しんでおります。何度も何度も火の中や水の中に倒れるのです。 (マタイによる福音書 17:15)
- 'Lord, have mercy on my son, for he is epileptic, and suffers grievously; for he often falls into the fire, and often into the water. (Matthew 17:15)
- 高ぶる者はつまずき倒れる、これを助け起すものはない。わたしはその町々に火を燃やして、その周囲の者をことごとく焼き尽す。 (エレミヤ書 50:32)
- The proud one shall stumble and fall, and none shall raise him up; and I will kindle a fire in his cities, and it shall devour all who are around him. (Jeremiah 50:32)
- わが敵よ、わたしについて喜ぶな。たといわたしが倒れるとも起きあがる。たといわたしが暗やみの中にすわるとも、主はわが光となられる。 (ミカ書 7:8)
- Don't rejoice against me, my enemy. When I fall, I will arise. When I sit in darkness, Yahweh will be a light to me. (Micah 7:8)
- 慶長3年(1598年)、秀吉は病に倒れると、後継者である豊臣秀頼の体制を磐石にするため、7月に五大老・五奉行の制度を定め、五大老の一人に家康を任命した。
- After having been laid up with illness, Hideyoshi specified the system of Go-tairo and Go-bugyo (five elders and five government officers) to make the government system more solid for Hideyori TOYOTOMI, the heir of Hideyoshi, in July (in the old calendar), and appointed Ieyasu to one of the Go-tairo.
- つるぎがエジプトに臨む。エジプトで殺される者の倒れる時、エチオピヤには苦しみがあり、その財宝は奪い去られ、その基は破られる。 (エゼキエル書 30:4)
- A sword shall come on Egypt, and anguish shall be in Ethiopia, when the slain shall fall in Egypt; and they shall take away her multitude, and her foundations shall be broken down. (Ezekiel 30:4)
- 1633年から徳川幕府が倒れるまで続いたこの行事は、途中、徳川吉宗の倹約令が出るまで行列の規模はふくれあがり、一時は数百人から数千人の規模になったという。
- This event that lasted from 1633 on up to the Tokugawa shogunate's collapse, continued to grow in scale until Yoshimune TOKUGAWA called for the thrift ordinance; at one point, it is said that the procession was of a size consisting of several hundred to several thousand people.
- その最中に関白・道隆も病に倒れるが、これは疫病ではなく普段の大酒が原因で道隆は天皇に後継の関白として伊周を請うがこれは許されず、病中の内覧のみが許された。
- In the midst of this, Kampaku Michitaka was also struck down with an illness, but the illness was not because of the plague but because of heavy everyday drinking, and Michitaka begged the Emperor to allow Korechika to succeed him as Kanpaku, but this was not permitted, and only Nairan (Authority to review documents presented to Emperor) during his illness was allowed.
- 医者として名声を極めた人物であり、正治元年(1199年)に源頼朝の次女・三幡が病に倒れると、鎌倉幕府より治療のために鎌倉に下向するように求められるが固辞した。
- He achieved the very zenith of his fame as a doctor, and firmly refused to travel down to Kamakura when requested by the Kamakura bakufu to treat Sanman, MINAMOTO no Yoritomo's second daughter, who became ill in 1199.
- 彼らは追う者もないのに、つるぎをのがれる者のように折り重なって、つまずき倒れるであろう。あなたがたは敵の前に立つことができないであろう。 (レビ記 26:37)
- They will stumble over one another, as it were before the sword, when no one pursues: and you will have no power to stand before your enemies. (Leviticus 26:37)
- 年が明け正月に六条院で華やかな女楽が催され、女三宮、紫の上、明石の女御、明石の御方が揃って見事な演奏を披露したが、その晩に37歳の厄年だった紫の上が突然倒れる。
- A splendid concert of onnagaku (women's music) is held at Rokujo-in Palace during the New Year's days, and Onna Sannomiya, Murasaki no ue, young lady Akashi, and Akashi no onkata all give a wonderful performance, but Murasaki no ue, in her unlucky age of thirty-seven, suddenly collapses during the night.
- すなわち彼らが倒れる時には、そのひとりがその友を助け起す。しかしひとりであって、その倒れる時、これを助け起す者のない者はわざわいである。 (伝道の書 4:10)
- For if they fall, the one will lift up his fellow; but woe to him who is alone when he falls, and doesn't have another to lift him up. (Ecclesiastes 4:10)
- 主なる神はツロにこう言われる、海沿いの国々はあなたの倒れる響き、手負いのうめき、あなたのうちの殺人のゆえに、身震いしないであろうか。 (エゼキエル書 26:15)
- Thus says the Lord Yahweh to Tyre: shall not the islands shake at the sound of your fall, when the wounded groan, when the slaughter is made in the midst of you? (Ezekiel 26:15)
- これはホームズの特徴のひとつで、情熱が活動期に入ると食事をとろうとしなくなり、まったくの栄養失調で倒れるまで、自分の鋼のような強さを利用しつくしたこともあったのだ。
- for it was one of his peculiarities that in his more intense moments he would permit himself no food, and I have known him presume upon his iron strength until he has fainted from pure inanition.
- また賢い者のうちのある者は、終りの時まで、自分を練り、清め、白くするために倒れるでしょう。終りはなお定まった時の来るまでこないからです。 (ダニエル書 11:35)
- Some of those who are wise shall fall, to refine them, and to purify and to make them white, even to the time of the end; because it is yet for the time appointed. (Daniel 11:35)
- あなたがたはつるぎに倒れる。わたしはあなたがたをイスラエルの境でさばく。これによってあなたがたはわたしが主であることを知るようになる。 (エゼキエル書 11:10)
- You shall fall by the sword; I will judge you in the border of Israel; and you shall know that I am Yahweh. (Ezekiel 11:10)
- 彼らはバアルに帰る。彼らはあざむく弓のようだ。彼らの君たちはその舌の高ぶりのために、つるぎに倒れる。これはエジプトの国で人々のあざけりとなる。 (ホセア書 7:16)
- They return, but not to the Most High. They are like a faulty bow. Their princes will fall by the sword for the rage of their tongue. This will be their derision in the land of Egypt. (Hosea 7:16)
- あなたの手は縛られず、足には足かせもかけられないのに、悪人の前に倒れる人のように、あなたは倒れた」。そして民は皆、ふたたび彼のために泣いた。 (サムエル記下 3:34)
- Your hands were not bound, nor your feet put into fetters. As a man falls before the children of iniquity, so you fell.' All the people wept again over him. (2 Samuel 3:34)
- あなたとあなたのすべての軍隊およびあなたと共にいる民たちは、イスラエルの山々に倒れる。わたしはあなたを、諸種の猛禽と野獣とに与えて食わせる。 (エゼキエル書 39:4)
- You shall fall on the mountains of Israel, you, and all your hordes, and the peoples who are with you: I will give you to the ravenous birds of every sort, and to the animals of the field to be devoured. (Ezekiel 39:4)
- 彼が倒れると、近衛兵たちは一方へ、浮浪者どもは他方へと逃げ出したが、乱闘に加わらずに見守っていた身なりのいい多数の人々が、婦人を助け、けが人の手当てをしようと押し寄せた。
- At his fall the guardsmen took to their heels in one direction and the loungers in the other, while a number of better-dressed people, who had watched the scuffle without taking part in it, crowded in to help the lady and to attend to the injured man.
- しょっちゅう何かにつまずいたり、おたがいにつまずいたり、そして一人が倒れると、いつもそれにまた何人かがつまずいて倒れるので、やがて地面は人の山だらけになってしまいました。
- they were always tripping over something or other, and whenever one went down, several more always fell over him, so that the ground was soon covered with little heaps of men.
- わたしは国々の王位を倒し、異邦の国々の力を滅ぼし、また戦車、およびこれに乗る者を倒す。馬およびこれに乗る者は、たがいにその仲間のつるぎによって倒れる。 (ハガイ書 2:22)
- I will overthrow the throne of kingdoms. I will destroy the strength of the kingdoms of the nations. I will overthrow the chariots, and those who ride in them. The horses and their riders will come down, everyone by the sword of his brother. (Haggai 2:22)
- 主はこう言われる、エジプトを助ける者は倒れ、その誇る力はうせる。ミグドルからスエネまで、人々はつるぎによってそのうちに倒れると主なる神が言われる。 (エゼキエル書 30:6)
- Thus says Yahweh: They also who uphold Egypt shall fall; and the pride of her power shall come down: from the tower of Seveneh shall they fall in it by the sword, says the Lord Yahweh. (Ezekiel 30:6)
- 1995年6月22日、父・和泉元秀が公演中に倒れると、親子で出演を予定していた27~29日の狂言ライブを、即座に宗家襲名披露公演とし、21歳の元彌が「和泉流二十世宗家」を名乗る。
- When his father Motohide IZUMI fell while performing on June 22, 1995, Motoya immediately converted the kyogen live show, which was scheduled to be held from 27th through 29th and in which he was expected to perform together with his father, to the soke shumei hiro koen (performance commemorating the change of head of family), and called himself 'the 20th Izumiryu soke' at the age of 21.
- 牧者よ、嘆き叫べ、群れのかしらたちよ、灰の中にまろべ。あなたがたのほふられる日、散らされる日が来たからだ。あなたがたは選び分けられた雄羊のように倒れる。 (エレミヤ書 25:34)
- Wail, you shepherds, and cry; and wallow in dust, you principal of the flock; for the days of your slaughter and of your dispersions are fully come, and you shall fall like a goodly vessel. (Jeremiah 25:34)
- わたしは疫病をこれに送り、そのちまたに流血を送る。その四方からこれに臨むつるぎによって殺される者がその中に倒れる時、彼らはわたしが主であることを知る。 (エゼキエル書 28:23)
- For I will send pestilence into her, and blood into her streets; and the wounded shall fall in the midst of her, with the sword on her on every side; and they shall know that I am Yahweh. (Ezekiel 28:23)
- 遠くにいる者は疫病で死に、近くにいる者はつるぎに倒れる。生き残って身を全うする者はききんによって死ぬ。このようにわたしはわが憤りを彼らの上に漏らし尽す。 (エゼキエル書 6:12)
- He who is far off shall die of the pestilence; and he who is near shall fall by the sword; and he who remains and is besieged shall die by the famine: thus will I accomplish my wrath on them. (Ezekiel 6:12)
- 海の魚、空の鳥、野の獣、すべての地に這うもの、地のおもてにあるすべての人は、わが前に打ち震える。また山々はくずれ、がけは落ち、すべての石がきは地に倒れる。 (エゼキエル書 38:20)
- so that the fish of the sea, and the birds of the sky, and the animals of the field, and all creeping things who creep on the earth, and all the men who are on the surface of the earth, shall shake at my presence, and the mountains shall be thrown down, and the steep places shall fall, and every wall shall fall to the ground. (Ezekiel 38:20)
- それゆえ、主なる神はこう言われる、わたしはエドムの上に手を伸べて、その中から人と獣とを断ち、これを荒れ地とする。テマンからデダンまで人々はつるぎに倒れる。 (エゼキエル書 25:13)
- therefore thus says the Lord Yahweh, I will stretch out my hand on Edom, and will cut off man and animal from it; and I will make it desolate from Teman; even to Dedan shall they fall by the sword. (Ezekiel 25:13)
- 「もしあなたが、徒歩の人と競争して疲れるなら、どうして騎馬の人と競うことができようか。もし安全な地で、あなたが倒れるなら、ヨルダンの密林では、どうするつもりか。 (エレミヤ書 12:5)
- If you have run with the footmen, and they have wearied you, then how can you contend with horses? and though in a land of peace you are secure, yet how will you do in the pride of the Jordan? (Jeremiah 12:5)
- あなたがたは死体となって、この荒野に倒れるであろう。あなたがたのうち、わたしにむかってつぶやいた者、すなわち、すべて数えられた二十歳以上の者はみな倒れるであろう。 (民数記 14:29)
- your dead bodies shall fall in this wilderness; and all who were numbered of you, according to your whole number, from twenty years old and upward, who have murmured against me, (Numbers 14:29)
- かのサマリヤのアシマをさして誓い、『ダンよ、あなたの神は生きている』と言い、また『ベエルシバの道は生きている』と言う者どもは必ず倒れる。再び起きあがることはない」。 (アモス書 8:14)
- Those who swear by the sin of Samaria, and say, 'As your god, Dan, lives;' and, 'As the way of Beersheba lives;' they will fall, and never rise up again.' (Amos 8:14)
- これがために彼らの心は溶け、多くの者がすべての門に倒れる。わたしはひらめくつるぎを彼らに送る。ああ、これはいなずまのようになり、人を殺すためにみがかれている。 (エゼキエル書 21:15)
- I have set the threatening sword against all their gates, that their heart may melt, and their stumblings be multiplied: ah! it is made as lightning, it is pointed for slaughter. (Ezekiel 21:15)
- 「アッスリヤびとはつるぎによって倒れる、人のつるぎではない。つるぎが彼らを滅ぼす、人のつるぎではない。彼らはつるぎの前から逃げ去り、その若い者は奴隷の働きをしいられる。 (イザヤ書 31:8)
- 'The Assyrian will fall by the sword, not of man; and the sword, not of mankind, shall devour him. He will flee from the sword, and his young men will become subject to forced labor. (Isaiah 31:8)
- わたしが必ずあなたを救い、つるぎに倒れることのないようにするからである。あなたの命はあなたのぶんどり物となる。あなたがわたしに寄り頼んだからであると主は言われる』」。 (エレミヤ書 39:18)
- For I will surely save you, and you shall not fall by the sword, but your life shall be for a prey to you; because you have put your trust in me, says Yahweh. (Jeremiah 39:18)
- 見よ、火を燃やし、たいまつをともす者よ、皆その火の炎の中を歩め、またその燃やした、たいまつの中を歩め。あなたがたは、これをわたしの手から受けて、苦しみのうちに伏し倒れる。 (イザヤ書 50:11)
- Behold, all you who kindle a fire, who adorn yourselves with torches around yourselves; walk in the flame of your fire, and among the brands that you have kindled. You shall have this of my hand; you shall lie down in sorrow. (Isaiah 50:11)
- 他人の僕をさばくあなたは、いったい、何者であるか。彼が立つのも倒れるのも、その主人によるのである。しかし、彼は立つようになる。主は彼を立たせることができるからである。 (ローマ人への手紙 14:4)
- Who are you who judge another's servant? To his own lord he stands or falls. Yes, he will be made to stand, for God has power to make him stand. (Romans 14:4)
- 『イスラエルの家に言え、主なる神はこう言われる、見よ、わたしはあなたがたの力の誇、目の喜び、心の望みであるわが聖所を汚す。あなたがたが残すむすこ娘たちは、つるぎに倒れる。 (エゼキエル書 24:21)
- Speak to the house of Israel, Thus says the Lord Yahweh: Behold, I will profane my sanctuary, the pride of your power, the desire of your eyes, and that which your soul pities; and your sons and your daughters whom you have left behind shall fall by the sword. (Ezekiel 24:21)
- どうぞ、その罪がヨアブの頭と、その父の全家に帰するように。またヨアブの家には流出を病む者、らい病人、つえにたよる者、つるぎに倒れる者、または食物の乏しい者が絶えないように」。 (サムエル記下 3:29)
- Let it fall on the head of Joab, and on all his father's house. Let there not fail from the house of Joab one who has an issue, or who is a leper, or who leans on a staff, or who falls by the sword, or who lacks bread.' (2 Samuel 3:29)
- 主なる神はこう言われる、「あなたは手を打ち、足を踏みならして言え。ああ、イスラエルの家のすべての悪しき憎むべき者はわざわいだ。彼らはつるぎと、ききんと、疫病に倒れるからである。 (エゼキエル書 6:11)
- Thus says the Lord Yahweh: Strike with your hand, and stamp with your foot, and say, Alas! because of all the evil abominations of the house of Israel; for they shall fall by the sword, by the famine, and by the pestilence. (Ezekiel 6:11)
- 彼は今でも穴の中か、どこかほかの所にかくれています。もし民のうちの幾人かが手始めに倒れるならば、それを聞く者はだれでも、『アブサロムに従う民のうちに戦死者があった』と言うでしょう。 (サムエル記下 17:9)
- Behold, he is now hidden in some pit, or in some other place. It will happen, when some of them have fallen at the first, that whoever hears it will say, 'There is a slaughter among the people who follow Absalom!' (2 Samuel 17:9)
- それゆえ、彼らの道は、おのずから暗黒の中にあるなめらかな道のようになり、彼らは押されてその道に倒れる。わたしが彼らの罰せられる年に、災をその上に臨ませるからであると、主は言われる。 (エレミヤ書 23:12)
- Therefore their way shall be to them as slippery places in the darkness: they shall be driven on, and fall therein; for I will bring evil on them, even the year of their visitation, says Yahweh. (Jeremiah 23:12)
- そこには、アマレクびとと、カナンびとがあなたがたの前にいるから、あなたがたは、つるぎに倒れるであろう。あなたがたがそむいて、主に従わなかったゆえ、主はあなたがたと共におられないからである」。 (民数記 14:43)
- For there the Amalekite and the Canaanite are before you, and you shall fall by the sword: because you are turned back from following Yahweh, therefore Yahweh will not be with you.' (Numbers 14:43)
- またあなたがたのうちの残っている者の心に、敵の国でわたしは恐れをいだかせるであろう。彼らは木の葉の動く音にも驚いて逃げ、つるぎを避けて逃げる者のように逃げて、追う者もないのにころび倒れるであろう。 (レビ記 26:36)
- ''As for those of you who are left, I will send a faintness into their hearts in the lands of their enemies: and the sound of a driven leaf will put them to flight; and they shall flee, as one flees from the sword; and they will fall when no one pursues. (Leviticus 26:36)
- そこで、わたしは問う、「彼らがつまずいたのは、倒れるためであったのか」。断じてそうではない。かえって、彼らの罪過によって、救が異邦人に及び、それによってイスラエルを奮起させるためである。 (ローマ人への手紙 11:11)
- I ask then, did they stumble that they might fall? May it never be! But by their fall salvation has come to the Gentiles, to provoke them to jealousy. (Romans 11:11)
- あなたは彼らに言いなさい。主なる神はこう言われる、わたしは生きている。かの荒れ跡にいる者は必ずつるぎに倒れる。わたしは野の面にいる者を、獣に与えて食わせ、要害とほら穴とにいる者は疫病で死ぬ。 (エゼキエル書 33:27)
- You shall tell them, Thus says the Lord Yahweh: As I live, surely those who are in the waste places shall fall by the sword; and him who is in the open field will I give to the animals to be devoured; and those who are in the strongholds and in the caves shall die of the pestilence. (Ezekiel 33:27)
- 彼らは憎むべきことをして、恥じたであろうか。すこしも恥ずかしいとは思わず、また恥じることを知らなかった。それゆえ彼らは倒れる者と共に倒れる。わたしが彼らを罰するとき、彼らは倒れる」と主は言われる。 (エレミヤ書 6:15)
- Were they ashamed when they had committed abomination? No, they were not at all ashamed, neither could they blush. Therefore they shall fall among those who fall; at the time that I visit them, they shall be cast down,' says Yahweh. (Jeremiah 6:15)
- 彼らは憎むべきことをして、恥じたであろうか。すこしも恥ずかしいとは思わず、また恥じることを知らなかった。それゆえ彼らは倒れる者と共に倒れる。わたしが彼らを罰するとき、彼らは倒れると、主は言われる。 (エレミヤ書 8:12)
- Were they ashamed when they had committed abomination? nay, they were not at all ashamed, neither could they blush: therefore shall they fall among those who fall; in the time of their visitation they shall be cast down, says Yahweh. (Jeremiah 8:12)
- わたしはあなたについて、多くの民を驚かせる。その王たちは、わたしがわたしのつるぎを、彼らの前に振るう時、あなたの事でおののく。あなたの倒れる日には、彼らはおのおの自分の命を思って、絶えず打ち震える。 (エゼキエル書 32:10)
- Yes, I will make many peoples amazed at you, and their kings shall be horribly afraid for you, when I shall brandish my sword before them; and they shall tremble at every moment, every man for his own life, in the day of your fall. (Ezekiel 32:10)
- またわたしはあなたがたが水しっくいをもって塗った塀をこわして、これを地に倒し、その基をあらわす。これが倒れる時、あなたがたはその中に滅びる。そしてあなたがたは、わたしが主であることを知るようになる。 (エゼキエル書 13:14)
- So will I break down the wall that you have plastered with whitewash, and bring it down to the ground, so that its foundation shall be uncovered; and it shall fall, and you shall be consumed in its midst: and you shall know that I am Yahweh. (Ezekiel 13:14)
- わたしはあなたに向かってわたしの憤りを起すゆえ、彼らは怒りをもってあなたを扱い、あなたの鼻と耳とを切り落し、そして残りの者はつるぎに倒れる。彼らはあなたのむすこ娘たちを奪い、生き残った者を火で焼く。 (エゼキエル書 23:25)
- I will set my jealousy against you, and they shall deal with you in fury; they shall take away your nose and your ears; and your residue shall fall by the sword: they shall take your sons and your daughters; and your residue shall be devoured by the fire. (Ezekiel 23:25)
- 人の子よ、あなたの民の人々に言え、義人の義は、彼が罪を犯す時には、彼を救わない。悪人の悪は、彼がその悪を離れる時、その悪のために倒れることはない。義人は彼が罪を犯す時、その義のために生きることはできない。 (エゼキエル書 33:12)
- You, son of man, tell the children of your people, The righteousness of the righteous shall not deliver him in the day of his disobedience; and as for the wickedness of the wicked, he shall not fall thereby in the day that he turns from his wickedness; neither shall he who is righteous be able to live thereby in the day that he sins. (Ezekiel 33:12)
- 元治元年(1864年)6月5日 (旧暦)の池田屋事件で、討幕派数人を切り伏せ活躍したものの、直後に肺結核により喀血して倒れる(諸説あり)とされていたが、その後の新選組史において依然として活躍していることから、この日に肺結核が発症したとは考えにくい。
- After the Ikedaya Incident of July 8, 1864, where he was involved in the killings of several members of the anti-Shogunate faction, he collapsed after coughing up blood from tuberculosis (according to many theories) but based on his subsequent involvement in the Shinsengumi, it is unreasonable to think that he developed lung tuberculosis on that day.
- 主はこう仰せられる、見よ、わたしはあなたを、あなた自身とあなたのすべての友だちに恐れを起させる者とする。彼らはあなたが見ている目の前で敵のつるぎに倒れる。わたしはまたユダのすべての民をバビロン王の手に渡す。彼は彼らを捕えてバビロンに移し、つるぎをもって殺す。 (エレミヤ書 20:4)
- For thus says Yahweh, Behold, I will make you a terror to yourself, and to all your friends; and they shall fall by the sword of their enemies, and your eyes shall see it; and I will give all Judah into the hand of the king of Babylon, and he shall carry them captive to Babylon, and shall kill them with the sword. (Jeremiah 20:4)
- あなたはわたしの魂を死から救い、わたしの足を守って倒れることなく、いのちの光のうちで神の前にわたしを歩ませられたからです。聖歌隊の指揮者によって、「滅ぼすな」というしらべにあわせてうたわせたダビデのミクタムの歌。これはダビデが洞にはいってサウルの手をのがれたときによんだもの (詩篇 56:13)
- For you have delivered my soul from death, and prevented my feet from falling, that I may walk before God in the light of the living. (Psalms 56:13)
- またわたしは、エジプトの地に住むために、むりに行ったあのユダの残りの者を取り除く。彼らはみな滅ぼされてエジプトの地に倒れる。彼らは、つるぎとききんに滅ぼされ、最も小さい者から最も大いなる者まで、つるぎとききんによって死ぬ。そして、のろいとなり、恐怖となり、ののしりとなり、はずかしめとなる。 (エレミヤ書 44:12)
- I will take the remnant of Judah, that have set their faces to go into the land of Egypt to live there, and they shall all be consumed; in the land of Egypt shall they fall; they shall be consumed by the sword and by the famine; they shall die, from the least even to the greatest, by the sword and by the famine; and they shall be an object of horror, an astonishment, and a curse, and a reproach. (Jeremiah 44:12)
- 江戸幕府が王政復古 (日本)により倒れると、薩摩藩・長州藩を中心に成立した明治政府は幕府から外交権を引き継いだが、戊辰戦争の終結によって明治政府が日本の正統な政府であることが諸外国に認められると、1869年2月4日(明治元年12月23日_(旧暦))に明治政府は江戸幕府が勅許を得ずに締結した条約には問題がある点を指摘し、将来的な条約改正の必要性を通知した。
- When the Edo bakufu was overthrown in the Restoration of Imperial Rule (Japan), the Meiji government, mainly established by the domains of Satsuma and Choshu, took over the control over the diplomacy from the bakufu, and when the Meiji government was accepted by foreign countries as a legitimate government of Japan after the end of the Boshin War, it announced on February 4, 1869 that the it was necessary to revise the treaties in the future, pointing out that treaties concluded by the Edo bakufu without the admission of the Emperor had some problems.