伸びる: 116 Terms and Phrases
- 伸びる
- to stretch
- to extend
- to lengthen
- to spread
- to make progress
- to grow (beard, body height)
- to grow stale (soba)
- to be straightened
- to be flattened
- to be smoothed
- to be exhausted
- go far
- stretch out
- 尺が伸びる
- extending in length (parts of television programs)
- 背が伸びる
- to grow taller (of people)
- 織物は伸びる
- The fabric stretches
- そこまで伸びる
- to extend as far as
- 内側に伸びるもの
- something that grows inward
- 肩から肘に伸びる袖
- a sleeve extending from the shoulder to the elbow
- 髪はまた伸びるわ
- It'll grow out again
- 良く伸びるクリーム
- well-spreading cream
- 肩から肘に伸びる骨
- bone extending from the shoulder to the elbow
- 広い水域まで伸びる岬
- a promontory extending out into a large body of water
- 肩から手首に伸びる袖
- a sleeve extending from shoulder to wrist
- 夏には草がよく伸びる。
- Grass is luxuriant in summer.
- 側頭骨の基盤から伸びる
- extends from the base of the temporal bone
- 大西洋から紅海に伸びる
- extends from the Atlantic to the Red Sea
- 平行に伸びる繊維を持つ
- having fibers that run in parallel
- 変動するか上方へ伸びる
- range or extend over
- 骨盤から膝関節まで伸びる
- extends from the pelvis to the knee
- 2本の伸びる棒でV字を作る
- consists of two extendible rods that form a V
- 建物の上で伸びる小さいタワー
- a small tower extending above a building
- 何かを横切って伸びる水平の材
- a horizontal beam that extends across something
- 子宮から膣へ伸びる紡錘状の管
- a spindle-shaped canal extending from the uterus to the vagina
- 消費は心持ち伸びる程度でしょう。
- Spending will grow only a touch faster.
- この生地は引っ張るとすぐ伸びる。
- This material stretches easily.
- その後は自然に伸びるに任せておく。
- They let their hair grow naturally afterwards.
- 伸びる、緊張する、または張り詰める
- become stretched or tense or taut
- 日よけは歩道の上を数フィート伸びる
- The awning extends several feet over the sidewalk
- 棘突起が伸びる椎弓の平らの後部の部分
- the flattened posterior part of the vertebral arch from which the spinous process extends
- 南の延長は久世橋通の一筋南まで伸びる。
- The southern extension goes one street south of Kuzebashi-dori Street.
- かかとからふくらはぎまで伸びる大きな腱
- a large tendon that runs from the heel to the calf
- ヨルダン川の谷からモザンビークに伸びる
- extends from the valley of the Jordan River to Mozambique
- 概して東から西へ伸びる中国南東部の山脈
- a mountain range in southeastern China running generally east to west
- ほら、わたしの髪ってすごく早く伸びるし。
- My hair grows awfully fast.
- モロッコ南西部からチュニジア北部に伸びる
- extends from southwestern Morocco to northern Tunisia
- 北太平洋の列島でアラスカから南西へ伸びる
- an archipelago in the North Pacific extending southwest from Alaska
- 建物へ伸びる線の下方への急斜面にあるループ
- a downward hanging loop in a line that runs to a building
- ノルウェーからトルコに伸びる区域を保護する
- safeguards an area extending from Norway to Turkey
- 有蹄動物の膝から球節にかけて伸びる脚の下部
- lower part of the leg extending from the hock to the fetlock in hoofed mammals
- 小陰唇から子宮へ伸びる雌の哺乳動物の湿った管
- a moist canal in female mammals extending from the labia minora to the uterus
- 他の小文字を超えて伸びる背の高い小文字の一部
- the part of tall lowercase letters that extends above the other lowercase letters
- ある物の長さの方向において広がるまたは伸びる
- running or extending in the direction of the length of a thing
- 舵幹を支えるために竜骨の後部から伸びるブレース
- a brace that extends from the rear of the keel to support the rudderpost
- 尻またはひざまで伸びる様々なゆるい外套のどれか
- any of a variety of loose fitting cloaks extending to the hips or knees
- 線、継承またはシリーズを開始する、または伸びる
- set out or stretch in a line, succession, or series
- 久久年神(くくとし) - 稲の茎が伸びることの意
- Kukutoshi no kami - means the stalk of a rice-plant growing
- レーストラックでゴールに向かって伸びる直線コース
- the straight stretch of a racetrack leading to the finish line
- 石灰岩質の洞窟の床から伸びる炭酸カルシウムの円柱
- a cylinder of calcium carbonate projecting upward from the floor of a limestone cave
- 阪急長岡天神駅に向けて伸びる通り沿いに商店が続く。
- Many shops are located along the street extending to Nagaokatenjin Station of the Hankyu Kyoto Line.
- 銀杏髷 (少女):髪が伸びるまでの間の少女の髪型。
- Ichomage (for girls): A hairstyle for girls worn until the hair grew long.
- このとき、髪が伸びるまで田安屋敷に留められたという。
- Until her hair grew longer, she was forced to stay in the residence of the Tayasu family.
- 「わたしの髪はね、とっても早く伸びるのよ、ジム!」
- 'My hair grows so fast, Jim!'
- インドとチベット間の国境線に1500マイル伸びる山脈
- a mountain range extending 1500 miles on the border between India and Tibet
- 脳の底部から椎骨管を通って上腰部へ伸びる管状の構造物
- a long tubelike structure extending from the base of the brain through the vertebral canal to the upper lumbar region
- 手前に伸びる向拝の勾配はきつくなく、優美な曲線を描く。
- The slope of the kohai extending frontward is not steep and forms an elegant curve.
- 正門の右か左に植え、枝に一つが門の上に伸びるようにする。
- It is planted at one side of the main gate, in order for one of the branches to extend over the gate.
- (口の側面を下って伸びる毛を伴う)大きなもじゃもじゃの髭
- a large bushy moustache (with hair growing sometimes down the sides of the mouth)
- ミシガン湖南西岸沿いに26マイル伸びる騒がしい五大湖の港
- a bustling Great Lakes port that extends 26 miles along the southwestern shoreline of Lake Michigan
- 柄は長く、環状に伸びる白い葉鞘の断片できれいに飾られている
- the stalk is long and richly decorated with pieces of the white sheath that extends up to a ring
- 頭蓋底と口蓋の間にあり、顔から咽頭に伸びる2つの腔のいずれか
- either of the two cavities lying between the floor of the cranium and the roof of the mouth and extending from the face to the pharynx
- 植物の基部から水平に伸びる枝で、先端の芽から新しい植物を生ずる
- a horizontal branch from the base of plant that produces new plants from buds at its tips
- 最初に茎は上方へ伸びるがそれは成熟するにつれ傾き、下方へ下がる
- at first the stalk is upright but as it matures the stalk bends over and then downward
- 乙女座とカニ座の間で伸びる赤道の付近の南半球の長いかすかな星座
- a long faint constellation in the southern hemisphere near the equator stretching between Virgo and Cancer
- 下葉より上葉が大きくなり、上葉まで伸びる脊柱の尾を有しているさま
- possessing a tail with the upper lobe larger than the lower and with the vertebral column prolonged into the upper lobe
- そのため、東山道は畿内から東の内陸部に伸びる道路として整備された。
- Tosan-do Road was consequently developed to stretch from the Kinai region to the eastern inland area.
- 尚、河原町駅から伸びる地下路線は西院と西京極の間で地上路線に続く。
- Meanwhile, the underground passage extending from Kawaramachi Station connects to the aboveground passage between Saiin Station and Nishikyogoku Station.
- また、その東に伸びる五条通が、西大谷や清水寺へと続く五条坂である。
- Gojo-dori Street extends eastward to Gojo-zaka Slope which leads to Nishi-otani and Kiyomizu-dera Temple.
- 行政区分の東海道は、畿内から東に伸びる、本州太平洋側の中部を指した。
- As an administrative division, Tokaido referred to a region of Central Honshu extending east of Kinai and along the Taiheiyo.
- 肘の下から始まり、手首周りの前腕や手のひらの中のまで伸びる腕の動脈枝
- branch of the brachial artery beginning below the elbow and extending down the forearm around the wrist and into the palm
- 標高432.9メートル、南北に伸びる繖(きぬがさ)山の山上に築かれる。
- It was built on Mt. Kinugasa, stretched from the north to the south, and was 432.9 meters in height.
- アラスカ山脈を越えてアンカレッジからノームまで1100マイルも伸びる道
- a trail that extends 1,100 miles from Anchorage over the Alaska Range to Nome
- その為、発生する行列は、京阪出町柳駅の地下階段のあたりにまで長く伸びる。
- The line to join this festival extends up to the underground stairway of Demachiyanagi Station of the Keihan Electric Railway.
- つる植物で、巻きついて伸びる多毛の葉を持ち、濃い紫がかった褐色の花をつける
- twining vine with hairy foliage and dark purplish-brown flowers
- ピーターは草が伸びるのを見たり、虫が木の幹の中を歩くのを聞いたりできました。
- and he could see the grass growing and hear the insects walking about inside the tree-trunks.
- その場合、下襲を着た後に腰に裾を当て、裾から伸びる帯を前に回して結びつけた。
- In this case, after putting on shitagasane, the ends of the belt extended from kyo were brought in front and were tied up.
- 脊柱の端まで伸びる対称形の尾を所有すること(ほとんどの硬骨魚の場合のように)
- possessing a symmetrical tail that extends beyond the end of the vertebral column (as in most bony fishes)
- 前面に長く流れるように伸びる蓑甲(みのこう)から向拝にかけての曲線を強調する。
- The roof is characterized by a long curve which smoothly extends forward from the minoko (curved surface portion for adjustment) to the kohai.
- 市街地は旧城下町を中心とし、由良川沿いに長田野工業団地周辺の住宅地まで伸びる。
- The urban area extends around the old castle town, and to a residential land on the outside of Osadano Industrial Park along the Yura-gawa River.
- 胞子塊は、成熟期にを持ち、茶色であり、その中にまで伸びる胞子を作らない組織の柱がある
- the spore mass is brown at maturity with a column of sterile tissue extending up into it
- 駅から伸びるメインストリート沿いには学習塾や予備校などの教育関係の企業の進出が著しい。
- Along the main street extending from the station there are many education-related enterprises, such as cram schools and preparatory schools.
- 水平に伸びる大枝と、晩春に現れ早秋に鮮やかな色になる小さな葉を持つ、北米東部の円柱形の高木
- columnar tree of eastern North America having horizontal limbs and small leaves that emerge late in spring and have brilliant color in early fall
- 松ヶ崎橋西入から宝ヶ池通交差点付近までは、一筋北の旧道沿いに旧松ヶ崎村の集落が東西に伸びる。
- The community of former Matsugasaki-mura extends east-west along an old street located one block north between the Matsugasaki-bashi Nishi Iru (to the west of Matsugasaki-bashi) and the area surrounding the crossing with Takaragaike-dori Street.
- 彼らが毛を伸びるのを妨害し、また免疫学的にヒト細胞と組織の拒絶を妨害する遺伝的欠陥があるマウス
- a mouse with a genetic defect that prevents them from growing hair and also prevents them from immunologically rejecting human cells and tissues
- 通常多年生の草本の小さな属で深くまで伸びる木質の主根と、繖形花序または集散花序をなす頭花を持つ
- small genus of usually perennial herbs having deep woody taproots and flower heads of umbels or cymes
- 感嘆しているぼくらを尻目にギャツビーは次々とシャツを投げ、柔らかで贅沢な山はさらに高く伸びる――
- While we admired he brought more and the soft rich heap mounted higher――
- 根茎から出る本当の根と上方にまっすぐ伸びる葉を有している、花と種をつけない多数の維管束植物の総称
- any of numerous flowerless and seedless vascular plants having true roots from a rhizome and fronds that uncurl upward
- 全縁または浅裂の葉と、黄色や橙赤色の花の総状花序を持つ、数種の小さい低木または巻きついて伸びるつる植物
- any of several small shrubs or twining vines having entire or lobed leaves and racemes of yellow to orange-red flowers
- 龍は雨を呼ぶ神、またはその神使とされていることから、重の四隅の括りの両端から伸びる房が雨をあらわすものとされた。
- The taikodai is decorated with some objects symbolic of rain; dragon motif is commonly used because dragons are believed to be the gods or shinshi (messengers of the god) bringing rain, and tassels that represent rain indispensable to agriculture are hanging from each edge of kukuri (a bundling rope) protruding from the four corners of ju (a roof of the taikodai).
- オーストラリア南部に生育し、低く伸びる常緑低木で、三角形からハート型の葉と濃い黄色の花をつけ、平たい翼弁のある莢になる
- low spreading evergreen shrub of southern Australia having triangular to somewhat heart-shaped foliage and orange-yellow flowers followed by flat winged pods
- - 弓丈が長くなると同じ断面積で、引く力が同じなら弾性率は上がるが、弾性限界は低くなり重量も重くなるが、飛距離は伸びる。
- As the bow length becomes longer, the elastic module becomes higher based upon the cross-section and the same pulling power and the elastic limit becomes lower and the weight becomes lighter, but the flying distance increases.
- 四角状の扁平な木製の胴の両面に皮を張り、胴を貫通して伸びる棹に張られた弦を、通常、イチョウ形の撥(ばち)で弾き演奏する。
- The wooden body is square and flat, and both sides are covered with skin; the neck extends through the body, on which strings are plucked with a bachi (a plectrum) shaped like a ginkgo leaf.
- 1950年に発表した「道」は、前方へとまっすぐに伸びる道それだけを描く作品で、単純化を極めた画面構成に新機軸が示されている。
- On the 'Road' which he released in 1950, he painted only a road which runs straight forward, making a new departure in the extremely simplified picture layout.
- 伝承では源義経と静御前が出会った場と言われ、京都市の東西に伸びる通りの一つ「御池通」の名前の由来であるとの説もある(異説あり)。
- Legend states that it is the place in which MINAMOTO no Yoshitsune and Shizuka Gozen met and there is a theory that it is the origin of the name of 'Oike-dori Street' - one of the streets that runs from the east to west through Kyoto City (although there are also different theories).
- 神名の「クク」は、茎と同根で木が真っ直に立ち伸びる様を形容する言葉とも、木木(キキ・キギ)が転じてクク・クグになったものともいう。
- Kuku' in the shinmei (name of god) is believed to be of the same root as kuki (stem), and is a word describing the way trees grow straight up, or trees (kiki, kigi) changed to kuku, kugu.
- 特に道路建設に当たっては、東京から放射状に伸びる道路と環状道路の双方の必要性を強く主張し、計画縮小がされながらも実際に建設された。
- Regarding road construction, he strongly insisted on the necessity of both radiating roads from the central Tokyo and beltways, and put this plan in to effect, while the original plan was reduced in scale.
- だが第1触角(頭の前方に伸びる短い一対のひげ)に白い帯がないことと、第2腹節背面の溝が側部の溝と連続していないことなど違いがある。
- But it is different from Kanoko Ise ebi in that the first antenna (a pair of antennas that stretch forward in front of the face) do not have white stripes, and the convolutions in the back of the second abdominal segment do not connect to the convolutions in the side.
- 3・4番線から修学院方向に伸びる側線は、以前は複線分岐であり、3番線からの線路は下りの叡山本線から鞍馬線への線路と平面交差していた。
- The side track extending from Platform 3 and 4 in the direction of Shugakuin used to be a diverging double track, and the track extending from Platform 3 used to cross the track leading from the outbound Eizan Main Line to the Kurama Line at grade.
- かつて丸太町通が西大路通との交差点である西ノ京円町を西端としていた当時、この通りは右京区へ伸びる生活上重要な道路として活用されていた。
- When Nishinokyo Enmachi, the intersection with Nishioji-dori Street, used to be the western edge for Marutamachi-dori Street, Kamino-Shimotachiuri-dori Street acted as an important road for facilitiating daily life that continued to Ukyo Ward.
- 南北方向に伸びる京都府道32号下鴨京都停車場線(河原町通)と、東西方向に伸びる京都府道37号二条停車場東山三条線(御池通)が交差している。
- The intersection is produced by the crossing of the No. 32 Kyoto Prefectural, Shimogamo Kyoto Station Front Road (Kawaramachi-dori Street) and the No. 37 Kyoto Prefectural, Nijo Station Front Higashiyama Sanjo Road (Oike-dori Street).
- 細く複雑に枝分かれして組み合わさった中心部から放射状にに伸びる腕のあるエウリュアレ属、ヒトデ属またはオキノテヅルモヅル属のヒトデのような動物のどれか
- any starfish-like animal of the genera Euryale or Astrophyton or Gorgonocephalus having slender complexly branched interlacing arms radiating from a central disc
- 政庁第2期に対応する8世紀段階において条坊に関連すると考えられる遺構は、政庁中央から南へ伸びる南北中央大路(朱雀大路に相当する)周辺を中心として存在する。
- For the time of eighth century that corresponds to the second period of the government, there are remains that are considered to be related to jobo mainly around the vertical central street (equivalent to Suzaku-oji Street) that runs from the central government to the south.
- 藤原北家の勢力が伸びるにつれて、藤原良房(857年 - 872年在任)以降、源雅実(1122年 - 1124年在任)まで250年の間、藤原氏に独占され続けた。
- As the influence of the Northern House of the Fujiwara clan extended, for the 250 year period from FUJIWARA no Yoshifusa (served 857-872) until MINAMOTO no Masazane (served 1122-1124), the Fujiwara clan maintained a monopoly.
- そして、みんないっしょに、ライ麦パンとミルクかスープのごはんを食べ、大草原に長く伸びる影を眺めたり、美しい大聖堂の尖塔にかかるたそがれのとばりを眺めたりします。
- and they would all go in together to their meal of rye bread and milk or soup, and would see the shadows lengthen over the great plain, and see the twilight veil the fair cathedral spire;
- アフリカ南西部の乾燥地帯に生える珍奇な植物で、高さ幅ともに1ヤードのカブラのような幹と深く伸びる直根を持ち、宿存の大きな木性のひも状の葉が2枚基部から生えている
- curious plant of arid regions of southwestern Africa having a yard-high and yard-wide trunk like a turnip with a deep taproot and two large persistent woody straplike leaves growing from the base
- 古事記では、造化三神が現れた後、まだ地上世界が水に浮かぶ脂のようで、クラゲのように混沌と漂っていたときに、葦が芽を吹くように萌え伸びるものによって成った神としている。
- In Kojiki, it is described as the god created by matter growing like budding reed, after the appearance of Zoka-sanshin (three gods of creation), when the world on earth was like oil floating on water, drifting around in chaos like jellyfish.
- 和服の長着を帯を締めて着た状態においては、和服の脇線は、身体の脇の下から下へ伸びる線よりも前へ移動することが多いが、好みで後ろ幅を狭め、脇線に沿うように寸法を採ることも行なわれる。
- When Nagagi is secured with Obi, Wakisen of Wafuku often moves toward the front from the lines of the wearer's body from the armpits to the ankles, but the width of the back panel may be adjusted to suit the comfort of the wearer.
- 接受機構は、冷却塔と調整池の間に冷却排水配管を敷設する。配管はさらに池の放出地点まで伸びる。4x3000 m3の容量の保持調整池が建設される。それぞれの排出能力は最大冷却処理率3000 m3/日に従う。
- The Host Organization shall provide a cooling water effluent pipeline between the cooling towers and the control basins. A further pipeline shall be provided between the basins and the discharge point. Retention and control basins with a capacity of 4x3000 m3 will be constructed. Each blow down action will lead to a peak cooling sewage rate of 3000 m3/day.
- その後(b)の紐を逆の方向に折返し(たとえば(b)が左後方から右前方に伸びる後紐だとすれば、結び目から折りかえすようにして、右前方に伸びる部分を左に引く)、もういちど(c)の紐を巻くようにして一回転させる。
- Then fold back the strap [b] in the reverse direction (if [b] is the back strap extending from the left rear to the right front, fold it back from the knot, and pull the part extending to the right front to the left), and turn the strap [c] round again.
- このことにより、朝鮮半島の人口は、併合前の1906年には1600万人程度だったものが1940年には2,400万人程となり、平均寿命も併合時(1910年)24歳だったものが、1942年には45歳まで伸びることとなった。
- This made the population of the Korean Peninsula, which had been 16 million in 1906 before the annexation, become to 24 million in 1940, and the average life expectancy, which had been 24 years at the time of the annexation (in 1919), increase up to 45 years in 1942.
- 今の水道橋から万世橋(秋葉原)の間は本郷から駿河台まで伸びる神田台地があったためこれを掘り割って人口の谷を造って通し、そこから西は元から神田台地から隅田川に流れていた中川の流路を転用し、浅草橋を通って隅田川に流れるようにした。
- An artificial valley was dug between the Kanda Plateau that stretched from Hongo to Surugadai (The areas between present-day Suido-bashi and Mansei-bashi bridges [Akihabara]) to dug to create an artificial valley so that the Hira-kawa River run through the valley, joined Naka-gawa River in the west (which originated in the Kanda Plain and poured into Sumida-gawa River) and run under Asakusa-bashi Bridge to pour into Sumida-gawa River.
- その他、メイストームなど、日本海や北日本方面を通過する発達した低気圧の後面に伸びる寒冷前線が本州を通過して、太平洋側に達した後、南海上の優勢な高気圧の北側に沿って、そのまま停滞前線と化して、太平洋側、主に東日本太平洋沿岸部でしばらくぐずつき天気が続くケースもその類いである。
- The case like May storm in which cold front extending behind developed low-pressure system passing the Japan Sea or north Japan, after passing through Honshu and reaching the Pacific side, becomes a stationary front along the north side of the dominant high-pressure system on the southern sea and unsettled weather continues mainly on the Pacific coastal area in east Japan is a similar phenomenon.