伯母: 93 Terms and Phrases
- 伯母子峠
- Obakotouge
- Obako Pass
- 篠原伯母野山
- Shinoharaobanoyama
- 篠原伯母野山町
- Shinoharaobanoyamachou
- 新伯母峯トンネル
- Shin'obamine tunnel
- 1994年 『伯母捨』披き。
- 1994: Performed 'Obasute' (The Old Woman Abandoned in the Hills) for the first time.
- 私の伯母は、無料ハワイ旅行に当たった。
- My aunt won an all-expenses-paid tour of Hawaii.
- 伯母に近衛熙子(6代将軍徳川家宣室)。
- His aunt was Hiroko KONOE (the consort of the sixth Shogun Ienobu TOKUGAWA).
- 彼女の伯母は一日中彼の犬の世話をする。
- Her aunt takes care of his dog during the day.
- 伯母子岳(1344メートル)の東側を巻く。
- It goes the east side of Mt. Obako-dake (1344 meters above sea level).
- 私の伯母は書類を読むときにメガネをかけます。
- My aunt wears glasses when she reads the papers.
- 孝明天皇の女御である英照皇太后は伯母にあたる。
- The Empress Dowager Eisho, a nyogo (a consort) of Emperor Komei, was an aunt of the Empress Teimei.
- 左大臣九条道孝の実姉、貞明皇后の伯母にあたる。
- She was an older sister of Michitaka KUJO, Minister of the Left, as well as an aunt of Empress Dowager Teimei.
- ところが、この伯母は実は茨木童子の化けた姿だった。
- However, the aunt is in fact none other than a transformed Ibaraki Doji, in disguise.
- 妻は売茶翁の友人で能書家として知られた亀田窮楽の伯母。
- His wife was an aunt of Kyuraku KAMEDA, who was known as a renowned calligrapher and a friend of Baisao (or Maisao).
- だが、さいわいにも伯母だけは殺されずに生き残っていた。
- But fortunately, his aunt was alive.
- 母方の伯母に『蜻蛉日記』の作者である藤原道綱母がいる。
- The mother of FUJIWARA no Michitsuna, the author of 'Kagero Nikki' (The Gossamer Years), was her maternal aunt.
- 玉依姫の姉、伯母のトヨタマビメの正体は、八尋和邇であった。
- The true identity of his aunt Princess Toyotamabime, who was Princess Tamayoribime (his mother) 's older sister, was Yatsuhiro-wani (deity with a figure of more than 9m shark).
- 母方の伯母に当たる平時子の猶子となり、平氏政権の下で立身。
- He became an adopted child of TAIRA no Tokiko who was an older sister of his mother, and established his position under Taira clan government.
- 大股集落 ― 伯母子岳登山道(野迫川村) ― 林道拡幅工事
- Omata Village - Mt. Obakodake Trail (Nosegawa Village) – the section for widening the Forestry Road
- 邦家親王の祖父伏見宮邦頼親王の妃の鷹司昌子は景子の伯母にあたる。
- Her aunt was Masako TAKATSUKASA, a wife of Fushiminomiya Imperial Prince Kuniyori who was Prince Kuniie's grandfather.
- 伯母子峠(おばことうげ)は小辺路の最高地点(標高1220メートル)である。
- Obako Pass is the highest point of Kohechi (1220 meters above sea level).
- 伯母の娼子はその直後頭角を現してきた藤原不比等に嫁ぎ、4人の息子を設けていた。
- His aunt, Shoshi married FUJIWARA no Fuhito who rose to prominence immediately after that and had four sons.
- 十津川・野迫川両村を含む地域は植物分類地理学上、伯母子山地植物地区と呼ばれる。
- The area including Totsukawa and Nosegawa Villages is called the Obako mountains plant region according to plant classification geography.
- 奈良県の伯母ヶ峰山でも同様に、12月20日に山中に入ると一本だたらに遭うという。
- Likewise, it has been said that if a person goes into Mt. Obagamine on December 20, he/she would encounter Ippon-datara.
- 両親亡き後は祖母(母方では伯母)藤原彰子の庇護を受けて成長し、東宮妃として入内した。
- After her parents' death, she was raised by her grandmother (maternal aunt), FUJIWARA no Shoshi (Akiko) and made her bridal entry into the court as the Crown Princess.
- 帰京後は伯母が尼となって身を寄せる東山の双林寺で仏教説話集『宝物集』を編集執筆する。
- After returning to Kyoto, he wrote and edited a collection of Buddhist Tales called 'Hobutsushu' (Yasuyori's Collection of Treasures) in Sorin-ji Temple in Higashiyama where his aunt had become a nun.
- この間、慶長8年(1603年)に伯母三の丸殿が亡くなった際にはその供養を行っている。
- During this period, he held a memorial service for his aunt, Sannomaru-dono, who died in 1603.
- 褌は母方の伯母、叔母か、いない場合、父方の伯母、叔母から贈られることを基本としている。
- The Fundoshi was provided by an aunt on the mother's side; however if lacking, in principle it could also be given by a paternal aunt.
- 文禄4年(1595年)、江が徳川秀忠と再々婚したことで、伯母の淀殿に引き取られ養われる。
- Go had her third marriage to Hidetada TOKUGAWA in 1595, and therefore she was taken in and brought up by her aunt, Yodo-dono.
- 近江国蒲生郡佐々木荘を領し、秀義の伯母は藤原秀衡に嫁ぎ、自身は源為義の娘を妻としている。
- He possessed Sasakinosho (Sasaki's estate) in Gamo District, Omi Province; his aunt married FUJIWARA no Hidehira, and he himself took a daughter of MINAMOTO no Tameyoshi to his wife.
- 信乃18歳の夏、伯母夫婦は村雨丸をすりかえ、信乃を滸我(古河)の公方足利成氏の許に旅立たせた。
- In the summer when Shino was 18 years old, his aunt and uncle secretly substituted Murasame-maru with a fake and sent him to Nariuji ASHIKAGA, kubo in Koga.
- 小辺路が越えて行くのは、これら紀伊山地の山々のうち伯母子山脈・果無山脈といった西部の山々である。
- Among those mountains of the Kii Mountains, Kohechi goes across the western mountains such as the Obako Mountain Range and the Hatenashi Mountain Range.
- また伯母ヶ峰山の一本だたらは、猪笹王(いのささおう)というイノシシの霊が化けた鬼神を指すこともある。
- Moreover, Ippon-datara of Mt. Obagamine sometimes refers to a fierce god called Inosasa-o (King Inosasa) which is transformed from the spirit of a wild boar.
- 戦後、なぜか徳川家康から所領は安堵されたが、これは吉治の伯母が、徳川秀忠の乳母であった為といわれる。
- After the battle, he was authorized for land ownership by Ieyasu TOKUGAWA for some reason; this is thought to be because Yoshiharu's aunt was the menoto (a woman providing breast-feed to a highborn baby) of Hidetada TOKUGAWA.
- 当時、物語への熱がさめず、伯母から『源氏物語』50余帖をもらった時は、昼夜を問わず読み耽ったという。
- In those days she was absorbed in reading tales, and it is said that when she was given more than fifty chapters of 'The Tale of Genji,' she was lost in reading them day and night.
- 伯母の尼将軍北条政子の命によって伊賀の方らは追放され、泰時が家督を相続し、42歳で第3代執権となった。
- As instructed by Shogun Masako HOJO, who was a nun and Yasutoki's aunt, Iga no Kata and her cohorts were expelled, and Yasutoki, now 42 years old, succeeded to the house as the third regent.
- なお入内に際し、正室の近衛熈子が伯母にあたる縁から、江戸幕府第6代征夷大将軍徳川家宣の猶子となっている。
- When she got married, she became the adopted child of Ienobu TOKUGAWA, the sixth Seii taishogun (literally, 'great General who subdues the barbarians') of the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), because his lawful wife Hiroko KONOE was Hisako's aunt.
- 伯母子岳山麓の神納川・川原樋川河岸ではシラカシ、アカガシ、コナラ、クマシデ、イヌシデやサカキが見られる。
- Bamboo-leaf oak, akagashi (quercus acuta), konara (quercus serrata), Japanese hornbeam, inuside (carpinus tschonoskii) and sakaki tree (cleyera japonica) grow on the banks of Jinno-gawa River and Kawarabi-gawa River at the foot of Mt. Obako-dake.
- この道標のある場所は、護摩壇山・伯母子峠・伯母子岳山頂への分岐点となっており、古道は山頂東側の峠を通る。
- This guidepost was located at a crossroads to Mt. Gomadan, to Obako Pass and to the summit of Mt. Obako-dake, and the old road went through the east side of the summit.
- しかし伯母夫婦は、信乃が父から託された鎌倉公方家の宝刀村雨 (架空の刀)を奪い信乃を除くことを企んでいた。
- However, his aunt and uncle were planning to rob Shino of Murasame (a fictitious sword), a treasure sword of the Kamakura kubo family which had been entrusted to Shino by his father, and to get rid of him.
- 明和5年2月19日(1768年4月6日)に立太子し、明和7年(1770年)伯母後桜町天皇の譲位を受けて即位。
- He became Crown Prince on April 6, 1768 and succeeded to the throne after his aunt, Empress Gosakuramachi, passed the throne to him.
- 12代将軍・徳川家慶時代の大奥で絶大な権勢を振るった上臈御年寄姉小路、水戸藩老女花野井は、経子の伯母である。
- Joro Otoshiyori (high rank senior maid) Anekoji, the senior maid Hananoi of the Mito clan, who enjoyed extreme reins of power in the O-oku (inner palace) during the period of the 12th generation shogun Ieyoshi TOKUGAWA, was Keishi's aunt.
- 父方の伯母、叔母もいない場合は、母親か姉妹と、血族の女性から贈るものとされ、「オバクレフンドシ」と呼ばれていた。
- In cases when there was also no paternal aunt, it was presented by blood relatives such as mother or sisters and called an 'Oba (aunty) Kure (received) Fundoshi (loincloth).'
- 終戦後の1947年、大連市から一家で日本に引き揚げ、15歳から18歳までを山口県宇部市の伯母の持ち家で過ごした。
- In 1947, after the war, his family moved from Dalian City back to Japan, where he lived between the ages of 15 and 18 in his aunt's house in Ube City, Yamaguchi Prefecture.
- 『源平盛衰記』では伊勢国出身で伯母婿を殺害して投獄され、赦免されて上野国で義経と出会い「一の郎党」となったという。
- In 'Genpei Seisui Ki' (Rise and Fall of the Minamoto and Taira clans), it is said that Yoshimori was from Ise Province and became the 'closest retainer' of Yoshitsune following his encounter with Yoshitsune in Kozuke Province after being imprisoned and released from jail for killing his aunt's husband.
- 同日、一条天皇母后で、彼女にとっては伯母で、義母でもあった藤原詮子の先例にならって女院号を賜り、上東門院を称した。
- On the same day, she was honored with the title Jotomonin following in the footsteps of her aunt and mother in law, Emperor Ichijo's mother, FUJIWARA no Senshi.
- ついに七日目の晩になって、摂津の国から綱の伯母・真柴(伯母ではなく養母が来るという話もある)が綱の屋敷にやってきた。
- In the end, on the seventh day Tsuna's aunt Mashiba (or in some versions, his foster mother) comes to visit him from Settsu Province.
- 東金堂(国宝)は神亀3年(726年)、聖武天皇が伯母にあたる元正太上天皇の病気平癒を祈願し、薬師三尊を安置する堂として創建した。
- Tokon-do Hall (National Treasure) was constructed in 726 as a hall to enshrine the Yakushi sanzon (Yakushi Triad) at the wish of Emperor Shomu in order to pray for a cure for Gensho Daijo-tenno (ex-Emperor Gensho).
- 弘安3年(1280年)、覚信尼(親鸞の末娘、如信の伯母)とその子覚恵の依頼により、大谷廟堂(親鸞の廟処。後の、本願寺)の法灯を継ぐ。
- In 1280, at the request of Kakushinni (the youngest daughter of Shinran, and the aunt of Nyoshin) and her son, Kakue, Sinnyo succeeded the light of Buddhism at Otani-byodo Mausoleum (which was the mauseleum of Shinran, and later became Hongan-ji Temple.)
- その後一般的に叔父の織田長益の庇護の下、安土城に住み、後に聚楽第で伯母の京極マリアの縁を頼って京極竜子後見のもとにいたといわれている。
- It is generally considered that she lived in Azuchi-jo Castle under the patronage of her uncle Nagamasu ODA, and that she later lived in the Jurakudai residence in the custody of Tatsuko KYOGOKU with the support of her aunt Maria KYOGOKU.
- 伯母子山地植物地区は東を十津川渓谷、南北と西を和歌山県境稜線で画された地域を指し、神納川を境にさらに伯母子区および果無区に細分される。
- The Obako mountains plant region refers to the area which is surrounded by Totsukawa Valley on the east and by the boundary of Wakayama Prefecture on the south, on the north and on the west; the area is further divided into Obako section and Hatenashi section by Jinno-gawa River.
- 紀州藩第2代藩主・徳川光貞正室の照子女王は伯母、第4代将軍・徳川家綱正室の顕子女王は叔母、第9代将軍・徳川家重正室の増子女王は姪に当たる。
- The Princess Teruko, the lawful wife of Mitsusada TOKUGAWA who was the second lord of Kishu Domain, was Masako's aunt, and the Princess Kenshi, the lawful wife of the fourth Shogun Ietsuna TOKUGAWA was her aunt, and the Princess Zoushi, the lawful wife of the ninth Shogun Ieshige TOKUGAWA was her niece.
- 威子の遺児である二人の幼い内親王はその後祖母(伯母でもある)彰子・伯父頼通が後見となり、長じて従兄弟の後冷泉・後三条兄弟にそれぞれ入内した。
- Ishi's two young Imperial Princesses were brought up by their grandmother (also their aunt) Shoshi and their uncle Yorimichi and later entered into court to marry the brothers of Goreizei and Gosanjo respectively.
- その後、保元の乱、平治の乱を経て、平清盛が権力を握ると、季忠はその義理の従兄弟(正室の源義忠の息女の母は平清盛の伯母にあたる)として接近した。
- As TAIRA no Kiyomori came into power after the Hogen Rebellion and the Heiji Rebellion, Suetada get acquainted with Kiyomori as his cousin-in-law (the mother of Suetada's legal wife (the daughter of MINAMOTO no Yoshitada) was an aunt of TAIRA no Kiyomori).
- 頼長は徳大寺実能の長女・幸子(多子の伯母)と結婚して、徳大寺家の人々と大炊御門高倉邸に住んでいたことから、義弟・公能の娘を幼い頃から養女としていた。
- Yorinaga married the eldest daughter of Saneyoshi TOKUDAIJI, Koshi (the aunt of Masaruko), and lived in Oimikado Takakura tei with Tokudaiji family members; he adopted the daughter of his brother in law, Kinyoshi when the daughter was young.
- 伯母の姿のまま、綱が切り取ったと言う鬼の腕を見たいと言い、封印された唐櫃から出されてきた腕を手にとってじっくり見ていると、突然伯母は鬼の姿に戻った。
- Remaining in the shape and guise of Tsuna's aunt, Doji asked to see the arm Tsuna had cut off of the oni, so Tsuna retrieves it from the sealed Chinese-style chest and hands it to her; yet even as he carefully watches her, Doji suddenly returns to his true oni shape.
- しかし三条天皇はこの末の皇女に非常に愛情を注ぎ、道長も後にはその外孫にふさわしく遇して、着裳の際には伯母の太皇太后藤原彰子が腰結いの役をつとめている。
- However Emperor Sanjo loved this youngest Princess very much, Michinaga also treated this grandchild born of his daughter very well, the Princess's aunt, Grand Empress Dowager, FUJIWARA no Shoshi did Koshiyui (a person who tie the ribbon of the Hakama at the ceremony) at the Mogi ceremony for the Princess.
- 平治元年(1159年)の平治の乱でも義朝に属し、義朝の長男である悪源太源義平に従い戦うが、義朝方は敗れ、伯母の夫である秀衡を頼って奥州へと落ち延びる。
- In the Heiji War of 1159, he also fought under Yoshitomo, following Akugenta (by-name) MINAMOTO no Yoshihira, Yoshitomo's eldest son; however, the Yoshitomo's side was defeated, and he fled to Oshu, asking Hidehira, his aunt's husband, for help.
- 寛仁3年(1019年)刀伊の入寇の際に、諸近は、母、妻、妹、伯母、従者などと共に刀伊の賊船に連れ去られてしまうが、賊船が帰る途中に一人で脱出に成功する。
- At the Toi invasion in 1019, Morochika was kidnapped by Toi's ship with his mother, wife, sister, aunt, followers and many others; but he broke free from the ship by himself on the ship's way back home.
- 幼少の頃、兄の伊通とともに伯母の藤原全子の元を訪れた際、全子によって「兄の方は将来大臣になるが、弟は凡愚で終わるだろう」と評されたという(『古事談』)。
- It is said that when he visited his aunt FUJIWARA no Matako with his brother Koremichi when he was young, she said, 'this elder brother will become a minister in future, but this little brother will end as a common person', according to 'Kojidan' (Talks of the Past).
- ある日、村長である伯母夫婦の家にて信乃の飼い犬、与四郎が暴れ、管領家から賜った御教書を破損したとの訴えがあり(これは蟇六夫婦の罠であった)、責を取って父・番作は自害。
- One day Shino's uncle and aunt, the village head reported that Shino's dog Yoshiro ran wild in their house and destroyed migyosho (document of shogunate order) given by the Kanryo Family (the family in control) (, which was a scheme conceived by Hikoroku and his wife), and Shino's father Bansaku committed suicide in order to take responsibility.
- 綱は事情を話し決して伯母を屋敷に入れなかったが、年老いた伯母は「幼いころ大切に育てた報いがこの仕打ちか」と嘆き悲しんだので綱は仕方なく言いつけを破って伯母を屋敷に入れる。
- Tsuna explains the situation and steals his heart to refuse to let his aunt enter, but the elderly woman tearfully reproaches him, saying 'is this how you repay me for all the loving care I lavished on you when I was raising you as a child?' which leaves Tsuna no choice but to break his vow and allow his aunt to enter the house.
- このとき伯母(吉晴の長女、名前は不明)と一族で筆頭家老の堀尾河内守(吉晴の娘の子)親子による家督横領の陰謀が発覚し、河内守と掃部の父子は流罪のうえ切腹を申し付けられている。
- At that time Tadaharu's paternal aunt (Yoshiharu's oldest daughter whose name was unknown) and Horio, Kawachi no kami (the Governor of Kawachi Province, a son of Yoshiharu's daughter) who was a member of the family and the hitto karo (the head of chief retainers) attempted to embezzle the headship of the family from Tadaharu, but the plot was revealed then the Kawachi no kami and the kamori (Housekeeping, his father) were exiled and ordered seppuku (suicide by disembowelment).
- 日本二百名山に数えられる伯母子岳が単独で、または護摩壇山の関連ルートとして歩かれているのを一例外として、他は交通至難であることも手伝って歩く人も少なく、静謐な雰囲気が保たれている。
- Among many parts of the route, Mt. Obakodake is relatively busy because it is one of the 200 top mountains of Japan and one of routes to climb Mt. Gomadan, however, since the whole route is difficult to access, other parts of the route keep tranquil atmosphere.
- この年、和気氏の当主であった和気弘世(清麻呂の長男)は伯母に当たる和気広虫(法均尼)の三周忌を営むため、最澄を高雄山寺に招請し、最澄はここで法華会(ほっけえ、法華経の講説)を行った。
- It was in this year that the then head of the Wake clan, WAKE no Hiroyo (the first son of Kiyomaro), invited Saicho to Takaosan-ji Temple to conduct a Hokke-e (Lotus Sutra lecture) to mark the 3rd anniversary of the death of his aunt WAKE no Hiromushi (Hokin-ni).
- 建仁3年(1203年)、父の全成は甥で二代将軍の源頼家と対立して殺害されるが、この時は母方の祖父北条時政や伯母の北条政子の尽力もあって連座を免れ、父の遺領である駿河国阿野荘に隠棲した。
- In 1203, his father Zenjo was killed due to the conflict between his nephew, who was the second shogun, MINAMOTO no Yoriie, but with the help of his grandfather on his mother's side, Tokimasa HOJO, and aunt Masako HOJO, he was able to escape complicity and live in seclusion in Ano-sho, the Province of Suruga, his father's property inheritance.
- 800メートルあたりからはブナ林帯に入り、伯母子岳山頂周辺では、ブナ、ミズナラ、クマシデ、ヤシャブシ、オオカメノキなどの落葉広葉樹があり、山頂部の樹木には風雪の影響による矮化が見られる。
- The area above about 800 meters belongs to the Japanese beech tree zone, and near the top of Mt. Obako-dake, there grow deciduous broadleaf trees including Japanese beech tree, mizunara (quercus mongoloca var. grosseseratta), Japanese hornbeam, yashabushi (alnus firma) and okamenoki (viburnum furcatum), and the trees on the top are stunted by wind and snow.
- 紀伊山地は西日本を南北に二分する中央構造線以南の外帯に属し、南北方向に走る山脈、すなわち、紀伊山地中央にそびえる大峯山脈、十津川を挟んで大峯山脈の西側の伯母子山脈、北山川を挟んで東側の台高山脈を軸とする。
- The Kii Mountains belongs to the outer zone of the south of the medial line that divides the western Japan into the north part and the south part, and it is formed of mainly the mountain ranges which run from north to south including the Omine Mountain Range that rises at the middle of the Kii Mountains, the Obako Mountain Range that rises at the west of the Omine Mountain Range and at the opposite side of Totsu-kawa River which separates from Omine, and the Daiko Mountain Range that rises at the east side of Kitayama-gawa River which separates from Omine as well.
- 不破内親王の姉の井上内親王(聖武天皇の娘)と白壁王(後の光仁天皇)との間の子である他戸親王(草壁皇子の玄孫)が、伯母の孝謙天皇称徳天皇が崩御に伴い、父王が即位した時に天智・天武皇統融合の象徴として立太子された。
- Imperial Prince Osabe (the great-great-grandson of Prince Kusakabe), who was the son of Imperial Princess Inoe (a daughter of Emperor Temmu), a older sister of Imperial Princess Fuwa, and Shirakabe no okimi (Prince Shirakabe, later Emperor Konin), was formally installed as Crown Prince as the symbol of merger of Tenchi and Temmu Imperial Line at the time of enthronement of his father, with demise of his aunt, Empress Koken Empress Shotoku.
- 大股集落は『清良記』にも名があることから室町時代初期には街道集落として成立していたものと見られ、『めぐり』にも伯母子峠越えを控えた宿場として機能していたようすが記されており、津田屋・坂口屋等の旅籠の名が伝えられている。
- Since Omata Village was mentioned in 'Seiryoki,' it is considered to have been formed as a village along a major road in the early Muromachi period, and 'Meguri' described the village as an inn town for travelers who crossed Obako Pass and recorded the names of such inns including Tsuda-ya Inn and Sakaguchi-ya Inn.
- ちなみにこの時、建仁寺と「三条坊領東洞院屋地」を巡って相論しており、同年11月には土地に関して「曽祖父の近江入道以来代々知行していたが、自身が幼少の時に伯母に当たる人物が文書を盗み出し、建仁寺に売却してしまった」と反論している。
- By the way, at Masazane's generation, there was a dispute over 'Sanjobo-ryo Higashi-no-Toin Premises' against Kennin-ji Temple, and on December of the same year (1480), he argued against them about the property and claimed, 'We have been ruling the property for generations since my great-grandfather Omi Nyudo's generation, but in my infancy, a person who is my aunt stole the papers and sold them to Kennin-ji Temple.'
- すなわち、高野山から大門・湯川辻・新子・箕峠・日光山を経由し、護摩壇山もしくは城ヶ森山を経て殿垣内からは龍神街道を富田川河岸まで下って中辺路に合流するもの、もしくは日光山から尾根道伝いに東進して伯母子岳で小辺路に合流するものである。
- More specifically there were two other routes; the one started from Mt. Koya, passed through Daimon, Yukawatsuji, Shinko, Mino Pass, Mt. Nikko, went across Mt. Gomadan or Mt. Jogamori, and from Tonogauchi, went down the part called Ryujin-kaido to Iwata-gawa River and met Nakahechi: the another started from Mt. Koya as well, and from Mt. Nikko, went east along the ridge, and met Kohechi at Mt. Obako-dake.
- 俊房は伯母隆姫女王が藤原頼通の正妻、母は頼通の異母妹藤原尊子という「摂関家よりの人物」であり、これを知った弟の東宮尊仁親王(後の後三条天皇)は怒り狂ったが、俊房が摂関家の縁者であることもあり、除位などの具体的な処罰までには至らなかった。
- Since Toshifusa's aunt, Princess Takahime was FUJIWARA no Yorimichi's wife and his mother was Yorimichi's half younger sister, FUJIWARA no Takako (Sonshi), and Toshifusa was a person who was on 'Sekkan-ke (the families which produced regents) side', so his younger brother, Crown Prince Takahito (later Emperor Gosanjo) was furious after knowing about the above incident, but Imperial Princess Kenshi did not receive any practical punishment to lose her official position since Toshifusa was the relative of Sekkan-ke.
- 小辺路の垂直断面を見ると、熊野川河畔に降りる田辺市本宮町内を除けば最低地点でも標高約200メートル前後、最高地点が伯母子峠(1220メートル)および伯母子岳山頂(1344メートル)周辺であることから、小辺路の植物分布は奈良県史編集委員会による高度別植物分布(表1)では丘陵帯、低山帯、山地帯に属している。
- Seeing Kohechi vertically, even the lowest point is about 200 meters above sea level except Hongu-cho (Tanabe City) near Kumano-gawa River, and the highest points are Obako Pass (1,220 meters) and Mt. Obako-dake (1,344 meters), therefore, 'distribution of plants by altitude' (Table 1) by the Nara Prefecture history editorial board positions the plants in Kohechi as the plant of hilly terrain, of highland, and of mountain.