伏: 1000 Terms and Phrases
- うつ伏す
- to lie face down (e.g. on the ground, napping on a desk)
- to lie prone
- to lower (one's head, gaze, etc.)
- 伏見宮家
- The Fushiminomiya family
- 東伏見邦英
- Kunihide HIGASHIFUSHIMI
- 東伏見慈洽
- Jigo HIGASHIFUSHIMI
- 東伏見宮家
- The Higashifushiminomiya family
- 高野山降伏
- The surrender of Koyasan
- 伏見区役所
- Fushimi Ward office
- 伏見宮治仁王
- Prince Fushiminomiya Haruhito
- 伏見稲荷の段
- Section of Fushimi Inari
- 伏見城の戦い
- The Battle of Fushimi Castle
- Siege of Fushimi
- 伏見奉行所跡
- Site of the Fushimi magistrate's office(伏見奉行所跡)
- 旧伏見市地区
- The former Fushimi City district
- 潜伏関連転写物
- latency-associated transcript
- 伏見宮貞敬親王
- Imperial Prince Fushiminomiya Sadayuki
- 伏見宮貞愛親王
- Imperial Prince (Fushiminomiya) Fushimi Sadanaru
- Prince Fushimi Sadanaru
- 伏見宮邦輔親王
- Imperial Prince Fushiminomiya Kunisuke
- 伏見宮貞敦親王
- Imperial Prince Fushiminomiya Sadaatsu
- 伏見宮貞康親王
- Imperial Prince Fushiminomiya Sadayasu
- 伏見宮栄仁親王
- Imperial Prince Fushiminomiya Yoshihito
- 伏見宮邦高親王
- Imperial Prince Fushiminomiya Kunitaka
- 伏見宮邦房親王
- Imperial Prince Kuninobu FUSHIMINOMIYA
- 伏見宮貞常親王
- Imperial Prince Fushiminomiya Sadatsune
- 伏見宮貞建親王
- Fushiminomiya Imperial Prince Sadatake
- 伏見宮邦頼親王
- Imperial Prince Fushiminomiya Kuniyori
- 伏見宮貞致親王
- Imperial Prince Fushiminomiya Sadayuki
- 伏見宮邦道親王
- Imperial Prince Fushiminomiya Kunimichi
- 伏見宮貞清親王
- Imperial Prince Fushiminomiya Sadakiyo
- 伏見宮邦尚親王
- Imperial Prince Fushimi-no-miya Kuninari
- 伏見宮邦永親王
- Imperial Prince Fushiminomiya Kuninaga
- 伏見宮貞行親王
- Imperial Prince Fushimi-no-miya Sadamochi
- 伏見宮邦忠親王
- Imperial Prince Fushimi-no-miya Kunitada
- 居城は伏見城。
- The castle of a daimyo was Fushimi Castle.
- 伏見宮貞教親王
- Imperial Prince Fushiminomiya Sadanori
- 伏見宮貞成親王
- Fushiminomiya Imperial Prince Sadafusa
- 京都市伏見区。
- It is located in Fushimi Ward, Kyoto City.
- 鳥羽伏見の戦い
- Battle of Toba-Fushimi
- 伊集院忠真降伏
- The surrender of Tadamasa IJUIN
- 伏見宮第19代。
- He was the 19th head of the Fushiminomiya family.
- 伏見宮第15代。
- He was the fifteenth head of the Fushiminomiya family.
- 伏見宮第18代。
- He was the 18th head of the Fushiminomiya family.
- 伏見宮第17代。
- He was the 17th head of the Fushimi-no-miya family.
- 伏見宮第16代。
- He was the 16th head of the Fushimi-no-miya family.
- 東伏見宮依仁親王
- Imperial Prince Higashifushiminomiya Yorihito
- 伏見宮第21代。
- The twenty-first generation of the Fushiminomiya family.
- 父は後伏見天皇。
- His father was Emperor Gofushimi.
- 東本願寺伏見別院
- Fushimi Betsu-in of Higashi Hongan-ji Temple
- 伏見稲荷大社本殿
- Honden of Fushimi Inari Taisha Shrine
- 鳥羽・伏見の戦い
- Battle of Toba and Fushimi
- The Battle of Toba-Fushimi
- The battle of Toba and Fushimi
- 伏見宮第8代当主。
- He was the eighth family head of Fushiminomiya family.
- 伏見宮第7代当主。
- The seventh family head of Fushiminomiya.
- 伏見宮第6代当主。
- The sixth family head of the Fushiminomiya family.
- 伏見宮第5代当主。
- The fifth family head of the Fushiminomiya family
- 伏見宮第9代当主。
- He was also the ninth head, in succession, of the Fushiminomiya family.
- 伏原家:船橋庶流。
- The Fusehara family: A branch line of the Funabashi family.
- 伏見宮邦家親王子。
- Fushiminomiya Imperial Prince Kuniie
- 京都市伏見区の町名
- Town names in Fushimi Ward, Kyoto City
- 伏見宮第13代当主。
- He was the thirteenth head of the Fushiminomiya family.
- 伏見宮第11代当主。
- He was the eleventh family head of the Fushimi-no-miya family.
- 伏見宮第12代当主。
- He was the twelfth head of the Fushiminomiya family.
- 伏見宮第14代当主。
- He was the fourteenth head of the Fushiminomiya family.
- 伏見宮第10代当主。
- He was the tenth head of the Fushiminomiya family.
- 伏見天皇の第5皇子。
- He was the fifth Prince of Emperor Fushimi.
- 伏見宮邸:現存せず。
- Fushiminomiya Residence: This place no longer exists.
- 墓所は伏見松林院陵。
- His Mausoleum is Fushimi Shorinin no Misasagi (the Fushimi Shorinin Mausoleum).
- 伏見宮邦家親王の弟。
- A younger brother of Imperial Prince Fushiminomiya Kuniie.
- 東伏見宮依仁親王妃。
- The Empress of Higashifushiminomiya Imperial Prince Yorihito.
- 伏見天皇の第一皇子。
- He was the first Prince of Emperor Fushimi.
- 伏見天皇の第四皇子。
- He was the fourth Prince of Emperor Fushimi.
- 光子女王(伏見光子)
- Princess Mitsuko (Mitsuko FUSHIMI)
- 章子女王(伏見章子)
- Princess Ayako (Ayako FUSHIMI)
- 伏見宮邦家親王男子。
- Fushiminomiya Imperial Prince Kuniie's son
- 開戦から「降伏」まで
- From the outbreak of war to 'surrender'
- 伏見は奉行が支配する
- Bugyo, a magistrate of shogunate administrators became the ruler of Fushimi.
- 後伏見天皇の第一皇女。
- The first Princess of Emperor Gofushimi
- 伏見宮邦頼親王の王子。
- He was a son of Imperial Prince Fushiminomiya Kuniyori.
- 第4編 「伏見撞木町」
- Act 4 'Fushimi shumoku-machi'
- 後伏見天皇の第2皇子。
- He was the second Prince of Emperor Gofushimi.
- 伏姫桜(千葉県市川市)
- Fusehime-zakura (Cherry Tree of Princess Fuse) (Ichikawa City, Chiba Prefecture)
- 伏見宮博恭王第4男子。
- He was the fourth son of Fushiminomiya Prince Hiroyasu.
- 伏見宮家第26代当主。
- The twenty sixth head of the Fushiminomiya family
- 伏見宮博恭王第3男子。
- He was the third son of Fushiminomiya Prince Hiroyasu.
- 8月には米沢藩が降伏。
- In October, the Yonezawa Domain surrendered.
- 伏見宮邦輔親王第二王子。
- He was the second Prince of Imperial Prince Fushiminomiya Kunisuke.
- 伏見宮貞敦親王第一王子。
- The first Prince of Imperial Prince Fushiminomiya Sadaatsu.
- 伏見宮邦高親王第一王子。
- The first Prince of Imperial Prince Fushiminomiya Kunitaka.
- 伏見宮貞常親王第一王子。
- The first Prince of Imperial Prince Fushiminomiya Sadatsune
- 伏見宮貞成親王第二王子。
- He was the second Prince of Imperial Prince Fushiminomiya Sadafusa.
- 伏見宮貞致親王第3王子。
- He was the third son of Imperial Prince Fushiminomiya Sadayuki.
- 伏見稲荷の段 → 鳥居前
- Section of Fushimi Inari => Toriimae
- 助六は待ち伏せしていた。
- Sukeroku has been waiting in ambush.
- 東伏見宮邸:渋谷に現存。
- Higashifushiminomiya Palace: This place still exists in Shibuya.
- 伏見宮邦家親王第一王子。
- He was the first Prince of Imperial Prince Fushiminomiya Kuniie.
- 博義王妃朝子(伏見朝子)
- Prince Hiroyoshi's wife, Tokiko (Tokiko FUSHIMI)
- 1623年 伏見城廃城。
- 1623: Fushimi-jo Castle was closed.
- 京都市伏見区東組町681
- 681 Higashikumi-cho, Fushimi Ward, Kyoto City
- 伏見宮貞敬親王の第1王子。
- He was the first son of Imperial Prince Fushiminomiya Sadayuki.
- 伏見宮邦永親王の第3王子。
- He was the third son of Fushiminomiya Imperial Prince Kuninaga.
- 伏見宮治仁王が登場する作品
- Related materials to Prince Fushiminomiya Haruhito
- 伏原宣幸の二男沢忠量が祖。
- The founder was Tadakazu SAWA, the second son of Nobuyuki FUSHIHARA.
- 伏見宮貞建親王の第二王子。
- He was the second son of Imperial Prince Fushiminomiya Sadataka.
- 伏見宮貞建親王の第1王子。
- He was the first son of Imperial Prince Fushimi-no-miya Sadataka.
- 伏見宮邦家親王の第2王子。
- He was the second prince of the Imperial Prince Fushiminomiya Kuniie.
- 伏見宮邦永親王の第4皇女。
- She was the fourth princess of the Imperial Prince Fushiminomiya.
- 伏見宮貞清親王の第3王女。
- She was the third princess of the Imperial Prince Fushiminomiya Sadakiyo.
- 供の山伏もそれに唱和する。
- The attendant yamabushi joins it in unison.
- 伏見宮邦家親王の第6王子。
- The sixth prince of Imperial Prince Fushiminomiya Kuniie.
- 伏見宮邦家親王第13王子。
- The thirteenth prince of Imperial Prince Fushiminomiya Kuniie.
- 伏見宮貞敬親王の第9王子。
- The 9th prince of Imperial Prince Fushiminomiya Sadayoshi.
- - 総督府、降伏文書に調印
- The Sotoku-fu signed the Instrument of Surrender.
- 磐台寺観音堂(阿伏兎観音)
- Bandai-ji Kannon-do Temple (dedicated to the Abuto Kannon [Buddhist goddess of Mercy])
- 伏見桃山城キャッスルランド
- Fushimi Momoyama-jo Castle Land (an amusement park located in Fushimi Ward, Kyoto City)
- 京都市伏見区醍醐大構町28
- 28 Daigo-Okamae-cho, Fushimi Ward, Kyoto City
- 世襲親王家、伏見宮初代当主。
- The hereditary Imperial family, the first head of the Fushiminomiya family.
- 船橋秀賢の二男伏原賢忠が祖。
- The founder was Katatada FUSHIHARA, the second son of Hidekata FUNABASHI.
- 伏見東郵便局(601-14)
- Fushimi-higashi post office: 601-14
- 「昨日も山伏を三人斬った。」
- We killed three yamabushi yesterday.'
- 伏見宮貞成親王が登場する作品
- Materials related to Fushinomiya Imperial Prince Sadafusa
- 伏見天皇が院政を執り行った。
- Emperor Fushimi ruled the cloistered government.
- 依仁親王妃周子(東伏見周子)
- The wife of Imperial Prince Yorihito, Kaneko (Kaneko HIGASHIFUSHIMI)
- 伏見宮家の博義王の第2女子。
- She was the second daughter of Prince Hiroyoshi of the Fushiminomiya family.
- 伏見宮家の博義王の第1女子。
- She was the first daughter of Prince Hiroyoshi of the Fushiminomiya family
- 敵方に降伏する武将も現れた。
- There were also some busho who had surrendered to the enemy.
- 古代から秀吉の伏見築城期まで
- Ancient times to the construction of Fushimi-jo Castle by Hideyoshi
- 秀吉の伏見築城期から明治まで
- Construction of Fushimi-jo Castle by Hideyoshi to the Meiji period
- 伏見東郵便局(601-13)
- Fushimi Higashi Post Office(601-13)
- 伏見城:関ヶ原の戦い後に廃城
- Fushimi-jo Castle: Destroyed after the Battle of Sekigahara
- 12月、菅原伏見陵に葬られた。
- In January in the year 71, he was buried in Sugawara no Fushimi Mausoleum.
- 伏見宮第20代および第23代。
- He was the twentieth and the twenty-third head of the Fushiminomiya family.
- 伏見宮第22代および第24代。
- Imperial Prince Fushimi Sadanaru was the 22nd successor of the Fushimi no Miya family; at a later time, would become the 24th successor of the Fushimi no Miya family.
- 王子女に、伏見宮貞清親王など。
- Kuninobu's children of princely blood included Imperial Prince Sadakiyo FUSHIMINOMIYA.
- 伏見殿、有栖川殿などと称する。
- He was called Fushimi dono or Arisugawa dono.
- 世襲親王家、伏見宮第4代当主。
- He was a member of the hereditary Imperial family and the fourth family head of Fushiminomiya family.
- 王子女に、伏見宮貞敦親王など。
- His child was Imperial Prince Fushiminomiya Sadaatsu.
- 伏原家からは澤家が分かれ出た。
- The Sawa family branched off from the Fusehara family.
- - 心斎橋、伏見稲荷、お初天神
- Sinsaibashi, Fushimi Inari, Ohatsu-tenjin Shrine (Tsuyunoten-jinja Shrine)
- 由良之助は胸を叩いて平伏する。
- Yuranosuke pounds on his chest and prostrates.
- 仁義八行の数珠を伏姫に授けた。
- He gave Princess Fuse the beads of Jingi-hachigyo.
- 山伏摂待(やまぶし せったい)
- Yamabushi Settai
- 同母弟に伏見宮貞行親王がいる。
- Imperial Prince Fushimi no Miya Sadamochi was his half younger brother.
- 『看聞日記』 伏見宮貞成親王著
- 'Kanmon Nikki' by Imperial Prince Fushimi no miya Sadafusa
- 1868年 鳥羽・伏見の戦い。
- 1868: 'Toba Fushimi no tatakai' (the Battle of Toba-Fushimi) occurred.
- 京都市伏見区深草向畑町93-1
- 93-1 Fukakusa-Mukaihata-cho, Fushimi Ward, Kyoto City
- 直義の敗北と尊氏の南朝への降伏
- The defeat of Tadayoshi and the surrender of Takauji to the Southern Court
- 維新後、蟄居・伏見宮預りとなる。
- After Meiji Restoration he was confined to a house under the control of Fushiminomiya.
- 墓地は京都市上京区の伏見宮墓地。
- His mausoleum is in Fushiminomiya cemetery in Kamigyo Ward, Kyoto City.
- He was laid to rest in Fushiminomiya cemetery in Kamigyo Ward, Kyoto City.
- 舟橋家からは伏原家が分かれ出る。
- The Fusehara family branched out of the Funabashi family.
- 小堀政一(まさかず)<伏見奉行>
- Masakazu KOBORI
- 鎌倉幕府、宇治川から伏見を攻める
- The Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) attacked Fushimi across the Uji River.
- 持明院統の後伏見天皇の第三皇子。
- He was the third Prince of Emperor Gofushimi of the Jimyo-in Imperial line.
- 2代目当主の伏見宮治仁王は兄弟。
- His older brother was the second head of the family, Fushiminomiya Prince Haruhito.
- 父は伏見宮貞成親王の子貞常親王。
- His father was Imperial Prince Sadatsune, the son of Fushiminomiya Imperial Prince Sadafusa.
- 臣籍降下し伏見伯爵家を創設する。
- He was demoted from nobility to subject and established the Count Fushimi family.
- 京阪本線伏見桃山駅より徒歩七分。
- It is a seven-minute walk from Fushimi-Momoyama Station on the Keihan Main Line.
- 京阪本線伏見桃山駅より徒歩十分。
- It is a ten-minute walk from Fushimi-Momoyama Station on the Keihan Main Line.
- これを忠真に提示し降伏を促した。
- This was shown to Tadamasa in order to prompt his surrender.
- (昭和4年〜昭和6年)伏見市東町
- (1929 - 1931) Higashi-machi, Fushimi City
- 饒速日命は長髄彦を殺して降伏した。
- Nigihayahi no Mikoto surrendered to Iwarehikono mikoto after he killed Nagasunehiko.
- 反対語として荒れや波や起伏がある。
- As antonyms, '荒れ (are: roughness),' '波 (nami: waves)' and '起伏 (kifuku: ups and downs)' exist.
- 伏姫と八房の銅像(千葉県南房総市)
- Bronze statue of Princess Fuse and Yatsufusa (Minami Boso City, Chiba Prefecture)
- これは鹿ケ谷事件への伏線となった。
- This turned out to be a foreshadowing of the Shishigatani Incident.
- 家康、伏見城にて将軍宣下を受ける。
- The emperor in Fushimi-jo Castle declared that Ieyasu TOKUGAWA become shogun.
- (明治14年〜明治22年)伏見東町
- (1881 - 1889) Fushimi Higashi-machi
- 伏見区の西部・南部に水田が広がる。
- Paddy fields stretches in the western and southern districts.
- 京阪電気鉄道・京阪本線 伏見桃山駅
- Keihan Main Line which is operated by Keihan Electric Railway Co., Ltd. - Fushimi Momoyama Station
- Keihan Electric Railway. Keihan Main Line, Fushimi-Momoyama Station
- 父母:伏見宮邦家親王 - 妃鷹司景子
- The father and mother: Imperial Prince Fushiminomiya Kuniie and Hiroko TAKATSUKASA
- 世襲親王家の一つ、伏見宮第2代当主。
- He was the family head of the second Fushiminomiya family, which was one of the heredity Imperial families.
- ※京阪六地蔵駅は京都市伏見区に所在。
- * The Keihan Rokujizo Station is located in Fushimi Ward, Kyoto City.
- 伏見城は豊臣秀吉によって築城された。
- Fushimi-jo Castle was constructed by Hideyoshi TOYOTOMI.
- これは物語後半への伏線になっている。
- This is in preparation for the latter half of the story.
- 世襲親王家の一つ、伏見宮3代目当主。
- He was one of the hereditary Imperial family members, the third head of the Fushiminomiya family.
- 延久年間 - 橘俊綱が伏見山荘を営む
- TACHIBANA no Toshitsuna built Fushimi Sanso Mountain Villa between 1069 and 1074.
- 1598年 豊臣秀吉、伏見城にて没。
- 1598: Hideyoshi TOYOTOMI died in Fushimi-jo Castle.
- 1785年(天明5年) - 伏見騒動
- 1785: Fushimi sodo trouble occurred.
- (明治22年〜昭和4年)伏見町大字東
- (1889 - 1929) Oaza Higashi, Fushimi-machi
- 後伏見は前途を悲観して出家している。
- Gofushimi abandoned hope for the future and became a priest.
- 元治元年(1864年) 伏見宮を離れる
- In 1864, Imperial Prince Fushimi Sadanaru left the Fushimi no Miya family.
- 久我村・羽束師村が京都市伏見区に編入。
- Fushimi Ward, Kyoto City absorbed Koga-mura and Hazukashi-mura.
- 明治3年(1870年)に伏見宮に復帰。
- He returned to Fushimi no Miya in 1870.
- 伏見宮家は当主以下4名が皇籍離脱する。
- The head of the family and other four members renounced their membership in the Imperial Family.
- 4月、島津義久が泰平寺に赴き降伏した。
- In April, Yoshihisa SHIMAZU visited Taihei-ji Temple to surrender.
- 時行は鎌倉を逃れた後も各地に潜伏した。
- Tokiyuki was in hiding at various places after he fled from Kamakura.
- 三宝院唐門〔京都市伏見区醍醐東大路町〕
- Karamon of Sanboin Temple [Daigo Higashioji-cho, Fushimi Ward, Kyoto City]
- 醍醐寺開山堂〔京都市伏見区醍醐醍醐山〕
- Kaizando of Daigo-ji Temple [Daigo Daigoyama, Fushimi Ward, Kyoto City]
- 桃山時代まで伏見港一帯は湿地であった。
- Until the Momoyama period, the whole area of Fushimi Port had been a wetland.
- (後の京都市電伏見線、1970年廃止)
- (It became Kyoto City Trams Fushimi Line a later year and was out of service in 1970.)
- 抗戦を続けていた会津藩も新政府に降伏。
- The Aizu Domain, which had been resisting all along, finally surrendered to the new government.
- 17.1 宮前橋 (京都市京都市伏見区)
- Miyamae-bashi Bridge (Fushimi Ward, Kyoto City): 17.1 km
- 11.8 久我橋 (京都市京都市伏見区)
- Koga-hashi Bridge (Fushimi Ward, Kyoto City): 11.8 km
- 主君の仇を討つため旅の僧に変装して潜伏。
- He disguise himself as a traveling monk in hiding to revenge for his lord.
- 「山伏を討てば熊野権現の仏罰があたる。」
- If you kill yamabushi, you will receive butsubachi (Buddha's punishment) from Kumano Gongen Deity.'
- 伏見宮邦永親王の王女で、初名は光子女王。
- She was the Princess of Fushiminomiya Imperial Prince Kuninaga and her initial name was Princess Mitsuko.
- 安楽寿院五輪塔〔京都市伏見区竹田内畑町〕
- Gorinto (tombstone consisting of five pieces piled up one upon another) of Anrakujuin Temple [Takeda Uchihata-cho, Fushimi Ward, Kyoto City]
- 伏見宿 (京街道) - 淀宿 - 枚方宿
- Fushimi-juku Station - Yodo-juku Station - Hirakata-juku Station
- 菩提所は京都市左京区の相国寺、伏見宮墓地。
- His family temple is Shokoku-ji Temple in Sakyo Ward, Kyoto City.
- また、行宗か宗遠の代に幕府に降伏している。
- The clan surrendered to the bakufu in the generation of either Yukimune or Muneto.
- 14.1 羽束師橋 (京都市京都市伏見区)
- Hazukashi-bashi Bridge (Fushimi Ward, Kyoto City): 14.1 km
- 東山天皇の第一皇女で、伏見宮貞建親王の妃。
- She was the first princess of the Emperor Higashiyama and the wife of the Imperial Prince Fushiminomiya Sadatake.
- 1298年、伏見天皇からの譲位により即位。
- 1298: He succeeded to the throne after Emperor Fushimi passed the throne to him.
- 東伏見宮家からは親王妃1名が皇籍離脱する。
- One Empress of the Imperial Prince renounced her membership in the Higashifushiminomiya family.
- 元和3年(1617年)山城国伏見城となる。
- It became Fushimi-jo Castle, Yamashiro Province in 1617.
- これ以降、伏見区は港湾商業都市として発展。
- After this, Fushimi Ward developed as a commercial city centered on ports and harbors.
- 伏見稲荷大社(日本三大一覧三大稲荷も参照)
- Fushimi Inari Taisha Shrine
- 幼い息子六代君と共に、北嵯峨に潜伏している。
- She is hiding in Kitasaga with her little son Rokudaigimi.
- 伏見宮(ふしみのみや)は、日本の宮家の一つ。
- Fushimi no Miya is one of the Miyake (house of imperial prince).
- 寺田屋(※鳥羽・伏見の戦いとは直接は無関係)
- Teradaya, or Teradaya Inn (not directly connected to the Battle of Toba-Fushimi)
- 1592年 豊臣秀吉、伏見城(指月城)築城。
- 1592: Hideyoshi TOYOTOMI constructed Fushimi-jo Castle (Shigetsu-jo Castle).
- 寺田屋事件(伏見港の船宿、寺田屋事件の舞台)
- Terada-ya Incident (An inn for ship passengers near the Fushimi Port, where Terada-ya incident occurred)
- 光厳の践祚とともに後伏見の院政が再開された。
- Upon the ascension of Kogon, Gofushimi started a cloistered government.
- 伏見宮邦家親王第十二王子、母は家女房堀内信子。
- He was the twelfth prince of Imperial Prince Fushiminomiya Kuniie and his mother was Ie no Nyobo (a lady-in-waiting), Nobuko HORIUCHI.
- 病気で床に伏していた時、大声で歌を歌っていた。
- When he was in bed with his illness, he would sing in a loud voice.
- 仙翁(行者の翁)から伏姫に譲られた水晶の数珠。
- Crystal beads presented to Princess Fuse by an elderly practitioner.
- はじめ、毛利側は城兵の降伏を一切認めなかった。
- The Mori forces did not accept an offer of surrender from castle defenders at first.
- 護良親王と楠木正成は潜伏して機会を伺っていた。
- Prince Morinaga and Masashige KUSUNOKI hid and waited for the right moment.
- 新政府軍が陣所とし、眼下の伏見奉行を攻撃した。
- The new government's forces set up camp here and attacked the Fushimi magistrate's office that it overlooked.
- そして清水寺の辺りに潜伏して義満に赦免を嘆願。
- They were hiding in the Kiyomizu-dera Temple area, and they begged Yoshimitsu for a pardon.
- 伏見区中心街とは宇治川を挟んで対岸に位置する。
- The central town of Fushimi Ward sandwiches the banks of the Uji-gawa River.
- 中書島(ちゅうしょじま)は京都市伏見区の地名。
- Chushojima is a name of a place in Fushimi Ward, Kyoto City.
- 京都市伏見区の深草と醍醐のあいだに聳えている。
- Mt. Oiwa is towering between Fukakusa area and Daigo area of Fushimi Ward, Kyoto City.
- 淀(よど)は京都市伏見区西南部に位置する地域。
- Yodo is an area located in the southwestern part of Fushimi Ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture.
- 京都市中京区、下京区、南区 (京都市)、伏見区
- Nakagyo Ward, Shimogyo Ward, Minami Ward (Kyoto City) and Fushimi Ward in Kyoto City
- 京都南インターチェンジ(伏見区との区界にある)
- Kyoto Minami Interchange (on the border with Fushimi Ward)
- 密に寺社に命じて義時調伏の加持祈祷が行われた。
- He secretly commanded temples and shrines to begin incantations and prayers to curse Yoshitoki.
- 第102代後花園天皇:伏見宮貞成親王の第1皇子。
- The hundred and second Emperor Gohanazono: the first son of Imperial Prince Sadafusa FUSHIMINOMIYA
- 相国寺(京都市上京区)内の伏見宮墓地に葬られた。
- She was buried in the grave of the Fushiminomiya, in the premises of Shokoku-ji Temple (located in Kamigyo Ward, Kyoto City).
- 伏見宮、桂宮、閑院宮とともに四世襲親王家という。
- Arisugawa no miya was called one of the four biggest hereditary Imperial Prince's families, along with Fushimi no miya, Katsura no miya and Kan-in no miya.
- 城の名は伏姫の母五十子(いさらご)と同音である。
- The name of the castle is pronounced the same as Princess Fuse's mother, Isarago.
- 父は伏見宮栄仁親王、母は三条実治の娘、藤原治子。
- His father was Fushiminomiya Imperial Prince Yoshihito, his mother was Saneharu SANJO's daughter, FUJIWARA no Haruko.
- 明治3年(1870年)に宮号を東伏見宮に改める。
- In 1870 his Miya go title was changed to Higashi Fushimi no Miya.
- 永禄9年(1566年)11月21日尼子氏は降伏。
- The Amago clan surrendered on January 11, 1567.
- 尼子軍は降伏したが、それに不満を持った男がいた。
- One man was discontented with the fact that the Amago army surrendered.
- 2009年5月現在,伏見桃山城には入城できない。
- As of May 2009, Fushimi Momoyama-jo Castle cannot be visited inside.
- 向島(むかいじま)は京都市伏見区南部にある地名。
- Mukaijima is a location name of a place located at the southern Fushimi Ward, Kyoto City.
- 1867年(慶応3年) - 伏見奉行が廃止される
- 1867: The ruling by Bugyo came to an end.
- 1624年(寛永1年) - 伏見城が廃城となる。
- 1624: Fushimi-jo Castle was closed.
- 榎本武揚らは新政府軍に降伏し戊辰戦争は終結した。
- Takeaki ENOMOTO as well as others surrendered to the new government's forces, and the Boshin War ended.
- 後伏見がまず着手したのは次の皇太子の人選である。
- The first thing that Gofushimi started was the selection of the next Crown Prince.
- 1869年(明治2年)に許されて伏見宮に復帰する。
- In 1869 he was pardoned and restored to Fushiminomiya.
- 主家滅亡の際信長に降伏したが許されず、殺害された。
- At the fall of his lord's family, he appealed his submission to Nobunaga, but his surrender was not accepted and he was killed.
- 善明堤の戦いや藤波畷の戦いを経て、家康に降伏する。
- After participating in the battles of Zenmyo-tsutsumi and Fujinami-nawate, the Kira clan surrendered to Ieyasu.
- こうして、伏見城は関ヶ原の戦い前哨戦の舞台となる。
- Fushimi-jo Castle then became the stage for the beginning of the Sekigahara Battle.
- 「伏姫籠窟」「犬塚」などがあり観光地となっている。
- It has 'Fusehime-rokutsu' (a cave where Princess Fuse confined herself) and 'Inuzuka' (literally, dog mound) and has become a tourist spot.
- 甲賀衆はこの脅迫に応じ、伏見城内に火事を起こした。
- The Koga group yielded to the threat and set the castle alight.
- 新政府に敗れ去った慶喜は、江戸開城を経て降伏した。
- Yoshinobu surrendered Edo-jo Castle after the defeat by the new government.
- 宝塔寺四脚門(総門)〔京都市伏見区深草宝塔寺山町〕
- Shikyakumon (four-legged gate) of Hoto-ji Temple (Somon [main gate]) [Fukakusa Hotojiyama-cho, Fushimi Ward, Kyoto City]
- 久御山淀インターチェンジ(一部が伏見区にまたがる)
- Kumiyama Yodo Interchange (a portion passes Fushimi Ward)
- 伏見出入口 - 城南宮南出入口 - 城南宮北出入口
- Fushimi Half-interchange - Jonangu Minami Half-interchange - Jonangu Kita Half-interchange
- 9月には「旗巻峠の戦い」で敗れた仙台藩が降伏した。
- In October, defeated at the Battle of Hatamaki-toge, the Sendai Domain surrendered.
- 伏見宮邦家親王第14王子、母は鷹司政熙の女鷹司景子。
- Imperial Prince Fushimi Sadanaru was the fourteenth son of the Imperial Prince Fushiminomiya Kuniie, and his mother was Hiroko TAKATSUKASA, a daughter of Masahiro TAKATSUKASA.
- 文久2年(1862年) 伏見宮復籍・継承(第22代)
- In 1862, Imperial Prince Fushimi Sadanaru returned to the Fushimi no Miya family and then became the successor of Fushimi no Miya (The twenty second).
- その後は伏見奉行・小堀政一がしばらくは統治を行なう。
- Masakazu KOBORI, a magistrate of Fushimi, then ruled the domain for a short period.
- 王子女に伏見宮邦永親王、理子女王(徳川吉宗室)など。
- He had some children including Imperial Prince Fushiminomiya Kuninaga and Princess Masako (Yoshimune TOKUGAWA's wife).
- 依仁親王には、継嗣が無く東伏見宮家は一代で断絶した。
- Imperial Prince Yorihito did not have an heir, therefore, the Higashifushiminomiya family ended in one generation.
- 1301年1月22日、後伏見天皇の譲位を受けて即位。
- On January 22, 1301, he succeeded to the throne after Emperor Gofushimi abdicated and passed the throne to him.
- 貞愛親王の跡を継いだのが、25代伏見宮博恭王である。
- The twenty fifth Fushimi no Miya Prince Hiroyasu took over from Imperial Prince Sadanaru.
- 伏見宮家の清棲家教(清棲家教・明治21年6月28日)
- Ienori KIYOSU of the Fushiminomiya family (Ienori KIYOSU, June 28, 1888)
- 8月、夷俘の集団が次々と秋田城下に来て降伏してきた。
- In August, one after another band of the Ifu came to the castle town of Akita-jo Castle and surrendered.
- しかし、勇士の直実にはとても敵わず、組み伏せられた。
- However, the young warrior couldn't beat Naozane who was a brave warrior, and Naozane was able to subdue him.
- 慶長5年(1600年)2月6日、志和地城が降伏した。
- On March 20, 1600, Shiwachi-jo Castle was surrendered.
- 見しは昔、相州小田原に玉瀧坊と云て年よりたる山伏有。
- A long time ago there was an old yamabushi (mountain priest) named Gyokuryubo in Odawara, Soshu Province.
- 戊辰戦争の緒戦である鳥羽伏見の戦いの舞台にもなった。
- It also became a battleground for the Battle of Toba-Fushimi which was the beginning of the Boshin War.
- 1967年(昭和42年) - 伏見港が都市計画決定。
- 1967: A city plan project was adopted to close the Fushimi Port.
- 京都市の南東部では、伏見区と山科区の一部が含まれる。
- The southeastern Kyoto City includes a part of Fushimi and Yamashina Wards.
- 京都シティエフエム(京都市伏見区/京都シティエフエム)
- Kyoto City FM (Kyoto City FM, Fushimi Ward Kyoto City) (京都シティエフエム)
- 書道の伏見院流の祖、京極派の有力歌人としても知られる。
- He was known as a founder of the Fushimi-in school of calligraphy, as well as a talented poet in the Kyogoku group.
- 「まことの山伏ならば『勧進帳』をもっているであろう。」
- If you are real yamabushi, you must have 'kanjincho'.'
- 「伏敵編」所取の「高祖遺文録」に次のように残っている。
- Koso Ibun Roku' (Record of the Writings Left Behind by the Founder) contained in 'Fukutekihen' reads as follows.
- 進撃に際して国分寿介・小倉壮九郎が剣に伏して自刃した。
- In starting the advancement, Jusuke KOKUBU and Sokuro OGURA killed themselves by falling on their swords.
- 増子金八と海後磋磯之介は潜伏して明治期まで生き延びた。
- Kinpachi MASHIKO and Sakinosuke KAIGO went into hiding and survived until the Meiji period.
- 4月10日、秀吉は高野山に使者を派遣して降伏を勧めた。
- On May 9, Hideyoshi dispatched a messenger to Koyasan and suggested surrender.
- 藤森神社境内社大将軍社社殿〔京都市伏見区深草鳥居崎町〕
- Shaden (main building of Shinto shrine) of Daishogunsha Shrine, keidaisha (shrine in precincts) of Fujimori-jinja Shrine
- 1186年(文治2年) - 後白河院が伏見殿御所に移る
- 1186: Cloistered Emperor Goshirakawa moved to Fushimi-dono Gosho Imperial Palace.
- 京都市右京区、中京区、下京区、南区 (京都市)、伏見区
- Ukyo Ward, Nakagyo Ward, Shimogyo Ward, Minami Ward (Kyoto City) and Fushimi Ward, Kyoto City
- このルートは、伏見街道(または大津街道)の一部である。
- This route is a part of Fushimi-kaido Road (or Otsu-kaido Road).
- 1607年(慶長12年) - 松平定勝が伏見城代となる
- 1607: Sadakatsu MATSUDAIRA became a chamberlain, castle keeper.
- 京都市伏見区、宇治市、城陽市、八幡市、綴喜郡宇治田原町
- Fushimi Ward in Kyoto City, Uji City, Joyo City, Yawata City, and Ujitawara-cho in Tsuzuki-gun
- 陵墓は伏見桃山東陵(ふしみももやまのひがしのみささぎ)。
- Empress Dowager Shoken's imperial mausoleum is in Fushimi Momoyama Higashi no Misaki.
- 王子女に、伏見宮邦輔親王、尭尊法親王、応胤入道親王など。
- His children were Imperial Prince Fushiminomiya Kunisuke, Cloistered Imperial Prince Gyoson (Buddhist Priest), priestly Imperial Prince Oin.
- 伏姫の数珠に「仁義礼智忠信孝悌」に代わって浮き出た文字。
- Letters which appeared in Princess Fuse's beads instead of the kanji for humanity, justice, courtesy, wisdom, loyalty, sincerity, filial piety and obedience.
- 島津義弘は泗川新城を背に強固な陣を張り、伏兵を配置した。
- Yoshihiro SHIMAZU formed a strong battle formation with the New Sacheon Waeseong at its back and positioned ambush soldiers.
- 朝廷は急いで伊勢に勅使を派遣し、神々に異国降伏を祈った。
- The Imperial Court hurriedly sent an envoy to Ise-jingu Shrine and held a prayer service for the surrender of foreign enemies.
- 1786年(天明6年) - 伏見町の人口が4万人を数える
- 1786: The population of Fushimi-cho exceeded forty thousand.
- 帰路に大石鍬次郎らが待ち伏せて槍を以って伊東を暗殺した。
- On his way home, Ito was killed by Kuwajiro OISHI in an ambush.
- 平井備前入道が押し止めて降伏を勧め、弘茂もこれに従った。
- But Bizen Nyudo HIRAI stopped him, counseling that he surrender, advice Hiroshige also took.
- 父母:伏見宮邦家親王 - 妃鷹司景子 - (実母)堀内信子
- Parents: Imperial Prince Fushiminomiya Kuniie-wife Hiroko TAKATSUKASA-(biological mother) Nobuko HORIUCHI
- 明治5年(1872年) 東京へ移住、伏見宮継承(第24代)
- In 1872, Imperial Prince Fushimi Sadanaru moved to Tokyo and became the successor of Fushimi no Miya (The twenty fourth).
- 伏見宮栄仁親王(ふしみのみや よしひとしんのう・榮仁親王、
- Imperial Prince Fushiminomiya Yoshihito
- 父は伏見宮栄仁親王、母は三条実治の娘、藤原治子(西御方)。
- His father was Imperial Prince Fushiminomiya Yoshihito, and his mother was Saneharu SANJO's daughter, FUJIWARA no Haruko (Nishi no Onkata).
- また、大坂の陣においても伏見城は徳川方の重要拠点となった。
- Fushimi Castle was also an important base for the Tokugawa side in the Osaka no jin Battle.
- その後、城跡には桃の木が植林され、伏見は桃の名所となった。
- Later, peach trees were planted in the castle ruins, and Fushimi became famous for its peaches.
- 弁慶は、以下のように言ってから、山伏の由来を語りはじめる。
- Benkei says the following and talks about the origin of yamabushi.
- 幕府は元に備えると共に、朝廷は神社に異国降伏の祈願を行う。
- The bakufu prepared for battle against the Yuan [Mongol] Dynasty while the Imperial Palace prayed that they would yield to Japan.
- また伊集院氏の伏見の邸は島津氏宗家のそれよりも大きかった。
- The residence held by the Ijuin clan in Fushimi was larger than the residence of the main family of the Shimazu clan.
- 与杼神社拝殿(よどじんじゃはいでん)〔京都市伏見区淀本町〕
- Haiden of Yodo-jinja Shrine [Yodo Honmachi, Fushimi Ward, Kyoto City]
- 京都リビングエフエム(京都市伏見区/京都リビングエフエム)
- Kyoto Living FM (located in Fushimi Ward, Kyoto City/Kyoto Living FM)
- 1617年(元和 (日本)3年) - 伏見城代が廃止される
- 1617: The post of the chamberlain of Fushimi-jo Castle was abolished.
- 1957年(昭和32年)4月1日 - 京都市伏見区に編入。
- April 1, 1957: Yodo-cho, Kuse-gun was merged into Fushimi Ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture.
- 庄内藩も9月24日に降伏し、これにより東北戦争は終結した。
- On November 8, the Shonai Domain surrendered, and this marked the end of the Tohoku War.
- 伏見が抜擢した人物としてもっとも著名なのは京極為兼である。
- The most famous person that Fushimi recruited was Tamekane KYOGOKU.
- - これら4町は全域が伏見桃山陵内に位置する無人町である。
- The whole area of these four towns is located within Fushimi-no-Momoyama-no-Misasagi (Imperial mausoleum of Emperor Meiji) and uninhabited.
- 菅原伏見西陵(すがはらのふしみのにしのみささぎ)に葬られた。
- Emperor Anko was buried in Sugawara no fushimi no nishi no misasagi Mausoleum.
- 氏範は親王を落とした後に降伏し、兄の赤松則祐のもとに去った。
- Ujinori surrendered after letting the Imperial Prince go, and left for his elder brother, Norisuke AKAMATSU.
- 伏原家(ふせはらけ)は清原氏の嫡流舟橋家の分家である堂上家。
- The Fusehara family was a toshoke (the hereditary lineage of court nobles allowed to enter the tenjonoma in the palace) that was a branch family of the Funabashi family in direct line of descent from the Kiyohara clan.
- 1950年:乙訓郡1村を右京区に、乙訓郡2村を伏見区に編入。
- 1950: One village and two villages of the Otokuni district were merged into Ukyo ward and Fushimi Ward, respectively.
- それを聞いた鶴蔵はあまりのもったいなさに畳にひれ伏し泣いた。
- Tsuruzo, who heard it felt that the compliment was more than what he deserved and prostrated himself on top of a tatami mat before crying.
- そしてこの関で山伏に限って止めるのは、どういう次第かと問う。
- And he asks why they stops yamabushi in particular, at this barrier.
- 明治維新後に創設された宮家は、ほとんど伏見宮家の系統である。
- Most of the Miyake founded after the Meiji Restoration were Fushimi no Miya's family line.
- 伏見区(ふしみく)は、京都市を構成する11区のひとつである。
- Fushimi Ward is one of the eleven wards that constitute Kyoto City.
- これより降伏するもの相次ぎ、精鋭のみ1,000名程が残った。
- Then, many started to surrender one after another, and only the elite around 1,000 remained.
- この間、秀吉の勢威を恐れて諸国の土豪は次々と降伏していった。
- During Hideyoshi's invasion, powerful local clans in various provinces yielded to Hideyoshi one after another in fear of Hideyoshi's power.
- 降伏後、忠真は頴娃1万石へ移され、後に帖佐2万石へ移された。
- After surrendering, the fief of Tadamasa was transferred to Ei, the land worthwhile 10,000 koku of rice, and later transferred to Chosa, the land worthwhile 20,000-koku of rice.
- その後、伏見城下にあった遊廓が移転され、繁栄するようになる。
- Thereafter, the yukaku (a red-light district) which was located in the Fushimi-jo Castle was transferred in, and began to prosper.
- 1736年(元文1年) - 伏見指物町の銭座で銭貨が作られる
- 1736: Coins started to be made in Zeniza, or a mint in Fushimi Sashimono-cho.
- 伏見宮邸で天覧試合、「最後の剣客」榊原鍵吉による兜割りを観覧。
- In the same year, a game was held with the Emperor in attendance at the Fushimi no Miya estate; there he watched a Kenkichi SAKAKIBARA, 'The Last Expert Swordsman,' perform the Kabuto Wari (helmet cutting).
- そして明治5年(1872年)再度伏見宮を継承し第24代となる。
- Then, once again in 1872, Imperial Prince Fushimi Sadanaru took over as head of the family of Fushiminomiya becoming the 24th successor of the family.
- 鳥羽・伏見の戦いでは新政府側に属し、続く戊辰戦争にも転戦する。
- They belonged to the new government's side in the Battle of Toba-Fushimi, and also participated in the Boshin Civil War which followed.
- その後邦英は京都の青蓮院門跡の門主となって東伏見慈洽と号した。
- After that, Kunihide became the chief priest of Shoren-in Monzeki Temple and was named Jigo HIGASHIFUSHIMI.
- 父母:伏見宮邦家親王 - 妃鷹司景子 - (実母)女房藤木寿子
- His father was the Imperial Prince Fushiminomiya Kuniie, his foster mother was the Princess Hiroko TAKATSUKASA, and his birth mother was Hisako FUJIKI, a court lady.
- 婿を取って河内屋を継ぐことになっているが、重病で伏せっている。
- She was supposed to marry and take over the Kawachiya shop, but is bedridden from a serious illness.
- 称光天皇が亡くなる前に、伏見宮家より猶子を迎えることとなった。
- It was decided to adopt a child from the Fushiminomiya family before Emperor Shoko passed away.
- 発端、伏姫はこの山で自害し、大団円で犬士たちはこの山に消えた。
- It is where Princess Fuse killed herself in the beginning, and the Dog Warriors disappeared in the denouement.
- やむなく天狗党は美濃から飛騨を経て越前に入り、敦賀で降伏した。
- The Tenguto were forced toward Echizen from Mino Province through Hida, and surrendered in Tsuruga.
- 秀吉は当初、水攻めが始まれば数日で降伏させられると考えていた。
- At first Hideyoshi thought that he could make it surrender in a few days after the start of inundation tactics.
- 京阪電気鉄道京阪本線伏見桃山駅から桃山御陵前駅までは徒歩3分。
- Three minutes walk from Fushimi Momoyama Station of Keihan Line operated by Keihan Electric Railway Co., Ltd. to Momoyama Goryomae Station.
- 1601年(慶長6年) - 伏見城下に銀座 (歴史)が置かれる
- 1601: A silver mint (historical) was established in the castle town of Fushimi.
- しかし、住処を伏見の桃山城に移すと内野は荒廃し、田畑に返った。
- After Hideyoshi moved his residence to Momoyama-jo Castle in Fushimi, Uchino was again overrun with weeds and turned into fields.
- 『延喜式』諸陵寮に恵我藻伏崗陵(えがのもふしのおかのみささぎ)。
- In the paragraph on Shoryoryo (the Bureau for managing imperial mausoleums) in 'the Engishiki' (an ancient book for codes and procedures on national rites and prayers), there appears Ega no Mofushi no oka Mausoleum.
- 1957年(昭和32年)4月1日 - 淀町が京都市伏見区に編入。
- April 1, 1957: Fushimi Ward, Kyoto City absorbed Yodo-cho.
- 1957年:北桑田郡の一部を左京区に、久世郡1村を伏見区に編入。
- 1957: A part of the Kitakuwada district and one village of the Kuse district were merged into the Sakyo and Fushimi wards, respectively.
- 皇后(中宮):珣子内親王(1311-1337) - 後伏見天皇女
- Empress (Chugu): Princess Junshi (1311-1337), a daughter of the Emperor Go-Fushimi
- 京都市伏見区深草本山町の九條陵(くじょうのみささぎ)に葬られた。
- He was entombed in Kujo no Misasagi in Honjiyama-cho, Fukakusa, Fushimi Ward, Kyoto City.
- 柿蔕(かきのへた) - 伏せた形が柿のへたに似ているものをいう。
- Kakinoheta: bowls which when turned upsidedown resemble the stem (heta) of a persimmon (kaki).
- 花柳界では、人気のあるお芝居を伏線とする唄が作られることがある。
- In karyukai (world of geisha), songs based on popular kabuki plays are sometimes created.
- 博明王は昭和22年10月14日の皇籍離脱により、伏見氏を名乗る。
- Prince Hiroaki was named as Fushimi no Miya family after Koseki Ridatsu (ceasing to be a member of the Imperial family) on October 14, 1947.
- 藤原忠清は翌元暦2年(1185年)まで潜伏を続けて都を脅かした。
- FUJIWARA no Tadakiyo remained in hiding and continued to threaten the capital until the following year, 1185.
- 2年後の842年(承和9年)7月には、嵯峨上皇も重い病に伏した。
- The Retired Emperor Saga was also struck down by a serious illness in August 842, two years after the Retired Emperor Junna's death.
- その後も本隊に残された部隊が官軍の勧告を受け入れ次々と降伏した。
- After this, the remaining troops of the main force also successively surrendered by accepting advices from the government army.
- これを見て、広嗣軍の隼人20人、騎兵10余が官軍に降伏してきた。
- 20 soldiers of Hayato and 10 horsemen of the Hirotsugu army surrendered to the government army.
- また学侶方の老練の僧が交替で護摩を焚き、信長降伏の祈祷を行った。
- In addition, experienced priests of Gakuryogata (learned priest) took turns lighting a holy fire and prayed for Nobunaga's surrender.
- 1600年 伏見城、関ヶ原の戦いのさいに西軍の攻撃を受けて焼失。
- 1600: Fushimi-jo Castle was attacked and burnt down by Seigun (the western power group) in 'Sekigahara no tatakai' (the Battle of Sekigahara)
- 慶応2年(1866年)に発生した伏見奉行による坂本龍馬襲撃事件。
- An attack on Ryoma SAKAMOTO by the Fushimi magistrate carried out in 1866.
- 2代能久親王は伏見宮邦家親王の第9王子で、智成親王の兄宮に当たる。
- The second Imperial Prince Yoshihisa was the ninth prince of Imperial Prince Fushiminomiya Kuniie and an older brother of Imperial Prince Satonari.
- 観応の擾乱が起こると、直義、尊氏が交互に申し出た降伏を受け入れる。
- When Kanno Disturbance broke out, Tadayoshi ASHIKAGA and Takauji ASHIKAGA offered surrender alternately and he accepted it.
- 伏見宮・有栖川宮・桂宮・閑院宮を合わせて4宮家(四親王家)という。
- The Fushiminomiya, Arisugawanomiya, Katsuranomiya and Kaninnomiya families, those four are called four Miyake (four Imperial Prince's families).
- 穂波とは、歌に詠まれる伏見の田園に由来すると言われるが定かでない。
- It is said that 'Honami' derives from the fields in Fushimi which appears in waka poems, but it is not confirmed.
- 王子女に伏見宮貞敬親王、輪王寺宮公澄入道親王、薫子女王などがいる。
- He had children including Imperial Prince Fushiminomiya Sadayuki, priestly Imperial Prince Rinnojinomiya Kocho, Princess Taruko and others.
- 慶応4年(1868年)の戊辰戦争では新政府の山陰鎮撫使に降伏する。
- In the Boshin War of 1868, the Kameyama Domain surrendered to an agent of the new government.
- 代々の庭田家の女子は皇室及び伏見宮家に仕え、親王を産むこととなる。
- The females of the Niwata family served the Imperial Family and the house of Fushimi no miya for generations, and bore Imperial princes.
- 桃園天皇の女御であり、後桃園天皇および伏見宮貞行親王の生母である。
- She was a Nyogo (a consort) of the Emperor Momozono and the biological mother of the Emperor Gomomozono and Fushimi no Miya Prince Sadamochi.
- 陵墓は京都市伏見区桃山町の柏原陵(かしわばらのみささぎ)とされる。
- The Imperial Mausoleum is known as Kashiwabara no Misasagi, located in Momoyama-cho, Fushimi-ku, Kyoto City.
- 深草陵(ふかくさのみささぎ 京都市伏見区深草東伊達町)に葬られた。
- The Emperor was entombed in Fukakusa no Misasagi (Higashi Date-cho Town, Fukakusa, Fushimi Ward, Kyoto City).
- 三朝宸翰(前田育徳会)(花園天皇、後醍醐天皇、伏見天皇宸翰を含む)
- Sancho Shinkan (Maeda Ikutoku Kai) (Emperor Hanazono, including Emperor Fushimi's shinkan)
- 明治時代に入り、伏見宮邦家親王の王子である閑院宮載仁親王を迎える。
- In the Meiji period Kan in no Miya Imperial Prince Kotohito (the Prince of Fushimi no Miya Prince Kuniie), joined the family.
- 伏見宮家の華頂博信(華頂博信・大正15年(1926年)12月7日)
- Hironobu KACHO of the Fushiminomiya family (Hironobu KACHO, December 7, 1926)
- 伏見学校は、足利学校第9世の三要元佶を招請して創建したものである。
- The ninth head of the Ashikaga School, Genkitsu SANYO, was invited to establish the Fushimi School.
- 賊の降伏日に夥しく、手負人等の咄にも、賊軍の困苦を語らざるはなし。
- More and more rebel army soldiers began to surrender day by day, and all surrendered soldiers including those who were wounded talked hardships of the rebel army.
- 法界寺阿弥陀堂(ほうかいじあみだどう)〔京都市伏見区日野西大道町〕
- Amidado (temple hall having an enshrined image of Amitabha) of Hokai-ji Temple [Hino Nishi Omichi-cho, Fushimi Ward, Kyoto City]
- 1603年(慶長8年) - 徳川家康、伏見城にて大将軍宣下を受ける
- 1603: Ieyasu TOKUGAWA was appointed taishogun (barbarian-quelling generalissimo) in the Fushimi-jo Castle.
- 4月10日 (旧暦)、家督を第14王子伏見宮貞愛親王に譲り隠居する。
- On May 16th, he transferred reigns of the family to his 14th son, Imperial Prince Fushiminomiya Sadanaru, and retired.
- 伏見稲荷大社の社家となった羽倉家、荷田家も秦氏の出自という説がある。
- There is a view that the Hakura family and the Kada family which became Shake of Fushimiinari-taisha Shrine were also descended from the Hata clan.
- 宮号の由来は、伏見宮家の祖、栄仁親王が、有栖川とも称したことに因む。
- The name of Arisugawa came from Prince Yoshihito, the originator of Fushimi no miya, since his name was also Arisugawa.
- 京都市伏見区深草坊町の深草北陵(ふかくさきたのみささぎ)に葬られた。
- The Emperor was entombed in Fukakusa no Kita no Misasagi in Fukakusa Bo-cho, Fushimi Ward, Kyoto City.
- 」との降伏文書を出させたとし、政治・外交的には成功したと結論付けた。
- As such, the analysis concludes that the expedition was a success politically and diplomatically.
- 東は滋賀県大津市、北・西・南は京都市左京区、東山区、伏見区に接する。
- Otsu City, Shiga Prefecture, is located in the east, Sakyo Ward, Kyoto City, is in the north, west, and south, Higashiyama Ward is in the west, and Fushimi Ward is in the south.
- 1864年(元治1年) - 長州藩が兵を率いて伏見に入る(禁門の変)
- 1864: Soldiers led by the Choshu clan entered Fushimi. (Kinmon no Hen, Kinmon Rebellion)
- 1623年(元和9年) - 廃藩となった伏見藩にかわって淀藩が立藩。
- 1623: Yodo clan was established by taking over the defunct Fushimi clan.
- 元治元年(1864年)いったん伏見宮を離れ家督を父宮の邦家親王に渡す。
- In 1864, Imperial Prince Fushimi Sadanaru once separated from the Fushiminomiya and returned in headship to the family of his father Imperial Prince Fushiminomiya Kuniie.
- 享和2年(1802年)父邦頼親王が薨去したことにより伏見宮を相続する。
- In 1802, when his father, Imperial Prince Kuniyori, passed away, he succeeded to the Fushiminomiya family.
- 義昭が織田信長と反目し挙兵した際には、義昭とともに抗戦したが降伏した。
- He fought with Yoshiaki when Yoshiaki took up arms against Nobunaga ODA, but surrendered.
- 幕末に当主を欠いたが、明治維新後に伏見宮家から王子を迎えて当主とした。
- At the end of the Edo period, there was no one to become head of the family, and so a prince of the Fushiminomiya family was accepted as the head of the family.
- 京都市伏見区深草坊町の深草北陵(ふかくさのきたのみささぎ)に葬られた。
- The Emperor was entombed in Fukakusa no Kita no Misasagi at Fukakusa Bo-cho Town, Fushimi Ward, Kyoto City.
- The Emperor was entombed in Fukakusa no Kita no Misasagi at Fukakusa Bo-cho, in the Fushimi Ward of Kyoto City.
- The Emperor was entombed in Fukakusa no Kita no Misasagi at Fukakusa Bo-cho, Fushimi Ward, Kyoto City.
- 清吉とおさよは幼いわが子とともに、おさよの父西心の庵室に潜伏している。
- Seikichi and Osayo are hiding in the hermitage of Saishin (Osayo's father) together with their young child.
- しかし叔母と孫右衛門が帰った後、治兵衛は炬燵に潜って泣き伏してしまう。
- However, after the aunt and Magoemon left for home, Jihe crawled under the kotatsu and was dissolved in tears.
- 陵墓は母賢子と同じ、上醍醐陵(京都府京都市伏見区醍醐醍醐山醍醐寺内)。
- Her Mausoleum was same as her mother, Keinshi, in Kami Daigo no misasagi (the Kami Daigo Mausoleum) (Daigo-ji nai, Daigoyama, Daigo, Fushimi Ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture).
- 北朝第3代崇光天皇の皇子、伏見宮栄仁親王(よしひと、なかひと)が始祖。
- The founder of Fushimi no Miya was the third Emperor Suko's Prince of the Northern Court, Fushimi no Miya Imperial Prince Yoshihito (Nakahito).
- しかし圧倒的な武力で海から山から迫り来る豊臣軍の前に北条氏は降伏した。
- However, the Hojo clan surrendered to the armed forces of Toyotomi that came both from the sea and the mountains with abundant military force.
- 9月、日向国に潜伏していた猪熊教利が捕らえられ、京都へ護送されてきた。
- In September and October, Noritoshi INOKUMA hiding in Hyuga Province was caught and taken under guard to Kyoto.
- 降伏後は自ら人質となり上洛し戦後処理にあたり、島津氏の存続に貢献した。
- After the surrender, he made himself a hostage and went to Kyoto for post-war activities; that contributed to the continuance of the Shimazu clan.
- また東に待ち伏せていた一隊は、逃げてくる敵を押しつつ討ち取っていった。
- Troops laying in wait in east slew fleeing enemy soldiers.
- 明治22年(1889年)、市制町村制施行に伴い紀伊郡伏見町が成立した。
- In accordance with the enforcement of the Municipal Government Act in 1889, Fushimi town, Kii County was established.
- 同時に大字景勝が8町に分割されたため、伏見市の町数は計176となった。
- At the same time, Oaza Kagekatsu was divided into eight towns, which made the number of towns in Fushimi City 176 in total.
- 小田原の役、後北条氏が豊臣秀吉に降伏、天下統一(天正18年・1590)
- After the siege of Odawara, the Go-Hojo clan surrendered to Hideyoshi TOYOTOMI, and Japan was unified (1590).
- 天保12年(1841年)父貞敬親王が薨去したことにより伏見宮を相続する。
- In 1841, since his father, Imperial Prince Sadayuki, passed away, and he succeeded to the Fushiminomiya family.
- 秀吉没後、伏見城には徳川家康が入り、最大実力者として政治を取り仕切った。
- After the death of Hideyoshi, Ieyasu TOKUGAWA took over Fushimi-jo Castle, and formed a government.
- 後山科陵(のちのやましなのみささぎ)として京都市伏見区醍醐古道町に現存。
- It is located at Nochi no Yamashina no Misasagi, Furumichi-cho Town, Daigo, Fushimi Ward, Kyoto City.
- 絶命を前に義実と大輔の前で伏姫は割腹し、胎内に犬の子がないことを証した。
- On the verge of death, Princess Fuse disemboweled herself in front of Yoshizane and Daisuke and demonstrated that she did not have a dog's baby in her womb.
- 楯節舞(たてふしまい:楯伏舞、楯臥舞等とも表記)と同じものと考えられる。
- It is considered to be the same dance as tatefushimai (court dances and music, written as 楯節舞 in Chinese character, also written as 楯伏舞, 楯臥舞).
- 鼓月(こげつ)は、京都市伏見区に本社を置く京菓子の製造と販売をする会社。
- Kogetsu is a Kyo-gashi (Kyoto style confectionary) manufacturing and sales company whose headquarters is located in Fushimi Ward, Kyoto City.
- これにより後伏見上皇は治天の君となり、広義門院は名実備えた国母となった。
- This allowed the Retired Emperor Gofushimi to be Chiten no kimi; Kogimonin became empress dowager in name and reality.
- 師団司令部ならびに一部の隷下部隊・施設は京都市伏見区内に設置されていた。
- Some of the soldier units and facilities were located in Fushimi Ward, Kyoto City beside the headquarters for the division commander.
- 「陰陽思想」は古代中国神話に登場する帝王「伏羲」が作り出したものである。
- Yin-yang' was originated by Emperor 'Fukki,' also known as Fukugi) who appears in ancient Chinese mythology.
- 10月23日、値嘉嶋に潜伏していた広嗣は安倍黒麻呂によって捕らえられた。
- Hirotsugu who was hidden in Chikano-shima Island was arrested by ABE no Kuromaro on November 20.
- 1426年(応永33年) - 丹波猿楽の矢田座が伏見御香宮の楽頭職を得る
- 1426: Yata-za of Tanba Sarugaku (form of theater becoming the basis for Noh) assumed the post of Gakuto-shiki (right to play sarugaku) of Fushimi Gokogu-jinja Shrine.
- 義時は「天皇には弓は引けぬ、ただちに鎧を脱いで、弓の弦を切って降伏せよ。
- Yoshitoki is said to have ordered him, 'We cannot raise our bows against the Emperor's person; quickly strip off your armor and cut your bowstrings, and surrender to him.
- 『古事記』に「御陵は河内国の恵賀(えが)の裳伏(もふし)岡にあり」と記す。
- 'Kojiki' describes that 'Misasagi (Imperial mausoleum) is located on Mofushi Hill in Ega, Kawachi Province.'
- 明治天皇の命により還俗し、幼名の伏見満宮(ふしみ みつのみや)と呼ばれた。
- He returned to secular life at the Emperor Meiji's command and he was called Fushimi Mitsunomiya, which was his childhood name.
- 淀藩(よどはん)は、山城国(現在の京都府京都市伏見区淀本町)に存在した藩。
- The Yodo Domain was located in the Yamashiro Province (present-day Yodohon cho, Fushimi Ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture).
- 京都市伏見区深草坊町にある深草北陵(ふかくさのきたのみささぎ)に葬られた。
- The Emperor was entombed in Fukakusa no Kita no Misasagi at Fukakusa Bo-cho, in the Fushimi Ward of Kyoto City.
- The Emperor was entombed in Fukakusa no Kita no Misasagi at Fukakusa Bo-cho Town, Fushimi Ward, Kyoto City.
- 実は以前に雛衣が病に伏した際、誤って水と共に霊玉を飲んでしまっていたのだ。
- In fact, when she had been ill in bed in the past, she had mistakenly swallowed the bead of soul with water.
- わずか2歳の当主・阿蘇惟光(惟種の子)は降伏したのち母親に連れられて逃走。
- The head of the family, Koremitsu ASO (Koretane's child), who was only two years old at that time, surrendered and ran away with his mother.
- 大岩山(おおいわやま)とは、京都府京都市伏見区と山科区南西部にまたがる山。
- Mt. Oiwa is a mountain extending over Fushimi Ward and the south-western part of Yamashina Ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture.
- この日、不破においた伏兵が、西から来た敵の使者、書薬と忍坂大麻呂を捕らえた。
- On that day, the ambushed troops laid in Fuwa captured the enemy's envoy, FUMI no Kusuri and OSHISAKA no Omaro who came from the west.
- 天保13年(1842年)父宮邦家親王の隠居に伴い、7歳で伏見宮家を継承する。
- Upon retirement of his father Imperial Prince Kuniie in 1842, he inherited the Fushiminomiya family at the age of seven.
- 1286年に親王宣下を受け、1296年に持明院統の後伏見天皇の皇太子になる。
- He received the title Prince by Imperial order in 1286 and became the Crown Prince of Emperor Gofushimi of the Jimyo-in Imperial line in 1296.
- 京都府京都市伏見区深草坊町の深草北陵(ふかくさのきたのみささぎ)に葬られた。
- The Emperor was entombed in Fukakusa no Kita no Misasagi at Fukakusa Bo-cho Town, Fushimi Ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture.
- 伏姫は、八房に肉体の交わりを許さず読経の日々を過ごし、八房は経に耳を傾ける。
- Princess Fuse spent her days there reading Buddhist sutras to god, never allowing Yatsufusa to touch her, and Yatsufusa listened to the sutras.
- 獅子(=八房)に騎乗する文殊菩薩(=伏姫)のイメージが投影されているとする。
- He insists that an image of Monju Bosatsu (Manjusri) (=Princess Fuse) riding on Shishi lion (=Yatsufusa) is reflected.
- 史実里見氏の顕彰が主となっているが、仮想パレードには伏姫や八犬士も登場する。
- Mainly the actual Satomi clan is honored in this festival but Princess Fuse and the eight Dog Warriors appear in the fancy-dress parade.
- そして翌建武3年(1336年)、後伏見上皇が没したため、広義門院は出家した。
- In 1336, Kogimonin became a priest as the Retired Emperor Gofushimi passed away.
- 残すは筑前・豊前のみというところで豊臣秀吉の中央軍の介入が始まり、降伏した。
- In the stage in which only Chikuzen and Buzen were remaining, intervention of the central troops of Hideyoshi TOYOTOMI commenced and the Shimazu clan surrendered.
- 4月27日には、山伏姿の行家が伊豆北条館を訪れ、源頼朝に令旨を伝えたという。
- It is said that on the twenty-seventh day of the fourth month Yukiie visited the mansion of the Izu Hojo family in the guise of a mountain priest, and conveyed the command to MINAMOTO no Yoritomo.
- 伏見宮御所で催された七夕法楽のときには、花合が盛んにひらかれ、好評を博した。
- The hanaawase was performed mostly during the Tanabata Horaku (flowers placed in drinking party to enjoy the view) in Fushinomiya gosho and became popular.
- 伏見宮貞成親王の日記『看聞日記』は義教の政治を「万人恐怖」と書き記している。
- The 'Kanmon Nikki' (Diary of Imperial Prince Fushimi no miya Sadafusa)' contains the record that the government by Yoshinori was the 'government everyone fears'.
- 忠真はこの書状で義弘の調停を依頼しているが、義弘は忠真に降伏を勧告している。
- Tadazane asked for Yoshihiro to mediate between them in this letter, but Yoshihiro advised Tadazane to surrender.
- 3月25日、中村一氏・鈴木孫一が城を訪れ降伏勧告を行ったが、城方は拒否した。
- On May 6, 1592 Kazuuji NAKAMURA and Magoichi SUZUKI visited the castle and recommended surrender, but the castle side rejected it.
- 御香宮神社表門(ごこうのみやじんじゃおもてもん)〔京都市伏見区御香宮門前町〕
- Front gate of Gokonomiya-jinja Shrine [Gokogu Monzen-cho, Fushimi Ward, Kyoto City]
- その中には伏見稲荷大社、清水寺のように平安京よりも古い歴史をもつものもある。
- Among them are Fushimi Inari Taisha Shrine and Kiyomizu-dera Temple, both of which have older history than Heian-kyo (the ancient capital of Japan in current Kyoto).
- 久御山郵便局(613-00・-08・-09)(伏見区の後に淀○○とつく町名)
- Kumiyama Post Office(613-00, 613-08, 613-09)(town names starting with 'Yodo')
- 1311年(応長元年) 伏見上皇、山崎神人のために淀などの関津料を免除する。
- 1311: The Retired Emperor Fushimi waived the seki-tsu-ryo (tax at checkpoints, 関津料) in Yodo for the jinin in Yamazaki.
- 協議はいったん決裂したが、同年伏見が53歳で死去すると両統の力関係が変わる。
- The discussions broke up, but the power balance between the two lines changed when Fushimi died at 53 in the same year.
- 13日の山崎の戦いに敗れ、同日深夜、小栗栖(京都市伏見区)で土民に討たれた。
- He was defeated in the Battle of Yamazaki on July 16, and, in the midnight on the same day, killed by a native in Ogurusu (Fushimi Ward, Kyoto City).
- 場所は、京都市南区 (京都市)上鳥羽、伏見区下鳥羽・竹田・中島の付近にあった。
- It was located around today's Kamitoba, Minami Ward, Kyoto City and Shimotoba/Takeda/Nakajima, Fushimi Ward.
- 次の皇太子は邦良親王とし、その次を後伏見皇子の量仁親王(光厳天皇)とすること。
- Imperial Prince Kuniyoshi would be the next Crown Prince, succeeded by Imperial Prince Kazuhito (Emperor Kogon), the son of Gofushimi.
- 鎌倉幕府の滅亡時は、六角時信は六波羅探題に最後まで味方したが敗れ降伏している。
- At the downfall of the Kamakura shogunate, Tokinobu ROKKAKU took the side of Rokuhara Tandai, a local commissioner, intending it to be to the end, but was defeated and forced to surrender.
- 殺人鬼と化した太平次は捕り手の網を逃れて大阪四天王寺近くの安井福屋に潜伏する。
- Taheiji, now a horrible killer, escapes from the police and hides in Yasui-fukuya Restaurant near Shitenno-ji Temple in Osaka.
- 京都市伏見区桃山町秦長老の大光明寺陵(だいこうみょうじのみささぎ)に葬られた。
- The Emperor was entombed in Daikomyo-ji no Misasagi at Taichoro, Momoyama-cho Town, Fushimi Ward, Kyoto City.
- The Emperor was entombed in Dai Komyo-ji no Misasagi at Taichoro, Momoyama-cho Town, Fushimi Ward, Kyoto City.
- 幼少時には、後伏見天皇の女御で祖母にあたる広義門院(西園寺寧子)に後見される。
- In his childhood he was supervised by Kogimon-in (Neishi (Yasuko) SAIONJI), who was a high-ranking lady in the court; an empress of Emperor Gofushimi and his grandmother.
- 等持院は永遠に閉鎖、翌1933年(昭和8年)5月等持院撮影所は競売に伏された。
- Tojiin Studio was closed forever and put up for auction in May 1933.
- 伏見宮邸跡地は、現在はホテルニューオータニとなっており、庭園にその名残がある。
- Fushimi no Miya used to be where current Hotel New Otani is, and there is a relic of the Fushimi no Miya family in the garden.
- 9月14日 (旧暦)に降伏開城した高次は園城寺に入り、剃髪して高野山に上った。
- On October 20, Takatsugu surrendered the castle, and then he went to Onjo-ji Temple to become a monk and went up to Mt. Koya.
- 忠盛は海賊追討に成功するが、降伏した海賊(在地領主)を自らの家人に組織化した。
- Masamori succeeded in subduing the pirates and organized the pirates that surrendered (local landowners) as his own Kenin.
- これに怖気づいた義昭は、7月18日に嫡男の義尋を人質として差し出して降伏した。
- On August 25 (July 18 in old lunar calendar), horrified, Yoshiaki surrendered to Nobunaga, sending Yoshihiro, his eldest son, as a hostage to Nobunaga.
- その後、能勢の地は秀吉に降伏した島津氏に在京賄料として与えられることとなった。
- After that, for traveling and living cost in Kyoto the land of Nose was given to the Shimazu clan, who had surrendered to Hideyoshi
- 1613年(慶長18年) - 京都二条と伏見の間に高瀬川 (京都府)が開通する
- 1613: The Takase-gawa River (Kyoto Prefecture) opened between Kyoto Nijo and Fushimi.
- 紀伊郡竹田村は、昭和6年(1931年)京都市に編入され、伏見区の一部となった。
- Takeda village, Kii County was integrated into Kyoto City and became a part of Fushimi Ward in 1931.
- 紀伊郡堀内村は、昭和6年(1931年)京都市に編入され、伏見区の一部となった。
- Horiuchi village, Kii County was integrated into Kyoto City and became a part of Fushimi Ward in 1931.
- うち、大字醍醐は昭和6年の伏見区成立時に「醍醐」を冠称する67町に編成された。
- Out of these, Oaza Daigo was reorganized into 67 towns prefixing the name 'Daigo' when Fushimi Ward was established in 1931.
- 宇治郡醍醐村は、昭和6年(1931年)京都市に編入され、伏見区の一部となった。
- Daigo village, Uji County was integrated into Kyoto City and became a part of Fushimi Ward in 1931.
- 従一位左大臣一条忠香の三女で、生母は側室新畑民子(忠香の正室は伏見宮順子女王)。
- She was the third daughter of Juichii-sadaijin Tadaka ICHIJO, and her real mother was Tamiko NIIHATA, a concubine (Tadaka's lawful wife was Princess Fushimi no miya Junko).
- そして慶長8年(1603年)、家康は伏見城にて将軍宣下を受け、江戸幕府を開いた。
- Ieyasu became shogun by imperial proclamation at Fushimi Castle in 1603, and this marked the beginning of the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun).
- 元禄13年(1700年)、第一皇女・秋子内親王(のちの伏見宮貞建親王妃)を出産。
- In 1700, she gave birth to the first daughter, Imperial Princess Shushi (Akiko), who became the wife of Imperial Prince Fushiminomiya Sadataka later.
- 京都市伏見区竹田浄菩提院町の成菩提院陵(じょうぼだいいんのみささぎ)に葬られた。
- The Emperor was entombed in Jobodaijin no misasagi located in Takedajobodaiincho, Fushimi district, Kyoto City.
- また、持明院統代々の仙洞御所であり伏見天皇崩御の場でもある持明院殿とも称された。
- Additionally, he was called Jimyo in dono, the name of the successive sento (the palace for a retired emperor) Imperial Palace of Jimyo in line, and also the name of the place where Emperor Fushimi died.
- 太平洋戦争降伏後に日本が連合国軍最高司令官総司令部(GHQ)の占領下に置かれる。
- After Japan's surrender in the Pacific War, they came under the occupation of the General Headquarters (GHQ).
- 「源頼朝と不仲になられた義経が奥州の藤原秀衡をたよって山伏の姿で下向している。」
- Yoshitsune, who fell out with MINAMOTO no Yoritomo, has left the capital in the costume of yamabushi, relying on FUJIWARA no Hidehira in Oshu.'
- 明治維新後は、邦家親王の跡を継いだ24代伏見宮貞愛親王は、元帥、陸軍大将に累進。
- After the Meiji Restoration, the twenty fourth Fushimi no Miya Imperial Prince Sadanaru took over from Imperial Prince Kuniie, he became a general of the army.
- 上赤坂城の守りは堅く幕府軍も苦戦するが、城の水源を絶ち、平野将監らを降伏させた。
- Kami-Akasaka-jo Castle had strong defenses that forced the bakufu army to engage in a bitter fight, but the bakufu army cut off the water supply to the castle in order that Shogen HIRANO would be forced to surrender.
- その後、晴信は木曽郡の木曾義康・木曾義昌父子を降伏させ、南信濃平定を完成させた。
- After this, Harunobu made Yoshiyasu KISO and Yoshimasa KISO, a father and his son, in Kiso County surrendered, and completed the conquer of the southern Shinano area.
- 豊臣秀吉の九州征伐の際は、豊臣氏と島津氏の兵力の違いを認識し早期降伏を主張した。
- When Hideyoshi TOYOTOMI started his conquest of Kyushu, he recognized the difference in military force between the Toyotomi clan and the Shimazu clan and therefore recommended an early surrender.
- 京都への道は伏見宿 (京街道)経由と、鴨川 (淀川水系) 沿いの鳥羽街道がある。
- There are two routes to Kyoto; one is via Fushimi-juku Station (Kyo Kaido Road) and the other is the Toba-kaido Road along the Kamo-gawa River (Yodo-gawa River system).
- 開削から大正9年(1920年)までの約300年間京都・伏見間の水運に用いられた。
- From its excavation, the canal was used for 300 years as a means to transport goods over water until 1920.
- 紀伊郡下鳥羽村は、昭和6年(1931年)京都市に編入され、伏見区の一部となった。
- Shimotoba village, Kii County was integrated into Kyoto City and became a part of Fushimi Ward in 1931.
- 紀伊郡横大路村は、昭和6年(1931年)京都市に編入され、伏見区の一部となった。
- Yokooji village, Kii County was integrated into Kyoto City and became a part of Fushimi Ward in 1931.
- 乙訓郡久我村は、昭和25年(1950年)京都市に編入され、伏見区の一部となった。
- Koga village, Otokuni County was integrated into Kyoto City and became a part of Fushimi Ward in 1950.
- しかし、伏見宮貞教親王薨去のため、文久2年(1862年)11月に還俗し家督を継ぐ。
- Imperial Prince (Fushiminomiya Sadanaru) returned to secular life because of Kokyo (death of a man of upper than Third Rank) of the Fushiminomiya Imperial Prince Sadanori, then Imperial Prince (Fushiminomiya Sadanaru) took over as head of the family of Fushiminomiya.
- この事態に困惑した幕府は後深草上皇の子・熈仁親王(後の伏見天皇)を皇太子に立てた。
- This greatly perplexed the Bakufu and they decided to select Imperial Prince Hirohito (later Emperor Fushimi), the son of the retired Emperor Gofukakusa, to be the Crown Prince.
- 同様に子福者であった邦家親王とともに伏見宮隆盛のきっかけを作った人と目されている。
- Along with Imperial Prince Kuniie who also had many children, Sadayuki is regarded as the person who led the prosperity of the Fushiminomiya family.
- 同合戦後、北条軍に攻められた真里谷信応とその支持者は降伏して信隆が当主に復帰した。
- After the above battle, Nobumasa MARIYA and his suppoters surrendered to the Hojo army and Nobutaka returned to the head of the clan.
- 京都府京都市伏見区竹田内畑町の安樂壽院陵(あんらくじゅいんのみささぎ)に葬られる。
- The Emperor was entombed in Anrakujuin no misasagi, Uchihata-cho Town, Takeda, in the Fushimi Ward of Kyoto City, Kyoto Prefecture.
- 終には、勝久以下の尼子一門の自害を以って城兵を助命、開城降伏した(上月城の戦い)。
- In the end, the lives of castle defenders were spared in exchange for the suicide of the Amago family including Katsuhisa, and Kozuki-jo Castle surrendered (the Battle of Kozuki-jo Castle).
- このような状況のなか、慶応4年(1868年)1月3日に鳥羽・伏見の戦いが始まった。
- It was in the midst of these developments, on January 27, 1868, that countrywide tensions broke out into open conflict in the Battle of Toba-Fushimi.
- 慶長4年(1599年)3月9日、伏見島津邸に於いて島津忠恒が伊集院忠棟を斬殺した。
- On April 4, 1599, Tadamune IJUIN was killed by Tadatsune SHIMAZU's sword at the Fushimi Shimazu residence.
- 明治元年(1868年)、京都府設置に際し、伏見地区は1番組〜17番組に編成された。
- At the time of establishment of Kyoto Prefecture in 1868, Fushimi district was organized into bangumi (town unit) Nos. 1 to 17.
- 山科盆地(やましなぼんち)は、京都市山科区および伏見区醍醐地区を主範囲とする盆地。
- Yamashina Basin is the basin that covers the main region of Yamashina Ward, Kyoto City as well as Daigo area of Fushimi Ward.
- 伏見郵便局(612-00・-08・-09・-80・-81・-82・-83・-84)
- Fushimi Post Office(612-00, 612-08, 612-09, 612-80, 612-81, 612-82, 612-83, 612-84)
- 江戸時代を通じて、京都と伏見とを結ぶ主要な物流手段として多くの舟が行き交っていた。
- During the Edo period, many boats were used as an important means of distribution that linked Kyoto and Fushimi.
- すぐ東には昭憲皇太后の伏見桃山東陵(ふしみももやまのひがしのみささぎ)が隣接する。
- Just east of here lies 'Fushimi no Momoyama no Higashi no Misasagi' (the mausoleum of the Empress Dowager Shoken).
- 山科区と醍醐地区との繋がりは、伏見区中心部と醍醐地区の繋がりよりも深いと言われる。
- The relationship between Yamashina Ward and Daigo area is said to be deeper than that between the central Fushimi Ward and the Daigo area.
- 乙訓郡羽束師村は、昭和25年(1950年)京都市に編入され、伏見区の一部となった。
- Hatsukashi village, Otokuni County was integrated into Kyoto City and became a part of Fushimi Ward in 1950.
- 降伏した蝦夷の恩荷を山本郡・津軽郡二郡の郡領に定め、有馬浜で渡島国の蝦夷を饗応する。
- Appointed OGA of Ezo, who had surrendered, to the position of Gunryo (district magistrate) of two counties – Yamamoto and Tsugaru – and entertained the Ezo people of Oshima Province at Arima beach.
- 禧子の死後、後醍醐天皇の中宮には新たに後伏見天皇の第一皇女、珣子内親王が立てられた。
- After Kishi died, Emperor Gofushimi's first Princess, Imperial Princess Junshi became Emperor Godaigo's Chugu.
- しかし同年、豊定の子・山名豊国が秀吉を通じて信長に降伏したため、秀吉の家臣となった。
- However that same year, as Toyokuni YAMANA, the son of Toyosada, surrendered Nobunaga, he was appointed the position of Hideyoshi's vassal.
- 東家、南家などは松尾大社の社家に、西大路家、大西家などは伏見稲荷大社の社家となった。
- The To family and the Nan family were Shake (family of Shinto priests serving a shrine on a hereditary basis) of Matsuo-taisha Shrine, and Nishioji family and the Onishi family were Shake of Fushimiinari-taisha Shrine.
- 師氏の子・細川氏春は、和氏の子・清氏が南朝に降伏すると、それに従って幕府方と戦った。
- Ujiharu HOSOKAWA, the son of Morouji, fought against the shogunate side, as Kiyouji, the son of Kazuuji, surrendered to the Southern Court.
- 慶長3年(1598年)8月18日に秀吉が生涯を閉じたのも、この伏見城においてである。
- It was in Fushimi-jo Castle that Hideyoshi ended his days on August 18, 1598.
- 北嵯峨に六代君と共に潜伏していた若葉の内侍が襲われるが、小金吾の機転により脱出する。
- Section of KitasagaWakaba no naishi, who was hiding in Kitasaga with Rokudaigimi, was attacked but able to get away thanks to Kokingo's wit.
- 山伏一行はこの君をあやしまれては一大事と色めき立つが、弁慶は一同をとどめてたずねる。
- The yamabushi party becomes unsettled by the emergency that their master is suspected, but Benkei holds them back and asks a question.'
- このような一連の御家騒動が、慶長3年(1598年)に伏見にあった秀吉のもとに届いた。
- In 1598 the series of family disputes became known to Hideyoshi, who was residing in Fushimi.
- 山崎烝……1868年1月13日、鳥羽・伏見の戦いの傷により、江戸に向かう船内で死去。
- Susumu YAMAZAKI: Died January 13 1868 on board the ship going to Edo, from an injury received in the Battle of Toba-Fushimi
- 1945年10月25日、中国戦区台湾省の降伏式典が午前10時に台北公会堂で行われた。
- At 10 o'clock in the morning of October 25, 1945, the ceremony of the surrender of Japan to Taiwan Province, China wartime administrative region, was held at Taipei City Hall.
- 6月4日になると、薩軍人吉隊隊長犬童治成らが部下とともに別働第2旅団本部に降伏した。
- On June 4, Harunari KENDO, Commander of the Hitoyoshi-tai troop of the Satsuma army, and others surrendered to the headquarters of the detached 2nd brigade, together with their subordinates.
- 直友は、義久と忠恒から「忠真が降伏すれば今までどおり召抱える。」という証文をとった。
- Naotomo had a letter of proof from Yoshihisa and Tadatsune stating, 'If Tadamasa surrenders, you will continue to be vassals as before.'
- 1596年 慶長大地震(実際は文禄年間)、伏見城全壊するもすぐさま再建(木幡山城)。
- 1596: The 'Keicho no ojishin' (the big earthquake in the Keicho era) (in fact occurred in the Bunroku era), demolishing Fushimi-jo Castle, but the castle was rebuilt immediately (Kobatayama-jo Castle (木幡山城)).
- のちの、明治3年(1870年)、当時の京都府が引き継ぐ形で伏見の鴨川まで開通させる。
- Later on, in 1870, Kyoto Prefecture took over the project and connected the canal to the Kamo-gawa River in Fushimi.
- 宇治橋下流で巨椋池に直接流れ込んでいた宇治川を、槇島堤によって伏見に向かって導いた。
- The Uji-gawa River which used to directly flow into Ogura-ike Pond at the downstream from Uji-bashi Bridge was channeled towards the direction of Fushimi by installation of Makishima-zutsumi Dike.
- この時、28町を深草村、3町を向島村へ編入し、残余の188町は伏見町の大字となった。
- At that time, 28 towns were integrated into Fukakusa village and three towns into Mukaijima village and the remaining 188 towns became Oaza of Fushimi town.
- 1441年(嘉吉1年) - 伏見など京都近郊の諸村が徳政一揆を起こして洛中に押寄せる
- 1441: Tokusei uprising occurred in Fushimi and other villages around Kyoto which marched on Rakuchu (inside the capital Kyoto) demanding the cancellation of debt.
- 1221年(承久3年) - 後鳥羽上皇、伏見城南寺に流鏑馬揃えと称し倒幕の兵を上げる
- 1221: The Retired Emperor Gotoba raised an army at Jonan-ji Temple in Fushimi under the pretext of holding a horseback archery game to rebel the Shogunate.
- また、南側は伏見区醍醐地区と接しており、山科区と同一の生活圏や経済圏を形成している。
- The southern part borders on the Fushimi Ward Daigo area, which shares the same life and economic zones with Yamashina Ward.
- 交換条件として、後宇多は邦良の次の皇太子には量仁を立てることを後伏見に約束している。
- As an exchange condition, Gouda promised Gofushimi that Kazuhito would become the next Crown Prince after Kuniyoshi.
- 明治2年(1869年)9月、処分を解かれ、明治3年(1870年)10月に伏見宮に復帰。
- In October 1869, he was absolved from punishment and in October 1870 he returned to Fushimi no miya.
- 1906年(明治39年)に明治天皇より竹田宮(京都市伏見区の地名に由来)の宮号を賜る。
- In 1906 he was given the Miyago (reigning name) of Takedanomiya (whose origin is the name of the place in Fushimi Ward, Kyoto City).
- 同地の日系人社会に200ドルを下賜(これを基金として後に「伏見宮記念奨学会」を設立)。
- He granted two hundred dollars to the Japanese Community in Honolulu (Later, the Japanese Community established 'The Prince Fushimi Memorial Scholarship Foundation' based upon this grant money.)
- 徳治3年(1308年)、後二条は在位7年の後に崩御し花園が即位、伏見の院政が復活した。
- In 1308, Gonijo died, seven years after his enthronement; Hanazono took over the throne, according to the resumption of the rules by the Retired Emperor Fushimi.
- 京都市伏見区竹田内畑町の安楽寿院南陵(あんらくじゅいんのみなみのみささぎ)に葬られた。
- The Emperor was entombed in Anrakujuin no minami no misasagi, Uchihata-cho Town, Takeda, Fushimi Ward, Kyoto City.
- 伏見天皇の時代は、持明院統と大覚寺統が解決策を見つけられず綱引きをしていた時代である。
- During the reign of Emperor Fushimi, there was a dispute over who wielded political power as the Jimyo-in and Daikaku-ji lines were unable to come to an agreement.
- 婚約破棄事件もあったが、1925年(大正14年)に伏見宮博恭王の王女・知子女王と結婚。
- Although he cancelled his engagement, he later married Fushimi no Miya Prince Hiroyasu's Princess, Princess Tomoko in 1925.
- 梨本宮(なしもとのみや)は、伏見宮貞敬親王の王子、守脩(もりおさ)親王が創設した宮家。
- Nashimoto no Miya was the Miyake (house of an imperial prince) established by Fushimi no Miya Imperial Prince Sadayoshi's Imperial Prince, Prince Moriosa.
- 高次をはじめとする京極勢は奮戦したが遂に力尽き、9月15日に降伏して大津城を開城する。
- Takatsugu and other Kyogoku forces fought to the last, but eventually became exhausted and surrendered the castle on October 21st.
- この裏切りによって支えきれなくなった元忠は8月1日に討死し、伏見城はようやく落城した。
- Mototada, who was cornered by this betrayal, died in battle on August 1 and Fushimi-jo Castle was finally surrendered.
- この史料を取めている「伏敵編」には、「按(あんずるに)」として、編者のコメントがある。
- The editor of 'Fukutekihen,' which contains this historical material, gives his comments as 'my opinion.'
- この事件については伏見宮貞成親王の日記『看聞日記』に義教暗殺当日の事情が記されている。
- In 'Kanmon Nikki' (Diary of Imperial Prince Fushimi no miya Sadafusa), the incident and situation on the day of assasination of Yoshinori was recorded.
- 明治5年(1872年)にはこれが16区に再編され、「伏見第○区」と称するようになった。
- In 1872, it was reorganized into 16 wards and each ward came to be called 'Fushimi Ward No. X.'
- 1600年(慶長5年) - 伏見城にて激戦が行われ炎上、関ヶ原の戦いの火ぶたが切られる
- 1600: A fierce battle occurred in the Fushimi-jo Castle, which triggered the Battle of Sekigahara.
- 『延喜式』諸陵寮に拠れば、菅原伏見東陵(すがわらのふしみのひがしのみささぎ)に葬られた。
- According to the 'Engishiki' (an ancient book for codes and procedures on national rites and prayers), he was buried in Sugawara no Fushimino Higashino Misasagi (the east mausoleum of Sugawara no Fushimi).
- 第1王子:伏見宮博恭王(ひろやすおう、1875年 - 1946年)(母:女房河野千代子)
- The first prince: Prince Fushimi Hiroyasu (Hiroyasu-O, 1875-1946) (Mother: nyobo Chiyoko KONO)
- 異母妹に伏見天皇生母の洞院いん子(玄輝門院)、花園天皇生母の洞院季子(顕親門院)がいる。
- The Emperor Fushimi's birth mother, Inshi TOIN (Genkimonin), and the Emperor Hanazono's birth mother, Kishi TOIN (Kenshinmonin) were her younger sisters by different mothers.
- 1289年、自分の皇子である後伏見天皇を皇太子にしたため、大覚寺統との間の確執が強まる。
- In 1289, because Emperor Fushimi had appointed his son, Emperor Gofushimi, to become the crown prince, a feud was caused with the Daikaku ji line.
- 伏姫は懐妊を恥じて自害しようとしたが、おりしも富山に入った金碗大輔の銃弾を受けてしまう。
- She was so ashamed of her pregnancy that she tried to kill herself, when Daisuke KANAMARI, who had just entered Mt. Toyama, shot her by mistake.
- 伏見宮は北朝の正統であったために天皇家からは猜疑心をもって見られることが何かと多かった。
- Since Fushiminomiya was the legitimate family of the Northern Court, Sadafusa was often look upon with suspicion by others.
- そして、嘉元4年(1306年)4月、寧子は女御として持明院統の後伏見天皇の後宮に入った。
- In April 1306, Neishi entered the inner palace of Emperor Gofushimi on the Jimyo-in Imperial line as nyogo (a high-ranking lady in the court; a consort of the emperor).
- 北白川宮能久親王、華頂宮博経親王、小松宮彰仁親王、閑院宮載仁親王、東伏見宮依仁親王の兄。
- An elder brother of Imperial Prince Kitashirakawanomiya Yoshihisa, Imperial Prince Kachonomiya Hirotsune, Imperial Prince Komatsunomiya Akihito, Imperial Prince Kaninnomiya Kotohito, and Imperial Prince Higashifushiminomiya Yorihito.
- 東伏見慈洽(ひがしふしみじごう、1910年(明治43年)5月16日 -)は、日本の僧侶。
- Jigo HIGASHIFUSHIMI (May 16, 1910 -) is a Buddhist monk in Japan.
- 永享4年の七夕法楽においては、伏見宮の会所(常御所)を65瓶もの花瓶、花で飾ったほどだ。
- During the Tanabata Horaku of 1432, the kaisho of Fushinomiya (Tsune no gosho) was decorated with sixty-five flower vases full of blooming flowers.
- 同時に景勝村が編入されて大字景勝となり、伏見町は計189の大字で構成されることとなった。
- At the same time, Kagekatsu village was integrated into the town and became Oaza Kagekatsu, and Fushimi town came to consist of 189 Oaza in total.
- 現在では京都市でも南区 (京都市)に属する上鳥羽・伏見区に属する下鳥羽に分割されている。
- In the present-day, although it is in Kyoto City, Toba is divided into Kamitoba which belongs to Minami Ward (Kyoto City), and Shimotoba which belongs to Fushimi Ward.
- その途中、少女に会って、伏兵が居るので、遠回りしろと教えられ、石上神宮で以下の歌を詠んだ。
- On the way of escape, Oe no izahowake no mikoto met a girl who advised him to take an circuitous route to avoid ambush, and at Isonokami-jingu Shrine he composed the following waka (a Japanese poem consisting of thirty-one syllables).
- これは、先年に廃藩となった伏見藩に代わって、新たに京都を防備するために立藩されたのである。
- The Yodo Domain was established to protect Kyoto as a replacement for the Fushimi Domain, which had been abolished the year before.
- 生前、宇多野(うたの)に葬って欲しいと固執していたが、占等の理由で、伏見の柏原陵になった。
- Emperor Kammu expressed a strong desire to be buried in Utano when he died; however, on the advice of a fortune teller, he was buried in Kashiwabara no Misasagi, which is located in Fushimi.
- 富山で刺客に襲われた老侯里見義実の前に、伏姫神に育てられた大八が犬江親兵衛と名乗り現れる。
- When the old lord Yoshizane SATOMI was attacked by an assassin in Mt. Toyama, Daihachi, who had been raised by God Princess Fuse, came to his rescue, calling himself Shinbe INUE.
- 三重塔は、頂部の伏鉢(ふくばち)の銘より承安元年(1171年)の建造であることが判明した。
- The three-storey pagoda (stupa) was identified to be architecture from 1171 through the inscription on the top of fukubachi (inverted bowl-shaped part of a pagoda finial).
- 家康に死守を命じられていた元忠はこれを拒絶し、西軍は大挙して伏見城を包囲、攻撃を開始した。
- Mototada, who had been told to defend the castle to the death by Ieyasu, refused this order, and the western army surrounded Fushimi-jo Castle and started attacking.
- 現在も残る槇島城や向島 (伏見区)などの地名はそこが池に囲まれた島であったことに由来する。
- Geographical names such as Makishima-jo Castle and Mukaijima (Fushimi Ward) that remain today date back to the time when such places were once islands in the pond.
- 織田信長、顕如を降伏させ、石山本願寺との対決を終わらせる(石山合戦(1570~1580))
- Nobunaga ODA forced Kennyo (顕如) to surrender and concluded the war with Ishiyama Honganji Temple (石山本願寺) (Ishiyama War (1570 –1580)).
- 彼らは、南北朝時代 (日本)に分岐した伏見宮系のいわゆる「旧皇族」よりも現皇室に親等が近い。
- Kobetsu Sekke has a higher degree of kinship to the present Imperial Family than so-called 'the former imperial family' of Fushimi no miya lineage, which branched out in the period of the Northern and Southern Courts.
- 元治元年(1864年)2月7日 (旧暦)復飾を許され、伏見宮を再継承し、邦家の名に復帰した。
- On March 14, 1864, when he was allowed to return to the secular life (exclaustration), he re-succeeded to the Fushiminomiya family and was again called Kuniie.
- また、栄仁親王は、琵琶、笙、和歌など諸芸能に堪能で、伏見宮家が楽道を家業とする起源を作った。
- He had many talents in art such as Biwa (a four-stringed Japanese lute), a sho (a wind instrument composed of a mouthpiece and seventeen bamboo pipes of various lengths), waka poems, and established the origin for the Fushiminomiyha family to start music as their family business.
- 南蛮貿易や朱印状貿易、伏見銀座の運営にかかわり、江戸時代は徳川幕府の代官職を務めるなどした。
- The Sueyoshi clan was involved in trading with Spain and Portugal, trading with foreign countries which had a shogunal license called Syuinjo, and operating Fushimi Ginza (an organization in charge of casting and appraising of silver), and served as a local governor of Tokugawa Bakufu during the Edo period.
- 関ヶ原後、家康は豊臣氏の牽制と畿内支配の拠点という両点から、焼失した伏見城の再建に乗り出す。
- After the Sekigahara Battle, Ieyasu launched a reconstruction of Fushimi-jo Castle which had been burnt to the ground, for the dual purpose of restraining the Toyotomi clan and providing a base for the control of territories in the vicinity of the capital which were under direct imperial rule.
- 山階宮(やましなのみや)は、江戸時代末期、伏見宮邦家親王の王子、山階宮晃親王が創設した宮家。
- The Yamashinanomiya family was the Imperial family, created by Imperial Prince Yamashinanomiya Akira, the son of Imperial Prince Fushiminomiya Kuniie, at the end the Edo period.
- 一方、義経と弁慶、その他義経の家来、強力の総勢十二人が、山伏姿で橋懸(はしがかり)から登場。
- Now Yoshitsune, Benkei, other servants of Yoshitsune and Goriki, 12 men in total appear in the costume of yamabushi from the hashigakari (bridge-form passageway to the main stage).
- 義経一行が山伏姿で逃亡しているので、もし山伏が通ったら報告せよといいおいて、ワキ座に控える。
- He leaves an order to inform him if yamabushi pass because Yoshitsune and his party are on the run in the costume of yamabushi, and moves to waki-za (secondary actor's seat).
- 夷俘は降伏したが朝廷による苛政をくつがえし、力を示したことで一定の成功を収めたと考えられる。
- It is believed that although they had surrendered, the Ifu accomplished their mission to some degree by ending the misrule by the Imperial Court and demonstrating their power.
- この戦いから2年の後に顕如は織田信長に降伏し、石山本願寺は織田信長に明け渡されることとなる。
- Two years after this battle, Kennyo surrendered to Nobunaga ODA and Ishiyama Hongan-ji Temple was abandoned to Nobunaga ODA.
- しかし、5月9日、近江国の番場蓮華寺で自刃し、光厳天皇、後伏見天皇、花園天皇は捕らえられた。
- On May 9, they committed suicide with their swords at Renge-ji Temple in Banba of Omi Province, and the emperors Kogen, Gofushimi and Hanazono were arrested.
- 以仁王敗死の直後から、以仁王への同調者らによって令旨が各地に雌伏する河内源氏へと伝達された。
- Immediately after the death of Prince Mochihito, his sympathizers passed on his call to Kawachi-Genji (Minamoto clan) members lying in wait across the country.
- 北条氏の旧領である信濃に潜伏していた時行は、旧譜代の諏訪頼重や滋野氏らに擁立されて挙兵した。
- Tokiyuki, who was in hiding in the Hojo clan's former territory, Shinano Province, raised an army with the support of hereditary vassals such as Yorishige SUWA and the Shigeno clan.
- 主力決戦に敗れた島津義久は戦意を失い、剃髪して龍伯と号した上で5月8日に豊臣秀吉に降伏した。
- The defeat in the major battle broke the morale of Yoshihisa SHIMAZU, who then took the tonsure, called himself Ryuhaku and surrendered to Hideyoshi TOYOTOMI on June 13.
- 山頂には愛宕神社 (京都市)があり、古来より火伏せの神様として京都の住民の信仰を集めている。
- On top of the mountain there exists Atago-jinja Shrine (Kyoto City), which has been worshipped by the people of Kyoto as hibuse no kami or gods to protects from fire and theft from a long time ago.
- 織田信長の居城であった安土城、豊臣秀吉の居城であった伏見城(桃山)から、このように呼ばれる。
- The name given to this period is based on the name of the castle where Nobunaga ODA resided, Azuchi-jo Castle, and the name of the castle where Hideyoshi TOYOTOMI resided, Momoyama-jo Castle (also known as Fushimi-jo Castle).
- 紀伊郡納所村(のうそむら)は、昭和6年(1931年)京都市に編入され、伏見区の一部となった。
- Noso village, Kii County was integrated into Kyoto City and became a part of Fushimi Ward in 1931.
- 地勢は西部(大久保バイパス近辺)は概ね平坦で、東部に向かうにつれて起伏の多い地形になっている。
- Geographically, the land on the western part (area around the Okubo Bypass) of Joyo City is flat overall while the land contains more ups and downs further east.
- 京都市左京区、右京区、南丹市、亀岡市、右京区、西京区、南区 (京都市)、伏見区、乙訓郡大山崎町
- Sakyo Ward in Kyoto City, Ukyo Ward, Nantan City, Kameoka City, Ukyo Ward, Nishikyo Ward, Minami Ward (Kyoto City), Fushimi Ward, and Oyamazaki-cho in Otokuni-gun
- 久邇宮(くにのみや)は、明治時代前期に伏見宮邦家親王の第4王子・久邇宮朝彦親王が創立した宮家。
- Kuni no Miya was the Miyake (house of an imperial prince) established by Fushimi no Miya Imperial Prince Kuniie's fourth Prince, Kuni no Miya Imperial Prince Asahiko during the early Meiji period.
- それによって義家は後三年合戦において雁行の乱れによって伏兵を知ることができたとの逸話がのこる。
- There is an episode that the art of warfare that was passed down from Masafusa helped Yoshiie notice an ambush through the disarray of geese in the Gosannen War.
- 朝廷でも伏見天皇親政期に越訴奉行が設置され、室町幕府でも初期には越訴方・越訴奉行が設置された。
- The ossobugyo was organized in the Imperial Court during the period in which Emperor Fushimi had the control of the government from 1287 to 1298), and the ossokata and ossobugyo were organized in the early Muromachi bakufu.
- また、柴田勝家の後ろ盾を失った織田信孝や滝川一益には抵抗する力もなく、翌月に両者とも降伏した。
- Without the backing of Katsuie SHIBATA, Nobutaka ODA and Kazumasu TAKIGAWA lost the power to fight, surrendering to the Hideyoshi side the following month.
- 伏見版に使用された木活字は、「円光寺由緒書」によれば、家康から拝領したものであったことになる。
- According to the description in 'Enkoji-yuishogaki' (a book written about the history of Enko-ji Temple), the wooden type used for Fushimiban was given by Ieyasu.
- 旧幕府軍主力の幕府歩兵隊は鳥羽街道を進み、会津藩、桑名藩の藩兵、新選組などは伏見市街へ進んだ。
- The Shogunate infantry, the main force of the former Shogunate forces, advanced on the Toba-kaido Highway, while the Shinsengumi and the soldiers of the Aizu and Kuwana domains advanced to the urban area of Fushimi.
- 安元2年(1176年)10月、祐経は郎党の大見小藤太と八幡三郎に狩に出た祐親を待ち伏せさせた。
- In November 1176, Suketsune ordered his roto (retainers), Kotoda OMI and Saburo HACHIMAN, to lie in wait for Sukechika who was out hunting.
- 秀吉は降伏して城を出た農民に対し、農具や家財などの在所への持ち帰りを認めたが、武器は没収した。
- Hideyoshi admitted the farmers who surrendered and left the castle to bring back farming equipment, furniture and household goods to their home, but he seized weapons.
- 伏見区深草の鴨川東出入口から、稲荷山トンネル (京都府)を経て山科区西野山の山科出入口に至る。
- This route runs from Kamogawa Higashi Interchange in Fukakusa, Fushimi Ward via Inariyama Tunnel (Kyoto Prefecture) to Yamashina Interchange in Nishinoyama, Yamashina Ward.
- 1868年(慶応4年)1月 - 鳥羽・伏見の戦いで、敗走した幕府軍が淀藩へ助けを求めるが拒絶。
- January 1868: The army of Bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), which had been defeated in the Battle of Toba-Fushimi, ran away to the Yodo clan for help but was rejected.
- 明治元年(1868年)9月、仙台藩は新政府軍に降伏し、公現入道親王は京都で蟄居を申し付けられた。
- In October 1868, the Sendai Domain surrendered to New government army and monk-Prince Kogen was ordered to keep to his house in Kyoto.
- 北白川宮(きたしらかわのみや)は、明治初期、伏見宮邦家親王の第13王子・智成親王が創設した宮家。
- Kitashirakawanomiya is a Miyake (family allowed to have the status of Imperial family) which was established by Imperial Prince Satonari, who was the thirteenth prince of Imperial Prince Fushiminomiya Kuniie, in the early Meiji period.
- 大政奉還、鳥羽伏見の戦い後、土御門晴雄は朝廷に願い出て、歴算、頌歴の権限を土御門家に取り戻した。
- After Taisei Hokan (restoration of Imperial rule) and the Battle of Toba and Fushimi, Haruo TSUCHIMIKADO asked the Imperial Court and took back the right of calendrical calculations and calendar distribution to the Tsuchimikado family.
- 義実は褒美として山海珍味や係の役人を与えるが八房は一切興味を示さず、ついに伏姫の寝所へ乱入する。
- Yoshizane offered to Yatsufusa feasts fit for a king as well as its personal valets, but the dog showed no interest and finally broke into Princess Fuse's bedroom.
- 延慶元年(1308年)に後伏見上皇は、実弟の富仁親王を猶子とした上で、花園天皇として即位させた。
- In 1308, the Retired Emperor Gofushimi adopted his brother, Imperial Prince Tomihito and enthroned him as Emperor Hanazono.
- 邦英王を東伏見宮で養育することも、養子またはそれに類似した趣旨で宮内省が認めていたわけではない。
- Higashifushiminomiya's parenting of Prince Kunihide was not authorized by the Imperial Household Agency with regard to adoption or the like.
- 秀吉は八代、水俣を経て島津方の予想を上回る速さで出水にまで進軍し、出水城主島津忠辰を降伏させた。
- Hideyoshi advanced to Izumi via Yatsushiro and Minamata faster than expected by the Shimazu side, and made Tadatoki SHIMAZU, the lord of Izumi-jo Castle, surrender.
- そのため、ロシア兵側では降伏することを「マツヤマ、マツヤマ」と勘違いしたというエピソードもある。
- There was an episode in which Russian soldiers mistook 'Matsuyama, Matsuyama' to mean surrender.
- ※伏見城跡を開墾した吉村家の末裔と言われる吉村酒造は、2000年に本拠地を兵庫県新温泉町へ移転。
- Yoshimurashuzo Co., Ltd., which is said to be a descendent of Yoshimura family--a cultivator of the Fushimi-jo Castle site--moved its headquarters to Shin-onsen-cho, Hyogo Prefecture in 2000.
- 為兼は伏見の信任を背景に二条派と並ぶ歌壇の一方の指導者となっただけでなく、政務にも深く関与した。
- Tamekane was trusted by Fushimi and was the leader of the leading tanka (short poem) circle other than the Nijo school, and was also heavily involved in government affairs.
- 紀伊郡向島村(むかいじまむら)は、昭和6年(1931年)京都市に編入され、伏見区の一部となった。
- Mukaijima village, Kii County was integrated into Kyoto City and became a part of Fushimi Ward in 1931.
- 以上、旧伏見市域の町名は142、その他の地域の町名は500、計642町となる(2009年現在)。
- As above, the number of town names in the former Fushimi City area is 142 that in the other area is 500, which make the total of 642 (as of 2009).
- 伏見区の町名について、いずれを現行公称町名とみなすかについては、参照する資料によって相違がある。
- The official town names of Fushimi Ward vary depending on the materials referred to.
- その後、家康は慶長12年(1607年)に駿府城を正式に居城とするまで、この伏見城を拠点としている。
- Ieyasu made Fushimi-jo Castle his base, until officially selecting Sunpu Castle in 1607.
- 楠木氏の一族ではあるが、室町時代に河内守護であった畠山氏に降伏し、その家臣となり、本領安堵された。
- They were originally part of the Kusunoki clan, but after surrendering to the Hatayama clan, whose leader was the Shugo (military governor) for Kawachi Province, they became vassals of the Hatayama clan and were allowed to keep their main domain as their fiefdom.
- 慶応4年(1868年)の鳥羽・伏見の戦いでは幕府方として戦ったが敗戦し、以後は明治政府に恭順した。
- In 1868 they fought on the side of the bakufu in the Battle of Toba, Fushimi, but were defeated and thereafter obeyed the Meiji government.
- 国府台に程近い真間山弘法寺にある樹齢400年の枝垂桜は、『八犬伝』に因み「伏姫桜」と称されている。
- A 400 year-old weeping cherry tree located at Guho-ji Temple in Mt. Mama-san near Konodai is called ''Fusehime-zakura' after 'Hakkenden.'
- 小松宮彰仁親王(あきひとしんのう)は、伏見宮邦家親王の第8王子として弘化3年(1846年)に誕生。
- Komatsu no Miya Imperial Prince Akihito was born as the eighth Prince of Fushimi no Miya Imperial Prince, Kuniie in 1846.
- 秀頼の子の豊臣国松は潜伏している所を捕らえられて処刑、また娘の奈阿姫は僧籍に入ることで助命された。
- Kunimatsu TOYOTOMI, Hideyori's son was captured when he was hiding and executed, and Naahime, Hideyori' s daughter had her life spared on condition that she would enter the priesthood.
- 慶長19年(1614年)12月、大坂冬の陣に乗じて奥熊野の地侍・山伏らが蜂起し、新宮城を攻撃した。
- In December, 1614, jizamurai, yamabushi (a mountain priest) and others at Okukumano started a riot, seizing the opportunity of Osaka Fuyu no Jin (Winter Siege of Osaka), and attacked the Shingu-jo Castle.
- これによって、宇治川から巨椋池に直接流入する形から、洪水時にのみ伏見より下流で流入する形になった。
- Consequently, the flow of water that used to directly run from the Uji-gawa River into Ogura-ike Pond was redirected to run into that pond at downstream from Fushimi only during floods.
- 明治14年(1881年)1月、伏見区は廃止され、伏水第1組〜第6組は紀伊郡第5組〜第10組となる。
- In January, 1881, Fushimi Ward was abolished and Fushimi kumi Nos. 1 to 6 became Kii County kumi Nos. 5 to 10.
- 北は比叡山(京都市左京区、滋賀県大津市)から南は稲荷山(京都市伏見区)までとするのが一般的である。
- Generally, Higashiyama is defined as the area from Mt. Hiei in the north (Sakyo Ward, Kyoto City and Otsu City, Shiga Prefecture) to Mt. Inari in the south (Fushimi Ward, Kyoto City).
- 敷地は豊臣秀吉の築いた伏見城の本丸跡地で、京都に墓所が営まれたのは明治天皇の遺言によるものという。
- The site where Fushimi no Momoyama no Misasagi lies is where Hideyoshi TOYOTOMI once constructed the donjon of the Fushimi-jo Castle, and it is said to have been the will of the Emperor Meiji that the mausoleum should be made in Kyoto.
- 久世郡淀町は、昭和32年(1957年)京都市伏見区に編入され、「淀」を冠称する12町に編成された。
- Yodo town, Kuse County was integrated into Fushimi Ward, Kyoto City and reorganized into 12 towns prefixing the name 'Yodo' in 1957.
- そこから京都市内を真南に流れ、四条大橋付近から南西流に転じ、伏見区下鳥羽で桂川 (淀川水系)に注ぐ。
- Then, the river flows due south through Kyoto City, runs south-west from around the Shijo Ohashi Bridge, and into the Katsura-gawa River (Yodo-gawa River System) at Shimotoba, Fushimi Ward.
- 北嵯峨の場: 北嵯峨 (京都市)に八重と共に潜伏していた菅丞相の奥方が襲われるが、山伏に助けられる。
- Kitasaga Act: The wife of Kanshojo, who hid with Yae in Kitasaga (Kyoto City), was attacked but rescued by yamabushi (a mountain priest).
- また、鎌倉時代の伏見天皇ら諸天皇による宸翰様の後を受けて、この時代の諸天皇も華麗な筆跡を遺している。
- Following the shinkan style by Emperor Fushimi and the succeeding emperors, emperors during this period produced splendid calligraphic works as well.
- 義経主従が山伏に変装して奥州に下向する逸話は『吾妻鏡』、『源平盛衰記』、『義経記』などに拠っている。
- The anecdote that Yoshitsune and his servants disguised as yamabushi (mountain priests) and headed for Oshu is based on 'Azuma Kagami' (The Mirror of the East), 'Genpei Seisui ki' (Rise and Fall of the Minamoto and the Taira clans), 'Gikeiki' and so forth.
- これにより寧子は国母待遇となり、後伏見上皇の本后の地位を得た(以下、本項では寧子を広義門院と呼ぶ)。
- After that, Neishi was treated as empress dowager, and acquired the empress position of the Retired Emperor Gofushimi (hereinafter, Neishi was referred to as Kogimonin in this section).
- その弟・足利義昭は管領斯波氏の元家臣織田信長の支援を受けて上洛して松永らを降伏させて将軍に就任する。
- Yoshiteru's younger brother Yoshiaki ASHIKAGA--supported by Nobunaga ODA, a former vassal of the Kanrei Shiba clan--entered the capital and forced Matsunaga and his followers to capitulate before being appointed Shogun.
- 高野山降伏後に秀吉は、謀反人や犯罪者を匿うことを禁止する、受け入れていいのは世捨て人だけだと告げた。
- After the surrender of Koyasan Temple, Hideyoshi announced that they must not hide rebels and criminals and that they could accept only hermits.
- 後深草はこれを見届けると正応3年(1290年)に出家(48歳)し、治天の政務も伏見に譲って引退した。
- After witnessing this, Gofukakusa retired and became a priest in 1290 (aged 48), also yielding the job of Chiten to Fushimi.
- しかし、翌天保13年(1842年)第6王子睦宮(よりのみや、後の伏見宮貞教親王)に家督を譲り隠居する。
- However, in 1842 the next year, he retired after transferring reigns of the family to his sixth son, Yorinomiya (later, renamed Imperial Prince Fushiminomiya Sadanori).
- 王子女に伏見宮貞建親王、増子女王(第9代江戸幕府征夷大将軍徳川家重室)、道承入道親王、尊祐法親王など。
- He had several children including Imperial Prince Fushiminomiya Sadatake, Princess Masuko who was a wife of Ieshige TOKUGAWA, the ninth Seii Taishogun (literally, 'great General who subdues the barbarians') of the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by Shogun), the priestly Imperial Prince Dosho and Cloistered Imperial Prince Sonyu.
- 御陵は京都市伏見区醍醐御陵東裏町にある醍醐陵(だいごのみささぎ)で、父帝醍醐天皇の山科陵から遠くない。
- The Emperor was entombed in Daigo no misasagi (the Daigo (Imperial) Mausoleum), Higashi Ura cho-Town, Daigo goryo of Fushimi Ward, Kyoto City, which is not far from Yamashina no misasagi, the mausoleum of his father, Emperor Daigo.
- 砂紋(さもん、英Ripple marks)とは水や空気が流れることによってできる、規則的な波状の起伏。
- Samon (ripple marks) are regular wave-like undulations formed by water and wind currents.
- 橋懸で富樫が太刀持ちを呼び、さっきの山伏に酒を贈りたいので、さきにいってそのことを告げてこいと命じる。
- At the hashigakari, Togashi calls and orders the sword bearer to go ahead to tell the yamabushi that he wants to give them sake.
- 乳母は当初「伏屋みの」だったが「乳の質が良くない」として1年余りで「木村らい」に変わり乳児期を過ごす。
- His wet nurse was initially 'Mino FUSEYA' but as she was not able to breast feed the Emperor with good quality milk, within one year the nurse was changed to 'Rai KIMURA' while the Emperor was a baby.
- 伯爵東伏見邦英となったあと、1931年に、仏教の美術関係の書物として、『宝雲抄』(民友社)を刊行した。
- After becoming Count Kunihide HIGASHIFUSHIMI, he issued 'Hounsho' (Minyusha) in 1931, which is a book about Buddhist art.
- 元慶の乱は朝廷側の蝦夷に対する懐柔政策が功を奏して、蝦夷は降伏したとするが、これに異を唱える人もいる。
- Some people have disputed the idea that appeasement policy of the imperial side toward the Emishi led to their surrender in the Gangyo War.
- その後慶長19年(1614年)に、角倉了以・素庵父子によって、京都・伏見間の恒久的な運河が開鑿された。
- Subsequently, Ryoi SUMINOKURA and his son Soan SUMINOKURA opened a permanent canal between Kyoto and Fushimi in 1614.
- 正応3年(1290年)に浅原為頼による伏見暗殺未遂事件が起こると、黒幕と疑われた亀山の地位は急速に低下。
- When an assassination attempt on Fushimi by Tameyori ASAHARA occurred in 1290, Kameyama, who was a suspected mastermind, rapidly lost his position.
- 愛仁親王には、嗣子がなかったため、明治時代に入って伏見宮邦家親王第16王子の閑院宮載仁親王が、継承した。
- As Imperial Prince Naruhito had no heirs, Imperial Prince Kanin-no-miya Kotohito, the 16th son of Imperial Prince Fushimi-no-miya Kuniie, succeeded to the family in the Meiji period.
- しかしこのときは武田信玄の死や室町幕府の滅亡など悪条件が重なって、1573年末に織田信長に降伏している。
- However, at this time various negative factors, such as the death of Shingen TAKEDA and the downfall of Muromachi bakufu, compelled Hisahide surrender to Nobunaga ODA at the end of 1573.
- 京都市伏見区深草坊町の深草十二帝陵こと深草北陵(ふかくさきたのみささぎ)に持明院統歴代とともに葬られた。
- The Emperor was entombed with successive Emperors of Jimyo in to in Fukakusa kita no misasagi or also called as Fukakusa ju-ni tei ryo, Fukakusa bo-cho Town, in the Fushimi Ward of Kyoto City.
- その地で、ここに新しい関所ができ、山伏を詮議しているという情報を聞き、どうして通ろうかという相談になる。
- In that place, they hear the news that a new barrier has been established there and that yamabushi are investigated, and they talk over how to pass it.
- 連合軍が攻めあぐねたところへ、義弘は伏兵を出動させて敵の隊列を寸断して混乱させ、義弘本隊も攻勢に転じた。
- When the Allied forces attacked, Yoshihiro had his soldiers carry out an ambush to confuse and scatter the enemy formation before shifting to the main battle formation that attacked the enemy.
- しかし、一人では抵抗しきれず、遂に斬り伏せられる(河西の刃こぼれした刀は彦根城博物館に保存されている)。
- However, he could not handle the resistance alone, and was finally struck down (the blade of the offending sword is now preserved in the Hikone Castle Museum).
- 以降、徳川慶喜が降伏恭順に徹したため、反抗を続ける旧幕府勢力は糾合の核を欠き、戦力の結集が行えなかった。
- Afterwards, since Yoshinobu TOKUGAWA lived in surrender and obedience, the former Shogunate forces, which had still continued to rebel, lost the core of the movement and were unable to unite their forces.
- 信長は「是非に及ばず」と言い、弓 (武器)を持ち表で戦ったが、弦が切れたので次に槍を取り敵を突き伏せた。
- Nobunaga said, 'We have no other way.' and fought with a bow (weapon) in the front, but as the string of the bow was broken, he took a spear and stabbed enemies.
- 兄妹に徳大寺実堅、昌子(伏見宮邦頼親王妃)、富子(有栖川宮織仁親王妃)、興姫(仙台藩八代藩主伊達斉村室)。
- Sanemi Tokudaiji was his brother, and Masako (the wife of Imperial Prince Fushiminomiya Kuniyori), Tomiko (the wife of Imperial Prince Arisugawanomiya Orihito) and Oki hime (the wife of Narimura DATE, who was the 8th lord of the Sendai domain) were his sisters.
- 入輿後は猷子女王、豊子女王の二女を儲けるが男子には恵まれず、家女房の産んだ伏見宮邦忠親王を実子と公称した。
- After their marriage, she gave birth to two daughters, the Princess Michiko and the Princess Toyoko, but was not blessed with a single son, thus she officially claimed the Fushiminomiya Imperial Prince Kunitada who was born to a Ie no Nyobo (a lady-in-waiting) to be her biological child.
- 小松宮(こまつのみや)は、明治時代初期に、伏見宮邦家親王の第8王子、小松宮彰仁親王によって創設された宮家。
- Komatsu no Miya was established by the Fushimi no Miya Imperial Prince Kuniie's eighth Prince, Komatsu no Miya Imperial Prince, Akihito during the early Meiji period.
- 生前の希望によって深草山中に葬られ、京都市伏見区深草坊町の深草北陵(ふかくさきたのみささぎ)の域内にある。
- In accordance with his will, the Emperor was entombed in on Mt. Fukakusa, located within Fukakusa Kita no Misasagi in Fukakusa Bo-cho, Fushimi Ward, Kyoto City.
- 京都では泰盛と協調して弘安徳政を行っていたと見られる亀山上皇の院政停止(持明院統伏見天皇即位)が行われた。
- In Kyoto, the retired Emperor Kameyama, who is said to have carried out Koan tokusei (political reforms in the Koan era) with Yasumori was forced to terminate his Insei (government by a retired emperor) (Jimyoin line Emperor Fushimi ascended the throne.)
- 特に伏屋A式竪穴住居と見られている建物跡がはさみ山遺跡(〈梨田地点〉大阪府藤井寺市)から出土した例がある。
- In particular, a site where a group of pit dwelling structures believed to have had fuseya A type (thatched roof completely covering the structure) roofs has been found at Hasamiyama site (Nashida Point, Fujiidera City, Osaka).
- 攻略には至らなかったがこの攻撃で籠城側は抗戦を断念し、翌22日、主だった者53人の首を差し出して降伏した。
- The besiegers could not capture the castle, but the besieged gave up resistance with this attack and surrendered, submitting 53 heads of important persons on the following day, the 2nd.
- その後、徳川を盟主とする旧幕府勢力と薩長を主体とする新政府が対立し、鳥羽・伏見の戦いを機に戊辰戦争が勃発。
- After this, the conflict between the old shogunate forces in command of the Tokugawa clan and the new government led by Satsuma and Choshu domains mainly led to the Battle of Toba-Fushimi, the beginning of the Boshin Civil War.
- 東海道五十三次という場合、大津宿からは三条大橋には向かわず、ここで南西に折れ、伏見宿 (京街道)に向かう。
- When referring to Tokaido Gojusan-tsugi (Fifty-Three Stages in Tokaido Road), Tokaido does not head towards Sanjo Ohashi Bridge from Otsu-juku Station, but turns southwestward, and headed to Fushimi-juku Station (Kyo Kaido Road).
- 新庄藩を占領し久保田城に迫ったが、他の同盟藩の降伏によって新政府軍の兵力が増強されたため領内へと撤退した。
- The Shonai Domain occupied the Shinjo Domain and advanced to Kubota Castle, but retreated back into its own territory because the new government's forces became dominate from the surrender of some of Shonai's allied domains.
- 実雄は後宇多天皇・伏見天皇・花園天皇の3代の天皇の外祖父であり、大覚寺統・持明院統双方の朝廷で重んじられた。
- Saneo was the maternal grandfather of three emperors; the Emperor Gouda, the Emperor Fushimi, and the Emperor Hanazono, and was valued at the Imperial Courts of both the Daikakuji lineage and the Jimyoin lineage.
- 現在の長岡京市と向日市の全域、京都市西京区および南区 (京都市)、伏見区の一部もかつては乙訓郡に属していた。
- Otokuni-gun used to include the entire region which includes present-day Nagaokakyo City and Muko City as well as the present-day Nishikyo and Minami Wards, Kyoto City and a portion of the present-day Fushimi Ward.
- また、終戦の際、ポツダム宣言の受諾・降伏を決定することは総理大臣にも出来ず、天皇の「聖断」を仰ぐ他なかった。
- When deciding whether to accept the Potsdam Declaration and surrender at the end of World War II, even the Prime Minister was not allowed to decide it by himself and so they had to ask the Emperor to make an 'Imperial decision'.
- 伏見城城下町の伝統を受け継ぐ商業拠点である一方、京都市中心部や大阪市方面へのベッドタウンとしての性格をもつ。
- It is not only a commercial center that carries on the traditions of the castle town of Fushimi-jo Castle, but also a commuter town for central Kyoto and Osaka.
- 応永18年(1411年)4月4日、40歳でやっと伏見御所に元服し貞成と名乗り、父栄仁親王のもとに迎えられる。
- On April 4, 1411 he finally celebrated his coming-of-age ceremony when he was forty at the Fushimi Imperial Palace and was named Sadafusa, then he was sent to his father, Imperial Prince Yoshihito.
- そこで当時院政を行っていた後小松は崇光の孫である伏見宮貞成親王に対して万が一の際の皇位継承を極秘に要請した。
- Thus Emperor Gokomatsu, who was ruling the Cloistered government at the time, secretly ordered Fushiminomiya Imperial Prince Sadafusa, who was the grandchild of Emperor Suko, to succeed to the throne in the event of an emergency.
- 後に南朝方は崇光らを返還したものの、室町幕府は崇光の復位を認めず子孫には伏見宮の称号を贈って宥めようとした。
- Although the Southern Court forces later released Emperor Suko and others, the Muromachi bakufu did not approve Emperor Suko's return as Emperor, the bakufu tried to appeased his descendants by giving the respective title of Fushiminomiya.
- この時、大和守源頼親の国守解任などを求めて木幡山大谷(現在の京都市伏見区)まで進んだ神木動座があったという。
- It says that in that year monk-soldiers and others advanced to Kohatayama Otani (in the present Fushimi Ward, Kyoto City), demanding that MINAMOTO no Yorichika, who occupied 'Yamoto no kami' (the governor of Yamato Province, which is today's Nara Prefecture), should be deprived of the position.
- それらの方法が困難な場所は、田の地下に横穴を設け、湧き水や伏流水など地下に涵養された水を利用する場合もある。
- In areas where such measures were not feasible, a horizontal tunnel was sometimes built under the rice field in order to utilize recharged groundwater such as sump and subsoil water.
- 一方、明の朝廷も日本が降伏したという証を要求したが、これも秀吉にとっては到底受け入れられるものではなかった。
- On the other hand, the court of Ming Dynasty required proof of surrender of Japan and this was not acceptable to Hideyoshi.
- 鳥羽・伏見の戦いに際しては、城主稲葉正邦らが新政府に対する恭順を決め込んだため、幕府軍の入城要請を拒絶した。
- In the Battle of Toba-Fushimi, the castellan Masakuni INABA and some other people refused the request of the Shogunate forces to allow them entry the castle since they had decided to side with the new government.
- 新羅が降伏した後、三韓の残り二国(百済、高句麗)も相次いで日本の支配下に入ったとされるためこの名で呼ばれる。
- After Silla surrendered, two remaining countries from the three (Paekche [pronounced 'Kudara' in Japanese: Kingdom of ancient Korea] and Koguryo [pronounced 'Kokuri' in Japanese: Kingdom of ancient Korea]) surrendered to Japanese authority, one after another; so, this war affair came to be known as the Sankan-Seibatsu.
- 降伏後も一部の旧幕府勢力が東北などで抵抗したが、五稜郭の箱館戦争を最後に新政府が勝利し、戊辰戦争は終結した。
- Although some old shogunate forces resisted in the Tohoku region even after the surrender of Yoshinobu, the new government won in the last war, known as the Hakodate War around a pentagonal fortress (goryokaku), and the Boshin Civil War came to an end.
- 明治時代以降の臣籍降下では、生家の宮号と同じ氏を用いる例があった(山階芳麿侯爵・久邇邦久侯爵・伏見博英伯爵)。
- After the Meiji period, some examples can be seen where they kept the same original Miyago when they were demoted from nobility to subject. (Marquis Yoshimaro YAMASHINA, Marquis Kunihisa KUNI, Count Hirohide FUSHIMI).
- 但し、三成は奉行の任を全うするために伏見に滞在することが多く、実際に城を任されていたのは父の石田正継であった。
- But Mitsunari was often away at Fushimi in order to fulfill his duties as Commissioner, so the one actually entrusted with the running of the castle was Masatsugu ISHIDA, his father.
- 一方朝廷では、尊氏が南朝に降伏した事により北朝の崇光天皇や皇太子直仁親王は廃され、関白二条良基らも更迭される。
- Regarding the Imperial Court, with Takauji's surrender, the Northern Court Emperor Suko and the Crown Prince Naohito were abolished and Kanpaku Yoshimoto NIJO lost their jobs.
- 1936年(昭和11年)2月11日 - 淀村が久世郡淀町(1957年(昭和32年)に京都市伏見区に編入)に編入。
- February 11, 1936: Yodo-cho, Kuse-gun absorbed Yodo-mura (in 1957, Fushimi Ward, Kyoto City absorbed Yodo-cho).
- 伏姫の自害に伴って数珠が飛散する際にそれぞれの玉の文字が「仁・義・礼・智・忠・信・孝・悌」と変わったものである。
- When the beads flew in all directions at the time of Princess Fuse's suicide, the letters on the beads turned into 7humanity, justice, courtesy, wisdom, loyalty, sincerity, filial piety, and obedience7 again.
- 尊円法親王は伏見天皇の第6皇子で、その青蓮院流は後に御家流と呼ばれ、江戸時代まで日本の書道の中心的書風となった。
- The Shoren-in style by Cloistered Imperial Prince Sonen, the sixth prince of Emperor Fushimi, was called the Oie style later, and became the central calligraphic style in the calligraphy in Japan until the Edo period.
- そして兵糧が底をつき始めたところで降伏を認めると、尼子方の籠城兵が数十人ずつの一団となって投降するようになった。
- Seeing their provisions begin to run out, the Mori side accepted the offer of surrender, and dozens of the besieged soldiers formed a group and surrendered.
- 現在の天守は1983年に犬山城や伏見城をモデルにし模擬復元されたもので市立長浜城歴史博物館として運営されている。
- The current main building of the castle was rebuilt in 1983 modeled on Inuyama-jo Castle and Fushimi-jo Castle, and houses the City's Nagahama-jo Castle Historical Museum.
- 天正9年10月、織田勢は紀ノ川北岸一帯に布陣し、総大将織田信孝は鉢伏山(背山)城(現かつらぎ町)に本陣を構えた。
- On November 1581, the Oda army lined up around the north shore of Kino-kawa River and the general commander Nobutaka ODA placed the headquarter of the army at the Hachibuseyama (Seyama)-jo Castle (Katsuragi-cho at present).
- 京都市北区、左京区を北限とし、東は京都市東山区、伏見区、宇治市に、西は京都市西京区、長岡京市、大山崎町にいたる。
- The northern edge of Kyoto Basin almost coincides with the northern boundaries of Kita Ward and Sakyo Ward (both in Kyoto City), and its eastern edge almost coincides with the eastern boundaries of Higashiyama Ward, Fushimi Ward (both in Kyoto City) and Uji City, while its western edge almost coincides with the west boundaries of Nishikyo Ward in Kyoto City, Nagaokakyo City and Oyamazaki-cho.
- 旧伏水第1組に属した町名は明治12年(1879年)時点では35町であったが、以下の変更を経て、現在は4町である。
- The number of towns which belonged to the former Fushimi kumi No. 1 was 35 in 1879, which has become four today through the following changes.
- 大葬終了後、明治天皇の柩は霊柩車に乗せられ、東海道本線経由で京都南郊の伏見桃山陵に運ばれ、9月14日に埋葬された。
- After the Emperor's funeral, Emperor Meiji's coffin was put on a hearse and it was carried to the Fushimi Momoyama Mausoleum in the southern suburb of Kyoto via the Tokaido Main Line and buried on September 14.
- だが、回復した称光天皇がこの報を聞くと激怒したため、わずか3ヶ月後の7月5日伏見指月庵で薙髮、出家に追い込まれた。
- However, Emperor Shoko recovered and was furious when he heard about it, on July 5, just after three months later, Sadafusa shaved his head at Fushimi Shigetsuan (Shigetsu monastery) and was forced to enter into the priesthood.
- 1351年(観応2年/正平6年)に足利尊氏が一時的に南朝に降伏した正平一統の際には新田義興とともに鎌倉を占領する。
- In 1351, when Takauji ASHIKAGA temporally gave up the battle against the Southern Court at Shohei Itto (to unify the Imperial line in the Shohei era), he occupied Kamakura with Yoshioki NITTA.
- 4月16日 (旧暦)(6月6日)、一時秀吉に降伏していた織田信孝が滝川一益と結んで再び挙兵して岐阜城下へ進出した。
- On June 6, Nobutaka ODA, who had at one point surrendered to Hideyoshi, raised his army again, joining forces with Kazumasu TAKIGAWA and heading for the town of Gifu-jo Castle.
- そして、家康が畿内を留守にしている隙をついて伏見城を落とし、次いで北陸地方や伊勢国伊勢方面の平定に乗り出していた。
- He then captured the Fushiki-jo Castle exploiting Ieyasu's absence from the Kinai region (provinces surrounding Kyoto and Nara), and after that he set out to suppress the Hokuriku region and Ise area in Ise Province.
- また島津の伝統的な釣り野伏せの戦術で劣勢を覆した経験が幾度もあったことで、全軍の意思も統一されていたと考えられる。
- Since Shimazu was greatly experienced with traditional guerilla attacks, the minds of the army as a whole seemed to have been united as well.
- 鹿児島県には、「信繁は合戦で死なず、山伏に化けて秀頼·重成を伴って谷山(鹿児島市)に逃げてきた」という俗説がある。
- In Kagoshima Prefecture, there is a popular belief that 'Nobushige did not die in the battle, but ran away together with Hideyori/Shigenari in Taniyama (Kagoshima City).'
- 現在は鴨川 (淀川水系)において京都側と伏見側で分断されており、上流側を高瀬川、下流側を東高瀬川、新高瀬川と呼ぶ。
- Today the Kamo-gawa River (Yodo-gawa River system) divides the Takase-gawa River into two; the Kyoto side section and Fushimi side section--the upstream side is called Takase-gawa River and the downstream side is called Higashi-takase-gawa River or Shin-takase-gawa River.
- 旧伏水第2組に属した町名は明治12年(1879年)時点では51町であったが、以下の変更を経て、現在は46町である。
- The number of towns which belonged to the former Fushimi kumi No. 2 was 51 in 1879, which has become 46 today through the following changes.
- 久我という家名は、源師房の代より伝えられ、山城国愛宕郡久我(こが)(現在の京都市伏見区久我)に構えた久我水閣が由来。
- The family name Koga was succeeded from the period of MINAMOTO no Morofusa and has its origin in a villa named Kogasuikaku, located in Koga, Otagi District, Yamashiro Province (today Koga, Fushimi Ward, Kyoto City).
- しかし、島津氏の内紛を収めた島津貴久の反撃を受け衰退し、茂清の子の蒲生範清の代に降伏し、以後は島津氏の家臣となった。
- However, Takahisa SHIMAZU who had succeeded in ending the internal conflict launched a counterattack, the Gamo clan gradually declined, and at last Shigekiyo's son Norikiyo GAMO surrendered; after that, the Gamo clan served the Shimazu clan as vassal.
- 1923年に競馬法が公布されたのを機に、1924年に競馬場が京都市伏見区に移転することが決まり同年の競馬開催は中止。
- When the Horse Racing Act was promulgated in 1923, it was decided the horse track would be relocated to Fushimi Ward, Kyoto City in 1924, and horse racing was suspended in the same year.
- 戦術に於いても攻城戦の開始前と落城寸前の場面で降伏勧告を行っており、自軍被害も低減できる無血開城の交渉を行っている。
- In tactics, a choice to surrender was given before starting a siege and just before fall of the castle and negotiations were carried out for a bloodless surrender which enabled them to minimize the damage to their own troops.
- 新選組は油小路通七条通の辻に伊東の遺骸を放置し、その周りに伏せ、遺体を引き取りにきた同志をまとめて粛清しようとした。
- Shinsengumi abandoned Ito's corpse on the streets of Aburanokoji, hiding themselves so that they could kill all the other members of Ito's group who would be coming to collect Ito's body.
- 翌年、病に伏せった孝謙上皇は、看病に当たった弓削氏の僧・道鏡を寵愛するようになるが、それを批判した淳仁天皇と対立する。
- The next year, Retired Empress Koken came to favor Buddhist monk Dokyo of the Yuge clan, who took care of her when she was taken with ill, which caused another conflict with Emperor Junnin who criticized her behavior.
- 華頂宮(かちょうのみや)は、慶応4年(1868年)に伏見宮邦家親王の第12王子、華頂宮博経親王によって創設された宮家。
- Kachonomiya is a Miyake (family allowed to have the status of Imperial family) which was established in 1868 by Imperial Prince Kachonomiya Hirotsune, who was the twelfth prince of Imperial Prince Fushiminomiya Kuniie.
- 先代・世平王の末息子として生まれ、享徳4年(1455年)2月、40歳の時に伏見宮貞成親王の猶子として親王宣下を受ける。
- He was born as the last son of Prince Yohira (世平王), the former family head, and in February 1455, when he was forty years old, he was given the title of Imperial Prince as an adopted child of Imperial Prince Fushiminomiya Sadafusa.
- しかし画僧たちはそのまばゆさ、ありがたさを前にして1人残らずひれ伏していたため、誰1人その素顔に気づくことはなかった。
- However, none of the artist-monks noticed the girl's true face because they were all down on their knees before her radiance and with their gratefulness.
- その後、一旦辞退したが1271年(文永8年)再び護持僧に任じられ、元寇の危機感が高まる中で異国降伏の祈祷を行っている。
- Afterward, he resigned from the post, but was again appointed as Gojiso in 1271, and conducted an invocation for Ikoku Kobuku (to protect and suppress a foreign country using the power of God or Buddha) in the middle of increasingly intense crisis of the Mongolian Expeditions against Japan.
- 後深草院が出家の意向を示すと、幕府は持明院統の冷遇を危惧し、妥協案として後深草皇子熙仁親王(伏見天皇)の立太子を推進。
- The bakufu, concerned about the Jimyo-in Imperial line cold treatment of the Retired Emperor Gofukakusa when he made known his intention to become a priest, they recommended Gofukakusa's Prince, Imperial Prince Hirohito (the Emperor Fushimi) to become Crown Prince as a compromised proposal.
- 元暦元年(1184年)7月から8月にかけて、前年の平氏都落ち後に、伊賀国・伊勢国に潜伏していた平氏残党が蜂起した事件。
- The incident was an uprising from August to September of 1184 by the remnants of the Taira clan, who had been hiding in Iga Province or Ise Province since the Taira clan's flight from Kyoto in the previous year.
- 日本の中世期においては、幕府の地頭、御家人、その郎党といった正規の武士以外に地侍(土豪)、野伏、農民等も武装していた。
- In the medieval period of Japan, not only regular samurai who were jito (land steward appointed by the central military government to each of the estates [shoen] into which the countryside was divided), gokenin (an immediate vassal of the shogunate in the Kamakura and Muromachi through Edo periods) and other roto (retainers) but also jizamurai (local samurai [or dogo: local ruling family]), nobushi (unofficial warrior hidden in a forest) and farmers were armed.
- 旧幕府軍は淀藩主(京都市伏見区)稲葉正邦(慶喜の側近の一人で現職の老中)を頼って、淀城に入り建て直しをはかろうとした。
- The former Shogunate forces requested the lord of the Yodo domain (Fushimi Ward, Kyoto City), Masakuni INABA (a close aide to Yoshinobu and an incumbent senior councilor) to open Yodo Castle to them so they could regroup their forces.
- 正家は近江国水口岡山城の領主であったため、甲賀衆とも親しい仲にあり、伏見城内には徳川氏の伊賀国衆の他に甲賀郡衆もいた。
- Because Masaie was the feudal lord of the Minakuchi-okayama-jo Castle in Omi Province, he had close ties to Koga people, and there were some people of Koga County as well as people of the Tokugawa clan from Iga Province in the castle.
- 山伏の姿になった一行はさまざまな人々の助けを得ながら、一晩の宿を求める振りをして酒呑童子の本拠にはいることに成功した。
- The group, dressed as mountain monks, received the help of all manner of people on their journey until they successfully infiltrated Shuten Doji's lair by posing as travelers seeking lodging for the night.
- 翌、慶応4年(1868年)の鳥羽伏見の戦いでは旧幕府軍として戦ったが離脱、後の戊辰戦争では明治政府に加わって転戦した。
- In the Battle of Toba-Fushimi in the next year, 1868, Naonori fought as the army of old bakufu but he seceded, and thereafter, Naonori joined the Meiji Government and moved from place to place to fight in the Boshin Civil War.
- しかし、天狗党の一部で赦免された者は、長州藩の支援なども受けて京に潜伏し、本国寺党と称して復権を目指して行動していた。
- However, some of the Tenguto members who obtained absolution hid in Kyoto while being supported by the Choshu Domain, and called themselves as Honkokujito and acted with the aim of regaining power.
- 嵐と共に炎を吐きつつ現れた後シテ(能面は顰または般若の面)と丁々発止、激しい攻防の末ついに鬼を切り伏せることに成功する。
- He clashes swords with the nochi-shite (leading role of the latter half) (wearing either a shikami [angry demon] or hannya [female demon] Noh mask) who appears with a storm breathing fire, and after a fierce battle finally succeeds in slaying the oni.
- 更に称光の死によって持明院統の嫡流は断絶したにも関わらず、傍流である伏見宮家から後花園天皇を迎えて再び約束を反故にした。
- Furthermore, although the direct line of descent from the Jimyoin Imperial lineage was discontinued after Emperor Shoko died, the Northern Court appointed Emperor Gohanazono from a branch family, the Fushiminomiya family, again the agreement was not being honored in the proper manner.
- これによって、横大路沼(現在の伏見区横大路の京都市南清掃工場を中心とする一帯に位置した。)が宇治川・巨椋池と分離された。
- As a result, Yokooji-numa Pond (It was located in the expanse centered at the present Southern Kyoto Garbage and Sewage Plant in Yokooji, Fushimi Ward) was separated from the Uji-gawa River/Ogura-ike Pond.
- 弘仁2年(811年)4月、従四位下で山城国紀伊郡(京都市伏見区・南区 (京都市)・東山区のそれぞれ一部)の田2町を賜った。
- In April 811, she was given a 2-cho (19,834 square meters) rice field in Kii County, Yamashiro Province (that covered part of present-day Fushimi Ward, Minami Ward, and Higashiyama Ward in Kyoto City) as the Jushiinoge (Junior Fourth Rank, Lower Grade).
- 「宇気槽の儀」とは、宇気槽(うきふね)と呼ばれる箱を伏せ、その上に女官が乗って桙で宇気槽の底を10回突く儀式のことである。
- The 'Ukifune no Gi' is a ritual ceremony in which a court lady stands on a turned-over container called ukifune and she strikes the bottom of the container ten times with a long-handled spear.
- 重朝は1600年に関ヶ原の戦いの前哨戦である伏見城の攻略戦に石田三成方として参戦し、城将の鳥居元忠を討ち取る戦功をあげた。
- Shigetomo took part in the side of Mitsunari ISHIDA in the battle to capture Fushimi-jo Castle, which was a preliminary skirmish of the Battle of Sekigahara, and he achieved a merit of defeating the castle commander, Mototada TORII.
- 舞は佳境にいたり、地謡の「賀茂のやしろにすごすごと、歩みよるべの水のあや(中略)倒れふしてぞなきいたる」で、女は倒れ伏す。
- The dance comes to the climax and she falls down when the Jiutai sings, 'Walking along the shore to Kamo Shrine with a heavy heart, I fell down and wept.'
- 宮号の由来は、恭仁京にちなんだ、あるいは伏見宮の当主が1代おきに「邦」の1字を偏諱としていたことによるなどと言われている。
- It is said that the Miya go title came from the ancient capital of Kuni-kyo, or from the historical tradition that the head of the family used the Kanji character '邦 (kuni)' every second generation to prevent bad luck.
- 上記の要因が複合し、島津軍の奇襲作戦や伏兵などが成功して連合軍が混乱し瓦解したため、寡兵の島津軍が勝利しえたと推測できる。
- It could be assumed that the outnumbered Shimazu army was able to face a victory due to a combination of various factors mentioned earlier and the successful surprise and ambush attacks that led the allied force into confusion and fell.
- その一方で、かつての持明院統側では後小松天皇の直系が断絶して、伏見宮家から後花園天皇が迎えられるという事態が起こっていた。
- On the other hand, the direct line from Emperor Gokomatsu ended and Emperor Gohanazono was invited by the Fushiminomiya family to continue the former Jimyoin line side.
- 伏見城の戦い(ふしみじょうのたたかい)は、慶長5年(1600年)7月18日から8月1日まで行なわれた関ヶ原の戦いの前哨戦。
- The Battle of Fushimi Castle is a preliminary skirmish of the Battle of Sekigahara, which took place from August 26, to September 8, 1600.
- 和平成立後、家康は京都から駿府へ戻り、秀忠も伏見に戻ったが、一方で国友鍛冶に大砲の製造を命じるなど、戦争準備を行っている。
- After pacification was made, Ieyasu returned from Kyoto to Sunpu, and Hidetada to Fushimi, however, on the other hand, they ordered blacksmiths in Kunitomo to manufacture cannons to prepare for war.
- 10日には降伏を促す矢文を送り、11日には甲斐国や佐渡国の鉱夫を動員して南方より土塁・石垣を破壊する為の坑道掘削を始めた。
- On 10th the Tokugawa side sent a yabumi (letter affixed to an arrow) with a message recommending them to surrender, and on 11th mobilized mine workers in Kai Province and Sado Province to begin to dig tunnels to destroy earthen walls/stone walls from the south side (the old calendar).
- これ以降、寛永通寳は鉄銭が中心となり、金座直轄の亀戸、伏見、石巻および常陸国常陸太田市などの銭座で大量の鉄銭が鋳造された。
- After that, Kanei Tsuho was produced mostly in iron, and a great number of iron coins were minted in zeniza in Kameido, Fushimi, Ishinomaki and Ota City, Hitachi, Hitachi Province which were under direct control of kin-za.
- 狭義には音羽山清水寺の参道である清水坂から北へ石段で降りる坂道をいうが、公式には北に二年坂までの緩い起伏の石畳の道も含む。
- Narrowly, it means the descending road in the north of Kiyomizu-zaka Slope, an approach to Otowasan Kiyomizu-dera Temple, but officially, it also includes the slightly undulating stone-paved road up to Ninen-zaka Slope (a two-year slope literally) in the north.
- 巨椋池とよばれる湿地帯に浮かぶ自然の砂州であったが、安土桃山時代、豊臣秀吉の伏見城築城に伴い、宇治川の改修工事が行われた。
- It was the natural sandbank floating in the wetland called Oguraike Pond, but Uji-gawa River was renovated due to the construction of Fushimi-jo Castle of Hideyoshi TOYOTOMI during the Azuchi-Momoyama period.
- 伏見区は、全国の政令指定都市の中で、横浜市港北区、横浜市青葉区 (横浜市)に次いで人口の多い区である(東京特別区を除く)。
- Fushimi Ward is the most populated of ordinance-designated cities (excluding Tokyo Special Ward) following Kohoku Ward, Yokohama City and Aoba Ward, Yokohama City (Yokohama City).
- 16日には、長浜城 (近江国)の妻木範賢、佐和山城の荒木行重、山本山城の阿閇貞征、山崎堅家が逃亡あるいは降伏し近江を平定。
- On June 16, Norikata TSUMAKI of Nagahama-jo Castle (in Omi Province), Yukishige ARAKI of Sawayama-jo Castle, Sadayuki ATSUJI of Yamamotoyama-jo Castle and Kataie YAMAZAKI either ran away or surrendered, and Omi was subjugated as a result.
- 斎藤利三の娘である春日局は、初対面であるはずの天海に対して最上礼である「平伏」をした上で「お久しゅうございます」と述べた。
- Kasuga no Tsubone, who was a daughter of Toshimitsu SAITO, showed the highest politeness by 'prostrating herself' before Tenkai, with whom she must met for the first time, and stated, 'It is a long time since we met each other last time.'
- ちなみに、内親王の中宮立后は後醍醐天皇の中宮珣子内親王(後伏見天皇の第一皇女、新室町院)以来実に460年ぶりのことであった。
- By the way it was indeed the first time for the Imperial Princess to be officially appointed as Chugu in four hundred and sixty years, since Emperor Godaigo's Chugu, Imperial Princess Junshi (Emperor Gofushimi's first Princess, Shinmuromachiin)
- 1903年(明治36年)、小松宮彰仁親王は薨去するさいに依仁親王の継嗣を停止したため、依仁親王は新たに東伏見宮家を創設した。
- Since Imperial Prince Yorihito did not become an heir when Imperial Prince Komatsunomiya Akihito died in 1903, Imperial Prince Yorihito newly created the Higashifushiminomiya family
- やがて法性坊は雷神を追い詰め、「千手陀羅尼(せんじゅだらに)」を読み終わると、雷神は「これまでなりやゆるし給え」と平伏する。
- After all, Hossho-bo pushes Raijin into a corner and reads 'Senju-darani sutra' and, when he finishes reading, Raijin prostrates himself at Hossho-bo saying 'That's all and please forgive me.'
- 治世中門閥貴族による政治の打破などに力を入れるが、鎌倉幕府の干渉が強まると1298年、後伏見天皇に譲位して院政を執り行った。
- During his reign he tried to control the court nobles in order to abolish the politics; and after the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) started getting involved in politics, he passed the throne to Emperor Gofushimi in 1298 and started ruling the cloister government.
- 初期には後陽成天皇による慶長勅版、徳川家康による伏見版、駿河版、あるいは要法寺版、本圀寺版など寺院の手によるものなどがある。
- Among books in their early stage are Keicho Chokuhan, published by order of the Emperor Goyozei; Fushimi-ban and Suruga-ban editions, published by order of Ieyasu TOKUGAWA; and Yoboji-ban and Honkokuji-ban editions, published by temples.
- 北陸は既に雪深かったために勝家は援軍が出せず、さらに勝家の養子でもある城将柴田勝豊は、わずかな日数で秀吉に降伏してしまった。
- Katsuie could not send reinforcements due to the deep snow in Hokuriku, and moreover, the castle commander Katsutoyo SHIBATA, who was also Katsuie's adopted son, readily surrendered to Hideyoshi after only a few days.
- 金子氏には、この軍に降伏し毛利の軍門に降る選択肢もあったであろうが、主である土佐国の長宗我部元親に義理立てし徹底抗戦を決意。
- Moreover, the Kaneko clan could have chosen to surrender to Motoie's army and eventually to the Mori clan, but instead the decision was made to mount a do-or-die resistance out of a sense of obligation to the clan's feudal lord, Motochika CHOSOKABE, in Tosa Province.
- ただし、当時はまだ京都奉行にあたる役職が無かったために小出は定数外の伏見奉行として派遣されて、前京都郡代の役宅に入っている。
- Note that KOIDE was despatched as a non-regular Fushimi Magistrate as there had been no title equivalent to Kyoto Magistrate at the time of his appointment, and KOIDE resided in the official residence of the former Kyoto Gundai.
- 龍馬は同宿の養女・楢崎龍の機転と護衛の三吉慎蔵の働きにより危うく回避し、しばらくの間は西郷隆盛の斡旋により鹿児島に潜伏する。
- Ryoma had a narrow escape from the raid thanks to the wit of the adopted daughter of the inn Ryo NARAZAKI and his guard Shinzo MIYOSHI, and concealed himself while in Kagoshima through the help of Takamori SAIGO.
- また、4年後の鳥羽・伏見の戦いでは、旧幕府軍が男山の麓の橋本と淀川の対岸にある大山崎に分かれて布陣して新政府軍を迎え撃った。
- Four years later, at the Battle of Toba and Fushimi, the army of former bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) set up camps separately in Hashimoto at the foot of Mt. Otoko and Oyamazaki on the other side of the Yodo-gawa River to counter the new government army.
- 伏見城をイメージした模擬天守(鉄筋コンクリート構造)とジェットコースター、ゴーカートなどの遊戯施設およびプールなどがあった。
- There were a replica of a keep copying Fushimi-jo Castle (reinforced concrete structure), attractions including roller coasters, go-cart trucks and a swimming pool.
- 1895年(明治28年)2月1日 - 京都駅前(七条)と伏見下油掛の間で、営業用としては日本初の電車である京都電気鉄道開業。
- February 1, 1895: Kyoto Electric Railway--Japan's first commercial electric railway-- opened between a square in front of Kyoto Station (Shichijo) and Fushimi-Shimoaburakake.
- 伏見宮貞成親王の猶子となり、永享11年4月に親王宣下を受け、3年後の嘉吉2年(1442年)には弾正尹に補任された(『砂巖』)。
- He was adopted by Imperial Prince Fushiminomiya Sadafusa, and in May 1439, he was given the title of Imperial Prince, and three years later, in 1442, he was appointed as Danjoin (President of the Board of Censors) ('Sagan'- sandstone).
- このことは大覚寺統の反発、鎌倉幕府への巻き返し工作を招き、邦治親王が皇太子となり、後伏見天皇は即位3年で邦治に譲位させられた。
- This caused the opposition by Daikakuji-to and recovery strategy against the Kamakura bakufu; Imperial Prince Kuniharu became the Crown Prince and Emperor Gofushimi abdicated in favor of Kuniharu only three years after his enthronement.
- 伏見城は豊臣秀吉が築き上げた巨郭であったが、兵力差から考えれば短時日で決着するはずの戦いであったが、攻城側は苦戦を強いられた。
- Fushimi-jo Castle was a huge building built by Hideyoshi TOYOTOMI, and the battle should have come to an end in a short period of time given the difference in the size of the forces; however, the attacking force faced a hard time against the defensive force.
- 鈴木孫一・土橋若大夫・粟村三郎大夫ら七名は連署して誓紙を差し出し、信長が大坂表での事態に配慮を加えることを条件に降伏を誓った。
- The seven persons such as Magoichi SUZUKI, Wakatayu DOBASHI (土橋若大夫) and Saburotayu AWAMURA (粟村三郎大夫) submitted a cosignatory written oath to Nobunaga, by which they swore to surrender on the condition that Nobunaga would consider the situation in Osaka.
- しかし、徳治3年(1308年)に後二条(24歳)が急死して皇太子富仁(12歳、花園天皇)が践祚し、伏見による院政が再開された。
- However, in 1308, Gonijo (aged 24) died suddenly and the Crown Prince Tomihito (aged 12, Emperor Hanazono) ascended the throne and Fushimi started a cloistered government.
- 1800名程度の将兵にも関わらず籠城軍の士気は高く、西軍は4万の大軍で攻めるが豊臣秀吉の築城した名城である伏見城は堅固であった。
- Despite only having a total of 1,800 officers and soldiers, the morale the besieged garrison was high, and the great Fushimi-jo Castle built by Hideyoshi TOYOTOMI allowed them to resist the army of the West, which numbered some 40,000 men, for some time. After some desperate fighting from Mototada, the castle eventually succumbed, but the garrison's efforts dramatically affected the strategies of the subsequent battle.
- これを知っていきり立つ義実に、伏姫は「犬相手とは言え、君主たる者が一度口にした約束を違えてはいけない」と八房を伴い富山に入った。
- Yoshizane was furious when he found it out, but Princess Fuse told him that a lord should not break his promise, even a promise he has made to a dog, and entered Mt. Toyama with Yatsufusa.
- 煎茶道の流派により様々だが、茶を飲み終わった後は茶碗を茶托に伏せるのを推奨する流派と、茶托に茶渋が付くとして厳禁する流派がある。
- The manner varies with the schools; a school recommends lying tea bowl upside down on to chataku after finish drinking tea, while other strictly forbids doing so as tea staining will stain chataku.
- しかし、種実が手にしていた期間も長くは無く、九州征伐の際、島津氏に属していた秋月氏から、降伏の証として、豊臣秀吉へと献上された。
- However, the period of Tanezane owning this famous piece was not very long; it was presented to Hideyoshi TOYOTOMI as the proofing gift of surrender from Tanezane who was a vassal of Shimazu clan, when Hideyoshi conquered Kyushu region.
- しかし、旧皇室典範は、皇族に養子を認めていなかったため(第42条)、邦英王は東伏見宮家を皇族としては継承することができなかった。
- However, because Former Imperial House Act did not permit Imperial families to adopt a child (article 42), Prince Kunihide was not allowed to succeed the Higashifushiminomiya family as a member of Miyake (house of an imperial prince).
- しかし1571年(元亀2年)2月に磯野は降伏し、代わって織田氏配下の丹羽長秀が入城し、近江国犬上郡および若狭国支配の拠点とした。
- But in the second month of 1571, the Isono clan surrendered, and Nagahide NIWA, a vassal of the Oda clan, occupied the castle, taking the place of the Asai clan, controlling Inukami County Omi Province as well as Wakasa Province from there.
- 慶応2年1月23日_(旧暦)(1866年3月8日)、宿泊していた坂本龍馬を伏見奉行配下の捕り方が捕縛ないし暗殺しようとした事件。
- It was an incident in which the torikata (policemen capturing criminals) under the Fushimi magistrate attempted to apprehend or assassinate Ryoma SAKAMOTO while he was staying at the Teradaya on March 8, 1866.
- 幕府への恭順路線を貫き、責任者の処刑など西郷が提示した降伏条件の受け入れを承認したため、第1次長州征伐は回避されることとなった。
- In the end, the first conquest of Choshu was avoided because Choshu accepted the conditions to surrender, proposed by Saigo, including an execution of responsible persons, and absolute allegiance to the bakufu.
- 京都市右京区嵯峨天竜寺角倉町(渡月橋の東、数百メートル)の桂川から取水し、京都市伏見区下鳥羽上向島町で鴨川 (淀川水系)に注ぐ。
- The Nishitakase-gawa River takes the water from the Katsura-gawa River in Saga Tenryu-ji Suminokura-cho, Ukyo Ward, Kyoto City (several hundred meters to the east of Togetsu-kyo Bridge) and flows to the Kamo-gawa River (of the Yodo-gawa River system) in Kamimukaijima-cho, Shimotoba, Fushimi Ward, Kyoto City.
- ただ、為兼の強烈な個性は多くの敵をつくり、伏見の積極的な政治姿勢とも相まって、西園寺実兼との対立や幕府の警戒を呼ぶ結果となった。
- However, Tamekane's individualistic character made many enemies and together with Fushimi's progressive governing stance, it led to confrontation with Sanekane SAIONJI and called attention from the bakufu.
- この待ち伏せによって、新選組結盟以来の生え抜き隊士で元八番隊組長を務めた藤堂平助のほかに、服部武雄・毛内有之助の3名が討死した。
- Three of them were killed in the ambush; Heisuke TODO, who was an original member of the Shinsengumi and was the former leader of the eighth squad, Takeo HATTORI and Arinosuke MONAI.
- 幕切れの見得は、工藤が立って鶴の見得、十郎、五郎、朝比奈が富士山の見得、鬼王が平伏して亀の見得とそれぞれ縁起物で名づけられている。
- The poses at the curtain fall have auspicious names as follows; the standing pose of Kudo (Tsuru no mie or crane's pose), Juro, Goro, and Asahina's Fujisan no mie (pose of Mt. Fuji), and the prostration of Kio (Kame no mie or turtle's pose).
- 彼女を連れて会津若松市のお大尽が野崎参りに出かけたのを知った与兵衛が、嫌がらせに途中の道で待ち伏せたのが事の発端のきっかけである。
- The incident began when Yohei learned that a wealthy man from Aizuwakamatsu City was taking her to Nozaki, and, out of spite, went to the road to lay in wait for them.
- 尚、この時に先々帝後桜町天皇は皇嗣継承のために伏見宮と接触、近衛内前と共に貞敬親王を推薦したが、貞敬親王が皇位に就く事は無かった。
- At that time, Emperor Gosakuramachi, who had been in power for the past two generations, had made contact with Fushiminomiya to succeed to the throne, whereupon he and Uchisaki KONOE recommended Imperial Prince Sadayoshi; however, there was no chance for Imperial Prince Sadayoshi to be a successor to the Imperial Throne.
- 更に鎌倉時代の宮廷の実力者西園寺公衡や室町時代の伏見宮貞成親王、戦国時代_(日本)の山科言継の日記にも盤双六の記録が残されている。
- Moreover, in the journals of Kinhira SAIONJI, who was an influential person in the Kamakura period, Imperial Prince Fushiminomiya Sadafusa in the Muromachi period, and Tokitsugu YAMASHINA in the Sengoku Period (period of warring states) the board Sugoroku was also described.
- 第3代伏見宮貞成親王(さだふさしんのう)の王子彦仁王が称光天皇の崩御後、正長元年(1428年)に後花園天皇となって皇位を継承した。
- After Emperor Shoko died, the third Fushiminomiya Imperial Prince Sadafusa's Prince, Prince Hikohito became Emperor Gohanazono to succeed to the throne in 1428.
- 同6月28日 (旧暦)、姉川の戦いで浅井・朝倉連合軍を破った信長はすぐさま横山城の攻略に着手、時の城主三田村氏は降伏し、落城した。
- On June 28 (old calendar) of the same year, soon after Nobunaga defeated the allied forces of Azai and Asakura at the Battle of Anegawa, he launched an attack on Yokoyama-jo Castle and forced the lord of the castle's Mitamura clan to surrender.
- 4月1日 (旧暦)、家康は畿内の諸大名に大坂から脱出しようとする浪人を捕縛すること、小笠原秀政に伏見城の守備に向かうことを命じた。
- On April 1 (the old calendar) Ieyasu ordered daimyo in Kinai region to capture ronin trying to escape from Osaka and Hidemasa OGASAWARA to go to defend Fushimi Castle.
- ただ降伏も戦死もしないと口にしていた中島だけは今以て行方が知れない(「鹿児島籠城記」には岩崎谷で戦死したという目撃談が残っている。
- However, the whereabouts of NAKAJIMA, who said that he would neither surrender nor die in fights, are not known even now ('Kagoshima Rojoki' (A record of staying-for-battles in a castle in Kagoshima) records a tale of a witness of the sight of NAKAJIMA being killed in a fight in Iwasakidani.
- その後、龍伯があくまで徹底抗戦をしようとした島津義弘や新納忠元らを説得して島津氏が完全に秀吉に降伏したのは、5月下旬のことである。
- Subsequently, Ryuhaku talked Yoshihiro SHIMAZU and Tadamoto NINO out of their intention resist until the end, and the Shimazu clan completely yielded to Hideyoshi by the end of June.
- その後、芥川山城、太田城 (摂津国)、茨木城、安威城、福井城 (摂津国)、三宅城、の諸城を次々と攻め落としたり、降伏させたりした。
- A large number of castles Akutagawa-yamajo Castle, Otajo Castle of Settsu Province, Ibarakijo Castle, Aijo Castle, Fukuijo Castle of Settsu Province, and Miyakejo Castle were captured or were forced to surrender by the army.
- 守備兵はことごとく討ち取られていき、北ノ砦の渡辺勘太郎、鵯塚砦の野村丹後の両大将は降伏を申し出たが受け入れられず、切腹してはてた。
- All garrisons were killed one by one and Kantaro WATANABE, the general of Fort Kitanotoride and Tango NOMURA, and the general of Fort Hiyodorizuka made a proposal of surrendering, but refused and they committed suicide by harakiri.
- 京都市(北区_(京都市)・上京区・左京区・中京区・東山区・下京区・南区_(京都市)・右京区・伏見区・山科区・西京区)(府庁所在地)
- Kyoto City (Kita Ward (Kyoto City), Kamigyo Ward, Sakyo Ward, Nakagyo Ward, Higashiyama Ward, Shimogyo Ward, Minami Ward (Kyoto City), Ukyo Ward, Fushimi Ward, Yamashina Ward and Nishikyo Ward) (where the prefectural government office is located)
- 高瀬川(たかせがわ)は、江戸時代初期に角倉了以・角倉素庵父子によって、京都の中心部と伏見を結ぶために物流用に開削された運河である。
- The Takase-gawa River is a canal excavated by Ryoi SUMINOKURA and his son Soan SUMINOKURA in the early Edo period for distribution of goods between the central Kyoto and Fushimi.
- 公家では吉田定房・万里小路宣房・北畠親房の「後の三房」と千種忠顕・坊門清忠らを重用し、後伏見天皇院政の人材も能力に応じて採用した。
- Among the nobility, the so-called 'Three Latter-day Fusas,' Sadafusa YOSHIDA, Nobufusa MADENOKOJI, and Chikafusa KITABATAKE, along with Tadaaki CHIGUSA and Kiyotada BOMON were all appointed to important posts, while talented men in retired Emperor Gofushimi's administration were also put to use according to their abilities.
- 1335年(建武 (日本)2年)に京都に潜伏していた高時の弟北条泰家(時興)が公家の西園寺公宗と政権転覆を計画するが未然に発覚する。
- In 1335 Yasuie (Tokioki) HOJO, a younger brother of Takatoki, who was lying low in Kyoto, and Kinmune SAIONJI, a kuge (court noble), secretly plotted against the regime but the plot was detected.
- 伏見の大地震によって倒壊したこともあったが、早くに再建されて豊臣時代には秀吉の繁栄を示すシンボル、そして一大政治都市として発展した。
- Although the castle was destroyed in the great Fushimi earthquake, it was quickly reconstructed, and became a symbol of the prosperity of Hideyoshi in the Toyotomi Period, with the town becoming an important administrative center.
- このため弘安10年(1287年)10月には後宇多天皇に代わって伏見天皇が即位し、その父である後深草院政が開始されて総領権を奪われる。
- Due to above, Emperor Fushimi succeeded to the throne after Emperor Gouda in October 1287, Emperor Fushimi's father's Gofukakusa cloistered government started and he took complete control of politics.
- 統一政権の成立とともに、桂宮、有栖川宮、閑院宮の3家が相次いで創設され、伏見宮とあわせて、この4つの世襲親王家を「四親王家」と呼ぶ。
- After political power was united into, three Miyake, Katsuranomiya, Arisugawanomiya, and Kaninnomiya were established one after another, these are called 'the Four Imperial families' including Fushiminomiya.
- ほかの古代の有力寺院を見ても、延暦寺は日吉大社、金剛峯寺は丹生都比売神社、東寺は伏見稲荷大社などといずれも守護神を持つことになった。
- As for other influential temples in the ancient times, Enryaku-ji Temple had Hiyoshi-taisha Shrine, Kongobu-ji Temple had Niutsuhime-jinja Shrine, and To-ji Temple had Fushimi Inari-taisha Shrine, as their guardian shrines.
- 秀吉は忠実な天皇の侍大将として信長より前の室町幕府武家政権としての成果と文書体系をも覆し天皇にひれ伏した。(「武家と天皇」今谷 明)
- Hideyoshi reversed the achievement and document architecture of the military government in the Muromachi bakufu, which was even before the era of Nobunaga, and groveled at the Emperor's feet as a loyal samurai general of the Emperor ('Buke to Tenno'(the Emperor and the Samurai) by Akira IMATANI).
- さらに幕府は後嵯峨上皇没の直後の二月騒動で時宗の庶兄北条時輔等を粛正し統制を強化、さらに諸国への異国警護、異国降伏の祈祷を行わせる。
- Bakufu also purged Tokimune's older brother by a concubine, Tokisuke HOJO, and others, in order to strengthen its leadership through Nigatsu-sodo (February rebellion) just after the death of the retired Emperor Gosaga, and in addition, ordered various provinces to guard against foreign attacks and held prayer services for the surrender of foreign enemies.
- 鳶ヶ巣山砦は、長篠城を包囲・監視するために築かれた砦で、本砦に4つの支砦、中山砦・久間山砦・姥ヶ懐砦・君ヶ伏所砦という構成であった。
- Erected to lay siege on and observe the castle, the fort consisted of a main fort and four other sub-forts of Nakayama, Mt. Kuma, Ubagafutokoro and Kimigafushidoko.
- 土佐藩軍艦府は、警備の藩兵に取締を命じ、帰艦を諭示させたが、言葉が通じず、混雑もあって、水兵側は土佐の隊旗を倒伏、逃亡しようとした。
- The Gunkan-fu (warship section) of the Tosa Domain ordered Tosa security retainers to police the sailors and urge them to return to their ship; confused as a result of the language barrier and the congestion in the area, however, the French sailors tried to escape from the security retainers, knocking over a flag of the Tosa security group in the process.
- とはいえ降参というのはあくまで名目上のことに過ぎず、雑賀衆の形式的な降伏と引き換えに織田勢が撤退したというのが事実に近いと思われる。
- However, it seems that they surrendered only nominally and that in fact, the Oda army withdrew in exchange for the nominal surrender of Saiga shu.
- 堤上は伏見と淀城(江戸期)とを結ぶ道にもなり、江戸時代には京都を通らずに大津と大坂を結ぶ東海道五十三次東海道五十七次の一部となった。
- Top of embankment turned into the road connecting Fushimi and Yodo-jo Castle (in the Edo period) and, in the Edo period, became a part of the 53 Stations of the Tokaido Road and the 57 Stations of the Tokaido Road connecting Otsu and Osaka without going through Kyoto.
- 尊氏が南朝に降伏し正平一統が成立すると、北朝方の三種の神器(後醍醐は偽器と主張していた)を接収し、尊氏に対して直義追討の綸旨を与える。
- Shohei itto (temporal unification of the Northern and Southern Courts) was realized with Takauji's surrender to the Southern Court, Emperor Gomurakami took over the Three Sacred Treasures of the Imperial Family on the side of the Northern Court (Godaigo had insisted that they had been imitations) and gave an Imperial order to hunt down and kill Tadayoshi ASHIKAGA.
- 最前線で天狗党と対陣していた加賀藩の監軍・永原甚七郎らは、抵抗せずに嘆願しようとしている天狗党に同情し、武田耕雲斎らに降伏を勧告する。
- The supervisor of the army of the Kaga Domain Jinshichiro NAGAHARA and others who were at the front-line against Tenguto sympathized Tenguto members who were trying to plead without resisting, and recommended Kounsai TAKEDA and others to surrender.
- 伏屋式が主流で、壁立式は拠点集落の大形住居に限られ、首長居館として権威を示す形式として弥生・古墳の両時代に築造されたと考えられている。
- While the fuseya type was predominant, the kabedachi type was limited to large-scale structures in key settlements, believed to be built in both Yayoi and Kofun (tumulus) periods as an architectural style aimed at demonstrating authority as the residence of the chieftain.
- 1868年に戊辰戦争が起こり、鳥羽・伏見の戦いで幕府軍が敗れると、薩摩藩長州藩軍の大軍が江戸に迫り、江戸は戦火に晒される危険に陥った。
- The Boshin War broke out in 1868, and when the Bakufu army was defeated in the Battle of Toba-Fushimi, a large force of combined Satsuma and Choshu Domains advanced on Edo, putting the metropolis under the threat of warfare.
- 称光天皇よりも先に、急死したことから、皇統は後光厳天皇から始まる後小松上皇の系統から、崇光天皇に始まる伏見宮の系統へと移ることとなった。
- Since he suddenly died before Emperor Shoko, the Imperial Lineage was switched from the lineage of the Retired Emperor Gokomatsu, which was started by Emperor Gokogon, to the lineage of Fushiminomiya, which was started by Emperor Suko.
- その後は暫時衰微したらしく、永享4年(1432年)、伏見宮貞成親王の元に「五辻入道宮」なる人物が訪れ、九州の所領について斡旋を要請した。
- After that, it seemed the family's prosperity gradually declined and a person named 'Itsutsuji-nyudo-nomiya' (Imperial Prince and Monk Itsutsuji) visited Imperial Prince Fushiminomiya Sadafusa's place and asked him for a domain in Kyushu in 1432.
- さらに病床に伏した頼通の元に具平親王の怨霊が現れたともいわれ、結局沙汰やみになった(その後禔子内親王は頼通の弟藤原教通と結婚している)。
- This offer of marriage was eventually shelved when what he believed to be the ghost of Imperial Prince Tomohira appeared near Yorimichi, who was then sick in bed (Imperial Princess Teishi later got married with FUJIWARA no Norimichi, Yorimichi's younger brother).
- 建武2年(1335年)、広義門院の甥西園寺公宗が後醍醐天皇を廃し、後伏見院政を復活して持明院統を再興する計画を立てたが、失敗に終わった。
- In 1335, Kinmune SAIONJI, the nephew of Kogimonin abolished the throne of Emperor Godaigo, and made a plan to resume the cloistered government by Gofushimi to revive the Jimyo-in Imperial line, but it failed.
- 彰仁親王には、王子女が無く当初、弟宮定麿王を養嗣子としていたが、明治36年(1902年)に定麿王が依仁親王として新たに東伏見宮家を創設。
- Imperial Prince Akihito did not have any Princes nor Princesses and adopted his younger brother, Prince Sadamaro, Sadamaro newly established as Imperial Prince Yorihito of the Higashi Fushimi no Miya family in 1902.
- 日本側は台湾総督安藤利吉が、中華民国側は陳儀がそれぞれ全権として出席し降伏文書に署名され、台湾省行政長官公署が正式に台湾統治に着手した。
- Rikichi ANDO, then Governor-General of Taiwan and Yi CHEN were present representing Japan and China, respectively, and signed a surrender instrument, after which Taiwan province administrative office officially started to work on the control of Taiwan.
- 「八幡愚童記」(伏敵編」所収)に は、《同十六日、十七日平戸能古、鷹島辺(あたり)の男女多く捕(とらわ)らる。松浦党敗北す。》 とある。
- Hachiman Gudoki' (another title of 'Hachiman Gudokun' and contained in 'Fukutekihen') reads, 'on the same day of sixteenth and seventeenth, many men and women were captured near Noko-no-shima Island in Hirado and Taka-shima Island. The Matsuura Party was defeated.'
- 1ヶ月後の12月18日 (旧暦)、篠原ら御陵衛士の生き残りは伏見街道の民家に伏せ、二条城からの帰りの近藤勇を狙撃、右肩に重症を負わせた。
- One month later on December 18 (old calendar), the remaining Goryo-eji including Shinohara, hid in a private residence along the Fushimi-kaido Road and sniped at Isami KONDO on his way back from Nijo-jo Castle and Kondo's right shoulder was seriously injured.
- ときには6、7匹も乗り込んでくるが、船乗りが驚いて騒いだりすると猩猩は船をひっくり返してしまうため、船乗りは黙って船底に打ち伏したという。
- Sometimes six or seven Shojo barged into a boat and sailors had to bear their behavior hiding in the ship's bottom silently; when the sailors made a noise, the Shojo overturned the boat.
- 江戸時代には清原氏の子孫である舟橋家・伏原家が博士の職を世襲したが、儒教の中でも新興の宋学全盛の時代にあっては名目のみの官となっていった。
- During the Edo period, the Funabashi and Fusehara families, as descendants of the Nakahara clan, inherited the position of hakase (professor); the inherited position was in name only, however, since it had become the golden days of the newly emerged Sogaku (Song-period neo-Confucianism).
- 平家一門の平資盛が、壇ノ浦の戦いから落ち延びて約3年間喜界島に潜伏し、弟の平有盛、いとこの平行盛と合流し、ともに奄美大島に来訪したという。
- It is said that after being defeated in the Battle of Dan no ura, Taira no Sukemori, a member of the Taira family, concealed himself on Kikai-jima Island for three years and thereafter came to Amami-Oshima Island along with his younger brother Taira no Arimori and his cousin Taira no Yukimori.
- ただし血統的には、大覚寺統より持明院統が嫡流で、持明院統の中でも伏見宮家が、その嫡流にあたることから、現皇室の血筋が最も尊いとされている。
- However, in terms of bloodlines, the Jimyoin line, rather than the Daikakuji line, is the direct line of descent, and within the Jimyoin line, the Fushiminomiya family is considered the direct line, making the current Imperial family's blood the most noble.
- しかし6月26日頃には、仁位郡(実録では尼老郡)で対馬側の伏兵に遭い多大な損害を受け、李従茂の軍は尾崎浦まで退却、戦局は膠着状態に陥った。
- But around June 26, Korean forces fell into an ambush by warriors from Tsushima in the Nii district (or the Amaro district according to the True Record), in which they suffered significant casualties, prompting Jong Mu YI to withdraw his army back to Osaki inlet and leaving the outcome of the war an uneasy stalemate.
- 毛利方は清水宗治に対して救援の不可能なことと、秀吉に降伏するべきという旨を伝えたが、宗治は自分の命を城とともにしたいとしてこれを拒否する。
- Mori told Muneharu SHIMIZU that they were unable to rescue him and that he should surrender to Hideyoshi, but Muneharu refused to accept it, saying he would share his fate with the castle.
- うち、納所町はもとは淀城下の6町の1つで、明治22年(1889年)の市制町村制施行時に納所村の大字となり、昭和6年に伏見区納所町となった。
- Out of these, Noso-cho was originally one of the six towns near the Yodo-jo Castle; it became Oaza of Noso village at the time of the enforcement of the Municipal Government Act in 1889 and then became Noso-cho, Fushimi Ward in 1931.
- 1308年に弟の花園天皇が即位すると、しばらく後、伏見上皇が院政を停止したので、これを引き継いで1313年から1318年の間、院政を敷いた。
- 1308: After his brother, Emperor Hanazono was enthroned, since Retired Emperor Fushimi suspended ruling the cloistered government for a while, Emperor Gofushimi took it over and he ruled the cloistered government from 1313 to 1318.
- 状況を打開するため、島津義弘は配下の長束正家に伏見城内にいた甲賀衆の妻子一族を捕縛させ、内通しなければ家族を磔にすると脅迫することを命じた。
- To bring an end to this situation, Yoshihiro SHIMAZU had his subordinate, Masaie NAGATSUKA, round up the wives and children of the Koga group in the castle and ordered him to threaten the Koga group by saying that they would crucify the wives and children unless they surrendered the castle.
- 翌23日、軍使山野田一輔が持ち帰った参軍川村純義からの降伏の勧めを無視し、参軍山県からの西郷宛の自決を勧める書状にも西郷は返事をしなかった。
- On the next day, September 23, SAIGO ignored the recommendation to surrender by Sangun Sumiyoshi KAWAMURA, which was brought back by the military messenger Ippo YAMANODA, and did not answer the letter for him from Sangun Yamagata to recommend him to commit suicide.
- 日本の竪穴住居は、伏屋式と壁立式とがあり、後期旧石器時代から造られ始めたと考えられており、縄文時代には盛んに造られ、のちの弥生時代に伝わる。
- Pit-type dwellings in Japan are divided into fuseya type and kabedachi (walled) type and are believed to be built starting in the latter half of the Paleolithic era, becoming widely built in the Jomon period and in the subsequent Yayoi period.
- ところが秀吉得意の築城術で破却したはずの益富城が修復され、ここを拠点に古処山城が攻撃されたため、種実は戦意を失って4月3日に秀吉に降伏した。
- But Hideyoshi, who was also a fortification expert, restored the destroyed Masutomi-jo Castle and used it as a military site, which shattered the morale of Tanezane and made him yield to Hideyoshi on May, 10.
- 現在の醍醐支所管内は伏見区中心部よりも山科区との結びつきの方が圧倒的に強く、醍醐支所を分離して山科区と併合する方が合理的とする考え方もある。
- Some consider it more reasonable that the area of the Daigo Branch be separated From Fushimi Ward and merged with Yamashina Ward because the area has far closer ties with Yamashina Ward than the central part of Fushimi Ward.
- 治天となった伏見は、亀山の時代に整備された訴訟処理機構をさらに拡充し、家柄にとらわれない人材登用を積極的にめざすなど、政務の振興に努力した。
- When Fushimi became Chiten, he worked diligently for advancement and continued to expand the court management system and actively recruited without bias towards family lineage.
- このことから、関東申次西園寺実兼と執権北条時宗との折衝により、後深草の皇子熈仁親王(伏見天皇)が同年中に亀山の猶子となり親王宣下、立太子した。
- Accordingly, as a result of negotiations between Sanekane SAIONJI, Kanto moshitsugi (court-appointed liaison with the bakufu) and the regent Tokimune HOJO, Imperial Prince Hirohito (Emperor Fushimi), the son of Gofukakusa, became an adopted child of Kameyama in 1275, and was given the title of Imperial Prince and formally installed as the Imperial Prince.
- 秦氏は松尾大社、伏見稲荷大社などを氏神として祀り、それらは賀茂氏の創建した賀茂神社とならび、山背国でももっとも創建年代の古い神社となっている。
- The Hata clan worshipped its gods at Matsuo-taisha and the Fushimiinari-taisha Shrines, which, along with Kamo-jinja Shrine founded by the Kamo clan, are the earliest-established shrines in Yamashiro Province.
- 晩年に発症したベーチェット病が進行して、この頃には全身に痛みがはしって思うように動けず、襲名披露の平伏の挨拶も苦痛に堪えながらのものであった。
- The Behcet's disease that he developed in his last years progressed and systemic pain left him unable to move freely, meaning that he had to endure great pain while performing prostration at the name succession ceremony.
- たとえば、伏姫の「伏」は「人にして犬に従う」意をあらわし、親兵衛の両親である房八・沼藺(ぬい)夫婦の名は「八房・いぬ」を転倒させたものである。
- For example, the kanji for 'fuse' of Princess Fuse means 'a human being that obeys a dog,' and Shinbe's parents' name Fusahachi and Nui are the inverse of 'Yatsufusa, Inu (a dog).'
- 伏見宮系の皇族はもちろんこの範囲には収まらないが、邦家親王を皇玄孫に擬制し、邦家親王の4世(玄孫)までを皇族の身分にとどめるものとされていた。
- The Fushiminomiya line of the Imperial Family were not included under this regulation, it was decided to add fictitious Imperial Princes to great-great grandchild of the Imperial Family, and to keep four generations (great-great grand child) of Imperial Princes in the ranks of the Imperial Family.
- 結局、日本の交渉担当者は「関白降表」という偽りの降伏文書を作成し、明側には秀吉の和平条件は「勘合貿易の再開」という条件のみであると伝えられた。
- At last, the person in charge of negotiations for Japan prepared a false instrument of surrender titled 'Kanpaku kohyo' (literally, letter of surrender by Kanpaku) and it was reported to Ming that Hideyoshi's only condition for peace was 'restart of the tally trade' (between Japan and the Ming Dynasty).
- 古くは万葉集の巻9、1699において、「巨椋(おおくら)の入江響(とよ)むなり射部人(いめびと)の伏見が田居(たい)に雁渡るらし」と詠まれた。
- In ancient times, there was a poem about Ogura-ike Pond saying, 'I hear loud sound over the cove of Okura (Ogura-ike Pond) and it seems that a flock of geese are flying to rice paddies in Fushimi,' Volume 9, No. 1699, Manyoshu (Collection of Ten Thousand Leaves).
- 1351年(正平6年/観応2年)には、尊氏が直義派に対抗するために一時的に南朝に降伏し、年号を南朝の「正平」に統一する「正平一統」が成立した。
- In 1351 (Shohei 6/Kanno 2), Takauji temporarily submitted to the Southern Court's authority in an effort to undercut the Tadayoshi faction, and the era name was unified under the Southern Court's name, Shohei, in what was called 'the Shohei Unification.'
- うち、牛ケ淵町、西谷町、北谷町、鉢伏、西ノ峰、森ケ淵町、岩ケ淵町、丸山、北後藤町の9町は旧・大字北小栗栖、残余の6町は旧・大字南小栗栖である。
- Among these, the nine towns, Ushigafuchi-cho, Nishidani-cho, Kitadani-cho, Hachifuse, Nishinomine, Morigafuchi-cho, Iwagafuchi-cho, Maruyama, Kitagoto-cho belonged to the former Oaza Kita Ogurisu and the remaining six towns belonged to the former Oaza Minami Ogurisu.
- 伏見宮貞敦親王(ふしみのみや さだあつしんのう、長享2年(1488年)3月 - 元亀3年7月25日 (1572年9月2日))は、戦国時代の皇族。
- Imperial Prince Fushiminomiya Sadaatsu (March, 1488 - September 2, 1572) was the Imperial family member during the Sengoku period (period of warring states).
- 伏原宣幸(のぶゆき)(正二位・大蔵省)(1637年-1705年)の次男沢忠量(ただかず)(従二位・衛門府)(1637年-1754年)を祖とする。
- The founder of the family was Tadakazu SAWA (Junii - Junior Second Rank, Emonfu - Headquarters of the Outer Palace Guards) (1673-1754) the second son of Nobuyuki FUSEHARA (Shonii (Senior Second Rank), Okurasho [Ministry of Finance]) (1637-1705).
- 隆直は翌年平貞能追討軍に降伏し、以後、平家の家人として源平合戦に従軍したものの、壇ノ浦の戦いにおよんで源氏清和源氏方に寝返り御家人に名を連ねた。
- The following year, Takanao surrendered the army of TAIRA no Sadayoshi which was for searching and killing him, and he took part in the Genpei War as a retainer of the Taira family, but during the Battle of Dannoura, he changed sides to the Seiwa Genji of the Minamoto clan and became its gokenin (an immediate vassal of the shogunate in the Kamakura and Muromachi through Edo Periods).
- 後小松上皇が院政を行っていたが、生来病気がちであり、嗣子に恵まれなかったことから、後小松上皇は、伏見宮家より後花園天皇を猶子に迎え後継者とした。
- Although the retired Emperor Gokomatsu ruled the cloistered government at that time, since he was not well and did not have any children, he adopted Emperor Gohanazono from the Fushimi no Miya family to allow him to succeed to the Imperial throne.
- 康定が伝えた頼朝の申状は、「平家横領の神社仏寺領の本社への返還」「平家横領の院宮諸家領の本主への返還」「降伏者は斬罪にしない」と言うものだった。
- Yoritomo's moshijo (a document format for communicating something from a lower person to an upper person) that Yasusada had brought stated that 'The estate of Shinto shrines and Buddhist temples that the Taira clan embezzled will be returned to the main shrine,' 'The estate of ingu (retired emperor, retired emperor who became a priest, imperial lady, grand empress dowager, empress dowager, empress consorts and crown prince) families that the Taira clan embezzled will be returned to the honshu (proprietor or guarantor of the manor),' and that 'Those who surrender will not be subject to execution by decapitation.'
- (至京都駅)← 上鳥羽口駅 - 竹田駅 (京都府) - 伏見駅 (京都府) - 近鉄丹波橋駅 - 桃山御陵前駅 - 向島駅 →(至大和西大寺駅)
- (from/to Kyoto Station) - Kamitobaguchi Station - Takeda Station (Kyoto Prefecture) - Fushimi Station (Kyoto Prefecture) - Kintetsu-Tanbabashi Station - Momoyamagoryo-mae Station - Mukaijima Station - (from/to Yamato-Saidaiji Station)
- 藩主の毛利敬親と子の毛利定広は国許へ謹慎を命じられて政治主導権を失っており、京や大坂に密かに潜伏した数名の長州尊攘派はにわかに行動を続けていた。
- The daimyo (Japanese territorial lord) of Choshu, Tadachika MORI, and his son Sadahiro MORI were ordered into house arrest in their hometown and lost their authority to lead politically, but in the capital and in Osaka, several Imperial loyalists from Choshu continued to work secretly to restore the Emperor to power.
- 博恭王は、昭和21年8月16日薨去し、博恭王の第一王子の博義王は父よりも早く薨去していたので、博義王の第一王子である伏見宮博明王が26代となった。
- Prince Hiroyasu died on August 16, 1946 and his first Prince, Prince Hiroyoshi died before his father, thus Hiroyoshi's first Prince, Fushimi no Miya Prince Hiroaki represented the twenty sixth Fushimi no Miya.
- 備前国を手中にした宇喜多直家は時代を読む目があった人物のようで、羽柴秀吉が播磨姫路城に入ると降伏、自分の嫡子宇喜多秀家を秀吉に人質にするなどした。
- Naoie UKITA, who acquired the Bizen Province, seemed to have the capability to understand the characteristics of the age and he surrendered when Hideyoshi HASHIBA entered Himeji-jo Castle in Harima and made his heir, Hideie UKITA, a hostage for Hideyoshi.
- 巨椋池の漁業は、東一口村(現・久御山町)、弾正町(現・京都市伏見区)、小倉村(現・宇治市)の3地域が、池の沿岸を除いて独占的な漁業の権利を有した。
- Other than the shore of the pond, three districts including Higashi-imoarai-mura (the present Kumiyama-cho), Danjo-cho (the present Fushimi Ward, Kyoto City) and Ogura-mura (the present Uji City) had exclusive fishing rights in Ogura-ike Pond.
- 豊臣秀吉時代を出羽国秋田藩52,404石の大名(更に蔵入地26,245石の代官)として生き延び、伏見城築城や文禄・慶長の役の際の杉板供給役を務めた。
- During the era of Hideyoshi TOYOTOMI, it survived as the daimyo of Akita Domain in Dewa Province with a stipend of 52,404 koku crop yield (in addition, as daikan of the directly controlled land by Hideyoshi, it received a stipend of 26,245 koku crop yield), and took charge of supplying cedar panels for the construction of the Fushimi-jo Castle as well as in the Bunroku-Keicho War.
- また、廃絶した又は廃絶する予定の宮家の祭祀を承継するため廃絶した宮家の宮号と同じ氏を用いる例があった(小松輝久侯爵・華頂博信侯爵・東伏見邦英伯爵)。
- Also there were another examples where they kept the same Miya go title which was about to be or already discontinued, in order to succeed the ritual of the prince's family (Marquis Teruhisa KOMATSU, Marquis Hironobu KACHO, Count Kunihide HIGASHIFUSHIMI).
- しかし、異文化間の戦争のため明・朝鮮の指揮官は民衆を巻き込んだ籠城に徹し、守将の降伏による無血開城よりも民衆を巻き込んだ落城を選ぶケースが多かった。
- As it was a war between different cultures, however, commanders of Ming and Korea devoted themselves to the tact of holding the castle involving common people and, in many cases, they chose the fall of the castle involving common people rather than bloodless surrender of a defense general.
- また、徳川家康が鳥居元忠らわずかな守備兵を伏見城に残して会津攻めに向かったのは、石田三成ら反・家康派を挙兵させる狙いがあったからだとも言われている。
- It is also said that the reason why Ieyasu TOKUGAWA left such a small defensive force including Mototada TORII, in the castle and proceeded to the Aizu Domain was because he was aiming to let anti-Ieyasu people such as Mitsunari ISHIDA raise an army.
- 本来なら数日で落とせたはずの伏見城に10日以上もの期間をかけたため、西軍のその後の美濃国・伊勢国方面に対する攻略が大きく遅れる要因となったとされる。
- The western army's delay in occupying Fushimi-jo Castle, which was expected to be completed within a few days but in fact took 10 days, is said to have been a factor in the delay of attacking Mino Province and Ise Province, to which the western army was going to proceed after taking Fushimi-jo Castle.
- 清洲会議後の7月19日には、最後に残った光秀方の将である武田元明が長秀に攻められ自刃、京極高次は妹(姉説あり)の京極竜子を秀吉に差し出して降伏した。
- On July 19, after the Kiyosu meeting, Motoaki TAKEDA, the last surviving military leader on Mitsuhide's side, was attacked by Nagahide committed jijin, and Takatsugu KYOGOKU surrendered, presenting his younger (elder according to some historians) sister Tatsuko KYOGOKU to Hideyoshi.
- ただし、桃山の名称は江戸時代になって廃城された伏見城の跡地に桃の木が植えられたことから名付けられたもので、桃山城と呼ばれる城が存在したわけではない。
- However, the name of Momoyama (meaning peach mountain) was taken from the fact that peach trees were grown on the site of Fushimi-jo Castle, which was destroyed in the Edo Period, which indicates that a castle called Momoyama-jo Castle existed.
- 代表的な印人伝としては、中国では周亮工『印人伝』・汪啓淑『続印人伝』、日本では中井敬所の遺稿『日本印人伝』や伏見冲敬編『印人伝集成』などが挙げられる。
- As for story of engravers of tenkoku, major examples in China include 'The Story of Engravers of Tenkoku' written by Ryoko SHU and 'A Story of Engravers of Tenkoku, Continued' written by Keishuku OH, and major examples in Japan include 'A Story of Japanese Engravers of Tenkoku', literary remains left by Keisho Nakai, and 'A Story of Engravers of Tenkoku, Corpus' compiled by Chukei FUSHIMI.
- 『南総里見八犬伝』は、室町時代後期を舞台に、安房里見氏の姫・伏姫と神犬八房の因縁によって結ばれた八人の若者(八犬士)を主人公とする長編伝奇小説である。
- 'Nanso Satomi Hakkenden' is a fantasy novel about eight youngsters (eight dog warriors) bound by a fateful connection in another world between Princess Fuse, a princess of the Satomi clan in Awa Province, and the god dog Yatsufusa, set in the late Muromachi period.
- 昭訓門院の実兄で関東申次であった西園寺公衡は直ちに鎌倉幕府にこの旨を伝え、もう一人の妹である西園寺しょう子の夫である持明院統の伏見天皇の協力を求めた。
- Shokunmonin's real older brother, and Kanto Moshitsugi (the position at the Imperial palace, in charge of communicating to Samurai forces during the Kamakura period), Kinhira SAIONJI immediately passed this information to the Kamakura bakufu, and asked for the support of Emperor Fushimi of the Jimyoin Imperial line, who was the husband to another younger sister, Shoshi SAIONJI.
- そこで両者を捕らえて殺そうとしたとき、大耳達は地面に額を下げて平伏し、「これからは天皇へ御贄を造り奉ります」と海産物を差し出して許しを請うた、という。
- Then, the emperor captured them, and when the emperor was about to execute them, they prostrated themselves on the ground, offered marine products, pledged to dedicate products to the emperor thereafter, and asked for forgiveness.
- 1561年、大内領であった周防国・長門国を完全に制圧した毛利元就が出雲への本格的な侵攻を開始すると、赤穴氏、三刀屋氏とともに三沢氏も毛利氏に降伏した。
- When Motonari MORI launched a full-scale invasion into Izumo after completely conquering the Provinces of Suo and Nagato, which had been domains of the Ouchi clan, in1561, the Misawa, Akana and Mitoya clans surrendered to Mori clan.
- 慶長8年2月12日 (旧暦)(1603年3月24日)、家康は伏見城で征夷大将軍に就任、江戸幕府を開き、江戸城を始め普請事業を行うなど政権作りを始める。
- On March 24, 1603, Ieyasu assumed the post of Seiitaishougun (Barbarian Subduing Generalissimo) in Fushimi-jo Castle, established the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) and started to strengthen his political power by performing construction projects including Edo Castle.
- 一方奥熊野では、新宮の堀内氏善が4月13日以前には降伏したのを筆頭に、高河原貞盛・小山・色川盛直氏らはいずれも上方勢に帰順し、それぞれ本領安堵された。
- On the other hand, in Okukumano, after Ujiyoshi HORINOUCHI at Shingu surrendered before May 12, Sadamori TAKAGAWARA, Koyama, Morinao IROKAWA and others returned to allegiance with the Kamigata army and each of them received honryo-ando (acknowledgment for inherited estate).
- また、この地が題材となったと思われる、万葉集九巻に収録されている歌「巨椋の入江響むなり射目人の伏見が田井に雁渡るらし」が刻まれた歌碑も建立されている。
- There is also a monument engraved with a poem in the volume nine of Manyo-shu (Collection of Ten Thousand Leaves), 'Gaggling of geese resonate on Okura-ike Pond, a hunter aims at geese flying to the paddy field in Fushimi,' which showed the landscape of this place.
- 北朝 (日本)称光天皇が嗣子なく没し皇統が断絶したが、称光天皇の父の後小松上皇が北朝の傍流である伏見宮家から彦仁王(後花園天皇)を後継者に選ぼうとした。
- The imperial line of the Northern Court (Japan) became extinct as Emperor Shoko did not have an heir, so his father, the Retired Emperor Gokomatsu, attempted to select Prince Hikohito (Emperor Gohanazono) for an heir from the Fushiminomiya family, a branch of the Northern Court.
- 伏見宮貞清親王(ふしみのみや さだきよしんのう、慶長元年(1596年) - 承応3年7月4日 (旧暦)(1654年8月16日))は、江戸時代初期の皇族。
- Imperial Prince Fushiminomiya Sadakiyo (1596 - August 16, 1654) was a member of the Imperial family in the early Edo period.
- さらに秀吉の軍は美濃に進駐、稲葉一鉄などから人質を収めるとともに、12月20日 (旧暦)(1583年1月13日)には岐阜城にあった織田信孝を降伏させた。
- Hideyoshi's force then occupied Mino Province and took hostages from Ittetsu INABA and others, finally forcing Nobutaka ODA in Gifu-jo Castle to surrender on January 13, 1583.
- このため秀吉は和平に際し、明の皇女を天皇に嫁がせる事や、朝鮮南部の割譲など、到底明側には受け入れられない講和条件を提示し、明の降伏使節の来朝を要求した。
- Therefore, while negotiating peace, Hideyoshi proposed conditions of peace unacceptable to Ming, such that a princess of Ming marry the emperor of Japan and the cession of the southern part of Korea and required the dispatch of an envoy to surrender from Ming.
- この別働隊に妻女山の上杉軍を攻撃させ、上杉軍が勝っても負けても山を下るから、これを平野部に布陣した本隊が待ち伏せし、別働隊と挟撃して殲滅する作戦である。
- This military strategy was as follows: This separate troop attacks Uesugi's forces on Saijo-san Mountain; regardless of the result, Uesugi's forces will come down the mountain; and then the body of Takeda's forces is awaiting in the plain field, and eventually the two troops take the pincer attack movement to destroy Uesugi's forces completely.
- 本項京都市伏見区の町名(きょうとし ふしみくのちょうめい)では、同区内に存在する公称町名を一覧化するとともに、その成立時期・成立過程等について概説する。
- This section on 'Town names in Fushimi Ward, Kyoto City' lists official town names in Fushimi Ward and summarizes the period and process of their establishment.
- 桃山陵墓監区事務所(京都市伏見区・桃山陵墓地=明治天皇陵・昭憲皇太后陵、管轄=京都・大阪・兵庫・岡山・広島・山口・福岡・佐賀・長崎・熊本・宮崎・鹿児島)、
- Momoyama Mausoleum Regional Office (Fushimi Ward, Kyoto City, Momoyama Imperial mausoleum=Mausoleum of Emperor Meiji and Empress Dowager Shoken, jurisdiction=Kyoto, Osaka, Hyogo, Okayama, Hiroshima, Yamaguchi, Fukuoka, Saga, Nagasaki, Kumamoto, Miyazaki, and Kagoshima Prefectures),
- 長兄は左大臣西園寺公衡、四兄は菊亭家の初代、太政大臣今出川兼季、長姉は伏見天皇の中宮西園寺しょう子(永福門院)、次姉は亀山天皇の妃西園寺瑛子(昭訓門院)。
- Her eldest brother was Sadaijin (Minister of the left), Kinhira SAIONJI, her forth older brother was the first family head of the Kikutei family, Dajo daijin, Kanesue IMADEGAWA, the oldest sister was Emperor Fushimi's Chugu, Shoshi SAIONJI (Eifukumonin), second older sister was Emperor Kameyama's Empress, Eishi SAIONJI (Shokunmonin).
- 伏見宮邦道親王(ふしみのみや くにみちしんのう、寛永18年(1641年) - 承応3年7月20日 (旧暦)(1654年9月1日))は、江戸時代初期の皇族。
- Imperial Prince Fushiminomiya Kunimichi (1641 - September 1, 1654) was a member of the Imperial family in the early Edo period.
- 落城を目前にした義実は飼犬八房に「景連の首を取ってきたら娘の伏姫を与える」と戯れを言うが、八房は一声吠えると敵陣に踊り込み、景連の首を持参して戻って来た。
- When the castle was about to fall, Yoshizane joked with his dog Yatsufusa that he would give the dog his daughter, Princess Fuse, if it killed Kagetsura, and Yatsufusa, barking once, jumped into the enemy encampment and came back with Kagetsura's head.
- その後、弘安三年(1280年)頃から後深草院方による後宇多退位と皇太子擁立の動きが強まり、ついに十年(1287年)十月、伏見天皇即位に伴い院政を開始した。
- The Gofukakusa-in started a movement for Emperor Gouda to abdicate and to appoint the newest Crown Prince since 1280, finally, when Emperor Fushimi succeeded to the throne in October 1287, Gofukakusa-in began his cloistered government.
- 信長が安土へ進出して「天下人」へと飛躍した1576年、豊臣秀吉が後北条氏を降伏させ全国統一の軍事活動が終了した1590年を戦国時代の終期とする考えもある。
- One view on the end of the Sengoku Period, it was 1576 in which Nobunaga launched at Azuchi and jumped to 'tenkabito (the ruler of the country),' and in another view, it was 1590 in which Hideyoshi TOYOTOMI made the Gohojo clan surrender, resulting in the completion of the military activities for the unification of the whole country.
- 南朝は、北朝が保持していた三種の神器(南朝は贋物であると主張)を渡し、政権を返上することなどを条件に和睦に応じ、10月には尊氏は南朝に降伏して綸旨を得る。
- The Southern Court agreed to peace under conditions such as the return of the Three Sacred Treasures that the Northern Court held (the Southern Court claimed that they had fakes in their possession) and the administration, and in October, Takauji surrendered to the Southern Court and received the Imperial order.
- 家康は畿内の守りとして、譜代の家臣である鳥居元忠、内藤家長、松平家忠、松平近正ら1800名ほどの兵を伏見城に残すに留め、徳川軍主力を率いて会津攻めに向かう。
- Ieyasu left around 1800 soldiers, including hereditary vassals such as Mototada TORII, Ienaga NAITO, Ietada MATSUDAIRA and Chikamasa MATSUDAIRA, in the Fushimi-jo Castle to protect the territories in the vicinity of the capital, and proceeded to the Aizu Domain with the leading soldiers of his army.
- 当時の日本国内では、対元戦争を日本の神と元の神の争いと見る観念が広く共有されており、歌詠みや諸社による折伏・祈祷は日本の神の力を強めるものと認識されていた。
- In Japan at that time, people had a common idea of seeing the war against the Yuan Dynasty as the war between the Japanese gods and Yuan gods, and believed that the power of the Japanese gods would be strengthened by creating poems and performing shakubuku and prayers in shrines.
- なお、「601-XXXX」は京都市北部山間部(旧京北町を含む、左京区久多を除く)や伏見区醍醐地区、宇治市笠取地区、南丹市美山町 (京都府)でも使われている。
- The ZIP code '601-xxxx' is also assigned to the mountainous areas (including former Keihoku-cho, but excluding Kuta in Sakyo Ward) in the north of Kyoto City, the Daigo area in Fushimi Ward, the Kasatori area in Uji City, and Miyama-cho (Kyoto Prefecture) in Nantan City.
- 正応2年(1289年)にはこれも幕府の指名により伏見の第1皇子胤仁(2歳)が皇太子に立てられ、さらに同年後深草の皇子久明親王が鎌倉殿として幕府に迎えられた。
- In 1289, also by designation of the bakufu, Fushimi's first son, Tanehito (aged 2) was installed as Crown Prince and during the same year, Gofukakusa's son Imperial Prince Hisaaki was greeted as the head of the Kamakura Shogunate.
- 「神国」という言葉の初出は『日本書紀』の神功皇后のいわゆる「三韓征伐」の際、新羅王が皇后の軍勢を見て「神国の兵である」として戦わずに降伏したという記事である。
- The first time the word 'Shinkoku' appeared was in the 'Chronicles of Japan,' it was said when Empress Jungu raised an army at 'Sankan Seibatsu' (The Conquest of the Three Korean Kingdoms), the king of Silla (Kingdom) proclaimed 'it was an army from Shinkoku' and surrendered without fighting.
- 後桜町上皇は廷臣の長老で前関白・近衛内前と相談し、伏見宮より養子を迎えようとしたが、結局現関白・九条尚実の推す9歳の光格天皇(閑院宮典仁親王六男)に決まった。
- The Retired Empress Gosakuramachi consulted with one of the oldest courtiers, as well as the former chancellor (chief advisor to the emperor) and Uchisaki KONOE, she decided to adopt a child from the Fushimi no Miya family, and finally it was decided to adopt Emperor Kokaku (Imperial Prince Kan in no Miya Sukehito), who was nine years old upon the recommendation of the current chancellor (chief advisor to the emperor), Naozane KUJO.
- 伏見宮貞成親王(ふしみのみや さだふさしんのう、応安5年3月25日(1372年4月9日) - 康正2年8月29日(1456年9月28日))は、室町時代の皇族。
- Fushiminomiya Imperial Prince Sadafusa (April 9, 1372 - September 28, 1456) was a member of the Imperial family during the Muromachi period.
- 尊朝法親王(そんちょう ほうしんのう、天文21年8月20日(1552年9月8日) - 慶長2年2月13日(1597年3月30日))は伏見宮邦輔親王の第6王子。
- Cloistered Prince Soncho (September 8, 1552 - March 30, 1597) was the sixth Prince of Fushiminomiya Imperial Prince Kunisuke.
- 広義門院はその後、後伏見上皇との間に量仁親王(のちの光厳天皇、正和2年(1313年)出生)と豊仁親王(のちの光明天皇、元亨1年(1321年)出生)をもうけた。
- Thereafter, Kogimonin had Imperial Prince Kazuhito (future Emperor Kogon born in 1313) and Imperial Prince Yutahito (future Emperor Komyo born in 1321) by the Retired Emperor Gofushimi.
- 治承4年(1180年)4月、源頼政と共謀して平家追討の「令旨(りょうじ)」(と称する命令書)を全国に雌伏する源氏に発し、平家打倒の挙兵、武装蜂起をうながした。
- In April 1180, he issued an order in conspiracy with MINAMOTO no Yorimasa, called 'Ryoji' and sent a message to the Minamoto clan who bide their time all over Japan, to encourage the raising of an army or an armed uprising to overthrow the Taira family.
- 『古事記』に「御陵は菅原の御立野(みたちの)の中にあり」、『日本書紀』に「菅原伏見陵(すがわらのふしみのみささぎ)」、『続日本紀』には「櫛見山陵」として見える。
- Kojiki states that the mausoleum was in 'Sugaware no Mitachino,' while 'Nihon Shoki' states that it was in 'Sugawara no Fushimino' and 'Shoku Nihongi' (Chronicles of Japan Continued) in 'Kushimi-yama' (Mt. Kushimi).
- だが、皇位継承が後光厳の直系子孫による方針が決められたために崇光と伏見宮家による後光厳と室町幕府に対する反感が高まって、北朝は事実上の分裂状態に陥ったのである。
- However, after it was decided that the direct descendants of Emperor Gokogon would succeed to the throne, antagonism was raised against Emperor Gokogon and the Muromachi bakufu by Emperor Suko and the Fushiminomiya family, and this practically caused a division within the Northern Court.
- 時代が下がり江戸時代になると皇位継承又は世襲親王家(伏見宮家・桂宮家・有栖川宮家・閑院宮家)相続と無関係の皇族は皆出家する慣例となり、賜姓皇族は現れなくなった。
- By the Edo period, it had become a custom for all the Imperial Families to enter into the priesthood who were not related according to Imperial succession or who were not one of the heredity Imperial Family members (the Fushiminomiya family, the Katsuranomiya family, the Arisugawanomiya family, the Kan innomiya family), there was no Shisei Imperial Family existing.
- 幕末に長州藩が幕府軍に武力抵抗して打ち勝ち(長州征伐)、幕府の弱体化が顕になって大名への絶対的統制は崩れ、鳥羽伏見の戦い以後の戊辰戦争により幕藩体制は終焉した。
- At the end of the Edo period, the Choshu clan defeated the bakufu army through armed resistance (the Choshu Conquest), the bakufu dramatically lost its power and absolute control over the Daimyo, and the shogunate system was destroyed as a result of the Boshin War that occurred after the Battle of Toba-Fushimi.
- その後、錦小路頼徳は元治元年(1864年)に病没、澤宣嘉は生野の変で挙兵したのち脱出して長州に潜伏、残る五卿は長州征討第一次の後に筑前国太宰府天満宮に移された。
- Later, Yorinori NISHIKINOKOJI died from a disease in 1864, Nobuyoshi SAWA raised an army during the Ikuno Incident and then escaped to hide in Choshu, and the remaining five nobles were transferred to Dazaifu Tenmangu in Chikuzen Province after the first conquest of Choshu clan.
- また、これら以外の有名なものとして、満済の時代の醍醐寺法身院と金剛輪院、大乗院の成就院、伏見宮貞成親王の邸宅、時代下って細川高国の邸宅にあったものがあげられる。
- The famous kaisho other than these were Hosshin-in of Daigoji Temple and Kongorin-in, Jojuin Temple of Daijoin Temple, the residence of Imperial Prince Fushiminomiya Sadafusa, and the residence of Takakuni HOSOKAWA from a later period.
- だが、この事態に危機感を抱いた薩摩藩の暗躍に幕府側の強硬派が乗せられ、慶応4年1月3日 (旧暦)(1868年1月27日)に鳥羽・伏見の戦いに突入することになる。
- However the clandestine activities of the Satsuma Domain, who felt very much threatened by this development, successfully agitated the hard-liners of the Shogunate supporters, leading to the Battle of Toba and Fushimi on January 27, 1868.
- 堺市の南鐐座の銀細工師湯浅作兵衛らは諸国の灰吹銀を集め極印を打って売買していたが、銀座 (歴史)伏見・銀座町設立前に徳川家康の上覧に供するための丁銀を試鋳した。
- In Nanryoza, Sakai City, the silver craftsman Sakube YUASA had been collecting refined silver coins and selling them again after engraving hallmarks, but with other craftsmen, he was asked to make samples to show Ieyasu TOKUGAWA before the shogun opened the Ginza in Fushimi town.
- 後宇多は再び花園の譲位を要求し、後伏見はこれを拒むことができず、翌文保2年(1318年)には尊治(31歳、後醍醐天皇)が践祚し、邦良(19歳)が皇太子となった。
- Gouda demanded Hanazono's abdication again, and Gofushimi could not go against this, so in 1318, the Takaharu (aged 31, Emperor Godaigo) ascended the throne and Kuniyoshi (aged 19) became the Crown Prince.
- さらに同年、今度は三船プロ製作・東宝配給による、三船敏郎、勝新太郎、石原裕次郎、中村錦之助、浅丘ルリ子の5大スター共演映画『待ち伏せ』(1970年 稲垣浩監督)。
- In the same year as 'Zatoichi to Yojinbo', the film 'Machibuse' (Ambush) was released (1970, produced by Mifune Production, distributed by Toho and directed by Hiroshi INAGAKI), co-starring the five big-stars Toshiro MIFUNE, Shintaro KATSU, Yujiro ISHIHARA, Kinnosuke NAKAMURA and Ruriko ASAOKA.
- この出来事に大坂城の淀殿は驚き、高次夫人に使者を遣わして(淀殿の妹である初(常高院)は高次の正室として城中にあった)、停戦・降伏を求めるが大津側は断固として拒否。
- Yodo-dono (Lady Yodo; Hideyoshi TOYOTOMI's concubine and the mother of Hideyori, the heir to the Toyotomi clan) was surprised to hear of this treachery and dispatched an envoy to Takatsugu's wife (Yodo-dono's younger sister Hatsu/Joko-in was at Otsu-jo Castle as she was Takatsugu's lawful wife) to call for a truce and surrender, but the Otsu side never accepted it.
- 戦死を肯(がえ)んぜず、挙兵の意を法廷で主張すべきと考えていた別府九郎・野村忍介・神宮司助左衛門らは熊本鎮台の部隊に、坂田諸潔は第四旅団の部隊にそれぞれ降伏した。
- Those including Kuro BEPPU, Oshisuke NOMURA, and Sukezaemon JINGUJI, who did not accept death in battle and considered that they should insist on the meaning of having taken up arms in court, surrendered to a troop of Kumamoto Garrison, and Morokiyo SAKATA to a troop of the 4th brigade.
- 郡区町村編制法公布に伴い、明治12年(1879年)伏見区が設置され、上記の4区のうち第3・4区が各2分割されて6組が設置され、「伏水第○組」と称するようになった。
- Upon promulgation of Gun-ku-cho-son Henseiho (Act for the alignment of local government system), Fushimi Ward was established in 1879, and the wards Nos. 3 and 4 of the above four wards were divided into two respectively, resulting in the establishment of six kumi (unit), with each unit being called 'Fushimi kumi No. X.'
- 6月(旧暦)、関東申次を務め北条氏と縁のあった公家の西園寺公宗らが北条高時の弟北条泰家(時興)を匿い、持明院統の後伏見天皇を奉じて政権転覆を企てる陰謀が発覚する。
- In the sixth month (under the old lunar calendar) it came to light that the Court noble Kinmune SAIONJI, who served as Kanto moshitsugi (a mediator position between Court and shogunate) and was related to the Hojo clan, and other nobles sheltered Yasuie (Tokioki) HOJO, younger brother of Takatoki HOJO, and that in obedience to the will of Emperor Gofushimi of the Jimyoin lineage, a conspiracy had been formed to overthrow the new government.
- 伏見宮、有栖川宮、桂宮(現在の桂宮家とは無関係)、閑院宮の四宮家は世襲親王家として代々各宮家の王 (皇族)が天皇の猶子(養子の一種)となり、親王宣下を受け世襲した。
- A prince from each of the Four Imperial Houses of Princes (also called Miyake) comprised of Fushimi no Miya, Arisugawa no Miya, Katsura no Miya (no relation to the current Katsura no Miya) and Kanin no Miya was adopted by the emperor and conferred the title of imperial prince in order to inherit the throne.
- 伏見宮邦高親王(ふしみのみや くにたかしんのう、康正2年2月2日 (1456年3月8日) - 享禄5年3月19日 (1532年4月24日))は、室町時代後期の皇族。
- Imperial Prince Fushiminomiya Kunitaka (March 8, 1456 - April 24, 1532) was an Imperial family member during the late Muromachi period.
- 伏見宮治仁王(ふしみのみやはるひとおう 建徳元年/応安3年(1370年) - 応永24年2月12日 (1417年2月28日))は、南北朝時代、室町時代の日本の皇族。
- Prince Fushiminomiya Haruhito (1370 - February 28, 1417) was a Japanese Imperial family member during the period of the Northern and Southern Court and the Muromachi period.
- 幕府はその機先を制して大政奉還を行ったが、将軍は「辞官納地」(全ての官職と領地の返上)を強要され、それに不満の旧幕府軍は鳥羽伏見の戦いで官軍と衝突し、内戦となった。
- The Bakufu forestalled them by conducting Taisei Hokan (transfer of power back to the Emperor), but the shogun was forced to conduct Jikan-nochi (returning of all government posts and territories), and the old shogunate army that was discontented about that, and then collided with the Imperial army in the Battle of Toba-Fushimi, and the civil war began.
- 亀岡市の中央部を縦断し、保津峡を南東に流れ、嵐山で京都盆地に出て南流、伏見区で鴨川 (淀川水系)を併せ、大阪府との境で木津川 (京都府)、宇治川と合流し淀川となる。
- The river runs through the center of Kameoka City, flows south-east down Hozu-kyo Gorge, and then into the Kyoto Basin at Arashiyama southward; the river then merges with the Kamogawa River (Yodo-gawa River System) in Fushimi Ward, and is joined by the Kizu-gawa and Uji-gawa Rivers on the border with Osaka Prefecture, where it becomes the Yodo-gawa River.
- 藤原内麻呂の子の藤原真夏の孫にあたる日野家宗が、伝領地である山城国宇治郡日野(京都府京都市伏見区)に弘仁13年(822年)に法家寺を建立して薬師如来の小像を祀った。
- In 822, Iemune HINO, the grandson of FUJIWARA no Manatsu, who was a child of FUJIWARA no Uchimaro, built Houke-ji Temple in Hino, Uji County, Yamashiro Province (the present Fushimi Ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture), which was a traditional domain of the family, and worshiped a small statue of Yakushinyorai.
- これの果たす役割は、小話で笑わせて、本題の前に聴衆をリラックスさせる、本題に関連する話題で聴衆の意識を物語の現場に引きつける、落ちへの伏線を張る、などが挙げられる。
- The makura fills a variety of roles in rakugo, such as to amuse the audience and get them to relax before the start of the main topic, to lead the audience into the main topic of the story using a related scene, or as a tool to set up the final punchline, among others.
- 元治元年(1864年)徳川慶喜らが還俗を孝明天皇に願い、同年(元号は文久)正月9日伏見宮に復し同18日勅許をもって復飾し改めて親王宣下と共に、山階宮の宮号を賜った。
- Since Yoshinobu TOKUGAWA, et al. asked for his return to secular life to Emperor Komei in 1864, he returned Fushiminomiya on February 16 in the same year, returned to the secular life under an imperial sanction on 25 of the same month, and again received the reigning name of Yamashinanomiya along with the title of Imperial Prince by Imperial order.
- 旧幕府側の武士を中心として明治政府から独立した政権を模索し蝦夷共和国の樹立を宣言するが箱館戦争で、翌明治2年(1869年)5月新政府軍に降伏し、戊辰戦争が終結した。
- Enomoto wanted to form a new state independent from the newly formed Meiji government and based around samurai from the previous bakufu regime, and declared that the Republic of Ezo was established, but lost the Battle of Hakodate, surrendering to the government in May 1869 and ending the Boshin War.
- 荒木村重の逃亡はしばらくは伏せられていたが、織田信長の間者に知られるところとなり、同年9月12日に有岡城の攻城軍の半数を、織田信忠が総大将として尼崎城へ向かわした。
- Murashige ARAKI's escape was kept secret for a while, but it was found by a spy of Nobunaga ODA and, on October 12, 1579, a half of the troops around Arioka-jo Castle was sent to Amagasaki-jo Castle with Nobutada ODA as the commander in chief.
- そして、南区 (京都市)吉祥院西ノ庄渕ノ西町、南東に転じ、JR西大路駅近辺を通り、吉祥院下水処理場でまた南に向きを変え、最後は伏見区下鳥羽上向島町で鴨川に合流する。
- It then turns southeast in Fuchinonishi-cho, Nishinosho, Kisshoin, Minami Ward, running in the neighborhood of JR Nishioji Station, turning again to southwards at Kisshoin sewage plant, and finally merging to the Kamo-gawa River in Kamimukaijima-cho, Shimotoba, Fushimi Ward.
- 巨椋池(おぐらいけ)は、京都府の南部、現在の京都市伏見区、宇治市、久御山町にまたがる場所に、かつて存在した池である(規模からいえば池よりも「湖」の方がふさわしい)。
- Ogura-ike Pond used to exist in the southern part of Kyoto Prefecture, being encompassed by the present Fushimi Ward, Kyoto City, Uji City and Kumiyama-cho (although, considering its size, it would have been more appropriate to call it a lake).
- 京都府(は右岸のみに位置する自治体)- 相楽郡南山城村、笠置町、和束町、木津川市、相楽郡精華町、京田辺市、綴喜郡井手町、城陽市、八幡市、久世郡久御山町、京都市伏見区
- Kyoto Prefecture: Minami Yamashiro-mura, Kasagi-cho, Wazuka-cho[1] in Soraku-gun, Kizugawa City, Seika-cho in Soraku-gun, Kyotanabe City, Ide-cho in Tsuzuki-gun [1], Joyo City [1], Yawata City, Kumiyama-cho in Kuse-gun [1], and Fushimi Ward in Kyoto City [1] (1. these municipalities are located only on the right side of the river.)
- 伏見宮博恭王3男(華頂宮博忠王弟)の華頂博信が大正15年(1926年)12月7日に20歳で海軍少尉の時に臣籍降下し華頂侯爵家を創設し、同時に華頂宮家の祭祀を承継した。
- When Hironobu KACHO, who was the third son (younger brother of Prince Kachonomiya Hirotada) of Prince Fushiminomiya Hiroyasu, was a second lieutenant of navy at the age of 20 on December 7, he was demoted from nobility to subject, established the family of Marquis Kacho and at the same time he succeeded Saishi (religious service) of Kachonomiya family.
- 伏見宮邦尚親王(ふしみのみや くになりしんのう、元和 (日本)元年(1615年) - 承応2年11月29日 (旧暦)(1654年1月17日))は、江戸時代初期の皇族。
- Imperial Prince Fushimi-no-miya Kuninari (1615 - January 17, 1654) was a member of the Imperial family who lived in the early Edo period.
- 伏見天皇の政治は皮肉にも政敵である亀山上皇の政策を踏襲したものであり、朝廷における訴訟機構の刷新や記録荘園券契所の充実などにより政治的権威の回復に積極的に取り組んだ。
- Emperor Fushimi's politic ironically followed his opposition, the retired Emperor Kameyama; he worked actively to restore the authority of the Imperial Palace by reforming the court institution of the palace or establishing Kiroku Shoen Ken kei sho (an office established in the Heian period to prevent having municipa manor)
- 108つの玉の内の8つの大玉で、「仁義礼智信忠孝悌」と現れていたが、八房が伏姫を恋い慕うようになってからは「如是畜生発菩提心」の8文字がひとつずつ浮かぶようになった。
- They are eight large beads of the 108 beads, which originally bore the letters meaning humanity, justice, courtesy, wisdom, loyalty, sincerity, filial piety and obedience, but after Yatsufusa began to love Princess Fuse the letters turned into 'Nyoze Chikusho Hotsubo Daishin.'
- 阿蘇惟将は宿老・甲斐宗運の卓抜した軍略によってどうにか領国を維持するが、1581年にはついに相良氏が島津氏に降伏し、南から島津氏の圧力を直接受けることになってしまう。
- Although Koremasa ASO barely retained the territories owing to excellent military strategies by the chief vassal, Soun KAI, the Sagara clan surrendered to the Shimazu clan in 1581, causing the Aso clan to be directly pressured by the Shimazu clan from the south.
- 世宗実録で自ら敗戦と明記していることや、『世宗実録』1420年閏1月10日には「時応界都が言うには(曰)」と記録されており、上記の降伏文書にあたるものは見あたらない。
- The True Record of King Sejong's Reign expressly states that the invasion ended in military defeat, and it also contains an entry for the tenth day of the intercalary first month of 1420 that says, 'What Shiokatsu had said was indeed spoken;' yet no mention is made of the content of the above-mentioned document of capitulation.
- 当時、宮家は伏見宮家、京極宮家、有栖川宮家と3家あり、この3家を継いだ場合を除き親王を名乗ることができず、その他の天皇家の子女はすべて出家されるという形になっていた。
- At this time, there were three Miyake (houses of an imperial prince), the Fushiminomiya family, the Kyogokunomiya family and the Arisugawanomiya family, and only the prince who succeeded the family could be the Imperial Prince, and the rest of princes and princesses had to become priest or priestess.
- しかし、兄とは仲が良くなかったようで、伏見宮貞成親王の日記(「看聞日記」)には、称光天皇のかわいがっていたヒツジを譲り受けた上で、殺してしまったとの伝聞も記されている。
- However, he is said to have been hostile against his older brother, and in a diary by Imperial Prince Fushiminomiya Sadafusa ('Kanmon Nikki'), there is recorded a rumor that after he received one of Emperor Shoko's favorite sheep, and killed it.
- 伏見宮邦輔親王(ふしみのみや くにすけしんのう、永正10年3月20日 (1513年4月25日) - 永禄6年3月26日 (1563年4月18日))は、戦国時代 の皇族。
- Imperial Prince Fushiminomiya Kunisuke (April 25, 1513 - April 18, 1563) was an Imperial family member during the Sengoku period (period of warring states).
- 伏見宮貞成親王猶子となり勧修寺に入った恒弘法親王(初名「恒興」)と同じく後崇光院猶子となった常盤井宮全明親王の2名の男子がいたことが『本朝皇胤紹運録』から分かっている。
- According to the 'Honcho koin jounroku' (the Emperor's family tree, made in Muromachi period), it is known that there were two sons of Imperial Prince Tokiwanomiya Mataakira who were adopted by Imperial Prince Fushiminomiya Sadafusa, like Cloistered Imperial Prince Goko (the original name: 'Tsuneoki') who was adopted by Imperial Prince Fushiminomiya Sadafusa and entered Kaju-ji Temple.
- 伏見宮貞常親王(ふしみのみや さだつねしんのう、応永32年12月19日 (1426年1月27日) - 文明 6年7月3日 (1474年8月15日))は、室町時代の皇族。
- Imperial Prince Fushiminomiya Sadatsune (January 27, 1426 - August 15, 1474) was an Imperial family member during the Muromachi period.
- 王子女には、久邇宮朝融王、久邇邦久(1923年臣籍降下)、東伏見慈洽(1931年臣籍降下)、香淳皇后、三条西信子(三条西公正に嫁す)、大谷智子(大谷光暢に嫁す)がいる。
- His Princes and Princesses are Kuni no Miya Prince Asa akira, Kunihisa KUNI, (demoted from nobility to subject in 1923), Jigo HIGASHIFUSHIMI (demoted from nobility to subject in 1931), the Empress Kojun, Nobuko SANJONISHI (married to Kinosa SANJONISHI), Satoko OTANI. (married to Kocho OTANI).
- 旧皇室典範の制定後、明治33年(1900年)には賀陽宮、明治36年(1903年)には東伏見宮、明治39年(1906年)には竹田宮、朝香宮、東久邇宮の3宮家が設立された。
- After the issue of the former Imperial Family (Household) Law, Kayanomiya was established in 1900, Higashifushiminomiya was established in 1903, followed by three Miyake, Takedanomiya, Asakanomiya, and Higashikuninomiya established (1906).
- これらの農村の膨大な武器がほぼ完全に消滅するのは、大日本帝国が太平洋戦争においてポツダム宣言を受諾し降伏文書に調印した後の、連合国軍最高司令官総司令部の占領政策による。
- These cache of weapons in the rural villages were almost completely eradicated under the Occupation policy by the General Headquarters of the Allied Powers (GHQ) which was carried out after the Empire of Japan accepted the Potsdam Declaration for the Pacific War and the Instrument of Surrender was signed.
- 沼名前神社(「延喜式」に記載のある歴史と格式を誇る神社 伏見城から移築の豊臣秀吉ゆかりの能舞台が国の重要文化財、石鳥居が広島県指定重要文化財 京都祇園神社の本社に当る)
- Nunakuma-jinja Shrine: Named in 'Engishiki,' it is the shrine of history and high status; the Noh stage related to Hideyoshi TOYOTOMI and transferred from the Fushimi-jo Castle is nationally designated important cultural properties; and the torii gate made of stone is prefecturally designated important cultural properties of Hiroshima Prefecture; and this shrine is the principal shrine of Gion-jinja Shrine of Kyoto.
- 『承久記』など旧来の説では、これは「官打ち」(身分不相応な位にのぼると不幸になるという考え)などの呪詛調伏の効果であり、後鳥羽上皇は実朝の死を聞いて喜悦したとしている。
- According to the explanation given in the 'Jokyu ki' (Chronicle of the Jokyu Era) and other ancient sources, this resulted from the curse of 'getting too big for one's breeches' (the idea that if someone rose to an official post beyond what was appropriate for them, disaster would occur); when the retired Emperor Gotoba heard of Sanetomo's death, he was inordinately pleased.
- 大覚寺統は邦良の早世と後醍醐の謀反とで壊滅状態にあり、持明院統が皇位を独占することも不可能ではなかったが、後伏見は幕府の意向もあって両統迭立の原則にあくまで忠実だった。
- Although it was not impossible for the Jimyoin line to monopolize the throne since the Daikakuji line was in a devastated state with Kuniyoshi's early death and Godaigo's rebellion, Gofushimi was true to the principle of Ryoto tetsuritsu in accord with the bakufu's wishes.
- 後小松上皇が北朝の傍流である伏見宮家から彦仁王(後花園天皇)を後継者に選ぼうとしたことをきっかけに、北朝は皇統断絶して皇位継承権を失ったと考える南朝側は激しく反発する。
- Retired Emperor Gokomatsu took this opportunity to select Prince Hikohito (Emperor Gohanazono) of the Fushiminomiya branch of the Northern lineage to be the successor; in response, the Gonancho faction, which now with the Northern dynasty's Imperial line extinct, he had expected that the Northern lineage would have lost its authority over matters of Imperial succession, vehemently opposed this decision.
- うち、下ノ町、中ノ町、橋詰町は明治22年(1889年)の市制町村制施行時に伏見の町組から向島村に編入された区域で、昭和6年、向島下ノ町、向島中ノ町、向島橋詰町となった。
- Out of these, towns of Shimono-cho, Nakano-cho and Hashizume-cho formed a district which had been integrated into Mukaijima village from Machigumi of Fushimi at the time of the enforcement of the Municipal Government Act in 1889 and renamed as Mukaijima Shimono-cho, Mukaijima Nakano-cho and Mukaijima Hashizume-cho in 1931.
- 伏見宮貞建親王(ふしみのみや さだたけしんのう、元禄13年12月21日 (1701年1月29日) - 宝暦4年7月21日 (1754年9月7日))は、江戸時代中期の皇族。
- Fushiminomiya Imperial Prince Sadatake (January 29, 1701 - September 7, 1754) was a member of the Imperial Family who lived during the middle of the Edo period.
- 1428年に称光天皇が危篤に陥ると後南朝勢力などが活動の気配を見せ、室町幕府6代将軍の足利義教は伏見御所にいた彦仁王を保護し、治天の君である後小松上皇に新帝指名を求める。
- In 1428 when Emperor Shoko was in critical condition, the Second Southern Court began revealing their active political ambitions, the 6th Shogun in the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), Yoshinori ASHIKAGA protected Prince Hikohito in the Fushimi Imperial Palace, and demanded Retired Emperor Gokomatsu, Chiten no kimi (ex-emperor who is in control of politics by ruling the cloister government), to appoint a new emperor.
- その代わりに背伏せという幅3cmくらいの共布、あるいは類似色の別布を用意し、背を縫う時、縫い代5mmほどでいっしょに縫い、背縫い代をくるんで左身頃の背縫い代に絎け付ける。
- Instead, when the back of the garment is sewn up, a 3 cm-wide shred called Sefuse, being cut from the same cloth or different cloth of a similar color, is sewn together with it in such a way as to give a 5 mm-wide seam allowance, which is used to wrap around the seam allowances of the back parts and be sewn seamlessly to the seam allowance of the left back part of the garment.
- しかし、その栄光も長くは続かず、正慶2年(1333年)には後醍醐側勢力が巻き返すと鎌倉幕府はあえなく滅亡し、後伏見上皇と光厳天皇もまた後醍醐天皇によってすぐに廃立された。
- That glory didn't last long, the Kamakura bakufu collapsed after the force of Emperor Godaigo made a comeback in 1333, soon after this, the throne of the Retired Emperor Gofushimi and Emperor Kogon was abolished by Emperor Godaigo.
- 徳川幕府の中枢が移るに従い駿府にも銀座が設けられ、さらに慶長13年(1608年)に伏見銀座は京都両替町、続いて慶長17年(1612年)に駿河銀座は江戸新両替町に移された。
- The location of the ginza moved with the transition of power of the Tokugawa shogunate, with ginza created in Sunpu, followed by Fushimi-ginza in Kyoto Ryogae-cho in 1608 and Suruga-ginza in Edo Shinryogae-cho in 1612.
- 1936年に三栗谷用水は古河鉱業から事業資金の一部8万5千円を提供させ、取水口の改良工事を行い、それまでの渡良瀬川からの直接取水から、伏流水を主に取水する方式に変更した。
- In 1936, the union of Mikuriya Yosui managed to get 85,000 yen from Furukawa Mining as funds for the project to improve the intake; before the works, they had drawn water directly from Watarase-gawa River, however, after the works, they began to draw water from the undercurrent.
- 戦国時代には戦国大名の一部は自身の居城の城下町に服属した武士を集めるようになり、豊臣秀吉が大坂城・聚楽第・伏見城で支配下に服した大名に屋敷を与え、そこに妻子を住まわせた。
- During the Sengoku Period, some Sengoku daimyo (Japanese territorial lord in the Sengoku period) allowed their subjects to reside in their castle towns and Hideyoshi TOYOTOMI set up the residences near Osaka Castle, Jurakudai, Fushimi Castle for his subjects and their families.
- 文保元年(1317年)伏見が崩御すると次の皇太子を巡り両統の争いが激しくなり、仲裁を期待された幕府は、以後の皇位継承に一定の基準を定めることを目的に次の3点を両統に示した。
- After the death of Fushimi in 1317, the dispute about the heir to the throne between the two imperial lineages became intense; accordingly, the bakufu, who was expected to reconcile the two, proposed the following three points, for the purpose of setting criteria for the heir to the throne.
- その後第三軍は、満洲軍総司令部の当初からの攻撃目標であった要塞東北正面の堡塁群を攻略し、1905年1月1日にロシア軍旅順要塞司令官のアナトーリイ・ステッセリ中将は降伏した。
- After that, the IJA Third Army attacked a group of bastions in the northeastern face of the fortress which had been the initial objective set by the General Headquarters of the Japanese Army in Manchuria, and on January 1st, 1905, the Lieutenant General Anatolii Stoessel, the Russian commander of the Lushun Fortress surrendered.
- 伏見は引き続き政務を執ったが政権は安定せず、正安3年(1301年)、幕府は治天・天皇の交替を要求し、皇太子邦治(17歳、後二条天皇)が践祚して後宇多による院政が開始された。
- Fushimi continued to attend to government affairs, but the government did not stabilize and the bakufu ordered a change in Chiten and Emperor in 1301, with the Crown Prince Kuniharu (aged 17, Emperor Gonijo) ascending the throne and Gouda starting a cloistered government.
- 慶応4年(1868年)、鳥羽・伏見の戦いののち、公現入道親王は幕府の依頼を受けて東征大総督・有栖川宮熾仁親王を駿府に訪ね、新政府に前将軍徳川慶喜の助命と東征中止の嘆願を行う。
- In 1868, after the Battle of Toba-Fushimi, monk-Prince Kogen visited Tosei Daisotoku (the Great Governor-General in charge of the military expedition to the east) Imperial Prince Arisugawanomiya Taruhito in Sunpu at the request of bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) and asked for the previous Shogun Yoshinobu TOKUGAWA's life and the cancellation of tosei (military expedition to the east) to a new government.
- 伏見宮貞愛親王(ふしみのみや さだなるしんのう、安政5年4月28日 (旧暦)(1858年6月9日) - 大正12年(1923年)2月4日)は、日本の皇族、大日本帝国陸軍軍人。
- Imperial Prince Fushimi Sadanaru (Fushiminomiya Sadanarushinno) was (June 9, 1858 to February 4, 1923) a Japanese Imperial family and a member of the Imperial Japanese Army (IJA).
- 常盤井宮、木寺宮両家は、室町時代の後期頃には断絶したと考えられるが、この2つの宮家に次いで創設され、以後、戦後の皇籍離脱まで約550年間の長きに渡って続いたのが伏見宮である。
- The Tokiwainomiya and the Kideranomiya family were presumed to be discontinued at around the end of the Muronachi period, the Fushiminomiya family was established after these two Miyake, and continued to survive for five hundred and fifty years until renouncing membership in the Imperial Family after the War.
- 幕臣勝海舟は早期停戦を唱えて薩長軍を率いる西郷隆盛と交渉、最後の将軍徳川慶喜は江戸城の無血開城し降伏、交戦派と官軍の間の上野戦争を例外として、江戸は戦火を免れた(江戸開城)。
- Kaishu KATSU, a retainer of the Shogun, advocated an early cease-fire with Takamori SAIGO--commander of combined Satsuma and Choshu forces; Consequently, the last Shogun Yoshinobu TOKUGAWA surrendered Edo Castle without any bloodshed and spared Edo from the ravages of war with the exception of the Battle of Ueno fought between domain and government forces.
- 昭和4年(1929年)の伏見市成立時には、「東・西」「上・下」に分割されていた町を再統合したり、小規模な町を隣町に編入する等の整理が行われ、町数は20減って168町となった。
- At the time of establishment of Fushimi City in 1929, some towns that had been divided into 'east and west' or 'upper and lower' were reintegrated and some small towns were incorporated into neighboring towns, resulting in the number of 168 towns with the decrease of 20.
- 秀吉の没後、能勢氏の伝承によると長年雌伏していた頼次は弟である東寺の僧金剛院 (僧)を介して徳川家康に召し出されたとされ、慶長4年(1599年)に能勢氏を小規模ながら再興する。
- After Hideyoshi died, according to the tradition of the Nose clan, Yoritsugu, who had hidden himself for a long time, is said to have been called by Ieyasu TOKUGAWA through his younger brother Priest Kongo-in at To-ji Temple, and small scale as it was, he revived the Nose clan in 1599.
- 1594年(文禄3年) - 豊臣秀吉が伏見城の城下町として町割、開発を行ない、町の原型が形作られる(現在も区内に残る地名や鍵状に曲がった道路には城下町の特徴が色濃く表れている)
- 1594: Hideyoshi TOYOTOMI built the foundation of the castle town for Fushimi-jo Castle through urban development and zoning (the distinct features of the castle town can be found today in the place names and hook-shaped roads that still remain in the ward).
- 伏見宮貞康親王(ふしみのみや さだやすしんのう、天文 (元号)16年1月11日 (1547年2月1日) - 永禄11年4月15日 (1568年5月11日))は、戦国時代 の皇族。
- Imperial Prince Fushiminomiya Sadayasu (February 1, 1547 - May 11, 1568) was an Imperial family member during the Sengoku period (period of warring states).
- ところが、観応の擾乱の最中の1351年(観応2年/正平6年)、室町幕府の征夷大将軍である足利尊氏が南朝の後村上天皇に降伏、これを受けて南朝軍が京都を制圧して北朝方皇族を拘禁した。
- In 1351 in the middle of the Kano Disturbance, Takauji ASHIKAGA, seii taishogun (literally, 'great general who subdues the barbarians') of the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), surrendered Emperor Gomurakami of Southern Court; in response to this, the Southern court army conquered Kyoto, and held the imperial family members on the Northern court side in custody.
- 藩論の再転換により、既定の降伏条件を履行しない長州藩へのいらだちは高まり、老中小笠原長行(唐津藩世子)・勘定奉行小栗忠順ら強硬派による長州再征論が浮上し、将軍家茂は再度上洛する。
- Due to this reconversion, the bakufu got increasingly frustrated with Choshu, which didn't perform the duties agreed as conditions to surrender, and Shogun Iemochi again visited Kyoto on the back of insistence from hardliners such as roju Nagayuki OGASAWARA (heir to Karatsu clan) and Tadamasa OGURI, kanjo bugyo (commissioner of financeof the bakufu), to discuss the conquering of Choshu.
- 伏見宮貞行親王(ふしみのみや さだもちしんのう、宝暦10年2月24日 (旧暦)(1760年4月9日) - 明和9年6月20日 (旧暦)(1772年7月20日))は、江戸時代の皇族。
- Imperial Prince Fushimi-no-miya Sadamochi (April 9, 1760 - July 20, 1772) was a member of the Imperial family who lived in the Edo period.
- やがて家康と石田三成の対立が先鋭化すると、家康は三成を挑発するために慶長5年(1600年)に伏見城の留守部隊に鳥居元忠・内藤家長・松平家忠らのわずかな部隊を残して会津征伐に赴いた。
- When opposition from Mitsunari ISHIDA came to a head, Ieyasu made a punitive expedition to Aizu to challenge Mitsunari, leaving only a skeleton force headed by Mototada TORII, Ienaga NAITO, and Ietada MATSUDAIRA in Fushimi Castle in 1600.
- 1370年(応安2年8月)には、第一皇子の緒仁親王(後円融天皇)への譲位を幕府に諮問するが、1357年に帰京していた兄の崇光が自らの皇子である伏見宮栄仁親王への皇統返還を主張する。
- In 1370 the Emperor requested the government's advice as to why the first Prince, Imperial Prince Ohito (the Emperor Goenyu) was passed over for the throne, his brother, Emperor Suko who returned to Kyoto in 1357, insisted to have his own son, Fushimi no Miya Imperial Prince Yoshihito succeed to the throne.
- 1947年(昭和22年)10月14日の皇籍離脱では、全ての宮家で宮号をそのまま戸籍法上の「氏」としたため、かつて降下した山階家・久邇家・伏見家と戸籍法上の氏が重複することとなった。
- Since secession (of a prince) from the Imperial Family on October 14, 1947, all the Miyake family used their Miya go title as their 'surname' when complying with the Family Registration Law, the same names like Yamashina, Kuni, and Fushimi who were previously demoted from nobility to subject were used as their surnames.
- 伏見城攻めの総大将は宇喜多秀家、副将は小早川秀秋で、その他に毛利秀元、吉川広家、小西行長、島津義弘、長宗我部盛親、長束正家、鍋島勝茂などが攻城側に参加し、総勢4万人の大軍であった。
- The army, which was attacking Fushimi-jo Castle, consisted of 40,000 soldiers led by Hideie UKITA, the commander-in-chief, and Hideaki KOBAYAKAWA, the adjutant general, with other members including Hidemoto MORI, Hiroie YOSHIKAWA, Yukinaga KONISHI, Yoshihiro SHIMAZU, Morichika CHOSOKABE, Masaie NAGATSUKA and Katsushige NABESHIMA.
- 伏見宮邦頼親王(ふしみのみや くによりしんのう、享保18年10月28日 (旧暦)(1733年12月4日) - 享和2年9月8日 (旧暦)(1802年10月4日))は、江戸時代の皇族。
- Imperial Prince Fushiminomiya Kuniyori (December 4, 1733 - October 4, 1802) was a member of the Imperial family in the Edo Period.
- 伏見宮邦忠親王(ふしみのみや くにただしんのう、享保16年12月23日 (旧暦)(1732年1月20日) - 宝暦9年6月2日 (旧暦)(1759年6月26日))は、江戸時代の皇族。
- Imperial Prince Fushimi-no-miya Kunitada (January 20, 1732 - June 26, 1759) was a member of the Imperial family who lived in the Edo period.
- 翌年、伏姫に懐妊のしるしがあらわれ、山中で出会った仙童から八房が玉梓の呪詛を負っていたこと、読経の功徳によりその怨念は解消されたものの、八房の気を受けて種子を宿したことが告げられる。
- The next year Princess Fuse showed signs of pregnancy, and a child hermit whom she encountered in the mountain told her that Yatsufusa had been cursed by Tamazusa, that Tamazusa's curse had been cleared up by the merit of the sutras but that Princess got pregnant with Yatsufusa's ki (essence, phenomenon).
- 更に室町時代後期に壬生晴富が二条持通より、相博を行ったのは永仁年間であったとする話を聞いており(『晴富宿禰記』文明 (日本)10年3月9日条)、後伏見天皇が二条富小路殿にて即位した。
- Haretomi MIBU also heard from Mochimichi NIJO that the exchange of the residence occurred during Einin era (the April 20, 1478 entry of in 'Haretomi Sukune Ki'), and the Emperor Go-Fushimi was enthroned at the Tomikojidono residence.
- 伏見宮貞致親王(ふしみのみや さだゆきしんのう、寛永9年5月27日 (旧暦)(1632年7月14日) - 元禄7年5月18日 (旧暦)(1694年6月10日))は、江戸時代初期の皇族。
- Imperial Prince Fushiminomiya Sadayuki (July 14, 1632 - June 10, 1694) was a member of the Imperial family during the early Edo period.
- 本来、父の花園天皇は持明院統においては傍流であり、その皇位は嫡流である後伏見天皇-光厳天皇-崇光天皇の系統に引き継がれるものと考えられていたために親王は皇位継承に与れる立場にはなかった。
- Because his father, Emperor Hanazono was originally a branch line of the Jimyo-in Imperial line, Imperial Prince was not in a position to succeed the throne; the throne was supposed to be succeeded by the main line; Emperor Gofushimi-Emperor Kogon-Emperor Suko.
- ただし徳川家としての武家権力は残るが、やがて鳥羽・伏見の戦いに始まる徳川家を中心とする勢力と改革により復興した西日本の薩長土肥雄藩との内戦は朝廷による官軍となった薩長土肥側の勝利となる。
- The samurai authority remained in the form of the Tokugawa family; however, some civil wars, starting from the Battle of Toba-Fushimi, were held between forces mainly consisting of the Tokugawa family and the Sacchodohi yuhan (the domains of Satsuma, Choshu, Tosa and Higo), a force of the western Japan which was restored by the reform, as a result, the Sacchodohi yuhan, which became a government army formed by the Imperial Court, defeated the forces of the Tokugawa family.
- 慶応4年正月3日(1868年1月27日)の夕方に、下鳥羽付近で街道を封鎖する薩摩藩兵と大目付の滝川具挙の問答から軍事的衝突が起こり、鳥羽での銃声が聞こえると伏見でも衝突、戦端が開かれた。
- In the afternoon of January 27, 1868, a quarrel between the inspector general, Tomoaki TAKIGAWA and the soldiers of the Satsuma domain blocking the highway near Shimotoba resulted in a battle, and as soon as gunfire in Toba was heard, the battle in Fushimi began.
- また尊仁親王には添伏として入内した御息所藤原茂子(藤原能信養女)がおり、馨子内親王の入内は茂子が第一子を出産後間もなくであったのだが、その後も尊仁親王と茂子の間には合計一男四女が生まれた。
- Crown Prince Takahito already had a prince consort, Miyasundokoro FUJIWARA no Moshi (an adopted daughter of FUJIWARA no Yoshinobu), who entered the court through Soibushi (the acquisition ceremony of a feminine bed partner) and had given birth to their first child shortly before the Imperial Princess Keishi's entry into the court, and in succeeding years, one male and four female children were born between Crown Prince Takahito and Moshi.
- ある宮家から最初に華族となった王は侯爵(華頂侯爵など)とし、2人目以降は伯爵(東伏見伯爵など)とする、という慣行が定着していたほどであるから、準則は厳密に遵守されたと考えるのが妥当である。
- The regulation was considered to be obeyed strictly since there was a traditional practice established whereby the first Prince who became nobility from Miyake was to become marquis (Marquis Kacho and so on), and after the second Prince, they started using count as a title (Count Higashifushimi and so on).
- 西園寺 寧子(さいおんじ ねいし/やすこ、正応5年(1292年) - 正平12年/延文2年閏7月22日(1357年9月6日))は、後伏見天皇の女御であり、光厳天皇及び光明天皇の実母である。
- Neishi SAIONJI (her name can also be pronounced 'Yasuko') (1292 - September 6, 1357) was nyogo (a high-ranking lady in the court; a consort of the emperor) of Emperor Gofushimi; she was the mother of Emperor Kogon and Emperor Komyo.
- 椀を伏せたような形をした国東半島には、両子山を中心として四方へと谷筋が走り、古代にはこの谷筋に沿って六郷と呼ばれる6つの集落が形成され、そのうち半島の西側にあたるこの地には田染郷があった。
- Channels radiate out from all directions of Mt. Futago on the upturned bowl-shaped Kunisaki Peninsula, and in ancient times settlements known as 'Rokugo' (lit. Six Townships) were formed along each of these channels, of which Tashibu Township was the settlement on the west of the peninsula.
- そして天正13年(1585年)、長宗我部氏が豊臣秀吉の四国侵攻に遭って本国土佐国を除く3国を没収されると今度は豊臣秀吉に降伏することになるが、宇和には新領主として戸田勝隆に封じられてしまう。
- In 1585, when the Chosokabe clan lost three provinces except for its home base in Tosa Province owing to Hideyoshi TOYOTOMI's invasion of Shikoku, the Saionji clan surrendered to Hideyoshi TOYOTOMI, however, Hideyoshi appointed Katsutaka TODA as the new territory lord of Uwa Country.
- 伏見宮邦永親王(ふしみのみや くにながしんのう、延宝4年3月28日 (旧暦)(1676年5月10日) - 享保11年10月21日 (旧暦)(1726年11月14日))は、江戸時代中期の皇族。
- Imperial Prince Fushiminomiya Kuninaga (May 10, 1676 - November 14, 1726) was a member of the Imperial family in the middle of the Edo period.
- 伏見宮家のほか、桂宮・有栖川宮・閑院宮の各世襲親王家に共通することであるが、これら4家が親王の地位を世襲し皇位継承権を維持できたのは、血縁によるものではなく、あくまでも家の特権としてである。
- It is commonly known that other hereditary Imperial Families such as; Katsuranomiya, Arisugawanomiya, Kaninnomiya, and including Fushiminomiya, were able to succeed to positions of Imperial princes and maintain the Imperial succession, because they enjoyed the special privilege of the family, not because they had close blood lines to the main family.
- 伏見宮貞教親王(ふしみのみや さだのりしんのう、天保7年9月17日 (旧暦)(1836年10月26日) - 文久2年10月25日 (旧暦)(1862年12月16日))は、江戸時代末期の皇族。
- Imperial Prince Fushiminomiya Sadanori (October 26, 1836 - December 16, 1862) was a member of the Imperial family during the late Edo Period.
- 「秀吉の降伏」を確認した明は朝議の結果「封は許すが貢は許さない」(明の冊封体制下に入る事は認めるが勘合貿易は認めない)と決め、秀吉に対し日本国王の称号と金印を授けるため日本に使節を派遣した。
- After confirming 'Hideyoshi's surrender,' Ming decided by deliberation of the court that 'Ho is allowed but Ko is not allowed' (It is allowed to join the sakuho (homage by Chinese emperors) system of Ming, but tally trade is not allowed), and dispatched an envoy to Japan to confer the title of the king of Japan and a gold seal on Hideyoshi.
- 最大の戦いは胆沢とその周辺の蝦夷との戦いで、780年に多賀城を一時陥落させた宝亀の乱の伊治呰麻呂、789年に巣伏の戦いで遠征軍を壊滅させた阿弖流為(アテルイ)らの名がその指導者として伝わる。
- The biggest battle took place in Isawa, between Japan and the Emishi who lived nearby; some of the names of leaders of the battle include KOREHARI no Azamaro, who is known from Hoki no Ran, in which he once took control of Taga-jo Castle in 780, and Aterui, who wiped out the expeditionary force in the Battle of Subushi in 789.
- 伏見宮邦家親王(ふしみのみや くにいえしんのう、享和2年10月24日 (旧暦)(1802年11月19日) - 明治5年8月5日 (旧暦)(1872年9月7日))は、江戸時代、幕末の日本の皇族。
- Imperial Prince Fushiminomiya Kuniie (November 19, 1802 - September 7, 1872) was a member of the Imperial family at the end of Edo Period in Japan.
- 弁慶と富樫のやりとりの緊張感、勧進帳の読み上げの見事さ、一旦逃れられると思わせて足弱の山伏(実は義経)が見とがめられ、弁慶が思い切り主を杖で打つ場面、最期の酒宴の場の弁慶の舞など、見所が多い。
- There are a lot of highlights; the tension of the dialogue between Benkei and Togashi; the splendor of reading out kanjincho; the scene that a limping yamabushi (Yoshitsune in fact) is suspected when they pretend to get away, and Benkei hits his own master hard with a cane; Benkei's dance at the very last feast scene and so forth.
- 旧皇族との関連で言えば、準則は、伏見宮系の皇族を皇位継承者として確保することよりも、むしろ邦家親王の子孫からこれ以上宮家・皇族が増加することを抑制し、将来的には自然消滅に導くことを志向していた。
- Regarding the former Imperial Family, the purpose of the regulation was to prevent increasing the numbers of Miyake and prevent Imperial Family members spreading from among the Imperial Prince's descendants and to let it die out in the future accordingly, not to keep the Imperial succession from the Fushiminomiya line.
- 現在の京都市は、伏見市をはじめとする周辺の市町村を編入したため、江戸時代以前からの伝統的な「京都」の範囲は、現在の京都市内の一部に過ぎない(京北町に至ってはかつては丹波国桑田郡の一部であった)。
- Due to the fact that modern-day Kyoto City was formed by merging surrounding cities, towns and villages which included Fushimi City, the area of the traditional pre-Edo period 'Kyoto' accounts for only part of modern-day Kyoto City (the area extending to Keihoku Town was formerly part of Kuwata District in Tanba Province).
- これらの奇行と当時の摂政だった藤原実頼と外戚関係を持たず、逆に有力な跡継ぎとされていた為平親王が伯父の源高明を舅とし、藤原氏を刺激した(安和の変の伏線となる)事等が僅か2年で退位する原因となった。
- In addition to the above strange behavior, Emperor Reizei had no maternal relationship with the regent, FUJIWARA no Saneyori, and Imperial Prince Tamehira, who was considered to be a powerful successor to the throne, had MINAMOTO no Takaakira as father-in-law; this inflamed the FUJIWARA clan (and became a foreshadowing of the Anna Incident), and consequently Emperor Reizei abdicated within just two years after his enthronement.
- 一通り客への挨拶を終えた後、役者は舞台上手に特設された黒御簾の中の河東節連中に向かって、ひれ伏すような低姿勢で「それでは河東節御連中様、なにとぞお始め下されましょう」と最大の敬語表現で呼びかける。
- After the announcement to the spectators, the actor, with a humble attitude, calls to the Katobushi chorus who are behind the black bamboo curtain set up at the right of the stage from the spectators' viewpoint especially for the play, 'Please start' using the most polite expressions.
- 皇族の子孫は数代経た後に皇籍から離脱するのが律令以来の通例であったが、中世以後、伏見宮や閑院宮の様に皇統維持のために、何代経ても親王位につくことのできる家系(世襲親王家)を創出していったのである。
- Although there was a custom for the descants of the Imperial Family to make demotion from nobility to subject from the government based on the ritsuryo legal codes, after the Medieval Period, the Imperial Family line (the hereditary Imperial Family) was established, such as Fushiminomiya and Kaninnomiya for the Imperial succession, in order for them to succeed to the throne after many generations.
- 豊臣秀吉による伏見城築城期の築堤をはじめとする土木工事などにより時代によって姿を変え、最終的には1933年(昭和8年)から1941年(昭和16年)にかけて行われた干拓事業によって農地に姿を変えた。
- Ogura-ike Pond was transformed through time by various civil engineering works including banking during the construction of Fushimi-jo Castle by Hideyoshi TOYOTOMI and, ultimately, it was converted to farmland by the land reclamation project that took place between 1933 and 1941.
- 伏見宮貞敬親王(ふしみのみや さだゆきしんのう、安永 (元号)4年12月10日 (旧暦)(1776年1月1日) - 天保12年1月21日 (旧暦)(1841年2月12日))は、江戸時代の日本の皇族。
- Imperial Prince Fushiminomiya Sadayuki (January 1, 1776 - February 12, 1841) was a member of the Imperial family in the Edo Period.
- その後、大和のみならず、山背国葛野郡(現在の京都市右京区太秦)、同紀伊郡(現在の京都市伏見区深草)や、河内国讃良郡(現在の寝屋川市太秦)など各地に土着し、土木や養蚕、機織などの技術を発揮して栄えた。
- The families then settled not only in Yamato Province but in various regions, including Kadono County in Yamashiro Province (present-day Uzumasa, Ukyo Ward, Kyoto City), Kii County in the same Province (present-day Fukakusa, Fushimi Ward, Kyoto City), and Sasara County in Kawachi Province (present-day Uzumasa, Neyagawa City); and flourished by putting to work their technical skills in civil engineering, silk worm cultivation, and weaving.
- 弘安十年(1287年)、後深草天皇が、自分の血統(持明院統)ではなく、弟亀山上皇の血統(大覚寺統)が天皇になったのを不満に思っていたので、鎌倉幕府の斡旋により、後深草上皇の皇子・伏見天皇に譲位した。
- The Emperor did not like Emperor Gofukakusa to being his brother, the Retired Emperor Kameyama's line (the Daikakuji-to Imperial line) instead of his own line (the Jimyo-in Imperial line), he passed the throne to the Retired Emperor Gofukakusa's Prince, Emperor Fushimi with the Kamakura bakufu's (Japanese feudal government headed by a Shogun) mediation in 1287.
- これを受けて亀山上皇は1286年(弘安9)12月に院評定を徳政沙汰と雑訴沙汰に分割、続いて伏見天皇は1293年(正応6)6月に記録所組織の改革を行って、政治組織の刷新を行って円滑な政務遂行を図った。
- In response to this, Retired Emperor Kameyama divided In no hyojo (consultation under the government by the retired Emperor) into tokusei-sata (dealing with problems related to religious matters and official appointments) and zasso sata (litigation investigation) and the Emperor Fushimi reformed the organization of Kirokusho (government agency of lawsuits) in June 1293 and aimed for the smooth implementation of government duties by the renewal of political system.
- 恭順派として旧幕府の全権を委任された陸軍総裁の勝海舟は、幕臣山岡鉄舟を東征大総督府参謀の西郷隆盛に使者として差し向け会談、西郷より降伏条件として、徳川慶喜の備前預け、武器・軍艦の引渡しを伝えられた。
- With the full authority of the former Shogunate as a member of the kyojun-ha (pro-surrender group), Kaishu KATSU (commander in chief of the Shogunate army) sent a retainer of the Shogunate, Tesshu YAMAOKA as an emissary to Takamori SAIGO, the staff of the tosei supreme commander's office, for negotiation; Katsu relayed the terms of surrender: Yoshinobu TOKUGAWA's confinement to Bizen (Bizen-azuke) and the surrender of weapons and warships.
- 公宗は北条氏の残党である北条泰家(時興)を匿い、建武の新政を開始した後醍醐天皇を暗殺し、持明院統の後伏見上皇を擁立する謀叛を計画し、弟の西園寺公重の密告で計画が露見した事により公宗は逮捕、処刑される。
- Kinmune harbored Yasuie HOJO, who was a remnant of the Hojo clan, the assassinated Emperor Godaigo, who had started Kenmu-no-shinsei; plotted a rebellion to back the ex-emperor Gofushimi of Jimyoin-to genealogy; and was arrested and executed, the plot having been exposed by the betrayal of Kinmune's younger brother, Kinshige SAIONJI.
- 1864年6月10日 (旧暦)(1864年7月13日)に、幕府の命により池田屋事件の残党の捕縛を命じられた新選組が、同日に東山区の料亭・明保野(あけぼの、曙とも)に長州系浪士が潜伏するとの情報を得た。
- On July 13, 1864, Shinsengumi (a group who guarded Kyoto during the end of Tokugawa Shogunate) received an order from the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) to arrest the remnants of those at the Ikedaya Incident, and on the same day, Shinsengumi received information that masterless samurai of Choshu clan were hidden in the restaurant Akebono (which was written 明保野 or 曙) in Higashiyama Ward.
- 亀山が倒幕を考えている、という噂が立つなどの政情不安のなか、結局、弘安10年(1287年)になって幕府は治天・天皇の交替を要求し、皇太子煕仁(23歳、伏見天皇)が践祚して後深草による院政が開始された。
- In the midst of political unrest, when Kameyama was rumored to be thinking of overthrowing the Shogunate, the bakufu ordered a change in Chiten and Emperor in 1287, with the Crown Prince Hirohito (aged 23, Emperor Fushimi) ascending the throne and Gofukakusa starting a cloistered government.
- 天保12年(1841年)10月8日妹の隆子女王と共に出奔するという不祥事を起こし、結果天保13年(1842年)7月22日に光格天皇養子・二品親王・勧修寺住職の地位が停止され、伏見宮より除籍されてしまう。
- He caused a scandalous affair in which he ran away with his younger sister, Princess Takako, on November 20, 1841, resulting in termination of his position as an adopted son of Emperor Kokaku, a second-ranked Imperial Prince, and a chief priest of Kaju-ji Temple on August 27, 1842, to be was finally expelled from the Fushiminomiya family.
- 鳥羽_(洛外)では総指揮官の竹中重固の不在や滝川具挙の逃亡などで混乱し、伏見では奉行所付近で佐久間信久や窪田鎮章ら幕将の率いる幕府歩兵隊、会津藩兵、土方歳三率いる新選組の兵が新政府軍の小銃火力に敗れた。
- In Toba (the suburbs of Kyoto), the absence of the supreme commander Shigekata TAKENAKA and the escape of Tomoaki TAKIGAWA threw the former Shogunate forces into disarray, and near the magistrate's office in Fushimi, the former Shogunate infantry led by the commanding officers, Nobuhisa SAKUMA and Shigeaki KUBOTA, the soldiers of the Aizu domain, and the Shinsengumi led by Toshizo HIJIKATA, were defeated by the firepower of the rifles in the new government's forces.
- 理由は頼茂が将軍に就こうと図ったためとされているが、幕府の問題のために後鳥羽上皇が朝廷の兵力を動かすのは不自然であり、頼茂が後鳥羽上皇による鎌倉調伏の加持祈祷を行っていた動きを知ったためと考えられている。
- The reason given was that Yorishige had been plotting to usurp the position of Shogun himself, but given the poor relations with the shogunate, for the retired Emperor Gotoba to send the court's military forces into action for such a reason would have been unnatural, and so it is thought that Gotoba struck because Yorishige had learned Gotoba had been carrying out incantations and prayers to curse Kamakura.
- 現代においても起伏のある土地を平坦にすることを「土地をならす」というが、「なら」には平坦という意味があり、山がちな飛鳥から平坦な奈良盆地の真ん中に移った都という意味が込められているとされるのがこの説である。
- Since the word 'nara' is used to describe flattening an undulating land even in modern day, one theory states that the name came from the relocation of the capital from the mountainous place Asuka to the middle of the Nara Basin.
- 戊辰戦争の際には、すでに鳥羽伏見の戦いの時点で薩摩藩兵とともに東寺や大津を守備するなど、最初から勤王の姿勢を示しており、近藤勇を逮捕する手柄を立てるなど実戦での功績も評価され、賞典禄2万石を与えられている。
- From the beginning of the Boshin War, the Ii Family showed their loyalty to the Emperor by guarding To-ji Temple and the town of Otsu with soldiers of the Satsuma clan at the Battle of Toba-Fushimi and, having achieved great success with the arrest of Isami KONDO, were rewarded with territory worth 20,000 koku.
- 慶長6年(1601年)には、伏見銀座から慶長丁銀が鋳造され、以後、江戸幕府によって品位を一定に定められた丁銀が発行され、元和 (日本)年間以降は常に小額通貨である同品位の豆板銀(小玉銀)を伴って発行された。
- In 1601, Keicho Chogin (oval silver coins) were made in Fushimi Ginza (silver mint) and since then, Chogin of a consistent standard had been coined by the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) and after the Genwa era, Mameitagin (small coins) of the same quality were made as a permanent small currency unit.
- 当時、既にあった宮家(伏見宮・有栖川宮・桂宮)は何れも天皇とは遠縁であり、皇統の断絶を危惧するも即位となれば天皇の近親者が相応しいとの考えから宝永7年(1710年)8月10日、新井白石の建議により創設された。
- On September 3, 1710, the Kaninnomiya family was founded by the proposal of Hakuseki ARAI insisting that close blood relatives of Emperor should ascend to the throne, but there was an anxiety at that time that imperial line might become extinct since Miyake (house of an imperial prince) such as the Fushiminomiya, Arisugawanomiya and Katsuranomiya families had not close blood relations with Emperor.
- 治天・天皇・皇太子の奪還は困難と見られたため、出家していた弥仁親王(光厳の子)を後光厳天皇とし、京都に残る天皇家の中で最高位者だった広義門院(西園寺寧子、後伏見の女御・光厳の生母)を治天とすることで対応した。
- They thought it would be hard to get their Chiten, Emperor, and Crown Prince back, they appointed Imperial Prince Iyahito (Emperor Kogon's son) as Emperor Gokogon, who was in the priesthood, they also decided to appoint Kogimonin (Neishi/Yasuko SAIONJI, Gofushimi's Nyogo (high-ranking lady in the court, Emperor Kogon's birth mother) as Chiten, who had the highest rank in the Imperial Family among those who remained in Kyoto.
- 一方、当時の日本に「元に勝ったのは、公家などの貴族たちが、勝利や平和についての歌を作って詠んだ、言霊の結果である」あるいは「僧侶や神官らの折伏(しゃくぶく)や祈祷による結果である」との認識が広く存在していた。
- Meanwhile, people in Japan then commonly believed, 'what brought us the victory over the Yuan Dynasty was the power of language in poems created by nobles for victory and peace' or 'it was shakubuku (to correct another's false views and awaken that person to the truth of Buddhism) and prayers performed by Buddhist and Shinto priests.'
- 伏見宮家の縁故で、女流漢学者で勤王論者の若江薫子(1835―1881年)が家庭教師として忠香の娘たちの養育に携わっていたが、女御を一条家から出すのに際し、薫子は姉を差し置いて妹の寿栄君を推薦したと言われている。
- Through connections of the Fushimi-no-Miya family, Nioko WAKAE, a female scholar of Chinese classics and an imperialist (1835-1881), was involved in the nurturing of Tadaka's daughters as a tutor, but in the face of choosing a consort from the ICHIJO family, Nioko is said to have recommended the younger sister Suegimi over the older sister.
- その後、京都に上洛して旧知の仲にあった西園寺公宗の屋敷に潜伏し、1335年6月に公宗と共に後醍醐天皇暗殺や北条氏残党による幕府再挙を図って挙兵しようと計画を企んだが、事前に計画が露見して公宗は殺されてしまった。
- He went to Kyoto and hid in the residence of Kimmune SAIONJI who was an old ally, and they plotted to assassinate the Emperor Godaigo and take up arms to reinstate the shogunate with the remnants of the Hojo clan in June 1335, but the plot was exposed before they could act and Kimmune was killed.
- 天皇はその後も密かに倒幕を志し、醍醐寺の文観や法勝寺の円観などの僧を近習に近づけ、元徳2年(1329年)には中宮の御産祈祷と称して密かに関東調伏の祈祷を行い、興福寺や延暦寺など南都の寺社に赴いて寺社勢力と接近する。
- Even after this frustrating incident, the Emperor, who formed a plot to overthrow the Shogunate, closely associated with monks such as Monkan of Godai-ji Temple and Enkan of Hossho-ji Temple. In 1329 he offered a prayer in private wishing for control over the Kanto district, with the excuse that the prayer was for his wife's easy delivery. With this excuse he made use of visits to temples in the northern part of Kyoto, such as Kofuku-ji Temple and Enryaku-ji Temple, to make contact with influential religious persons.
- その直後の慶応4年(1868年)、薩長の度重なる挑発に対し、幕府軍はついに戦端を開き(鳥羽・伏見の戦い)、ここに戊辰戦争が勃発するが、このとき賊軍の首領とされた徳川慶喜は、熾仁親王にとって父・幟仁親王の従弟であった。
- In 1868, just after that, the bakufu started fighting against Saccho (the Satsuma and Choshu Domains) after provoking the bakufu many times (the Toba-Fushimi War), this was the beginning of the Boshin War, the head of the rebel army, Yoshinobu TOKUGAWA was a cousin of Imperial Prince Taruhito's father, Imperial Prince Takahito.
- 慶長13年(1608年)、伏見銀座より移転し、京都の室町通と烏丸通の中間、二条通から三条通までの四町(二条下ル、押小路通下ル、御池通下ル、姉小路通下ル)に亘って拝領して設立され、この地を両替町通と称するようになった。
- Kyoto-ginza was created with the move from Fushimi-ginza in 1608 to the location between Muromachi-dori Street and Karasuma-dori Street and across 4 town blocks south of Nijo-dori Street, Oshikoji-dori Street, Oike-dori Street and Aneyakoji-dori Street, which came to be known as Ryogaecho-dori.
- この戦争において日本軍および政府は、旅順要塞司令官のステッセルが降伏した際に帯剣を許すなど、武士道精神に則り敗者を非常に紳士的に扱ったほか、戦争捕虜を非常に人道的に扱い、日本赤十字社もロシア兵戦傷者の救済に尽力した。
- In the Russo-Japanese War, the Japanese military forces and the Government treated their adversaries in a gentlemanly manner in accordance to the way and mentality of bushido ('way of the samurai.') and mentality of the samurai; for instance, the Russian commander of the Lushun Fortress wore his sword when formalizing the surrender of Lushun, and prisoners of war were treated very humanely, and the Japanese Red Cross Society worked hard to treat injured Russian soldiers.
- このことに不満を持った薩摩藩の過激派、有馬新七らは同じく薩摩藩の尊王派の志士、真木和泉・田中河内介らと共謀して関白九条尚忠・京都所司代酒井忠義 (若狭国小浜藩主)邸を襲撃することを決定し、伏見の船宿寺田屋に集まった。
- Dissatisfied with him, extremists in the Satsuma domain such as Shinshichi ARIMA conspired with devoted members of the royalist faction such as Izumi MAGI and Kawachinosuke TANAKA to carry out a raid on the residences of the chief adviser to the Emperor, Hisatada KUJO, and the Kyoto-shoshidai (commissioner dealing with police and judicial affairs in Kyoto), Tadaaki SAKAI (also the lord of the Obama domain in Wakasa Province), and they gathered at the Teradaya, an inn for sailors in Fushimi.
- 亀山は失意のうちに正応2年に出家(41歳)し、翌正応3年に霜月騒動で所領を失った武士浅原為頼らが内裏に乱入し伏見を殺害しようとする事件が起きると関与を疑われ、起請文を幕府に提出して身の潔白を主張しなければならなかった。
- Kameyama was disappointed and became a priest in 1289 (aged 41), and was accused of being involved in an incident where bushi Tameyori ASAHARA and others who lost their territory during the Shimotsuki Incident, invaded the Imperial Palace and tried to assassinate Fushimi, and had to submit an appeal to the bakufu to clear his name in 1290.
- 伏見宮 邦房 親王(ふしみのみや くにのぶ しんのう、永禄9年4月4日 (旧暦)(1566年4月23日) - 元和 (日本)7年11月25日 (旧暦)(1622年1月6日))は、戦国時代 (日本)から江戸時代初期の皇族。
- Imperial Prince Kuninobu FUSHIMINOMIYA (Mayl 3, 1566 - January 6, 1622) was a prince of imperial blood who lived from the Sengoku (warring states) period into the early Edo period.
- しかし、1577年に本拠地の雑賀が織田軍の侵攻を受けると、紀ノ川北岸にあった鈴木氏の所領は真っ先に攻撃を受けて占領され、紀ノ川南岸での戦いも劣勢であったために鈴木氏は他の有力者たちとともに織田氏への服属を誓って降伏した。
- However, in 1577 when the group's home base, Saiga was invaded by the Oda army, the Suzuki clan's estate, which was on the north shore of Kino-kawa River, became the first target to be attacked and occupied, and the Saiga forces were also on the backfoot at the fight on the south shore of Kino-kawa River, the Suzuki clan, along with the other influentials, surrendered to the Oda clan, pledging its submission.
- それでも伏見宮家から入った後花園天皇から17世紀前期(江戸時代初期)の後陽成天皇まで、直系男子が継承紛争もなく迭立もないまま順調に皇位を継承していき、日本史上もっとも皇位継承が長期間にわたり穏やかに行われた時代でもある。
- During the period of Emperor Gohanazono who came from the Fushiminomiya family to Emperor Goyozei of early seventeenth century (early Edo period), Imperial succession was conducted smoothly by the male Imperial members of the direct lineage, without any disputes or sharing of the throne, this was the longest period in Japanese history when Imperial succession was conducted smoothly without problems.
- 慶長20年(1615年)3月15日 (旧暦)、大坂に浪人の乱暴・狼藉、堀や塀の復旧、京や伏見への放火の風聞といった不穏な動きがあるとする報が京都所司代板倉勝重より駿府へ届くと、徳川方は浪人の解雇、豊臣家の移封を要求する。
- On March 15 (the old calendar), 1615, when Katsushige ITAKURA, Kyoto shoshidai (The Kyoto deputy), reported to Sunpu that there was a disturbing trend in Osaka such as violent and dangerous behaviors of ronin, restoration of moats and walls, rumors of setting fire to Kyoto and Fushimi, the Tokugawa side demanded that the Toyotomi family should dismiss ronin and their territory should be changed.
- その一方で景勝地としては、明治時代より天皇・皇后を始めとする皇族が好んで訪問してきた仙酔島や弁天島を含む東岸の景観が、沼隈半島の西部に隣接する磐台寺観音堂(阿伏兎観音)と並んで高い評価を受け、いち早く国立公園に指定された。
- On the contrary, as the place of extraordinary scenic beauty, the landscape of its east coast, consisting of Sensuishima and Bentenshima islands which had attracted a number of imperial families visits since the Meiji period, had been as highly esteemed as the Kannon-do of Bandai-ji Temple (Abuto Kannon [Buddhist goddess of Mercy]) located adjacent to the western Numakuma peninsula, thereby being chosen uppermost as a national park.
- 康安元年(1361年)執事の細川清氏が失脚(康安の政変)、南朝 (日本)へ降伏した後、斯波高経(出家して道朝と名乗る)は、将軍足利義詮の信任を受け、貞治元年(1362年)には子息の義将を執事(後の管領職にあたる)に推薦した。
- After shitsuji Kiyouji HOSOKAWA lost his position (Koan Coup) and surrendered to the Southern Court (Japan) in 1361, Takatsune SHIBA (he called himself Docho after becoming a monk) gained the trust of shogun Yoshiakira ASHIKAGA and recommended his son Yoshimasa to the post of shitsuji (kanrei) in 1362.
- 後光厳、後円融天皇、後小松天皇、称光天皇と4代にわたって後光厳系が皇位についた一方、兄筋の崇光上皇の子孫は嫡流から排されて世襲親王家である伏見宮家として存続し、北朝内部でも皇位継承をめぐる両系統間の確執があったとされている。
- The 4 emperors of the Gokogon line, Emperors Gokogon, Koenyu, Gokomatsu, Shoko were on the throne, whereas descendants of Emperor Suko who were the elder brothers, were eliminated from the succeeding line and existed as the hereditary Imperial Prince line, the Fushiminomiya ke, and there is said to be a conflict between the two lines within the Northern Court regarding Imperial succession.
- 翌5日に大野治長の使者が来て豊臣家の移封は辞したいと申し出ると、常高院を通じて「其の儀に於いては是非なき仕合せ」(そういうことならどうしようもない)と答え、4月6日 (旧暦)および7日に諸大名に鳥羽・伏見に集結するよう命じた。
- On 5th, the next day when Harunaga ONO' messenger came and reported that they would like to decline the changing of the territory; Ieyasu, answering through Joko-in that if so, nothing could be done about it, ordered daimyo to gather in Toba/Fushimi on April 6 and 7th (the old calendar).
- まず、文久3年(1863年)に中川宮(のちに賀陽宮を経て久邇宮に改称)、元治元年(1864年)に山階宮、以後明治3年(1870年)までに梨本宮、聖護院宮、北白川宮、華頂宮、東伏見宮(明治15年に小松宮に改称)の各宮家が設立された。
- Firstly in 1863, Nakagawanomiya (later changed to Kayanomiya, then changed again to Kunimomiya) was established, followed by the establishment of Yamashinanomiya in 1864, Nashimotonomiya, Shogoinnomiya, Kitashirakawanomiya, Kachonomiya, Higashifushiminomiya (changed to Komatsunomiya in 1882) before 1870.
- 1335年(建武 (日本)2年)には、鎌倉時代に関東申次を務め、北条氏と繋がりがあった公家の西園寺公宗や日野氏らが京都に潜伏していた北条高時の弟北条泰家(時興)を匿い、持明院統の後伏見天皇を擁立して政権転覆を企てた陰謀が発覚する。
- In 1335, a conspiracy became apparent in which court noble Kinmune SAIONJI and the Hino clan, who had a relationship with the Hojo clan since they served as kanto moshitsugi (court-appointed liaison with the bakufu) during the Kamakura period, sheltered Yasuie (Tokioki) HOJO, a younger brother of Takatoki HOJO who was in hiding in Kyoto, and attempted to overthrow the government in support of Emperor Gofushimi of the Jimyoin line.
- 鳥羽・伏見の戦い直後の明治元年(慶応4年)1月17日(1868年2月10日)、参与・大久保利通は、総裁・有栖川宮熾仁親王に対して、天皇が石清水八幡宮に参詣し、続いて大坂行幸を行なって、その後も引き続き大坂に滞在することを提言した。
- Directly after the battle of Toba and Fushimi on February 10, 1868, Sanyo and Toshimichi OKUBO regarding the presidency and Imperial Prince Taruhito, Arisugawa-no-miya, advocated that the emperor make a pilgrimage to Iwashimizu Hachimangu Shrine, and then go to Osaka where he would continue to reside.
- この嵐が伊勢神宮をはじめとする諸神社によって盛んに行われた異敵調伏の祈祷と成果とする喧伝と実際に戦闘を行った武士達が元王朝の集団戦法に苦戦して神への加護を求めていたという事実が、日本を神国とする認識を国内各層に浸透させる事となった。
- There was a legend that prayer organized in various shrines such as the Ise-jingu Shrine, used to beat the opposition worked well, and also the fact, that Samurai who struggled to fight back against the former dynasty's group tactics and asked for protection from god, further spread the idea within Japan that Japan was Shinkoku.
- 称光天皇は病弱でたびたび重態に陥り、皇子の誕生もなく、また後小松の次男小川宮も早世したため後継者問題が生じ、後小松上皇は4代将軍足利義持と協議、後継者として崇光流の伏見宮貞成親王が有力視され、一時は後小松の猶子として親王宣下された。
- Because Emperor Shoko was weak and often in serious condition, he did not have any children to succeed as prince; moreover, Gokomatsu's second son Ogawanomiya died young, so there was the issue of who would succeed to the throne; however, after Retired Emperor Gokomatsu had a meeting with the fourth Shogun Yoshimochi ASHIKAGA, Imperial Prince Fushiminomiya Sadafusa of Suko Ryu (a descendant of Emperor Suko) was appointed as a successor once he received the title of a Imperial Prince by the imperial order and became Gokomatsu's adopted child.
- これに不満を抱いた後深草院は、翌建治元年(1275年)、太上天皇の尊号辞退と出家の意思を表明し、時の関東申次で後深草院寄りの西園寺実兼が執権北条時宗と折衝し、後深草天皇の皇子熈仁親王(伏見天皇)を同年中に立太子させることに成功した。
- The Gofukakusa in was not happy about the situation, he demonstrated his dissatisfaction by declining from his position as the retired emperor and to receive the respected name in 1275, Sanekane SAIONJI, who was the Kanto Moshitsugi in this period and favored the Retired Emperor Gofukakusa, negotiated with the regent, Tokimune HOJO, he succeeded to have Gofukakusa's Prince, Imperial Prince Hirohito (the Emperor Fushimi) to become Crown Prince in the same year.
- 崇光上皇は皇子の栄仁(よしひと)親王(伏見宮初代)の立太子を望み、1370年(応安3年 / 建徳元年)8月に後光厳天皇が自らの皇子である緒仁親王(後円融天皇)の立太子を幕府に申し出ると皇位継承問題が起こるが、緒仁への皇位継承が決定する。
- Emperor Suko wanted his son, Imperial Prince Yoshihito (Fushimi no miya I) to become Crown Prince, a problem arose as to who would become the successor of the Imperial throne when Emperor Gokogon approached the government in August 1370 to request that his son, Imperial Prince Ohito (Emperor Goenyu) become Crown Prince, in the end, Ohito became the Crown Prince.
- 伊能は文化15年(1818年)に完成を待たずに死去するが、その喪は伏せられ、師・高橋至時の子である高橋景保(1785年 - 1829年)が仕上げ作業を監督し、文政4年7月10日 (旧暦)(1821年8月7日)「大日本沿海輿地全図」が完成。
- INO passed away in 1818 before the map was completed, but his death was hidden and Kageyasu TAKAHASHI (1785 - 1829), a son of his master Yoshitoki TAKAHASHI, led the finishing operation until 'Dainihon Enkaiyochi Zenzu' was completed on August 7, 1821.
- 当時、後継候補者として伏見宮貞敬親王・閑院宮美仁親王と美仁の弟・祐宮師仁親王の3人がいたが、先帝の遺児・欣子内親王を新帝の妃にするという構想から既婚の美仁親王が候補から消え、残り2人のうち近衛内前は貞敬親王を九条尚実は師仁親王を推薦した。
- At that time, there were three candidates for succession to the Imperial Throne—Imperial Prince Fushiminomiya Sadayoshi, Imperial Prince Kaninnomiya Haruhito and Haruhito's younger brother, Imperial Prince Sachinomiya Morohito—but since it was decided that the former Emperor's daughter, Princess Yoshiko, would become the Empress, Prince Haruhito was ruled out as a candidate because he was already married; consequently, Uchisaki NOKOE recommended Prince Sadayoshi and Naozane KUJO recommended Prince Morohito out of the two remaining candidates.
- 武家諸法度とは、江戸幕府が慶長16年(1611年)に諸大名から誓紙を取り付けた3ヶ条に、金地院崇伝が起草した10ヶ条を付け加えたもので、元和 (日本)元年(1615年)7月に2代将軍の徳川秀忠が伏見城で諸大名に発布した(通称「元和令」)。
- Buke Shohatto consisted of the three articles of written oath which the Edo bakufu ordered territorial lords to write in 1611, plus ten articles written by Konchiin Suden which were added later, and in July 1615 Hidetada TOKUGAWA, the second shogun, issued it to territorial lords in Fushimi-jo Castle (it is also commonly known as 'Genna rei' (Genna code)).
- しかし、将軍家の近習であった経緯から織田信長には非協力的であったとされ、天正10年(1582年)の本能寺の変では能勢頼次が明智光秀方に加勢し、豊臣秀吉によって光秀が滅ぼされると頼次は能勢を追われ先祖多田頼貞に縁のある備前に潜伏したという。
- However, they are said to have taken a no cooperative stance toward Nobunaga ODA because they were attendants to the Shogun, so at the Honnoji Incident in 1582 Yoritsugu NOSE supported Mitsuhide AKECHI and after Mitsuhide was destroyed by Hideyoshi TOYOTOMI Yoritsugu was forced from Nose and hid in Bizen Province, which was associated with his ancestor Yorisada TADA.
- 後伏見の政務が停止され、光厳が廃位されたのは当然であるが、後醍醐はそもそも元徳3年に自分が廃位された事実自体を認めず、隠岐に流されていた間も自分はずっと天皇に在位していたという立場をとり、従って光厳の即位と在位も“なかったこと”にされた。
- It was natural that government affairs by Gofushimi were terminated and Kogon was deposed, but Godaigo did not even recognize that he was deposed in 1331, and took the stance that he was ruling during the whole time he was exiled in Oki, so therefore there was 'no accession nor rule' of Kogon.
- 本州西部の有力守護大名であった大内義隆が、家臣陶晴賢の謀反によって、1551年(天文 (元号)20年)9月1日、長門大寧寺に攻め滅ぼされたとき、義隆の遺児歓寿丸は、女装して逃げ山中に潜伏したが、翌年捕らえられ、陶晴賢の家臣に男根を切られた。
- When a powerful feudal lord of the western Honshu region, Yoshitaka OISHI, was overthrown by the treason of his vassal, Harukata SUE, on September 1, 1551 at the Nagato Tainei-ji Temple, the son of Yoshitaka, Kanjyumaru succeeded in escaping to the mountains by dressing as a woman, although he was captured the following year by the SUE clan's vassal, and was killed on the spot; his penis was cut off and brought to Harutaka as the proof of Kanjumaru's death.
- 伏見天皇(ふしみてんのう、文永2年4月23日(1265年5月10日) - 文保元年9月3日(1317年10月8日))は日本の第92代天皇(在位弘安10年10月21日(1287年11月27日) - 永仁6年7月22日(1298年8月30日))。
- Emperor Fushimi (May 10, 1265 - October 8, 1317) was the ninety-second Japanese Emperor. (his reign was November 27, 1287 - August 30, 1298.)
- 戊辰戦争は、新政府下での薩長と幕府の主導権争いに起因する「鳥羽・伏見の戦い」の段階、会津藩・庄内藩の処分問題に起因する「東北戦争(北越戦争と会津戦争を含む)」の段階、旧幕府勢力の最後の抵抗となった「箱館戦争」の段階の3段階に大きく区分される。
- The Boshin War was roughly divided into three phases: the Battle of Toba and Fushimi phase which arose from the power struggle between the Sat-Cho and the Shogunate under the new government; the Tohoku War phase, including the Hokuetsu War and the Aizu War, which arose from the issue of punishment meted out to Aizu and Shonai Domains; and the Hakodate War phase in which the members of the former Shogunate staged a final revolt.
- 例えば、後円融の子後小松天皇は、1392年(元中9年/明徳3年)に南北朝合一を実現して後醍醐以来の唯一の天皇となり、皇子称光天皇に譲位して院政を行い、1428年(正長元年)に称光が没して皇統が絶えると、伏見宮家から後花園天皇を立てて院政を続けた。
- For example Emperor Goenyu's son, Emperor Gokomatsu made the unity of the Southern and the Northern Courts happen in 1392, and became the only Emperor since Emperor Godaigo's era, he then passed the Imperial throne to his Prince, Emperor Shoko to start his cloistered government, after Emperor Shoko died in 1428 and there was no one to succeed to the throne, he appointed Emperor Gohanazono from the Fushiminomiya family as a successor to continue to rule his government.
- しかし、兵の脱走が相次ぎ、光秀は勝竜寺城を密かに脱出して居城坂本城(大津市)をさして落ち延びる途中、小栗栖(京都市伏見区)の藪(現在は「明智藪」と呼ばれる)で土民の落ち武者狩りに遭い、なんとか逃れたものの力尽き家臣の介錯により自刃したと言われる。
- However, as his soldiers deserted one after another, Mitsuhide secretly left Shoryuji-jo Castle and tried to retreat to Sakamoto-jo Castle (Otsu City) where he had been based, but on his way he came across native villagers hunting fleeing soldiers of the enemy in a yabu (bamboo grove) at Ogurisu (in today's Fushimi Ward, Kyoto City) (the grove is now called 'Akechi Yabu') and, though he managed to survive the ambush, is said to have committed jijin, seconded by one of his vassals.
- 後伏見天皇(ごふしみてんのう、弘安11年3月3日(1288年4月5日)- 延元元年/建武3年4月6日(1336年5月17日))は鎌倉時代の第93代天皇(在位:永仁6年7月22日(1298年8月30日)- 正安3年1月21日(1301年3月2日))。
- Emperor Gofushimi (April 5, 1288 - May 17, 1336) was the ninety third Emperor during the Kamakura period (his reign was from August 30, 1298 to March 2, 1301).
- その後有馬豊氏は更に大坂の役においてもその功績を認められ、久留米藩へと国替を命ぜられこの地を去り替わって小堀政一や遠国奉行伏見奉行などによって統治されるようになるが、以降この地を統治していた領主は国替えや改易によってたびたび交代がなされるようになった。
- Subsequently, after Toyouji ARIMA whose achievement in the Siege of Osaka was also recognized, he was ordered to move to the Kurume clan left Fukuchiyama, and in stead, the local magistrate, Masakazu KOBORI, and the Fushimi City magistrate, ruled the area; however, thereafter, Fukuchiyama went through a constant change of rulers due to transfer or forfeiture under the penal rules.
- 尊氏は義詮を京に残して南朝との交渉を任せて直義追討のために出陣し、翌1352年(正平7年/観応3年)には直義を駿河国薩埵山(埵は漢字では土へんに「垂」、静岡県静岡市)、相模国早川尻(神奈川県小田原市)などの戦いで破って鎌倉に追い込み、直義を降伏させる。
- Takauji left Yoshiakira in Kyoto to be in charge of the negotiations with the Southern Court, and took forces to attack Tadayoshi, and in 1352, he defeated Tadayoshi at battles in Mt. Satta, Suruga Province (Shizuoka City, Shizuoka Prefecture) and Hayakawariji, Sagami Province (Odawara City, Kanagawa Prefecture) and chased him into Kamakura, where Tadayoshi surrendered.
- 徳川家康は関ヶ原の戦いの翌年、慶長6年(1601年)に築城を始めた膳所城を皮切りに伏見城・二条城・彦根城・篠山城・亀山城 (丹波国)・名古屋城の再建・造営や江戸城・駿府城・姫路城・上野城などの大改修など、諸大名を動員した建築事業、いわゆる天下普請を行った。
- The next year of the Battle of Sekigahara, Ieyasu TOKUGAWA carried out so-called Tenkabushin (Construction Order by the Tokugawa Shogunate: he ordered all daimyo to participate in construction projects including the construction of Zeze-jo Castle in 1601 as a starter, followed by the rebuilding and construction of Fushimi-jo Castle/Nijo-jo Castle/ Hikone-jo Castle/Sasayama-jo Castle/Kameyama-jo Castle (Tanba Province)/Nagoya-jo Castle and the great renovation of Edo-jo Castle/Sunpu-jo Castle/Himeji-jo Castle/Ueno-jo Castle.
- ついで諮詢を受けた皇族会議でも一部の皇族たちの反発が予想されたため、政府側は、皇族会議の議員は「自己の利害に関する議事」では採決に参加できないという皇族会議令第9条の規定を利用して採決を行わずに議長(当時は伏見宮貞愛親王)の判断のみで皇族会議を通過させている。
- Next, in the consultation of the Imperial meeting, it was expected that some Imperial members would be against the regulation, the government took advantage of Imperial Meeting regulations, which stated that members of the Imperial meeting are not allowed to vote in terms of 'proceedings related to their own benefit,' and the chairman (Fushiminomiya Imperial Prince Sadanaru at that time) let the proceedings pass through the Imperial meeting without taking vote.
- さらに正徳4年以降、江戸亀戸、佐渡国相川町、江戸深川_(江東区)十万坪、大坂難波、仙台、淀鳥羽 (洛外)横大路、江戸小梅、下総国猿江、紀伊国宇津、伏見、下野国日光市、秋田阿仁銅山、石巻、相模国藤沢市、大坂高津、下野足尾などに銭座が設けられ、寛永通寳が鋳造された。
- Furthermore, after 1714, zeniza were established to mint Kanei Tsuho in Kameido (Edo), Aikawa-cho (Sado Province), Juman-tsubo (hundred thousand tsubo) in Fukagawa, Edo (Koto Ward), Nanba (Osaka), Sendai, Yodo Toba Yokooji (Outskirt of Kyoto), Koume (Edo), Sarue (Shimousa Province), Uzu (Kii Province), Fushimi, Nikko City (Shimotsuke Province), Ani Copper Mine in Akita, Ishinomaki, Fujisawa City (Sagami Province), Kozu (Osaka) and Ashio (Shimotsuke Province).
- そして三好三人衆と対立しながらも一時は畿内における覇権を掌握し、松永氏の最盛期を築き上げたが、1568年、織田信長が義輝の弟・足利義昭を奉じて上洛してくると、信長の優れた器量と圧倒的軍事力を知って、名器・九十九髪茄子を信長に献上して降伏し、信長の家臣となっている。
- While being opposed to Nagayasu MIYOSHI, Tomomichi IWANARI and Masayasu MIYOSHI, Hisahide for a while gained the hegemony in Kinai, which lead to the full blossoming of the Matsunaga clan; however, in 1568, when Nobunaga ODA came to Kyoto in support of Yoshiaki ASHIKAGA, Yoshiteru's younger brother, since Hisahide noticed Nobunaga's excellent caliber and overwhelming military power, Hisahide presented a fine art work--a tsukumonasu (Chinese tea caddy)--to Nobunaga as a sign that he would yield, and thus he became Nobunaga's vassal.
- 一般的に現在の日本の皇室は、この持明院統の子孫と言われているが、持明院統嫡流とされている後光厳院流は後小松天皇の子である称光天皇の代で断絶しており、厳密に言えば持明院統の分家(崇光天皇の子孫、崇光院流)と位置付けられてきた伏見宮家が現在の皇室の直接の祖先にあたる。
- Generally, it is said that Jimyoin-to's ancestors are the current Imperial Family; but the legitimate highbred of Jimyoin-to, Go-Kogon'in-ryu was extinguished after the generation of Emperor Shoko, son of Emperor Go-Komatsu, and strictly speaking the direct ancestor of the Imperial Family is the Fushimi-no-Miya Family, which was in the position of a cadet family (the descendant of Emperor Suko, Suko'in-ryu) of Jimyoin-to.
- 『狗張子』によれば、京都五条烏丸で、ある山伏が大善院という寺に泊まったところ、夜更けに激しい音とともに、天井から毛むくじゃらの手がのびて山伏の顔をなでたので、刀で斬り落としたところ、翌朝には仏壇のそばに2尺8寸(約84センチメートル)の大蜘蛛の死骸があったという。
- According to the 'Inu hariko,' when a yamabushi (a mountain priest) stayed at Daizen-in Temple in Gojo Karasuma, Kyoto, there was a very loud noise late at night, and at the same time, a hairy arm stretched from the ceiling and stroked yamabushi's face, so that the yamabushi cut off the arm, and the next morning there was the dead body of the Ogumo as big as about 84 cm by a Buddhist altar there.
- この時に天皇が拝される神々・天皇陵は伊勢神宮、天神地祇、神武天皇・先帝三代(明治天皇の伏見桃山陵、大正天皇の武蔵陵墓地、昭和天皇の武蔵陵墓地)の各山陵、武蔵国一宮(氷川神社)・山城国一宮(賀茂別雷神社と賀茂御祖神社)・石清水八幡宮・熱田神宮・鹿島神宮・香取神宮である。
- The Imperial mausoleums and Gods the Emperor prays for are, the Ise-jingu Shrine, Tenjin Chigi/all gods, Emperor Jimmu, former three Emperor's mausoleum (Fushimi Momoyama Imperial Mausoleum of Emperor Meiji, Musashi Imperial mausoleum of Emperor Taisho, Musashi Imperial mausoleum of Emperor Showa), Ichi no miya Shrine in Musashi Province (Hikawa-jinja Shrine), Ichi no miya Shrine in Yamashiro Province (Kamowake ikazuchi-jinja Shrine and Kamo mioya-jinja Shrine), Iwashimizu Hachimangu Shrine, Atsuta-jingu Shrine, Kashima-jingu Shrine and Katori-jingu Shrine.
- 諸職人(刀鍛冶や、石工、薬売り、紺屋、筆結、木樵、鎧細工、笠張り、仏師など)や舟渡、陰陽師、宿曜師、山伏、禰宜、巫女、白拍子、舞々、楽人、能役者(端役)、連歌師、俳諧師、通事(飜訳業)、瓦版売り、高利貸(銀行員)などのように地域・時代によっては賎民とされた職業もある。
- Some occupations were defined as Senmin depending on the region/period, such as various craftsmen (swordsmiths, masons, medicine peddlers, dyers, pen makers, wood cutters, armor makers, umbrella makers, sculptors of Buddhist statues and others), boatmen, Yin yang masters, astrologers, mountain priests, shrine priests, shrine maidens, dancing girls, dancers, musicians, Noh performers (minor roles), linked-verse poets, haikai poets, interpreters (translators), news-sheet sellers, and usurers (bankers).
- また近江は、「アラ」は鉄の古語であるということと、山砂鉄による製鉄や、その他の鉱物採取を実態としていた修験道はアラハバキ信仰を取り入れ、「ハバキ」は山伏が神聖視する「脛巾」に通じ、アラハバキはやがて「お参りすると足が良くなる」という「足神」様に変容していったと述べている。
- Additionally, Omi explains that 'Ara' is an ancient word for iron and Shugendo (Japanese mountain asceticism-shamanism incorporating Shinto and Buddhist concepts), which was actually involved in iron production using mountain iron sand and collecting other minerals, incorporated Arahabaki beliefs, and 'Habaki' is related to the 'Habaki' (shin guard) which Yamabushi (a mountain priest) considers holy and therefore Arahabaki eventually transformed into a 'god of feet,' considering 'your legs get better if you worship at the shrine.'
- さらに明和2年(1765年)から金座監督の下、江戸亀戸、明和4年(1767年)から京都伏見、明和5年(1768年)からは仙台石巻(「千」字)、常陸国常陸太田市(「久、久二」字)などの銭座で鉄一文銭が大量に鋳造され、銭相場は下落し安永7年(1778年)頃には一両=6000文前後を付けるに至った。
- Moreover, since a large amount of one-mon coins was minted at zeniza in Kameido, Edo from 1765 under the supervision of kinza (an organization in charge of casting and appraising of gold during the Edo period), at zeniza in Fushimi, Kyoto from 1767, and at zeniza in Ishinomaki of Sendai (coin marked with a letter of '千'), Hitachiota City, Hitachi Province (coin marked with a letter or letters of '久' or '久二') and so on from 1768, the market price of currency fell and dropped to about 6,000 mon per ryo in around 1778.
- これにより旧幕府では薩摩打倒の機運が高まり、「薩摩の不法行為を誅する」とした上奏表(討薩表)を携え、京都を兵力で抑えるべく、旧幕府側の幕府歩兵隊、会津藩兵、桑名藩兵などが大阪から進軍し、薩摩藩・長州藩の軍勢と慶応4年1月3日 (旧暦)(1868年1月27日)、京都南郊外の鳥羽と伏見で衝突した。
- This incident gathered momentum among the former Shogunate to fight against the Satsuma Domain; with the statement to the Emperor declaring that they would avenge Satsuma's wrongs (to-satsu-hyo), the Shogunate infantry of the former Shogunate and warriors of the Aizu and Kuwana Domains advanced from Osaka to pacify Kyoto and they clashed with the forces of the Satsuma and Choshu Domains in Toba and Fushimi on the outskirts of southern Kyoto on January 27, 1868.
- 大覚寺統では、すでに後二条には正安2年(1300年)に第1皇子邦良親王が生まれて将来の皇位継承が予定されていたにもかかわらず、亀山が乾元 (日本)2年(1303年)に生まれた自分の皇子恒明親王を偏愛するあまり、邦良に代えて恒明を皇位につけることを後宇多と伏見に約束させて、さらなる皇統分裂の種を蒔いた。
- Although the Daikakuji line already had its future heir apparent for the throne because Gonijo's first son, Imperial Prince Kuniyoshi was born in 1300, Kameyama was partial to his son Imperial Prince Tsuneaki who was born in 1303, and had made Gouda and Fushimi promise to place Tsuneaki instead of Kuniyoshi on the throne, which led to further seeds of Imperial lineage division.
- 運行地域は、市バスが旧市街地中心で、京阪京都交通は西京区並びに亀岡市方面からの乗り入れ、京都バスが右京区嵯峨地区と左京区岩倉・鞍馬・大原地区、京阪バスが山科区と伏見区東部および比叡山方面、阪急バスが西京区(洛西ニュータウン)、西日本JRバスが旧京北町からの乗り入れとなっているが、一部競合区間が存在する。
- The City Bus operates mainly around the old urban area: Keihan Kyoto Kotsu from Nishikyo Ward and Kameoka City to the central area, the Kyoto Bus around the Saga area in Ukyo Ward and Iwakura, Kurama, Ohara area in Sakyo Ward, the Keihan Bus around Yamashina Ward, the east area of Fushimi Ward and Mt. Hiei-zan, the Hankyu Bus around Nishikyo Ward (Rakusai New Town), and the West JR Bus from former Keihoku-cho to the central area (some routes overlap).
- 当然、この動きには昭和天皇や一部の皇族からの抵抗があり、香淳皇后の実家である久邇宮家や昭和天皇の第一皇女東久邇成子の嫁ぎ先である東久邇宮家など一部の宮家は皇室に残す案も出たが、最終的には、昭和天皇の実弟である秩父宮・高松宮家・三笠宮家の3宮家のみを残し、伏見宮流の11宮家は全て皇籍離脱させることになった。
- Of course Emperor Showa and some Imperial Family members were against this movement, there was an idea to keep Miyake such as the Kuninomiya family which was the original family Empress Kojun was from, and the Higashikuninomiya family, to which Emperor Showa's first Prince, Shigeko HIGASHIKUNI married into, but finally three families were kept, they were Emperor Showa's younger brother's family, Chichibunomiya, Takamatsunomiya, Mikasanomiya, and the other 11 Miyake were all to cease being members of the Imperial Family.
- 時代劇等では、大名行列が往来を通り過ぎるときには必ず先導の旗持ちの「下にー、下にー」との声にあわせ百姓、商人などは脇により平伏しているシーンが登場するが、実際にはこの掛け声を使えるのは徳川御三家(なお水戸藩は例外で参勤交代はなかった)だけで、ほかの大名家は「よけろ~、よけろ~」という掛け声を用い、脇に避けるだけでよかった。
- In jidaigeki (historical play), there sometimes is a scene that a standard-bearer calls out 'Shitani, Shitani (Down on your knees, down on your knees) ' when daimyo-gyoretsu goes through a street, letting peasants and merchants prostrate at the side of the street, but actually this call-out could have been used by only Tokugawa gosanke (three privileged branches of Tokugawa family) (Mito domain was exceptionally having no Sankinkotai), and other daimyo families instead used 'Yokero, Yokero (Step aside, step aside) ', just letting people step aside.
- 長州藩は没落して朝敵となるが、攘夷派であった孝明天皇の崩御、薩長同盟で薩摩と長州が密約を結ぶと、15代将軍の徳川慶喜は大政奉還を行い公議政体構築を目指すが、王政復古 (日本)により明治政府が成立、鳥羽伏見の戦いで旧幕府軍が敗北し、徳川慶喜に対する追討令が出ると、法的には幕府機構は消滅しているものの武力討幕運動が盛んになる。
- The Choshu clan toppled to become chouteki (朝敵), but after the death of Emperor Komei, who belonged to the sect that sought the expulsion of foreigners, Satsuma and Choshu concluded the Saccho Coalition (薩長同盟), and the fifteenth shogun, Yoshinobu TOKUGAWA, seeking the establishment of the Kougi government, conducted the restoration of imperial rule; however, the Meiji Government was established through the acceptance of restoration of imperial rule (Japan), and upon the defeat of the former Bakufu army in the Battle of Toba Fushimi, the order to hunt down Yoshinobu TOKUGAWA was released, and even though the Bakufu structure was legally extinguished, the Tobaku movement through military power became active.
- 後醍醐の新政権が足利尊氏の離反により建武 (日本)3年(1336年)に崩壊すると、尊氏の奏請により光厳の院政が開始され(後伏見はこの年49歳で死去している)、光厳の同母弟豊仁(16歳、光明天皇)が践祚したが、皇太子に立てられたのは、廃太子康仁でも、光厳の第1皇子興仁(3歳)でもなく、後醍醐の皇子成良親王(12歳)であった。
- The new Godaigo government collapsed in 1336 due to Takauji ASHIKAGA's defection and the cloistered government by Kogon was initiated by Takauji's request (Gofushimi died in the same year at 49), and Kogon's brother Toyohito (aged 16, Emperor Komei) ascended the throne and the Crown Prince was not the deposed prince Yasuhito or Kogon's first son Prince Okihito (aged 3), but Godaigo's son Imperial Prince Nariyoshi (aged 12).
- 後嵯峨上皇の下で記録所が再建され、続く亀山上皇院政下の1286年(弘安9年)には、院評定を徳政沙汰(人事・寺社などの行政問題)と雑訴沙汰(所領・金銭などの一般的な訴訟)に分割するなどの改革を行い(「弘安徳政」)、1293年(正応6年・永仁元年)には伏見天皇(のち上皇)が記録所を徳政推進の機関として充実を図った(「永仁徳政」)。
- The Retired Emperor Gosaga re-established Kirokusho and in 1286, the Retired Emperor Kameyama cloistered government promoted reforms ('Koan-Tokusei,' political reforms in the Koan era) such as dividing In-hyojo into Tokusei-sata (governmental issues related to personnel and temples/shrines) and Zasso-sata (ordinary court cases related to property, money, etc.) and in 1293, Emperor Fushimi (later the Retired Emperor) enhanced Kirokusho as the organization for promoting tokusei ('Enin-Tokusei,' political reforms in the Enin era).
- 戦いに於いては「義は山嶽より重く死は鴻毛より軽しと心得よ」と、「死は或いは泰山より重く或いは鴻毛より輕し」という古諺を言換え、「普段は命を無駄にせず、けれども時には義のため、喩えば天皇のため国のために、命を捨てよ」と命じた物とされる(戦陣訓『生きて虜囚の辱を受けず』、戦陣訓降伏・投降の否定の思想を参照)が、換言の意図は不明である。
- In terms of the war, an old saying 'Life is heavier than Mount Taishan in a sense, and lighter than a feather of a stork in another sense' was put in a phrase 'Keep it in mind that justice is heavier than a mountain and life is lighter than a feather of a stork,' that was an order meaning 'Do not waste life usually, but sometimes die for justice, for example for Emperor and the state' (cf. Senjinkun military code says, 'Do not live as a captive to be subjected to humiliating treatment', and the Senjinkun idea of denying surrender), though why it was rephrased is unclear.
- 鉄一文銭の総鋳造高は明治時代の大蔵省による流通高の調査により、6,332,619,404枚とされ、中でも明和年間以降の鋳造高が特に多く、亀戸では2,262,589貫文(2,262,589,000枚)、伏見1,422,782貫文(1,422,782,000枚)、常陸太田690,500貫文(690,500,000枚)などとなっている。
- The survey on the amount of circulated coins which was conducted by the Ministry of Finance in the Meiji period revealed that 6,332,619,404 one-mon iron coins were minted in total, and the amount of one-mon iron coins minted in and after the Meiwa era was especially high as shown by the following figures: 2,262,589 kanmon (2,262,589,000 coins) in Kameido, 1,422,782 kanmon (1,422,782,000 coins) in Fushimi, 690,500 kanmon (690,500,000 coins) in Hitachiota, and so on.
- 第一に、上記に掲げた太閤蔵入地約200万石、第二に、直轄領とした金山・銀山(佐渡国佐渡金山、石見国石見銀山、但馬国生野銀山)から上がる金銀の収益(金銀の収益を背景に、平安時代に発行された皇朝十二銭以来となる国内発行の貨幣(天正大判・天正通宝)を発行)、第三に、商業が発達した都市(大坂、堺、京都、伏見、長崎)を直轄地とすることから上がる収益であった。
- First, by gaining approximately two million koku from the land directly controlled by Taiko Hideyoshi; second, by gaining profits of gold and silver from gold and silver mines, which were part of Hideyoshi's directly controlled territories (Sado Gold Mine of Sado Province and Iwami Silver Mine of Iwami Province and Ikuno Silver Mine of Tajima Province) (Hideyoshi issued the new coins, 'Tensho-Oban' and 'Tensho Tsuho' after a long interval since 'Kocho-Junisen' (twelve coins casted in Japan) had been issued in the Heian period; third, gaining profits by directly controlling cities where commerce had developed (Osaka, Sakai, Kyoto, Fushimi and Nagasaki).
- 6月5日 (旧暦)の池田屋事件で新選組に藩士を殺された変報が長州にもたらされると、慎重派の周布政之助、高杉晋作や宍戸左馬之助らは藩論の沈静化に努めるが、福原越後や益田右衛門介、国司信濃の三家老等の積極派は、討薩賊会奸を掲げて挙兵し、益田、久坂玄瑞らは大山崎町天王山、宝山に、国司、来島又兵衛らは嵯峨天龍寺に、福原越後は伏見長州屋敷に兵を集めて陣営を構える。
- When word of the July 8 Ikedaya Incident, in which the Shinsengumi forces had assassinated domainal samurai warriors, reached Choshu, the prudence faction, which included Masanosuke SUFU, Shinsaku TAKASUGI, and Samanosuke SHISHIDO, tried to calm the raging debate in the clan, but members of the activist faction, like the elders of the three clans, Echigo (Mototake) FUKUHARA, Uemonnosuke (Kanenobu) MASUDA, and Shinano (Chikasuke) KUNISHI, cunningly created a group designed to destroy Satsuma, against whom there was considerable enmity, and to that end they prepared for battle; Masuda and Gensui KUSAKA began gathering troops at Mt. Tenno and Mt. Takara in the town of Oyamazaki, while Kunishi and Matabe KIJIMA gathered troops at Saga Tenryu-ji temple, and Echigo FUKUHARA at the Choshu estate at Fushimi.
- 京都七口は元来、京都と七道を結ぶ街道の入口として設置されたと考えられ、大原口(小原口・八瀬口→北陸道)・鞍馬口(出雲路口)・粟田口(東三条口→東海道)・伏見口(宇治口・木幡口→南海道)・鳥羽口(→西海道)・丹波口(西七条口・七条口→山陰道)・長坂口(→(丹波道))の7つと言われているが、これは関所が廃止された江戸時代以後の説で史実に即しているのか疑問を持たれている。
- It is thought that Kyoto nanakuchi were originally set as entrances to the roads connecting Kyoto and seven circuits, and are said to be the Oohara entrance (the Ohara Entrance, the Yase entrance: the Hokuriku road), the Kurama entrance (the Izumo road entrance), the Awata entrance (the Higashi-sanjo entrance: the Tokai road), the Fushimi entrance (the Uji entrance, the Kohata entrance: the Nankai road), the Toba entrance (the Saikai road), the Tanba entrance (the Nishi-shichijo entrance, the Shichijo entrance: the Sanin road) and the Nagasaka entrance (the Tanba road); however, this theory came about after the Edo Period and when such checkpoints had been abolished, so there are doubts surrounding whether these are historical facts.
- 特に八月十八日の政変の前後からは、商人を装い「枡屋喜右衛門」を名乗っていた元毘沙門堂家臣・古高俊太郎を仲介者として、寺島忠三郎や久坂玄瑞ら京に残った勤王派の長州藩士達が、粟津義風・前川茂行といった有栖川宮の諸大夫や家臣達と複数回にわたり接触し、両者の間で密会の場を設けたり密使を潜伏させあうなどの交際を行っているほか、熾仁親王は粟津や前川に命じ、長州藩家老の益田兼施宛に慰問の書状を出させたりしている。
- Especially before and after the political change on August 18, the samurai of the Choshu Domain, people loyal to the Emperor who remained in Kyoto such as Chuzaburo TERAJIMA and Genzui KUSAKA, had contacted various Taifu of Arisugawanomiya or aides many times, such as Yoshikaze AWAZU and Shigeyuki MAEKAWA through the former Bishamon do aides, Shutaro FURUTAKA (KOTAKA), who pretended to be a business man and named 'Kiemon MASUYA,' they had contact by organizing to have a place for secret meeting, or they both exchanged secret messengers in hiding to each others, Prince Taruhito ordered Awazu and Maekawa to send a letter of consolation to the Chief retainer of a feudal lord of Choshu Domain, Kanenobu MASUDA.
- 当初、こうした政策は元寇などによって混乱する社会秩序の回復を図りたい鎌倉幕府の政策と軌を一にするもの(安達泰盛による幕政改革も「弘安徳政」と呼ばれている)であったが、やがて徳政の本格化とともに朝廷の威信回復の考えが旧体制(鎌倉幕府以前への)復帰を模索する動きに結び付けられるようになると、鎌倉幕府は皇位継承における両統迭立政策を名目とした政治介入を行い、亀山・伏見両上皇の院政停止を行った事から朝幕間に緊張状態を生み、やがて後醍醐天皇の親政に至ってついに鎌倉幕府に対する討幕運動へと転化することになったのである。
- Initially, these reforms were in agreement with the Kamakura bakufu's policies to recover public order after confusion due to Mongolian attempts to invade Japan, etc. (the bakufu reforms by Yasumori ADACHI are also called 'Koan-Tokusei'), but when the scale of tokusei was enlarged and consideration of reversion to the old system (before the Kamakura bakufu) became linked with the idea of recovering the authority of the Imperial Court, the Kamakura bakufu used Ryoto tetsuritsu policies for the Imperial succession as a reason to intervene politically and terminated the cloistered governments of Retired Emperors Kameyama and Fushimi, causing tension between the bakufu and the Imperial Court, leading to Emperor Godaigo's direct governance, which eventually transformed into the movement to overthrow the Kamakura bakufu.