今年: 309 Terms and Phrases
- 今年
- this year
- Current Year
- 今年度
- this year
- this fiscal year
- this school year
- 今年の漢字
- Kanji of the Year
- Kanji (Chinese character) of the Year
- 今年の開始日
- Start of this year
- 今年で3年目。
- This is the third year of the project.
- 今年は春が遅い。
- Spring is late this year.
- 鳥が今年は少ない
- the birds are fewer this year
- 今年の冬は寒い。
- We have a severe winter this year.
- 米作は今年豊作だ。
- The rice crop is large this year.
- 早まった今年の収穫
- the forwardness of the harvest this year
- 今年の冬は暖かい。
- This winter is warm.
- 今年は寒い秋です。
- We have a cold autumn this year.
- 今年は豊作だった。
- We have had a heavy crop this year.
- 今年は娘の七五三だ。
- Our daughter will be in the Shichi-Go-San festival this year.
- 今年の夏は寒かった。
- It was cold in the summer of this year.
- 米作は今年は凶作だ。
- The rice crop is poor this year.
- 娘は今年成年になる。
- My daughter will come of age this year.
- 今年財産税が増加した
- there was an addition to property taxes this year
- 今年早々発芽した植物
- the plant sprouted early this year
- 今年は雪が多かった。
- We have had plenty of snow this year.
- 今年は雨が多かった。
- We have had plenty of rain this year.
- 今年は春の訪れが遅い。
- Spring is late coming this year.
- 今年の冬はとても寒い。
- It is very cold this winter.
- 今年は去年よりも寒い。
- It is colder this year than last year.
- もう今年で第60回だ。
- This year marks what is already the 60th time.
- 今年はよく雨が降った。
- We've had a lot of rain this year.
- 暦の上での今年の終了日
- Last day of the current calendar year
- 暦の上での今年の開始日
- First day of the current calendar year
- First day of the next calendar year
- 今年は1990年です。
- This is the year 1990.
- 今年は豊作の見込みだ。
- This year promises an abundant harvest.
- 今年は稲の育ちがいい。
- The rice is coming well this year.
- 今年は天候不順だった。
- The weather has been unusual this year.
- 今年が終わる実感がない。
- It doesn't feel like the year is ending.
- 今年は春が来るのが遅い。
- Spring is slow in coming this year.
- 梨は今年は概して大きい。
- Pears are running large this year.
- 今年は夏が来るのが遅い。
- Summer is slow in coming this year.
- 今年は退職が4件あった。
- We've had four retirements this year.
- 彼女は、今年、50になる
- She is turning 50 this year
- 木は今年初めに実を結んだ
- the trees fruited early this year
- 今年は米作は不作だった。
- The rice crop was scanty this year.
- 今年は数回ここに来ている。
- I have been here several times this year.
- 今年の夏は全く食欲がない。
- I don't feel like eating at all this summer.
- 私は今年は成績が悪かった。
- I have had a bad report this year.
- 今年は春の訪れが早かった。
- Spring has come early this year.
- 彼は今年大学生になります。
- He becomes a university student this year.
- 今年の始めに玉になった小麦
- The wheat headed early this year
- 今年はりんごが豊作だった。
- There has been a good apple harvest this year.
- 今年は例年より雪が少ない。
- We have less snow than usual.
- 今年は梅雨明けが遅かった。
- The end of the rainy season came late this year.
- 今年は木の芽の出方が早い。
- The trees are budding early this year.
- 今年はトマトの収穫が多い。
- We have a good crop of tomatoes this year.
- 今年の夏はとても暑かった。
- We had a very hot summer this year.
- 今年は新車を買う余裕がない。
- I can't afford a new car this year.
- 今年もよろしくお願いします。
- Please treat me this year as well as you did last year.
- 今年はずいぶん収穫があった。
- Our land gave a high yield this year.
- 私の祖父は今年70歳になる。
- My grandfather will be seventy this year.
- 今年は雨がほとんど降らない。
- It isn't raining much this year.
- 今年の夏も冷夏になりそうだ。
- It seems to be cold again this summer.
- 父が今年の2月に亡くなった。
- My father died February of this year.
- 彼は今年3センチ背が伸びた。
- He has grown three centimeters this year.
- その火山は今年2度噴火した。
- The volcano has erupted twice this year.
- 今年は事業が50%拡大した。
- The business has expanded by 50% this year.
- 今年はいつ休暇を取りますか。
- When are you going on holiday this year?
- 今年の冬は雪が少ないだろう。
- We'll have little snow this winter.
- 今年をとろうとしている独裁者
- the now-aging dictator
- 今年あまり雨が降らなかった。
- We haven't had much rain this year.
- 今年は昨年より事故が減った。
- There were fewer accidents this year than last.
- 今年は米の作柄は良さそうだ。
- This year promises a good harvest of rice.
- 今年はコレラ患者が多発した。
- There have been many cases of cholera this year.
- 今年は小麦がよく育っている。
- The wheat is coming very well this year.
- 今年はバラが早く咲いている。
- The roses are blooming early this year.
- 今年の冬は気温が平均以上だ。
- The temperature is above average this winter.
- 今年の冬は気候がおだやかだ。
- We have a mild winter this year.
- 今年は去年より雪が多かった。
- We had more snow this year than last.
- 今年の秋は台風が少なかった。
- We have had few typhoons this autumn.
- 今日は今年になって一番暑い。
- Today is the hottest day this year.
- 今年の秋はパリへ行くつもりだ。
- I'm going to Paris this fall.
- 今年は景気回復の見込みはない。
- Any turnaround of the economy is not expected this year.
- 今年の文化の日は月曜にあたる。
- Culture Day falls on Monday this year.
- 今年の夏は暑くてしかたがない。
- It is unbearably hot this summer.
- 今年もよい年でありますように。
- May the new year bring you happiness!
- 彼がXを今年度の目標に掲げる。
- He is aiming for X for this year.
- ケンは今年の夏青森まで行った。
- Ken went as far as Aomori this summer.
- 彼は今年マラソンに出場している
- he is running the Marathon this year
- 私たちの猫は今年も子猫を産んだ
- our cat kittened again this year
- 今年はよい収穫を期待している。
- We're expecting a good harvest this year.
- 今年はお正月は日曜日にあたる。
- This year New Year's Day falls on Sunday.
- 今年は、私にとって重要な年だ。
- This year is an important year for me.
- 今年も残りわずかな日しかない。
- There are only a few days left before the end of the year.
- 今年は例年より桜は早いだろう。
- The cherry blossoms will come out earlier than usual.
- 今年の夏はとても雨が多かった。
- We have had much rain this summer.
- 今年は台風が次々にやってくる。
- This year typhoons comes in succession.
- 今年は去年よりも雪が多かった。
- This year we had more snow than last year.
- 今年の収穫は昨年には及ばない。
- This year's harvest will fall short of that of last year.
- 私は今年何度か海外に行きました。
- I have been abroad several times this year.
- 今年は巨人が優勝しないと思うよ。
- I don't think that the Giants will be the champions this year.
- 今年は日記をつけようと決心した。
- I resolved to keep a diary this year.
- 今年の暑い夏には耐えられません。
- I can't stand this hot summer.
- 今年、私は2足靴を履きつぶした。
- I've worn out two pairs of shoes this year.
- 今年は倒産が一割減少しています。
- Business failures are down 10% this year.
- 私は今年二足の靴をはきつぶした。
- I've worn out two pairs of shoes this year.
- 今年のスカートは膝上数センチだ。
- Skirts this year reach a few centimeters above the knees.
- 登録したのは今年も180人ほど。
- About 180 people registered as participants this year.
- 両親は私の今年の成績に満足した。
- My parents were satisfied with my grades this year.
- 今年は去年より雪が多いだろうか。
- Will have more snow this year than last I wonder?
- ヘンリーは今年の3月に成人する。
- Henry will come of age this March.
- 今年は彼にとって当たり年だった。
- This year has been a lucky one for him.
- 今年の冬は多分非常に寒いだろう。
- We expect a very cold winter this year.
- 今年は雪がほとんど降らなかった。
- We have had little snow this year.
- 今年の冬はほとんど雪が降らない。
- We have had little snow this winter.
- 私は今年の夏は5日だけ休暇を取る。
- I get only five days off this summer.
- 私は今年の夏外国へいくつもりです。
- I am going abroad this summer.
- 黒いコートが今年の冬流行している。
- A black coat is in fashion this winter.
- 今年のクリスマスは日曜日にあたる。
- Christmas falls on Sunday this year.
- 私の誕生日は今年は金曜日に当たる。
- My birthday falls on Friday this year.
- 今年はビキニが流行ってるみたいね。
- It seems that bikinis are 'in' this year.
- 今年の私の誕生日は日曜日にあたる。
- My birthday falls on a Sunday this year.
- 今年はロングドレスが流行している。
- Long dresses have come in fashion this year.
- いよいよ今年の農作業が始まります。
- Farming this year will finally begin.
- まだ今年、東京には雪が降りません。
- We haven't gotten any snow in Tokyo yet this year.
- 彼は今年の夏、東北地方を旅行した。
- He traveled through the Tohoku district this summer.
- 父の誕生日は今年は日曜日に当たる。
- My father's birthday falls on Sunday this year.
- その土地は今年は作付けしていない。
- The land is out of crop this year.
- 今年、注目している選手は誰ですか。
- Which player are you paying the most attention to this year?
- クリスマスは、今年、月曜日にあたる
- Christmas falls on a Monday this year
- 今年はリンゴの木に早く花が咲いた。
- The apple trees blossomed early this year.
- 今年はこの30年間で最も寒い冬だ。
- This is the coldest winter that we have had in thirty years.
- 今年の流行は去年とはまったく違う。
- This year's fashions are quite different from those of last year.
- 今年の収穫は昨年に及ばないだろう。
- This year's harvest will fall short of last year.
- 今年はライオンズが優勝すると思うな。
- I think that the Lions will be the champions this year.
- 今年の秋にメキシコで大地震があった。
- A great earthquake hit Mexico this fall.
- 今年は梅雨が早く始まると思いますか。
- Do you think the rainy season will set in early this year?
- 今年また東京に来ることはありますか。
- Is there any chance of your coming to Tokyo again this year?
- 山田先生は今年は2年生の担任である。
- Miss Yamada is in charge of the 2nd year class this year.
- 選ばれた漢字を「今年の漢字」と呼ぶ。
- The chosen Chinese Chinese character is called the 'Kanji of the Year'.
- 今年は暖冬ね。すごしやすくていいや。
- Isn't it a mild winter this year? Makes life easier.
- あなたが今年の夏何をしたか知りたい。
- I want to know what you did this summer.
- 今年はいつもより少ない鳥がやってきた
- fewer birds came this year
- 今年、ともに卒業する生徒たちの集まり
- the body of students who graduate together this year
- 今年の終わりに経済危機がくるだろう。
- There will be an economic crisis at the end of this year.
- 今年の夏はこの30年で一番の暑さだ。
- This is the hottest summer that we have had in thirty years.
- 今年の六月はあまり雨の日がなかった。
- There were not many rainy days in June this year.
- 今年の冬は20年ぶりの寒さだそうだ。
- This is the coldest winter we have had in twenty years, I hear.
- 今年の農産物の出来は思ったより良い。
- The farm production of this year is better than we expected.
- 橋は今年末までには完成されるだろう。
- The bridge will be completed by the end of this year.
- 東証の出来高は今年の最高に膨らんだ。
- The turnover on the Tokyo stock Exchange swelled to the year's record.
- 今年の冬は昨年よりも雪が少なかった。
- We had less snow this winter than last.
- 今年の夏はほとんど雨が降らなかった。
- We have had little rain this summer.
- 今年は失業者数が記録的になるだろう。
- This year unemployment will reach record levels.
- 今年の収穫は去年には及ばないだろう。
- This year's harvest will fall short of last year.
- 東京は今年の夏も水不足になるだろう。
- Tokyo will run short of water again this summer.
- 秋分の日は、今年は金曜日に当たります。
- Autumnal Equinox Day falls on Friday this year.
- 今年は4%のインフレが予想されている。
- Four percent inflation is forecast for this year.
- 今年の売り上げは倍増と見込んでいます。
- Sales should double this year.
- 私の友人の数人が今年日本へやってきた。
- Several of my friends have been to Japan this year.
- 昨年に比べて今年は春の訪れが遅かった。
- Spring has come later this year compared with last year.
- 昨年に比べて今年は春の訪れが早かった。
- Spring has come early this year compared with last year.
- 息子の数学の力は今年になって向上した。
- My son's ability at math has improved this year.
- 彼が会社を今年の3月末で退職しました。
- He left the company at the end of this March.
- 今年度中に2回の開催を予定しています。
- It is scheduled to be held twice this year.
- 昨日、やっと今年の仕事が終わりました。
- Yesterday, I finally finished this year's work.
- 彼がその子と今年の夏頃に出会いました。
- He met the child around summer of this year.
- 彼女は今年アメリカに行くつもりですか。
- Is she going to go to America this year?
- 彼は今年水泳で3つの世界記録を立てた。
- He has set up three world records in swimming this year.
- 異常低温が今年の米の不作の原因である。
- Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.
- 今年タイ航空は50周年記念を祝います。
- Thai Air celebrates its 50th anniversary this year.
- あなたは今年の夏どこへ行きたいですか。
- Where do you want to go this summer?
- 今年はどんなコートが流行していますか。
- What sort of coats are in fashion this year?
- だれが今年会計係に立候補していますか?
- Who's running for treasurer this year?
- 今年の夏にもう一度キャンプに行かない?
- Can we go camping again this summer?
- 今年のトウモロコシの収穫は素晴らしい。
- There's a fine crop of corn this year.
- 今年の8月は雨がほとんど降らなかった。
- This year there were few rainy days in August.
- 今年の8月は雨の日がほとんど無かった。
- This year there were few rainy days in August.
- 今年の夏は晴れの日がほとんどなかった。
- We had few sunny days this summer.
- 去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
- Compared with last year, this year's crops are much better.
- 今年はこれまでのところ活気に満ちた年だ。
- So far it has been an exciting year.
- 落ちなければ今年中に運転免許が取れます。
- If I don't fail, I will get my driving license before New Year.
- 彼は今年私が英語を教えている生徒なんだ。
- He's a student who I'm teaching English to this year.
- 今年のポマトの生育はおしなべて良好です。
- On the whole, the pomato plants are growing well this year.
- 今年のバレンタインデーは日曜日に当たる。
- St. Valentine's Day falls on Sunday this year.
- これは今年出版された断然最高の小説です。
- This is by far the best novel that has been published this year.
- 我々は今年は強いチームと取り組まされた。
- We've been matched up with some strong teams this year.
- そして、今年もまたそのときがやってきた。
- And now the time was come.
- たくさんの若者が今年の夏ハワイへ行った。
- A lot of young people went to Hawaii this summer.
- 今年の借金は、昨年の借金が少なく思わせる
- This year's debt dwarfs that of last year
- 「今年もよい年になりますよう、だんな。」
- 'A prosperous New Year to you, sir.'
- 今年は桜の花が例年よりも少し遅れている。
- This year the cherry-blossoms are coming out a little later than usual.
- 私達は今年の夏海外旅行に行くつもりです。
- We are going to travel abroad this summer.
- 今年はラテン音楽が流行ってきているらしい。
- I hear Latin music is taking the music industry by storm this year.
- 今年のクリスマスはそれほど待ち遠しくない。
- I'm not looking forward to Christmas this year.
- 今年あの学校へ入学できた生徒は何人ですか。
- How many students have been admitted to the school this year?
- 今年の君の誕生日は、何曜日に当たりますか。
- On what day of the week does your birthday fall this year?
- 日本は今年、かつてないほどの車を生産した。
- Japan has produced more cars than ever this year.
- 私は今年、子どもをこの病院で出産しました。
- I had my baby at this hospital this year.
- 今年は本当に野外行事が天候に恵まれました。
- Outdoor events have really been blessed with good weather this year.
- どんな種類のコートが今年流行っていますか。
- What sort of coats are in fashion this year?
- アメリカへの旅行は今年の夏はとても無理だ。
- A trip to America this summer is out of the question.
- 「今年っていうかもう学校は終わってます。」
- 'I'm done schooling this year and more.'
- 長いスカートは、今年ファッショナブルである
- lengthened skirts are fashionable this year
- 今年その地方は厳しいかんばつに見舞われた。
- This year the region has been hit by a severe drought.
- 今年のモデルは全て売りきってしまいました。
- We have closed out this year's model.
- 今年のファッションは去年とはまったく違う。
- This year's fashions are completely different to last year's.
- 今年はできるだけたくさん本を読むつもりです。
- I'm planning to read as many books as I can this year.
- 先週の会議は今年の会議の中で最高に長かった。
- Last week's meeting was the longest we have had this year.
- 彼は今年全国大会で2度の優勝を果たしました。
- This year, he won twice at the national convention.
- 彼女は今年の6月10日で結婚して6年になる。
- She will have been married for six years on June 10th of this year.
- 予約購読料は今年末以前に全て払ってください。
- All subscriptions must be paid before the end of this year.
- これが今年の春の最新流行のファッションです。
- This is the latest fashion this spring.
- 我々は今年の夏はひどい水不足に苦しんでいる。
- We are suffering from a severe water shortage this summer.
- 我々はその畑に今年は綿を植え付けるつもりだ。
- We will crop the field with cotton this year.
- 今年のモデルは改善されたクラッチを持っている
- this year's model has an improved clutch
- 今年の春は見るべき新番組がたくさんあります。
- There are many new programs to watch this spring.
- 今年の豊作が去年の不作を埋め合わせるだろう。
- This year's good harvest will make up for last year's bad one.
- 今年の夏、私達はグループで旅行するつもりだ。
- We are going to travel in a group this summer.
- 新聞に今年の文学作品に対する論評が載っている。
- A criticism of literary works this year is in the paper.
- 今年の夏は外国に行けるとは期待しない方がいい。
- Don't figure on going abroad this summer.
- 今年は例年に無く多くの学生が司法試験を受けた。
- More students than ever before have sat for their bar examinations this year.
- 当校は本格的に今年度の活動をスタートさせます。
- Our school kicks this year's activities into gear.
- トムは今年のテニストーナメントを任されている。
- Tom is in charge of this year's tennis tournament.
- 今年見た映画で、何が一番良かったと思いますか。
- What do you think is the best film that you have seen this year?
- リンゴの木は、今年、美味しいりんごの実をつけた
- The apple tree bore delicious apples this year
- 日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。
- The drought may tell on the harvest this year.
- 私たちは今年は例年になく暑い夏を経験しそうだ。
- We are in for an unusually hot summer this year.
- 私たちは今年の夏スペインに行こうと思っている。
- We are hoping to visit Spain this summer.
- その新しいスタイルが今年は流行しているみたいだ。
- The new style seems to have caught on this year.
- その国際会議は今年の2月に開催されるはずだった。
- The international conference was to be held in February this year.
- なぜなら、今年に5回も交通事故を起こしています。
- If you want to know why, it's because I caused five car accidents this year.
- 「母とわたしは今年の夏をデンバーで過ごしました。
- 'Mamma and I spent the summer in Denver.
- 今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
- The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.
- 今年のファッションは昨年のファッションとは違う。
- This year's fashions are different from those of last year.
- 日本における今年の賃上げはなだらかなものだった。
- Wage settlements in Japan this year were moderate.
- 去年の夏にくらべれば今年の雨はそれほど多くはない。
- As compared with last summer we haven't had so much rain this year.
- 各メディアでも、「今年の漢字」の呼称が用いられる。
- The mass media also uses the title the 'Kanji of the Year'.
- 箱根関所の復元工事がいよいよ今年の春に完成します。
- The Hakone Barrier reconstruction will finally finish this spring.
- 彼が今年大学を卒業できなかったのは笑い事ではない。
- It is no laughing matter that he couldn't graduate from university this year.
- 『今年の冬も寒そうだし、昨年は一荷十四ドルだっけ』
- 'it will be a hard winter, and last year we got fourteen dollars a load'
- 団長が2日、市長に今年の清掃奉仕活動結果を報告した。
- On the 2nd, the group leader reported the results of that year's community cleaning service to the mayor.
- 今年は、1,000ブッシェルのとうもろこしを収穫した
- This year's crop yielded 1,000 bushels of corn
- 今年のスーパーボールは、どこが優勝すると思いますか。
- Who do you think will win this year's Super Bowl?
- 推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。
- According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.
- 私たちは今年は休日なしで済まさなければならないようだ。
- It looks as though we shall have to go without a holiday this year.
- よんどころない事情で、今年の夏は別荘で過ごせないんだ。
- Due to unavoidable circumstances this summer I can't stay in my holiday cottage.
- トヨタは今年従業員を1000人削減することを発表した。
- Toyota Corporation announced that it would cut 1,000 positions this year.
- 日付は、暦の上での今年のものとして、年が補完されます。
- Dates will be completed so that they are within the current calendar year.
- 今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。
- There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's.
- 同社の今年の設備投資計画は100億円と決められている。
- The company's capital expenditure program is set to be 10 billion yen for this year.
- 今年の夏は博士号を取るための勉強をしなければなりません。
- I have to work for my Ph. D. this summer.
- 今年はできるだけたくさん英語の本を読みたいと思っている。
- I want to read as many English books as possible this year.
- 今年も、アマチュア音楽家の定期演奏会が頻繁に開催される。
- This year too there are many regular concerts for amateur musicians being held.
- 今年の鉄鋼生産は1億トンに達するものと見積もられている。
- Steel production is estimated to reach 100 million tons this year.
- しかし、今年、西行は思うところがあって、花見を禁止した。
- However, this year, Saigyo had his reasons and prohibits the cherry blossom viewing.
- 委員会では、今年度中に完成させたい旨の報告が有りました。
- In the committee, there was a report that they want to complete it by the end of this fiscal year.
- 今年が重い厄年にあたる八の宮は、薫に姫君たちの後見を托す。
- It is Hachi no Miya's unlucky year, so he asks Kaoru to look after his princesses.
- 若い医者は、今年医療センターでインターンとして勤務している
- The young doctor is interning at the Medical Center this year
- ナイジェリア人の小説家は、今年、ノーベル文学賞を勝ち取った
- a Nigerian novelist won the Nobel Prize for literature this year
- 山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。
- After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display.
- いちはつの 花咲きいでて 我目には 今年ばかりの 春行かんとす
- Ichihatsu flower (Iris) is blossoming This spring may be the last one for me to see
- 新しい C コンパイラは、この春から今年いっぱい書いてたもの。
- The new C compiler is something that I've written this year since last spring.
- 今年になってやっとこれらの記録がみんなに利用できるようになった。
- It was not until this year that these documents were made available to the public.
- 今年39歳になる「私」は下級官吏であるが、かつては文士であった。
- I (the main character and the narrator of the story) am turning 39 years old this year and a junior civil servant who used to be a writer.
- もう1度京都に行かなければならないなら、今年4回訪れる事になる。
- If I have to go to Kyoto once more, I will have visited it four times this year.
- 鹿児島には一度も行ったことがありませんが、今年の夏行くつもりです。
- I've never visited Kagoshima, but I intend to this summer.
- 物価がこんなに高いと、今年は新しいスーツなしですますことにしよう。
- With prices so high, I will do without a new suit this year.
- 「本当のこと言うと、コゼツのだんなが今年は呼んでくれなかったんだ。
- 'Simply and truly, Baas Cogez did not have me asked this year.
- 昨年度のコンピューターからの利益は、今年度分よりも10%近く多かった。
- Profit on computers for the previous year was nearly ten percent higher than the current year.
- 今年もいくつか怪しいグッズを見つけたので、それらをまとめて紹介しよう。
- This year again I found a number of dodgy goods so I'll introduce them all here.
- また今年は踏歌節会があり、玉鬘も紫の上や明石の姫君と共にそれを見物した。
- Toka no sechie (an Imperial Court Ceremony) was held this year, and Tamakazura saw it with Lady Murasaki and the young lady Akashi.
- だれもみな今年は早めにクリスマスの買い物をすませたがっているようだった。
- Everyone, it seemed, was anxious to get their Christmas shopping done early this year.
- 雪も降っており、すっかり暗くなり、もう夜 ―― 今年さいごの夜でした。
- it snowed, and was nearly quite dark, and evening--the last evening of the year.
- 今日お気に入りの芸能人が出てるミュージカルを見に行った。彼は、今年の一押しだね。
- I went to a musical with my favorite actor today. He's the one must-see for this year.
- 不景気だと言いつつ、今年のゴールデンウイークに海外旅行をする人は過去最高らしい。
- Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday.
- イタリアのファッション・デザイナーは、今年は白の水着が流行るだろうと言っている。
- Some Italian fashion designers are saying that white bathing suits will catch on this year.
- それぞれの下段に、「去年9月7日」「今年6月10日」などの死亡月日が付されている。
- A date of death such as 'September 7 of the previous year,' 'June 10 of this year' or the like was described under each of the above descriptions.
- 彼は、今年、ストラトフォードで『ジュリアス・シーザー』のためにオーディションを受けている
- He is auditioning for `Julius Caesar' at Stratford this year
- 花が咲いた朝顔は「彦星」と「織姫星」が今年も出会えたしるしとして、縁起の良いものとされた。
- Morning glory in bloom was regarded as a kind of lucky charm, because people believed that it was a sign that the 'Cowherd star' and the 'Weaver star' could see each other again that year.
- 『平治物語』では平治の乱(平治元年(1159年)12月9日)時に「今年6歳になる」とある。
- In 'Heiji monogatari' (The tale of the Heiji), it is described that she was six years old at the time of the Heiji War (January 26, 1160).
- 「そうか。やはり私のほうが年を食ってる。私は今年で20うんたら才だ」「いや、わかんねーよ」
- 'Oh? Then, as I expected, I've been around longer than you. This year I'm 20-mumble years old.' 'What does that tell me?'
- 経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
- Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.
- ちぎりおきし させもが露を いのちにて あはれ今年の 秋もいぬめり (「千載集」雑・1023)
- In spite of your promising words 'sasemo' (the name of a grass) that I had been relying on like a blessing of dewdrops, again my hopes didn't bear fruit this autumn and my life is passing by in vain. ('Senzaishu' (Collection of Japanese Poems of a Thousand Years) Miscellaneous, 1023)
- 今、すべてをお話しするわけにはいきませんが、要するに、私の両親は、今年の夏、当地には来ないのです。
- I can't tell you the whole story now, but in brief, my parents aren't coming here this summer.
- と、おもふと、冬はいつのまにか姿を消して、うつくしい春の王子と王女とが、『今年』の玉座の上に坐つてゐました。
- Winter had vanished away, and the beautiful children of Spring sat on the throne of the year.
- また『日女御前御返事』で「今日本国の者去年今年の疫病と、去正嘉の疫病とは人王始まりて九十余代に並なき疫病なり。
- In addition, he also describes in 'Nichinyo gozen gohenji' (Reply to Nichinyo Gozen) as 'The plagues of last year and this year and the one in the last Shoka era in Japan were the worst in ninety generations of the emperor.
- 『書紀』には、舒明天皇が「今年、大宮と大寺を造る」と詔(みことのり)し、百済川のほとりを宮の地とした旨の記述がある。
- In the 'Shoki' (stands for Nihonshoki), it is written that Emperor Jomei issued the imperial edict, 'In this year, we found Omiya (the imperial major palace) and Odera (major temple)' and he made the edge of Kudara-gawa River of the place for the imperial palace.
- 死亡年月日と老若男女を対比させると、「去年」の秋から冬にかけて女性と老人の死亡が多く、「今年」は成人の男性が6月に死亡している。
- When contrasting the date of death with the deceased people by age and gender, many women and old people died from autumn to winter of the 'previous year,' and adult men died in June of 'this year.'
- 一般投票による「ピープルズ・チョイス賞」が今年も発表され、メル・ギブソンとジュリア・ロバーツが最も人気のある映画男優と女優に選ばれた。
- The 'People's Choice' award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors.
- 清は玄関(げんかん)付きの家でなくっても至極満足の様子であったが気の毒な事に今年の二月肺炎(はいえん)に罹(かか)って死んでしまった。
- Although the house had not a magnificent front entrance, Kiyo seemed quite satisfied, but, I am sorry to say, she was a victim of pneumonia and died in February this year.
- 秋の新酒を詠んだ「親椀につぎ零(こぼ)したり今年酒」、雪の日に残した「別れ端のきげむ直しや玉子酒」など、季節それぞれの酒を句にしている。
- He wrote haiku relating to sake for every season such as 'Oyawan ni tsugikoboshitari kotoshino sake' (I pour this year's sake into oyawan, which was a bowl designated to be filled with rice offered to the deceased, till it overflowed) for new sake in fall and 'Wakarehashi no kigemunaoshiya tamagozake' (Get into a better temper by drinking sake with an egg in it when we say goodbye) which was made on a snowy day.
- こうした「今年は多い/少ない」の予測、たとえば「少ない」との予測が出されると、患者の多くは安心してしまい、対策がおろそかになることがある。
- A forecast of 'low' according to a system that states 'values for this year will be high/low' would serve to make many patients feel at ease and less likely to take preventative steps.
- 稚児が今年の四月、病で死ぬと、阿闍梨はその遺体に何日も寄り添ったまま、ついに気が狂い、やがて死肉を食らい、骨をなめ、食い尽くしてしまった。
- When the boy died of disease in April of this year, Ajari stayed close beside the body for days, and he went mad, eating the flesh and licking the bones, till at last he had eaten up everything.
- 足利義満は康暦元年(1379年)のある夜、「そなたは今年中に大患をわずらうが、宝幢菩薩を祀る伽藍を建立すれば寿命が延びるであろう」との夢告を受けた。
- One night in 1379, Yoshimitsu ASHIKAGA had a revelation in a dream that told him 'You will fall ill this year and the only way to extend your life is to establish a temple for the worship of Hodo Bosatsu.'
- 今年もオロチのやって来る時期が近付き、このままでは最後に残った末娘のクシナダヒメ(櫛名田比売、奇稲田姫)も食べられてしまうので、泣いているのであった。
- It was around the time for Orochi to come that year, and they were crying because Kushinadahime, their youngest daughter who was left behind, would be eaten if they did not do anything.
- 日本漢字能力検定協会では、毎年その年の世相を象徴する「今年を表現する漢字(今年の漢字)」を全国から募集し、この日に併せ、京都市の清水寺で発表している。
- Every year the Japan Kanji Aptitude Testing Foundation collects 'Kanji that express the year, aka, the Kanij of the year,' which symbolizes the social trend of the year, from nationwide and introduces them in Kiyomizu-dera Temple, Kyoto city, Kyoto prefecture on Kanji day.
- それゆえ主は仰せられる、『わたしはあなたを地のおもてから除く。あなたは主に対する反逆を語ったので、今年のうちに死ぬのだ』と」。 (エレミヤ書 28:16)
- Therefore thus says Yahweh, Behold, I will send you away from off the surface of the earth: this year you shall die, because you have spoken rebellion against Yahweh. (Jeremiah 28:16)
- 寺社へ参拝をし、社務所でお守り、破魔矢、風車 (玩具)、熊手などを買ったり、絵馬に願い事や目標を書いたり、おみくじを引いたりして、今年一年がよい年であるよう祈る。
- People visit a shrine or temple to pray that the year is good for them by purchasing such as omamori (a personal amulet), hamaya (a ritual arrow to drive away devils), windmill (a toy), and kumade (a rake-shaped amulet) at the shrine or temple offices, writing wishes and intentions on ema (a votive horse tablet), and drawing sacred lots.
- 今年の漢字(ことしのかんじ)とは、財団法人日本漢字能力検定協会が、毎年12月12日の「漢字の日」に発表している、その年の日本や世界の世相を表した漢字一字のことである。
- Kanji of the Year is a Chinese character representing the social conditions in Japan or World of the year which is announced once a year by the Japan Kanji Aptitude Testing Foundation on the 'Kanji's day', December 12.
- 時忠と時子の年齢については、『兵範記』仁安3年(1168年)2月11日条の清盛出家の記事の中に「相国今年五十一、二品四十三云々」とあるので、時子は大治元年(1126年)生まれとなる。
- With respect to ages of Tokitada and Tokiko, an article on Kiyomori's becoming a priest for March 29, 1168 in 'Heihanki' (TAIRA no Nobumori's diary) reads, 'this year, the shokoku (prime minister) is 51 years old and the nihon (second ranked) is 43 years old...,' and therefore Tokiko must have been born in 1126.
- バブル期より毎年漢字の日の12月12日(ただし事情によりずれる場合もある)に、財団法人日本漢字能力検定協会主催によりその年の世相を漢字一字で表現する「今年の漢字」が清水寺で発表される。
- Since the period of bubble economy, 'Kanji of the Year,' one Chinese character representing the social conditions of the year, have been announced every year at Kiyomizu-dera Temple under the auspices of The Japan Kanji Aptitude Testing Foundation on December 12, 'the day for Kanji' (however, the day may be shifted according to circumstances).
- 今年、そこの親父さんが、ウィンディゲイトという名前なんですが、鵞鳥クラブなるものをこしらえまして、それで、毎週数ペンス積み立てるだけで、クリスマスに鵞鳥が1羽ずつ手に入るというんです。
- This year our good host, Windigate by name, instituted a goose club, by which, on consideration of some few pence every week, we were each to receive a bird at Christmas.
- 恋、といってもとうにラベンダーの中に寝かされているようなかび臭い恋などではなく、今年の輝くばかりの自動車や、まだその花々のしおれるには至っていない舞踏会のような、生き生きとして香しい恋。
- and of romances that were not musty and laid away already in lavender but fresh and breathing and redolent of this year's shining motor-cars and of dances whose flowers were scarcely withered.
- 日本では現在は太陽暦を用いており、和暦と西暦の日付は一致するので、自分の今年の数え年は、元日から誕生日前日満了までは「数え年=満年齢+2」、誕生日前日満了以降は、「数え年=満年齢+1」で計算する。
- Since the solar calendar is used in Japan now and the Japanese calendar corresponds to the Christian calendar, the method of counting a person's age in the traditional Japanese system will be as follows: 'traditional Japanese system = your age + two' as for the period from the New Year's Day until the day before birthday, and the 'traditional Japanese system = your age + one' from your birthday and afterwards.
- この死亡帳は、「去年7月」から「今年6月」までの一年間について、秋田城の支配領域(秋田郡周辺)の民について記載したもので、当時の出羽国国府(9世紀初頭に移転)に清書したものを提出したと考えられる。
- This Shibocho described citizens in the area (around Akita County) controlled by Akita-jo Castle for one year from 'July of the previous year' to 'June of this year,' and was considered to be a transcript submitted to the provincial office of Dewa Province at that time (transferred in early ninth century).
- 本来『黒い賭博師 悪魔の左手』のラストシーンは、中平のプランでは劇場に揃った主演の小林旭ら出演者一同が、観客に向かって「今年も日活映画をよろしく!」と挨拶をするという掟破りのもので、撮影もされていたが、会社側に激怒されてカットされたと伝えられる。
- It is said that Nakahira broke a rule and planned the last scene of 'Kuroi Tobakushi Akuma no Hidarite' starring Akira KOBAYASHI as all casts would say hello to the audience in a theater and shot that scene, but the company got mad and cut it.
- 明治時代初期までは恵方詣りの風習が残っていたようだが、京阪神において鉄道事業者が沿線の神社仏閣をてんでんばらばらに「今年の恵方は○○だ」と宣伝し始めたために、本来の恵方ではない神社仏閣にも詣でるようになり、恵方の意味が薄れ、有名な神社仏閣にお参りするようになったといわれている。
- It is said that, up until the early Meiji period, some still practiced the custom of ehomairi; however, as each railway company in the Keihanshin region (namely, Osaka, Kyoto, and Kobe) started to advertise the shrines and temples of their choice along their own railway lines, by saying that 'the eho for the year is XX,' people became to visit those in other than the actual eho direction which leads the meaning of eho fade away and people visit well-known shrines and temples.
- これは、喪中「欠礼」という言葉の示すとおり、「年賀の挨拶をお断りします」というよりは、「自分の家は今年は忌中なので年賀の挨拶ができなくて申し訳ありません」という意味だからである(昨今では喪中の家に年賀状を出すのは失礼という人もいる。一般的には寒中御見舞いのはがきを出すことが多い。)。
- As indicated by the phrase 'refraining from greetings' due to mourning, the concept of sending the postcard is to say, 'We are sorry we can't send a New Year's greeting due to the mourning period,' as opposed to, 'We won't accept a New Year's greeting from you,' (while some people believe it's rude to send the nengajo to a mourning family, it's common to send a kanchuomimai [winter greeting card] instead).
- 例えば、今年は世直りええじゃないか(淡路)、日本国の世直りはええじゃないか、豊年踊はお目出たい(阿波)、御かげでよいじゃないか、何んでもよいじゃないか、おまこに紙張れ、へげたら又はれ、よいじゃないか(淡路)という性の解放、長州がのぼた、物が安うなる、えじゃないか(西宮)、長州さんの御登り、えじゃないか、長と醍と、えじゃないか(備後)。
- For example; 'This year things go better, eejanaika (it's good)' (Awaji Province), 'Japan's better condition, eejanaika, I'm very happy with Honen Dance (dance praying for a year of good harvest)' (Awa Province), 'Luckily good, yoijanaika (it's good), don't care anything, yoijanaika, put a slip of paper on omako (vulgar dialect of pubes), put it again if it comes off, yoijanaika,' (applause for sexual liberation: Awaji Province), 'Choshu (a domain advocating the imperial rule) took the capital, things become cheap, ejanaika (it's good)' (Nishinomiya City), 'Choshu people go up to the capital, ejanaika, Cho (Choshu) and Dai (Daigo area, Fujimi, Kyoto meaning the center of Kyoto), ejanaika' (Bingo).