人造: 64 Terms and Phrases
- 人造
- man-made
- synthetic
- artificial
- 人造の
- artful
- artificial
- synthetic
- 人造石
- artificial stone
- fake rock
- 人造湖
- artificial lake
- man-made lake
- man-made lake (am)
- Reservoirs
- 人造人間
- robot
- cyborg
- android
- Android (robot)
- 人造繊維
- synthetic fiber
- synthetic fibre
- man-made fibre
- 人造肥料
- chemical fertilizer
- chemical fertiliser
- 人造骨材
- artificial aggregate
- 人造砥粒
- man-made grain
- artificial
- 人造研削材
- Artificial abrasives
- 人造鉱物繊維
- Man-made mineral fiber
- 人造ダイヤモンド
- an artificial diamond
- 人造シルクの織物
- a synthetic silklike fabric
- 人造鉱物繊維保温材
- Man made mineral fibre thermal insulation materials
- 人造人間ハカイダー
- Mechanical Violator Hakaider
- 人造人間キカイダー
- Jinzo ningen KIKAI-da (Android Kikaider)
- 人造繊維製造業者協会
- Man-Made Fiber Producers' Association
- 人造黒鉛丸形電極の寸法
- Dimensions of cylindrical machined graphite electrodes
- 人工イクラ(人造イクラ)
- Artificial salmon roe
- 住宅用人造鉱物繊維断熱材
- Man made mineral wool thermal insulation materials for dwellings
- 人造研削材の密度測定方法
- Testing method for density of artificial abrasives
- 人造昆虫カブトボーグ V×V
- Jinzo Konchu Kabuto Borg VxV
- 人造研削材のかさ密度試験方法
- Testing method for bulk density of artificial abrasives
- 人造金のジュエリーで使用される
- used in imitation gold jewelry
- 人造繊維は長さのばらつきが大きい
- staple fibers vary widely in length
- 人造皮革は本物の皮にかなわない。
- Artificial leather can't compare with the real thing.
- これらの真珠は人造ではなく本物です。
- These pearls are genuine, not artificial.
- 超自然的手段により命を与えられた人造人間
- an artificially created human being that is given life by supernatural means
- 人造黒鉛(四の項の中欄に掲げるものを除く。)
- Artificial graphite (excluding those listed in the middle column of row 4
- 人造人間キカイダー THE ANIMATION
- Kikaider
- 四) 人造黒鉛(四の項の中欄に掲げるものを除く。
- iv) Artificial graphite (excluding those listed in the middle column of row 4
- 人造黒鉛丸形電極のテーパねじの角度及び有効径測定方法
- Testing methods for taper screw thread angle and pitch diameter of cylindrical machined graphite electrodes
- 1970年代頃からビニール製の人造品が流通し始めた。
- Artificial plastic leaves came into use during the 1970s.
- 毛皮製のオーバーコートその他の毛皮製品及び人造毛皮製品
- Fur coats or other fur products and artificial fur products
- 1939年4月: 本科に精密機械科・人造繊維科を増設。
- April, 1939: Departments of Precision Instruments and Synthetic Fiber were added to the regular course.
- 美女は鬼が死者の美しい肉体を集めて作った人造人間だった。
- This beautiful woman was artificially created by collecting only the beautiful body parts of the dead.
- 紙または繊維板の層に石こうプラスター芯を結合した人造壁板
- wallboard with a gypsum plaster core bonded to layers of paper or fiberboard
- 人造壁板を取り付けるために水平面を提供するために用いられる細片
- strip used to give a level surface for attaching wallboard
- 南東のヴォルタ川は、世界最大級の人造湖を作るためにせき止められた
- the Volta river in southeastern has been dammed to create one of the world's largest man-made lakes
- 水質−サンプリング−第4部:天然及び人造湖からのサンプリングの指針
- Water quality−Sampling−Part 4 : Guidance on sampling from lakes, natural and man-made
- 天武天皇10年(681年)12月29日、舎人造糠虫は連の姓を与えられた。
- On February 14, 682, TONERI no Miyatsuko Nukamushi was given the kabane of Muraji.
- 考えを表すのに、単語の代わりに(数学記号のような)文字を使用する、人造の国際語
- an artificial international language using characters (as mathematical symbols) instead of words to express ideas
- 日吉ダムによって誕生した人造湖は、水没地区の地名を採って「天若湖」(あまわかこ)と名付けられた。
- The man-made lake of the Hiyoshi Dam was named 'Amawakako' (Lake Amawakako) after the name of the area that went under water.
- 現在では、収穫量の少ない天然物の代わりに、サラダ油と海草エキスを主原料とした人工イクラ(人造イクラ)も出回っている。
- These days, as the yield of natural salmon roe is insufficient, an alternative artificial salmon roe made from salad oil and seaweed extract available.
- 人造黒鉛であって、次のいずれかに該当するもの(ロケットのノズル又は再突入機の先端部に使用することができるものに限る。)
- Artificial graphite falling under any of the following (limited to artificial graphite usable for rocket nozzles or re-entry vehicles nose tips)
- ダムによって形成された人造湖は鳳凰湖(ほうおうこ)と命名され、平等院鳳凰堂などと共に宇治地域の主要な観光地となっている。
- The lake made as a result of the construction of the dam is named Lake Ho-o, and is an important tourist attraction in the Uji area along with Hoo-do Hall (the Phoenix Pavilion) of Byodo-in Temple.
- 本科学科を改称: 窯業科・化学工業科 (旧人造繊維科)・建築科 (旧図案科)・紡織科 (旧色染科 + 旧機織科)・機械科 (旧精密機械科 + 旧機械科)。
- Departments in the regular course were renamed: Department of Ceramics Industry and Department of Chemical Industry (old Department of Synthetic Fiber), Department of Building (old Department of Design), Department of Spinning (old Departments of Dyes plus old Department of Weaving), and Department of Machinery (old Department of Precision Instruments plus old Department of Machinery).
- 人造黒鉛であって、ほう素当量が全重量の一、〇〇〇、〇〇〇分の五未満で、かつ、二〇度の温度における見掛け比重が一・五〇を超えるもののうち、次のいずれかに該当するもの
- Among artificial graphite with a boron content level less than 5/1,000,000 of the total weight and apparent specific gravity exceeding 1.50 at 20 degrees centigrade, those falling under any of the following
- 一五度の温度で測定したときのかさ密度が一立方センチメートル当たり一・七二グラム以上で、かつ、粒子の径が一〇〇マイクロメートル以下の人造黒鉛であって、次のいずれかに加工することができるもの
- Artificial graphite, the bulk density of which measured at 15 degrees centigrade is 1.72 grams per cubic centimeter or more and the particle diameter of which is 100 micrometers or less and which is capable of being processed into any of the following
- その他日本で最初にブリキの大量製出に成功したり、北海道人造肥料社長、日本ペイント会長、歌舞伎座共同代表、品川銀行、千代田生命保険相互の創立で取締役、日本瓦斯取締役、日本人造絹糸(のち帝人)監査役、など多くの会社、銀行、等の経営者・役員を務めた。
- He succeeded in mass production of tin-plate for the first time in Japan, and served as a corporate manager or a director for many companies including financial institutions, such as the president of Hokkaido Jinzo Hiryo (Hokkaido chemical fertilizer), the chairman of Nippon Paint Co., Ltd., the co-representative of Kabuki-za Theater, the director of Shinagawa Bank, the first director of Chiyoda Life Insurance Company when it was founded, the director of Nichigas Inc. and the auditor of Nippon Jinzokenshi (Japan rayon yarn) (later Teijin Ltd.).
- 彼らは近代国家建設に要する技術習得のために日本人のドイツ留学を時の日本政府に進言し、政府は建築技師として妻木頼黄・渡辺譲・河合浩蔵の3人、石工・大工・人造石左官・煉瓦職・ペンキ職・屋根職・石膏職の高等職人17人で構成された総勢20人の青年をドイツに留学・派遣した。
- Based on Ende and Beckmann's suggestion that some delegates be sent to Germany to study and acquire the necessary techniques required for building a modern state, the Japanese government sent a learning mission to Germany consisting of 20 young Japanese people including Yorinaka TSUMAKI, Yuzuru WATANABE, Kozo KAWAI and 17 senior workmen who specialized in stonemasonry, carpentry, artificial stonemasonry, brick-laying, painting, roofing and plastering.