人気: 1000 Terms and Phrases
- 人気
- prevailing mood of a locality
- emotional climate of a district
- popularity
- popular feeling
- business conditions
- sign of life
- paternalism
- reclame
- vogue
- 大人気
- adultness
- maturity
- great popularity
- high favour
- 人気度
- popularity stakes
- rating
- 人気者
- popular person
- favorite
- favourite
- lion
- Interesting person
- 人気株
- popular stock
- popular share
- active stock
- favourite stock
- 玄人気質
- professionalism
- the temperament of a professional
- 人気沸騰
- tumultuous (tremendous, overwhelming) popularity
- 人気抜群
- outstandingly popularity
- 人気番組
- popular (hit) program (programme)
- 人気役者
- stage favorite
- stage favourite
- star
- 人気商売
- occupations dependent on public favor (favour)
- 武人気質
- martial (military) spirit
- the spirit of true warriors
- 名人気質
- artist's or master's temperament
- 町人気質
- townsman's (independent) spirit
- mercantile spirit
- 人気絶頂
- at the height (peak) of one's popularity
- 人気取り
- bid for popularity
- publicity stunt
- 職人気質
- spirit of a true artisan
- pride in one's work
- 人気失墜
- decline in public favor
- fall in popularity
- 人気稼業
- popular occupation
- occupation largely dependent on public favor
- 恋人気分
- the feeling between (new) lovers
- 商人気質
- mercantile mind-set
- mercenary spirit
- being intent on making a profit
- 人気のない
- deserted
- empty of people
- unpopular
- 人気を掠う
- to capture all the popularity
- to steal the show
- to upstage
- 人気を攫う
- to capture all the popularity
- to steal the show
- to upstage
- 人気を失う
- lose one's popularity
- 人気をさらう
- to capture all the popularity
- to steal the show
- to upstage
- 人気・話題性
- Popularity and topicality
- 人気の水族館魚
- popular aquarium fish
- 人気のつぶやき
- Popular notices
- Popular lists
- 人気のある性質
- the quality of being popular
- 贈物として人気。
- It is popular as a gift.
- 定番人気メニュー
- ever-popular menu
- 現代における人気
- Popularity today
- すごく人気がある
- have a high popularity
- 人気がある観賞魚
- popular aquarium fishes
- 人気のない裏通り
- minor back roads
- 人気者になる方法
- How to Be Popular
- 人気のある保養地
- a popular resort
- もっと人気が出る。
- It grows in popularity.
- 以前人気があった歌
- a song that was formerly popular
- それは人気商品だ。
- This is a real popular item.
- 人気のあるカテゴリ
- Most popular categories
- 人気のモニュメント
- Popular monuments
- ある人気のある先生
- a certain popular teacher
- 人気がある観光名所
- a popular tourist attraction
- 人気のリゾート地帯
- popular resort area
- 敵役で人気を得た。
- He became popular as the actor of enemy role.
- 18世紀に人気がある
- popular in the 18th century
- 人気のあるリゾート地
- a popular resort area
- その山は人気がある。
- The mountain attracts many climbers.
- 西部劇の継続した人気
- the continued popularity of Westerns
- 人気のある観光中心地
- a thriving tourist center
- すでに人気を失った人
- someone who is no longer popular
- 人気のある淡水産小魚
- esteemed panfish
- 人気があるのですか。
- Is it popular?
- こうして人気を呼んだ。
- They thus gained popularity.
- 人気狂言となっている。
- It is one of the most popular kabuki kyogen plays.
- Xが女性に人気を誇る。
- Old style bathtubs, refrigerators and other items are more resistant to disaster.
- 今人気を呼んでいるもの
- What's currently hot
- アーノルド坊やは人気者
- Diff'rent Strokes
- 彼は非常に人気があった
- he was enormously popular
- 人気のある米国産の猟鳥
- a popular North American game bird
- 人気があるのも当然だ。
- He is deservedly popular.
- Xがたいそう人気を呼ぶ。
- X arouses a lot of interest.
- それが根強い人気を誇る。
- It's still very popular.
- この団子は人気を博した。
- This dumpling became quite popular.
- ある時代に人気のある趣味
- the popular taste at a given time
- その人気歌手は自殺した。
- The popular singer committed suicide.
- 人気のある秋咲きの一年草
- popular fall-blooming annuals
- 人が持っている評判と人気
- the reputation and popularity a person has
- 並みはずれた人気があった
- enjoyed extraordinary popularity
- 人気のバラードを歌う歌手
- a singer of popular ballads
- 人気のある冬のリゾート地
- a popular winter resort
- ボブは学校で人気がある。
- Bob is popular at school.
- 今人気を呼んでいるもの。
- What's currently hot?
- NPO法人気候ネットワーク
- Kiko Network (NPO)
- 特に女性の間で人気が高い。
- It's especially popular among women.
- 登場キャラクタに人気があり
- Sesame Street
- 葉は人気がある薬草湯を作る
- leaves make a popular tisane
- 最も人気のあるカラジューム
- most popular caladium
- その雑誌は大変人気がある。
- The magazine is enjoying great popularity.
- 人気はあいまいな栄冠である
- popularity is an equivocal crown
- 彼女は人気の波に乗っている
- She rode a wave of popularity
- アメリカ映画の普遍的な人気
- the universal popularity of American movies
- ブラジルで人気のダンス音楽
- popular dance music of Brazil
- 人気がある室内用鉢植え植物
- a popular houseplant
- 赤ん坊は自然と人気をさらう
- babies are natural scene-stealers
- チロルの人気がある観光地区
- a popular tourist area in the Tyrol
- 非常に人気があるか成功した
- very popular or successful
- 圧倒的に成功し、人気がある
- resoundingly successful and popular
- 一時的な人気を集める減量法
- a reducing diet that enjoys temporary popularity
- サッカーは野球より人気だ。
- Soccer is more popular than baseball.
- とても女性に人気が有ります。
- It is very popular with women.
- 人々が集まる、人気のある場所
- a favorite haunt where people gather
- その歌手は若者に人気がある。
- That singer is very popular with young people.
- その女優は若者に人気がある。
- The actress is popular with young people.
- 人気のつぶやき、ページ %d
- Popular notices, page %d
- 人気のつぶやきのみ可能です。
- Can only fave notices.
- 政策の不人気で騒動が起こった
- the policy's unpalatability caused an uproar
- 熱帯地方で観賞用に人気がある
- popular as an ornamental in tropics
- 人気がでて彼女はうぬぼれた。
- The popularity turned her head.
- 今人気のある映画は何ですか。
- What is the most popular movie now?
- 特に女性にはデザインが人気だ。
- This design is especially popular among women.
- 独特の食感で根強い人気がある。
- Their unique texture has made them extremely popular.
- 彼は決して人気者にはなるまい。
- He would never be popular:
- ホームページの人気は内容次第。
- The popularity of a web site depends on its content.
- この映画は大変な人気を呼んだ。
- This movie has won great popularity.
- この曲は若者たちに人気がある。
- This music is popular with young people.
- 彼は、人気のある穀物を製造した
- He manufactured a popular cereal
- 人気のある若い才能ある人の一人
- one of the hot young talents
- その歌手は女の子に人気がある。
- That singer is popular with girls.
- 米国興行に続いて人気を博する。
- He gained a reputation following his performances in the United States.
- 今、人気のある芝居は何ですか。
- What is the most popular play now?
- トランプは、人気のある娯楽だ。
- Playing cards is a popular pastime.
- ロックは若い男女に人気がある。
- Rock appeals to young men and women.
- 女性に人気のサイトを集めました。
- We made a list of websites that are the most popular with women.
- Xがユーザーの人気を集めました。
- X became popular among users.
- 人気のある流行が支持を広げること
- a popular trend that attracts growing support
- 彼は金を持っていて人気があった。
- He had money and he was popular;
- この本は女性にとって人気がある。
- This book is very popular among women.
- その俳優は人気絶頂の時に死んだ。
- The actor died at the height of his popularity.
- 現在サイトで最も人気のつぶやき。
- The most popular notices on the site right now.
- 高等教育への大きく人気のある需要
- huge popular demand for higher education
- 中国、日本および台湾で人気がある
- popular in China and Japan and Taiwan
- 人気のあるオーストラリア産の猟鳥
- popular Australian game bird
- 大学生が春休みに訪れる人気の場所
- a favorite place for college students to go on their spring vacations
- サッカーはテニスより人気がある。
- Soccer is more popular than tennis.
- ハワイは旅行者に人気の行楽地だ。
- Hawaii is a popular tourist resort.
- 大阪唯一の寄席として人気を博した。
- It won popularity as the only yose in Osaka.
- 水葬同様、ガンジス川の人気が高い。
- The Ganges River is very popular as for water burials.
- 特に女性に人気の商品を集めました。
- We have collected items that are especially popular with women.
- それがXでたいへん人気を得ました。
- It gained a lot of popularity with X.
- 当時は「甘煮」として人気を博した。
- Nikujaga was called 'amani (sweet pot)' at the time and was very popular.
- その歌手は若手にとても人気がある。
- That singer is very popular with young people.
- あの歌手は、一般大衆に人気がある。
- That singer is very popular with people in general.
- この新型自動車はとても人気がある。
- This new model of car is so popular.
- この歌は日本でたいへん人気がある。
- This song is very popular in Japan.
- そのスポーツはだんだん人気を得た。
- This sport got more and more popular.
- 東ヨーロッパで人気のあるリゾート地
- a popular resort area of eastern Europeans
- レイブはベルリンで非常に人気がある
- raves are very popular in Berlin
- キャベツ畑人形は、もはや人気がない
- cabbage patch dolls are no longer popular
- バルカン諸国で人気がある無色の梅酒
- a colorless plum brandy popular in the Balkans
- 米国東部・中央部産の人気がある猟鳥
- a favorite game bird of eastern and central United States
- 米国北東部で人気がある早熟のリンゴ
- early-ripening apple popular in the northeastern United States
- ペットとして人気があるアレチネズミ
- a gerbil that is popular as a pet
- テニスは学生の間で大変人気がある。
- Tennis is very popular among students.
- あの人気グループが解散するそうだ。
- I hear that popular group will be disbanded.
- 同年、人気若手女優・姿美千子も退社。
- In the same year a young but popular actress Michiko SUGATA also left Daiei.
- 現在、京都で特に人気がある店の1つ。
- It is one of the most popular stores in Kyoto now.
- その映画で彼女はすごい人気となった。
- The movie gained her great popularity.
- その歌手は、若者にとても人気がある。
- That singer is very popular with young people.
- あの歌は若い人達に非常に人気がある。
- That song is very popular with young people.
- その女優は婦人にたいへん人気がある。
- The actress is very popular with ladies.
- ある期間内で最も人気のある歌の順位表
- a ranked list of the songs that are most popular at a given time
- 出版社は、人気の雑誌の1つを売却した
- the publishing house sold off one of its popular magazines
- 水槽に入れる通風装置として人気がある
- popular as aerator for aquariums
- モナコ公国の町で人気のあるリゾート地
- a town and popular resort in the principality of Monaco
- 数世紀の間、人気小説であった偽典の本
- an Apocryphal book that was a popular novel for several centuries
- 能の名手として世阿弥と人気を争った。
- He competed along side Zeami as a person skilled in Noh play.
- 彼女は若いとき、とても人気があった。
- When young, she was very popular.
- 人気作家の川口松太郎が専務に招かれる。
- Popular novelist Matsutaro KAWAGUCHI was invited to take office as senior managing director.
- 猿楽よりも人気を得ていた時代もあった。
- There was also a period when Dengaku was more popular than Sarugaku, another Japanese dance.
- 価格も安く、地元ではかなり人気がある。
- Its low price make it fairly popular in the local region.
- 甘みの強さから女性や子供に人気がある。
- Since they are sweet, they are popular among women and children.
- その流行はやがて人気がなくなるだろう。
- The fashion will soon lose favor.
- どんな映画ですか、人気があるのですか。
- What kind of movie is it? Is it popular?
- 多くの小さいものは、水族館で人気がある
- many small ones are popular in aquariums
- 男の子の間ではとても人気があるんです。
- They are very popular among boys.
- 人気があろうとなかろうとそれは正しい。
- Popular or not, it is right.
- サッカーは日本の学生に大変人気がある。
- Soccer is very popular among Japanese students.
- 以後、定九郎は若手人気俳優の役となった。
- Therefore, the role of Sadakuro has been assigned to young, popular actors.
- 特にアメリカでの人気と評価は非常に高い。
- Especially in the United States, Japanese dishes are quite popular and are highly evaluated.
- 初代文枝は「三十石」などで人気を博した。
- Bunshi I became very popular with 'On the Ferry Boat' and other routines.
- また、歌舞伎や浄瑠璃が興り人気を博した。
- Meanwhile, kabuki and joruri (dramatic narrative sung with a shamisen accompaniment) flourished and became popular.
- 歴史的に歌の伴奏楽器として人気があった。
- Historically, the sanxian has been popular as an instrument for the accompaniment of songs.
- 洞爺湖の木刀も現在はかなりの人気がある。
- The bokuto of Toya-ko Lake are also very popular today.
- アメリカ人旅行者の間で競馬場と闘牛が人気
- popular among American tourists for racetracks and bullfights
- その歌手は若者たちの間で人気があります。
- The singer is popular among young people.
- このテレビ番組がいま人気を集めています。
- This TV show is catching on now.
- あのフォーク歌手は大衆に大変人気がある。
- That folk singer is very popular with people in general.
- 彼らは人気の愛国主義的同様の潮流に乗った
- they rode the same wave of popular patriotism
- 不人気または一般的な肯定なしでみなされる
- regarded with disfavor or lacking general approval
- 当時の田楽の人気の高さを示す興行である。
- This performance indicates how popular Dengaku was at that time.
- テレビによって以前の映画人気が奪われた。
- Television has robbed cinema of its former popularity.
- かつてはその歌はとても人気がありました。
- At one time the song was very popular.
- 魚釣りは最も人気のある趣味の一つである。
- Fishing is one of the most popular hobbies.
- 欠点があるにも関わらず、彼は人気がある。
- Despite all his faults he is popular.
- サッカーは日本で以前よりも今人気がある。
- Soccer is more popular in Japan than it used to be.
- 一般的に言って日本車は海外で人気が高い。
- Generally speaking, Japanese cars are popular overseas.
- 主役穎玄の悪と滑稽さが喜ばれ、人気を博す。
- It caught on because of the bad behaviors and comicality of Egen (the leading role).
- その中でも本作は特に上演回数が多い人気作。
- Among them, this play is a popular play which has been performed many times.
- 現在、京都で特に人気がある店の1つである。
- It is one of the most popular ramen stores in Kyoto now.
- It is one of the most popular stores in Kyoto now.
- It is one of the most popular stores in Kyoto.
- 私が他にも人気アイドルの情報を纏めました。
- I also gathered information on other popular idols.
- さらに大きな人気を引きつけている流行の現象
- the phenomenon of a popular trend attracting even greater popularity
- オランダ領アンティルの人気のあるリゾート島
- a popular island resort in the Netherlands Antilles
- その小説家は私達の世代でかなり人気がある。
- The novelist is popular among our generation.
- その歌手は十代のファンにとても人気がある。
- The singer is very popular with teenage fans.
- ビートルズの曲は若い人達の間で人気がある。
- The Beatles are popular among young people.
- スキャンダルは彼の人気をあげるのに役立った
- The scandal served to increase his popularity
- 彼は魅力的だったのですぐに好感と人気を得た
- his charm soon won him affection and popularity
- 犬はステージに入ると、女優の人気をさらった
- When the dog entered the stage, he upstaged the actress
- 若い人々の間で彼の本の人気は衰えずに続いた
- the popularity of his books among young people continued unabated
- スポーツと演劇は、人気がある課外活動である
- sports and drama are popular extracurricular activities
- 人気がある観光地でオランダ人の王族の別荘地
- a popular tourist center and site of the summer residence of the Dutch royal family
- 人気のある観光地で米国航空士官学校の所在地
- popular tourist center and site of the United States Air Force Academy
- 人気の高い寺院を多数含む構成となっている。
- The pilgrimage consists of many popular temples.
- また、人気公演ではプレミア化することもある。
- Moreover, sometimes it happens that tickets for favored performances on the day are sold at premium prices.
- というわけで、庶民にも人気のある奇人だった。
- That is why he was popular even among the ordinary people.
- 人気、行列に関しては、2008年現在の状況。
- As for the popularity and line-up, information from 2008 is used as a reference.
- 女性奏者に人気が出、娘琵琶としても流行した。
- Women biwa players gained in popularity and were touted as 'musume biwa,' namely maiden biwa.
- このように手事物は人気の高い楽曲形式である。
- As seen here, tegotomono is a very popular style of composition.
- 1960年代に人気があった抽象主義のスタイル
- a style of abstractionism popular in the 1960s
- こんな人気のないところで一体何をしているの?
- What on earth are you doing in such a lonely place?
- アメリカで一番人気のあるスポーツは何ですか。
- What is the most popular sport in America?
- 普通のキンポウゲは人気のある多年生植物である
- the common buttercup is a popular perennial plant
- ユカタン半島の北東沖の、人気のあるリゾート地
- a popular island resort off the northeastern tip of the Yucatan peninsula
- 1930年代の人気の子役(1928年生まれ)
- popular child actress of the 1930's (born in 1928)
- カナディアンロッキーの人気のある休暇の旅行先
- a popular vacation spot in the Canadian Rockies
- あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。
- That Kabuki actor is very popular with young people.
- 人気芸者の川上貞奴(本名:小山 貞)と結婚。
- He married a popular geisha (Japanese professional female entertainers at drinking parties) Sadayakko KAWAKAMI (her real name was Sada KOYAMA).
- 日本の歌手で彼女ほど人気のあるものはいない。
- No other singer in Japan is as popular as she.
- 日本ではゴルフが大変人気があるといわれます。
- It is said that golf is very popular in Japan.
- 初演後間もなく歌舞伎化され、人気演目となった。
- It was made into kabuki soon after the premiere and became one of the popular programs.
- 当時人気のあった看板娘や、遊女などが描かれた。
- Kanban-musume (poster girls) and Yujo, who were popular at that time, were depicted.
- 役者絵 歌舞伎役者などの人気役者を描いたもの。
- Yakushae: Pictures depicting popular Kabuki actors and so on.
- 関西風、広島風ともにあり、手軽さで人気がある。
- They have both Kansaifu-okonomiyaki and Hiroshimafu-okonomiyaki and are popular because of convenience.
- その音楽家は日本とアメリカの両方で人気が高い。
- The musician is enjoying great popularity both in Japan and in America.
- その小説家は十代の若者の間でかなり人気がある。
- The novelist is pretty popular among teenagers.
- アメリカ人気質の二つの特質は寛大さと行動力だ。
- Two traits of Americans are generosity and energy.
- キャベツ畑の人形は、昨年は、非常に人気があった
- cabbage patch dolls were hot last season
- 人気のあるレコード音楽をアナウンスし再生する人
- a person who announces and plays popular recorded music
- オランダ領アンティル諸島の人気があるリゾート島
- a popular island resort in the Netherlands Antilles
- このことにもその人気、実力の一端がうかがえる。
- His popularity and ability is also demonstrated by the fact.
- 佐知子さんはジュディさんよりも人気があります。
- Sachiko is more popular than Judy.
- ボブはクラスメイトのみんなに人気がありました。
- Bob was popular with all his classmates.
- サッカーはブラジルで最も人気のあるスポーツだ。
- Soccer is the most popular in Brazil.
- どうしてカラオケがこんなに人気があるのかしら。
- I wonder why karaoke is so popular.
- アメリカの食べ物はここ日本で人気がありますか。
- Is American food popular here in Japan?
- 今日でもたびたび上演される人気演目のひとつある。
- It is one of the popular numbers which are often performed even today.
- TVドラマ『HEROES/ヒーローズ』で人気に。
- He became popular for his role in the TV series 'HEROES.'
- 「伽羅枕」「三人妻」などを載せ、高い人気を得た。
- His novels such as 'Kyara makura' and 'Sanninzuma' (Three Wives) appeared in the newspaper and gained high popularity.
- 今日でも四段目を中心によく上演される人気の演目。
- It is a popular program that is often played around the fourth act even today.
- 立川市「お伽噺 TACHIKAWA」内の人気店。
- It is a popular restaurant within 'Otogibanashi TACHIKAWA' (Fairy Tale Tachikawa) in Tachikawa City.
- シークヮーサーを漬け込んだ商品なども人気が高い。
- Soy-sauce with citrus fruits marinated is popular.
- 安永期、北尾重政は写実的な美人画で人気を博した。
- During the Anei era, Shigemasa KITAO enjoyed popularity for his Bijinga.
- 香川県ではお好み焼きの人気はそれほど高くはない。
- Okonomiyaki is not so popular in Kagawa Prefecture.
- 激辛料理のひとつで、ビールの肴として人気がある。
- It is a very spicy dish that is popular as a side order with beer.
- 花見に一番使われる木となっており、人気種である。
- It's popular as the tree most commonly used to encourage blossom viewing.
- 小中学校の給食でもつねに人気の上位に挙げられる。
- The dish is ranked high on school lunch menus in elementary and junior high schools.
- おにぎりや稲荷寿司などを詰めた弁当も人気が高い。
- Bento filled with rice ball or rice stuffed with sushi is also popular.
- とはいっても、職人気質モデルは捨てないでおこう。
- Nevertheless, we'll keep an eye on the craftsmanship model.
- 南アフリカの黒人の間で人気のあるダンス向きの音楽
- a kind of danceable music popular among black South Africans
- 人気がある米国の指揮者(1894年−1979年)
- popular United States conductor (1894-1979 )
- 今、ニューヨークで最も人気のある芝居は何ですか。
- What's the most popular play in New York now?
- その小説家は10代の若者の間でかなり人気がある。
- The novelist is pretty popular among teenagers.
- その歌手は沖縄出身だが、若者にとても人気がある。
- The singer, who is from Okinawa, is very popular among young people.
- これらは %s 上で最も人気のある最近のタグです
- These are most popular recent tags on %s
- なぜ山田先生はあなたの学校で人気があるのですか。
- Why is Mrs. Yamada popular in your school?
- アイスバーグ、いまだに最も人気のあるレタスである
- iceberg is still the most popular lettuce
- 際立って魅力的またはかなりの人気のある魅力を持つ
- something that is strikingly attractive or has great popular appeal
- 北アメリカの太平洋海岸の人気の薄茶色の食用カレイ
- popular pale brown food flatfish of the Pacific coast of North America
- 樹齢700年の「五葉の松」も観光客に人気がある。
- A 700 year old 'five-needle white pine' is also popular with tourists.
- 日本的な美しさが人気を集め、トップスターとなる。
- She won popularity for her Japanese beauty and became a top star.
- 日本で一番人気のあるスポーツは何だと思いますか。
- What do you think is the most popular sport in Japan?
- アメリカ映画は他のどの国の映画よりも人気がある。
- American films are more popular than those of any other country.
- 殺し屋というのはテレビ映画では人気のある題材だ。
- Hit men are a popular subject for TV movies.
- サッカーはすべてのスポーツの中で一番人気がある。
- Soccer is the most popular of all sports.
- そんないい加減なことはわしの職人気質が許さない。
- My artisan pride cannot tolerate such sloppiness.
- やがて菱湖の楷書は益々人気が高まり一世を風靡した。
- Then Ryoko's Chinese characters in the standard style became increasingly more popular and completely dominant.
- 庶民の間では依然として御家流が根強い人気であった。
- Among common people, the Oie style was still firmly favored.
- -メジャーではないが、一部で人気がある組み合わせ。
- -Not mainstream but popular in some places.
- 上品な甘さが人気を集める薯蕷で三重県の代表的銘菓。
- It is an excellent cake representing Mie Prefecture and is famous for its refined sweetness.
- 歌舞伎演目の人気投票で常に上位を占める所以である。
- This is the main reason why Kanjincho is always voted one of the most popular kabuki programs.
- 観光客に人気だが、地元での評価はそれほどでもない。
- Popular among tourists, but not highly regarded by local people.
- 我々は、人気のギルバートとサリヴァン・オペラ演じた
- We performed a popular Gilbert and Sullivan opera
- スコッツデールはプロゴルファーにも人気があります。
- Scottsdale is also a popular destination for pro golfers.
- 丸々太った体に羽毛の生えた下肢を持つ人気のある猟鳥
- popular game bird having a plump body and feathered legs and feet
- チューダー朝時代に人気のあった英国ゴシック建築様式
- a style of English-Gothic architecture popular during the Tudor period
- 大気の状態を観測するために上げられる小型の無人気球
- a small unmanned balloon set aloft to observe atmospheric conditions
- 人気のある観光都市で、スイス西中部のアルプスにある
- a popular resort town in the Alps in west central Switzerland
- しかも専門職を尻目に人気作者となり、7作を残した。
- He became much popular than other professional writers and wrote seven works.
- ブラジルではサッカーほど人気のあるスポーツはない。
- No other sport in Brazil is so popular as soccer.
- テニスや野球のようなスポーツがたいへん人気がある。
- Such sports as tennis and baseball are very popular.
- 当時から華山の肖像画は人気があり多くの作品を画いた。
- His portrait paintings won a high reputation in those days, and he drew many of them.
- また、浴衣の流行に伴い、下駄の人気も回復しつつある。
- In association with popularization of yukata, the popularity of Geta is also on the verge of restoration.
- 「おれにそれほど人気がないってのくらいは分かってる。
- 'I know I'm not very popular.
- 最初のキリスト紀元3世紀の間にローマ人に人気があった
- popular among Romans during first three centuries a.d.
- A: 今ニューヨークで最も人気のある芝居は何ですか。
- A: What's the most popular play in New York now?
- 1890年代に人気があったフランスの芸術と建築の学校
- a French school of art and architecture popular in the 1890s
- その作家は表現の仕方がうまいので、とても人気がある。
- The writer is very popular because he expresses himself well.
- 人気にし、一般大衆に応えるために大衆の嗜好に合わせる
- cater to popular taste to make popular and present to the general public
- 人気がなかったフランス(ルイ16世の妻として)の女王
- queen of France (as wife of Louis XVI) who was unpopular
- 最も良いか最も人気がある人々の収集か特定の種類の項目
- a collection of the best or most popular people or items of a given kind
- 学ぶのが比較的簡単である人気のあるプログラミング言語
- a popular programming language that is relatively easy to learn
- いくつかの軍事基地と観光客のための人気の港である場所
- site of several military bases and a popular haven for vacationers
- いくつかの人気の小説の著者(1887年−1968年)
- author of several popular novels (1887-1968)
- 14世紀中頃には贋作が多く作られるほど人気を呼んだ。
- His works became popular around the middle of the 14th century to the extent that many forged paintings were created.
- '武者絵の国芳'と称され、人気絵師の仲間入りをした。
- He was nicknamed 'Kuniyoshi of Musha-e' and joined popular painters.
- 佐知子さんは私たちのクラスの中で一番人気があります。
- Sachiko is most popular in our class.
- アメリカの学校では男子の運動選手は女子に人気がある。
- Athletic boys are popular with girls in American schools.
- その後、音曲万歳、しゃべくり漫才の登場で人気も落ちる。
- Later, with the advent of onkyoku-manzai (musical manzai) and shabekuri-manzai, the popularity of karukuchi declined.
- ベストセラーもいくつか出るほどの人気分野となっている。
- This genre of book becomes popular now and even some best-sellers were brought out.
- 清心と十六夜は当代の人気役者が演じるのが慣行となった。
- Traditionally, the roles of Seishin and Izayoi have been acted by popular actors of each age.
- 竹久夢二の美人画や高畠華宵の挿絵などが人気を得ている。
- Bijinga (pictures portraying beautiful women) of Yumeji TAKEHISA and illustrations drawn by Kasho TAKABATAKE attained popularity.
- アスレチック遊具を中心に、全長64mの滑り台が大人気。
- It has a very popular sixty-four meter long slide in the adventure playground here.
- 人気があるダンスミュージック(特に1970年代後半の)
- popular dance music (especially in the late 1970s)
- グランド・キャニオンはアメリカで最も人気のある場所だ。
- The Grand Canyon is one of the most popular places in the USA.
- 彼の役割は人気者のコメディアンのぼけ役をすることだった
- His role was to stooge for the popular comedian
- 店は何度か人気があるCDを再注文しなければならなかった
- The store had to reorder the popular CD several times
- 失われた部品を再生する能力のための臨床試験で人気がある
- popular in laboratory studies for the ability to regenerate lost parts
- 能の名手として観世座の観阿弥・世阿弥と人気を二分した。
- He shared a popularity along side Kanami and Zeami of Kanze-za (Kanze Guild) as a skillful actor of the noh play.
- またその指料であった二代忠綱の刀も大いに人気を集めた。
- In addition, the sword of the second Tadatsuna which was his sashiryo (sword) became popular.
- 共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
- The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.
- 去年のヒットした音楽は、みんな人気ドラマが絡んでいる。
- Last year's pop hit was set off by a serial TV drama.
- 安全で美味しいとのことでオーガニック野菜は人気がある。
- Organic vegetables are popular because they're safe and tasty.
- アメリカではフットボールほど人気のあるスポーツはない。
- No sport is as popular as football in America.
- 近年では発酵させず調味液で浅漬けにしたものも人気である。
- Takana lightly soaked in liquid preparation without fermentation is popular in recent years.
- 当時の若手人気俳優「月形陽候」こと月形龍之介が設立した。
- The company was established by a popular young actor of the time named Ryunosuke TSUKIGATA, also known as 'Yoko TSUKIGATA.'
- 若々しい美しさと、格調の高さ、芸格の大きさで人気が高い。
- He is very popular for his youthful beauty, elegance and prestigious performance.
- 彼らは庶民の娯楽であった劇中の人気のあった者たちである。
- They were popular in plays, which was the entertainment of common people.
- 水戸黄門は講談や歌舞伎の題材として大衆的人気を獲得した。
- Komon of Mito gained popularity as the subject matter of popular Kodan storytelling and Kabuki plays.
- こうしたことから、人気のある観光地として親しまれている。
- For these reasons, it gains popularity as a sightseeing spot.
- インターネット上での人気が高く、話題となったことがある。
- There was an episode that resulted in gossip on the Internet.
- 塩ラーメンや中華そばの「あっさりラーメン」も人気がある。
- Salt ramen and Chinese noodles called 'Plain Ramen' are also popular.
- 1950年代に人気があった黒人音楽とカントリー音楽の融合
- a fusion of black music and country music that was popular in the 1950s
- 6日戦争の後の1967年に形成された限定的人気のテロ組織
- a terrorist group of limited popularity formed in 1967 after the Six-Day War
- 17世紀と18世紀に男性に人気のあったかつらを着けるさま
- wearing a wig popular for men in the 17th and 18th centuries
- 肝臓または生肉の色をしたカサの付いた人気のある食用キノコ
- a popular edible fungus with a cap the color of liver or raw meat
- 天皇は大喜び、明治維新で低迷していた相撲人気も回復した。
- This bout gave the Emperor a great deal of pleasure and reversed the declining popularity of sumo.
- 持ち前の明るさと魅力的な人柄で日本人に大変人気があった。
- He was quite popular among Japanese people due to his naturally cheerful character and attractive personality.
- カセットテープは人気の点でCDにとって代わられたようだ。
- Cassette tapes seem to have given way to compact disks in popularity.
- 今人気の「おばあちゃんの食卓」に行ったことがありますか。
- Have you been to Grandma's Table which is very popular now?
- 私は昨年あの人気作家にあったことを決して忘れないだろう。
- I will never forget meeting that popular writer last year.
- 「私が人気を得ているのは彼のおかげなの」と彼女は言った。
- She said, 'I owe it to him that I am popular.'
- ジャンボ尾崎ほど人気のあるプロゴルファーは日本にいない。
- No pro golfer in Japan is as popular as Jumbo Ozaki.
- 1923年の関東大震災以降、娘義太夫の人気は急速に衰えた。
- After the Great Kanto Earthquake of 1923, the popularity of musume-gidayu declined rapidly.
- このことから、麺類としてはうどんに人気があったようである。
- Therefore, it seems that Udon noodles were more popular than Soba.
- 大坂には米沢彦八が現れて人気を博し、名古屋でも公演をした。
- In Osaka Hikohachi YONEZAWA (the first) became popular and performed in Nagoya.
- 限定メニューのすじ肉の煮込みが載るスジラーメンが特に人気。
- Their limited specialty, which is a fibrous meat ramen topped with a meat stew, is especially popular.
- 由布院温泉の有名旅館製のものなどは土産としても人気が高い。
- Products such as one offered by a famous ryokan (a Japanese-style hotel) in Yufuin Onsen (Yufuin Spa) are also popular as souvenirs.
- 昨今の健康食品ブームにて黒豆から作られる黄粉が人気である。
- Thanks to the strong trend in consumption of health foods in recent years, kinako made from black beans has become popular.
- 定食屋などでは唐揚げ定食が人気メニューの一つとなっている。
- A meal with karaage is a popular choice at restaurants that have pre set meals ready to order.
- 人気がある通常黄色のカゴで飼育される鳥で、鳴き声で知られる
- popular usually yellow cage bird noted for its song
- その劇はとても人気があったので、劇場はほとんど満員だった。
- The play was so popular that the theater was almost full.
- 1920年代と1930年代に人気のあったデザインのスタイル
- a style of design that was popular in the 1920s and 1930s
- 旧市街は(ブリッジの町として知られる)人気の観光名所である
- the old city (known as the City of Bridges) is a popular tourist attraction
- 同志社EVEに出店する「オカマバー」は毎年恒例の人気行事。
- The 'Okama bar (gay bar)' which opens a stall at Doshisha EVE is the popular event every year.
- 印面・鈕形・色彩のすべてに優雅な味わいがあり人気を博した。
- His stamp's surface, shape, and color, all had refined taste and were very popular.
- 昔、フットボールはギリシャでもローマでも人気がありました。
- In olden times, football was popular in both Greece and Rome.
- このため、地元民だけでなく、海外からの観光客にも人気が高い。
- Street stalls have become fairly popular with not only the local residents but also sightseeing tourists, from foreign nations.
- とくに仁鶴は、初代桂春團治を意識した爆笑落語で人気を集めた。
- Especially Nikaku gained popularity with hilarious rakugo consciously imitating Harudanji KATSURA I.
- 現在でもこの作品の一部は人気演目として繰返し上演されている。
- Parts of this play remain popular and are repeatedly performed.
- 最近では四角状で通常の1.5倍程度の大きいものが人気がある。
- The current popular onigiri is square and about 1.5 times larger than normal.
- 南西諸島でよく食べられるが、刺身と並んで唐揚げの人気が高い。
- The people of the Nansei islands region regularly eat gurukun, and fried gurukun is popularly eaten with sashimi.
- アメリカでは日本料理の代表として良く知られていて人気がある。
- In the U.S., sukiyaki is popularly known as a dish representative of Japan.
- 選出されるわけでもないし、人気投票で決まるのでもありません。
- not an elected position or a popularity contest.
- 景勝とウィンタースポーツはそれらを人気がある観光の名所にする
- scenic beauty and winter sports make them a popular tourist attraction
- 彼の優越における保証で、彼は人気があるようになりませんでした
- his assurance in his superiority did not make him popular
- 米国の作家で、人気の高い推理小説を書いた(1918年生まれ)
- United States writer of popular detective novels (born in 1918)
- フランスの王で、家来に人気があった(1462年−1515年)
- king of France who was popular with his subjects (1462-1515)
- (そのため二番物の菊五郎・左團次の世話物で人気をとっていた)
- (That's why he gained popularity performing in Kikugoro, Sadanji's play dealing with the lives of ordinary people.)
- 翌年11月に立作者になり櫻田治助 (初代)に次ぐ人気を得る。
- In December 1784, he became Tatesakusha (the head of the playwrights' room in a Kabuki theater during the Edo and the Meiji period), and gained the second highest popularity after Jisuke SAKURADA the first.
- 一方、日本の漫画は多くの言語で翻訳され世界的に人気がでている。
- On the other hand, Japanese comics are translated into many languages and gained worldwide popularity.
- しかし、当時人気があったのは時代物、特に『国性爺合戦』である。
- The most popular plays at that time however were jidaimono, notably 'Kokusenya Kassen.'
- 「小金吾討死の段」は歌舞伎の様式美溢れる立ち回りが人気である。
- Section of the death of Kokingo on the battle field is popular for Tachimawari which is full of the beauty of style of Kabuki.
- 紅葉の名所としても知られ、京都市近郊の行楽地として人気がある。
- It is also famous for its autumn leaves and popular as a resort located close to Kyoto City.
- 伊豆、富士山、日光など人気の観光地へも気軽にアクセスできます。
- You can also easily access popular sightseeing areas, including Izu, Fuji, and Nikko.
- 現在、京都で特に人気がある店の1つで、常時、行列が出来ている。
- One of the most popular stores in Kyoto, there is always a line of people waiting to get in.
- - 大相撲人気力士を迎え、厄男厄女による厄払い招福を祈る豆まき
- Inviting some popular wrestlers of the grand sumo tournaments, a mamemaki ceremony is performed there by yaku-otoko, yaku-onna (men and women of lucky age) to expel evil spirits and pray for good luck.
- マンゴーだけでなく、イチゴと2種盛り合わせたものも人気がある。
- One with two kinds of fruit, not only mango, but also strawberries, is also well accepted.
- しらみつぶし式の鍵探索は、こんなに人気がでるとは意外な問題だ。
- Exhaustive key search is a surprising problem to have enjoyed such popularity.
- その首相は隣国の圧力に決して屈しなかったので一層人気を増した。
- The Prime Minister became all the more popular because he never gave way to pressure from the neighboring country.
- 一世代前…胸が豊かな女優が人気だった−Robt・A・ハミルトン
- a generation ago...buxom actresses were popular- Robt.A.Hamilton
- 知られている最も人気があって最も途方もないほど美しいランの中で
- among the most popular and most extravagantly beautiful orchids known
- 彼の表むきの目的は慈善であったが、本当の目的は人気取りであった
- His ostensible purpose was charity, his real goal popularity
- 人気のある保養地で、スペインの植民地時代からの建築物のある場所
- a popular health resort and site of architecture from the Spanish colonial era
- 歌舞伎の『鎌倉三代記』にも登場し、非常に人気のある武士である。
- He was appeared in 'Kamakura Sandaiki' (Three Generations of the Kamakura Shogunate) of Kabuki (traditional drama performed by male actors) and very popular samurai.
- そのために作戦的な立ち合いも多く、江戸の庶民の人気は薄かった。
- For that reason, there were many strategic tachiai (the initial charge), and it was not as popular among the commoners in Edo.
- 1990年代末に、イギリスのロンドンで回転寿司に人気が集まった。
- In the late 1990's Kaitenzushi became popular in London, England.
- 花柳界では、人気のあるお芝居を伏線とする唄が作られることがある。
- In karyukai (world of geisha), songs based on popular kabuki plays are sometimes created.
- 斬九郎に渡辺謙、おつた改め蔦吉に若村麻由美を配し人気作となった。
- This series, in which Ken WATANABE played the role of Zankuro with Mayumi WAKAMURA as Otsuta, now Tsutakichi, achieved wide popularity.
- 京都の漬物であるが、人気が高く日本全国ほぼどこでも売られている。
- It is Tsukemono from Kyoto, but due to the popularity of this dish it's sold nearly everywhere in Japan..
- この店のから揚げはオリジナルのタレがかかっていて、こちらも人気。
- Fried chicken at this store is topped with its original sauce, which is also very popular.
- 現在、京都で人気がある店の1つで、行列が出来ることは珍しくない。
- One of the most popular stores in Kyoto, and often has people lined up.
- One of the most popular stores in Kyoto, it is rare for it not to have a string of people lining the store.
- One of the most popular stores in Kyoto, it is rare for it not to have a line of people waiting in front.
- その他に鶏ガラベースの東京風中華そばも有り、こちらも人気が高い。
- Besides, Tokyo type Chinese noodles based on chicken bone broth is also popular.
- 常時、行列が出来ており、現在、京都でもっとも人気がある店の1つ。
- There is always a line in the front and it is one of the most popular stores in Kyoto.
- トムは映画界にデビューするとすぐに10代の若者の間で人気が出た。
- Tom became popular among teenagers as soon as he made his debut on the screen.
- 人気のリゾート地であるイングランド南部のイーストサセックスの都市
- a city in East Sussex in southern England that is a popular resort
- 米国の人気があるビッグバンドのリーダー(1909年−1944年)
- United States bandleader of a popular big band (1909-1944)
- 四十七士の中では一番の剣客で、大石良雄に匹敵する人気を誇る人物。
- He was the most excellent swordsman among the Forty-seven Ronin gaining popularity equivalent to that of Yoshio OIHSI.
- また同行は取引が「敏活」で大阪の商家には人気があったといわれる。
- In addition, it was said that its transaction was 'prompt' and popular among merchants in Osaka.
- 去年建てられた遊園地のおかげで、その町は人気を呼ぶようになった。
- Thanks to the amusement park built last year, the city has become popular.
- 延宝年間に舞台で大人気を博した女形の初代上村吉弥の考案によるもの。
- It was devised by Kichiya UEMURA I, an actor of female roles who had won immense popularity on stage during the Enpo era.
- この頃から戦後まで、まりつきはもっとも人気のある女児の遊びだった。
- From about this time to the end of war, playing with balls was one of the most popular pastimes for girls.
- それくらいに桜はその景観から人気が高く多くの場所に植えられている。
- The view of cherry blossoms is so popular and therefore cherry trees are planted in many places.
- これは当時の人気キャラクター座頭市と用心棒を対決させる企画である。
- It was a project designed to set up a confrontation between two popular characters of the time, Zatoichi and Yojinbo.
- 放送局のアナウンサーによる方言劇なども公演され、人気を博している。
- Plays in dialect by broadcast announcers are performed and gaining popularity.
- 雪舟の人気を反映して、『信仰祇園祭礼記』(人形浄瑠璃・歌舞伎作品。
- Reflecting Sesshu's popularity, a Japanese puppet drama/Kabuki work entitled 'The Gion Religious Festival' was created.
- 韓国でもコンビニエンスストアの三角のおにぎりの人気が出てきている。
- In South Korea, triangle onigiri sold in CVS is getting popular.
- 京野菜としての人気の高まりから、京都以外に各地でも栽培されている。
- Due to its growing popularity as a traditional vegetable of Kyoto, ebiimo is grown in various regions other than Kyoto.
- ある重要な一点で、「職人気質」モデルは「贈与文化」モデルより弱い。
- In one important respect, the craftsmanship model is weaker than the `gift culture' model;
- この新聞は最も人気のある筆者をはずしてから、読者数を減らし始めた。
- The newspaper began to lose readers when it dispensed with one of its most popular writers.
- たいへん人気のあるツアーのため、かなり前に予約する必要があります。
- Because of the tour's popularity, make sure you book far in advance.
- 音域をどんどん変える歌手(人気があるのは、スイスのフォークソング)
- a singer who changes register rapidly (popular is Swiss folk songs)
- バミューダとメキシコ湾からブラジルまでの人気のある淡水産小魚の総称
- popular panfish from Bermuda and Gulf of Mexico to Brazil
- このことから「阿古屋の右升」とまで呼ばれるほどの人気役者となった。
- Therefore he became quite a popular actor to be called 'Akoya no Usho' (nobody can equal Usho as an actor playing Akoya).
- それに人気のある書蹟ならば、1回模刻しただけではどうしても足りない。
- In addition, one mokoku is far from enough for popular handwriting.
- 人気のない夜の山奥から笛や太鼓などの神楽囃子の音が聞こえるともいう。
- It is also said that sound of 'kagurabayashi' (a musical sound of flute and drums) is heard from the deep mountains where no one is living.
- 一時期は歌舞伎をしのぐ人気を誇り、歌舞伎にもさまざまな影響を与えた。
- It was more popular than kabuki for a while, having various impacts on kabuki.
- 台湾や中国でも、味付けが甘過ぎるため日本の魚料理の中では人気がない。
- Because eel kabayaki is so sweet that it is not popular among Japanese fish dishes in Taiwan and in China, either.
- 第二次世界大戦後は、ラジオ寄席、TV放映などを通して人気を維持した。
- After the World War II, it maintained its popularity through radio rakugo theater and TV programs.
- 青年時代は七代目大谷友右衛門として、多数の映画に出演し人気を博した。
- As a youth, he appeared in many movies under the name of Tomoemon OTANI the Seventh and became quite popular.
- 雑誌の廃刊や作品自体の人気不振などから打ち切りが決まった作品に多い。
- This kind of ochi can often be seen in pieces whose discontinuance was decided because of the closing down of the magazines or unpopularity of the works.
- 歌舞伎では通し狂言は稀で、人気のある場面が単独で上演される事が多い。
- Toshikyogen (performance of an entire play) was rare in Kabuki and was often performed alone in popular scenes.
- 火入れをしていない酒は「生酒」「無濾過生原酒」などとして人気がある。
- Sake which does not undergo hiire is popular as 'namazake' or 'non-filtered raw unprocessed sake.'
- アメリカでサッカーがなかなか人気を集めない理由はなんだと思いますか。
- Why do you think soccer isn't popular in the US?
- たびたび演奏される交響曲であることからも人気のほどを伺うことができる
- the frequent performances of the symphony testify to its popularity
- 英国北西部の人気の観光地で、英国でもっとも大きな湖と最も高い山を含む
- a popular tourist area in northwestern England including England's largest lake and highest mountain
- その気候、風景、およびポリネシア文化で、人気のある観光地になっている
- its climate and scenery and Polynesian culture make it a popular tourist stop
- そのため、琵琶湖と木津川に置かれた水泳場が人気を集めることになった。
- Accordingly, the swimming areas provided at Lake Biwa and the Kizu-gawa River became popular.
- 長い生涯の間、ずっと彼は有名だったし、彼の作品はとても人気があった。
- He was famous during his long life and his work was very popular.
- 父観阿弥の没後は、観世座の新大夫として近江申楽の犬王らと人気を争った。
- After the death of his father Zeami, he, as the tayu (a leading actor) of Kanze group, competed with Inuo of Omi Sarugaku for the popularity.
- 一方、古典的な材料・手法を守る店も人気があり、むしろ高級・高価である。
- On the other hand, the sushi shops using traditional foodstuffs and traditional cooking methods, which are categorized as exclusive ones, are also popular.
- 唐辛子を加えて同様に漬け込んだ辛子高菜も熊本の名産品として人気がある。
- Karashi takana made by pickling takana with red peppers is popular for the specialty of Kumamoto.
- 三益愛子主演の「母物シリーズ」が始まり10年続く大人気シリーズとなる。
- The 'mother series' with Aiko MIMASU as leading actress became a very popular series lasting for ten years.
- 大映の特撮技術を内外に知らしめ、倒産までドル箱の人気シリーズとなった。
- This series demonstrated the company's ability to use special effects and was a profit-making series right up until the company finally filed for bankruptcy.
- 現代劇で活躍していた人気若手スター・川口浩(川口松太郎の長男)が退社。
- Popular young actor Hiroshi KAWAGUCHI (the first son of Matsutaro KAWAGUCHI), who appeared in Daiei's period drama films, left the company.
- その影響でおんな薙刀専門流派も出現し、明治に撃剣興行では人気を博した。
- Because of this, different schools of naginata designed for women were established, and the sword shows held in Meiji period became quite popular.
- 男装して茶屋遊びに通う伊達男を演じるもので、京都で大変な人気を集めた。
- They performed foppish men who frequented teahouses, and became tremendously popular in Kyoto.
- 日本の古式銃の約四分の一は国友銘と云われ、「堺」と人気を二分していた。
- Approximately 25% of the firearms in Japan during this period carried the Kunitomo inscription and these were equal in popularity to guns produced in Sakai.
- 1878年のパリ万博では、数多くの日本の工芸品が展示され人気を博した。
- A lot of Japanese crafts were exhibited at the 1879 Paris Universal Exposition and enjoyed great popularity.
- 江戸時代にいわゆるポップカルチャー(サブカルチャー)が大人気となった。
- In the Edo period, so-called pop culture (sub culture) became very popular.
- Yahoo!動画の「だいふくさん」アニメーションが大人気になっている。
- A cartoon called 'Daifuku-san,' which can be viewed on Yahoo! Video is very popular.
- そのシュールさから人気を得て、スクリーンセーバー等の関連グッズが発売。
- It's surrealism gained popularity and character-related items such as screen savers were sold.
- 不充分なプログラムは、開発者が期待する人気を得ることはないでしょう。
- and a program which is unsatisfactory will not achieve the popularity that developers hope for.
- でも日本人は、アニメがアメリカで人気が出るとは夢にも思っていなかった。
- The Japanese never expected, however, that anime would become popular in America.
- 人気絶頂で薬剤の過剰な服用で死んだ米国の歌手(1943年−1970年)
- United States singer who died of a drug overdose at the height of her popularity (1943-1970)
- 寛政3年(1791年)頃から描きはじめた「美人大首絵」で人気を博した。
- He achieved great popularity with his 'Bijin Okubi-e' (close-up portraits of beautiful women) which he began to compose around 1791.
- 清楽は江戸から明治にかけて大人気を博したが、日清戦争を境に急速に衰えた。
- The popularity of Shingaku was overwhelmingly high from the Edo period to the Meiji period, but after the Sino-Japanese War, its popularity declined rapidly.
- 近年非常に人気が出てきたものでリボンや組みひもなどと併用することも多い。
- It has become very popular lately, and ribbons, guilloches and so on are often used with it.
- 特に後段が当時からの人気で、以後はほとんどこの後段のみが上演されている。
- As the last part has been particularly popular since that time, the last part has been almost exclusively performed since then.
- 戦後、引揚げてからはその自堕落で天衣無縫な芸風が人気を博し、流行噺家に。
- After the war, when he came back, his dissolute and spontaneous performance style became popular, and he became a popular story teller.
- だが、やがて横山エンタツ・花菱アチャコなどの新興の漫才の人気を奪われる。
- They were soon eclipsed by new 'manzai' (stand-up comedy) performed by Entatsu YOKOYAMA and Achako HANABISHI.
- このことが神秘的な感じを与え、これも六曜の人気の要因の一つとなっている。
- This gives a mysterious aura to rokuyo and is one of the reasons for the popularity.
- 当時民間の娯楽として人気のあった猿楽は滑稽を主とした雑芸・歌曲であった。
- Sarugaku (form of theatre popular in Japan during the 11th to 14th centuries) which was mainly comical arts and songs, was popular as a public amusement.
- 招き猫はアメリカでも人気があり、お土産用や輸出用としても製作されている。
- Because maneki-neko are also popular in the U.S., they're manufactured as souvenirs for Americans or for export to the U.S.
- 日本では比較的人気のある飲み物で、ほとんどの飲料メーカーが手がけている。
- In Japan, green tea drinks are relatively popular, and produced by almost all the beverage makers.
- 午後のお茶会で着るのにかつて人気のあった長い丈のゆるくフィットしたガウン
- a long loose-fitting gown formerly popular for wear at afternoon tea
- 1930年代に人気のあったビッグバンドによって演奏されたジャズのスタイル
- a style of jazz played by big bands popular in the 1930s
- 延宝6年(1678年)、『夕霧名残の正月』で伊左衛門を演じ、人気を得た。
- In 1678, he shot to stardom by playing the role of Izaemon in 'Yugiri Nagori no Shogatsu' (New Year's Remembrance of Yugiri).
- このように、浴衣は人気があり、浴衣が温泉地の一種のリゾートウェアとなった。
- Therefore, the yukata has become popular as a kind of resort wear in hot-spring areas.
- 優美で柔和な印象で最初吉原 (東京都)に出入りする客の間で大人気を博した。
- This hairstyle looked so elegant and soft that, at first, it gained enormous popularity among customers who frequented Yoshiwara (a red-light district in Tokyo).
- 現代ではこれらの寺社・庭園が、東山の景観とともに観光客の人気を集めている。
- Today, in addition to the scenic beauty of Higashiyama mountain range, these temples and shrines with their gardens have become popular tourist spots.
- その後も桂次郎坊・太郎坊、秋の家稲子・稲八、鶴家團七・團鶴等が人気を博す。
- Subsequently, karukuchi was performed by popular duos of Jirobo KATSURA and Tarobo KATSURA, Ineko AKINOYA and Inehachi AKINOYA, and Danshichi TSURUYA and Dankaku TSURUYA.
- 非常に価格が安い上に、来店すると100円割引券が貰えることで、人気がある。
- Popular for passing out 100-yen coupons in store, in addition to its very low prices.
- 特に野球は人気が高く、草野球でも楽しまれるほか、プロ競技の観戦も好まれる。
- Baseball enjoyed much popularity, and Japanese people also enjoy playing sandlot baseball and watching games by professional players.
- 一部のアニメがアメリカでここまで人気があるとは永井は知らなかったのだった。
- Nagai did not realize the following that anime had in America up to that time.
- なにか人気のない意見をもつ人は、この種の誹謗に特に曝されることになります。
- To calumny of this sort, those who hold any unpopular opinion are peculiarly exposed,
- そうすれば、こうした映画がアメリカのティーンにどれほど人気があるかわかる。
- so the representatives could see how popular these were with American teenagers.
- 同じ政党の他の候補者の票を引き寄せる、選挙で人気がある1人の候補者の重要性
- the consequence of one popular candidate in an election drawing votes for other members of the same political party
- これが十勇士の原型とみられ、真田もの講談の流布とともに真田人気に繋がった。
- This is considered to be the prototype of the ten braves and led to the popularity of Sanada as well as the circulation of kodan storytelling about Sanada.
- このときは人気が集まらず、宗十郎にとってはほろ苦い東京でのお目見えだった。
- This time he couldn't achieve popularity so it was a slightly bitter debut for him in Tokyo.
- その上で、当時京都で人気を博していた四条派の画風を積極的にとり入れている。
- In addition, he actively adopted the painting style of Shijo school that was popular in Kyoto at that time.
- カリスマ性を持った人気者だった枝雀の穴は、容易に埋められるものではなかった。
- It was not easy to fill the gap left by charismatic Shijaku who was very popular.
- 鳥取県境港市の観光協会による「第1回妖怪人気投票」では、9位に選ばれている。
- In 'The First Popularity Contest of Yokai' held by the tourist association of Sakaiminato City, Tottori Prefecture, it won the 9th place.
- しかし、それを差し引いても有能で人々の人気を集めていた人物だった事がわかる。
- However, even thinking about it, we could tell that he was a talented and popular man.
- 司馬遼太郎の小説『竜馬がゆく』の主人公とされて以来、国民的人気を誇っている。
- He has gained a national reputation as a popular person since Ryotaro SHIBA had made him the leading character in his novel 'Ryoma ga Yuku.'
- 握りすしは「早ずし」といわれ、文字通り早く簡単に食べられるのが人気を呼んだ。
- Nigirizushi was called 'haya-zushi' (quick sushi) and it was popular because literally it was eaten quickly.
- また、2006年頃の「小バブル景気」に伴い、東京圏にて人気が再燃しつつある。
- And, since the 'Mini-bubble economy' in about 2006, it has been gaining popularity again in the Tokyo area.
- 歌川国芳の『水滸伝』シリーズは当時人気を博し、浮世絵「水滸伝ブームがおこる。
- The 'Suikoden' (The Water Margin) series of Kuniyoshi UTAGAWA gained popularity at that time, and the 'Suikoden boom' took place.
- 近年は、大根おろしとポン酢をかけて食べる和風と呼ばれるスタイルも人気が高い。
- Lately, a variety called the Japanese style, which is served with grated daikon radish and ponzu sauce (soy sauce containing citrus juice), has gained popularity.
- 現代でも人気が高い弁当として「幕の内弁当」があるが、これも江戸時代に現れる。
- Makunouchi-bento' is still popular and which also emerged in the Edo period.
- お世辞と友情で(会社、政治家などによる)人気を得て支持を獲得するキャンペーン
- a campaign of flattery and friendliness (by a company, politician, etc.) to become more popular and gain support
- 彼女の人気があるイメージはわざとらしいが、それは、音楽とショーに刺激を与えた
- although her popular image was contrived it served to inspire music and pageantry
- その後、文調と比較して、明快な色彩と、素直で誇張のない表現で、人気を博した。
- Shunsho's works became popular, as they were vivid and honest with no exaggerations, compared to Buncho's.
- 大劇場に出ることはあまりなく小芝居に出ることが多かったが大衆に人気を誇った。
- He seldom performed in a large theater, whereas he often performed in a small play and had a high popularity among the public.
- 歌舞伎所作事の代表的作品として知られ、お浚い会などでも一二を争う人気曲である。
- It is the most well-known piece of Kabuki shosagoto and is one of the most popular recital works chosen for performance by students of music and dance.
- 当時の若手人気俳優阪東妻三郎が設立した、日本初のスタープロダクションであった。
- It was established by Tsumasaburo BANDO (also known as Bantsuma), a popular young actor of the time, and was Japan's first film production company led by a star actor.
- 治承・寿永の乱における華々しい活躍と悲劇的な最期で、古来より民衆に人気が高い。
- He was very popular among the people because of brilliant success in the Jisho and Juei Wars, and because of his tragic death.
- まだ、歌舞伎興行自体も人気があり、立女形にかんしては関西のほうが充実していた。
- Moreover, Kabuki performance itself was popular, and as far as tateoyama (the leading Onnagata actor) is concerned, Kansai was superior.
- この調和は日本国外でも人気があり、他の汁物には見られない特徴のある料理である。
- The above harmony is also popular outside Japan, and it has unique characteristics that aren't seen in other kinds of soup cuisine.
- 温州みかんではないが、ゴールデンオレンジ(黄金柑)が一番人気のある品種である。
- Although it is not a unshu mikan, Golden Orange is the most popular cultivar in this area.
- - プラスチック製のアニメ・ゲーム・特撮等の人気キャラクターのものを販売する。
- Plastic masks of popular characters from animation, games, and tokusatsu (Japanese television dramas with special effects that usually feature superheroes) are sold.
- Plastic masks of popular characters from anime, video games, and special effect films, and so on, are sold.
- 近年、日本では「豆乳鍋」などと呼ばれる、豆乳を使った料理の人気が高まっている。
- In recent years, cuisine incorporating soymilk called 'tonyu nabe' (soymilk one-pot dish) has grown in popularity.
- ラバ乗りツアーは、たいへん人気があるので、何カ月も前に予約する必要があります。
- Make sure you book months in advance because the mule tours are extremely popular.
- 1943年、黒澤明の監督デビュー作『姿三四郎』のヒロイン小夜役で人気を集める。
- In 1943, she became popular for her role as Sayo, the heroine in 'Sanshiro Sugata,' the directorial debut of Akira KUROSAWA.
- その容貌・美声で人気を博し、明治・大正・昭和の観世流隆盛をもたらしたとされる。
- His appearance and fine voice gained Motoshige acclaim and is considered to have brought prosperity to the Kanze school across the Meiji, Taisho and Showa eras.
- 落語人気とともに、戦前は「天狗連」と呼ばれた素人落語のサークルも次々と生まれた。
- As rakugo's popularity increased, groups of amateur rakugo storytellers called 'Tengu-ren' before the War were formed one after another.
- 『暫』は筋書きが簡単明瞭なだけに常に人気演目の上位にあげられる演目となっている。
- 'Shibaraku' is a popular program always at the top of the list, due to its simple scenario.
- 開設当時は遊んで食べて温泉も入れ、ショーも見られると言うことで人気を博していた。
- When the business of these facilities opened, it won a popularity for its various recreational services including spa, amusement, gourmet food and theatrical show activities provided to the visitors.
- 昔から子供には人気のある菓子で、いわゆる「数え歌」の1番目の品物として登場する。
- Konpeito has been a popular candy for children since long ago and so it is featured as the first item in the so-called 'Kazoe uta.'
- 照り焼きは米国でも人気があり、”teriyaki”が辞書に載るほど定着している。
- Teriyaki is so popular also in the United States that the word 'teriyaki' is well established and can be found in dictionaries there.
- その結果、豊後節の伝統は江戸に根付き、それ以前の古浄瑠璃の人気を奪いさってゆく。
- As a result, the tradition of Bungo-bushi took root in Edo and deprived the old Joruri of its popularity.
- やがて庶民の人気を得ていくうちに、座を組織して公演を催す集団も各地に現れ始めた。
- As their performances became more popular among ordinary people, groups of Sarugaku players were organized in many locations.
- また東京都内のような都市部でも温泉を売りにした温浴施設が開設、人気を集めている。
- Even in big cities like Tokyo, bathhouses whose draws are hot springs have started business and are attracting many clients.
- 特に豊富な食物繊維や鉄分、カルシウムなどが含まれており健康食品として人気が高い。
- Especially, due to abundant dietary fiber, iron, calcium, etc. contained in kelp, it is popular as a health food.
- それなら、なぜプロジェクトのホームとして web サイトに人気があるんだろう。
- Why, then, the popularity of websites as project homes?
- アニメ企業の目標がアニメを普及させて人気を出すことであるなら、吹き替えが必須だ。
- If the goal of an anime company was to publicize or promote anime to the public, then dubbing was a necessity;
- そのテレビドラマは大変人気が高かったので、その時代に対する人々の関心が高まった。
- The drama on TV was so popular that it stirred up people's interest in the period.
- ひょっとこ面ともおかめ面とも言われるほど容貌は悪かったが世話女房役で人気を得た。
- He had such plain features as being called clownish face or plump-cheek face, but was popular with the role of a devoted wife.
- 人気学部・学科への進学においては浪人するものもすくなくなく、白線浪人とよばれた。
- Upon advancing to popular faculties and departments, more than a few people became ronin (those who could not pass the examinations to enroll at a university), and they were called white-line ronin.
- 芸妓の唄・三味線・お囃子で舞妓が舞い踊る華やかな料亭・遊郭は、庶民の人気を集めた。
- High-class Japanese-style restaurants and yukaku (red-light districts) in which maiko (apprentice geisha) dance in time to songs by geisha, shamisen and ohayashi became popular among the common people.
- 人気作品は増刷され、それに伴って帯も変更される事から、初版時の帯は特に珍重される。
- Since popular books are reprinted with obi renewed, the obi of the first edition are especially highly valued.
- その頃に和服の人気を押し上げ、流行させたのはウールで仕立てられたウール着物である。
- That was due to the appearance of kimono made from wool called Wool Kimono, which raised the popularity of Wafuku and created a boom.
- 他の芸能との交流も進み、講釈での人気演目が歌舞伎や人形浄瑠璃化されることもあった。
- Interacting with other forms of public entertainment helped popular koshaku acts to be performed in kabuki and ningyo joruri (traditional Japanese puppet theater).
- そんな中、講釈師松林伯円演じる盗賊の講談物が人気を集め「泥棒伯円」と呼ばれていた。
- Around that time a storyteller named Hakuen SHORIN became popular with his stories of thieves, which won him the nickname of 'Hakuen the Thief.'
- 若狭湾は典型的なリアス式海岸で、断崖・洞門・洞窟・岩礁などの風景要素が人気である。
- The sawtooth coastline facing Wakasa Bay is popular among tourists with its varied views of cliffs, rock tunnels, caves and reefs.
- この曲のヒットと共にたこ焼きの人気が上がり、ソウル特別市市内各地に屋台が広がった。
- Takoyaki became more popular with the success of this song, and food wagons dealing in takoyaki spread all over Seoul.
- 東京・銀座では生地にエビのすり身を入れたたこ焼きの屋台が独特の風味で人気を博した。
- Some food wagons in the Ginza, Tokyo offered takoyaki with minced shrimp mixed into it, and it became very popular due to its original flavor.
- 兵庫県神戸市のにくてん、大阪市のねぎ焼きなど、ネギを用いたお好み焼きも人気がある。
- Okonomiyaki that includes green onion such as nikuten in Kobe City Hyogo Prefecture, negiyaki in Osaka City are also popular.
- また、温泉水を利用した温泉プールは非常に人気があり、温泉地の主力施設となっている。
- Swimming pools which use hot spring water are very popular among people and the core facilities of a hot spring town.
- 人気はなく、中にはただ三人、追った二人とサープリス(※29)を着た牧師だけだった。
- There was not a soul there save the two whom I had followed and a surpliced clergyman,
- 羽状複葉があり、いくつかの人気のある室内植物を含むイノモトソウ属の様々なシダの総称
- any of various ferns of the genus Pteris having pinnately compound leaves and including several popular houseplants
- 大国主を主祭神とし、縁結びの神さまとして若い女性やカップルに人気のスポットである。
- The main enshrined deity is Okuninushi and the shrine is popular with young women and couples as he is a matchmaking deity.
- エキゾチックな日本舞踊と貞奴の美貌が評判を呼び、瞬く間に欧米中で空前の人気を得た。
- The performance received unprecedented popularity in Europe and America in no time as exotic Classical Japanese dance and the beauty of Sadayakko achieved reputation.
- 大阪府大阪市浪速区の通天閣界隈では串カツやコロッケと並んで、ミンチカツも人気がある。
- In the neighborhood of Tsutenkaku in Naniwa Ward, Osaka City, Osaka Prefecture, it is just as popular as croquette and kushi katsu (cutlets on skewers).
- 皇室でも不人気だったらしく、明治天皇は山縣に「キリギリス」というあだ名をつけていた。
- It seems that he was also unpopular with the Imperial Family, and Emperor Meiji gave him the nickname 'Grasshopper.'
- 当時のカフェーは独身男性の利用が主であったがいずれもモダンさが受け、人気が高かった。
- Coffee shops or cafés as called in those days attracted great popularity, mainly among men, for their modernity.
- 彼らは観光客に愛嬌を振りまき、首を縦に振って鹿せんべいをねだる姿が人気を集めている。
- They are amiable to tourists, and they are gaining popularity by shaking their heads vertically to press tourists for Shika Senbei (baked snack for deer).
- 当時、京都で珍重され、西国からの土産物や贈り物として、大変人気が高かったと言われる。
- It is said that it was prized in Kyoto, and very popular as a souvenir or a gift from the western part of Japan in those days.
- 逆にその野放図な融通無碍さがLinuxの身上でもあり、その人気の一つの要因でもある。
- This looseness or openness, however, is a major source of power for Linux and its popularity.
- 彼は、人気があるアメリカ神話に魅力的で印象的な人物を加えた−ヴィンセント・スタリット
- He added an appealing and memorable figure to popular American mythology- Vincent Starrett
- 松次郎の運命を左右することになったのが大阪の人気役者初代中村鴈治郎との提携であった。
- Matsujiro's partnership with Ganjiro NAKAMURA I who was a popular actor in Osaka determined his destiny.
- 「新選組!」人気から、埋葬された光縁寺や旧前川邸、壬生寺などに観光客が爆発的に増えた。
- With the popularity of 'Shinsengumi!,' there was an explosive increase in the number of tourists visiting Koen-ji Temple where Sannan buried, former Maekawa residence, and Mibu-dera Temple.
- 龍が天に登る姿に見えることから)も人気が高く、北側と観光客を二分するほどになっている。
- Because it looks like a dragon climbing into the sky), is also popular, drawing just as many tourists as the north side.
- なだらかで登山道が整備され比較的登りやすいため、登山初心者をはじめ登山客に人気が高い。
- Due to its moderate slopes, it is a relatively easy mountain to hike and is a popular hiking destination for beginners, as well as other hikers.
- 1862年には、漫画雑誌の『ジャパン・パンチ』が横浜市居留地で発行され、人気を博した。
- In 1862, a comic magazine 'The Japan Punch' was published in Yokohama City's Enclave for foreign residents and gained popularity.
- 中でも、ふんどし一丁で上演する集団は比較的少数派であることもあって、かなり人気が高い。
- Among them, there are also some minority groups who perform in loincloths that make them quite popular.
- 馬を走らせながら正確に的を射抜く高度な技術が必要とされるため、人気の行事の一つである。
- It is one of the most popular events because a highly skilled technique is required to precisely shoot down targets while the horse runs.
- 限定メニューの「細切り肉入りそば」は非常に人気があり、開店直後に売り切れることも多い。
- Its dish of 'Noodle with thin sliced meat,' is a limited item, and is so popular that it is often sold out immediately after the store opens.
- その人気は、心中ものの芝居にさかんに用いられたために江戸で心中が横行したほどであった。
- Moreover, since it was so popular and was often used for the plays depicting lovers' suicides, such incidents of lovers' suicides occurred frequently in Edo.
- 柚子胡椒の人気が高まるにつれ、最近では関東地方のスーパーなどでも見かけるようになった。
- Given yuzu kosho's growth in popularity, it has recently become available in supermarkets and other shops in the Kanto region.
- どこまでも伸びていく大通りは、墓地のなかの古い通り道のように、薄暗く、人気もなかった。
- The long thoroughfare stretched before him, dim and deserted, like an ancient avenue of tombs.
- この新型の車はとても人気があるので需要に応じるために新しい工場を作らねばならなかった。
- This new model of car is so popular that they have had to open a new factory to meet the demand.
- 米国には海外からの旅行者に人気のある10都市のほかにも、魅力的な街がたくさんあります。
- The United States offers a lot more attractions for overseas visitors than the 10 cities they mostly visit.
- 地元の佐賀県では賢夫人、国母と称されて、夫の直茂とともに現在でも人気のある人物である。
- In her home Saga Prefecture, she is revered as a wise wife as well as the mother of the nation; even today, she remains a popular historical figure along with her husband Naoshige.
- シェークスピアの時代に、つまり16世紀に、テニスはイギリスの宮廷でとても人気があった。
- In Shakespeare's time, in the sixteenth century, tennis was very popular at the English court.
- ディズニーランドでは一時になるといろいろな物語の中の人気者達が行列をなして行進します。
- In Disneyland, popular characters in various stories march in procession at one o'clock.
- (ワタナベエンターテインメント所属の歌手に代表される)洋楽指向の歌謡曲と人気を二分した。
- The popularity was split between enka and western music-oriented kayo kyoku (typically sung by singers in Watanabe Entertainment Co., Ltd.).
- このことからかえって人気に拍車をかけることとなり、第二次世界大戦後の爆発的流行に至った。
- For this reason, it became even more popular and led to a runaway trend after the World War II.
- いずれも一家をなす力を有してはいたが、如何せん人気度、知名度ともに鴈治郎に食われていた。
- Each had the ability to establish his own school, but they could not compete with Ganjiro both in popularity and awareness.
- 変化にとんだポイントが多数あることと、1日で回れる適度な規模の為、バサーから人気が高い。
- It is very popular with bass anglers, because it has a variety of fishing points and is a good size where it is possible to cover all the points in a day.
- その人気テレビシリーズが発端となって、秋には二つのショー番組が誕生することになっている。
- That popular television series is going to spin off two new shows in the fall.
- 己の道を進め。人気に対する感謝と理解不足でくじけることなく。 −オスバート・シットウェル
- pursued his own path...undeterred by lack of popular appreciation and understanding- Osbert Sitwell
- 以降、『男はつらいよ』シリーズをはじめとする数多くの人情劇を発表し、大衆的な人気がある。
- Since then, he has brought out numerous human-interest dramas, such as the 'Otoko Wa Tsurai Yo' (It's Tough Being a Man) series, and remains popular with the public.
- 師の英山は4歳年上でしかない兄弟子のような存在ながら、可憐な美人画で人気の絵師であった。
- Eizan, his teacher was like his Anideshi (senior apprentice) only four years older than him, but a popular Eshi painter for sweet Bijinga (a type of Ukiyoe portraying beautiful women).
- 彼は当時流行していたこの丹前姿で六方を踏んで悠々と花道を出入りしたことで絶大な人気を得た。
- He gained a great popularity because he worn this Tanzen--which was popular in those days--and leisurely went in and out of passage through audience to stage showing a swaggering walk.
- また、鳥や虫などの擬音を出すさまざまな笛も江戸時代に登場し、庶民の玩具として人気となった。
- Also, various types of fue which produce the sounds of birds or insects were invented in the Edo period, and they became popular toys for common people.
- 人気の花魁は「遊女評判記」などの文学作品に採り上げられたり、浮世絵に描かれることもあった。
- Popular oiran were featured in literature such as 'Yujo Hyobanki' or drawn in ukiyo-e (Japanese wood-block paintings).
- 皇居は住所表示では東京都千代田区千代田1番にあたり、本籍として人気が高い住所になっている。
- The address of Kokyo is 1 Chiyoda, Chiyoda Ward, Tokyo, which is popular as a registered address.
- 各山の連絡・調整などのためのものだが、最近では人気の巡礼コースとしても取り上げられている。
- Although this organization was established for communication and adjustment between the schools of the sect, recently it has become known also as a popular pilgrimage route.
- どうも、職人気質文化はけっきょくのところ、評判ゲームを通じて組織されるしかないんじゃないか
- It appears that any craftsmanship culture ultimately must structure itself through a reputation game
- 明るい緑の平坦な茎と花飾りとして人気のある光沢のある葉を持つ南アフリカの虚弱な巻きつき植物
- fragile twining plant of South Africa with bright green flattened stems and glossy foliage popular as a floral decoration
- 歌川派の創始者歌川豊春の元で学び、理想の美しさを表現した役者絵や美人画で絶大な人気を得た。
- He learned under Toyoharu UTAGAWA, the founder of the UTAGAWA school, and gained enormous popularity for his yakusha-e (a print of Kabuki actors) and bijin-ga (a print of beautiful women) in which his ideal beauty was portrayed.
- 歌舞伎や文楽の人気演目である「傾城反魂香」の主人公「吃又」こと浮世又兵衛とモデルとされる。
- He is said to be a model of 'Domomata,' or also called Matabe UKIYO, who is the main character of 'Keisei Hangonko,' which is a popular program in kabuki (Japanese traditional performing art) or bunraku (the traditional Japanese puppet theater).
- そのため千秋楽の公演は人気があり、他の公演日に先駆けて前売りチケットが売切れになったりする。
- Therefore, performances on the senshuraku day are favored, and advance tickets are sometimes sold out before those for the other days.
- 日本人の訪問先は海外旅行自由化直後はアップダウンクイズなどの影響でハワイが一番人気であった。
- Hawaii was the most popular destination right after the deregulation because of the television program called 'Up-Down Quiz' (the prize was a trip to Hawaii.)
- 大阪、京都を初めとする近畿圏内ではうどんは麺類の主役として、今も老若問わず根強い人気を誇る。
- Meanwhile, in the Kinki region such as Osaka, Kyoto, Udon noodles boast unchanged popularity with men and women of all ages, regarded as the leading noodles.
- これには、以前から日本のアニメが海外で放送されて高い人気を得ていたことが大きく貢献している。
- The fact that Japanese animations had already been broadcasted abroad and gained high popularity made a major contribution to this.
- 談合:元々は公平なルールに拠らず上層部だけの話し合いによる日本人気質の濃い揉め事の解決方法。
- Conference on bidding: A very Japanese-natured original method to solve troubles through discussions among people only at the high level, not based on the fair rules.
- また、削節を佃煮にしたものや醤油であえたものはおかかと呼ばれ、おにぎりの具として人気がある。
- The katsuobushi that is boiled down in (or tossed with) soy sauce is called 'okaka,' and this is popular as a stuffing for rice balls.
- 秘密の暗号や装置によって示された一連の部分の入り口にある教会法(15・6世紀に人気があった)
- a canon in which the entrances of successive parts were indicated by cryptic symbols and devices (popular in the 15th and 16th centuries)
- 晩年の1972年に、「車寅次郎」の人気のせいもあってか、芸名を本名の「寅二郎」に改めている。
- He changed his pen name into his real name of 'Torajiro' perhaps due to the popularity of 'Torajiro KURUMA' in his late years in 1972.
- 細川家による統治が始まるも、人民の人気は遂に「せいしょこさん」=清正公を超える事はなかった。
- Although the Hosokawa family started to rule the province, the popularity of the family among the people never surpassed that of 'Seishoko-san.'
- このように世阿弥没後の猿楽にあって、禅竹を中心とする金春流はひろい人気を集め、大勢力となった。
- In the sarugaku world after Zeami's death, the Konparu school with Zenchiku as the central figure became widely popular and extremely powerful.
- 扇雀当時、お初で大当たりをとった時の人気は凄まじく、特に関西では知らない人のいないほどだった。
- When his stage name was Senjaku, he enjoyed huge popularity, especially when his performance of O-Hatsu was a big hit; his popularity was so great that everyone in the Kansai Region knew him.
- 消えるときの仕草や図化された姿などから、愛らしさを感じる者が多く、人気がある妖怪の一つである。
- It is one of popular Yokai, as many people feel that it is cute because of the gestures it makes when disappearing or its depicted appearance.
- 真打昇進以降、中年から老年にかけて、人気、実力が変動することがあっても、順位は入れ替わらない。
- After promotion of shinuchi, from middle age to old age, the order is not changed even if the popularity or skill changes.
- しかし、『義経記』を初めとした創作の世界では大活躍をしており、義経と並んで主役格の人気がある。
- But he is a great hero in fictional stories including 'Gikeiki,' a military epic about the life of Yoshitsune, and he is as popular as his master Yoshitsune as a leading role.
- 博多駅のように、周辺地域(博多駅の場合は九州内全域)の人気駅弁を取り寄せて販売する売店がある。
- In Hakata Station and others, there are shops selling popular Ekiben of adjacent areas (shops in Hakata Station sell popular Ekiben of the whole area of the Kyushu) by having those Ekiben sent from each area.
- 人気のある場面を抜粋して上演することをみどり狂言と呼ぶ(「よりどりみどり」から来たとされる)。
- The performance of the popular scene extracts from the program is called 'Midori-kyogen,' which is said to have come from the Japanese noun 'Yoridorimidori' (being at your choice).
- 焙乾法で作られた鰹節は熊野節として人気を呼び、土佐藩は藩を上げて熊野節の製法を導入したという。
- The katsuobushi thus produced with the roast seasoning method was called Kumano-bushi (katsuobushi produced in Kumano), and this was so popular that the entire Tosa clan introduced the method into their own katsuobushi production.
- 絶えず聴衆を楽しませ続けるために彼女は疑わしい演目を人気のあるなじみのものの間に滑り込ませた。
- To keep the audience continually diverted she slipped the doubtful items in between the old favourites.
- 米国の作曲家、ロカビリーのテノール歌手で、1950年代に人気があった(1936年−1988年)
- United States composer and rockabilly tenor popular in the 1950s (1936-1988)
- 現在でも、地元の山梨県をはじめ全国的に高い知名度を持ち、人気を集めている戦国武将の一人である。
- Even today, he is considered to be a busho (Japanese military commander) from the Sengoku period that is well known both locally within Yamanashi Prefecture, and nationwide.
- 源義経や弁慶の時代を堪能できる観光スポットとして、鞍馬寺とあわせて周遊するコースも人気が高い。
- Along with Kurama-dera Temple, Kifune-jinja Shrine is a popular excursion stop as a sightseeing spot which enables visitors to experience the time of MINAMOTO no Yoshitsune and Benkei.
- 1866年(慶応2年)には兄弟弟子歌川芳年との競作「英名二十八衆句」が発行されて人気を呼んだ。
- In 1866, he vied with fellow disciple Yoshitoshi UTAGAWA and published 'Eimeinijuhatishuku' which gained popularity.
- 市村座では若手の尾上菊五郎 (6代目)や中村吉右衛門 (初代)らを抜擢して育て、人気を博した。
- At the Ichimura-za Theater, he selected and trained Kikugoro ONOE (the sixth) and Kichiemon NAKAMURA, and the theater became highly popular.
- また交遊のあった中山高陽の画、沢田東江の書とともに金峨の画賛は江戸の名士達から人気が高かった。
- Together with Koyo NAKAYAMA's paintings and Toko SAWADA's calligraphy, both of whom Kinga associated with, Kinga's Gasan (inscriptions associated with paintings) enjoyed high popularity among prominent figures of Edo.
- 若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。
- He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone.
- ダックスフント・ソーセージは、最初ニューヨークで大人気になった。とりわけ野球の試合の時である。
- Dachshund sausages first became popular in New York, especially at baseball games.
- 日本においては、好きなカキ料理のアンケートをとるとたいてい1位にランクされる人気メニューである。
- In Japan, kaki furai is a popular food, almost always ranked No.1 as a favorite oyster dish in surveys.
- 最近の傾向として、近場では、中国、韓国、東南アジアが人気で、北米、ヨーロッパがそれに続いている。
- Recently China, Korea and Southeast Asia are the most popular as closer destinations, followed by North America and Europe.
- 行基は結局、その人気に注目した政府によって登用され、大仏建立に尽力したことで大僧正の僧位を得た。
- In the end, the government noticed Gyoki's popularity and took him on, promoting him daisojo (a Buddhist priest of the highest order) for his efforts and contribution to construction of daibutsu.
- 売り出す時は当局に申告するため定価があったが、札屋から庶民に売るものは、その時の人気で上下した。
- A fixed price was determined at the time of distribution to declare the authorities, but when ticket sellers sold them to people, the prices went up and down according to popularities at each time.
- 実用性の高いデザイン、豊富な色、抜群の耐久性などを特色とし、ブランド品として若者に人気を集めた。
- The bags are featured by designs of enhanced practical use, rich color variations, and excellent durability, gaining popularity with young people as designer goods.
- いわゆる高級な寿司屋ではあまり見られないが、庶民的な店やテイクアウト専門の寿司屋では人気の寿司。
- This is not seen very much in high-class sushi shops, but is a popular sushi in common shops and takeout sushi shops.
- そこにいるデスボロという馬は第二の人気馬なんですから、白銀が失踪すれば非常な利益を得るわけです。
- As Desborough, their horse, was second in the betting, they had an interest in the disappearance of the favourite.
- 特に朝日放送(ABCテレビ)の人気時代劇必殺シリーズでは、2作目の『必殺仕置人』から演出に参加。
- In particular, he participated in the highly popular period drama series broadcast by Asahi Broadcasting Corporation (ABC), Hissatsu Shigotonin (Professional killers), from the second season titled 'Hissatsu shiokinin' and on as a director.
- 溝口健二、成瀬巳喜男、黒澤明と並んで小津も評価が高く、作品『東京物語』はヨーロッパで人気が高い。
- Alongside Kenji MIZOGUCHI, Mikio NARUSE and Akira KUROSAWA, Ozu is highly regarded and his work, 'Tokyo Monogatari' is particularly popular in Europe.
- また、同年に京都府は科学思想啓発のために国内初の有人気球を計画し、源蔵はその実行責任者となった。
- In the same year, Kyoto Prefecture planned to launch the first manned balloon in Japan for the purpose of enlightenment of scientific thought, and Genzo was appointed to the chief executive responsible for the plan.
- 当時人気であった歌舞伎役者が衣裳の着崩れを防止する為に、帯の上に締めたヒモが帯締めのルーツである。
- Kabuki actors who were popular around that time tied strings on their kimono sashes in order to prevent their costumes from coming undone, and these strings developed into obijime.
- 錦絵版東京日日新聞は、錦絵のわかりやすさと「新聞」の目新しさ、トピックの面白さで大変な人気を得た。
- The nishiki-e-version Tokyo-nichinichi Shinbun became extremely popular for the understandability of its nishiki-e prints, the novelty of its 'shinbun', and the interestingness of its topics.
- しかし、漫才など他の人気大衆芸能の誕生、大衆メディアの発達などに追いつけず、次第に衰微していった。
- It gradually went into decline, however, due to the advent of other popular entertainments like manzai (comic dialogue) and the development of mass media.
- 人気のあるネタは、マグロ(スパイシーツナ)、サーモン、ブリ、ウナギなどで、油の強い食材が好まれる。
- Popular sushi toppings are oily ones such as tuna (spicy tuna), salmon, yellowtail, eel and so on.
- しかし室町時代の末期に織田信長が相撲を奨励したことで、蹴鞠の人気は次第に収束していったといわれる。
- However, in late Muromachi period, because Nobunaga ODA encouraged sumo wrestling, it is said that the popularity of kemari was gradually brought to an end.
- 幕末から明治初期にかけて、この篠塚流の「はんなり」とおおらかな所作が、京の町衆の間で大人気だった。
- From the end of the Edo period to the early Meiji Era, its generous way called 'hannari' (chic and bright) of the Shinozuka school achieved great popularity among the machi-shu (town people) in Kyo.
- 現在、皇居一帯は東京の中央部にありながら、緑豊かな地区で、濠の周りはジョギング道として人気が高い。
- Although the whole area of Kokyo is located in the center of Tokyo, it is leafy and the sidewalk surrounding the moat enjoys high popularity among joggers.
- ユナイテッドアローズやジャーナルスタンダードなど、若者に人気のセレクトショップなどを数多く構える。
- It keeps a lot of specialty boutiques and the like such as UNITED ARROWS and JOURNAL STANDARD which are popular among young people.
- かなり濃厚な背脂醤油系が売りだが、塩ラーメンやこってり系の白湯ラーメンもあり、いずれも人気がある。
- While it features rather a soup made of thick soy sauce with backfat, salt and thick white broth ramen are also popular.
- また、新刀、新々刀期を通して、志津写しが人気だったため、大磨上のものにはよくよく注意が必要である。
- Copies of shizu were popular throughout the period from the new sword to the very new sword, therefore, a great deal of attention should be paid to the sword with major grind up.
- 14オンスのグローブ着用で顔面有りルールの新空手もK-1人気で最近急激に競技人口が増えてきている。
- Also, the number of practitioners of shin-karate, where a contestant is allowed to punch the opponent's face with the hands wearing 14-ounce gloves, has dramatically increased in recent years due to the popularity of K-1 tournaments.
- 広範囲の人気と巨大な売り上げ(特に映画、プレー、録音または小説)による異常にうまくいっているヒット
- an unusually successful hit with widespread popularity and huge sales (especially a movie or play or recording or novel)
- 松竹と提携し、ヒット作を飛ばすが、阪妻のヒーロー像は次第にマンネリを生み、人気は徐々に低落をする。
- He then tied up with Shochiku Co., Ltd., and made some hits, but gradually Bantsuma's image became a stereotype and his popularity started to dwindle.
- 松次郎の武器は、関西を中心とする鴈治郎の絶大な人気と、興行における近代的なシステムの導入であった。
- His strengths included the utmost popularity of Ganjiro in Kansai region and the introduction of a modern theatrical promotion system.
- 特に二十四世観世元滋が有名で、その容貌・美声で人気を博し、明治・大正・昭和の観世流隆盛をもたらした。
- The 24th generation headman Motoshige KANZE is particularly famous among them; he was popular because of his good looks and beautiful voice, which brought overwhelming popularity to the Kanze school during the Meiji, the Taisho, and the Showa periods.
- 特に児童に好まれる事もあって給食でも人気メニューであるほか、ファミリーレストランの主力商品でもある。
- Loved, especially by children, it becomes one of the popular items on school lunch menus, and is a staple item in family restaurants.
- 物によってはクジ引きが出来、当りが出ればおまけが貰えるのも子供に人気があった理由の一つとなっている。
- Some of them contain a chance to win a small gift, and this is one of the reasons they are popular among kids.
- 1973年以降は、菅原文太の実録物『仁義なき戦い』シリーズ、『トラック野郎』シリーズが人気を呼んだ。
- After 1973 docudramas starring Bunta SUGAWARA including the 'Jingi Naki Tatakai' (Battles Without Honor and Humanity) Series and 'Torakku Yaro' (Truck Men) Series became popular.
- もともと悲劇の英雄として人気の高かった義経伝説に、優れた作劇(後述)がされた本作は大当たりとなった。
- The legend of Yoshitsune, which had already been popular as the hero of a tragedy, was recreated with an excellent narrative and became a huge hit.
- 都会的な画風で人気を博した英一蝶(はなぶさいっちょう、1652 - 1724)は安信の弟子であった。
- Itcho HANABUSA (1652 - 1724), who was popular based on his sophisticated painting style, was a disciple of Yasunobu.
- 煎茶道は幕末-明治時代初頭にかけて茶道を圧倒する勢いを見せたが、その後は急速に人気が無くなっていった
- The way of Senchado pushed the tea ceremony forward almost overwhelming from the last days of the Tokugawa shogunate through the beginning of the Meiji period, but after that Senchado lost its popularity rapidly.
- またういろうの他にも青柳総本家の「カエルまんじゅう」や「きしめんパイ」も名古屋土産として人気がある。
- In addition, 'Frog manju' (frog face-like steamed bean-jam bun) and 'Kishimen pie' (flat wheat noodle-like pie) of the main branch of Aoyagi family are also popular as a souvenirs of Nagoya City.
- 他の美術工芸品とともに浮世絵という版画がヨーロッパとアメリカでまたたく間に人気を博するようになった。
- Japanese woodblock prints called ukiyoe as well as other arts and crafts instantly became popular in Europe and the United States.
- 現在、カレーは立ち食い蕎麦店などで早く安く胃袋を満たすことができるファーストフードとして人気が高い。
- Currently, curry and rice is popular at restaurants including stand-up soba (buckwheat noodles) stalls as a fast food that can fill one's stomach quickly at a low cost.
- アニメはもう十分に人気が出てきて、各地の大会でふつうに公式アニメ部屋が用意されるようになったからだ。
- because anime was now popular enough that conventions were scheduling their own official anime rooms.
- 前者はかなり上品に加工され、どっちもあまり人気が出なかったので、アメリカのテレビ放映は続かなかった。
- The former production was significantly sterilized, and both productions remained too unpopular to be sustained on American television.
- 1920年代と1930年代に人気があったエイミール・クーエによって開発された自己改善のためのシステム
- a system for self-improvement developed by Emile Coue which was popular in the 1920s and 1930s
- 大坂に移り住んだ頃から書家として名声があがり、「唐様」の第一人者として人気を博し多くの門弟が集った。
- Around the time that Tosai moved to Osaka, he became celebrated as a calligrapher gaining popularity as the leading expert on 'karayo' (Chinese style) attracting numerous pupils.
- 出所してからの西川はさまざまな興行師に利用されてその波乱万丈に満ちた生涯を語るなどして人気を博した。
- After the release, various showmen utilized Nishikawa in performances, in which he became popular, talking about his stormy life and so on.
- 団体スポーツは学校生活の重要な部分を構成していることが多いし、競争のためのスポーツもまた人気が高い。
- Organized sports are often an important part of school life, and competitive sports are popular, too.
- なぜか、「ひもかわうどん」だけは蕎麦側についており、蕎麦一色だった江戸でも例外的に人気があったようだ。
- For some reason, 'himokawa udon' belonged to the soba camp suggesting its exceptional popularity in Edo where soba was the overwhelming favorite.
- 貞徳の一門による俳諧連歌は「貞門派」と呼ばれ一時代を築き、堅苦しい正統の連歌をしのぐ程の人気を誇った。
- Haikai renga, as created by the Teitoku School, were called 'Teimon ha' (Teimon School), characterizing a period in history, and their popularity nearly exceeded that of the stiff, orthodox renga.
- あちこちに講演に招かれて人気があったが、禁酒団体と酒造業組合を一日のうちにはしごしたことがあるという。
- He was popular and invited everywhere to speak, so it is said that he visited both the temperance group and the sake brewing industry in the same day.
- 特に島根県西部や広島県北西部に伝わる石見神楽の系流は、子供にも人気のある娯楽芸能として確立されている。
- Especially, a school of Iwami-kagura in the west part of Shimane Prefecture and the northwest of Hiroshima Prefecture has now established as an amusement art which is popular among people including children.
- また、サイドメニューの巨大なカレー風味のから揚げも人気がある(食べきれなかった場合、持ち帰りも可能)。
- A huge curry flavor fried chicken, which is a side dish, is also very popular (remainders can be taken home).
- 特に熊野詣は人気となって多くの人が参詣し、狭い山道を人々が列をなして行く様は「蟻の熊野詣」と呼ばれた。
- Pilgrimages to the Kumano-sanzan in particular became popular and many people visited them; the spectacle of their advancing on a narrow mountain trail in a row was called 'ari no kumano-mode' (ants' pilgrimages to the Kumano-sanzan).
- 現在では、コンビニエンスストアや外食産業、外食産業が盛んなため、往時ほどではないが、根強い人気を誇る。
- It is still popular though not so much as before because convenience stores and restaurants have become familiar.
- そのような変動の中、昭和38(1963)年の市川團十郎 (11代目)襲名から、歌舞伎は人気を回復する。
- Under such a transformation, Kabuki's popularity took a turn for the better when the heir succeeded to the eleventh 'Danjuro ICHIKAWA' in 1963.
- ――それぎり良平は使の帰りに、人気のない工事場のトロッコを見ても、二度と乗って見ようと思った事はない。
- Ever since that episode, Ryohei never again thought about taking a ride on one of the trucks, even after passing by the empty construction site on his way home from some errand.
- その後、当時の人気スター鈴木傳明とのコンビで売り出し、松竹のドル箱スターとなり、会社の幹部に昇進する。
- She subsequently paired with the then popular star Denmei SUZUKI, becoming a cash cow for Shochiku and being promoted to a company executive.
- どの作品も善玉・悪玉がはっきりとしたわかりやすい筋書きで、活動写真の人気は子供にも浸透することとなる。
- All his films had a simple story with clear-cut heroes and villains, making them popular even with children.
- 江戸後期の人気役者であった三代目歌右衛門が好んだ、芝翫茶や芝翫縞が成駒屋全体の家の色、柄になっている。
- The colors of Shikan-cha (Shikan's red-brown) and Shikan-jima (Shikan's stripe) which the third Utaemon, a popular actor in the late Edo period, liked to use are the family color and family pattern of Narikomaya.
- 派手な立ち回りの得意な松之助は爆発的な人気を得て、以後10年間松之助主演の映画を大量に撮ることとなる。
- Matsunosuke, whose specialty was big fight scenes, became extremely popular and, over the next ten years, starred in a large number of films.
- また青年期の頃から眉目秀麗と称賛され、故郷の松山や留学先のフランスでは女性にかなり人気があったという。
- His stand-out beauty was praised by many people since he was young and admired by many women in his hometown of Matsuyama, and also in France where he studied.
- 一般的に医学部、東大京大の人気学科は志望者がおおいため、倍率が2倍、3倍となることもすくなくなかった。
- In general, because there were many applicants to the medical schools and to the popular divisions at the University of Tokyo and Kyoto University, acceptance rate was often one out of two or one out of three.
- 備考:この作品で『助六』は当時時江戸で大人気だった「曾我もの」の中に取り込まれ、以後はこれが踏襲される。
- Notes: From this performance, 'Sukeroku' was incorporated into 'Sogamono' that made a great hit in Edo.
- 人気作品であった『八犬伝』は、刊行中からすでに歌舞伎の演目になり、抄録や翻案作品、亜流作品を生み出した。
- Being very popular, 'Hakkenden' was already made into a program of Kabuki even while it was being published, and has produced excerpts, adaptations and epigones.
- 人気作品や後に評価が上がった作品の初版帯付き本は、ネットオークション等で高値で取り引きされる傾向にある。
- The first edition of popular books or books which had gained value later with obi tend to be traded at high prices in auctions on the internet, etc.
- その後単行本化されて人気が高まり、1924年の『苦楽』創刊の際、川口松太郎の依頼で続編執筆を依頼される。
- It was later published in book form and its popularity increased, so when the magazine 'Kuraku' (Joys and Sorrows) was launched in 1924, Matsutaro KAWAGUCHI asked him to write a sequel.
- 貫一とお宮をめぐっての金と恋の物語は日清戦争後の社会を背景にしていて、これが時流と合い大人気作となった。
- The story of money and love between Kanichi and Omiya matched the social background after the Japanese-Sino War and gained wide spread popularity.
- 2009年1月11日に行われた第3競走において、16頭中15番人気のディアトゥドリーム号が3着となった。
- Deiatodorimu, a horse which ranked 15th among 16 horses in the sale of betting tickets, took third place in the third race of January 11, 2009
- そして富本は両者の中間的な形態として当初は絶大な人気を集めたが、現在ではほぼ滅亡寸前であるといっていい。
- Tomimoto used to be quite popular as the intermediate between them, but today it's on the verge of a downfall.
- 当初は大名などの玩具である数寄物であったが、次第に見世物として人気を呼ぶようになり、日本各地に普及した。
- At first, it was owned only by daimyo (Japanese feudal lords) and others as a toy of refined taste, but as it was shown to the public and gained popularity, it spread nationwide.
- またカロリーが極めて低く食物繊維が豊富という理由もあって、ダイエット食品(健康食品)としても人気がある。
- In addition, konnyaku is extremely low in calorie and rich in dietary fiber, so that konnyaku is popular as a diet food (a health food).
- レトルトパウチを5分ほど湯煎するだけでカレーソースの調理が完成するレトルトカレーも、高い人気を得ている。
- Retort curry (a sealed plastic pouch containing ready-made curry), which can be cooked simply by boiling the pouch for five minutes, also has high popularity.
- だったら、職人気質の純粋なよろこびが主な動機となっているハッカー行動のモデルを考えたほうがいいのかな?
- So perhaps we should consider another model of hacker behavior in which the pure joy of craftsmanship is the primary motivation.
- 関東大震災後の復興作品として企画された、新派劇の人気俳優、水谷八重子主演の『お父さん』の監督を任された。
- He was selected to direct 'Otosan' (lit. Father) which was planned as a picture to mark the reconstruction following the Great Kanto Earthquake and starred popular shinpa-geki (new school theater) actress Yaeko MIZUTANI (I).
- 自らの作家性よりも脚本の意図に忠実に撮影する職人気質で知られるが、仏心を描こうと常に心がけていたという。
- He is known for having the spirit of a true workman, who filmed movies focusing on the intentions of scriptwriters instead of his own creativity, but always tried to express Busshin in his movies.
- そして、『復活(小説)』(レフ・トルストイ原作、島村訳)のカチューシャ役が大当たりし、人気女優となった。
- Moreover, her role as Katyusha in the play 'Resurrection (novel)' (written by Lev Tolstoj, translated by Shimamura) made a huge hit and she became a popular actress.
- この計画を手がけたことにより国内での知名度と人気はさらに高まり、国民的日本画家とも称されるようになった。
- He became more famous and popular domestically by having worked on that project and came to be called a national Japanese-style painter.
- 1909年には、義侠心から人気の低迷していた人形浄瑠璃(文楽)の経営権を譲りうけ、保存と振興に尽力する。
- In 1909 he acquired a right of management of Ningyo Joruri (or Bunraku, the Japanese puppet theater), which was losing its popularity, in the spirit of Robin Hood, doing the best he could for its preservation and promotion.
- またこのような禁制が発せられればされるほど、酒を飲む庶民や文化人の間では他所酒への人気と需要は高くなった。
- Furthermore, the more this kind of prohibition was issued, the more popularity and demand for yosozake rised among the common people and cultural figures.
- 国内での阪妻人気に注目したユニヴァーサル日本支社長が、自社作品の日本国内での併映に、と目論んだものである。
- By taking advantage of Bantsuma's popularity in Japan, the head of Univeral's Japan office intended to show films produced by Universal together with films produced by Bantsuma Puro.
- 益田は、三十六歌仙の中でも最も人気が高く、最高値の4万円が付けられていた「斎宮女御」の入手をねらっていた。
- Masuda aimed to obtain the picture of the 'High priestess' that was the most sought-after among 36 poets with the highest price of 40,000 yen.
- 正徳5年 (1715) の時代物『国性爺合戦』は、10月から竹本座にて17ヶ月の連続公演となる人気を博す。
- 'Kokusenya Kassen,' a jidaimono first performed in 1715, enjoyed great popularity and was staged at the Takemoto-za theater for seventeen months in a row starting from October.
- 日本放送協会の世論調査で、今でも西郷は鹿児島県人に人気が絶大に高く、年長者になるほど神格化されているほど。
- Even now Saigo is very popular among people in Kagoshima Prefecture, and according to a public survey conducted by the Japan Broadcasting Corporation, elders deify him.
- 法性寺流の書法は子の九条兼実、孫の九条良経らに受け継がれ、当時の書法の人気を世尊寺流とのあいだで二分した。
- The shoho of Hosshoji school was succeeded by his children, Kanezane KUJO and his grandchild, Yoshitsune KUJO; the popularity in shoho at that time was split by both Sesonji school and Hosshoji school.
- 近年、主に若年層の間で人気を集めているのがラフティング(コマーシャルラフティング)による保津川下りである。
- Currently, trips down the Hozu-gawa River by raft (Commercial Rafting) are becoming popular, mainly among the younger generations.
- 芝居興行が人気に投じて大入り満員であったとき、その当たり祝いのために興行主が座員全員に饗応することである。
- When a kabuki performance became so popular as to fill the venue to capacity, the producer invited all the actors for dinner to celebrate it.
- 2人が正座し簡単な小道具、衣装を身に付け謎かけ問答や知恵比べ問答歌舞伎、芝居の物真似をし人気を取っていた。
- Sitting straight in costumes, two people played riddles and compared wits with each other, or parodied theatrical plays such as kabuki, and this style of arts became popular.
- また年に一度、「静岡おでんフェスティバル」が開催されており、人気投票が開催される等盛り上がりを見せている。
- Once a year, 'Shizuoka Oden Festival' is held in full swing with a popularity vote and other attractions.
- マウイ島は特にゴルファーに人気で、火山、ヤシの木、そして時には虹も見える世界有数のゴルフコースがあります。
- Maui in particular is a popular spot for golfers, with its world-class courses surrounded by volcanoes, palm trees, and rainbows.
- こうした作品で時代劇スタアを育て上げると同時に、時代劇人気を支え、以後年に一本のペースで新作を撮り続ける。
- He bolstered the popularity of period drama and subsequently continued to make new works once a year while bringing up stars of period drama in these works.
- 近年、京都東山の高台寺周辺の人気観光スポットを徒歩で繋ぐ参道が整備され「ねねの道」の愛称で親しまれている。
- In recent years, streets that connected sightseeing spots around Kodai-ji Temple in Higashiyama, Kyoto were improved and became famous with a nickname 'Nene's path.'
- また、縁結びの神としての信仰もあり、小説や漫画の陰陽師による人気もあり、若いカップルや女性で賑わっている。
- He is also worshipped as the god of marriage so is popular with fortune tellers in novels and comics and draws many young couples and women.
- 現在では同作での九州弁のトークと気のいい性格から知名度も高く、人を襲うという本来の伝承とは裏腹に人気も高い。
- In the comic book, Ittan-momen talks with an accent peculiar to the Kyushu region and has a familiar character, so at present, it is well-known and is quite popular, in spite of its original nature depicted in folklore as attacking people.
- 輸入も行われるようになったとはいえ、野生のウナギ(天然もの)の人気は根強く、釣りや延縄などで漁獲されている。
- Although eels are imported, wild eels (eels caught in the wild) remain strong in popularity, and they are caught by angling and by longlines.
- 人気の近松作品と言うことで歌舞伎でも上演されたが、当時の評判は芳しくなく、「お蔵入り」作品となってしまった。
- It was also performed at the kabuki theatre as a popular play by CHIKAMATSU, but was received poorly and consequently shelved.
- 初演は隣の座の中村芝翫 (4代目)(当時は中村福助)の人気に食われ、興行としてはあまり当たらなかったという。
- At the time of the debut performance, the popularity of Shikan NAKAMURA IV (then Fukusuke NAKAMURA) in the next theater was greater and Sannin Kichisa Kuruwa no Hatsugai was not commercially successful.
- 明治時代の雑誌や戦後の貸本などの貴重な歴史資料、現代の人気作品、世界各国の名作など約20万点を所蔵している。
- It contains a collection of around 200,000 items, including important historical materials such as Meiji-period magazines and rental books of the postwar period, modern popular comics, and masterpieces around the world.
- 1892年8月に桂梅團治初代・桂家雁篤のコンビが「軽口」の看板を上げ、落語の演目を演じ分けるなど人気を博す。
- In August, 1892, entertainment shows under the name of 'Karukuchi' performed by a duo of Umedanji KATSURA (the first generation) and Gantoku KATSURAYA gained stories of rakugo repertoire.
- 上方で箏曲が早くから隆盛していたのに比べ、中期まで江戸ではあまり人気がなかったのか、演奏する人が少なかった。
- Although koto music had been popular from an early stage in Kamigata, there were not many koto musicians in Edo (present-day Tokyo) until the middle period for its less popularity.
- ゆえに、たとえば山田錦のように人気の高い品種には、栽培地によって特A地区、A地区などと栽培地区分が存在する。
- Therefore, for popular breeds such as Yamada nishiki, classification by cultivation area exists depending on the cultivation area, such as toku-A (A major) districts and A districts.
- ノースカロライナ大の Sunsiteは、Linux 界で最大かついちばん人気のあるソフトアーカイブだけれど、
- North Carolina's Metalab (formerly Sunsite) is the largest and most popular software archive in the Linux world.
- 松竹30周年記念映画『大江戸五人男』を阪東妻三郎、市川右太衛門ら、オールスターを迎えて製作し、人気を博した。
- He made Shochiku's 30-year anniversary film, 'Oedo Gonin Otoko' (Five Men of Edo) using all stars including Tsumasaburo BANDO, Utaemon ICHIKAWA and others, which gained popularity.
- 松竹の京都第二京極にある芝居小屋「大正座」の座付作者だったが、火事のため人気が低下し、松竹蒲田撮影所に入社。
- He was a scriptwriter exclusively for the theater group 'Taisho-za' at Shochiku's Kyoto Kyogoku No.2, but after a fire, the theater lost its popularity and he entered the Shochiku Kamata Studios.
- 物まねを主体とする大和猿楽に対し、風流歌舞を旨とする近江猿楽の芸風をよく体現し、ひろく人気を集めたとされる。
- In contrast to Yamato Sarugaku (Sarugaku from Yamato Province) that mainly focused in the mimicry, he often expressed the artistic style of Omi Sarugaku that focused greatly on popular utamai (a performance of singing and dancing) and gathered great popularity.
- 歌舞伎十八番『暫』(しばらく)では景政が主役として登場し、今日に至るまで人気演目の一つとして親しまれている。
- In 'Shibaraku,' which is one of the Kabuki juhachiban (the eighteen best plays of the Ichikawa family of kabuki actors), Kagemasa appears as the main character and this play has been well known among the Japanese people from generation to generation and has been one of the most popular plays always.
- 特に北米では人気があり、大都市では勿論、地方都市のスーパーマーケットですら寿司が売られていることが珍しくない。
- Sushi enjoys high popularity especially in North America, and it's not rare that sushi is also sold at supermarkets even in local cities as well as in big cities.
- 当時の若手人気俳優片岡千恵蔵が設立したスタープロダクションであり、設立の翌年に嵯峨野に独自の撮影所を建設した。
- Established by a popular actor of the time named Chiezo Kataoka, its own studio was constructed in Sagano a year after its establishment.
- 煎餅は日本を代表するスナック菓子(間食)のひとつであるが、近年はポテトチップスなどに人気を奪われる傾向にある。
- Senbei are one of the typical Japanese snacks eaten between meals, but are declining in popularity in recent years and are being replaced by other snacks such as potato chips
- 主な生産および消費地は東アジア地域であるが、北米大陸(特にメキシコ)でもヒスパニック系住民を中心に人気がある。
- The main production and consumption region is the East Asian region and also it is popular in North America (especially Mexico), especially among the Hispanic residents.
- この結果、日清戦争と日露戦争の軍歴により国民的人気の高かった木越は、中将のまま定年前に予備役に編入させられた。
- As a result, Kigoshi who earned his high reputation through Sino-Japanese War and Russo-Japanese War from the public was transferred to reserve duty retaining the title of Chujo (lieutenant general) before his retirement.
- また、とりわけ、六時礼讃の念仏に節をつけた念仏興行で人気を博していた安楽房遵西や法本房行空が攻撃の的にされた。
- In particular, Anrakubo Junsai and Hohonbo Gyoku were attacked because of their popularity with Nenbutsu shows which featured a tune similar to the Rokuji-Raisan nenbutsu.
- 日本式キムチとも呼ばれ、発酵を利用するものに比べて酸味が少なくあっさりとした風味になるので、日本で人気がある。
- It is called Japanese style kimchi and is popular in Japan due to being less sour and having a lighter taste when compared to fermentation-based kimchi.
- 特に『曽根崎心中』で大当たりをとった扇雀の人気は凄まじく(扇雀ブーム)、歌舞伎の枠を超えて全国的知名度を得た。
- In particular, Senjaku was enormously popular for his tremendously successful performance of 'Sonezaki Shinju,' and he obtained nationwide awareness that spread beyond the bounds of Kabuki.
- もちろん、各地の温浴施設の繁盛、部屋数10~20と決して大規模ではないが人気で予約をとりにくい温泉旅館もある。
- All that said, in reality, these warm bath facilities are very popular across the country, and there are some relatively small onsen-ryokan with ten to twenty rooms that are so popular that you will have a hard time to make reservations.
- 2003年に遊戯施設のロッテワールド内で販売が始まり、「たこ焼きのうた」と共に人気を博し、韓国語カバーが出た。
- Takoyaki began to be sold in Lotte World, an amusement park, in 2003 and gained popularity along with 'The Song of Takoyaki,' which was translated into Korean.
- その中でも浮世絵以来の美人画の様式を引き継いでいる人気イラストレーターとして、林静一、中村佑介らがあげられる。
- Of those, Seiichi HAYASHI and Yusuke NAKAMURA, among others, are named as popular illustrators who inherit the style of bijinga since ukiyoe.
- さらに大正2年(1913年)には正木直彦が選択委員に加わり、竹内栖鳳ら官展系の人気作家が任命されるようになる。
- On top of that, after Naohiko MASAKI joined the judges in 1913, Seiho TAKEUCHI and other craftspeople, who were popular in exhibitions sponsored by Ministry of Education, came to be appointed.
- でもその人気は東海岸に限られたもので、Star Blazersファンダムが東海岸に集中しているのはそのためだ。
- Its popularity was confined to the East Coast, however, explaining the prevalence of East Coast Star Blazers fandom.
- 難しい構え(心は外の世界からやむを得ず引き下がる)を制御息づかいに結合するヨーガ哲学の運動(西洋で人気がある)
- yogic exercises (popular in the West) that combine difficult postures (which force the mind to withdraw from the outside world) with controlled breathing
- 毎年大成寮の行う「オカマバー」や、軽音楽部が最終日に行うシブサシラズという軽音楽部全員による仮装ライブが人気。
- The gay bar' which is held by Taisei dorm every year or the costume live which is held by light music club called Shibusashirazu at the final day are popular.
- 地元の多治見市では現在でも人気があり、「多治見まつり」の際に行われる武者行列の中でも、主役の扱いを受けている。
- Even today, he is popular with Tajimi citizens, and he is regarded as the hero of the samurai's procession performance in the 'Tajimi-matsuri Festival.'
- 一時は浮世絵師として芳年と人気を二分する程であったが、新聞人としてまた挿絵画家として新聞の発行にもかかわった。
- He was as popular as Yoshitoshi as an ukiyoe artist at a time, and he also took part in publishing newspaper as a newspaperman and an illustrator.
- 同時期の實川延若 (初代)、市川右團次 (初代)とともに「延宗右」と呼ばれ、関西劇壇の重鎮として人気を集めた。
- He was called 'Ensou' (took one letter from these three popular actors) with Enjaku JITSUKAWAⅠand Udanji ICHIKAWA Ⅰat the same period enjoying popularity as the grand person in the Kansai region theatrical world.
- 近年は飲料の多様化、茶など無糖飲料の人気が高まっていることからサイダーの飲料全体に占めるシェアは低下傾向にある。
- These days, because of the variety of beverages and the popularity of sugar-free drinks such as tea, the share of saida in the whole beverage market has decreased.
- しかし、大衆レベルでの古典文化の喪失、名人の死去、後継者のレベル低下、娯楽の多様化などから、人気が衰えつつある。
- However due to loss of classic culture at the public level, the passing away of famous rakugo storytellers, degrading level of successors, and diversification of entertainment, it is getting less popular.
- その始祖は日本橋 (東京都中央区)の人気芸者の「菊弥」という女性で日本橋で揉め事が会って深川に居を移したという。
- Tatsumi Geisha originated from a popular Geisha in Nihonbashi (present-day Chuo Ward, Tokyo) named 'Kikuya,' who moved to Fukagawa because she had trouble in Nihonbashi.
- ペンシルベニア州フィラデルフィアには、屋台で売られている、人気のある「テイクアウト」の食べ物がたくさんあります。
- Philadelphia, Pennsylvania has many popular "on the go" items that are classified as street food.
- この話はよほど人気があったようで、世阿弥や近松門左衛門らによって脚色され、謡曲、浄瑠璃、歌舞伎の題材ともなった。
- It seems that this story was so popular it has been embroidered by Zeami and Monzaemon CHIKAMATSU and adopted as the subject of Yokyoku (Noh song), Joruri and Kabuki.
- 牧谿のモチーフの中でも猿は非常に人気があり、雪村や式部輝忠といった関東水墨画の絵師たちも多くの作品を残している。
- A monkey was especially popular among the motives of Mokkei, and many of the painter of Kanto suibokuga, such as Sesson and Terutada SHIKIBU, painted a monkey.
- 没後も、日本の民主政治の草分けとして人気が高く、戦後、50銭政府紙幣、日本銀行券B100円券に肖像が用いられた。
- As a groundbreaker in Japan's democratic politics, Itagaki enjoyed high popularity even after his death, and his portrait was depicted on fifty sen Government and 100 yen Bank of Japan notes.
- シンジは新しい学校での生活になかなかなじめなかった。だが、エヴァのパイロットであるという事実は彼を人気者にした。
- Shinji found it very difficult to adjust himself to life in the new school. However, the fact that he was an EVA pilot made him popular.
- 若年時上方を中心に活躍した際には、坂田藤十郎 (4代目)とともに、その美貌から「扇鶴コンビ」と呼ばれ人気を博した。
- When he was performing actively mainly in Kamigata (Kyoto and Osaka) at a younger age, he was called 'Senkaku duo' along with Tojuro SAKATA for their beauty, and won immense popularity.
- 日本では、明治時代にイギリス経由で伝わり独自の進化をとげたカレーライスが国民食と呼ばれるほどの人気を獲得している。
- It was introduced to Japan via the United Kingdom during the Meiji period and the dish developed independently into curry and rice, which became so popular as to be called 'a national dish.'
- 特に六尺褌は局部だけを覆うだけなので、余計に股間部が強調され、臀部も露出していることから、一部のゲイに人気がある。
- Especially roku-shaku fundoshi is popular among some gays because it covers the private parts only so that it exaggerate the crotch part and also exposes the buttocks.
- 通説では、くじ引きの結果、益田にはもっとも人気のない「僧侶」の絵が当たってしまい、すっかり不機嫌になってしまった。
- In the prevailing story, Masuda was allotted the least popular picture of a 'Buddhist priest' and was completely displeased.
- 足利尊氏が京都に武家政権を成立させると、以前から武士に人気のあった禅宗の五山が定められ、臨済宗は幕府に保護される。
- After Takauji ASHIKAGA established a military government in Kyoto, the five temples of the Zen sect, which had long been popular among samurai, were established and the Rinzai sect came under the protection of the shogunate.
- 加工食品としても非常に人気があり、食品需給研究センターによると2006年の漬物生産量はキムチについで第2位である。
- Asazuke is a very popular processed food and the Food Marketing Research and Information Center says that asazuke ranked second in production of tsukemono (Japanese pickled vegetables) following first-ranked kimchi (Korean pickle) in 2006.
- 昨今では日本の漫画・アニメーションなどがフランスなどで高い人気を博しており、「現代のジャポニスム」といわれている。
- Japanese manga (comics) and animation have gained a high level of popularity in countries such as France, a phenomenon known as 'Modern Japonism.'
- - マリオシリーズ、ゼルダの伝説シリーズ、ソニックシリーズ、ファイナルファンタジーシリーズなどが爆発的人気となる。
- The Mario series, the Legend of Zelda series, the Sonic series and FINAL FANTASY series exploded in popularity.
- 日系企業のコンビニエンスストアが台湾や上海市などに上陸し普及するようになると、現地で日本式のおにぎりが人気を博す。
- In Taiwan and Shanghai City, Japanese-style onigiri has become popular after CVS run by Japanese companies landed and spread.
- しかし若い人の間でも詩吟は決して人気がないわけではなく、全国の大学には伝統ある詩吟サークルが存在するところも多い。
- However, even among young people shigin is not unpopular and many universities across Japan have a traditional shigin club.
- 唐揚げは日本で人気の高い料理の一つであり、弁当のおかずから酒の肴、子供の誕生日会のおかず等、幅広い場で食べられる。
- Karaage is a popular food in Japan, and people eat it on a variety of occasions, for example, as a side dish in a boxed lunch, a side dish to go with alcohol and as a dish at a children's birthday party.
- 大きなホールには人気がなく、昔ははなやかな絵画がかざられていましたが、今はなにもかかっていない壁がじかにみえます。
- the great halls stand desolate, and where gorgeous paintings hung of yore, the naked wall now peers through.
- また、1950年代後半から人気ファッションモデルとして活躍していた芳村真理に女優への転向を促したのも大島であった。
- Oshima also advised Mari YOSHIMURA, who had been a popular fashion model since the late 1950's, to make a career as an actress.
- 萬龍(まんりゅう、1894年7月 - 1973年12月)は明治末に「日本一の美人」と謳われ、当時人気を博した芸妓。
- Manryu (July 1894 - December 1973) was a geisha who enjoyed significant popularity at that time and was touted as 'the most beautiful woman in Japan' at the end of the Meiji period.
- 若手の有望株として大芝居に出演して人気があがるが、元治元年 (1864) 女房との離縁を機に雀右衛門の門下となる。
- He became popular as a young promising star appearing on the big stage, but in 1864, he became a disciple of Jakuemon because he divorced his wife.
- もともとインドおよび周辺アジア諸国で作られていた料理だが、20世紀以降は国際的に人気のある料理のひとつとなっている。
- It was originally a dish that was cooked in India and surrounding Asian countries, but after the 20th century, it became one of the most popular dishes in the world.
- 後にハンバーグパティをバンズではさんだハンバーガーが大人気となり、マクドナルド等ファーストフード店舗の主流となった。
- Afterward, hamburgers consisting of hamburger patties placed between two slices of a bun became so popular that they became a feature of fast food chains such as McDonald's.
- 政教社の『日本及び日本人』は、徳富蘇峰の民友社が発行した『国民の友』と対抗し、言論界を二分化するほどの人気を博した。
- 'Nihon oyobi Nihonjin' of Seikyo-sha competed with 'Kokumin-no tomo (friend of the people)' published by Soho TOKUTOMI's Minyu-sha, and both won and shared popularity in the opinion world.
- 心中物は大変庶民の共感を呼び、人気を博したが、こうした作品の真似をして心中をする者が続出するようになったためである。
- This is because many people committed copycat double suicides, even though Shinjumono elicited great sympathy and became hugely popular.
- 初演は「古今の大当たり」と評され(『浄瑠璃譜』)、以来人形浄瑠璃・歌舞伎とも人気演目として現在でも盛んに上演される。
- The debut performance was thought to be 'one of the best hits ever' ('Jorurifu') and since then it is often performed as Ningyo joruri and Kabuki as a popular play even today.
- 中村芝翫 (4代目)の人気に押されて困っていた盟友市川小團次 (4代目)のために、河竹新七が書下ろした世話物の狂言。
- This was a sewamono (play dealing with the lives of ordinary people) story newly written by Shinshichi KAWATAKE for Kodanji ICHIKAWA (the fourth), who was Kawatake's sworn friend but was distressed due to the popularity of Shikan NAKAMURA (the fourth).
- というわけでメインは「杉千代」と同じ背脂醤油系だが、「杉千代」とは違いラーメンの種類は多く、塩ラーメンも人気が高い。
- Accordingly, though the featured dish is a ramen which uses soup made out of soy sauce and backfat like 'Sugichiyo,' unlike 'Sugichiyo,' it features many different kinds of ramen, and its salt ramen is also popular.
- ニューヨーク市ではさまざまな食べ物を味わえますが、最も人気のある食べ物はおそらくニューヨークスタイル・ピザでしょう。
- New York City has a lot to offer in terms of food, but perhaps the most popular food is New York-style pizza.
- 日本映画の巨匠としてはヒット作や大衆的人気にめぐまれた方だが、一方でこれだけ批評家の間では好悪が分かれた人も少ない。
- Ichikawa is one of the few people who was polarized among commentators, while he, as a master in the Japanese film industry, had more hit films and popularity than others.
- タレントとして、日本放送協会の大河ドラマ「北条時宗」や、プロレス等、狂言以外の芸能活動も行うが、各種騒動で人気低迷。
- He engaged in various activities as a character, such as starring in an NHK's Historical drama 'Tokimune Hojo' and playing professional wrestling matches, but his popularity remained low due to various scandals about him.
- 剣豪でありながら、養父弥兵衛との微笑ましい関係があったりするせいか、堀部安兵衛は、四十七士のなかでも特に人気が高い。
- Yasubei HORIBE was especially popular among the Forty-seven Ronin, because even though he was a great swardsman, he had a heartwarming relationship with his father-in-law Yasubei.
- 錦絵新聞は「発想・スタイルの目新しさとゴシップ主体の性格」が受け、それまで新聞に縁のなかった一般大衆に大人気となった。
- Nishiki-e-shinbun was welcomed due to 'the novelty of its ideas and style, and its character featuring mainly gossip' and was very popular among the general public who had been away from newspapers.
- この計画には、民衆の人気がありすぎて、一時期政権の悩みの種でもあった行基を起用、重用し、大仏造立計画は求心力をもった。
- For the Great Buddha construction plan, Gyoki, whose overwhelming popularity among the people sometimes annoyed the government, was appointed to a responsible person in order to acquire centripetal force.
- 西園寺はソルボンヌ大学で勉学にいそしむ一方で随分と遊蕩もしたようで、フランス人女性にもたいそう人気であったようである。
- While Saionji studied diligently at the Sorbonne, he also engaged greatly in self-indulgence, and also it seems that he was quite popular among French women.
- 戦時下、劇場の閉鎖や芝居茶屋の廃業などのきびしい状況にもかかわらず、三巨頭を中心に歌舞伎は関西のファンの人気を集めた。
- Despite difficult wartime conditions in which many theaters and shibaijaya (restaurant attached to a theater) were closed, kabuki centered on the big three achieved wide-spread popularity in Kansai.
- 長寿番組『笑点』(日本テレビ)の中でも人気のコーナーが、設問に対して噺家が機智に富んだ回答で笑いの妙を競う「大喜利」。
- Ogiri' is the name of a popular segment on the long-running television show 'Shoten' broadcast by Nihon TV, in which rakugo storytellers must give a witty reply to a question and get some laughs.
- 専門店のたこ焼きは、表面の皮状の部分が薄くやや堅い状態に焼け、内部がもんじゃ焼きのようにとろみのあるものが人気がある。
- Popular takoyaki in takoyaki restaurants have a thin and rather hard surface croute, and its center is typically as creamy as Monjayaki (a type of Japanese pan-fried batter with various ingredients).
- また森繁久彌、小林桂樹と共演した社長シリーズでも軽妙な重役を演じるなど、日本映画にかかせない名脇役として人気を博した。
- He also played the role of a witty director in the movies in Shacho (president) series, in which he acted together with Hisaya MORISHIGE and Keiju KOBAYASHI, and won a reputation as being an indispensible supporting actor in Japanese movies.
- 当初は名前の通り、主版の36枚で終結する予定であったが、作品が人気を集めたため追加で10枚が発表され、計46枚になった。
- As its name suggests, this series was supposed to be completed with the original thirty-six at first; however, because of its popularity, ten more were added, and it came to forty-six in total.
- 気風がよくて情に厚く、芸は売っても色は売らない心意気が自慢という辰巳芸者は粋の権化として江戸で非常に人気があったという。
- The good-natured and heartful Tatsumi Geisha, who were proud of selling not their bodies but their skills, were immensely popular as a symbol of the spirit of Edo.
- しかし2009年現在夜景スポットとして人気があり、京都市街地から比較的近いこともあり、交通量は道幅と比較して非常に多い。
- As of 2009, it is a popular spot for its nice night view and, since it is relatively close from the center of Kyoto City, the traffic is pretty heavy for the narrowness of the road.
- 駅弁は、20世紀末期から地方色が強いもの、特定の食材を重視したものなどへの傾斜を深めたが、幕の内も依然根強い人気がある。
- In the late 20th century, ekiben tended to feature local specialties as well as specific ingredients but Makunouchi-bento remain popular.
- 人気のない場所を話すこともなく長々と散歩したり、みなが口を揃えて雨になるだろうと言ったそのとおりに雨が降ったりしたとき、
- When there was nothing new to talk about on their long solitary walks――and it rained, as everyone had warned them that it would rain;
- これは大阪方面からの直通客が予想以下であったことと、宇治地区の観光人気が下火になったからだと言われている(詳細は不明)。
- It was said that it was because there were fewer direct passengers from the Osaka area than expected and the popularity of the Uji area had declined (the exact reasons were unknown).
- 1971年頃に屋台を開業したのがはじまりで、試行錯誤の末作られた独特のラーメンが京都の学生に愛され人気店に成長していった。
- He started the business with a street stall in around 1971 and by developing through a trial and error process a unique tasting ramen that was loved by the students of Kyoto, the shop grew popular.
- 2003年に初採用され2004年に多数使用された190g広口ボトル缶商品は再度蓋ができる機能とデザインで女性に人気を得た。
- The products in 190 g wide-mouth bottle cans first adopted in 2003 and used many in 2004 became popular among females due to its recapping function and design.
- また、前年に亡くなった人気の歌舞伎役者である市川團十郎 (8代目)の死絵も、「大鯰後の生酔」という鯰絵に影響を与えている。
- The shini-e (woodblock prints for commemoration issued as a memorial when a famous actor, etc. dies) of Danjuro ICHIKAWA (VIII), who was a kabuki actor and died in the previous year influenced the namazu-e titled 'Onamazu nochi no namayoi' (Drunk after the big catfish).
- この柄は江戸時代に入っても人気は衰えず、元禄に突入した華美な家紋が流行した時期などは派手好きな民衆に特に好んで使用された。
- This design remained popular during the Edo Period, and at the time when glitzy Kamon were popular during the Genroku era, and overbearing showy people especially favored using them.
- 昭和30~40年代は当時人気の俳優・女優の顔や姿が扇部を飾り、人々はそのアイドル(偶像)を近い距離感で手にとって親しんだ。
- Printing the image of popular actors and actresses at that time on the fan part was quite popular from 1955 to 1975, which enabled people to feel close to those idols.
- 明治時代以降も相変わらず歌舞伎の人気は高かったが、知識人などからは文明国にふさわしい内容でないと批判も受けるようになった。
- During and after the Meiji period, Kabuki was still quite popular, but it also began to be criticized from intellectuals and others as inappropriate content for a civilized country.
- 「職人気質」モデルを検討すると、結局はハッカー社会を贈与文化のように動かしている制約条件と同じ問題に戻ってくることになる。
- In examining the craftsmanship model, we come back to the same problems that constrain hackerdom to operate like a gift culture.
- 最後に、「職人気質」的な動機はそれ自体として、ぼくたちが考えたがるほどは評判ゲームからかけ離れたものじゃないかもしれない。
- Finally, the craftsmanship motivation itself may not be psychologically as far removed from the reputation game as we might like to assume.
- 弟子の森田士徳は師の陶斎を酒に酔わせ、金糸で飾り立てた軸を並べて師に揮毫させて、人気のある書を大量に手に入れていたという。
- It is said that Shitoku MORITA, one of Tosai's pupils, came into possession of a large quantity of popular calligraphy by getting his teacher Tosai drunk and making Tosai write on scrolls adorned with gold thread with a brush.
- 1927年、友情人形としてアメリカ合衆国に贈られたことから、一時期、人気が出たが、おもちゃとしての復権までには至らなかった。
- After the doll was given to the U.S. as a friendship doll in 1927, it temporarily gained popularity, but it could not make a comeback as a toy.
- 当時の人気スター、市川百之助による意識的にふんどしを見せるサービスに女性ファンは大喜びし、「フンドシももちゃん」と呼ばれた。
- Momonosuke ICHIKAWA, a popular star at the time, showed consciously his own fundoshi loincloth, for which his female admirers were much pleased and called him 'Fundoshi Momo-chan.'
- わが命を犠牲にしてまで子の栄達を願う母の行動を主筋に、法華経による女人成仏などの宗教性も加味した人気のある能のひとつである。
- It is one of the more popular Noh plays with the main plot about a mother who wishes for her son's success even at the cost of her own life, with added religious elements such as Nyonin Jobutsu (attainment of enlightenment by a woman) through Hokke-kyo Sutra (the Lotus Sutra).
- さりげなく南蛮や唐渡りの名物裂の袋に銀無垢の煙管を携えて、遊郭では静かに酒を飲んで冗談を楽しむという具合の御仁が人気だった。
- A gentleman, who would carry a solid silver tobacco pipe casually in a bag made of famed fabrics imported from Spain and Portugal, or China, and exchange jokes by drinking sake quietly, was especially poplar in Yoshiwara.
- すでに『双寿』『扇鶴』の人気の影で、重い役をもらえず冷や飯を食べるかたちとなっていた鴈治郎、富十郎らの不満がくすぶっていた。
- Ganjiro and Tomijuro, who had not been given important roles and had been treated coldly in the shadow of the popularity of 'soju' and 'senkaku,' were smoldering with dissatisfaction.
- 全長120mの釣り護岸が人気を集めており、また護岸全体に安全柵が施してあるため休日などには家族で楽しむ姿を見ることができる。
- This park has a 120-meter-long embankment for fishing, where people enjoy holidays with their families, because it is equipped with a safety fence around it.
- やがてこの寺院で行われる催しに人気が出始めていくにつれ、観衆をより楽しませるために上記のような様々な芸能を取り入れていった。
- With such temple performances becoming popular, it incorporated various arts mentioned above in order to afford more pleasure to spectators.
- また歌舞伎は通し狂言として上演されることが稀で、通常は各演目の中から人気のある場面(段・場・幕など)のみが単独で上演される。
- And in Kabuki, Toshi-kyogen is rarely performed, so in usual cases, a popular part ('dan' [Section], 'ba' [Scene] or 'maku' [Act]) in each program is independently performed instead.
- ランプはすでに消してあるから、暗くてどこに何が居るか判然と分(わか)らないが、人気(ひとけ)のあるとないとは様子でも知れる。
- The lamp was already blown out and although I could not see what was what in the dark, nevertheless could tell by instinct whether there was somebody around or not.
- ウィンブルゾンで行われる男子と女子のシングルス決勝は、1年で最もわくわくする、そして最も人気のあるスポーツ行事の1つである。
- The men's and women's singles finals at Wimbledon are among the most exciting and popular sports events of the year.
- また山口県長門市日置には、亡骸が打ち上げられたという伝承から、「二位の浜」と呼ばれる浜辺があり、海水浴場としても人気がある。
- In Heki of Nagato City, Yamaguchi Prefecture, there is a beach called 'Nii no Hama' (Nii Beach), so named after a legend that a ghost of Tokiko was washed up on the beach, which is also a popular swimming beach.
- しかし国芳は、同時代に活動した葛飾北斎や歌川広重らの人気絵師に比べ、日本における知名度や評価は必ずしも高いとは言えなかった。
- However, unlike popular contemporaries among Ukiyo-e artists such as Hokusai KATSUSHIKA and Hiroshige UTAGAWA, Kuniyoshi was not well known or highly appreciated in Japan.
- 明治18年(1885年)、代表作「奥州安達が原ひとつ家の図」などによって、「東京流行細見記」(絵師の人気番付)で一番になる。
- In 1885, he was the top in the popularity ranking of artists in 'Tokyo ryuko saikenki' for his works including his best known 'Oshu adachigahara hitotsuya no zu.'
- また、寿司の人気に伴い、韓国料理や中華料理など米飯食を供するアジア料理店の一角に日本風のスシバーが設けられることも珍しくない。
- Also, with the popularization of sushi, it is not rare for Asian food restaurants serving rice foods, such as Korean food ones or Chinese food ones, have a Japanese-style sushi bar on the corner.
- 一澤帆布時代にはブランド品として若者に人気を集め、写真、登山、地質調査などの機材運搬用のかばんとしても根強い支持を受けてきた。
- In the time of Ichizawa Hanpu, they were popular among young people as brandname products, and have remained very popular as bags to carry equipment for photography, mountain climbing, or geological research.
- 小津が『秋刀魚の味』の次回作として温めていた企画『大根と人参』を監督するに至ったのも、そうした人気と実力を評価された故である。
- He came to direct 'Daikon to Ninjin' (Radishes and Carrots), which was originally planned by director Ozu as a project to follow 'Sanma no Aji' (An Autumn Afternoon), due to an appreciation for his popularity and ability.
- 1927年3月には『映画時代』三月号の「監督人気投票」で第一位(第二位は牛原虚彦)に選出され、監督としての確固たる地位を築く。
- In March 1927, he was elected for the first rank in the 'Director popularity poll' in the magazine called 'Eiga Jidai' (literally meaning movie era) March issue (Kiyohiko USHIHARA for the second rank) and established himself as a movie director.
- 現代の寿司店では、ありとあらゆる食材が寿司として提供される一方、古典的な材料・手法を守る店も人気があり、むしろ高級・高価である。
- Present-day sushi shops serve each and every kind of foodstuff as sushi, while sushi shops which stick to classical foodstuffs and technique also enjoy high popularity, and are regarded as a high-class restaurants serving expensive sushi.
- 前後して桂枝雀 (2代目)が台頭し、いわゆる「MANZAIプーム」の渦中にありながら、のちに「爆笑王」と呼ばれる程の人気を築く。
- Soon after his death Shijaku KATSURA (II) rose to popularity and became so popular that he acquired the nickname of 'King of Laughter' at the height of the so-called 'MANZAI (stand-up comedy) boom.'
- 1928年(昭和3年)のアムステルダムオリンピックの競泳で、初の金メダル獲得から水泳人気は高まり、水泳は国民的スポーツとなった。
- The popularity of swimming increased when a gold medal was won in swimming for the first time at the 1928 Amsterdam Olympics, and swimming became a national sport.
- 着付けも普通の和服に比べて比較的安易で、かつ安価であることから、民族衣装として、手頃なお土産物や通販などで外国人にも人気がある。
- Because the yukata is easier to wear than other kimono clothing, in addition to being inexpensive, it enjoys high popularity among foreigners as an ethnic costume and a reasonable souvenir or an article for mail order.
- 副総理格の国務大臣(無任所)には国民的に人気が高かった近衛文麿、外務大臣 (日本)には重光葵、大蔵大臣には津島寿一が任命された。
- Nationally popular Fumimaro KONOE was appointed to Deputy Prime Minister-status as Minister of State (without portfolio), Mamoru SHIGEMITSU as Foreign Minister and Juichi TSUSHIMA as Finance Minister.
- 熊野などの山岳における修行につとめ、「伊勢・熊野参詣の道者不浄を嫌わず参詣すべし」との神託を受け、その主張を広めて人気を博した。
- He practiced at mountains including Kumano, received a divine message telling him 'Do not loath the impurity of Ise and Kumano pilgrims but allow them to pray regardless,' and spreading this message made him extremely popular.
- 上映内容は邦画、ハリウッド娯楽ものや韓流映画など過去の人気作品を取り上げており非常に幅が広く、ジャンルにこだわらず興行している。
- It shows movies in various genres that were popular in the past, including Japanese movies, entertainment movies produced in Hollywood and Korean movies.
- プロ野球やレジャー産業の人気上昇、映画やテレビ放送の発達が見られるようになり、歌舞伎が従来のように娯楽の中心ではなくなってきた。
- The professional baseball & the leisure industry became popular, and the development of the movies & the television broadcasting began to be seen, so Kabuki slipped out of the central part of recreation that it occupied in the past.
- この御飯にタレが染込んだ味はこの芝居町で大人気となり、葺屋町にある大野屋が「元祖鰻めし」という看板で売り出したのが最初だと言う。
- The taste of boiled rice with the tare sauce seeped in it became so popular in the Shibai-cho area, and it is said that Onoya in Fukiya-cho as the origin started selling it under the catch phrase, 'Ganso Unagi-meshi' (the originator of a dish of broiled eel on boiled rice).
- レスリングは、今でこそ田舎の人がやるだけになってしまったけれど、当時は王侯貴族や貴婦人や淑女たちの間でも大人気のスポーツだった。
- In those times wrestling, which is only practised now by country clowns, was a favorite sport even in the courts of princes, and before fair ladies and princesses.
- この頃、He-Man and the Masters of the Universeが全130話できわめて人気が高かった注34。
- During this period He-Man and the Masters of the Universe was extremely popular with its 130 episodes.36
- ヒルトンヘッドとマートルビーチ(サウスカロライナ州)は、いずれもゴルファーに人気の観光地であり、毎年多くのゴルファーが訪れます。
- Hilton Head and Myrtle Beach (South Carolina) are both popular spots for golf, with hundreds of golfers coming through each year.
- 平安時代までは和歌などで単に「花」といえば「梅」をさしていたが平安時代から「桜」の人気が高まり「花」といえば桜をさすようになった。
- Until the Heian period, 'flower' meant 'plum blossom' in waka poems, but since the Heian period it has meant 'cherry blossom' along with the increasing popularity of cherry blossoms.
- また、当時の売行きは極普通のものであり、今のように、人気、評価に不動の地位を確立していた、というわけではないことが推測されている。
- Also, the book sold in numbers that were only moderate at that time, so it is conjectured that, unlike today, it wasn't necessarily popular or highly evaluated.
- この事件は後に『曽我物語』としてまとめられ、江戸時代になると能・浄瑠璃・歌舞伎・浮世絵などの題材に取り上げられ、民衆の人気を得た。
- This incident was later compiled as 'Soga monogatari' (the tale of Soga), and in the Edo period, 'Soga monotagari' was picked up as subject matter for Noh, Joruri (Ballad drama), Kabuki (traditional drama performed by male actors), Ukiyoe (Japanese woodblock prints) and so on, and gained popularity among the people.
- そのほかどっちを見ても、荒地は全く人気(ひとげ)というものがなく、ただわずかに漂白(さすらい)のジプシーが二三いるくらいのものだ。
- In every other direction the moor is a complete wilderness, inhabited only by a few roaming gypsies.
- 同年、シャーロック・ホームズに影響を受け、日本最初の岡っ引捕り物小説「半七捕物帳」の執筆を開始、江戸情緒溢れる描写で長く人気を得た。
- In the same year, being inspired by Sherlock Holmes, he started to write 'Hanshichi Torimonocho,' the first detective novel in Japan, which was filled with the atmosphere of Edo and gained long-lasting popularity.
- 自由民権運動の弾圧や、大逆事件を積極的に推し進めたこと、宮中某重大事件での宮中への必要以上の容喙等から山縣の人気は生前から低かった。
- Yamagata in his lifetime was unpopular because he suppressed democratic rights movements, aggressively fomented high treason and unnecessarily trusted the Imperial Court when the certain serious incident occurred.
- 辻番所で交わされる幸蔵・与惣兵衛の親子の名乗りと、稲葉内の幸蔵と三吉とのやり取りが人気で、今日ではもっぱらこの二幕が上演されている。
- The scene when Kozo and Yosobe talk and find out they are a father and son in Tsujibansho and the conversations between Kozo and Sankichi in Inaba are popular; these two scenes are mainly performed in these days.
- 現在はうま味調味料が主体の粉末昆布茶が一般的であるが、2cm角に切った角切り昆布茶が登場し、昆布出汁の旨みが相まって人気が出ている。
- Although powdered Kobucha whose main ingredient is umami-chomiryo (good taste seasoning) is popular at present, square Kobucha of two centimeters is increasingly popular combined with the good taste of konbu soup stock.
- 東京が発祥といわれることから、首都圏のカレーライス店では、カツカレーが看板メニュー、なおかつ一番の人気メニューとなっている店が多い。
- Since the origin place is said to be Tokyo, many of the curry and rice restaurants in the national capital region hold katsu-curry as their advertising menu, which is also the most popular dish in the menu.
- には益田太郎冠者の作詞した『コロッケの唄』が大流行し、大正時代にはカレーライス、豚カツと並び三大洋食として既に人気があったとされる。
- Korokke Song written by the lyricist Taro Kaja MASUDA, was a big hit and korokke gained popularity in the Taisho Period as one of the three top European dishes along with curry and rice, and pork cutlets.
- 『マッハGo Go Go』は日本にも多少のファンはいたけれど、でもアメリカでカルト古典となるほどの人気だとは思いもよらなかったのだ。
- He discovered, for example, that while Mach Go Go Go (Speed Racer) was regarded among a small following in Japan, in America many still regarded Mach Go Go Go as a cult classic.
- マセックとベックは、ファンに一番人気がある作品はどれか、とパッテンにしょっちゅうたずね、その作品の主な日本スタジオはどこかを尋ねた。
- Macek and Beck would regularly ask Patten about what the most popular titles with fans were, and what the main Japanese studios of those titles were,
- もともと当道座の盲人音楽家たちは、この平曲の演奏こそが正規の本業であり、もっぱらにしていたし、平曲は中世には絶大な人気を保っていた。
- Originally, performing heikyoku was an official profession of visually impaired musicians of the Todo-za, who played only this style, by which heikyoku boasted enormous popularity in the medieval period.
- その門下の桂文之助(のち曽呂利新左衛門)、桂文都(のち月亭文都)、桂文三(のち2代目桂文枝)、桂文團治初代も人気・実力ともに高かった。
- His four pupils, Bunnosuke KATSURA (later Shinzaemon SORORI), Bunto KATSURA (later Bunto TSUKITEI) and Bunzo KATSURA (later Bunshi KATSURA II), and Bundanji KATSURA I, were also hugely popular and gifted.
- ハードウェアに収録済みの曲と、それに補充するRead Only Memoryを使用し、個人用でカラオケボックスにも負けない人気を得た。
- With music recorded in hardware in advance and additional read only memories for personal use, karaoke with a microphone became as popular as the karaoke box.
- 現に今度の事件の起るまで、白銀号といえばウェセクス賞杯(しょうはい)争覇戦第一の人気馬で、賭もほかの馬に対して三対一という割合だった。
- Up to the time of the catastrophe he was the first favourite for the Wessex Cup, the betting being three to one on him.
- フランスの将軍、政治家で、亡命中の自由フランスレジスタンスの指導者として第二次世界大戦中に非常に人気があった(1890年−1970年)
- French general and statesman who became very popular during World War II as the leader of the Free French forces in exile (1890-1970)
- 中平は、思ったことをズバズバ言う辛辣さと演出時の厳しい要求とで周囲に毛嫌いされることが多く、俳優陣にもあまり人気がなかったようである。
- Nakahira was often disliked by people around him because he had a sharp tongue and hard request for performances at the time of staging, and seemed to be unpopular among actors.
- 艶本は毎年のように作られ、さまざまな隠号をもって人気本を世に送り出すなか、傑作と名高い『春野薄雪』も文政5年(1822年)に著された。
- While he wrote Enpon every year and gave popular books to the public under various secret pen names, he wrote the famous masterpiece (a fine piece of work), 'Haru no Usuyuki' in 1822.
- 三田風月庵の「利休饅頭」と吹上堂の「利休さん」は、パッケージ、色、名前(利休さん、利休饅頭)中の餡等は多少異なるが、どちらも人気がある。
- Products of Mitafugetsuan called 'Rikyu manju' and those of Fukiagedo called 'Rikyu san' are popular, though they differ in package, color, name (Rikyu san and Rikyu manju) and bean paste.
- 人気に拍車をかけたのはYo! Sushiというチェーン店で、1997年にロンドンソーホー地区で開業し、その後、イギリス国内に次々と開店。
- A restaurant chain, Yo! Sushi which started in Soho, London in 1997 opened one after another in England boosting popularity.
- また、人気の高い曲のひとつである「花 (滝廉太郎)」は1900年(明治33年)8月に作曲された、4曲からなる組曲『四季』の第1曲である。
- Hana' (Flowers), one of his popular songs, is the first song of his suite 'Shiki' (Four Seasons), which consists of four songs and was composed in August 1900.
- 七五三は天性の愛敬さを生かして底抜けに明るく楽しい狂言を演じて人気を博し、1989年に父と同じ人間国宝(大蔵流では三人目)に認定された。
- Shime became popular by performing boundlessly cheerful and enjoyable Kyogen using his natural attractiveness and he was also designated as a living national treasure (the third time in the Okura-ryu school) same as his father in 1989.
- もっとも名古屋では、コメディアン南利明が「ハヤシもあるでよ」のキャッチフレーズで一世を風靡したオリエンタルのカレーにも根強い人気がある。
- Nevertheless, curry products from Oriental Co., Ltd., which ruled the age with comedian Toshiaki MINAMI's catchphrase, 'there is also hashed rice,' are also firm favorites in Nagoya.
- 『宇宙戦艦ヤマト』は1978年に、ごくわずかな改変を加えただけでStar Blazersと題して放映されたが、こちらはもっと人気が出た。
- Space Battleship Yamato aired in 1978 with minimal retooling as Star Blazers, proving more successful.
- 観光地として人気のある嵯峨野・嵐山方面へのアクセスとしての利用が盛んであり、紅葉シーズンには、京都~嵯峨嵐山駅間に臨時列車も運転される。
- As it is frequently used to access popular sightseeing spots in the direction of Sagano-Arashiyama, additional trains are run between Kyoto and Saga-Arashiyama stations during the red maple season.
- いわゆる現在の幸村伝説と彼をとりまく十勇士の顔ぶれが確立したのは、明治末から大正初期にかけて子どもの人気を集めた『立川文庫』からである。
- The current so-called legend of Yukimura and the members of the ten braves around him have been established since the 'Tachikawa Bunko' series, which was popular among children from the end of the Meiji to the early Taisho.
- 晩年は黙阿弥の人気に押され狂言作者として大成せぬまま終わったが、鶴屋南北 (4代目)と黙阿弥の間の時代を埋める存在として評価されている。
- In his later years, he lost ground in front of the popularity of Mokuami and was not able to achieve great success as a Kabuki playwright, but he is now evaluated as a playwright who filled up the period between Nanboku TSURUYA the fourth and Mokuami.
- そのため心の奥底に響く味わい深い界隈が多数点在し、その精神が刻み込まれた古いものから感じる落ち着きを好むファン達の根強い人気を集めている。
- As a result, there are numerous neighborhoods with rich and pleasant ambience which resonates in one's heart whereby attracting the deep-seated popularity of admirers who appreciate the restfulness emanating from the things of the past that were marked with the spirit of the communities of Naramachi.
- 2001年、日本放送協会大河ドラマ「北条時宗」等のテレビ出演で元彌の人気が急騰すると、全国から狂言の公演依頼とテレビの出演依頼が急増する。
- After Motoya appeared in an NHK Historical drama 'Tokimune HOJO' in 2001, his popularity soared and offers for kyogen performance and TV programs rapidly increased.
- また、この時期から年末にかけて西門(烏丸通に面した門)付近の大きなヒマラヤスギにイルミネーションが施され、雑誌に紹介されるなど人気である。
- The big Himalayan cedar around the west gate (the gate which faces Karasuma-dori Street) is illuminated from around that time to end of the year, that is popular and is also introduced in magazines.
- 歌舞伎宗家市川團十郎家のお家芸である歌舞伎十八番の一つで、その中でも特に上演回数が多く、また上演すれば必ず大入りになるという人気演目である。
- 'Sukeroku' is not just one of the eighteen Kabuki repertoire items that are specialties of the Danjuro ICHIKAWA family, the head of Kabuki, but also the most frequently performed play among them because it is one of the most popular items because whenever it was performed, it always played to full houses.
- またその端正な顔立ちから、日本放送協会大河ドラマ『源義経 (NHK大河ドラマ)』(1966/昭和41年)を当時最年少で主演し大人気を博した。
- H also gained much popularity when he stared in 'Minamoto no Yoshitsune' (NHK Historical drama) as the youngest actor ever at that time in 1966, thanks to his fine-featured face.
- 絹の小紋染めの流行は、江戸時代から引き続き、伝統的な晴着として大いに人気を集めたが、あらかじめ先染めの糸で文様を織り出した縞や絣も好まれた。
- Silk textiles with Komonzome small dyed motifs had still been in fashion since the Edo period, which became popular to make into traditional best clothes; on the other hand, textiles woven with pre-dyed threads known as Shima stripe and Kasuri splash patterns were also popular.
- 文三郎は、名優といわれ当時絶大な人気があった三代目中村歌右衛門から手腕と力量を認められて梅扇の名を許され、以後は初代家元・篠塚梅扇を名乗る。
- Bunzaburo was recognized for his skill and competence by Utaemon NAKAMURA (the third), who was said to be a great actor and enjoyed high popularity at the time, and was permitted to use the name Baisen, and after that, he called the 1st Iemoto (the head family of a school) Baisen SHINOZUKA himself.
- 今日上演される『心中天網島・河庄』・『双蝶々曲輪日記・引窓』・『土屋主税』・『藤十郎の恋』などの人気狂言は鴈治郎によって作られたものである。
- Popular plays that are performed today such as 'Shinju Ten no Amijima - Kawasho,' 'Futatsu Chocho Kuruwa Nikki - Hikimado,' 'Tsuchiya Chikara (Chikara TSUCHIYA)' and 'Tojuro no Koi' were originated by Ganjiro.
- 提供する料理の品数を絞ることで調理の効率が上がるので、一般に個々の料理を単品で頼むより安価であることが多く、学生やサラリーマンに人気が高い。
- As limiting the variety of dishes served makes cooking more efficient, teishoku are usually cheaper than buying the dishes alone, and are therefore very popular with students and company employees.
- 香港では、ビタソイという商品名の豆乳が瓶入りで売られて人気があったが、現在は紙パック入りの方が主流となり、瓶入りを扱っている店は減っている。
- In Hong Kong, the bottled soymilk called Bitasoi was popular, but the version in a carton became mainstream so fewer and fewer shops are selling soymilk in bottles.
- ちなみに、團十郎の活歴物は宗十郎と組ませるのが定石であったが、一部の識者以外には人気がなかったため二人の名をかけて「損十郎」と言われていた。
- In Danjuro's katsurekimono (historical play), Danjuro and Sojuro always worked together, but they were not popular except amongst some of the intellectuals so, their play was called 'Son (damage) juro' using their names.
- この時期の猥雑、土俗的で血みどろの芝居絵は特に人気が高く、現在も赤岡では毎年7月に各家が屏風絵を開陳する「土佐赤岡絵金祭り」が開かれている。
- The jumbling, provincial and gory shibai-e paintings produced during this period were especially popular, and the neighbors of Akaoka still hold the 'Tosa Akaoka Ekin Festival' every year in July, to exhibit his paintings owned by each house on folding screens.
- 明治初年の衰微期を経て、1876年の岩倉具視邸天覧能以後、徐々に人気を回復しはじめた能楽界にあって梅若実は紅雪とともに観世流の普及につとめた。
- Passing through the declining period of 1868, after the Noh play (performed) with the Emperor in attendance at the residence of Tomomi IWAKURA in 1876, Minoru UMEWAKA and Kosetsu put efforts to develop the Kanze-ryu while the field of Noh was gradually restoring its popularity.
- ただし上述した古賀政男の作品「吉良の仁吉」、あるいは「こぶし」を利かせた唱法を使った人気歌手上原敏などは、広沢虎造ら浪曲師の影響を受けている。
- However, 'Kira no Nikichi' composed by the aforementioned Masao KOGA and Bin UEHARA, a popular singer featuring a vocal style that uses 'kobushi,' were influenced by rokyoku performers such as Torazo HIROSAWA.
- また、アメリカ合衆国などでも以前から一定の人気があったが、今日では多くの食料品店で売られており、『tofu』 自体も英単語として定着している。
- In the United States of America, tofu--which has long enjoyed a certain popularity--is now sold at many grocery stores, and the word 'tofu' has become common in the English language.
- 柳家一兆(後の花房一兆、小倉一兆)の弟子には、「モダン紙切り」で人気を博した花房蝶二や、現在、鋏切絵作家としても活動している柳家松太郎がいる。
- Itcho YANAGIYA, who changed his name to Itcho HANABUSA, and then into Itcho OGURA, had pupils, such as Choji HANABUSA, who became popular for 'modern kamikiri,' and Shotaro YANAGIYA, who performs not only as a comic storyteller, but also as a kamikiri performer.
- 1600年と1750年の間のヨーロッパで人気だった精巧に装飾された建築様式、芸術、および、音楽の、それらに関する、あるいはそれらに特徴的なさま
- of or relating to or characteristic of the elaborately ornamented style of architecture, art, and music popular in Europe between 1600 and 1750
- 新漫画派集団は楽天や一平、その弟子達を凌駕する人気を獲得し、新漫画派集団の作家達は、後に第二次世界大戦後の漫画界の中核を成す存在となっていった。
- Shin Manga ha Shudan achieved so much popularity as to surpass Rakuten, Ippei and their disciples and the members of Shin Manga ha Shudan became core cartoonists in the comic world post World War II.
- 明治末期には立川文庫など講談の内容を記載した「講談本」が人気を呼んだ(その出版社の中に、講談社がある。講談本の成功ですぐに大手出版社になった)。
- 'Kodanbon' (books on kodan) such as Tachikawa or Tatsukawa Bunko series, which contained kodan stories, became popular during the late Meiji period; among the publishers of kodanbon was Kodansha Ltd., which soon became a major publisher with the success of kodanbon.
- 舞妓が自分で購入するものと言うより贔屓客の贈り物である場合が多いが、どちらにせよ、彼女らの人気や客筋の確かさなどを表すバロメーターと見なされる。
- These products are basically used as the gift from patrons, rather than products that maiko might purchase for herself, and are regarded as the barometer to measure maiko's popularity or the quality of her guests.
- ファンたちがこの媒体への愛故の、実際のリスク負担がなければ、アニメは今日よりずっと人気もなかっただろうし、儲かるものにもなっていなかっただろう。
- Without the very real risk that fans took in their love for the medium, anime would be far less popular and profitable as it is today.
- 勝新太郎主演の悪名、市川雷蔵 (8代目)主演の眠狂四郎映画版 (1963年-1969年)、田宮二郎主演の犬シリーズなどの人気作のメガホンを取る。
- He directed popular works such as the film adaptation of Nemuri Kyoshiro played by Shintaro KATSU with the notorious name of Raizo ICHIKAWA (eighth), and the Dog Series played by Jiro TAMIYA.
- 浮世絵師としての英泉は、当初、師・英山が描くような儚(はかな)げな女性の美人画を描いていたが、その後、独自の妖艶な画風で人気を博することになる。
- Eisen as an Ukiyoe artist at first painted Bijinga of frail women as his teacher, Eizan, did but later ended up becoming popular by his unique voluptuous painting style.
- 鞍馬天狗の宗十郎頭巾は、単に微行姿であるのみならず、正体を隠した正義の味方であるというその設定によるものであろうが、子供たちに絶大な人気を誇った。
- Sojuro-zukin of Kurama Tengu won children's overwhelming popularity, probably because Kurama Tengu was intriguing for them not only in its incognito appearance but also in its role as a champion of justice with its identity concealed.
- 開業後大きな人気を呼び、創業者のサイモン・ウッドロフ(Simon Woodroffe)はイギリスの外食産業で大きな地歩を獲得したと報道されている。
- It became very popular since its debut and was reported that the founder Simon Woodroffe gained a large foodhold in the food service industry in the UK.
- なお、舞鶴弁の「ちゃった」にちなんで「舞鶴防衛戦隊チャッタマン」というローカルヒーローがあり、同市内を中心に各種イベントに出演、人気を博している。
- Based on the common characteristic of the Maizuru-ben dialect, the local hero 'Maizuru Boei-sentai Chatta-man' (the Maizuru Guardian Chatta-man) was created, is popular in many local events.
- 大正末期には、吉本興業の芸人である横山エンタツ・花菱アチャコのコンビが、万才を会話だけの話芸「しゃべくり漫才」として成立させ、絶大な人気を博した。
- At the end of the Taisho period, a duo of Entatsu YOKOYAMA and Achako HANABISHI, who were Yoshimoto Kogyo entertainers, established manzai as a talk show called 'Shabekuri Manzai' in which entertainers made people laugh only with their conversation, and their style achieved significant popularity.
- 世阿弥に師事し、その娘婿となった禅竹は、世阿弥から「拾玉得花」「花鏡」等の伝書を相伝するとともに、その演技によって当時の知識人たちから人気を集めた。
- Zenchiku, who had studied under Zeami and become his son-in-law, inherited books of secrets such as 'Shugyoku Tokka (Finding Gems and Gaining the Flower)' and 'Kakyo (A Mirror Held to the Flower)' from Zeami, and his performances became popular among men of letters of the time.
- 「大和」はとりわけ戦前における町村合併時の新地名として人気があった名で、旧国の大和国ではなく、日本の別称としての「大和」を町村が名乗ったものである。
- ' Yamato ' was a popular new area name at the time of town & village consolidation in prewar days and they took the name ' Yamato ' as another name of Japan, not related with old Yamato Province.
- 追い詰められた道玄が、暗闇の中で捕り手の声を真似たり、相手の急所をつかんだりと、はらはらする場面のなかにも可笑しいさを混ぜていることから人気が高い。
- The scene where comicalness is mixed with suspense, such as Dogen who had been tracked down, mimicking the voices of torite or grabbing torite's vital points in the dark is popular.
- カラオケチャートの特徴は、長期間にわたって1位やトップ10入りをする曲が多いことで、カラオケファンの人気曲がごく一部に集中していることを示している。
- The karaoke chart is characterized by many songs that stay at the top or within the top 10 for a long time, which means only a handful of songs are popular among karaoke fans.
- お葉(1904年3月11日 - 1980年10月24日、秋田県出身、本名は永井カ子ヨ)は、上京後、東京藝術大学のモデル (職業)として人気があった。
- Oyo (March 11, 1904 to October 24, 1980; from Akita; real name was Kaneyo NAGAI) was popular as a model at the Tokyo University of the Arts after she moved to Tokyo.
- 大正から昭和初期にかけては桂春団治、桂三木助 (2代目)、三遊亭圓馬3代目、立花家花橘2代目、桂小春団治(のち舞踊に転じ花柳芳兵衛)らが人気を集めた。
- From the Taisho period to the early Showa, the following storytellers were popular: Harudanji KATSURA, Mikisuke KATSURA (II), Enba SANYUTEI III, Kakitsu TACHIBANAYA II, and Koharudanji KATSURA (who later became a dancer named Yoshibe HANAYAGI).
- 脂分の多いマヨネーズを元としていながら酸味や辛味のきいたさまざまな材料を盛り込んでいるため、フライなどの揚げ物をさっぱりと食べられることで人気がある。
- Although it is made with greasy mayonnaise, it contains various kinds of sour or pungent ingredients and this makes it popular as those deep fried dishes are eaten refreshingly with it.
- シーメンス事件によって第1次山本内閣が倒れたのち、民衆に人気のある大隈重信が立憲同志会、大隈伯後援会および中正会を与党として2回目の組閣をおこなった。
- After the Siemens Incident (1914) blew off the first Yamamoto Cabinet, a popular politician Shigenobu OKUMA formed his second Cabinet counting on a coalition of such parties as the Rikken Doshikai, the Supporters' Association of Count Okuma, and the Chuseikai.
- 大乗経典の観音経系経典に属し、わずか42文字の最も短い経典として知られる偽経だが、古来ただ何度も唱えるだけでご利益を得られるとされており、人気が高い。
- It is one of the Buddhist scriptures in the lines of the Kannon-gyo Sutra; it has only 42 words and is known as the shortest gikyo (apocryphal scripture), but because it has been said from ancient times that one can receive a blessing by merely repeating it, it is very popular.
- 天保二年から三年頃には、京阪の裕福な家庭の若い子女の間で、鎖を七・九筋垂らした先に硝子の飾り物を下げた豪勢なタイプが人気を博していたと記録されている。
- A record exists that says that products with seven or nine chains with glass ornaments dangling were popular among young daughters of wealthy family in Kyoto and Osaka from the second to third year of Tenpo era.
- 玩具絵 双六やメンコに貼り付けたり、人気の浮世絵のミニチュア版、紙の着せ替え人形、尽くし絵と呼ばれる、たくさん妖怪や、武者などを集めたものなどもある。
- Omochae: There were works to be pasted on Sugoroku (Japanese backgammon) and Menko (Japanese-style pogs), miniatures of popular Ukiyoe, paper fashion dolls, works called Zukushie on which many specters and warriors were gathered, and so on.
- デパート・スーパーマーケットなどで全国の有名駅弁を集めて販売するイベント、いわゆる「駅弁大会」は人気が高く、入荷してから短時間に売り切れることが多い。
- An event-- famous Ekiben nationwide are gathered and sold at department stores and supermarkets-- what is called 'an 'Ekiben' fair,' is so popular that many Ekiben are sold out soon after their arrival.
- 一般の中国人には元々あまりなじみのない料理だったが、最近は、上海市に日本資本のカレーライスショップも開店し、日本風のカレーライスの人気も出て来ている。
- Although the dish had originally been unfamiliar to the general citizens, with the opening of curry and rice shops made with Japanese capital in Shanghai City, Japanese-style curry and rice has been gaining popularity.
- 最大の同業者評価を獲得するには、非常に人気のあるカテゴリーキラーとなった独創的な作業が、すべての主要ディストリビューションに含まれるようになることだ。
- The most possible peer esteem comes from having done widely popular, category-killing original work that is carried by all major distributions.
- この時から、作家として生きていくことを熱望し始め、その後「倫敦塔 (小説)」「坊つちやん」と立て続けに作品を発表し、人気作家としての地位を固めていく。
- From this period, he desired to live as a professional writer and successively published works including 'Rondonto' and 'Bocchan' and built up a presence as a popular novelist.
- 自らの芸を以って生活する芸妓は、明治以降一種のあこがれの存在としてとらえられることも多く、雑誌で人気投票が行われたり、絵葉書が好評を博したこともあった。
- Since the Meiji Period, geigi who support themselves with their arts have often been perceived as a sort of dream girls and there have been occasions when some magazines conducted popularity contests or postcards featuring some popular geigi were well received.
- これは高度な型染め技術を用いて一つの型紙で黄色や赤、緑などの多色使いの鮮やかな文様を描く染物で、本土でも袋物などの生地として珍重されるなど人気を博した。
- It is a dyeing technique of drawing a colorful pattern with multiple colors such as yellow, red, and green using a single pattern paper by an advanced technique of dyeing with patterns, and it became so popular in the mainland that it was used to make pouches and the like.
- あんパンの上面に桜が埋め込んである桜あんぱんは、木村屋總本店では八重桜の塩漬けを用いており、複数の酒種(さかだね)あんぱんの中でも人気商品の一つである。
- Sakura Anpan, a bun filled with red bean paste and topped with pickled cherry blossom, is sold by Kimuraya-Sohonten (Japan's first bakery), which uses the pickled yaezakura; it's one of the popular anpan products, which are made with rice-cultured yeast used in the fermentation of sake.
- 1929年(昭和4年)、大阪・梅田駅に開業した阪急百貨店 の大食堂のカレーライスは、本格的なカレーが低価格(20銭)で味わえるということで人気を集めた。
- In 1929, the curry and rice of a large restaurant in the Hankyu Department Store that opened at Umeda Station, Osaka, gained popularity due to its low price (twenty sen) for genuine curry.
- また戦時中は1942年に『間諜未だ死せず』、1943年に『開戦の前夜』といった国策色の強い映画ながら、アメリカ映画ばりのサスペンス調の演出で人気を呼ぶ。
- During the war, he created 'Kancho Imada Shisezu' (The Spy Is Not Yet Deed) in 1942 and 'Kaisen no Zenya' (On the Eve of War) in 1943 which, although both strongly nationalist, were popular because of the suspense in the style of American films.
- 日本の近代警察制度の基礎を造った人物として評価されているが、「西郷隆盛を暗殺しようとした男」「郷土に刃を向けた男」として現在も郷土鹿児島では人気がない。
- Although KAWAJI is regarded as the person who laid foundation of the Japanese modern police system, he is still now unpopular in his hometown Kagoshima as 'a man who attempted to assassinate SAIGO' or 'a man who stood against his hometown.'
- 最後まで若々しい芸を見せ、「曽根崎心中」で共演した長男・四代目藤十郎(当時・二代目扇雀)が人気を集めると「嫉みますがな」とライバル心をむき出しにしていた。
- He displayed youthful performances until his last and, when his eldest son, Tojuro the fourth (Senjaku the second at that time) with whom he performed together in 'Sonezaki shinju,' found favor with public, he showed his competitive spirit saying 'No need to say, I feel jealous.'
- 今でも根強い人気はあるが、様々な本格的パスタが食べられるようになった今日では、個人経営の喫茶店の減少とともに、ナポリタンを見かける機会はやや減りつつある。
- Although it is still a firm favorite, Naporitan has less frequently been seen with the decrease in the number of privately managed kissaten now that varieties of authentic pasta is available.
- 明治の末に「源氏店」が市村羽左衛門 (15代目)の与三郎、尾上梅幸 (6代目)のお富、尾上松助 (4代目)の蝙蝠安によってくり返し演じられて人気を呼んだ。
- In the end of the Meiji period, 'Genjidana' was performed repeatedly by Uzaemon ICHIMURA (the fifteenth) playing Yosaburo, Baiko ONOE (the sixth) playing Otomi and Matsusuke ONOE (the fourth) playing Komori Yasu, and they gained much popularity.
- 愛媛のミカンジュースと言えば前述のポンジュースが有名であるが、他にも農家ごとに別々に瓶詰めされたムテンカが雑誌やテレビで紹介され、通販の人気商品になった。
- When it comes to mikan juice in Ehime, you cannot beat the aforementioned Pom Juice, however, 'Mutenka' (No additives) bottled by each farmer was introduced in magazines and on TV and became a hot item in catalog sales.
- 人気のなかった「生類憐みの令」を廃止するなどして、幕政改革に熱心だったことから、歴代将軍の中でも名君と評されていて、在位3年で死去したのを惜しむ声が多い。
- He is described as the wise ruler among the successive shoguns, as he came up with various measures to reform the bakufu, including discontinuing the unpopular law prohibiting cruelty to animals, and there are many voices that say it was such a loss that he died only three years after taking office.
- トーキーに初めて出演した際に、甲高く細い声がファンの失望を呼んだことが人気低落の理由のひとつと考え、彼は一転トーキーを克服すべく、大声を出す練習を重ねる。
- He believed his shrill, thin voice in his first appearance in a talking picture disappointed fans and led to the decline of his popularity, Tsumasaburo practiced speaking in a loud voice over and over, hoping to overcome the challenge of sound in films.
- 1900年に、東京銀座の洋食屋「煉瓦亭」で豚カツ・メンチカツが人気を博したことから着想を得て、同様のフライ料理(カツレツ)として考案されたという主張がある。
- There is a story about the origin of Ebi furai that 'Renga-tei' in Ginza Tokyo, a restaurant serving Western-style food, designed Ebi furai in 1900 as a kind of deep fried cuisine (cutlet) after getting an idea from the popularity of Tonkatsu (pork cutlet) and Menchi Katsu (minced meat cutlet).
- 『義経千本桜』の四段目の切りは派手な演出で有名な人気の場面で、これが上演されることが特に多かったことから、ただ「四ノ切」と言えばこの場面を指すようになった。
- The Kiri in Section 4 of 'Yoshitsune Senbonzakura' was popular for its showy performances, and the scene was performed so frequently that 'Shino-kiri' became the synonym for the scene above.
- ここで、評判ゲームは忘れてこれをハッカー文化についての純粋な「職人気質」モデルから見た場合にも、こうした慣習は筋が通っていることは認識しておくといいだろう。
- It's instructive to notice that these customs make sense even if one forgets the reputation game and examines them from within a pure `craftmanship' model of the hacker culture.
- こうしたことは、実のところ、迫害の切れ端や残り滓にすぎず、迫害しようとする意志を示しているものではなく、イギリス人気質によくある欠点の一例と言えるでしょう。
- These, indeed, are but rags and remnants of persecution, and may be thought to be not so much an indication of the wish to persecute, as an example of that very frequent infirmity of English minds,
- 特に「東扇(あずまおおぎ)」の連作は、人気役者の似顔絵を扇に仕立てて身近に愛用するために、扇の形に線が入っており、大首絵(おおくびえ)の先駆的作品とされる。
- In his 'Azuma Ogi' series depicting portraits of popular actors, a fan-shaped frame was drawn on each sheet of paper so that people could use it to make a fan (ogi) and enjoy seeing it in their daily life, and this series' half-lengths are believed to have been the pioneering works later developed into Okubie ('large-head' pictures).
- 水木の出身地・鳥取県境港市の観光協会による「第1回妖怪人気投票」では1位に選ばれた(『鬼太郎』でのキャラクターについては一反木綿 (ゲゲゲの鬼太郎)を参照)。
- In the first popularity vote on ghosts held by the tourist association of Sakaiminato City (Mizuki's hometown), Tottori Prefecture, Ittan-momen won first place; for details about its character in the comic book, please refer to the article of 'Ittan-momen' (Ge Ge Ge no Kitaro).
- やがて『猿若舞』が江戸中の人気を集め、1633年(寛永9年)、勘三郎は幕府の御用船『安宅丸』回航の際に船先で『木遣り音頭』を唄い、将軍家より陣羽織を拝領する。
- Before long, 'Saruwaka mai' (saruwaka dance) gained a popularity in the city of Edo, and in 1633, Kanzaburo sang 'Kiyari ondo' (lumber carrier's chants) at the fore of the pleasure boat for the government, 'Atake maru' while its cruise, and he was bestowed 'Jinbaori' (sleeveless campaign jacket worn over armor) from the Shogun family.
- 世界中でスポーツの人気が高まっていることは、新聞でのスポーツ・ニュース、スポーツ用品店の多さ、マラソンその他のレースに参加する人の数などによって明らかである。
- That sports are gaining in popularity all over the world is evidenced by the sports news in the papers by the many sports equipment stores, and by the numbers of runners who participate in marathons or other races.
- 当時の日本で発明された人力車は、それまで使われていた駕籠より速かったのと、ウマよりも人間の労働コストのほうがはるかに安かったため、すぐに人気の交通手段になった。
- Since jinrikisha, invented in Japan at that time, could go faster than the previously used palanquins, and human labor was considerably cheaper than using horses, it soon became a popular mode of transportation.
- この帖から登場する比叡山の高僧・横川(よかわ)の僧都は、当時の平安貴族に人気の高かった恵心僧都(源信_(僧侶))がモデルと言われ、終始人格者として描かれている。
- Yokawa no sozu, who firstly appeared in this chapter as the high-ranking Buddhist priest of Hieizan (Mt. Hiei), is said to have been created by looking to Eshin sozu, who was popular among the nobles in the Heian period, as a model and was constantly depicted as a person of character.
- 茶の加工と販売を主な事業とするほか、和風喫茶「茶寮都路里」では、抹茶やほうじ茶などの日本茶を使ったパフェやアイスクリーム等を提供し、若い女性の人気を集めている。
- As well as process and sale of tea as a main business, it serves parfait and ice cream made with Japanese tea including maccha (powdered green tea) and hojicha (roasted green tea), which are popular among young women.
- 「立て簾(たてず)」と「掛け簾」の2種類あり、近年カーテンやブラインド、スクリーン等が普及する中、使い勝手の良さや、見た目の良さにより現在でも根強い人気を持つ。
- There are two types of Sudare, 'tatezu,' which are rested on the exterior surface of the house or the like, and 'kakezu,' which are hung from the eaves, and even though the use of drapes, curtains and blinds has become widespread, Sudare remain very popular due to their ease of use and aesthetic appeal.
- 紬はもともと野良着であったのを江戸時代の通人が見出し、色合いが渋い上に絹なのに絹らしい光沢を持たない、さりげなく趣味の良さを主張できる粋な反物として人気を博した。
- When a connoisseur found pongee in the Edo period, it was farmers' working clothing, and it eventually became popular because the color was austerely elegant and it didn't have the silky luster although it was made of silk, all of which made the fabric seem chic, and people showed their good taste wearing pongee.
- 新撰組は、武士になることを宿願としており、目的達成のために武士に匹敵する活躍をしたため、特に現代の若者たちから幕末日本を象徴する存在とみなされ、根強い人気を誇る。
- The ambition of Shinsen-gumi was to become samurai, and with this goal in mind they were just as active as samurai, and modern day young people in particular regard them as a symbol of Japan during the last days of the shogunate, and Shinsen-gumi continues to be popular.
- このため、藤白鈴木氏が全国の鈴木氏の本家筋と見られたのも東日本で鈴木姓が爆発的に広がったのも、中世日本社会で広く見られた義経人気にあやかったものとみる向きもある。
- Therefore, there is a theory presuming that the reasons why the Fujishiro Suzuki clan was deemed as the head line of the Suzuki families of all over Japan and why the family name 'Suzuki' had extended in eastern Japan at an explosive pace, is because of a booming popularity of Yoshitsune, generated in Japanese medieval society.
- 陸軍士官学校では、「敵中横断三百里」で人気を呼ぶ小説家山中峯太郎が一級上にいて、その影響から内田魯庵訳のレフ・トルストイの『復活 (小説)』を読み、物議をかもした。
- Minetaro YAMANAKA, who attended military academy a year ahead of him, later, as a novelist, wrote the popular novel 'Tekichu Odan Sanbyakuri' (Crossing 300-ri Behind Enemy Lines) and influenced him to read Roan UCHIDA's translation of the controversial novel 'Resurrection' written Lev Tolstoi.
- 大手カレーチェーンストアの「壱番屋」などでは、豚カツ、ビーフカツ、唐揚げ、コロッケ、チーズ、野菜などの各種の具を客が自由にトッピングできるシステムが人気を得ている。
- Ichibanya,' a major curry chain store, has a popular system in which customers can freely choose toppings such as pork cutlet, beef cutlet, fried chicken, croquette, cheese, and vegetables.
- その時代以前には長きにわたって霊魂の本質は人気のあるありふれた話題であり、パリ大学の学生が新任教授の学識を知りたければ、直ちに霊魂についての講義を求めたほどでした。
- Long previous to his day the nature of the soul had been so favourite and general a topic of discussion, that, when the students of the University of Paris wished to know the leanings of a new Professor, they at once requested him to lecture upon the soul.
- これらの最高の油絵は、かつてのように...彼のまばゆいばかりの人気が急上昇していたときのように...今もなお驚くほど新しく、目を引くほど新しい−ジャネット・フラナー
- these great best canvases still look as astonishing and as invitingly new as they did...when...his fulgurant popularity was in full growth- Janet Flanner
- 同じ長良川で行なわれる長良川鵜飼と比べて小規模であることは否めないが、観光化が著しい長良川鵜飼と比べて昔からの漁法としての鵜飼いが色濃く残っており、人気があるという。
- Its scale is no doubt smaller than that of Nagara-gawa ukai, but it is still popular since it has a trace of traditional fishing method of ukai compared with Nagara-gawa ukai that has become the event of tourist attraction.
- さらに十返舎一九の滑稽本『東海道中膝栗毛』に万年屋および奈良茶飯が登場したことで一層有名となり、万年屋は江戸時代後期には大名が昼食に立ち寄るほどの人気を博したと言う。
- The humorous novel 'Tokai dochu hizakurige' (Travels on Foot on the Tokaido) by Ikku JUPPENSHA referred to Mannenya and its Nara chameshi, making the teahouse further famous; in the latter half of the Edo Period, Mannenya became so popular that even some daimyo (feudal lords) dropped by for lunch.
- 18世紀に入ると歌舞伎は人形浄瑠璃に人気を奪われるが、その間に「仮名手本忠臣蔵」「菅原伝授手習鑑」「義経千本桜」「冥途の飛脚」などの人形浄瑠璃の台本が歌舞伎化された。
- As the 18th century commenced, Kabuki lost its popularity to ningyo joruri, but many scripts of ningyo joruri such as 'Kanadehon Chushingura' (The Treasury of Loyal Retainers), 'Sugawara Denju Tenarai Kagami' (Sugawara's secrets of calligraphy), 'Yoshitsune Senbonzakura' (Yoshitsune and One Thousand Cherry Trees) and 'Meido no Hikyaku' (Courier to the Hell) were arranged for Kabuki.
- 盛岡駅が東北新幹線の終着駅だった頃は、八戸・青森方面の特急はつかりに乗り継ぐ乗客に人気のあった駅弁でもあった(青森県は地域を問わず、鮭の切り身やイクラの消費量が多い)。
- When Morioka Station was the terminal of Tohoku Shinkansen (line), harakomeshi was a popular ekiben for passengers who made connections to the Limited Express 'Hatsukari' bound for Hachinohe Station and Aomori Station (the consumption of salmon fillet and salmon roe is great in Aomori Prefecture, regardless of the area).
- ヨーロッパでは活版印刷が行われるようになった近世には既に、フランソワ・ラブレーやミゲル・デ・セルバンテスなどの人気作家に肖って、彼らの作品に便乗した偽物が出されていた。
- In early-modern times in Europe, when typographical printing was in practical use, forged writings of books by popular authors such as Francois Rabelais and Miguel de Cervantes were already being published.
- かつて、店内にはスーパーや婦人服、雑貨店、外食店舗、地元の和菓子店、スポーツ用品店、ゲームセンター、ブランド品店が入るなど多様性があり、地域でも人気のスポットであった。
- In the past, the facilities housed a variety of shops, such as a supermarket, dress shops, variety shops, restaurants, local Japanese sweet shops, a sporting goods store, a game center and a shop selling goods with famous brands, being a popular spot in the area.
- 人気のある観光名所には、絶景のイーグル湖、公園内の最高峰キャデラック山、サムズサウンドと呼ばれる東海岸唯一のフィヨルド、神秘的な美しさを持つサンドビーチなどがあります。
- Some popular destinations include the gorgeous Eagle Lake, the highest point of the park at Cadillac Mountain, the only fjord on the U.S. east coast, called Somes Sound, and the eerily beautiful Sand Beach.
- 宝永6年(1709年)、綱吉が亡くなり、48歳で第6代将軍に就任すると、悪評の高かった生類憐れみの令や酒税を廃止するなど気概を示したため、庶民からの人気と期待は高かった。
- When Tsunayoshi died in 1709 and he assumed the position of the sixth shogun at age 48, Ienobu showed backbone by abolishing notorious ordinances such as Shorui-Awaremi-no-rei (ordinances of animal protection) and liquor tax, winning widespread popularity and raising expectations from the common people.
- 因果関係が存在するとすれば、これは大会参加者やクラブの興隆、ファンサブの消費、ファン指向の強い業界人といったもので計測できるアメリカファンダム内でのアニメ人気のおかげだ。
- If a causation link exists, it owes to the existing popularity of anime among American fandom as measured by attendance at conventions, proliferation of clubs, consumption of fansubs, and motivations of fan-oriented industrialists.
- 1930年代には、講談社の『少年倶楽部』他の子供雑誌で連載された『のらくろ』『タンクタンクロー』『冒険ダン吉』などの子供向けの人気漫画が単行本化され、ベストセラーとなった。
- In the 1930s, popular children's comics such as 'Norakuro', 'Tanku Tankuro' and 'The Adventures of Dankichi ' which were serialized in 'Shonen Club (Boys' club)' published by Kodansha Ltd. and other children's magazines became bestselling books.
- 1974年に小型の電動(自動)餅つき機が普及し、一般家庭で古典的餅つき風景を見ることは少なくなったが、自治会や子供会の行事としては今も人気があり、歳末の風物詩となっている。
- In 1974, small electric (automatic) mochi pounding machines started to prevail and the scene of classical mochi pounding became less seen in the ordinary homes, however, the classical mochi pounding is currently still popular as an event held by a neighborhood association or a children's association, and gives a poetic touch to the end of the year.
- しかし最近になり、刀剣界では今まで見向きもされなかったこれらの軍刀にも人気が出てきており、同時に研究家や収集家の新たな発見や偏った俗説の否定等、再評価の声が高くなっている。
- Recently, however, such military swords which were disregarded in the sword world became popular, and at the same time they are reevaluated as researchers and collectors found something new or an unfair and the myth was denied.
- 酒造法としては、掛米だけに白米を使う従来の片白(かたはく)に加えて、新しく掛米と麹米の両方に使う諸白(もろはく)の製法が現れて、その上品な味わいが人気を集めるようになった。
- As to the method of sake brewing, in addition to the conventional katahaku using polished white rice for only kakemai, morohaku using for both kakemai and kojimai appeared and its elegant flavor became popular.
- ジャパン・パンチによれば当時、人口2千人ほどの居留地外国人の楽しみは根岸競馬場での競馬観戦であり、テニスやラケットボール、クリケット(英国人)、野球(米国人)も人気があった。
- There were about 2000 people living in the settlement, and according to the Japan Punch, foreigners enjoyed watching horse racing at Negishi Racetrack; other popular sports included tennis, racket ball, cricket (among the English), and baseball (among the Americans).
- そのため、これらの伝説にちなんで(その信頼性はともかくとして)、共に物語の主役として人気のある桃太郎、卑弥呼というキャラクターを観光PRのマスコットとして利用する向きもある。
- Therefore, some people use Momotaro and Himiko, which are both popular leading characters of the legend, as mascots for tourism public relations based on the legend (leaving aside the credibility of them).
- また、多方面に通じたスポーツマンであったことから学生や若者からの人気は高く、雑誌『冒険世界』が行った「痛快男子十傑投票」という読者投稿企画では、運動家部門で1位に選ばれている。
- As a versatile sportsman, Mishima enjoyed high popularity among students and young people, and he was selected as the top under the sportsman category by reader's vote at an event 'the vote on the ten most heroic men' performed by ''Adventure World'' magazine.
- 柳亭種彦は、合巻の『正本製』(しょうほんじたて)シリーズなどで、すでに流行作家になっていたが、年長の曲亭馬琴も、『金毘羅船利生纜』『傾城水滸伝』などの長編合巻で人気を集めていた。
- Writing the gokan series such as 'Shohon-jitate' (Stories in a Promptbook Form), Tanehiko RYUTEI had already been a popular writer, while his senior, Bakin KYOKUTEI was popular for writing long gokan such as 'Konpira-bune risho no tomozuna' (Life Lines of Grace from Konpira's Boat), 'Keisei Suikoden' (A Courtesans' Shui hu chuan), and so on.
- 歌舞伎の人気狂言『雁金五人男』『新薄雪物語』『楼門五三桐』などの有名な場面を「俳句その他の技法」した場面も見られ、それをまったく新しい作品に作り変えた作者黙阿弥の機知に富む傑作。
- Having also had scenes made by providing 'haiku or other techniques' to famous scenes in popular kabuki kyogen plays such as 'Karigane Gonin Otoko' (Five gans of Karigane, the head), 'Shin Usuyuki Monogatari' (The Tale of Usuyuki), 'Sanmon Gosan No Kiri' (The Temple Gate and the Paulownia Crest) and so on, this play was a witty masterpiece by a writer, Mokuami, who changed those into whole new plays.
- しかし、戎橋松竹の後継として日本ドリーム観光が開設した京洛劇場の人気で客入りが悪くなり、剣劇や実演を主体に演芸を取り混ぜた興行を行った末、1958年12月中席で演芸興行を打ち切る。
- However Fuki started to have small audience because of the popularity of Kyoraku Theater, which was established by Nippon Dream Kanko as succession of Ebisubashi Shochiku theater, so that theatrical play with sword-rattling play and hand weaving demonstration was mainly performed, but theatrical performance was finished at nakaseki (performance showed from 11th to 20th of the month) of December 1958.
- また名古屋まつりでは毎年織田信長・徳川家康とともに彼に扮した人物がパレードする)、政権を執った本拠地の大阪市(江戸期の大坂商業発達の基盤を築いたという見方も強い)などでは人気が高い。
- And in Nagoya Festival a person who plays Hideyoshi's role has a parade with persons who play Nobunaga ODA's and Ieyasu TOKUGAWA's roles; in Osaka city where he put a government (he was considered to build up the basis for the development of commerce in Osaka during Edo Period) he is very popular.
- 現在では時代劇の人気が衰え、乱暴な遊びがあまり好まれなくなったためにめったに見かけられないが、時代劇映画が流行した1960年代ごろまでは、少年がもっとも熱狂する遊戯のひとつであった。
- It is seldom seen now because wild plays are not preferred recently, but until 1960's when historical movies were popular, chanbara was one of the most popular plays for boys.
- 中でも加賀鳶は派手な衣装と独自の髪型で人気が高く、加賀百万石・準御三家といった家格の誇りもあって、町家と大名屋敷が隣接する地域では火事の度に威勢のいい町火消しとの衝突が絶えなかった。
- Among them, Kagatobi were popular owing to their flashy outfit and unique hair style, and having their pride in family status of 'Kaga hyaku-man-goku'(one million koku of rice produced annually) and 'quasi-Tokugawa gosanke', and they had endless clashes with Machi hikeshi every time there was a fire in areas where traditional town houses and daimyo yashiki (mansion of a feudal lord) stood close by.
- 戦国後期に「弓」が戦場の主戦力から後退するが、依然「弓射」は武士の表芸とされ武士の間での人気も高く、心身鍛練の道として泰平の江戸の世においても弓は引かれ弓術流派、射術は発展していく。
- The 'Bow and arrow' retired from the status of major weapon in battlefields in the latter part of the Sengoku Period, but 'Yumiire' remained popular as a profession among Samurai so, that drawing a bow was considered to be a discipline of mind and body even during the peaceful Edo Period and various schools of Kyujutsu and ways of shooting developed.
- 舞鶴かまぼこは近畿北部の海の玄関口である舞鶴港を擁する舞鶴市の名産品で、舞鶴近海の日本海沿岸で獲れた魚(シログチ等)をすり身にし伝統製法で作られている蒲鉾で、贈答品として人気がある。
- Maizuru Kamaboko is a specialty of Maizuru City, having Maizuru Port, as the sea gateway in the northern part of the Kinki region, and the kamaboko is made by traditional methods, mincing fish (including white croakers) caught along the coast of the Japan Sea near Maizuru, and it is popular as a gift item.
- 浴場は”海の温泉「竜宮」”ならびに”山の温泉「香具夜」があり、日替わりで男湯と女湯が入れかわるが、特に露天風呂から息をのむほど美しい夕日が望める”海の温泉「竜宮」”は人気を呼んでいる。
- Two baths, known as 'Ryugu' (assuming a hot spring in the sea) and 'Kaguya' (assuming a hot spring in the mountain) are provided, with use switched daily for male or female customers, but 'Ryugu' is particularly popular, because it allows a breathlessly beautiful sunset.
- さらには国道9号、京都縦貫自動車道園部I.C.、国道372号、国道477号といった主要幹線道路から近く、他のダムと比較して道路整備が進んでいることも近隣都市部から人気のある理由である。
- This dam is also popular with people in neighboring cities, because its access roads are maintained in a better condition than other dams, and it is close to major arterial roads such as Sonobe Interchange of National Route 9, Kyoto Longitudinal Expressway, National Route 372, and National Route 477.
- 中でも30年以上前から記念文字手彫りサービスを行っている洞爺湖の「越後屋デパート」では、漫画『銀魂』の主人公「坂田銀時」がその柄に洞爺湖と彫られた木刀で戦うストーリーで人気が集まった。
- Above all, the 'Echigo-ya Department Store' at Toya-ko Lake that has been offering the service of hand-engraving memorial inscriptions for more than 30 years has become popular because of a story in the manga 'Gintama' (Silver Soul), in which the main character 'Gintoki SAKATA' fights with a bokuto whose hilt is engraved with the name of Toya-ko Lake.
- それほど競馬界切っての人気をつづけて来ながら、まだ一度もその贔負に失望を与えたことがないものだから、少々ぐらい賭金は高くても、依然として白銀号には莫大な金が賭けられるというわけなんだ。
- He has always, however, been a prime favourite with the racing public and has never yet disappointed them, so that even at those odds enormous sums of money have been laid upon him.
- しかしながら、既出の例を含む中距離区間や、新幹線が中心とされた東京・大阪間を初めとする区間を夜行バスで寝ている間に格安で移動できるということで、1980年代ごろから人気が出てきている。
- However, express buses for middle-distance sections described above, and mid-night express buses for various sections, including that between Tokyo and Osaka, on which you can reach your destination cheap while sleeping, have gained popularity since around the 1980s.
- 江戸時代には猿楽(現能)や歌舞伎の題材として義経物語が「義経物」と呼ばれる分野にまで成長し、人々の人気を博したが、そこでの義経は容貌を美化され、美男子の御曹子義経の印象が定着していった。
- During the Edo period, the tale of Yoshitsune had been developed as a theme of Sarugaku (present Noh) and Kabuki and became popular enough to form an independent field called 'Yoshitsune-mono' (Yoshitsune story), however, in the course of this process his profile had been glamorized and the typical image of a handsome and noble young Yoshitsune was established.
- 現在では、時代劇の子供への人気は決して高くは無いが、アニメの巨大ロボットや特撮ヒーローに、刀、またはそれに類する道具を使って戦うものも多く、遊びとしてのチャンバラは根強く生き残っている。
- Now historical dramas are not popular among children, chanbara as children's play still survives in a lot of animated huge robots and special effects heroes that fight using swords or sword-like equipments.
- 18世紀末から19世紀のはじめにかけて(寛政年間)、初世植村文楽軒は歌舞伎の人気に押されて廃れつつあった人形浄瑠璃の伝統を引き継ぎ、高津橋(大阪市中央区 (大阪市))に座を作り再興させた。
- During the Kansei era, between the end of the eighteenth century and the early nineteenth century, Bunrakuken UEMURA I created a za (theater) at Kozu-bashi Bridge (Chuo Ward, Osaka City), inheriting the tradition of ningyo joruri, which was about to go out of fashion with the popularity of kabuki.
- とくにテレビ放送創生期に放送された「番頭はんと丁稚どん」が人気を博し、当時は丁稚・小僧の制度が消滅していたことも関連して、この様な奉公人をさすことばとして丁稚が全国的に通用するようになった。
- Banto and Decchi', which was televised in the early stage of TV broadcasting, became popular and the term, decchi became known nationwide as such a servant when the decchi or kozo system had already disappeared.
- 透明な生地に餡を包んだものは饅頭和菓子としての饅頭 と呼ばれ、涼しげな見た目から夏の菓子として人気があり、神奈川県川崎市平間寺と東京都大田区池上本門寺と東京都江東区亀戸天神社の名物でもある。
- Those with transparent dough wrapped around red bean paste are called 'manju' (dumpling) as manju Japanese cakes, which are popular summer desserts because of their cool appearance, and specialties of Hirama-ji Temple in Kawasaki City, Kanagawa Prefecture, Ikegami-honmon-ji Temple in Ota Ward, Tokyo, and Kameidoten-jinja Shrine in Koto Ward, Tokyo.
- 天保5年(1834年)には大阪の伏見(現在の大阪市中央区 (大阪市)伏見町)に移り、懐中燭台、無尽灯(圧縮空気により灯油を補給する灯明)などを考案し「からくり儀右衛門」と呼ばれ人気を博する。
- In 1834, Hisashige moved to Fushimi, Osaka (present-day Fushimi-cho, Chuo Ward, Osaka City) where he constructed various devices such as a portable candle stand and an automatic-refueling lamp (that used compressed air to replenish oils), for which he won a nickname, 'Karakuri Giemon' and also popularity among people.
- 重太郎の剣士としての力量については説が定まらないようであるが、重太郎が道場を任されるようになった後にも桶町道場の人気は衰えていないようなので、相当の実力を持つ剣客であったことは言を待たない。
- Jutaro's ability as a swordsman is unknown, however, it is certain that he was an expert swordsman with considerable skills since the popularity of Okemachi dojo did not decline after he took it over.
- そのため美しく人気のある家紋や描きやすい単純な模様の家紋ほど好まれる傾向にあり、同名字であっても異なる家紋を利用しているケースもあれば、異名字であっても同じ家紋を利用しているケースも多かった。
- Consequently, more beautiful, popular, or simpler Kamon, that were easier to draw, tended to be favored, and while some clans who had the same Myoji used different Kamon, many clans who had different Myoji used the same Kamon.
- 明治維新後、金春宗家は奈良などで細々と演能を続けているにすぎなかったが、こうした流儀の危機にあって一人気を吐いたのが、宝生九郎、梅若実とともに「明治の三名人」といわれた桜間伴馬(後に左陣)である。
- Although the head Konparu family just barely continued to perform Noh in Nara and a few other places after the Meiji Restoration, Banma (later Sajin) SAKURAMA had some success during this time of crisis for the school and was admired as one of the 'three masters of Meiji,' being equal to Kuro HOSHO and Minoru UMEWAKA.
- また摂家筆頭という血筋や、貴公子然とした端正な風貌(当時の日本人にあっては長身であった)に加えて、対英米協調外交に反対する現状打破主義的主張で、大衆的な人気も獲得し、早くから首相待望論が聞かれた。
- Furthermore, in addition to his noble and handsome appearance (he was quite tall for a Japanese of the time) and the fact that he was from the top-ranking Sekke family, he advocated overturning the diplomatic status quo and was popular with the public and was soon being mentioned as a Prime Minister-in-waiting.
- さらに滋賀県東近江市五個荘町の小幡人形などには通信使人形(正確には唐人人形、 随行員である小童や楽隊の人形)があり、異国より献上された象などとともに当時の人気キャラクターであったことがうかがわれる。
- Furthermore, Obata dolls in Gokasho-cho, Higashiomi City, Shiga Prefecture include Tsushinshi dolls (correctly, tojin (Chinese) dolls): the dolls of children and those of a music band), suggesting that they were popular at that time together with elephants presented by a foreign country.
- 富山県では、江戸時代をとおして加賀藩・富山藩の藩主として君臨し、賤ヶ岳の戦いで上司である柴田勝家を裏切った前田家とは対称的に最後まで忠節を尽くし、治水工事などの善政を行い治めた佐々成政の人気が高い。
- In the Toyama Prefecture, Narimasa, who conducted good politics such as embankment works and remained faithful to the last, is more popular than the Maeda clan, who reigned as the lord of the Kaga and Toyama domains all through the Edo period and betrayed his boss Katsuie SHIBATA in the Battle of Shizugatake in contrast.
- ナショナル・モールや自由の女神像の見学はとてもわくわくしますが、旅行者に人気のある通常の観光スポットのほかにも、アメリカの各地には魅力的でユニーク、時には風変わりなツアーがいろいろ用意されています。
- There's nothing like a visit to the National Mall or the Statue of Liberty, but in addition to the usual tourist hot-spots, there are also various tours offered across the nation that can be fascinating, unique, and sometimes even a little strange.
- 好んで様々な表現形式を試みたが、むしろそれらは後世になってから評価されたもので、当時の時点においては印刷された書籍の表紙や広告美術などが多くの目に触れ、大衆人気というかたちで脚光を浴びたのであった。
- He experimented with various art styles, and although his works were valued as great art by later generations, in his own time his works only became popular among ordinary people because people often saw his works printed on book covers or in advertisements.
- 観世一座が人気を博した原因は、大和猿楽が得意とした物真似芸に、田楽の優美な舞や、南北朝に流行した曲舞(くせまい)の音曲をとりいれた新演出が、当時の観客の心に強い感興をおよばしたことだといわれている。
- The reason the Kanze company won popularity was because the company added new attractions, such as elegant dengaku and Kusemai (fan dance to the sound of taiko drums) that was popular in the period of the Northern and Southern Courts to Yamato Sarugaku's specialty, the impersonations, which attracted the hearts of the audience.
- バラや洋ランなどの洋花の造花がついたもの、プラスチック製のジュエルパーツ(硝子やプラスチック製の宝石のイミテーション)などをあしらったものなど新趣向の商品に加えて、昔ながらのトンボ玉などの人気も高い。
- In addition to newly devised products such as those with artificial flowers like a rose or western orchid and those with plastic jewelry parts (imitation jewels made of plastic or glass), traditional products such as those with beads are also popular.
- (金春流の所演曲は五流のなかでももっとも少なく、大正末年の時点で153曲しかなかった。しかもこのなかには「姨捨」「砧」など多くの秘曲・人気曲が含まれておらず、この点が流勢低迷の要因の一ともなっていた。)
- (The number of Noh works performed by the Konparu school were the fewest among the five Noh schools, only 153 in the last year of the Taisho period. In addition, they did not include many secret or popular pieces such as 'Obasute' and 'Kinuta', and that was one of the chief causes of the school's difficulties.)
- 当時の評判記には「難波津のさくや此花の都とにて傾城買の名人」「舞台にによつと出給ふより、やあ太夫さまお出じゃったと、見物のぐんじゅどよめく有さま、一世や二世ではござるまい。」とその人気振りが書かれている。
- Reviews confirmed the great popularity of Tojuro: 'He was the unrivalled maestro of Keisei-kai in Osaka, the city of great entertainment.' 'Once he appears on stage, the audience breaks into rapturous applause saying, 'Hey, here comes Mr. Kabuki!' His popularity will continue to grow to future generations.'
- 生まれついての美貌と品のある芸風で新進気鋭の若手として東京、大阪で人気を集め、1884年(明治17年)市川團十郎 (9代目)の『助六』で揚巻役に抜擢され、以降團十郎や尾上菊五郎 (5代目)の相手を務める。
- As he won popularity in Osaka and Tokyo with natural beauty and elegant style of performance, he was selected for the part of Agemaki in 'Sukeroku' ('Sukeroku Yukari no Edozakura') when Danjuro ICHIKAWA (the ninth) played the leading character, and after that, he co-starred with Danjuro and with Kikugoro ONOE (the fifth) as female impersonator.
- ところが役者に恵まれた『籠釣瓶』が今日でも人気の演目なのに対し、中村吉右衛門 (初代)や松本白鸚 (初代)の他にこれといった役者に恵まれなかった『縮屋新助』の方は今日では事実上「埋もれた名作」と化している。
- However, while 'Basket bucket' is popular even today because it's performed by excellent actors, 'Chizimiya Shinsuke' effectively remains a 'buried masterpiece' because it's not been performed by any outstandingt actors other than Kichiemon NAKAMURA (the first) and Hakuo MATSUMOTO the first).
- 一方では、以前は支配的であった階級がその支配力を失なったところや、その支配力が不人気であるようなところでは、一般に流布している道徳的心情は、優位性に対する切迫した嫌悪感という印象を蒙ることがよくあるのです。
- Where, on the other hand, a class, formerly ascendant, has lost its ascendancy, or where its ascendancy is unpopular, the prevailing moral sentiments frequently bear the impress of an impatient dislike of superiority.
- 人が近づくと神楽が鳴り出し機械仕掛けの獅子舞がはじまり、硬貨を投入して御籤(みくじ)の種類(英文、和英対訳、子ども用など六種類)を選ぶと、神楽に合わせて獅子が舞いながら御籤を届ける仕掛けが人気となっている。
- When the popular machine is approached, kagura music plays and a mechanical lion begins dancing, and if a coin is inserted and the type of fortune-telling slip (six varieties including English, Japanese and English, children's, etc.) selected, the lion will dance to the kagura music while dispensing the fortune-telling slip.
- 『八犬伝』の当時の年間平均発行部数は500部ほどであったが、貸本により実際にはより多くの人々に読まれており、馬琴自身「吾を知る者はそれただ八犬伝か、吾を知らざる者もそれただ八犬伝か」と述べる人気作品であった。
- In those days 'Hakkenden' had an average circulation of 500 copies a year but it was read by a larger number of people than that through book lending, and it was so popular that Bakin himself said, 'Hakkenden for those who know me, Hakkenden even for those who don't know me.'
- 盗賊の彼が人気を博した理由は、浄瑠璃や歌舞伎の演題としてとりあげられ、これらの創作の中で次第に義賊として扱われるようになったこと、また権力者豊臣秀吉の命を狙うという筋書きが庶民の心を捉えたことにもよるであろう。
- The reason for the popularity of a bandit like him lies in the fact that he was used as a subject in joruri (dramatic narrative chanted to a samisen accompaniment) and kabuki (traditional drama performed by male actors) and he was gradually portrayed as a thief who stole from the rich and gave to the poor, and furthermore, the script in which he tries to kill the powerful ruler, Hideyoshi TOYOTOMI, won the hearts of the commoners.
- 保津川下りとほぼ同じコースをゴム製のラフト(ゴムボート)で下るラフティングは、一般的には観光川下りよりもスリルが味わえ、かつ「自分で操作する」という満足感を味わえるために人気が高まり、複数の業者が開催している。
- The rafting--going down almost the same stream as that of the pleasure boat trip by rubber raft (rubber boat)--has become popular not only because people are usually more thrilled than the pleasure boat trip but also because people can experience a feeling of satisfaction in 'operating the raft by themselves'; therefore, several companies has launched rafting trip here.
- 人が近づくと神楽が鳴り出して機械仕掛けの獅子舞がはじまり、硬貨を投入しておみくじ(みくじ)の種類(英文、和英対訳、子供用など6種類)を選ぶと、神楽に合わせて獅子が舞いながら御籤を届ける仕掛けが人気となっている。
- When you come near to the karakuri mikuji, kagura (the sacred music performed at shrines) and a mechanical Japanese lion dance automatically begin, and when you put coins into a box and select a fortune-telling slip from among the six kinds (including that in English, that in both Japanese and English, and that for a child), the mechanical lion brings you the slip, performing the Japanese lion dance in accord with kagura --- these comical devices have become popular.
- 「團菊左」と舞台を共に勤めたり、河竹黙阿弥作の『夜討曾我狩場曙』(夜討曾我)『天衣粉上野初花』(河内山)などに出るなどして、東京での人気も上がったが、市川團十郎 (9代目)とはそりが合わず問題児ぶりを披露した。
- He performed with 'Dangikusa' (taking one letter from each popular performer) and performed in the dramas such as 'Youchisoba Karibanoakebono' (Youchisoga) written by Mokuami KAWATAKE, 'Kumonimagou uenonohatsuhana' (Kouchiyama) so he gained popularity in Tokyo but he couldn't get along with Danjuro ICHIKAWA Ⅸ and let everybody know that he was a trouble maker.
- 若冲はつい最近まで知る人ぞ知る画家であったが、1970年に辻惟雄の『奇想の系譜』が出版されて以来注目を浴び、特に1990年代後半以降その超絶した技巧や奇抜な構成が再評価され、飛躍的にその知名度と人気を上げている。
- Until recently Jakuchu was known only to few, but with the publication of 'Kiso no Keifu' by Nobuo TSUJI in 1970, his work entered the limelight with particularly praise coming in the latter half of the 1990s for his unique technology and construction, which dramatically increased his name recognition and popularity.
- その人気を慮って、細川氏は清正の霊位を先頭にかざして入部し、藩主細川忠利は熊本城本丸に登り、清正の祀る廟所がある本妙寺 (熊本市)へ拝跪して「あなたのお城を預からせていただきます」と異例の所作をしたと云われている。
- It is said that the Hosokawa clan considered the popularity of Kiyomasa carefully and entered the territory with a memorial tablet of Kiyomasa at the head of the procession, after which the lord of the domain, Tadatoshi HOSOKAWA, went up to the Honmaru of the Kumamoto-jo Castle, knelt down toward Honmyo-ji Temple (Kumamoto City) where the mausoleum dedicated to Kiyomasa was located, and said 'Please let me look after your castle,' which was exceptional conduct.
- もともとは絵から出て来た娘が踊ると言う趣向の五変化舞踊のひとつだったが、六代目尾上菊五郎が藤の精が娘姿で踊るという内容に変えて舞台演出を一新して以来、そのスタイルが一般的になり、現在では人気の歌舞伎舞踊の一つである。
- Originally, it was a gohengebuyo (five-transformation variety of dance) in which a girl coming out of a picture dances, but since the time of Kikugoro ONOUE the sixth the stage effects were altered to that of a wisteria spirit dancing as a girl, and this style became common and is now a popular Kabuki Buyo (Kabuki Dance).
- 「大阪ではたこ焼き用鉄板は嫁入り道具の一つ」と誇張したことが言われる程、大阪出身の家庭でのたこ焼き用の鉄板や道具の所持率、男女を問わずたこ焼きの作り方を知っている人が多い事からみても、たこ焼きの人気は高いものである。
- Judging from the remarkably high percentage of families from Osaka that possess an iron plate and other tools for cooking takoyaki, and from the large number of people in Osaka, both men and women, who know how to cook takoyaki, the popularity of takoyaki is so great in Osaka that people say exaggerate, 'An iron plate for cooking takoyaki is one of brides' household articles in Osaka.'
- この復活蒸機運転は大人気を博し、国鉄C10形蒸気機関車も譲受して現在も実施されているほか、同じく文化遺産保護活動を行う日本ナショナルトラストの所有のC12 164を「SL急行(トラストトレイン)」として運転している。
- This revival operation of steam locomotives gained much popularity, so the company has been running not only the JNR C10 steam locomotive also transferred, but also the C12 164 owned by Japan National Trust, which is also performing cultural heritage conservation activities, as 'SL Express (Trust Train).'
- 言継はその気さくな人柄で庶民とともに入浴する事もあり、また優れた医療知識をもって天皇や公家達のみならず、京の庶民に対しても治療を行って、しかも無理に治療費を取る事がなかったため、言継は庶民からも人気がある公家となった。
- Tokitsugu's friendly character made him the court noble who was popular among common people; he sometimes took a bath with common people; he utilized his medical knowledge and treated not only the emperor or court nobles but also common people in Kyoto without charging them for the treatment.
- 足利義持の代となると、義持の後援した田楽の名手増阿弥と人気を争う一方で、『高砂 (能)』『忠度』『清経』『西行桜』『井筒 (能)』『江口 (能)』『桜川 (能)』『蘆刈』『融』『砧 (能)』『恋重荷』などの能を新作した。
- In the era of Yoshimochi Ashikaga, while he competed with Zoami, the master of Dengaku supported by Yoshimochi for the popularity, he wrote new Noh plays such as 'Takasago,' 'Tadanori,' 'Kiyotsune,' 'Saigyozakura,' 'Izutsu (Noh play),' 'Eguchi (Noh play),' 'Sakuragawa (Noh play),' 'Ashikari,' 'Toru,' 'Kinuta (Noh play)' and 'Koi no Omoni (The Burden of Love).'
- 当時の人気アイドルの東山が主演とあって義経は極端に美化され、ラストで義経は死なずに蝦夷地に逃れることになっており、景時は義経を悪意をもって陥れ平泉まで追ってきて義経に討ち取られるという、史実を無視した筋書きの作品である。
- As the main character was played by Higashiyama, who was a teenage star at that time, Yoshitsune was extremely beautified, and Yoshitsune did not die but escaped to Ezochi (Hokkaido) in the end; Kagetoki trapped Yoshitsune with his evil intentions, chased him to Hiraizumi and was killed by Yoshitsune: a story line that totally ignored historical facts.
- 戦国時代になり、朝廷や公家が経済的に困窮し、官位が売られるようになると、武家の名門である、管領細川家の代名詞とも言える右京大夫は、地方の戦国大名(特に東北地方の大名)にとって箔付けのために最も人気のある官位であったという。
- In the Sengoku period (period of warring states) when the imperial court and court nobles started selling their official court ranks due to financial difficulties, Ukyo no daibu, pronoun of Shogunal Deputy the Hosokawa clan which was the samurai family of pedigree, was believed to be the nifitiest official court rank for Sengoku daimyo (Japanese territorial lord in the Sengoku period) in provinces (especially for daimyo in the Tohoku region) who wanted to add dignity.
- もともと豆漿は華北を中心に飲まれていたが、1955年に台湾台北県永和市で開店した豆漿店、「世界豆漿大王」(現、新世界豆漿大王)が人気を集め、各地でチェーン展開した事によって、中華文化圏を代表する軽食として知られるようになった。
- Originally, people in northern China used to drink Tochan, but when a tochan shop called 'World Tochan King' (presently New World Tochan King), opened in Eiwa City, Taipei Prefecture, Taiwan, in 1955, the shop became popular and opened chain stores in various locations, so it became known as a snack representing the Chinese cultural area.
- しかし、戒律は彼らが行おうと思ってみなかったほど無数の事柄を要求しているのだということを、彼らに思い出させる人はだれであれ、他の人々より善良であることを気取った、極めて不人気の人物の一人に数えられることにしかならないでしょう。
- But any one who reminded them that the maxims require an infinity of things which they never even think of doing, would gain nothing but to be classed among those very unpopular characters who affect to be better than other people.
- 日本の盆栽はヨーロッパでは1970年頃から「enBonsai」として根強い人気があったが、2008年10月15日にオランダ輸出向けの庭木よりゴマダラカミキリが寄生されたものが見つかった事により輸入規制強化の緊急措置が施行された。
- Japanese bonsai, known as 'enBonsai,' became very popular in Europe from the 1970s, however due to the discovery on October 15, 2008, of an Asian long-horned beetle parasite on a garden tree being exported to the Netherlands, an emergency measure was taken to tighten import regulations.
- 捕われた時彼は、実はキングス・パイランドの白銀と栗毛や、ケープルトンの厩舎でサイラス・ブラウンが管理している第二の人気者デスボロについて何か予想材料を得たいと思ってわざわざダートムアまで出かけて来たんだと、自分から進んで述べた。
- On being arrested he volunteered the statement that he had come down to Dartmoor in the hope of getting some information about the King's Pyland horses, and also about Desborough, the second favourite, which was in charge of Silas Brown at the Mapleton stables.
- ただし「孫」は大泉と同年代かそれ以上の中高年層の間でのヒットであり、10代、20代にも人気を博した氷川きよしの場合は演歌歌手としては規格外のルックスにより若者受けした部分が大きく、歌そのものへの評価は以前とそれほど変わらなかった。
- This success, however, could not change the previous evaluation for songs themselves significantly, as 'Mago' became a hit among middle-aged and elderly people of similar age with Oizumi or older and Kiyoshi HIKAWA, who was popular even among teens and 20s, attracted young people with his outstanding looks for an enka singer.
- 京都市における定期観光バスの特徴として一番に挙げられるのは、入場料や食事代がセットになっていることから、人気の観光スポットがほぼ待ち時間なしで入場できる点や、個人旅行ではまず入場不可能なところへのコースを設けられていることにある。
- As the typical features of the regular tour bus in Kyoto City, it is prepared as a set with entrance fee and meal so that people are able to get in to the popular sightseeing spot without waiting time, and it makes a course which is not able to enter as individual tour.
- この三週間後に同じ日比谷公園で行われた山縣有朋の「国葬」では、山縣の不人気を反映して政府関係者以外は人影もまばらで「まるで官葬か軍葬」と言われ、翌日の東京日日新聞は「民抜きの国葬で、幄舎の中はガランドウの寂しさ」と報じたほどだった。
- The State Funeral of Aritomo YAMAGATA was held at the same site, Hibiya Park, three weeks later, which reflected his relative unpopularity, as there were few people apart from those who were affiliated with the government, so it was said to be 'like a bureaucrat or military funeral,' and as reported by the Tokyo Nichinichi journal the next day, 'it was a state funeral without the people, so the empty tents brought lonesome feelings.'
- 学問の神として広く崇敬を受けていた天神様の菅原道真としての姿を見せたこと、また三つ子を貴族に仕える舎人として配置し庶民にも政治の混乱が及ぶ様を描いたこと、そして劇的な展開を備えた本作は大きな評判を呼び、義太夫狂言の人気を大いに高めた。
- This work and Gidayu Kyogen (Kabuki adaptations of puppet plays) received great popularity by showing the greatly worshipped academic god Tenjin in the form of SUGAWARA no Michizane, and having the story told from the point of view of a servant of a nobles with triplets to show the influence of political turmoil to the public, and having the theatrical like turn of events.
- このような大衆文化が開花に時期にはクラシック音楽ではアルトゥーロ・トスカニーニ、セルゲイ・ラフマニノフ、アルフレッド・コルトー、エンリコ・カルーソー、ティノ・ロッシなどの優れた音楽家、ピアニスト、歌手が活躍し、日本でも人気を博していった。
- While the mass culture was blooming as stated above, a number of musicians - conductors, composers, pianists and singers such as Arturo Toscanini, Sergei Rachmaninov, Alfred Cortot, Enrico Caruso and Tino Rossi - took a lively part in the classical music field and increasingly gained popularity in Japan as well.
- 戦国時代 (日本)中頃には鉄砲の登場により弓は戦場の一線から退くが、実戦から離れても弓術は武術としての地位は変わることなく、時代を経た泰平の江戸時代の世においても弓術は武士の武術 (日本)として、また心身鍛錬の道として依然人気は高かった。
- Around the middle of the Sengoku Period (inJapan), the introduction of firearms retired bows and arrows from actual fighting in battlefields, but Kyujutsu kept the same status as a martial art even after departing the actual fighting, and remained popular as a martial art for Samurai and a way to discipline the mind and body in the peaceful Edo Period.
- これは本来、時代劇ヒーローのなかでも特に子供に人気があった鞍馬天狗に扮するために、嵐寛寿郎演ずる鞍馬天狗のトレードマークであった宗十郎頭巾(「鞍馬天狗の頭巾」とか、形状から「イカ頭巾」などと俗称された)を真似るために用いられたものであった。
- Originally it was used to imitate Kurama Tengu who was the most popular hero of historical drama especially among children, in which Kurama Tengu played by Kanjuro ARASHI was wearing Sojurozukin (the hood of Sojuro) as his trade mark, which was commonly called 'the hood of Kurama Tengu' or 'the squid food' due to the shape.
- 徳川幕府が成立してから著しく評価を落とされた豊臣秀吉とは対照的に、信玄は『家康公を苦しめ、人間として成長させた武神』として、また信玄の手法を家康が参考にしたことから、『信玄の神格化=家康の神格化』となるので幕府も信玄人気を容認していたとされる。
- In contrast with Hideyoshi TOYOTOMI, whose reputation was debased after the establishment of the Tokugawa shogunate, Shingen's reputation among common people was maintained and approved even by the Tokugawa shogunate since Shingen was regarded as 'bushin (the god of war) who gave Ieyasu hardships so that Ieyasu would grow up as a person,' and Ieyasu learned from Shingen's methods.
- ただ大芝居の役者がランク下の浜芝居に出るようになって芝居の品格が低下したり、有能な狂言作者が出ず、演目の内容が同じ種目の書き換えや浜芝居の人気狂言の上演、さらには趣向中心のレビュー形式の狂言になるなど独創性に欠けるなど、江戸歌舞伎との質の差が逆転する。
- However, the difference in quality with Edo Kabuki was reversed as actors of oshibai performed in lower-ranked hamashibai, decreasing the dignity of the plays, and capable Kabuki playwrights did not appear, which resulted in the rewriting of titles with same content and representation of popular plays of hamashibai, and originality was lacking as revue-style plays emphasized variety.
- なお、江戸時代後期の儒学者で江戸や大坂に住んだこともある広瀬旭荘(広瀬淡窓の弟)は、『九桂草堂随筆』という随筆の中で「京の人は細なり。大坂の人は貪なり。江戸の人は夸なり……是三都人気の異る所以なり」と述べていくつか事例を挙げながら三都の比較を試みている。
- Gyokuzo HIROSE (younger brother of Tanso HIROSE), a Confucian scholar of the latter Edo Period who had lived not only in Edo but also in Osaka, describes the people's characters of these three cities in his essay 'Kyukeisodou Zuihitsu,' as 'the people of Kyo are sensitive, the people of Osaka are avid and the people of Edo are proud,' making a comparison of the people in these three cities with each examples.
- ・また、バンダイナムコゲームスから、プリント倶楽部(通称・プリクラ、プリ)花鳥風月シリーズ「雪月花」、「雪月花2」、「雪月花3」が発売されており、どれも期間限定ものが多く、花吹雪シリーズ(花吹雪、花吹雪2、花吹雪NEW)と、1、2を争う人気となっている。
- Print Club (generally called Pricla, or Pri) Kacho-fugetsu Series 'Setsugetsuka,' 'Setsugetsuka 2' and 'Setsugetsuka 3' are released from Bandai Namco Games, mostly limited-time offer; the series is very poplular vying with Hanafubuki Series (Hanafubuki, Hanafubuki 2, and Hanafubuki New) for the top sales.
- 翌1922年(大正11年)「マキノ映画製作所」と名称を変え、1923年(大正12年)9月1日の関東大震災で製作中止に追い込まれた大活から内田吐夢ら、国際活映から環歌子や阪東妻三郎が参加し、20前後の若いスタッフたちの自由な発想で作ったリアルな剣戟が人気をよぶ。
- The next year, in 1922, the company changed its name to 'Makino Eiga Seisakusho (Makino Film Studio)' and, after the Great Kanto Earthquake of September 1, 1923 Tomu UCHIDA and others from Daikatsu and Utako TAMAKI and Tsumasaburo BANDO from Kokusai Katsuei which were forced to suspend their productions, joined and its realistic sword fights, produced by young and creative staff around twenty years old, became popular.
- 戦前には娯楽が少ない中で映画がその中心を占め、活動弁士もその状況に応じて活躍するようになり、西村楽天、徳川夢声、大蔵貢、生駒雷遊、國井紫香、静田錦波、谷天郎、山野一郎、牧野周一、伍東宏郎、泉詩郎、里見義郎、松田春翠、大辻司郎のような人気弁士も現れるようになった。
- With few forms of entertainment available before World War Ⅱ, movies played a central role, so katsudo benshi became active and some popular ones emerged including Rakuten NISHIMURA, Musei TOKUGAWA, Mitsugu OKURA, Raiyu IKOMA, Shiko KUNII, Kinpa SHIZUTA, Tenro TANI, Ichiro YAMANO, Shuichi MAKINO, Koro GOTO, Shiro IZUMI, Yoshiro SATOMI, Shunsui MATSUDA, and Shiro OTSUJI.
- 『千と千尋の神隠し』はアカデミー賞を受賞し、ケーブルテレビのアニメ・ネットワークは多くの市場で人気を博し、同じくケーブルテレビのチャンネルであるカートゥーン・ネットワークは、さらに新しく前衛的なアニメをAdult Swimで流してさらに境界を拡大しようとしている。
- Spirited Away won an Academy Award, the Anime Network took off in numerous markets, and Cartoon Network pushed boundaries with ever-newer, avantgarde anime on Adult Swim.
- また、京都では、ラーメンに限らず麺類は出汁を楽しむという意識が強いのか、麺はどうも後回しになってる感が強く、ラーメンでも、名店、老舗、人気店と呼ばれるラーメン専門店の大半が製麺所の麺を使っており、自家製麺の店はほとんど無いという、他府県のラーメン専門店ではあまり見られない傾向がある。
- Noodles are not overly emphasized in due to the fact that enjoying the soup is strongly emphasized with ramen as well as other noodles, and a majority of well-established, long-established, and popular stores purchase noodles from noodle-making factories instead of making noodles in the store, a trend which is seldom seen in stores specializing in ramen in other prefectures.
- 1970年代後半にはフジテレビの番組『花王名人劇場』、『THE MANZAI』からマンザイブームが起こり、横山やすし・西川きよし、中田カウス・ボタン、コメディNo.1、ツービート、星セント・ルイス、ザ・ぼんち、西川のりお・上方よしお、紳助・竜介、BB (漫才)などの中堅や若手漫才師が人気を集めた。
- In the late 1970's, manzai became popular through the TV shows on the Fuji television channel, namely 'Kao Meijin Gekijo' and 'THE MANZAI,' and some mid-career and young manzai-shi including duos of Yasushi YOKOYAMA and Kiyoshi NISHIKAWA, Kausu and Botan NAKATA, Comedy No.1, Two-Beat, Sento and Ruisu HOSHI, The Bonchi, Norio NISHIKAWA and Yoshio KAMIGATA, Shinsuke and Ryusuke as well as BB achieved significant popularity.
- 新西国三十三箇所観音霊場(しんさいごくさんじゅうさんかしょかんのんれいじょう)は、1932年(昭和7年)に大阪時事新報、神戸新聞、京都日日新聞の三都新聞連合の企画により読者の人気投票に基づいて選定された33箇所の観音霊場をはじまりとし、1967年(昭和42年)に客番5霊場を加えて38箇所となった。
- The Shin Saigoku 33 Kannon Temple Pilgrimage consists of 33 sacred Kannon sites that were selected in 1932 based on the joint popularity votes submitted by readers of the three city newspapers Osaka Jiji Shinpo Newspaper, Kobe Shinbun Newspaper and Kyoto Nichinichi Shinbun Newspaper, with five additional sites being added in 1967 to create the current total of 38.
- 加賀藩お抱えの火消し人足「加賀鳶」の頭、梅吉の妻おすがをめぐる間男騒動と、悪党の按摩竹垣道玄の悪事の行状をない交ぜにした構成だが、道玄を得意とした六代目尾上菊五郎 (6代目)により演出が洗練され人気を集めたので、現在では道玄の件のみが上演され、加賀鳶の件は、二幕目「本郷通町勢揃い」のみしか演じられない。
- The story is structured in mixtures of an illicit affair involving Osuga, wife of Umekichi who was the head of the firefighters called 'Kagatobi' in Kaga clan's employ, and the crime of an evil masseur, Dogen TAKEGAKI; however, as Kikugoro ONOE VI, who was good at playing Dogen, made it into a sophisticated staging, and the play gained popularity, today only the story of Dogen is put on the stage, and for the story of Kagatobi, only Act Two, 'Hongo Toricho Seizoroi', is performed.
- この『山門』は、『楼門詠千本』の「南禅寺山門の場」や、『青砥稿花紅彩画』大詰の「極楽寺山門の場」・「滑川土橋の場」など、『楼門五三桐』以後に書かれた石川五右衛門や五右衛門をモデルとした大盗賊を主役とする数々の演目にほぼそのままのかたちで取り入れられており、誰もが一度は見たがった人気の一幕であったことが窺える。
- 'Sanmon' is considered to have been very popular since soon after the opening, because it was adopted without big changes for many other kabuki where the leading character was Goemon ISHIKAWA or a big bandit written after Goemon; popular titles among such kabuki are 'Nanzen-ji Sanmon-no-ba' (Scene at Sanmon Gate of Nanzen-ji Temple) of 'Sanmon Hitome-senbon', the last scene of 'Aoto-zoshi Hana-no-nishiki-e', 'Gokuraku-ji Sanmon-no-ba' (Scene at Sanmon Gate of Gokuraku-ji Temple) and 'Namekawa Dobashi-no-ba' (Scene at the bridge covered with soil across Namekawa River) of the same kabuki.
- 私たちの目標の二つ目は共同作業です。全システムはウィキの上に構築されています。MediaWikiは協調的な共同体を構築するための骨組みを提供する、人気のあるウィキエンジンです。私たちは、翻訳者にはプロジェクトや言語の壁をいくつものやり方で越えて互いに助け合うように勧め、また開発者と翻訳者の間の接着剤として働きます。
- Our second aim is collaboration. The whole system is built on a wiki. MediaWiki is a popular wiki engine that provides the framework for building collaborative communities. We encourage translators to help each other across project and language boundaries in multiple ways, and act as a glue between developers and translators.
- しかし、福袋は客寄せの目玉商品であると同時に、その多くは店側の在庫処分的性格も有しており、価格以上の商品が入っていたとしても、売れ残りや不人気商品で埋められていたりする場合があり、そういった福袋は、ネット上で糞袋(くそぶくろ)・鬱袋(うつぶくろ)などとも喩され、店側も自虐的に不幸袋や不吉袋等と称するケースも増えている。
- While they are the feature items to draw more customers, they are also sold to get rid of excess merchandise often including excess and unwanted merchandise though the prices are valuable and such Fukubukuros are called Kusobukuro (shit bag) or Utsubukuro (depression bag) on the net and some department stores also began to call them Unlucky Bags masochistically.
- 新撰組組員の墓参りをする女性ファンも多く、坂本龍馬ら勤皇の志士と共に“日本史のアイドル的存在”となっているが、明治政府がかれらと敵対する勤皇派志士たちによって設立された経緯もあり、近年まで史学的にもほとんど注目されることがなく、現在における人気は子母沢寛や司馬遼太郎らによる新選組をテーマにした数々の小説やTVドラマ・映画等の影響が大きい。
- Many female fans also visit the tombs of Shinsen-gumi members, who, together with Imperial loyalists such as Ryoma SAKAMOTO, are 'idols of Japanese history'; but as the Meiji Government was established by Imperial loyalists who were opposed to them, hardly any notice was taken of Shinsen-gumi from a historical standpoint until recently, and their current popularity owes much to many novels about them written by such people as Kan SHIMOZAWA, Ryotaro SHIBA, and also TV dramas, movies, etc.