交換: 1000 Terms and Phrases
- 交換
- exchange
- interchange
- switching
- reciprocity
- barter
- substitution
- replacement
- clearing (of checks, cheques)
- austausch
- exchange (kind of contract)
- commutation
- conversion
- permutation
- swap
- truck
- 交換体
- exchanger
- absorbing complex
- exchange complex
- 銀交換
- exchange of gins (shogi)
- 交換網
- switching network
- switched network
- 交換品
- thing bartered
- trade-in
- 交換台
- switchboard
- switchboard operator
- 交換機
- switch
- exchange
- switching equipment
- 交換器
- switchboard
- exchanger
- 交換型
- switched (adj) (as in 'switched VP')
- 交換手
- operator (e.g. telephone)
- 交換層
- austausch layer
- exchange layer
- 回収交換
- Bills collected and redeemed
- 熱交換器
- heat exchanger
- heat exchanger (H Exch.)
- regenerator
- 認証交換
- authentication exchange
- 等価交換
- fair exchange
- equivalent exchange
- exchange of equal value
- an equal exchange
- 交換輸血
- exchange transfusion
- substitution transfusion
- blood exchange transfusion
- replacement transfusion
- 燃料交換
- refueling
- fuel rods exchange
- 交換塩基
- exchangeable base
- exchangeable ion
- 株式交換
- stock swap
- share exchange
- 回線交換
- circuit switching
- call switching
- 賀詞交換
- New Year greetings (parties)
- 意見交換
- exchange of ideas
- exchange of opinions
- 交換可能
- exchangeable
- convertible
- transferable
- replaceable
- 交換留学
- exchange
- study abroad
- 交換法則
- commutative law
- Commutative property
- 交換日記
- exchange diary between friends (usually at school)
- 塵紙交換
- collecting waste paper (old newspapers etc.) and exchanging them for tissues
- 情報交換
- information exchange
- communication
- communicate
- 交換回線
- switched line
- exchanged circuit
- 交換機能
- exchange function
- swapping capability
- 交換需要
- demand for replacement
- request for replacement
- need for replacement
- 血漿交換
- plasma exchange
- plasmapheresis
- 手形交換
- check clearance
- clearing
- 交換する
- commute
- exchange
- swap
- swop
- trade
- 構内交換
- private branch switching
- 交換軸受
- insert bearing
- precision bearing
- 交換分合
- exchange and consolidation
- 交換係数
- austausch coefficient
- exchange coefficient
- 自動交換
- mechanical switching
- dial exchange
- 国際交換
- international switching
- 交換手順
- replacement steps
- replacement procedure
- 交換関係
- Canonical commutation relation
- 通信交換
- communication exchange
- communication switch
- communication switching
- 電球交換
- changing a light bulb
- 交換部品
- renewal parts
- replacement part
- 全血交換
- whole blood exchange transfusion
- ちり紙交換
- collecting waste paper (old newspapers etc.) and exchanging them for tissues
- 全熱交換器
- total heat exchanger
- Air to air heat exchanger
- 電話交換機
- telephone switchboard
- Telephone exchanges
- 血漿交換法
- plasma exchange
- plasmapheresis
- 電話交換局
- telephone switching station
- telephone exchange
- central office
- 株式交換率
- stock exchange percentage
- 交換しあい
- exchange (something) together
- 交換し合い
- exchange (something) together
- チリ紙交換
- collecting waste paper (old newspapers etc.) and exchanging them for tissues
- メール交換
- exchange of letters
- correspondence
- 構内交換機
- private branch exchange
- PBX
- PBX private branch exchange
- Business telephone system
- 中継交換機
- toll switch
- TS
- trunk exchange
- 交換 ID
- exchange identification
- 交換公文書
- exchange of official documents
- 燃料交換機
- fuel handling machine
- refueling machine
- 回路交換網
- circuit switching network
- 地水交換率
- exchange rate of impounded water
- 移動体交換
- mobile radio switching
- 複局地交換
- multioffice exchange
- 対交換効果
- pair exchange effect
- 交換できる
- exchangeable
- interchangeable
- commutable
- 熱交換効率
- heat exchange efficiency
- 4線式交換
- four-wire switching
- 情報の交換
- Exchange of Information
- 対向流交換
- countercurrent exchange
- countercurrent exchanger
- 交換輸送体
- antiporter
- exchanger
- translocase
- 廃熱交換器
- dump heat exchanger
- 電話交換器
- telephone switchboard
- 電話交換台
- telephone switchboard
- 肺ガス交換
- pulmonary gas exchange
- 工具交換時間
- tool-to-tool time tool changing time
- 交換相互作用
- exchange interaction
- Double-exchange mechanism
- 中間熱交換器
- intermediate heat exchanger
- intermediate feat exchange
- ガス交換過程
- gas exchange process
- イオン交換膜
- ion-exchange membrane
- ion exchange membrane
- Proton exchange membrane
- ガス交換効率
- efficiency of gas exchange
- 液膜熱交換器
- liquid film heat exchanger
- イオン交換法
- ion-exchange method
- 塩基交換容量
- base exchange capacity
- イオン交換基
- ion exchange group
- ion-exchange group
- 株式交換契約
- share exchange agreement
- 平板熱交換器
- plate heat exchanger
- イオン交換体
- ionic exchanger
- ion-exchanger
- ion exchanger
- 血漿交換療法
- plasma pheresis
- plasmapheresis
- plasma exchange therapy
- エステル交換
- interesterification
- transesterification
- 仮想的交換局
- virtual (switching) office
- イオン交換水
- deionized water
- DI water
- ion exchanged water
- 中継線交換機
- toll switch
- TS
- trunk exchange
- 交換処理能力
- switching capacity
- switching ability
- 交換可能酸位
- exchangeable acidity
- potential acidity
- 接触交換反応
- catalytic exchange reaction
- 触媒交換反応
- catalytic exchange reaction
- 蓄積交換方式
- store and forward switching system
- 構内自動交換
- private automatic branch switching
- 逆流熱交換器
- counterflow heat exchanger
- 正準交換関係
- canonical commutation relation
- 広帯域交換機
- broad band switching
- 非交換式軸受
- non-removable metal
- データ交換網
- data switching network
- 回路交換方式
- circuit switching system
- 農地交換分合
- farm land exchange and amalgamation
- 自動交換方式
- machine switching system
- 磁石式交換機
- magneto switchboard
- 電子交換方式
- electronic switching system
- 燃料交換水系
- refueling water system
- 再生熱交換器
- regenerative heat exchanger
- 交換仮想回線
- switched virtual circuit
- 全血交換輸血
- whole blood exchange transfusion
- 重水素交換法
- deuterium exchange measurement
- DNA鎖交換
- DNA strand exchange
- 株式交換契約書
- a share exchange agreement;
- 株式交換の登記
- Registration of Share Exchange
- 電子式交換装置
- Electronic changers
- 回収・交換状況
- Collection and redemption
- 向流式熱交換器
- counterflow heat exchanger
- 自動型交換装置
- automatic die changer
- 回転式熱交換器
- rotary type heat exchanger
- 蓄熱式熱交換器
- thermal regeneration
- storage-type heat exchanger
- periodic-flow-type heat exchanger
- 管列式熱交換器
- multi-tube heat exchanger
- イオン交換容量
- ion-exchange capacity
- 陰イオン交換膜
- anion-exchange membrane
- 並流式熱交換器
- parallel-flow heat exchanger
- 表面式熱交換器
- surface heat exchanger
- グリコシド交換
- transglycosidation
- 電子データ交換
- electronic data interchange
- EDI
- electronic data interchange (EDI)
- 交換データ要素
- interchange data element
- メッセージ交換
- message switching
- message exchange
- コロンブス交換
- Columbian exchange
- widespread exchange of animals, plants, culture, disease, and ideas between the Old and New Worlds
- イオン交換樹脂
- ion exchange resin
- ion-exchange resin
- ionic exchange resin
- パケット交換網
- packet exchange network
- packet switching network
- デジタル交換網
- digital data exchange network
- データ交換装置
- data switching exchange
- DSE
- 交換様式クラス
- interchange format class
- 構内電話交換機
- private branch exchange
- PBX
- 半電子交換方式
- semi-electronic switching system
- 時分割交換方式
- time-division switching system
- 定期交換パーツ
- periodic replacement parts
- A形自動交換機
- A type automatic switchboard
- 自動ハンド交換
- AHC
- automatic hand change
- 船舶電話交換機
- coastal mobile telephone switching system
- 陽イオン交換膜
- cation-exchange membrane
- 電気機械交換器
- electromechanical transducer
- 手動電話交換機
- manual telephone switchboard
- 構内自動交換機
- PABX private automatic branch exchange
- ハイウェイ交換
- highway switching
- 全電子交換方式
- full electronic switching system
- 囚人を交換する
- exchange prisoners
- 社会的交換理論
- Social exchange theory
- 公衆交換電話網
- Public switched telephone network
- 動的データ交換
- Dynamic Data Exchange
- データ通信交換
- data communication exchange
- 交換可能でない
- not interchangeable
- 鋭い言葉の交換
- a sharp-worded exchange
- 蒸気発生器交換
- steam generator replacement (SGR)
- クロスバ交換機
- crossbar exchange
- 公衆交換回線網
- public switched network
- データ交換形式
- data interchange format
- 同期データ交換
- synchronous data exchange
- 母胎胎児間交換
- maternal-fetal exchange
- 水素重水素交換
- hydrogen-deuterium exchange
- 細胞間情報交換
- cell-cell communication
- 直交流式熱交換器
- crossflow heat exchanger
- 自動工具交換装置
- automatic tool changer
- 二重管式熱交換器
- double-tube type heat exchanger
- 砥石自動交換装置
- automatic wheel changer
- 熱通過式熱交換器
- direct-transfer type heat exchanger
- direct-transfer-type heat exchanger
- 陰イオン交換樹脂
- anion exchange resin
- カチオン交換容量
- cation exchange capacity
- 樺太千島交換条約
- Treaty of Saint Petersburg (1875)
- Russo-Japanese treaty in which Japan exchanged Sakhalin for the Kuril Islands
- クロスバー交換機
- crossbar switchboard
- 姉妹染色分体交換
- sister chromatid exchange
- SCE
- 自動式構内交換機
- private automatic branch exchange
- private branch exchange
- PABX
- PBX
- 交換機通信事業者
- exchange carrier
- ~と席を交換する
- trade places with ~
- Aを~に交換する
- substitute A by [or with] ~
- 防衛技術交換計画
- Defense Development Exchange Program
- 交換式軸受メタル
- renewable metal
- replaceable metal
- 電磁機械交換方式
- electromechanical switching system
- 陽イオン交換容量
- CEC
- cation exchange capacity
- Cation-exchange capacity
- パケット交換方式
- packet switching system
- packet exchange method
- packet-switching exchange system
- エステル交換反応
- Transesterification
- カットスルー交換
- Cut-through switching
- パケット交換音声
- packet‐switched speech
- デジタル音声交換
- digital voice-exchange
- 陽イオン交換樹脂
- cation exchange resin
- パケット交換伝送
- packet switched transmission
- 交換できない性質
- the quality of not being exchangeable
- 取り外し交換する
- remove and replace
- 交換可能な方法で
- in an interchangeable manner
- 交換による同位性
- similarity by virtue of corresponding
- 一種の電話の交換
- a kind of telephone exchange
- 非同期データ交換
- asynchronous data exchange
- 間接交換相互作用
- indirect exchange interaction
- 陽イオン交換特性
- cation exchange property
- 熱交換器冷却方式
- heat exchanger cooling system
- 余熱除去熱交換器
- residual heat exchanger
- 原子炉用熱交換器
- reactor heat exchanger
- カチオン交換樹脂
- cation exchange resin
- アニオン交換樹脂
- anion exchange resin
- 国家備蓄石油の交換
- Exchange of Government-Stockpiled Oil
- 自動チップ交換工具
- automatic tip change of tool
- 自動ヘッド交換装置
- automatic head changer
- 直接接触式熱交換器
- direct contact heat exchanger
- 自動工作物交換装置
- automatic work changer
- プレート式熱交換器
- plate type heat exchanger
- イオン交換型浄水器
- ion-exchange type water purifier
- 樺太・千島交換条約
- Treaty of Saint Petersburg (1875)
- Russo-Japanese treaty in which Japan exchanged Sakhalin for the Kuril Islands
- データ交換制御装置
- DXC
- Data Exchange Controller
- 動的データ交換対話
- dynamic data exchange conversation
- 国際教育交換協議会
- Council on International Education Exchange
- 中継局(電話交換)
- switching office
- tandem office
- 時分割型電子交換機
- time division electric switch
- 国際学者交換協議会
- Council for International Exchange of Scholars
- 株式交換契約の締結
- Conclusion of a Share Exchange Agreement
- デジタルデータ交換
- Digital Data Exchange
- 交換性ナトリウム率
- exchangeable-sodium percentage
- 選択的イオン交換法
- selective ion exchange process
- メッセージ交換方式
- message switching system
- ロカールの交換原理
- Locard's exchange principle
- パケット交換ノード
- packet switch node
- 交換条件を交渉する
- negotiate the terms of an exchange
- メール交換レコード
- mail exchange record
- 燃料交換用水タンク
- refueling water storage tank
- アニオン交換輸送体
- anion exchanger
- カチオン交換輸送体
- cation exchanger
- 多管円筒形熱交換器
- Shell and tube heat exchangers
- 低温熱交換器用鋼管
- Steel heat exchanger tubes for low temperature service
- 人工心肺用熱交換器
- Heat exchanger for heart-lung bypass
- 鉱業権の交換又は売渡
- Exchange or Sale of Mining Right
- 贋貨・悪貨の交換問題
- The problem of exchanging counterfeit and bad money.
- 自動チャック交換装置
- automatic chuck changer
- 自動パレット交換装置
- automatic pallet changer
- コンパクト形熱交換器
- compact heat exchanger
- スタンド交換式圧延機
- changeable stand type mill
- 交換 SDLC 回線
- switched SDLC line
- 多目的自動データ交換
- versatile auto data exchange
- リレー式自動交換方式
- relay automatice switching system
- 株式交換及び株式移転
- Share Exchange and Share Transfer
- デジタルデータ交換機
- digital data exchange
- 交換用二股分岐T字管
- alternate two-way outlet tee
- 手動信号(電話交換)
- manual ringing
- 交換積分(量子力学)
- exchange integral
- 4線式アナログ交換網
- four wired analogue switching network
- 債権を現金と交換する
- negociate a bond
- ロータリー青少年交換
- Rotary Youth Exchange
- 物と物を交換する行為
- the act of changing one thing for another thing
- 金銭と交換できる品質
- the quality of being commutable
- 交換機のオペレーター
- the operator of the switchboard
- 交換されるのに適当な
- suitable to be exchanged
- K+/H+交換輸送体
- potassium-hydrogen antiporter
- K+-H+ exchanger
- potassium-hydrogen exchanger
- 株式交換契約新株予約権
- Share Options under Share Exchange Agreement; and
- 光交換機能を有するもの
- Laser oscillators having an optical switching function
- Those having an optical switching function
- 化学交換法を用いるもの
- Equipment utilizing chemical exchange methods
- 間接(隔壁)式熱交換器
- indirect heat exchanger
- フィン付き管式熱交換器
- finned tube heat exchanger
- ヒートパイプ式熱交換器
- heat pipe type heat exchanger
- 動的データ交換チャネル
- dynamic data exchange channel
- メッセージ交換グループ
- conversation group
- 双方向性のある情報交換
- interactive information exchange
- ロータリ式(自動交換)
- rotary system
- ディジタルデータ交換網
- Digital Data Exchange
- 交換軸受メタルの締め代
- crush height
- crush pad
- XOR交換アルゴリズム
- XOR swap algorithm
- 物質情報交換フォーラム
- Substance Information Exchange Forum
- 石油食料交換プログラム
- Oil-for-Food Programme
- 移動や交換ができる性質
- the quality of being transferable or exchangeable
- 子供達が集めて交換する
- collected and traded by children
- まれな交換できない技術
- a rare incommutable skill
- メッセージ交換ハンドル
- conversation handle
- グラフィックス交換形式
- Graphics Interchange Format
- 文書交換アーキテクチャ
- document interchange architecture
- Na+/Ca2+交換体
- sodium-calcium exchanger
- Na+/H+交換輸送体
- sodium-hydrogen antiporter
- sodium-hydrogen exchanger
- Na-H exchanger
- Na-H antiporter
- Na+-H+ exchanger
- NHE
- アニオン交換タンパク質
- anion exchange protein
- GDP-GTP交換因子
- GDP-GTP exchange factor
- 情報及び意見の交換の促進
- Promotion of Exchanges of Information and Opinions
- 官営電話交換制度を実施。
- He inaugurated government-controlled telephone exchange system.
- プレートフィン式熱交換器
- plate fin type heat exchanger
- ファイル交換ソフトウェア
- file replacement software
- 上昇電磁石(自動交換機)
- vertical magnet
- 海水交換シミュレーション
- seawater exchange simulation
- 空間分割型(電子)交換機
- space division switch
- 修整時のユニット交換方法
- units replacement method of reconditioning
- 駆動電磁石(自動交換器)
- motor magnet
- フィッシャーの交換方程式
- Equation of exchange
- チップ交換カウントアップ
- tip exchange count
- 愛情のしるしを交換する日
- a day for the exchange of tokens of affection
- シフトさせるか、交換する
- make a shift in or exchange of
- 金銭を介さない物品の交換
- exchange goods without involving money
- インターネット キー交換
- Internet Key Exchange
- リソース交換ファイル形式
- Resource Interchange File format
- 交換可能ディスク記憶装置
- exchangeable disk store
- AE1アニオン交換輸送体
- AE1 anion exchanger
- グアニンヌクレオチド交換
- guanine nucleotide exchange
- GNE
- 仮名漢字変換辞書交換形式
- Format for information interchange for dictionaries ofJapanese input method
- 本多氏と交換したという説。
- It was exchanged with the Honda clan.
- シェル・チューブ型熱交換器
- shell tube type heat exchanger
- 建設副産物情報交換システム
- Construction By-products Information Exchange System
- プレセレクタ(自動交換機)
- preselector
- 陽イオン交換容量(CEC)
- base exchange capacity
- ディレクタ方式(自動交換)
- director system
- 陽イオン交換膜(燃料電池)
- PEM Proton Exchange Membrane
- 彼らの意見交換はひどかった
- they had a bitter exchange
- 交換することができない性質
- the quality of being not interchangeable
- 交換可能な刃がある台所器具
- a kitchen appliance with interchangeable blades
- Na+/Ca2+交換輸送体
- sodium-calcium exchanger
- Na-Ca exchanger
- Na+-Ca2+ exchanger
- NCX
- 電子的文献交換(GEDI)
- GEDI−Generic Electronic Document Interchange
- 公安調査庁と警察との情報交換
- Exchange of Information between the Public Security Intelligence Agency and the Police
- 情報交換用アメリカ標準コード
- American Standard Code for Information Exchange
- ASCII
- トランクホルダ(自動交換機)
- trunk holder
- パワードリブン式(自動交換)
- machine driven system
- 寿命のため、それは交換された
- it was replaced because of its age
- メッセージ交換エンドポイント
- conversation endpoint
- H+/K+-交換ATPアーゼ
- H+-K+-exchanging ATPase
- ナトリウム・カルシウム交換体
- sodium-calcium exchanger
- グアニンヌクレオチド交換因子
- GEF
- guanine nucleotide exchange factor
- イオン交換クロマトグラフィー
- ion exchange chromatography
- Cl-/HCO3-交換輸送体
- chloride-bicarbonate antiporter
- chloride-bicarbonate exchanger
- Cl-HCO3 exchanger
- Cl- HCO3- exchanger
- 日本語文書の組版指定交換形式
- Exchange format for Japanese documents with composition markup
- ボイラ・熱交換器用合金鋼鋼管
- Alloy steel tubes for boiler and heat exchanger
- ボイラ・熱交換器用炭素鋼鋼管
- Carbon steel boiler and heat exchanger tubes
- 単位記号の情報交換用表記方法
- Representation of unit symbols for information interchange
- 宣誓解放送還及び捕虜交換等送還
- Repatriation for release on parole and repatriation in conjunction with the exchange, etc. of prisoners of war
- スイッチジャック(自動交換機)
- switch jack
- 会社の支店間で従業員を交換する
- exchange employees between branches of the company
- 品物と、合意を得た金額との交換
- the exchange of goods for an agreed sum of money
- 交換または賠償において提供する
- deliver in exchange or recompense
- 考えを会話を通じて交換すること
- an exchange of ideas via conversation
- 最も普通に使われている交換手段
- the most common medium of exchange
- Na+/H+交換輸送体制御因子
- Na+-H+ exchanger regulatory factor
- NHERF
- 赤血球陰イオン交換タンパク質1
- erythrocyte anion exchange protein 1
- アデニンヌクレオチド交換輸送体
- adenine nucleotide translocase
- フォント情報交換−第1部:体系
- Font information interchange - Part 1: Architecture (Amendment 1)
- 木構造図用データ交換言語DXL
- Information technology−DXL : Diagram exchange language for tree-structured charts
- 活発に意見の交換等が行われます。
- A healthy exchange of ideas will be generated.
- 彼がやっと車のタイヤを交換した。
- He finally changed the tire.
- 汚れたおしぼりは適宜交換される。
- Used oshiboris are replaced as needed.
- ユガケの中で唯一交換可能な部分。
- Among the parts of a yugake, it is the only one which is interchangeable.
- 彼らは別れると何も交換しなかった
- they traded a few nothings as they parted
- 彼女は明らかにあの交換で得をした
- she was clearly the gainer in that exchange
- 金ではなく、物と物を交換する商人
- a trader who exchanges goods and not money
- 多くの人々の間で態度や情緒の交換
- the communication of an attitude or emotional state among a number of people
- 交易、犠牲または交換によって得る
- acquire by trade or sacrifice or exchange
- 定期交換を義務づけられている部品
- mandatory-replacement parts
- ナトリウム水素交換輸送体制御因子
- sodium-hydrogen exchanger regulatory factor
- ナトリウム水素交換輸送体調節因子
- sodium-hydrogen exchanger regulatory factor
- ナトリウム・カルシウム交換輸送体
- sodium-calcium exchanger
- Na+-Ca2+ exchanger
- グアニンヌクレオチド交換促進因子
- guanine nucleotide exchange factor
- ナトリウム・カルシウム交換輸送体1
- sodium-calcium exchanger 1
- NCX1
- Na+-Ca2+ exchanger 1
- 贋貨と正貨の交換比率と期限の決定。
- The decision of the time limit and exchange rate of the counterfeit and specie money.
- 拡張 2 進化 10 進交換コード
- Extended Binary Coded Decimal Interchange Code
- 食料との交換に使われる政府発行の券
- a government-issued stamp that can be used in exchange for food
- 交換可能な電気排気取り換え可能部品
- interchangeable electric outletsinterchangeable parts
- 継続する会話の交換における言語行為
- the speech act of continuing a conversational exchange
- Rhoグアニンヌクレオチド交換因子
- RhoGEF
- Rho guanine nucleotide exchange factor
- Rasグアニンヌクレオチド交換因子
- Ras guanine nucleotide exchange factor
- Ras-GEF
- Ralグアニンヌクレオチド交換因子
- Ral guanine nucleotide exchange factor
- ボイラ・熱交換器用ステンレス鋼鋼管
- Stainless steel boiler and heat exchanger tubes
- チタン及びチタン合金−熱交換器用管
- Titanium and titanium alloys-Tubes for heat exchangers
- 眼鏡レンズ製造システム間の情報交換
- Ophthalmic optics - Information interchange for ophthalmic optical equipment
- 房が痛んだ場合も、通常は交換できる。
- When tassels are damaged, they can be replaced under normal conditions.
- 株式交換又は株式移転の無効判決の効力
- Effects of a Judgment of Invalidation of a Share Exchange or Share Transfer
- 新紙幣と交換高 45,661,595
- Amount of bills redeemed for new bank notes: 45,661,595
- 超高速インデックスと高速ウェーハ交換
- Ultra high speed index and wafer exchange time
- 情報を交換し、使用することできるさま
- able to exchange and use information
- 交換が雇われたとき、ジョンは昇格した
- John was kicked upstairs when a replacement was hired
- ナトリウム・カリウム交換ATPアーゼ
- sodium-potassium-exchanging ATPase
- 塩素イオン・炭酸水素イオン交換輸送体
- chloride-bicarbonate antiporter
- chloride-bicarbonate exchanger
- Cl- HCO3- exchanger
- 情報交換用符号の磁気テープ上での表現
- Implementation of Code for Information Interchange on Magnetic Tape
- 今までの兌換硬貨との交換の義務の廃止。
- The abolition of the earlier obligation of banks to exchange issued notes for convertible coins
- この時の交換比率は大きな問題であった。
- The exchange rate was a big issue.
- このねじを小さいサイズのものに交換する
- interchange this screw for one of a smaller size
- これらのオペレーターは、互いに交換する
- These operators commute with each other
- 彼は、通貨の交換から、彼の生計を立てる
- he earns his living from the interchange of currency
- 交換マルチメガビット データ サービス
- Switched Multimegabit Data Service
- Ralグアニンヌクレオチド交換促進因子
- RalGDS
- Ral guanine nucleotide dissociation stimulator
- ミトコンドリアADP-ATP交換輸送体
- mitochondrial ADP-ATP translocase
- 日本語文書交換用ファイル仕様(基本形)
- File Specification for Japanese Documents Interchange(Basic Type)
- 熱交換器用継目無ニッケルクロム鉄合金管
- Seamless nickel-chromium-iron alloy heat exchanger tubes
- カップも当初使用の物は順次交換している。
- The cups used at first were gradually replaced with new ones.
- 合同会社に発行済株式を取得させる株式交換
- Share Exchange Which Causes a Limited Liability Company to Acquire the Issued Shares
- 熱交換器若しくは凝縮器又はこれらの部分品
- Heat exchangers or condensers, or components thereof
- 替地(かえち)は各々の領土の交換である。
- Kaechi is a term used for the switching or transfer of control over any two or more plots of land.
- 株式会社に発行済株式を取得させる株式交換
- Share Exchange Which Causes a Stock Company to Acquire the Issued Shares
- 私たちは共に映画を見た後で意見を交換した
- We compared notes after we had both seen the movie
- 交換またはインターチェンジができない性質
- the quality of being incapable of exchange or interchange
- フォント情報交換 第3部 グリフ形状表現
- Information technology−Font information interchange Part 3 : Glyph shape representation
- 日本語文書交換用ファイル仕様(二値図形)
- File Specification for Japanese Documents Interchange(Raster Graphics Type)
- 手形交換所による取引停止処分を受けたとき。
- When receiving a disposition to suspend transactions with a clearinghouse
- しかし、彼と和歌の交換はするようになった。
- However, she comes to exchange waka poems with him.
- 日朝間の郵便物交換の便宜を図る為であった。
- It was originally aimed to facilitate the exchange of posts between Japan and Korea.
- 樺太・千島交換条約 1875年 ロシア帝国
- Treaty of Saint Petersburg, 1875, Russian Empire
- 商業・交通・管理分野における電子データ交換
- Electronic Data Interchange for Administration, Commerce and Transport (EDIFACT)
- Rhoグアニンヌクレオチド交換因子p115
- Rho guanine nucleotide exchange factor p115
- p115RhoGEF
- 日本語文書交換用ファイル仕様(幾何学図形)
- File Specification for Japanese Documents Interchange(Geometric Graphics)
- 合同会社に発行済株式を取得させる株式交換契約
- Share Exchange Which Causes a Limited Liability Company to Acquire the Issued Shares
- 国立国会図書館が国際的交換の用に供する出版物
- Publications to be used by the National Diet Library for the purpose of international exchange
- 金札引換公債證書と交換高 2,052,745
- Amount of bills redeemed for government bonds: 2,052,745
- TRONプロジェクトが規定するデータ交換規約
- TAD TRON Application Databus
- 株式会社に発行済株式を取得させる株式交換契約
- Share Exchange Agreement Which Causes a Stock Company to Acquire the Issued Shares
- この協定は、批准書の交換の日に効力を生ずる。
- The present Agreement shall enter into force as from the date on which the instruments of ratification are exchanged.
- 引き換えに(何かを)交換する、あるいは与える
- exchange or give (something) in exchange for
- 議論、または役割を交換することができるような
- such that the arguments or roles can be interchanged
- 米国財務省が発行した旧銀行券で銀と交換できた
- formerly a bank note issued by the United States Treasury and redeemable in silver
- 貨幣や有価証券のタイプを別の物に交換する行為
- act of exchanging one type of money or security for another
- 義務を履行するのに他の物と自由に交換できる品
- a commodity that is freely interchangeable with another in satisfying an obligation
- クイーンを交換した後、チェスの終盤が始まった
- the endgame began after the exchange of queens
- Rasタンパク質グアニンヌクレオチド交換因子
- Ras guanine nucleotide exchange factor
- 情報交換用磁気テープのラベル及びファイル構成
- Information processing−File structure and labeling of magnetic tapes for information interchange
- 厄が切れるとの考えから、交換しない場合もある。
- There exist some people who do not replace an inner string based on the thought that the cutting of string leads to the cutting of mishap.
- 官職就任を天皇の譲位と交換条件にしたため…今谷
- It was because he requested the appointment of a government post in return for the abdication of the emperor: Imatani.
- ベビーチェア、おむつ交換台が設置されています。
- Equipped with baby seats and diaper changing tables.
- 交換パイロット付きテーパシャンク座ぐりフライス
- Milling cutters−Counterbores with Morse taper shanks and detachable pilots
- 経済的利便性を持つ資産:金銭価値または交換価値
- property that has economic utility: a monetary value or an exchange value
- 電話交換手の助けなしに会話に第三者を加える方法
- a way of adding a third party to your conversation without the assistance of a telephone operator
- 愛好家同士で納札交換会を催して楽しむこともある。
- Fanciers sometimes hold and enjoy a gathering for exchanging cards.
- この条約締結後、1891年に日墨両国公使を交換。
- In 1891, Japan and Mexico exchanged their ministers after the conclusion of the treaty.
- 「太平洋方面に関する日米交換公文」とも呼ばれる。
- It is also known as 'Taiheiyo Homen ni Kansuru Nichibei Koukan Koubun' (an exchange of notes between the United States and Japan concerning the Pacific region).
- オイルマーチャンダイザ(エンジンオイルの交換機)
- oil merchandiser
- 投資家を守るために株の交換を監督する独立の連邦局
- an independent federal agency that oversees the exchange of securities to protect investors
- 現在使われている金属ないしは紙でできた交換媒介物
- the metal or paper medium of exchange that is presently used
- 価値、量または重要性で等しくないか交換可能でない
- not equal or interchangeable in value, quantity, or significance
- 金銭または等価物のために交換する、または引き渡す
- exchange or deliver for money or its equivalent
- 彼はカードを集めて、他の男の子達と彼らを交換した
- he collected cards and traded them with the other boys
- 情報交換用120mm追記形光ディスク(CD-R)
- Data interchange on Recordable 120 mm optical data disc (CD-R)
- さらに長期漬けるには新しい味噌と交換するのがよい。
- If you want to pickle for a longer time, it is better to replace with new miso paste.
- 劣悪な荘田と肥沃な公田を無断で交換してはならない。
- Fields within manors that were low quality could not be exchanged, without notice, for fertile fields administered directly by a ruler.
- 交換パイロット付きテーパシャンク90°沈めフライス
- Milling cutters−Countersinks, 90°, with Morse taper shanks and detachable pilots
- 使い捨てびんは沈殿物のために交換することができない
- nonreturnable bottles cannot be exchanged for a deposit
- 情報交換用磁気カセットテープのラベルとファイル構成
- Magnetic Tape Cassette Labeling and FileStructure for Information Interchange
- 人工ゼオライトの陽イオン交換容量(CEC)測定方法
- Test method of cation exchange capacity for artificial zeolite
- 在宅用床ずれ防止用具−第2部:静止形交換マットレス
- Pressure distribution mattress for home use-Part 2: Replace static types
- 光メモリカード−直線記録方式−情報交換用データ様式
- Identification cards−Optical memory cards−Linear recording method−Data format for information interchange
- 彼が活発に地域子育て情報の発信・交換を行っています。
- He actively sends and exchanges information on regional child rearing.
- また情報交換のネットワークとしても貴重な存在である。
- It is also an important organization which provides an information exchange network.
- 吸収分割又は株式交換に関する書面等の備置き及び閲覧等
- Keeping and Inspection, etc. of Documents, etc. Concerning an Absorption-type Company Split or Share Exchange
- 組織変更、合併、会社分割、株式交換及び株式移転の手続
- Procedures of Entity Conversion, Merger, Company Split, Share Exchange, and Share Transfer
- 同16年には上海市に出張し、現地の電話交換局を視察。
- In 1883, he went to Shanghai to inspect the Telephone Exchange Office.
- ホデリはしぶったが、少しの間だけ交換することにした。
- Hoderi was unwilling, but he decided to swap the tools just for a short period.
- この間に清朝高官と漢詩の交換を行い、高い評価を得る。
- During this trip he exchanged Chinese poetry with a Qing high officer and received high praise.
- 米国国家規格協会が定めた8ビットの情報交換用標準符号
- American National Standard Code for Information Interchange
- 将来の引き渡しの代わりに商品の売り買いを交換すること
- an exchange for buying and selling commodities for future delivery
- 堅くなって繊維質状になり、酸素を交換できなくなる肺炎
- inflammation of the lungs which become stiff and fibrous and cannot exchange oxygen
- 電気用図記号−第9部:電気通信−交換機器及び周辺機器
- Graphical symbols for diagrams-Part 9: Telecommunications: Switching and peripheral equipment
- 情報交換用90mm/2.3GB光ディスクカートリッジ
- Information technology-Data interchange on 90 mm optical disk cartridges-Capacity: 2.3 Gbytes per cartridge
- 情報交換用90mm/1.3GB光ディスクカートリッジ
- Information technology-Data interchange on 90 mm optical disk cartridges-Capacity: 1.3 Gbytes per cartridge
- ICカード−第6部:交換のための産業間共通データ要素
- Identification cards-Integrated circuit cards-Part 6:Interindustry data elements for interchange
- 姉妹がいつもお互いの美容・健康情報を交換しあっている。
- The sisters always trade tips on health and beauty.
- 合同会社に発行済株式を取得させる株式交換の効力の発生等
- Effectuation, etc. of a Share Exchange Which Causes a Limited Liability Company to Acquire the Issued Shares
- 株式会社に発行済株式を取得させる株式交換の効力の発生等
- Effectuation, etc. of a Share Exchange Which Causes a Stock Company to Acquire the Issued Shares
- 第五編 組織変更、合併、会社分割、株式交換及び株式移転
- Part V Entity Conversion, Merger, Company Split, Share Exchange, and Share Transfer
- 粒子の衝突は、エネルギーの交換と方向の変化をもたらした
- the collision of the particles resulted in an exchange of energy and a change of direction
- ある国の貨幣を他の国の貨幣と交換することを職業とする人
- one whose business is to exchange the money of one country for that of another country
- 減数分裂前期の間で一対になった相同染色体間での部分交換
- the interchange of sections between pairing homologous chromosomes during the prophase of meiosis
- 製版ディジタルデータ交換−4色印刷特性評価用入力データ
- Graphic technology−Prepress digital data exchange−Input data for characterization of 4-color process printing
- 情報交換用CD-ROMのボリューム構造及びファイル構造
- Volume and file structure of CD−ROM for information interchange
- マルチメディア対話型文書のための交換規格(ISMID)
- Interchange standard for multimedia interactive documents (ISMID)
- 7ビット及び8ビットの2バイト情報交換用符号化漢字集合
- 7-bit and 8- bit double byte coded KANJI sets for information interchange
- 情報交換用130mm/9.1GB光ディスクカートリッジ
- Information technology-Data interchange on 130 mm magneto-optical disk cartridges-Capacity: 9.1 Gbytes per cartridge
- アフリカに関心のある人たちが、情報や意見の交換をします。
- Those who have interests in Africa exchange information and ideas with each other.
- 太政官札の回収と交換の状況は次の通りである(単位 円)。
- The amount of Dajokan bills collected and redeemed was as follows (unit: yen):
- また株持ち酒屋同士でそういう密造情報の交換をおこなった。
- Kabumochi breweries also exchanged information on such betrayal.
- 奇形の関節もしくは変性した関節の外科的な復元あるいは交換
- surgical reconstruction or replacement of a malformed or degenerated joint
- 同じ価値のあるものと交換する、または取り替えることがでる
- capable of being exchanged for or replaced by something of equal value
- 販売活動や財産の交換での損失を控除できるのは不当ではない
- deductible losses on sales or exchanges of property are allowable
- (修理したり、部品を交換したりして)船を再び艤装すること
- outfitting a ship again (by repairing or replacing parts)
- この紐をTPOや流行に応じて交換するのがおしゃれとされる。
- It is assumed to be fashionable that these strings can be exchanged according to TPO and the prevailing trend.
- 吸収合併消滅会社、吸収分割会社及び株式交換完全子会社の手続
- Procedures for a Company Absorbed in Absorption-type Merger, a Splitting Company in Absorption-type Company Split, and a Wholly Owned Subsidiary Company in Share Exchange
- ---煙管の羅宇と呼ばれる部分のヤニとりや交換をしていた。
- The vendors cleaned out resin from the bamboo stem of a Japanese long thin tobacco pipe or exchanged the parts.
- 鈴木春信と共に絵暦交換会を催し、浮世絵の隆盛に一役買った。
- He played a role in the flourishing of Japanese woodblock prints 'Ukiyoe', by holding picture-calendar exchange parties with Harunobu SUZUKI.
- 交換の際、日本は樺太のアイヌ民族を北海道に強制移住させた。
- When the land exchange took place based on the treaty, Japanese government forcibly transferred the Ainu in Sakhalin to Hokkaido.
- 交換条件として、日本は米国のフィリピンの支配権を確認した。
- In return, Japan recognized the United States' dominance in the Philippines.
- 電荷交換後に高エネルギーイオンがプラズマから離脱する加速器
- an accelerator in which high-energy ions escape from plasma following charge exchange
- タイヤを交換できるように、車をジャッキで持ち上げてください
- jack up the car so you can change the tire
- イオンが溶液と不溶性の固体(通常樹脂)の間で交換される過程
- a process in which ions are exchanged between a solution and an insoluble (usually resinous) solid
- 情報交換用ディスクカートリッジのボリューム及びファイル構成
- Volume and file structure of disk cartridges for information interchange
- 7ビット及び8ビットの2バイト情報交換用符号化拡張漢字集合
- 7-bit and 8-bit double byte coded extended KANJI sets for information interchange
- 情報交換用120 mmリライタブル光ディスク(CD-RW)
- Data interchange on Rewritable 120 mm optical data disc (CD-RW)
- 当時は交換手に頼っていた時代にいち早く電話を商売に導入した。
- The company was among the first to take advantage of the telephone for commercial purposes when telephone users still required operator assistance to be connected.
- 結局、平家の総帥平宗盛は交換を拒否し、重衡は鎌倉へ送られた。
- Since TAIRA no Munemori, the head commander of the Taira army, refused to make the proposed exchange, Shigehira was sent to Kamakura after all.
- 外交使節の交換および双方に領事を駐在させる(第4条、第8条)
- Exchange of diplomatic envoys and stationing consuls in the both countries (Article 4 and 8).
- 越境損害を惹起しうる事故に関する情報交換についての理事会決定
- Decision of the Council on the Exchange of Information Concerning Accidents Capable of Causing Transfrontier Damage
- 批准書は、できる限りすみやかにソウルで交換されるものとする。
- The instruments of ratification shall be exchanged at Seoul as soon as possible.
- ‘その姉だ’の対称関係についての主張は互いに交換が可能である
- the arguments of the symmetric relation, `is a sister of,' are interchangeable
- CASEデータ交換形式−CDIFフレームワーク−第1部:概要
- Information technology - CDIF framework - Part 1: Overview
- 応募された案の審査が行なわれ、意見交換や様式の変更がなされた。
- After examining the subscribed designs, opinions were changed and alterations added to the designs.
- 吸収合併存続会社、吸収分割承継会社及び株式交換完全親会社の手続
- Procedures for the Company Surviving Absorption-type Merger, the Succeeding Company in Absorption-type Company Split and the Wholly Owning Parent Company in Share Exchange
- 図書館に対し無償で、又は国際的交換の目的物として送られる出版物
- Publications sent to libraries without charge or for the purpose of international exchange
- 同年10月20日に批准書交換が行われて10月28日に発効した。
- The instruments of ratification were exchanged on October 20, 1896 and the treaty came into effect on October 28 of the same year.
- お金がなかったので、我々は物々交換で暮らさなければならなかった
- we had no money so we had to live by barter
- 1つの液体の温度から別の液体の温度へ混ぜることなく交換する装置
- device that transfers heat from one liquid to another without allowing them to mix
- それらの通貨への交換が出来ないために、国際貿易は不可能になった
- the inconvertibility of their currency made international trade impossible
- 日伊両国の学者、芸術家、技術者および学生等の交換に関する便宜供与
- Support for the mutual exchange of scholars, artists, engineers, and students of both Japan and Italy.
- 対外的には、朝鮮半島の諸国と使者を交換し、唐にも使者を遣わした。
- Externally she exchanged envoys with the kingdoms in the Korean peninsula and sent an envoy to Tang (China).
- ホオリは兄のホデリにそれぞれの道具を交換してみることを提案した。
- Hoori suggested to his older brother Hoderi to swap their tools.
- 光村は殊に別れを惜しみ、最期の別れにお互いの小袖を交換している。
- Therefore, Mitsumura especially regretted the parting from his wife, and they exchanged each other's kosode (a kimono with short sleeves worn as underclothing by the upper classes) for their last moment.
- その後、信長は悪銭と良銭との交換レートを定める政策に改めている。
- Later, however, Nobunaga changed the policy and specified an exchange ratio of low-quality coins to high-quality coins.
- それに伴い1899年に日本銀行兌換券を発行、この券と金貨を交換。
- Coupled with that, in 1899, the Bank of Japan issued the Bank of Japan convertible notes and they exchanged them for gold coins.
- アメリカ合衆国とカナダとの間の気候改変活動の情報交換に関する協定
- Agreement between the United States of America and Canada relating to the Exchange of Information on Weather Modification Activities
- 座ぐりフライス及び90°沈めフライス用交換パイロット−形状・寸法
- Detachable pilots for use with counterbores and 90°countersinks−Dimensions
- 交換可能でない、または1つをもう1つの代わりにすることができない
- not interchangeable or able to substitute one for another
- 錬金術師は元素金属の交換不能な特質を受け入れることができなかった
- the alchemists were unable to accept the inconvertible nature of elemental metals
- 介添の内容は、衣装の早替りの補助、小道具(持道具)の交換等である。
- They help other actors to change costumes quickly and change props.
- 公使交換が西欧の条約体制下では常識であることを説明するためである。
- This was to explain that exchanging ministries was a common practice under treaty system of Western countries.
- 新しい何かと交換する、特に新しいものによって、古い義務が取り変わる
- replace with something new, especially an old obligation by a new one
- 欠陥製品のメーカーによる製品(交換や修理のような)を返すという要求
- a request by the manufacturer of a defective product to return the product (as for replacement or repair)
- これら射的やくじ引きなどの懸け物(景品交換の賭け事)を生業にする者。
- It also refers to the people who made a living from the bets (gambling for gifts) from these games.
- いずれにせよ他の隊士と同様、在京中に何度か刀を交換した可能性も高い。
- In any event, like the other members of the Shinsengumi, he is likely to have exchanged his swords often during his stay in Kyoto.
- 樺太千島交換条約にもとづき明治8年(1875年)11月20日に廃止。
- Abolished in accordance with the Treaty of Saint Petersburg on November 20, 1875.
- それまで日本は兌換貨幣(金との交換が保証された通貨)を使用していた。
- Until then, Japan had used convertible currency (currency guaranteed to exchange for gold).
- 特に、ある計画の通過を実現するための議員の間での影響または投票の交換
- especially trading of influence or votes among legislators to gain passage of certain projects
- 別のものと交換する、取り替える、通常同じ種類またはカテゴリーのものと
- exchange or replace with another, usually of the same kind or category
- 情報交換用非逐次記録高密度光ディスクのボリューム構造及びファイル構造
- Volume and file structure of high-density optical disks using non-sequential recording for information interchange
- 納本以外の資料収集手段としては、寄贈、購入や、出版物の国際交換がある。
- The means for acquisition of materials other than by deposit are by gift, purchase and the international exchange of publications.
- 株式交換完全親株式会社 第七百九十一条第一項第二号の書面又は電磁的記録
- Wholly Owning Parent Stock Company in Share Exchange: documents or Electromagnetic Records set forth in Article 791(1)(ii).
- 魏志倭人伝の記述によれば、朝鮮半島の国々とも使者を交換していたらしい。
- According to the description in Gishiwajinden, Yamatai apparently exchanged envoys with countries on the Korean Peninsula.
- 後白河法皇は捕虜になった重衡と三種の神器を交換するよう平氏と交渉する。
- Cloistered Emperor Goshirakawa negotiated with the Taira clan to exchange the imprisoned Shigehira and the Three Sacred Treasures of the Imperial Family.
- 電子製版画像データ交換用タグ付きファイルフォーマット(TIFF/IT)
- Graphic technology - Prepress digital data exchange - Tag image file format for image technology(TIFF/IT)
- CASEデータ交換形式−CDIF転送形式−第2部:構文SYNTAX.1
- Information technology-CDIF transfer format-Part2:Syntax SYNTAX.1
- 株式交換がその効力を生ずる日(以下この節において「効力発生日」という。)
- the day on which the Share Exchange becomes effective (hereinafter referred to as the 'Effective Day' in this Section).
- 第一と第三の一書では、男神なら勝ちとし、物実を交換せずに子を生んでいる。
- In the arufumi (alternate writing) of the first and the third volumes, the two gods agreed that the one whose offspring were male would win, and produced children without exchanging things.
- ただし、議会活動の上での親睦や情報交換を目的とする院内会派は設置された。
- However, as a place to meet others, exchange information and to continue congressional activities, some Innai groups were set up.
- どの電気回路がアクティブかを知らせるインジケーター(電話交換器のように)
- an indicator that announces which electrical circuit has been active (as on a telephone switchboard)
- 海外事業、情報収集と分析、および情報資料の交換を統括するロシアの情報機関
- Russia's intelligence service responsible for foreign operations, intelligence-gathering and analysis, and the exchange of intelligence information
- システム間の通信及び情報交換−ハイレベルデータリンク制御(HDLC)手順
- Information technology−Telecommunications and information exchange between systems−High-level data link control (HDLC) procedures
- 私設総合サービス網—回線モードベアラサービス—交換機間信号手順プロトコル
- Information technology−Telecommunication and information exchange between systems−Private Integrated Services Network−Circuit mode bearer services−Inter-exchange signaling procedures and protocol
- それに併せ日朝間で国書の交換がなされ、花房は代理公使から公使へと昇格した。
- Along with this the sovereign's messages were exchanged between Japan and Korea and Hanabusa was promoted from charge d'affaires to minister.
- 4月17日 下関条約が調印され、5月8日に清の煙台で批准書の交換を行った。
- Treaty of Shimonoseki was signed on April 17, and the ratification was exchanged in Yantai, Qing on May 8.
- 交付の際に額面の2%の手数料が必要であったが、正銀への交換は無料であった。
- Although two percent of the face value was charged as a service fee to issue the inmotsusatsu, it could be exchanged for silver coins for free.
- ドイツはかつて、安定した経済、財政金融得策、および交換可能通貨を持っていた
- Germany once had a solid economy, good fiscal and monetary policies, and a hard currency
- 製版ディジタルデータ交換−入力スキャナこう(較)正のためのカラーターゲット
- Graphic technology−Prepress digital data exchange−Color target for input scanner calibration
- CASEデータ交換形式−CDIF転送形式−第1部:構文及び符号化の一般規則
- CASE data interchange format -CDIF transfer format - Part 1: General rules for syntaxes and encodings
- CASEデータ交換形式—CDIFフレームワーク—第2部:モデル化及び拡張性
- Information technology - CDIF framework - Part 2 : Modeling and extensibility
- 情報交換用8mm幅,ヘリカル走査記録,磁気テープカートリッジ−VXA1様式
- Information technology-8mm wide magnetic tape cartridge for information interchange Helical scan recording-VXA-1 format
- 情報交換用8mm幅,磁気テープカートリッジヘリカル走査記録−AIT-3様式
- Information technology - Data interchange on 8mm wide magnetic tape cartridge - Helical scan recording - AIT-3 format
- 行政/産業情報交換用構文規則(CIIシンタックスルール)−第1部:構成要素
- Syntax rules for Cross-industry Information Interchange (CII Syntax rules)−Part 1 : Components for Interchange Structure
- 識別カード−ICカード−第4部:交換のための構成,セキュリティ及びコマンド
- Identification cards-Integrated circuit cards-Part 4: Organization, security and commands for interchange
- その後、信長は悪銭と良銭の交換レートを設定し、流通を滞らせないように改めた。
- Later, Nobunaga set an exchange rate between low-quality coins and high-quality coins to prevent the circulation of money from becoming stagnant.
- なお同日、各藩の藩札は当日の相場で政府発行の紙幣と交換されることが宣された。
- On the same day, it was declared that hansatsu (bills usable only in a particular domain) be exchanged for government bills at the market rate of the day.
- そして、国立銀行が発行する銀行券には金貨などの兌換硬貨との交換を義務付ける。
- And then, national banks were put under obligation to exchange the bank notes for convertible coins such as gold coins.
- アプリケーション間でデータを交換する米Hewlett-Packard社の機構
- BMS broadcast message server
- CASEデータ交換形式−CDIF転送形式−第3部:符号化ENCODING.1
- Information technology - CDIF transfer format - Part3:Encoding ENCODING.1
- 情報交換用12.7mm幅,208トラック磁気テープカートリッジ−DLT6様式
- Information technology - Data interchange on 12.7mm 208-track magnetic tape cartridges - DLT6 format
- 3.81mm幅,ヘリカル走査記録情報交換用磁気テープカートリッジ,DDS様式
- 3.81mm wide magnetic tape cartridge for information interchange−Helical scan recording−DDS format
- 当時日本国内で同じ価値の金と銀との交換比率は幕府によって15と定められていた。
- In those days it was decided that the exchange rate of gold to silver was 1:15 by the Tokugawa government.
- 接受機構は携帯電話交換手と協議を始めるときにはイーターの必要性を考慮に入れる。
- The Host Organization will take ITER needs into consideration when entering negotiations with mobile phone operators.
- 情報交換用12.7mm幅,448トラック磁気テープカートリッジ−SDLT1様式
- Information technology-Data interchange on 12.7 mm, 448-track magnetic tape cartridges-SDLT1 format
- 株式交換完全子会社が株券発行会社であるときは、第五十九条第一項第二号に掲げる書面
- in cases where a wholly owned subsidiary company in share exchange is a company issuing share certificates, a document listed in Article 59, paragraph (1), item (ii); and
- 小判、丁銀および銭貨を手数料を取って交換、売買すなわち両替した商店から始まった。
- It began with stores where 'koban' (oval gold coins), 'chogin' (silver coins) and copper coins were exchanged for a commission and were traded, that is, changed for other currencies.
- (スタッフ全員参加のミーティングを行い、本来の持ち場を越えて意見を交換する。等)
- (Meetings were held in which all staff members participated, and opinions were exchanged with everyone exceeding their original positions.)
- アメリカ合衆国側は金貨、銀貨はそれぞれ同一質量をもって交換すべきあると主張した。
- The United States of America insisted that equivalent weights of gold coins and equivalent weights of silver coins should be exchanged.
- 明治8年(1875年)12月2日に樺太と交換して日本領になった得撫島以北を所管。
- The jurisdiction north of the Uruppu Island, which became the Japan's property in exchange for Sakhalin, was transferred to the Sapporo head office on December 2, 1875.
- 両国は以前のバーター協定に代わって、交換可能通貨で二国間貿易を行うことに同意した
- the countries agreed to conduct their bilateral trade in hard currency, replacing previous barter arrangements
- 非逐次記録を用いる追記形及び書換形の情報交換用媒体のボリューム及びファイルの構造
- Technical Corrigendum 1 to Volume and file structure of write-once and rewritable media using non-sequential recording for information interchange
- 情報交換用12.65mm幅,ヘリカル走査記録,磁気テープカセット—DTF—2様式
- Information technology-12.65 mm wide magnetic tape cassette for information interchange-Helican scan recording-DTF-2
- 12.7mm幅,18トラック,1491cpmm,情報交換用磁気テープカートリッジ
- Data interchange on 12.7 mm wide magnetic tape cartridges−18 tracks, 1491 data bytes per millimeter
- 近年の台湾では、バレンタインデーと同様に男女がプレゼントを交換する日とされている。
- Recently in Taiwan, tanabata is regarded as the day on which men and women exchange gifts, like St. Valentine's Day.
- 地震(地震動を除く。)の観測の成果を迅速に交換する組織を確立し、及び維持すること。
- Establishing and maintaining systems to quickly exchange the results of observations of earthquakes (excluding earthquake ground motions);
- 銀錠と銅銭の交換を専門に行う銭荘・銀楼などと呼ばれる両替商も出現するようになった。
- Money changers, known as 銭荘 (Qian-zhuang) or 銀楼, who specialized in exchange between silver sycee and copper coins appeared.
- 結局、明治8年(1875年)5月に樺太・千島交換条約によって日本は樺太を手放した。
- As a result, the Japanese government gave up Sakhalin based on the Treaty of Saint Petersburg signed in May 1875.
- 同時期に発行された貨幣との交換比率は、10枚で開基勝宝(金銭)1枚分と定められた。
- The exchange rate with the currencies issued at the same time was set at 10 coins of Taihei-genpo for one coin of Kaiki-shoho (a gold coin).
- 条約体制のもとでは、条約を締結した両国が公使を交換赴任させることが定められている。
- Under the treaty system, two countries which concluded a treaty have to exchange ministries each other.
- 藩札は兌換保証の紙幣であり、藩札の交換対象となる物とその量が藩札に明示されていた。
- Han bills were guaranteed as exchangeable, and the kind and amount of commodities to be exchanged were clearly stated on the bills.
- 金貨との交換義務を持つ兌換紙幣の発行権を持ち、当初は第一から第五の4行が設立された
- The National Bank had the right to issue the convertible currency, which had the obligation to replace with gold coins, and at first, four banks from the First to the Fifth National Banks were established.
- 外為市場での安定性維持のために使用する金や交換可能通貨の蓄えを補うことを目的とした
- designed to supplement reserves of gold and convertible currencies used to maintain stability in the foreign exchange market
- 行政/産業情報交換用構文規則(CIIシンタックスルール)—第4部:セキュリティ機能
- Syntax rules for cross-industry information interchange (CII Syntax rules) −Part 4 : The security function
- 情報交換用8mm幅,磁気テープカートリッジ−ヘリカル走査記録−マンモステープ2様式
- Information technology-8mm wide magnetic tape cartridge for information interchange-Helical scan recording-Mammoth Tape-2 format
- 交換条件として、後宇多は邦良の次の皇太子には量仁を立てることを後伏見に約束している。
- As an exchange condition, Gouda promised Gofushimi that Kazuhito would become the next Crown Prince after Kuniyoshi.
- しかし、ある日、出雲建の太刀を偽物と交換した上で、太刀あわせを申し込み殺してしまう。
- But one day, he exchanged Izumo Takeru's sword for a false one in advance, then asked him to cross swords and killed him.
- 明治7年(1874年)1月、ロシア特命全権公使となり、樺太・千島交換条約を締結した。
- In January 1874, he became an envoy extraordinary and minister plenipotentiary to Russia, and concluded the Treaty of Saint Petersburg.
- 相談や情報交換、討論のための事前に取り決められた会議(特に公式の議事日程を持つもの)
- a prearranged meeting for consultation or exchange of information or discussion (especially one with a formal agenda)
- 空気と内部の組織の間でガスの交換を許す木質の植物の茎の多くの高くなった孔のうちの1つ
- one of many raised pores on the stems of woody plants that allow the interchange of gas between the atmosphere and the interior tissue
- 米国で組織化され登録された証券交換のうちの1つによって取引のために受け入れられた証券
- a security that has been accepted for trading by one of the organized and registered securities exchanges in the US
- 8mm幅,ヘリカル走査記録,情報交換用磁気テープカートリッジ,AIT−2・MIC様式
- Information technology-8mm wide magnetic tape cartridge for information interchange−Helical scan recording AIT-2 with MIC format
- 介護の際、下着の交換が容易で、患者や介護者の肉体的負担を減らすことから用いられている。
- T-jitai are used because, when someone takes care of a patient, they can make it easy to change the undergarments and can relieve the physical load on a patient and a caregiver.
- 株式交換による株式会社の発行済株式の全部の取得 第七百七十条第一項第二号に規定する場合
- acquisition of all of the Issued Shares of a Stock Company through a Share Exchange: the cases prescribed in Article 770(1)(ii).
- 和同開珎発行後に旧貨幣(富本銭)との交換基準が定められたという記録が発見されないこと。
- No record has been found that the standard was set to exchange old coins (fuhonsen) after Wado-kaichin was issued.
- 産業用マニピュレーティングロボット—エンドエフェクタ自動交換装置−用語及び特性の表し方
- Manipulating industrial robots−Automatic end effector exchange systems−Vocabulary and presentation of characteristics
- 幣価は、小判のような公定価格ではなく、純金量を参考に大判相場により交換比率が決められた。
- The value of oban was not an official price like Koban (former smaller Japanese oval gold coin), and its exchange rate was decided by referring to the market price of the gold contained in the oban.
- 1893年に入ると紙幣交換基金を設置して、政府紙幣・国立銀行発行紙幣の回収を加速させた。
- In 1893, he established the funds for exchange of paper money, which accelerated the collection of the government-issued paper money and the paper money issued by the national bank.
- だが、これによって公債證券に換えられたのはごくわづかで、大部分は新紙幣との交換であった。
- However, the amount of Dajokan bills that were redeemed for government bonds was limited and most of the bills were redeemed for newly issued bank notes.
- 旅行代理店など(近畿と三重県を除く)でクーポン券を購入し、エリア内の引換場所で交換する。
- The coupon ticket can be purchased at travel agencies (excluding the Kinki region and Mie Prefecture) for exchange within the serviced area.
- これらの3つのパイオンは、実際に交換過程の間に合成粒子として一時的に結合するかもしれない
- these three pions may actually be joined together transiently as a compound particle during the interchange process
- システム間の通信及び情報交換−近距離通信用インタフェース及びプロトコル(NFCIP−1)
- Information technology-Telecommunications and information exchange between systems-Near Field Communication-Interface and Protocol (NFCIP-1)
- 高価な数珠はもちろんの事、形見の数珠などは中糸を交換する事により永く使用することができる。
- By replacing the inner string, juzu, especially the expensive one or the one of a keepsake, can be used for a long time.
- 1765年(明和2年)に江戸の俳人を中心に絵暦が流行し、絵暦交換会が開かれるようになった。
- In 1765, Egoyomi (picture calendars) became fashionable, especially among Haiku poets, and Egoyomi exchange parties started to be organized.
- 七夕に関連したイベントを開いている自治体の代表が集まって情報交換し、課題などを討議する会。
- This is a conference in which municipalities which are organizing tanabata-related events participate for the purpose of information exchange and discussions about the problems.
- また、それぞれの杜氏集団も、杜氏組合を設立し、雇用の安定や情報交換の場を持つようになった。
- In addition, toji groups established a toji union in order to hold stable employment and have a place for information exchange.
- さらに貨幣吹替(改鋳)の際には、金座および銀座に代わり旧貨幣の回収、交換の業務に関わった。
- When new coins were cupelled (minted), the money changers collected old coins which they exchanged for new ones instead of the Kinza and Ginza.
- 日朝間の郵便物交換の便宜を図る為であったが、その後朝鮮各地に日本による郵便局が設置された。
- It was originally aimed to facilitate the exchange of posts between Japan and Korea, but later more post offices were established in various regions of Korea by Japan.
- その回収は明治元年4月19日の布告をもって13箇年をかぎり、正貨に交換すべきことを約した。
- The government decree issued on May 11, 1868 promised that Dajokan bills would be redeemed for hard currency within 13 years after their issuance.
- 倭国はこれに応じて豊璋を送り出し、福信はその交換として続守言・薩弘恪らを倭に送ったという。
- It is said that Wakoku agreeded this and returned Buyeo Pung, and in exchange for this, Fukushin sent Shoku shugen and Kokaku SATSU to Wakoku.
- 自動工具交換用7/24テーパシャンク−第2部:J,JD及びJF形ツールシャンクの形状・寸法
- Tool shanks with 7/24 taper for automatic tool changers-Part 2: Dimensions and designation of shanks of forms J, JD and JF
- 行政/産業情報交換用構文規則(CIIシンタックスルール)−第2部:メッセージグループの構造
- Syntax rules for Cross-industry Information Interchange (CII Syntax rules)−Part 2:Structure of message groups
- また、出席者も太政大臣以下の公卿や官人が出席して熱心な講義・意見交換が行われたとされている。
- It is also said that there were lively lectures and traffic in ideas among the participants composed of the Grand Minister, Kugyo (the top court officials), and other government officials.
- カードの折損などやカードの機能向上などを行う場合は通常デザインのカードへ交換することになる。
- When the card is damaged or upgraded, the card is changed and an ordinary design card is reissued.
- 接受機構は、多種言語通話に対する考慮を払い、合意できる電話施設のための交換機要員を提供する。
- The Host Organization shall provide such switchboard staffing for the telephone system as may be agreed with due regard to the multilingual traffic.
- 相互に利益のある分野における管理上の協力で、ノウハウ及びソフトウェアーの提供及び交換を含む;
- Administrative co-operation in areas of mutual interest, including though the provision and exchange of know-how and software;
- 産業オートメーションシステム及びその統合—製品データの表現及び交換—第1部:概要及び基本原理
- Industrial automation systems and integration−Product data representation and exchange−Part 1 : Overview and fundamental principles
- 大阪の農産物と交換に蝦夷から運ばれた乾物は、昆布のほか、帆立貝、タラ、身欠きにしんなどがある。
- Dry foods shipped from Ezo in exchange for agricultural products of Osaka included Yesso scallop, Pacific cod and dried herring, in addition to kelp.
- 朝鮮王朝は綿布の国庫備蓄が底をつくことを恐れ、1488年に綿布の交換レートの引き上げを行った。
- The Korean Dynasty raised the exchange rate of cotton cloth in 1488, because they were afraid that the state-reserved cotton cloth might run out.
- 海峡の水深が浅いため外海との海水の交換は少なく、唯一対馬海峡から対馬海流が流入するのみである。
- Since the straits have shallow water depth, there is little exchange of sea water with open seas except for the Tsushima Current from the Tsushima Strait flowing in.
- 後に、織田家の人質となっていた松平竹千代(徳川家康)との人質交換という形で織田家へ送還される。
- Later, Nobuhiro was sent back to the Oda clan in exchange for Oda's hostage Takechiyo MATSUDAIRA (Ieyasu TOKUGAWA).
- 現金での支払いや株式の交換を通して他の会社あるいは金融機関に対する金融上の支配力を得ている会社
- a corporation gaining financial control over another corporation or financial institution through a payment in cash or an exchange of stock
- コンピュータグラフィクス−画像の処理及び交換 (IPI)−第1部:画像処理共通体系 (CAI)
- Information technology−Computer graphics and image processing−Image Processing and Interchange (IPI)−Functional specification−Part 1 : Common architecture for imaging
- 情報技術−情報交換用12.7mm幅,384−トラック磁気テープカートリッジ−ウルトリウム1様式
- Information technology - Data interchange on 12.7mm, 384-track magnetic tape cartridges - Ultrium-1 format
- GCR方式による12.7mm幅,9トラック,246cpmm,情報交換用磁気テープの情報記録様式
- 9−Track, 12.7 mm Wide Magnetic Tape for Information Interchange−Format and Recording, Using Group Coding at 246 cpmm
- 第二号から前号までに掲げる事務に係る関係者相互間の情報及び意見の交換を企画し、及び実施すること。
- to plan and implement the mutual exchange of information and opinions among persons or parties concerned with respect of affairs cited in items (ii) to (vi).
- 法人が株式交換完全親会社の業務を執行する社員となるときは、第九十四条第二号又は第三号に掲げる書面
- in cases where a juridical person is to become a partner executing the business of a wholly owning parent company in share exchange, the document listed in Article 94, item (ii) or (iii).
- 前各号に規定する場合以外の場合には、吸収分割契約又は株式交換契約の締結の日から二週間を経過した日
- in cases other than those prescribed in the preceding items, the day on which two weeks have elapsed from the day of conclusion of the Absorption-type Company Split agreement or the Share Exchange agreement.
- こうした通貨間の交換を図るために9世紀にはサッラーフ(şarrāf)と呼ばれる両替商が成立した。
- In the 9th century money changers called 'sarraf' came into being to facilitate the exchange of such foreign currencies.
- 明治4年12月より、旧貨幣(万延小判金・寛永通宝・天保通宝など)と新銭貨との交換が行われている。
- The old currencies (Manei-koban-kin, Kanei-tsuho, Tenpo-tsuho and others) were exchanged for the new ones since December, 1871.
- 行政/産業情報交換用構文規則(CIIシンタックスルール)−第3部:短縮型メッセージグループの構造
- Syntax rules for Cross-industry Information Interchange (CII Syntax rules) −Part 3 : The structure for short form message groups
- NRZ-1方式による12.7mm幅,9トラック,32cpmm,情報交換用磁気テープの情報記録様式
- 9-Track, 12.7mm Wide Magnetic Tape for Information Interchange−Format and Recording, Using NRZ-1 at 32cpmm
- 後に信長の庶兄である織田信広が今川軍に敗れて捕らえられたため、その信広と交換されて駿府に送られた。
- Nobuhiro ODA, Nobunaga's older brother but born of a concubine, was later defeated and captured by the IMAGAWA army, at which time Ieyasu was exchanged for Nobuhiro and sent to Sunpu.
- 3.81mm幅,ヘリカル走査記録情報交換用磁気テープカートリッジ,DDS-3様式,テープ長125m
- 3.81 mm wide magnetic tape cartridge for information interchange−Helical scan recording−DDS-3 format using 125 m length tapes
- メンバーには会員証が発行され、来場ごとに加算されるポイントを賞品に交換できるなどの特典が与えられる。
- Member cards are issued to members, and each time they come to the racecourse, they can amass points which can be exchanged for prizes.
- 交換は、当事者が互いに金銭の所有権以外の財産権を移転することを約することによって、その効力を生ずる。
- An exchange shall become effective by the mutual promises by the parties to transfer any property right other than the ownership of money.
- 重衡は京都へ送られ、後白河法皇は重衡の身柄と都落ちの際に平家が持ち去った三種の神器との交換を試みる。
- Shigehira was then sent to Kyoto, where Cloistered Emperor Goshirakawa plotted to return Shigehira back to his family in exchange for the three sacred emblems of the imperial family that the Taira army took away when fleeing from Kyoto.
- 産業オートメーションシステム及びその統合−製品データの表現及び交換−第45部:統合総称リソース:材料
- Industrial automation systems and integration−Product data representation and exchange−Part 45 : Integrated generic resource : Materials
- 何かをより高い等級に高めること(部品を加えるか、交換することにより)により(特に機械)を改良する行為
- the act of improving something (especially machinery) by raising it to a higher grade (as by adding or replacing components)
- 海上自衛隊舞鶴地方総監部電話交換係(電話番号:0773-62-2250)音声案内のあとに「広報係」と。
- The telephone exchange section at the Maritime Self-Defense Force Maizuru District Headquarters (telephone number: 0773-62-2250): select 'a public relations officer' following the audio guidance.
- 製造方法は、醤油からイオン交換法で塩分を除去する方法と、濃厚に造った醤油を希釈する方法の2通りがある。
- There are two production methods; removing salt content from soy-sauce using ion exchange method and diluting thick soy-sauce.
- 同じ頃、北イタリアの都市国家は独自貨幣を発行するようになり、都市間の貨幣の交換を行う両替商が生まれた。
- At about the same time city states in northern Italy began to issue their own currencies, giving rise to the money changer who changed a city's currency for another's.
- そのため元禄金銀・宝永金銀の回収と新金銀の交換は少なくとも20年はかけて徐々に行うように提言している。
- He understood the need to recover the purity of currency in order to reduce currency circulation in the market, but he was also concerned about the immeasurable impact on business activities if the government carried out this at once.
- だがこの比率は諸外国にくらべて著しく金が割安であり、諸外国ではおおむね115の交換比率が成立していた。
- But in this rate gold was valued very low when compared to the rate in foreign countries where the exchange rate of gold to silver was 1:115.
- 手形法(昭和七年法律第二十号)及び小切手法(昭和八年法律第五十七号)の規定により指定されている手形交換所
- Clearinghouses designated in the provisions of the Negotiable Instrument Act (Act No. 20 of 1932) or the Check Act (Act No. 57 of 1933).
- 気象、地震動及び火山現象の観測、予報及び警報に関する情報を迅速に交換する組織を確立し、及び維持すること。
- Establishing and maintaining systems to quickly exchange information concerning observations, forecasts, and warnings of meteorological phenomena, earthquake ground motions, and volcanic phenomena;
- 蓄銭叙位令は一種の売官制であり、かえって貨幣の死蔵がすすみ、円滑な貨幣交換がさまたげられることがあった。
- Chikusen joirei was a kind of Baikan sei (system of selling government posts) and, therefore storing away of coins was promoted all the more, sometimes hindering the smooth exchange of currency.
- 産業オートメーションシステム及びその統合−製品データの表現及び交換−第43部:統合総称リソース:表現構造
- Industrial automation systems and integration-Product data representation and exchange-Part 43 : Integrated generic resources : Representation structures (Technical corrigendum 1)
- 産業オートメーションシステム及びその統合−製品データの表現及び交換−第46部:統合総称リソース:可視表示
- Industrial automation systems and integration-Product data representation and exchange-Part 46 : Integrated generic resources : Visual presentation (Technical corrigendum 1)
- 産業オートメーションシステム及びその統合−製品データの表現及び交換−第11部:記述法:EXPRESS言語
- Industrial automation systems and integration-Product data representation and exchange-Part 11 : Description methods : The EXPRESS language reference manual (Technical Corrigendum 1)
- 経済産業大臣は、必要があると認めるときは、国家備蓄石油を、国以外の者が所有する石油と交換することができる。
- The Minister of Economy, Trade and Industry may, if deemed necessary, exchange Government-Stockpiled Oil with oil owned by any individual or juridical person other than the government.
- 関係行政機関が行う食品の安全性の確保に関する関係者相互間の情報及び意見の交換に関する事務の調整を行うこと。
- to coordinate affairs conducted by relevant administrative organs regarding the mutual exchange of information and opinions among persons or parties concerned with respect to ensuring Food safety.
- 翌保元3年(1158年)8月には二回目の常陸介となり、10月には藤原顕長と知行国を交換して三河国となった。
- In September 1158, Yorimori was appointed to the post of Hitachi no suke for the second time and, in October, he became Mikawa no kuni no kami (Governor of Mikawa Province) by exchanging chigyo koku with FUJIWARA no Akinaga.
- 1908年 日米両政府間で前年から7度に亘り行われた書簡交換により、紳士協定に基づく日本人の移民制限開始。
- In 1908, due to the seven exchanges of letters between the Japanese and U.S. governments since the previous year, the limitation of Japanese immigration based on the Gentlemen's Agreement took effect.
- 自動工具交換用7/24テーパシャンク−第1部:A,AD,AF,U,UD及びUF形ツールシャンクの形状・寸法
- Tool shanks with 7/24 taper for automatic tool changers-Part 1: Dimensions and designation of shanks of forms A, AD, AF, U, UD and UF
- 位相変調 (PE) 方式による12.7mm幅,9トラック,63cpmm,情報交換用磁気テープの情報記録様式
- 9-Track, 12.7mm Wide Magnetic Tape for Information Interchange−Format and Recording, Using Phase Encoding at 63cpmm
- このような相違は、国家権力の強さ、土地私有性および交換経済の発展の状態などの相違を反映させたものとみられる。
- Such differences may have been a reflection of the strength in government power and the state of development of a system for private ownership of land and an exchange economy.
- 江戸深川を舞台にしたテレビ時代劇破れ奉行では、主人公の速水右近と向井将監との情報交換の場としてよく使われる。
- Yakata-bune was used as a place to exchange information for main characters, Ukon HAYAMI and Shogen MUKAI, in Yabure Bugyo, a historical television drama based on Fukagawa, Edo.
- 公安調査庁と警察庁及び都道府県警察とは、相互に、この法律の実施に関し、情報又は資料を交換しなければならない。
- The Public Security Intelligence Agency, and the National Police Agency or prefectural police shall mutually exchange information or material with regard to enforcement of this Act with each other.
- 彼らは都市の広場にバンコ(banco)と呼ばれる台を設置してその上で貨幣の量目を計ったり、交換業務を行った。
- The money changers installed a platform called 'banco' on which they weighed or exchanged currencies.
- また銀座で灰吹銀を引取り丁銀と交換した、いわゆる南鐐替(なんりょうがえ)が変化したものであるとする説もある。
- Another theory says it came from what is called nanryogae that is the exchange of silver by cupellation with chogin at gin-za (an organization in charge of casting and appraising of silver during the Edo period).
- 翌年に御定相場として金1両=銀50匁=永楽通宝1貫文=「京銭(きんせん)」4貫文の交換比率が定められている.
- In the next year, as Osadame soba (a system of officially fixed prices), the exchange rate was decided as one ryo of gold to 50 monme of silver to one kanmon of the Eiraku Tsuho coin to four kanmon of the 'Kinsen' coin.
- 産業オートメーションシステム及びその統合−製品データの表現及び交換−第44部:統合総称リソース:製品構造形態
- Industrial automation systems and integration-Product data representation and exchange-Part 44 : Integrated generic resources : Product structure configuration (Technical corrigendum 1)
- 小さい区画に分割された地域で使う手で持てる大きさの移動ラジオ電話で、各区画は固有の短距離交換器/受信器をもつ
- a hand-held mobile radiotelephone for use in an area divided into small sections, each with its own short-range transmitter/receiver
- 株式交換契約新株予約権が新株予約権付社債に付された新株予約権である場合 当該新株予約権付社債についての社債権者
- in cases where the Share Options under Share Exchange Agreement are Share Options attached to Bonds with Share Options: bondholders pertaining to such Bonds with Share Options.
- これに基づく価格を估価(こか、沽価)と呼び、租税の物納や日本国外との貿易の価格や交換の基準としても用いられた。
- The prices based on the law were called koka, which were used as standards for calculating taxes paid in kind, prices in trading and conversion rates for goods.
- 日本は条約の批准書交換後、樺山資紀海軍大将を台湾総督とし、北白川宮能久親王率いる近衛師団を台湾現地に派遣した。
- Japan, after exchanging ratification, appointed Naval Captain Sukenori KABAYAMA as governor of Taiwan, and dispatched the Imperial Guards led by Imperial Prince Kitashirakawanomiya Yoshihisa to Taiwan.
- それに伴い1885年に日本銀行兌換銀券(この紙幣と同額の銀貨と交換することの保証券)を発行、増えた銀貨を回収。
- Coupled with that, in 1885, the Bank of Japan issued the Bank of Japan convertible into silver notes (notes guaranteed to be exchanged for the same amount of silver coins) and withdrew excessive silver coins.
- 両締約国間に外交及び領事関係が開設される。両締約国は、大使の資格を有する外交使節を遅滞なく交換するものとする。
- Diplomatic and consular relations shall be established between the High Contracting Parties. The High Contracting Parties shall exchange diplomatic envoys with the Ambassadorial rank without delay.
- 波動関数が、2つの粒子がいつ交換されるかを(パウリ排他原理が適用される)変える粒子のシステムによって従われた法
- law obeyed by a systems of particles whose wave function changes when two particles are interchanged (the Pauli exclusion principle applies)
- 方針または戦略を議論する、問題を解決する、あるいは考えを交換するセッション(経営陣またはアドバイザーのような)
- a session (as of executives or advisors) to discuss policy or strategy or to solve problems or exchange ideas
- 2つの粒子が交換される(パウリ排他原理は適応されない)とき、波動関数が変化しない粒子系により遵守される統計法律
- statistical law obeyed by a system of particles whose wave function is not changed when two particles are interchanged (the Pauli exclusion principle does not apply)
- このような状況が、政府主導によって全国規模で酒造りに関する情報を交換し、酒蔵相互の技術の向上を図る必要を生んだ。
- Therefore, the government needed to lead the information exchanging on sake brewing all over the country and to improve the techniques of sake breweries with each other.
- この章において「組織再編成」とは、合併、会社分割、株式交換その他会社の組織に関する行為で政令で定めるものをいう。
- The term 'Reorganization' as used in this Chapter means merger, company split, share exchange or other acts specified by a Cabinet Order.
- しかし、越前家の力を削ぎたい幕府の命令により、高田藩主松平忠昌(忠直弟・英勝院の養子)と領知を交換する形で転封。
- However, the bakufu, with the aim of reducing the strength of the Echizen family, ordered Mitsunaga to relocate by exchanging his territory with that of Tadamasa MATSUDAIRA, the lord of the Takada domain (a younger brother of Tadanao and an adopted child of Eisho-in).
- 産業オートメーションシステム及びその統合−製品データの表現及び交換−第47部:統合総称リソース:形状に関する公差
- Industrial automation systems and integration−Product data representation and exchange−Part 47 : Integrated generic resource : Shape variation tolerances
- コンピュータグラフィクス−画像の処理及び交換 (IPI)−第2部:画像処理プログラムインタフェース (PIKS)
- Information technology−Computer graphics and image processing−Image Processing and Interchange (IPI) −Functional specification−Part 2:Programmer's Imaging Kernel System application program interface (PIKS)
- 行政,商業及び輸送のための電子データ交換 (EDIFACT)−業務レベル構文規則−第2部:バッチEDI用構文規則
- Electronic data interchange for administration, commerce and transport(EDIFACT) −Application level syntax rules (Syntax version number : 4) −Part 2 : Syntax rules specific to batch EDI
- 民部省札は太政官札の補完と民間の需要のために用いられて、民部省札1両分で太政官札1両と交換することが可能であった。
- Minbusho-satsu was used as a complement of Dajokan-satsu and for public demand, and 1 ryo of Minbusho-satsu could be exchanged for 1 ryo of Dajokan-satsu.
- 在島中も諸士との情報交換はかかさず、大島在番であった桂久武、琉球在番の米良助右衛門、真木和泉などと書簡を交わした。
- He did not miss a chance to exchange information with other officers on the island, and exchanged letters with Hisatake KATSURA, an officer of Oshima-zaiban, Sukeemon MERA, an officer of Ryukyu-zaiban, and Izumi MAKI.
- 更に元寇以降、海岸防備の必要性から九州を中心とする領主側の一円地と、西国の地頭側一円地を交換する動きが活発化した。
- After Genko (Mongol invasion attempt against Japan), a movement to exchange ichienchi (land under ichien shihai) in Kyushu owned by the lords of shoen and those in the western part of Japan owned by jito became active because of the need to defend the coast.
- 何故なら、定例演説会で個別のテーマについて意見交換し、それを基に筆記したものが『明六雑誌』に掲載されたからである。
- It is because the discussions on specific themes at periodical speech meetings were published on 'Meiroku Zasshi.'
- 産業オートメーションシステム及びその統合−製品データの表現及び交換−第31部:適合性試験の方法及び枠組み:一般概念
- Industrial automation systems and integration−Product data representation and exchange−Part 31 : Conformance testing methodology and framework : General concepts
- 産業オートメーションシステム及びその統合-製品データの表現及び交換-第42部:統合総称リソース:幾何及び位相の表現
- Industrial automation systems and integration-Product data representation and exchange-Part 42:Integrated generic resource:Geometric and topological representation
- 産業オートメーションシステム及びその統合−製品データの表現及び交換−第41部:統合総称リソース:製品記述の基本要素
- Industrial automation systems and integration-Product data representation and exchange-Part 41 : Integrated generic resources : Fundamentals of product description and support (Technical corrigendum 1)
- 産業オートメーションシステム及びその統合−製品データの表現及び交換−第49部:統合総称リソース:工程の構造及び特性
- Industrial automation systems and integration−Product data representation and exchange−Part 49 : Integrated generic resource : Process structure and properties
- 産業オートメーションシステム及びその統合−製品データの表現及び交換−第101部:統合アプリケーションリソース:製図
- Industrial automation systems and integration-Product data representation and exchange-Part 101 : Integrated application resources : Draughting (Technical corrigendum 1)
- システム間の通信及び情報交換−ハイレベルデータリンク制御手順−X.25 LAPB互換DTEのデータリンク手順の記述
- Information technology−Telecommunications and information exchange between systems−High-level data link control procedures−Description of the X.25 LAPB-compatible DTE data link procedures
- 定期的に各地が担当になり、全国大会が行われ、全国から組合員が集結し、意見交換や親睦会など研修・勉強会が行われている。
- Training or seminars such as opinion exchange, reunions, national competitions for the union members are held regularly in various places nationwide.
- これは使節の交換と領事駐在および限定的な領事裁判権、開港と通商および協定関税率を相互に認めるという平等条約であった。
- This was an equal treaty that mutually authorized the exchange of envoys, the presence of the consular with restricted jurisdiction, opening of a port and commerce, and tariff rates based on an agreement.
- その後、各藩札の正貨との実交換相場による藩札回収を始めたが、処理を完了したのは明治12年(1879年)6月であった。
- Although the government started to withdraw han bills in exchange for coins at the actual rate after issuing the order, they only completed withdrawing in June 1879.
- 当該金銭等が株式交換完全親株式会社の株式等以外の財産であるときは、当該財産の内容及び数若しくは額又はこれらの算定方法
- if such Monies, etc. are property other than shares, etc. of the Wholly Owning Parent Stock Company in Share Exchange, the description of the features and number or amount of such property, or the method for calculating such number or amount;
- 相互に利益のある分野における技術的協力で、技術的活動、開発、実施及び結果に関する情報及びデータの提供及び交換を含む;
- Technical co-operation in areas of mutual interest, including though the provision and exchange of information and data on technical activities, developments practices and results;
- 相互に利益のある分野における科学的協力で、科学的活動、開発、実施及び結果に関する情報及びデータの提供及び交換を含む;
- Scientific co-operation in areas of mutual interest, including though the provision and exchange of information and data on scientific activities, developments, practices and results;
- 流通貨幣は不足しており私鋳銭など悪貨が流通しており、幕府は度々撰銭令で悪銭を指定し、流通貨幣との交換比率も定めていた。
- But the coins in circulation were insufficient, leading to the circulation of both privately minted and bad currency (which contained less than the full amount of copper), which prompted the bakufu to issue a series of laws singling out low-quality coins and banning them from use; the bakufu also set an exchange rate between the different currencies in circulation.
- 当該金銭等が当該株式交換完全親合同会社の社債以外の財産であるときは、当該財産の内容及び数若しくは額又はこれらの算定方法
- if such Monies, etc. are property other than Bonds of the Wholly Owning Parent Limited Liability Company in Share Exchange, the description of the features and number or amount of such property, or the method for calculating such number or amount;
- 他の事業者の事業の譲渡、合併、会社の分割、株式交換若しくは株式移転に関する相談に応じ、又はこれらに関し仲介を行うこと。
- consultation to any other business operator with regard to a business assignment, merger, company split, share exchange or share transfer, or intermediation for these matters;
- これらは魔除けやまじない、戦乱を避けて蓄蔵したとの解釈もあるが、悪貨への交換を避けるため良貨を保管したとの見方もある。
- According to a theory, these coins were stored underground to ward off evil spirits, as a charm or for avoiding the disturbance of war, but according to another theory, they were stored to prevent them from being exchanged with low-quality coins.
- 産業オートメーションシステム及びその統合—製品データの表現及び交換—第22部:実装法:標準データアクセスインタフェース
- Industrial automation systems and integration−Product data representation and exchange−Part 22 : Implementation methods : Standard data access interface
- 前項の規定により交換する場合において、その価額が等しくないときは、その差額を金銭で補足し、又は補足させなければならない。
- In the case of an exchange in accordance with the provisions of the preceding paragraph, if there is any difference in market value, such difference must be or be caused to be compensated with money.
- 当該金銭等が当該株式交換完全親合同会社の社債であるときは、当該社債の種類及び種類ごとの各社債の金額の合計額又はその算定方法
- if such Monies, etc. are Bonds of the Wholly Owning Parent Limited Liability Company in Share Exchange, the description of the classes of such Bonds and the total amount for each class of Bonds, or the method for calculating that total amount; or
- また24日、大阪手形交換所は大蔵大臣、日銀総裁に至急救援が必要との旨の陳情書を提出、大阪府知事からも救済を要請してもらう。
- In addition, on the 24th, Osaka Tegata Kokansho (note exchange) filed a petition requesting need of emergency aid to the Finance Minister and the head of the Bank of Japan while the Governor of Osaka Prefecture filed a petition for rescue aid as well.
- 「商業の本質は交換の仲介業であり、その重要性は他の職分に何ら劣るものではない」という立場を打ち立てて、商人の支持を集めた。
- He had established point of view, 'commercial essence is the broking business of exchange, and the importance is not inferior to other duties in any way,' and gained merchant's support.
- 当時の名物茶器は国一つと交換できるレベルの価値だったが、その中でも「初花」「新田」「楢柴」は天下の三大名器と言われている。
- In those days, special tea bowls were so valuable that it was said one could exchange a single tea bowl for a whole province; in particular, 'Hatsuhana,' 'Nitta,' and 'Narashiba' were called the three most special tea bowls in the world.
- また、織田方の三河安祥城(愛知県安城市)を攻略し信秀の庶長子にあたる城将・織田信広を捕らえ、人質交換によって竹千代を奪還。
- He also attacked the Oda clan's Mikawa Ansho-jo Castle (Anjo City, Aichi Prefecture), captured Nobuhide's first bastard child and the castle commander Nobuhiro ODA and used him to retrieve Takechiyo in exchange for the hostages.
- 産業オートメーションシステム及びその統合−製品データの表現及び交換−第105部:統合アプリケーションリソース:機構の運動学
- Industrial automation systems and integration−Product data representation and exchange−Part 105 : Integrated application resource : Kinematics
- ブロックは単一のセクターとして定義されることが多いので、ブロックとセクターという言葉はしばしば交換できるものとして使われる
- since blocks are often defined as a single sector, the terms `block' and `sector' are sometimes used interchangeably
- 全料連と同様、普段は各地でそれぞれ集まり、研修等を行っており、定期的に全国大会を開催し、研修や意見交換、親睦の場としている。
- Similar to the Traditional Japanese Cuisine Restaurant Association, training or seminars such as opinion exchanging, reunions, national competitions for the union members are held regularly in various places nationwide.
- また日本国際児童親善会を設立し、日本人形とアメリカの人形(青い目の人形)を交換するなどして、交流を深めることに尽力している。
- He also established Nihon Kokusai Jido Shinzenkai (Japan international goodwill association for children) and exchanged Japanese dolls and American dolls (doll with blue eyes) to promote exchanges.
- また、明治5年2月より旧藩札・太政官札・民部省札と新紙幣(明治通宝)の交換が開始され、明治12年までにはほぼ回収が終了した。
- New paper money (Meiji Tsuho) started to be exchanged for old han bills, Dajokan-satsu and Minbusho-satsu (money issued by Ministry of Popular Affairs) in February 1872, and most of them had been collected by 1879.
- 8月25日、娘婿の忠親とともに福原の都市計画図を確認し、10月8日、邸宅の造作について意見交換をしている(『山槐記』同日条)。
- On September 23, he checked the city planning map of Fukuhara with Tadachika, who was his son-in-law, and exchanged views on fixtures of the residence on November 4 (Article for the same day in 'Sankaiki').
- 産業オートメーションシステム及びその統合−製品データの表現及び交換−第203部:アプリケーションプロトコル:形態管理された設計
- Industrial automation systems and integration-Product data representation and exchange-Part 203 : Application protocol : Configuration controlled design (Technical corrigendum 1)
- 製品技術文書に用いる図記号のデザイン—第2部:参照ライブラリ用図記号を含む電子化形式の図記号の仕様,及びその相互交換の要求事項
- Design of graphical symbols for use in the technical documentation of products-Part 2: Specification for graphical symbols in a computer sensible form, including graphical symbols for a reference library, and requirements for their interchange
- この宿場町の風俗習慣と的屋(まとや)の営業する的場(景品交換式遊技場)が結びついて、宿場町や温泉街に矢場(射的場)が設けられた。
- The manners and morals of these inn towns came to be connected with matoba areas (gambling for gifts) run by matoya, and yaba (shooting galleries) were established in inn towns and hot spring districts.
- 産業オートメーションシステム及びその統合—製品データの表現及び交換—第201部:アプリケーションプロトコル:図面表示のための製図
- Industrial automation systems and integration-Product data representation and exchange-Part 201 : Application protocol : Explicit draughting
- 行政,商業及び輸送のための電子データ交換 (EDIFACT)−業務レベル構文規則−第1部:共通構文規則及び共通構文用ディレクトリ
- Electronic data interchange for administration, commerce and transport (EDIFACT) −Application level syntax rules (Syntax version number : 4) −Part 1 :Syntax rules common to all parts,together with syntax service directories for each of the parts
- 以上の記号は、地上実況気象通報式などの形式に変換され、国際的に気象情報を交換する気象通報式として各観測地点から世界中に送信される。
- The above symbols are converted to a format, such as surface synoptic observations, and are transmitted globally from observation points in the meteorological data format for exchanging such data internationally.
- 次のいずれかに該当する伝送通信装置若しくは電子式交換装置の設計用の装置又はその部分品若しくは附属品(第六号に該当するものを除く。)
- Equipment for the design of telecommunication transmission equipment or electronic changers that fall under any of the following, or components or accessories thereof (excluding those that fall under item (vi))
- 特定目的会社は、資産流動化計画に定められたところによる場合を除き、特定資産を貸し付け、譲渡し、交換し、又は担保に供してはならない。
- Except in cases where provided for in the Asset Securitization Plan, a Specific Purpose Company shall not lend, transfer, or exchange Specified Assets or furnish them as collateral.
- -金札・正貨の交換を禁じ(等価であるため)、「太政官札」の呼称を禁じる(太政官以外に通貨発行機関が存在するとの誤解を与えるため)。
- Forbid the exchange of kinsatsu/specie money (because they are equivalent), and forbid the naming 'Dajokan-satsu' (because this would lead to a misunderstanding that another organization that issues currency besides the Daijokan exists).
- 産業オートメーションシステム及びその統合—製品データの表現及び交換—第32部:適合性試験の方法及び枠組み:試験機関及び依頼者の要件
- Industrial automation systems and integration−Product data representation and exchange−Part 32 : Conformance testing methodology and framework : Requirements on testing laboratories and clients
- 産業オートメーションシステム及びその統合−製品データの表現及び交換−第202部:アプリケーションプロトコル:製品形状と関連した製図
- Industrial automation systems and integration−Product data representation and exchange−Part 202 : Application protocol : Associative draughting
- 吸収分割株式会社又は株式交換完全子会社は、効力発生日から六箇月間、前項各号の書面又は電磁的記録をその本店に備え置かなければならない。
- A Splitting Stock Company in Absorption-type Company Split or a Wholly Owned Subsidiary Company in Share Exchange shall, for a period of six months from the Effective Day, keep the documents or Electromagnetic Records set forth in the items of the preceding paragraph at its head office.
- 前各項の規定は、第七百八十九条若しくは第七百九十九条の規定による手続が終了していない場合又は株式交換を中止した場合には、適用しない。
- The provisions of the preceding paragraphs shall not apply in cases where procedures under the provisions of Article 789 or Article 799 are not completed yet or where the Share Exchange is cancelled.
- 当時の日本はまだ米や布を基準とした物々交換の段階であり、和同開珎は、貨幣としては畿内とその周辺を除いてあまり流通しなかったとされる。
- Bartering with rice and cloths as standards was still the main method of obtaining necessary materials at the time in Japan; therefore, Wado-kaichin did not circulate as the currency well in Japan except in the Kinai region and its surrounding area.
- 産業オートメーションシステム及びその統合−製品データの表現及び交換−第225部:アプリケーションプロトコル:建物要素の明示的形状表現
- Industrial automation systems and integration-Product data representation and exchange-Part 225 : Application protocol : Building elements using explicit shape representation
- 本来の関節(場合によると肘または手首もあるが、通常は股関節またはひざ)を交換するために手術で移植される、金属またはプラスチックの部品
- a metal or plastic part that is surgically implanted to replace a natural joint (possibly elbow or wrist but usually hip or knee)
- そして、それは千島樺太交換条約の締結によって、政府内に残留した征韓派は今度こそ朝鮮遣使を実現するようにという意見を上げ始めたのである。
- And due to the conclusion of the Chishima-Karafuto Kokan Joyaku (the Treaty of Saint Petersburg), Seikan-ha who remained in the government started raising their voice to make an envoy's dispatch to Korea come true this time.
- 地子交易(じしこうえき)とは、律令制において国司が公田から得た地子稲を中央に上供する際に運搬に便利なように軽貨に交換(売買)すること。
- Jishi Koeki refers to the exchange (buying and selling) of rice as a land tax that was collected from koden (fields administered directly by a ruler) by a provincial governor under the Ritsuryo system (a system of centralized government based on the ritsuryo code); rice was exchanged for light commodities that were easier to carry and submit to the central government.
- 明治5年までに新通貨を発行して金札との交換を行うまでの間、金札の流通を妨げてはならない(金札が新通貨発行までの正貨の代替となるため)。
- The circulation of kinsatsu must not be prevented until the new currency is issued and is exchanged with the kinsatsu by 1872 (this is because the kinsatsu was a substitution of the specie until the new currency was issued).
- 元禄赤穂事件の際に、家老の大石良雄がすぐさま藩札を額面の6割交換という高い率の銀正貨で回収し、城下の混乱を抑えた話はつとに有名である。
- It was well known that Yoshio OISHI, the chief retainer, collected han bills in exchange for silver coins at a high rate (60 percent of the face values) and controlled social unrest when the Genroku Ako incident happened.
- 建設当初は電話交換オペレーションセンターとして使用され、のちに日本電信電話公社、日本電信電話、西日本電信電話の京都電電ビル西館となった。
- It was initially used as a telephone operation center, and later, was turned into the west hall of Kyoto Telegraph and Telephone building of Nippon Telegraph and Telephone Public Corporation, Nippon Telegraph and Telephone Corporation, and then the Nippon Telegraph and Telephone West Corporation.
- 通常、神社や仏閣に奉納するための札は墨による単色刷りだが、交換や蒐集、鑑賞などの目的のために、多色刷りされた色札が作成されることもある。
- Normally, senjafuda dedicated to shrines and temples are done in India ink, however, multiple color printed 'irofuda (literally, colored card)' are often made for exchange, collection, and appreciation.
- 家康の法度破りで諸大名が家康・利家両邸に集まる騒ぎとなった際、利家を含む四大老・五奉行の九人と家康とが誓紙を交換し、一応の和解となった。
- When as the result of the violation of the laws by Ieyasu, a disturbance arose in which the territorial lords gathered together in both Ieyasu's residence and Toshiie's residence, nine men who were four members of Gotairo including Toshiie and five members of Gobugyo exchanged the written oaths with Ieyasu, and the compromise for the time being was realized.
- 本追加議定書の枠組みで交換される情報を特定するために、公開資料にはフランス秘密印の下に、「イーター」の特別な但し書きが系統的に行われる。
- An "ITER"specific caveat shall be systematically applied on the released documents under the French classification markings in order to identify the information exchanged within the framework of this additional Protocol.
- 自動工具交換用7/24テーパシャンク−第3部:AC,AD,AF,UC,UD,UF,JD及びJF形ツールシャンク用プルスタッドの形状・寸法
- Tool shanks with 7/24 taper for automatic tool changers-Part 3: Dimensions and designation of retention knobs for shanks of forms AC, AD, AF, UC, UD, UF, JD and JF
- 前条第一項第四号ハに規定する場合には、株式交換完全親株式会社は、効力発生日に、同号ハの新株予約権付社債についての社債に係る債務を承継する。
- In the case prescribed in (c) of item (iv) of paragraph (1) of the preceding Article, the Wholly Owning Parent Stock Company in Share Exchange shall succeed to the obligations relating to the Bonds pertaining to Bonds with Share Options set forth in (c) of that item on the Effective Day.
- だが、当時、国民は紙幣に不慣れで、また政府の信用が強固でなかったため、流通は困難で、紙幣100両をもって正金40両に交換するほどであった。
- However, since the Japanese people were not used to paper currency at the time and the new Meiji government had not yet gained public trust, the circulation of these bills was seriously restricted, and 100 ryo of Dajokan bills was often exchanged for 40 ryo of hard currency.
- この年、ロシアとの交渉にあたって黒田は榎本武揚を使節に推薦して容れられ、榎本が特命全権公使として樺太・千島交換条約の交渉と締結にあたった。
- It the same year, he recommended Takeaki ENOMOTO as a mission to conduct negotiations with Russia, and the acceptance of this recommendation meant that ENOMOTO played the role of concluding the negotiation of the Treaty of Saint Petersburg (Sakhalin-Chishima Exchange Treaty) as Envoy extraordinary.
- 株式交換 株式会社がその発行済株式(株式会社が発行している株式をいう。以下同じ。)の全部を他の株式会社又は合同会社に取得させることをいう。
- 'Share Exchange' means any exchange of shares whereby Stock Company(s) cause all of its issued shares (hereinafter referring to the shares issued by a Stock Company) to be acquired by another Stock Company or Limited Liability Company;
- 2年後再度訪れた使者は残余の買い取りを迫るが、朝鮮王朝は綿布の交換レートを引き上げた上での三分の一の買い取りを提示し、交渉は物別れに終わる。
- Two years later, the envoy visited Korea again and pressed the Korean Dynasty for the purchase of the remaining copper, but the Dynasty proposed they would purchase one third of the remaining copper after raising the exchange rate of cotton cloth against copper, and eventually, the negotiation ended in failure.
- そこで、中央銀行が金地金との交換を保証された兌換紙幣(だかん-)とその補助貨幣を流通させる事により、貨幣価値を金に裏付けさせる事が行われた。
- To address such situation, the central bank issued convertible currency and subsidiary currency, which were guaranteed to be exchanged with gold bullion in order to support the value of the currency.
- 外国資料については、国際交換や購入により、学術研究や参考調査に有用な人文・社会科学資料や、科学技術資料、日本関係資料などを中心に収集している。
- Regarding foreign materials, the NDL collects primarily materials on humanities and social science, materials on science and technology, and materials on Japan, which are useful for academic study and reference research through international exchanges and purchases.
- 但し、紅葉・落葉直後にすぐ剪定することでC/N比(炭素/窒素比)を変えたり、根回しや土壌交換による細根の発生をもたらすなど管理に留意を要する。
- However, attention must be paid to management, such as by pruning immediately after the leaves change color and fall in order to change the C/N (carbon/nitrogen) ratio, and by promoting the growth of narrow roots by digging around them and modifying the soil.
- この間、西郷は6月に鹿児島へ帰り、松平慶永からの江戸・京都情勢を記した書簡を斉彬にもたらし、すぐに上京し、梁川星巌・春日潜庵らと情報交換した。
- During this time, Saigo returned to Kagoshima with a letter about the situation of Kyoto to Yoshinaga MATSUDAIRA, and went to Kyoto to exchange information with Seigan YANAGAWA and Senan KASUGA.
- 更に富本銭よりもさらに前の貨幣として無文銀銭が知られているが、これは銀の地金的な価値が認められて物々交換的に使われた秤量貨幣と考えられている。
- Moreover, Mumon-ginsen coin is known as the older coin than Fuhonsen coin, and it is considered as Hyodo kahei (currency valued by weight) for barter exchange by the value of silver as raw metal.
- むしろ撰銭を「制限」する一方で、混入比率や交換比率など、一定の撰銭行為を「公認した」という面に注目すべきだという意見が、今日では強まっている。
- Rather, the following opinion has been gaining strength today: The erizeni act was restricted actually, but more attention should be paid to the aspect that certain erizeni acts were 'officially permitted,' for example, through the use of a mixing ratio or of an exchanging ratio.
- また、ロシア帝国との間では1875年に、樺太・千島交換条約が締結され、それまで日露雑居地とされた樺太および千島列島における日露国境が確定した。
- Also in 1875, the government concluded the Treaty of Saint Petersburg with the Russian Empire to determine the border between Japan and the Russian Empire in Sakhalin and the Kuril Islands, which was a mixed residential quarter of Japan and the Russian Empire until then.
- 1903年8月からの日露交渉において、日本側は朝鮮半島を日本、満洲をロシアの支配下に置くという妥協案、いわゆる満韓交換論をロシア側へ提案した。
- In the negotiation with Russia from August 1903, Japan proposed that the Korean Peninsula under the Japanese control and Manchuria under the Russian control, in a compromise known as the Manchuria-Korea Trade-off.
- 改正前の内容には兌換硬貨と銀行券との交換の為に紙幣に見合うだけの兌換硬貨を用意する必要があったため、改正により貨幣制度に大きな影響を及ぼした。
- Before the amendments, the banks must always keep the amount of convertible coins comparable to the sum of the notes they issued, so the amendments, which abolished this restriction, made a great influence to the monetary system.
- 株式交換完全子会社が新株予約権を発行している場合であつて、会社法第七百六十八条第一項第四号に規定する場合には、第五十九条第二項第二号に掲げる書面
- in cases where a wholly owned subsidiary company in share exchange has issued share options, and where Article 768, paragraph (1), item (iv) of the Companies Act applies, a document listed in Article 59, paragraph (2), item (ii).
- 次の各号に掲げる場合には、株式交換完全子会社の株主は、効力発生日に、前条第一項第三号に掲げる事項についての定めに従い、当該各号に定める者となる。
- In the cases listed in the following items, shareholders of the Wholly Owned Subsidiary Company in Share Exchange shall become the persons specified respectively in those items, in accordance with the provisions on the matters set forth in paragraph (1)(iii) of the preceding Article, on the Effective Day:
- こうして金融が安定すると、松方は1885年5月9日に日本銀行より兌換紙幣を発行させて、翌年より政府発行紙幣・国立銀行発行紙幣との交換が行われた。
- Thus, financial stability was achieved, and then Matsukata had the Bank of Japan issue convertible paper money on May 9, 1885, which replaced the government-issued paper money and the paper money issued by the national bank starting in the following year.
- また、流通経済が発達しなかったため銀などの貨幣による売買が成立せず自給自足が基本の朝鮮民とは物々交換などで食料の調達を行わなければならなかった。
- In addition, as distribution economy had not developed, selling and buying using currency such as silver did not exist and procurement of food had to be conducted by barter exchange with Korean people who had been living by self-sufficient economy.
- 当該金銭等が株式交換完全親株式会社の新株予約権(新株予約権付社債に付されたものを除く。)であるときは、当該新株予約権の内容及び数又はその算定方法
- if such Monies, etc. are Stock Options of the Wholly Owning Parent Stock Company in Share Exchange (excluding those attached to Bonds with Share Options), the description of the features and number of such Share Options, or the method for calculating such number;
- また、支部図書館同士は国立国会図書館の中央館を中心にネットワークを形成し、各省庁出版物の相互交換、資料の相互貸借、図書館職員の共通研修などを行う。
- Also, branch libraries comprise a network centered around the main libraries of the NDL; they exchange materials published by agencies, lend the materials and collectively provide joint training for librarians.
- 的屋(まとや)が営む「懸け物の的場(景品交換式遊技場)」は、現在の温泉場や宿場町に残る射的場の起源であり、スマートボールやパチンコの源流でもある。
- The shooting galleries found in today's hot spring and inn towns, as well as 'smartball' and 'pachinko' (both forms of pinball), originated in the 'gambling shooting ranges' run by 'matoya' (shooting shop), with customers winning prizes rather than money.
- そこで、全国の藩の約8割に当たる244藩、14の代官所、9の旗本領が紙幣の発行を確認し、これらは全て紙幣ごとに新貨交換比率が設定されて処理された。
- Then, after confirming that 244 clans, approximately 80 percents of all clans in the nation, 14 magistrate's offices, and 9 Hatamoto territories had issued paper money, the government specified a rate of exchange, to be used to exchange each of these paper moneys for a new currency, to correct the situation.
- 東京ではすし店の組合の有志が交渉に立ちあがり、1合の米と握りずし10個(巻きずしなら4本)を交換する委託加工として、正式に営業を認めさせたのである。
- In Tokyo, the sushi association members made negotiations with the government and won the right of doing business officially in the form of making ten pieces of nigiri-zushi (or four rolls of maki-zushi) in exchange for 180ml of rice.
- 慶応元年8月25日(1865年10月15日)にはブリュッセルにおいてモンブランと新納・五代との間で12箇条からなる貿易商社設立の契約書が交換された。
- On October 15, 1865 in Brussels, Montblanc and NIIRO and GODAI exchanged the twelve-article contract to establish a trading company.
- 今川義元は織田信秀の庶長子・織田信広(前年の1549年、安祥城を 太原雪斎に城を攻められ生け捕りにされている)との人質交換によって竹千代を取り戻す。
- Yoshimoto IMAGAWA took back Takechiyo by exchanging hostages between him and Nobuhiro ODA, the eldest son born out of wedlock of Nobuhide ODA, (who was captured alive when Ansho-jo Castle was attacked in 1549 by Sessai TAIGEN).
- 重水からトリチウムを回収するため又は重水を製造するための白金を用いた触媒であって、水素と水との間で行われる水素の同位体交換を促進するために設計したもの
- Platinized catalysts for the collection of tritium from heavy water or for the production of heavy water, and designed to promote hydrogen isotope exchange between hydrogen and water
- それで、「斎宮女御」のくじを引き当てた人物が「自分の引き当てた絵と交換しましょう」と益田に提案し、益田は「斎宮女御」を入手して満足そうであったという。
- A participant who won the picture of the 'High priestess' offered to exchange it for the picture Masuda was allotted, and Masuda looked very satisfied with the picture of his dream.
- 各国がいったん自国通貨と金との交換比率を決定すると金平価も自動的に決定され、各国通貨当局は金平価を維持させるために、国内の金融政策が追随する形をとる。
- Once each country determines an exchange rate between home currency and gold, the parity of gold becomes automatically fixed, and the currency authority in each country introduces monetary policy, which is adjusted to the financial situation to sustain the parity of gold.
- 東京では寿司店の組合の有志が交渉に立ちあがり、1合の米と握り寿司10個(巻き寿司なら4本)を交換する委託加工として、正式に営業を認めさせることができた。
- In Tokyo, volunteers of sushi shops association stood up for a negotiation, and succeeded in obtaining an official business license processing on commission to make a trade of one go (unit of volume, approx. 0.18 liters) of rice for ten pieces of Nigiri-zushi (or four rolls of Maki-zushi).
- この条約は、日本国及びアメリカ合衆国により各自の憲法上の手続に従って批准されなければならない。この条約は、両国が東京で批准書を交換した日に効力を生ずる。
- This Treaty shall be ratified by Japan and the United States of America in accordance with their respective constitutional processes and will enter into force on the date on which the instruments of ratification thereof have been exchanged by them in Tokyo.
- また、武家社会でも、それまで当たり前だった全国に分散した所領の支配が難しくなり、分散した所領を売却・交換し、一箇所にまとめた所領の一円化傾向が顕著になる。
- Moreover, even within the samurai society, the system of dividing and distributing ownership and control of lands throughout the country, which until that point had been thought fair and natural, became problematic, and the tendency for owners to sell or exchange some of these distributed lands to concentrate their power and influence in one place became pronounced.
- 敦明は、皇太子の地位と引き換えに、太上天皇に准じた待遇を得て、さらに道長の娘婿となることを交換条件として提示し、道長に承諾させたうえで皇太子を退いている。
- Atsuaki indicated the exchange conditions to obtain treatment equivalent to that of the Retired Emperor and also becoming Michinaga's son-in-law in exchange for the position of Crown Prince, and got Michinaga to agree before leaving the position of Crown Prince.
- 10月には徳川・北条の間で和睦が成立するが、その和睦条件として徳川傘下となっていた真田氏の上野国沼田市領と北条氏が制圧した信濃佐久郡を交換することとした。
- In October, Tokugawa and Hojo made peace, and as a condition for the peace, they decided to exchange Numata City, Kozuke Province of the Sanada clan and Saku County, Shinano Province conquered by the Hojo clan.
- 産業オートメーションシステム及びその統合−製品データの表現及び交換−第34部:適合性試験の方法及び枠組み:アプリケーションプロトコル実装のための抽象試験法
- Industrial automation systems and integration-Product data representation and exchange-Part 34 : Conformance testing methodology and framework : Abstract test methods for application protocol implementations
- 通信装置、電子式交換装置、光ファイバー通信ケーブル、通信用の光ファイバー、フェーズドアレーアンテナ又は監視用の方向探知機であって、次のいずれかに該当するもの
- Telecommunication equipment, electronic changers, optical fiber communication cables, telecommunication optical fibers, phased array antennas or radio direction finding equipment for monitoring use that fall under any of the following
- 後白河法皇は藤原定長を遣わして重衡の説得にあたるとともに、讃岐国・屋島に本営をおく平氏の総帥・宗盛に三種の神器と重衡との交換を交渉するが、これは拒絶された。
- Cloistered Emperor Goshirakawa attempted to convince Shigehira by sending FUJIWARA no Sadanaga, and negotiated with Munemori, the commander of the Taira clan in Yashima in Sanuki Province to exchange the three sacred imperial treasures with Shigehira; but, this was refused.
- 会計官副知事となった大隈は、とりあえず太政官札と準備中の新貨幣との交換を約束するとの布告を出して強制的に太政官札を通用させる一方、正金との引き替えを禁じる。
- OKUMA, who became the vice governor of accounting, forced to circulate Dajokan-satsu with his edict to promise the Dajokan-satsu could be exchanged for the new currencies to be prepared, whereas he prohibited exchanging Dajokan-satsu for specie money.
- 産業オートメーションシステム及びその統合−製品データの表現及び交換−第224部:アプリケーションプロトコル:加工形状特徴を用いた工程設計のための機械製品定義
- Industrial automation systems and integration - Product data representation and exchange - Part 224 : Application protocol : Mechanical product definition for process planning using machining features
- 産業オートメーションシステム及びその統合−製品データの表現及び交換−第214部:アプリケーションプロトコル:自動車用機械部品の開発プロセスのためのコアデータ
- Industrial automation systems and integration - Product data representation and exchange - Part 214 : Application protocol : Core data for automotive mechanical design processes
- また、図書館間協力や国際協力にも力を入れており、国際協力では資料の国際交換、資料の貸出・複写・レファレンス、日本語図書を扱う外国人司書の研修などを行なっている。
- Also, the NDL is focused on collaboration among libraries as well as international cooperation; it exchanges publications internationally, provides international lending, copying and reference services along with training for foreign librarians who deal with Japanese-language books as part of international cooperation.
- 的屋(まとや)が営む矢場や楊弓場が遊女と懸け物{景品交換式遊技場(スマートボールや温泉場や宿場の射的場)}との密接な関わりから、風営法の設立の主な要因となった。
- Yaba and yokyuba archery ranges run by matoya (stall-keepers) were closely related with yujo (a prostitute) and gambling (a pleasure place for winning prizes such as rifle ranges of smart ball, hot-spring resort, and hotels), that led to the establishment of an Act Regulating Adult Entertainment Businesses, etc..
- 最初の頃は、現在における銀行間取引市場より潤沢な資金が借りられたため大きな混乱は生じなかったが、日を追う毎に手形交換所を通じて巨額の引き出しをされるようになる。
- Although the problem was kept under control due to ample funds from the bank's trading exchange market, huge withdrawals were made through the note clearing house as days went by.
- 当該金銭等が株式交換完全親株式会社の社債(新株予約権付社債についてのものを除く。)であるときは、当該社債の種類及び種類ごとの各社債の金額の合計額又はその算定方法
- if such Monies, etc. are Bonds of the Wholly Owning Parent Stock Company in Share Exchange (excluding those pertaining to Bonds with Share Options), the description of the classes of such Bonds and the total amount for each class of Bonds, or the method for calculating that total amount;
- 物売り(ものうり)とは路上で移動しながら、主に鳴り物や独特の売り声を発しながら呼び込みをして食事を提供したり、物品などを販売、修理や古物や廃品の買取や交換をする者。
- Monouri is a street vendor who sells foods or goods, serves as a repairman, buys old things or wastes, or exchanges these things for some goods, traveling by attracting people with musical instruments and distinctive calls.
- 洋学校(現・愛知県立旭丘高等学校)卒業後、当時、ロシアとの間に結ばれた千島樺太交換条約をうけて、ロシアに対する日本の危機感を持ち、陸軍士官学校 (日本)を受験した。
- After Shimei graduated from a school of western studies (the present-day Aichi Prefectural Asahigaoka High School), the Treaty of Saint Petersburg, signed between Japan and Russia at the time, roused in him a feeling that Japan was in a crisis against Russia, and he applied to the Military Academy (Japan).
- 前各項の規定は、第八百二条第二項において準用する第七百九十九条(第二項第三号を除く。)の規定による手続が終了していない場合又は株式交換を中止した場合には、適用しない。
- The provisions of the preceding paragraphs shall not apply in cases where procedures under the provisions of Article 799 (excluding paragraph (2)(iii)) as applied mutatis mutandis pursuant to Article 802(2) are not completed yet or where the Share Exchange is cancelled.
- 政府は、各府藩県の管轄区域を交換、整理統合して支配の合理化を図ろうとしたが、廃藩置県までに実現したのは部分的なものにとどまり、管轄区域の錯綜はほとんど解消されなかった。
- Although the national government tried to rationalize their control by exchanging and consolidating jurisdictions of fu, han and ken areas, only a part of such reform was realized until Haihan-chiken, leaving almost no confusion of jurisdiction eliminated.
- Extension Cardとも言われるが、近年、回路は集積回路の多用や修理の人件費から故障した回路基板は現場で診断せず丸ごと交換され、この下駄の使用は少なくなっている。
- This is also called Extension Card, but, these years, with respect to a circuit, this Geta is less used in the circuit because the faulty circuit board is replaced entirely without implementing on-site diagnosis by reason of multiple use of integrated circuit and personnel expenses for repair.
- このため外国人大使は1ドル銀貨をまず一分銀3枚に交換し、両替商に持ち込んで4枚を小判に両替して、国外に持ち出し地金として売却すれば莫大な利益が得られるというものであった。
- As a result, foreign ambassadors could make a large profit by first exchanging a one-dollar silver coin into three ichibu-gin silver coins, further exchanging four ichibu-gin silver coins into koban at ryogaesho (money exchangers), taking koban out of Japan and selling them as bare metal.
- 紙幣に関しては、明治通宝が額面9種(100円、50円、10円、5円、2円、1円、半円、20銭、10銭)をもって発行された(のちに旧藩札や太政官札と交換されることになる)。
- Nine types of paper currencies, Meiji-tsuho (100 yen, 50 yen, 10 yen, 5 yen, 2 yen, 1 yen, a half yen, 20 sen and 10 sen) were issued (they later came to be exchanged for old han bills or Dajokan-satsu).
- 容器包装廃棄物の排出の抑制及び分別収集の促進の意義に関する知識の普及、当該都道府県の区域内の市町村相互間の分別収集に関する情報の交換の促進その他の分別収集の促進に関する事項
- Matters related to promotion of sorted collection, such as dissemination of knowledge on the meaning of reduction of waste containers and packaging discharged and promotion of sorted collection as well as promotion of exchange of information on sorted collection among municipalities within the area of the prefecture
- この日を境に、嘉永年間に入門した愛弟子の参澤宗哲と紀州で邂逅し意気投合、安政6年に貞雄が死ぬまでの五年間、相互の交流や互いの自著や情報を交換したりして交遊関係を続けている。
- Although Yasuo couldn't meet Yukiyasu, in Wakayama he met Yukiyasu's pupil Sotetsu MISAWA and they became friends; they had kept a close relationship by introducing friends or sending works and information to each other until Yasuo died in 1859.
- 嘉永6年(1853年)、浦賀沖の黒船来航により江戸幕府は開港を迫られ、安政元年(1854年)5月17日より、下田市了仙寺にて日本貨幣と西洋貨幣との交換比率の交渉が行われた。
- In 1853 the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) was forced to open its port as a result of the arrival of Kurofune (The Black Ships of Commodore Matthew Perry) at Uraga offshore, and on June 12, 1854, a negotiation was started at Ryosen-ji Temple in Shimoda City concerning exchange rates between Japanese and Western currencies.
- ただし、土地の交換などに用いられた相博状などに「謹辞」などの辞の影響を受けたと考えられる語句が用いられているものがあり、辞が全く作成されていなかった訳ではないとみられている。
- But it is believed that zi was actually made, because phrases such as 'kinji,' which are thought to be influenced by zi, are used in letters of sohaku used for exchange of territories.
- 実際の建設に際しては、土木工事は築城経験のある日本の技術が生かされたが、現在の多摩川にかかる六郷川橋梁だけはイギリス人の指導の下に木造で架橋された(明治10年に鉄橋に交換)。
- For actual construction, technology for castle construction was utilized, although only a wooden bridge over the present-day Tamagawa River was built under the supervision of an Englishman (which was replaced with an iron bridge in the 10th year of the Meiji Era).
- また多摩川(六郷川)の橋梁も、当初はイギリスから鉄と石材を輸入して架けることにしていたが、予算削減のため木橋に変更されている(後、1877年に老朽化が早いため鉄橋に交換する)。
- Moreover, a railway bridge over the Tama River (the Rokugo River), which had been planned to be made of imported iron and stone from England in the beginning, was made of wood due to a budget cut (later it was replaced by an iron bridge in 1877 due to its rapid deterioration).
- 安政7年(1860年)1月、日米修好通商条約の批准書を交換するため遣米使節団一行を乗せアメリカ軍艦「ポーハタン号」(USS Powhatan (1850))にて太平洋を横断した。
- In January 1860, to exchange the ratification of The Treaty of Amity and Commerce between the United States and Japan, delegates to the United states boarded `bo hatan go,' the American warship (USS Powhatan [1850])to cross the Pacific.
- 『日本書紀』には、譽田天皇(ほむたのすめらみこと)・一伝に笥飯大神と交換して得た名である譽田別天皇(ほむたわけのすめらみこと)とあり、分注に去来紗別尊(いざさわけのみこと)とある。
- In 'Nihonshoki,' it appears as Homuta no Sumeramikoto or according to Chapter 1, Homutawake no Sumeramikoto obtained by exchanging names with Kehi no Okami and in the note is described as Izasawake no mikoto.
- 万一、便器の内側で詰まりが発生して簡単に取れなくなっても給水管と床面に取り付けられているネジをはずすことで便器そのものを取り外せるため、便器を交換するほどの作業になることは稀である。
- Should the inside of lavatory basin be clogged and should the clog not be cleared easily, the basin itself can be removed by loosening the screws fixed on the water-supply pipe and floor, so it is rare that the basin must be replaced.
- 昭和15年(1940年)12月、東亜書道新聞社が座談会を催し、書家の参集を求めて書道界の大同団結について意見を交換し、昭和16年(1941年)1月、「書壇革新協議会」の結成に至った。
- In December of 1940, Toa Shodo Shinbunsha (a news paper company concerned with calligraphy) held a round-table discussion to gather many calligraphers and to exchange opinions about uniting persons in the calligraphic society for a common purpose, consequently leading to the establishment of the 'Shodan Kakushin Kyogikai.'
- 前条第一項第三号イに掲げる事項についての定めがある場合には、株式交換完全子会社の株主は、効力発生日に、同項第四号に掲げる事項についての定めに従い、同項第三号イの社債の社債権者となる。
- In cases where there are provisions on the matter set forth in item (iii)(a) of paragraph (1) of the preceding Article, the shareholders of the Wholly Owned Subsidiary Company in Share Exchange shall, in accordance with the provisions on the matter set forth in item (iv) of that paragraph, become bondholders of Bonds set forth in item (iii)(a) of that paragraph on the Effective Day.
- が、1999年6月17日に東京地方裁判所は、当時の国際法で戦争被害に対する個人の損害を補償しないという原則と、日本の国内法に軍票を交換する法律が存在しないことを理由に請求を棄却した。
- On June 17, 1999, the Tokyo District Court rejected the plaintiff's claim because of the following reasons; the international law at that time had a principal that individual war damage would not be compensated; Japanese domestic law did not have a legislation that the govenment would exchange the former military currency with other currency.
- 当該金銭等が株式交換完全親株式会社の新株予約権付社債であるときは、当該新株予約権付社債についてのロに規定する事項及び当該新株予約権付社債に付された新株予約権についてのハに規定する事項
- if such Monies, etc. are Bonds with Share Options of the Wholly Owning Parent Stock Company in Share Exchange, the matters prescribed in (b) concerning such Bonds with Share Options and the matters prescribed in (c) concerning the Share Options attached to such Bonds with Share Options; or
- 両政府は、国際法及び国際慣行に従い、それぞれの首都における他方の大使館の設置及びその任務遂行のために必要なすべての措置をとり、また、できるだけすみやかに大使を交換することを決定した。
- The two Governments have decided to take all necessary measures for the establishment and the performance of the functions of each other's embassy in their respective capitals in accordance with international law and practice, and to exchange ambassadors as speedily as possible.
- 人件費に加えて、エネルギー消費のために30 kIUA、トリチウム購入費8 kIUA、消耗品、交換部品費90 kIUAが見積もられており、以上の合計額は年間平均188 kIUAである。
- In addition to personnel costs, 30 kIUA is estimated for the energy consumption, 8 kIUA for the tritium purchase and 90 kIUA for spare parts, maintenance and improvements, i.e. a total average per year of 188 kIUA.
- 前二項の規定により内蔵記録媒体以外の記録媒体に著作物を記録した者は、これらの規定による保守若しくは修理又は交換の後には、当該記録媒体に記録された当該著作物の複製物を保存してはならない。
- A person who recorded a work on a memory other than the built-in memory pursuant to the provisions of the preceding two paragraphs shall not preserve copies of such work that was recorded in such memory after maintenance, repair or exchange pursuant to these provisions.
- だが、マリア・ルース号事件や台湾出兵の影響で批准の必要性が高まり、一連の事件の始末のために清を訪れた外務卿副島種臣によって1873年(明治6年)4月30日に批准書交換がされて発効した。
- But, the María Luz Incident or the Taiwan expedition increased the necessity of the ratification, so Taneomi SOEJIMA, a Chief of Foreign Ministry who had visited Qing to deal with the sequential issues exchanged the instruments of ratification which came into effect on April 30, 1873.
- だが、皇朝十二銭の廃絶などで貨幣流通が衰退する一方で代納品による租税の物納やそれに伴う交易による中央への上供品の購入が一般化すると、交換の価値基準としての估価が求められるようになった。
- However, with the elimination of Kocho-Junisen (twelve coins casted in Japan), circulation of currency fell, and on the other hand, with the wide-spread use of in-kind tax payments and purchasing goods from the trade related to the in-kind tax payments to deliver to the central government, koka was called for as the standards for prices.
- たとえば清朝とロシアの間で結ばれた璦琿条約(1858年)や、日本と同じくロシア間で締結された樺太・千島交換条約(1875年)などは、清朝・日本両国の北方の国境線を画定するものであった。
- For instance, there were treaties such as the Treaty of Aigun (1858) between the Qing dynasty and Russia and the Treaty of Saint Petersburg (1875) between Japan and Russia were to confirm northern borders of the Qing dynasty and Japan.
- この条約は、批准されるものとし、東京で行われる批准書の交換の日に効力を生ずる。この条約は、十年間効力を有するものとし、その後は、2の規定に定めるところによつて終了するまで効力を存続する。
- The present Treaty shall be ratified and shall enter into force on the date of the exchange of instruments of ratification which shall take place at Tokyo. The present Treaty shall remain in force for ten years and thereafter shall continue to be in force until terminated in accordance with the provisions of paragraph 2.
- - ヨーロッパ、アメリカ合衆国、南アメリカ諸国などでは正月に年賀状を交換するのではなくクリスマス前にクリスマス・カードを交わすことが一般的であり、その中で新年のお祝いも述べておくことが多い。
- - In Europe, the United States and countries of South America, it's common to exchange Christmas cards before Christmas, and they include New Year's greetings.
- 熱交換器又は凝縮器であって、伝熱面積が〇・一五平方メートル超二〇平方メートル未満のもののうち、内容物と接触するすべての部分が次のいずれかに該当する材料で構成され、裏打ちされ、又は被覆されたもの
- Among heat exchangers or condensers having a heat transfer area exceeding 0.15 square meters and less than 20 square meters, those all portions that come into contact with the contents of which are composed of, lined with or coated with materials falling under any of the following
- また内蔵助は、紙くず同然になるであろう赤穂藩の藩札の交換に応じて赤穂の経済の混乱を避け、また藩士に対しても分配金を下に厚く上に軽くするなどの配分をおこなって、家中が分裂する危険の回避につとめた。
- Also, Kuranosuke tried to alleviate Ako's economic confusion by redeeming han bills of Ako Domain which would be heaps of worthless paper and to avoid family dissention by reapportioning the distribution money increasing the amount to the lower ranks and lightening the amount distributed to the upper ranks of the feudal retainers.
- これら一連の法律に基づいて、翌1900年初めから5年間(1904年まで)の期限付きで民間に残された政府発行紙幣・国立銀行発行紙幣の交換が行われ、流通していたこれらの紙幣の回収が完了することになった。
- Based on a series of these Acts, the government-issued paper money and the paper money issued by the national bank that were left for the public to use for a limited period of five years from early 1900 (to 1904) were replaced, and the collection of these notes in circulation was completed.
- 両締約者は、各々の秘密保持義務を満たすために必要なあらゆる措置に従い、核融合エネルギーの科学的及び技術的側面で相互に興味のある問題に関する情報、文書、研究、報告書を、可能な範囲内で又適宜、交換する。
- The Parties, to the extent practicable and as appropriate, shall exchange information, documents, studies and reports relating to matters of mutual interest in scientific and technological aspects of fusion energy, subject to any measures which may be necessary to meet the respective confidentiality requirements of the Parties.
- 同年の冬、日米修好通商条約の批准交換のために使節団が米軍艦ポーハタン号 (USS Powhatan (1850)) で渡米することとなり、その護衛として咸臨丸をアメリカ合衆国に派遣することが決定した。
- In the winter of the year, it was decided that the Japanese embassy would visit the USA on the USS Powhatan for mutual ratification of the Treaty of amity and commerce with the United States, and the Kanrin Maru was to be dispatched as the escort ship to the USS Powhatan.
- 交渉は18日より徳川方の京極忠高の陣において、家康側近の本多正純、阿茶局と、豊臣方の使者として派遣された淀殿の妹である常高院との間で行われ、19日には講和条件が合意、20日に誓書が交換され和平が成立した。
- The negotiations took place in Tadataka KYOGOKU's camp on Tokugawa side between Masazumi HONDA and Acha-no-tsubone from Tokugawa side and Joko-in, who was Yodo-dono's sister and had been dispatched as a messenger of the Toyotomi side; on 19th peace terms were agreed and pacification was made with an exchange of written vows (the old calendar).
- このうち国際子ども図書館は、納本制度によって国会図書館に集められた日本国内の出版物や購入・国際交換によりもたらされた日本国外の出版物のうち、18歳未満を読者の主たる対象とする資料の保存・提供を分担している。
- Among them, the International Library of Children's Literature is in charge of the preservation and provision of materials primarily targeting readers under 18 years of age, out of the materials published in Japan that have been acquired by the National Library based on the Legal Deposit System, as well as the materials published outside Japan that have been brought to the National Library via purchase and international exchanges.
- 伝送通信装置又は電子式交換装置であって、イ、ロ(一)若しくは(五)、ハ若しくはニ(一)に該当するものを設計するためのプログラム又は次のいずれかに該当するものの設計若しくは製造に必要な技術(プログラムを除く。)
- or (d), 1., or the technology (excluding programs) necessary for the design or manufacture of those falling under any of the following
- また、明応10年3月28日_(旧暦)(文亀元年/1501年)に早雲が小田原城下にあった伊豆山神社の所有地を自領の1ヶ村と交換した文書が残されており、この時点では早雲が小田原城を既に領有していたとみられている。
- There is also a document stating that on April 25, 1501, Soun exchanged one of the villages he ruled for the land on which Izusan-jinja Shrine stood and which was under the jurisdiction of Odawara-jo Castle, meaning that Soun was already ruling over Odawara-jo Castle at that time.
- さらに、自国で金本位制を実施出来ない場合でも、これを行っている他国の通貨と自国通貨との一定の交換性が保証されている場合には、為替を通じて間接的に金との兌換が行われていると考えて金為替本位制(きんかわせ-)と呼ぶ。
- Furthermore, it is called gold exchange standard system by considering a foreign exchange transaction as the currency is converted indirectly to gold in other countries, even if a country is unable to implement gold standard system domestically when a certain degree of the currency convertibility between countries is guaranteed.
- 互いの距離が一、五〇〇メートルを超え、かつ、実時間でデータを交換する二以上のレーダーを用い、目標の強調又は識別をするために目標データの重ね合わせ、相関又はデータフュージョンを行う技術(海上交通管制用のものを除く。)
- Technology which uses radar with mutual distance exceeding 1,500 meters, which uses two or more types of radar to switch data in real time and which superposes target data to emphasize or identify a target (excluding those used for sea traffic control.)
- 株式交換完全親会社又は株式移転設立完全親会社の本店の所在地を管轄する登記所においては、前条第二項の登記の申請のいずれかにつき第二十四条各号のいずれかに掲げる事由があるときは、これらの申請を共に却下しなければならない。
- In cases where any of the grounds listed in items of Article 24 is applicable to any of the applications for registration set forth in paragraph (2) of the preceding Article, a registry office having jurisdiction over the location of the head office of the wholly owning parent company in share exchange or the wholly owning parent company incorporated through share transfer shall dismiss all of those applications simultaneously.
- 第一項の規定による登録事務を行う協会が二以上ある場合には、各協会は、当該登録事務の適正な実施を確保するため、協会相互間の情報交換を促進するとともに、他の協会に対し、必要な協力及び情報の提供をするよう努めるものとする。
- Where there are two or more Associations that conduct Registration Affairs under paragraph (1), each Association shall promote information exchange between the relevant Associations, and shall endeavor to provide the necessary cooperation and information to other Associations so as to ensure the appropriate implementation of said Registration Affairs.
- しかし、九州北部諸藩・旗本発行の札は、予め銀-銭の交換比率を札面に明記している(Ex.七銭拾匁:一匁あたり七十文で引き換えるという意味で、700文に兌換するという表示)という他地域とは異なる際立った特徴を持つものがある。
- However, some paper money issued by clans or Hatamoto in the northern part of Kyushu had a distinguishing feature not found in other areas, in which an exchange rate between gin (silver) coins and zeni coins was explicitly written on the surface (for example: 7-sen and 10-monme indicated that the coins of 70 mon should be given for 1 monme, and therefore, this paper money could be exchanged to coins of 700 mon).
- この公約を実行するために明治5年8月、6年3月、7月、の布告をもって、金札交換公債證券(記名證書、1,000円、500円、100円、50円の4種。利札證書、500円、100円、50円の3種)に換えて回収する方針をとった。
- In order to fulfill this promise, the government issued decrees in September 1872 and in March and July 1873, thereby implementing its policy of redeeming Dajokan bills for government bonds (inscribed four types of bonds with a face value of 1,000 yen, 500 yen, 100 yen and 50 yen and three types of coupon bonds with a face value of 500 yen, 100 yen and 50 yen).
- 安政5年(1858年)1、2月、橋本左内・梅田雲浜らと書簡を交わし、中根雪江が来訪するなど情報交換し、3月には将軍正室から近衛忠煕への書簡を携えて京都に赴き、僧月照らの協力で慶喜継嗣のための内勅降下をはかったが失敗した。
- In January and February of 1858, he was exchanging letters with Sanai HASHIMOTO and Unpin UMEDA, and he exchanged information about the visiting of Yukie NAKANE, and, in March, he went to Kyoto with a letter from the Shogun's legal wife to Tadahiro KONOE, and tried to obtain issuance of an secret Imperial command of Yoshinobu's heir using the support of the priest Gessho, but he failed to receive it.
- 外国商人達は日本側のこうした強硬なやり方に不満を抱いたものの、公使達がこれを受け入れていること、正貨との等価交換によって不十分ながらも補償を受けられたと判断されたことで損害賠償などを求める動きは一応収束することになった。
- Foreign merchants were discontent with these drastic measures, but the movements such as asking for compensation for loss were put an end, because the ministers had accepted these measures, and also because, although they judged that it was not enough, they still received compensation through equivalent exchange with specie money.
- 吸収合併消滅株式会社若しくは株式交換完全子会社の株主、吸収合併消滅持分会社の社員又は吸収分割会社(以下この号において「消滅会社等の株主等」という。)に対して交付する存続株式会社等の株式の数に一株当たり純資産額を乗じて得た額
- the amount obtained by multiplying the number of shares of the Surviving Stock Company, etc. to be delivered to shareholders of the Stock Company Absorbed in Absorption-type Merger or the Wholly Owned Subsidiary Company in Share Exchange, to partners of the Membership Company Absorbed in Absorption-type Merger or to the Splitting Company in Absorption-type Company Split (hereinafter referred to as 'Shareholders, etc. of the Absorbed Company, etc.' in this item) by the amount of net assets per share;
- アジア諸国との外交関係樹立のため、日本を訪れたオーストリアのアントン・ペッツ(Anton von Petz)と日本の外務卿澤宣嘉の間で締結され、1872年1月12日(明治4年12月3日 (旧暦))に批准書の交換が行われた。
- It was concluded by and between Japan's Foreign Minister, Nobuyoshi SAWA, and Austria's Anton von Petz who visited Japan while on a mission to establish diplomatic relations between various districts of Asia and they exchanged instruments of ratification on January 12, 1872.
- 捕虜収容所長は、第百三十七条第五項の規定により宣誓解放送還基準又は捕虜交換等送還基準の通知を受けたときは、これらの基準に従い、送還すべき捕虜に該当すると認める者について、速やかに、次条の規定による送還令書を発付するものとする。
- The prisoner of war camp commander shall, when he/she receives the notification of the criteria for repatriation for release on parole or criteria for repatriation in conjunction with the exchange, etc. of prisoners of war pursuant to the provision of paragraph (5) of Article 137, promptly issue the written repatriation orders pursuant to the provision of the following Article to prisoners of war falling to the requirements to be repatriated in accordance with these criteria.
- 第一項又は第二項の規定による登録事務を行う協会が二以上ある場合には、各協会は、当該登録事務の適正な実施を確保するため、協会相互間の情報交換を促進するとともに、他の協会に対し、必要な協力及び情報の提供をするよう努めるものとする。
- When there are two or more Associations that conduct Registration Work under the provisions of paragraph (1) or (2), each Association shall promote information exchange between related Associations and endeavor to provide necessary cooperation and information to other Associations so as to ensure appropriate implementation of said Registration Work.
- 明治6年(1873年)2月には、前々年に台湾で起きた宮古島民殺害事件(→台湾出兵を参照)の処理交渉の特命全権公使として清の首都北京市へ派遣され、日清修好条規批准書の交換・同治帝成婚の賀を述べた国書の奉呈、および交渉にあたった。
- In February 1873, he was dispatched to the Qing Dynasty capital Beijing as the envoy extraordinary and minister plenipotentiary to handle the Mudan Incident (refer to the Taiwan Expedition) which occurred two years earlier in Taiwan, and was successful in negotiating for the ratification of the Japan-Qing Treaty of Friendship and passing on a sovereign message of congratulations to the Qing emperor.
- ITER建設のために評価されたコスト見積もりを表9-1に示す。ITER建設に必要な投資額の総計は2,755 kIUAである。それに加え、運転開始後の数年間(フルD-T運転のため)に必要な交換部品のコストは258 kIUAである。
- The evaluated cost estimate for ITER construction is presented in Table 9-1. The total direct capital cost of ITER amounts to 2,755 kIUA. In addition the cost of spares and items needed only a few years after start of operation (for full DT operation) amounts to 258 kIUA.
- 六地蔵駅を除き、車イス対応のエレベーター(宇治駅・中書島駅)またはスロープ(観月橋・桃山南口・木幡・黄檗・三室戸)をそなえ、「オスメイト対応」や「車イス対応」・「オムツ交換台」を備えた多目的トイレをそなえたバリアフリー対策済み。
- Except for Rokujizo Station, the stations are installed with wheelchair-accessible elevators (Uji Station, Chushojima Station) or ramps (Kangetsukyo, Momoyama-Minamiguchi, Kowata, Obaku and Mimurodo), and the stations have already taken barrier-free measures including multipurpose toilets such as an 'ostomate-accessible toilet (toilet accessible for the people with ostomies)' and 'wheelchair-accessible toilet,' or toilets with baby-changing tables.
- その者が当該株式会社の株式交換又は株式移転により当該株式会社の完全親会社(特定の株式会社の発行済株式の全部を有する株式会社その他これと同等のものとして法務省令で定める株式会社をいう。以下この条において同じ。)の株式を取得したとき。
- when such person acquires shares of the Wholly Owning Parent Company (meaning a Stock Company holding all of the Issued Shares of a certain Stock Company or a Stock Company prescribed by the applicable Ordinance of the Ministry of Justice as being equivalent thereto; hereinafter the same shall apply in this Article) of the relevant Stock Company through a Share Exchange or Share Transfer of such Stock Company; or
- 国は、この法律に基づく施策に国民の意見を反映し、関係者相互間の情報及び意見の交換の促進を図るため、生物多様性影響の評価に係る情報、前条の規定により収集し、整理し及び分析した情報その他の情報を公表し、広く国民の意見を求めるものとする。
- The government shall publicly announce information pertaining to the assessment of Adverse Effect on Biological Diversity, information that has been collected, arranged and analyzed under the provisions of the preceding Article, and other information, and broadly consult the public, in order to reflect public opinion in measures based on this Act and encourage mutual exchanges of information and opinions between the parties concerned.
- 薩長藩閥政府との結びつきが強く、明治8年(1875年)に大久保利通、木戸孝允、板垣退助らが料亭に集って意見の交換を行った「大阪会議」や、黒田清隆が批判を浴びた開拓使官有物払下げ事件(参照明治十四年の政変)にも関わり、政商といわれた。
- He was called a businessman with political ties because he had a strong connection with Saccho han-dominated government, and participated in 'Osaka conference' of 1875 at which Toshimichi OKUBO, Takayoshi KIDO, and Taisuke ITAGAKI gathered in a Japanese restaurant to exchange their views and got involved in the scandal over Kiyotaka KURODA's controversial project for selling off assets owned by Hokkaido Development Commission Office (refer to Meiji juyonen no seihen (the failed Meiji-14 coup of 1881)).
- また法律の成立においても懸け物の的場(景品交換式遊技場)が基本にあるので、「遊技」と言う言葉が「遊戯」ではないのは、弓矢は技術が伴う事に由来し、法律の根拠としても偶然性のみのくじ引きである、「富くじ(宝くじ)」との区別の根拠となっている。
- In compliance with the law, the gambling is for prizes rather than money and, since 'yugi' (the games) are based on archery, which is a skill, they are written with the characters for 'play' and 'skill' rather than the usual 'play' and 'fun' and classified differently from the 'tomikuji,' which is a lottery based on pure chance.
- この附属書は、この協定の実施に当たり、情報及び保護の対象となる事項に関する知的財産を普及し、交換し、利用し、及び保護することについて適用する。この附属書で使用する用語は、別段の定めがある場合を除くほか、この協定の用語と同一の意味を有する。
- This Annex covers the dissemination, exchange, use and protection of information, and intellectual property pertaining to protectable subject matter, in the execution of this Agreement. Unless otherwise provided, the terms used in this Annex shall have the same meaning as in this Agreement.
- 蘭癖らの舶来趣味に加え、新しい学問である蘭学が一定の市民権を得ていたことを受け、日本の伝統的正月行事に把われることなく、蘭学者たちが親睦を深め、自らの学問の隆盛を願い、最新情報の交換を行う集まりとして、以後も毎年行われるようになっていった。
- In addition to those Ranpeki's pursuit of foreign goods, and the fact that the new academic subject of Rangaku became widely accepted, the party was held from those time, not being tied to traditional Japanese New Year events, but as the place for the scholars to get together and exchange the latest information to increase their knowledge.
- 前項の場合において、受託信託会社等が信託財産たる不動産(建物又は宅地建物取引業法第二条第一号に規定する宅地をいう。)の売買、交換又は賃貸に係る業務を委託するときは、不動産特定共同事業法第六条各号のいずれにも該当しない者に委託しなければならない。
- In the cases referred to in the preceding paragraph, if the Fiduciary Trust Company, etc. wishes to entrust the business pertaining to sale and purchase, exchange or leasing of Real Property (meaning buildings or building lots prescribed in Article 2(i) of the Building Lots and Buildings Transaction Business Act) that is trust property, it shall entrust such business to a person who does not fall under any of the items of Article 6 of the Real Estate Specified Joint Enterprise Act.
- 第一項の登記の申請書には、登記所において作成した株式交換完全子会社又は株式移転完全子会社の代表取締役(委員会設置会社にあつては、代表執行役)の印鑑の証明書を添付しなければならない。この場合においては、第十八条の書面を除き、他の書面の添付を要しない。
- In filing a written application for registration as set forth in paragraph (1), a certificate of a seal impression of a representative director (in the case of a company with committees, a representative executive officer) of a wholly owned subsidiary company in share exchange or a wholly owned subsidiary company in share transfer prepared by a registry office. In this case, no other document except for that set forth in Article 18 needs to be attached thereto.
- 利家には、上杉景勝・毛利輝元・宇喜多秀家の三大老や五奉行の一人石田三成、また後に関ヶ原の戦いで家康方につく事となる武断派の細川忠興・浅野幸長・加藤清正・加藤嘉明らが味方したが、2月2日に和解が成って、利家を含む四大老、五奉行の九人と家康とが誓紙を交換。
- Toshiie was supported by three members of Gotairo, Kagekatsu UESUGI, Terumoto MORI and Hideie UKITA, one member of Gobugyo, Mitsunari ISHIDA, and some of the military government group who were later to take sides with Ieyasu in the Battle of Sekigahara, Tadaoki HOSOKAWA, Yoshinaga ASANO, Kiyomasa KATO and Yoshiaki KATO, but they reached a reconciliation on February 26, so nine men who were four members of Gotairo including Toshiie and five members of Gobugyo exchanged the written oaths with Ieyasu.
- このため、慶応3年5月13日(1866年6月25日)に欧米諸国は江戸幕府と改税約書を結び、内外貨幣の等価交換とその安定化のために万延年間に定められた現行の貨幣水準を当面維持し、将来的には国際水準に見合った貨幣制度を導入することを約束させられたのである。
- For this reason, on June 25, 1866, Western countries and the Edo bakufu concluded a kaizeiyakusho, promising to maintain the current currency level fixed during the Manen era (end of the Edo period) for the moment for the equivalent exchange of domestic and overseas currency and it's stabilization, and that in the future Japan would adopt a currency system that corresponds with the international level.
- 調整委員会は、上記3.1 a)からc)までを対象とする協力活動を、本協定の規定に従った事業計画の形式で承認する。各事業計画は、適宜技術範囲、管理、情報データ及び機器の交換、費用分担及び日程を含む活動の実施を管理する詳細な規定を含むが、それらに限定されない。
- The Co-ordination Committee shall approve the co-operative activities covered by paragraphs 3.1 a) to c) above in the form of Project Plans, which shall be subject to the provisions of this Agreement. Each Project Plan shall include detailed provisions governing the implementation of an activity, including but not limited to technical scope, management, exchange of information, data and equipment, cost-sharing and schedule, as appropriate.
- 関ヶ原の戦いに伴う出羽合戦の恩賞で加増され、置賜郡を除く現在の山形県全土と秋田県由利本荘市周辺(1602年、佐竹氏との領土交換により雄勝郡・平鹿郡と引き換えた)を手に入れ、計57万石(実高は100万石とも称する)を領する大大名になり、二度目の最盛期を迎える。
- He gained more territories as a reward for the Battle of Dewa in the Keicho era, which was associated with the Battle of Sekigahara, gained the current whole Yamagata Prefecture and Yurihonjo City, Akita Prefecture (which were replaced by Ogachi County and Hiraka County by agreement with the Satake clan in 1602), became Daidaimyo (a feudal lord having a greater stipend) with a total fief of 570,000 koku (the actual yield was considered 1,000,000 koku) and reached the high watermark again.
- 防衛大臣は、前各項の規定により重傷病認定基準、衛生要員送還基準、宗教要員送還基準、終了時送還基準、宣誓解放送還基準、捕虜交換等送還基準又は移出基準(以下「送還等諸基準」という。)を作成したときは、速やかに、当該送還等諸基準を捕虜収容所長に通知するものとする。
- When the Minister of Defense has prepared criteria for recognition of a serious wound or sickness, repatriation of medical personnel, repatriation of chaplains, repatriation at the end of armed attack, repatriation for release on parole, repatriation in conjunction with an exchange, etc. of prisoners of war or the outgoing transfer (hereinafter referred to as "criteria for repatriation, etc."), he/she shall promptly notify the prisoner of war camp commander of the criteria for repatriation, etc.
- 田中総理大臣及び大平外務大臣と周恩来総理及び姫鵬飛外交部長は、日中両国間の国交正常化問題をはじめとする両国間の諸問題及び双方が関心を有するその他の諸問題について、終始、友好的な雰囲気のなかで真剣かつ率直に意見を交換し、次の両政府の共同声明を発出することに合意した。
- Prime Minister Tanaka and Minister for Foreign Affairs Ohira had an earnest and frank exchange of views with Premier Chou En-lai and Minister for Foreign Affairs Chi Peng-fei in a friendly atmosphere throughout on the question of the normalization of relations between Japan and China and other problems between the two countries as well as on other matters of interest to both sides, and agreed to issue the following Joint Communique of the two Governments:
- 奈良線の区間快速は大和路線区間快速との誤乗防止を図るため、「みやこ路快速」や快速と同じ橙色の文字色をラインカラーとして使用していたが、2008年3月のダイヤ改正に伴う種別幕の交換により、区間快速の種別幕は緑文字で表現されるようになり、ラインカラーは使われなくなった。
- The regional rapid service on the Nara Line formerly used orange letters as the Line's own color, but it was the same color as the one used for the 'Miyakoji Rapid Service' and the rapid service so as to distinguish the regional rapid service on the Nara Line from that of the Yamatoji Line. However, in March 2008, with the replacement of signs along with the revision of the schedule, a sign for the regional rapid service was changed to include green letters, whereby the use of the line color was stopped.
- プログラムの交換により、マルチバンド、マルチチャンネル、マルチモード、マルチコーディングアルゴリズム又はマルチプロトコルの動作が可能となるように、その信号受信機能が変更可能なデジタル方式のセルラー無線通信に用いる無線基地局受信装置の設計に係る技術(プログラムを除く。)
- The technology (excluding programs) pertaining to the design of the wireless base station receiver used for digital cellular wireless communication and signal reception functions of which is capable of modifying in order to enable multiband, multiple channels, multimode, multi-coding algorithms or multiprotocol operation by switching programs
- 第四条第二項又は第五条第二項の規定に違反して、新株募集をしたとき若しくは株式交 換に際して株式(自己株式を除く。)の交付をしたとき又は募集新株予約権を引き受ける者の募集をしたとき若しくは株式交換に際して新株予約権付社債(自己 新株予約権付社債を除く。)の交付をしたとき。
- When the Company or a Regional Company has invited subscribers to new shares or has delivered shares (except own shares) upon exchange of shares, or has invited subscribers to rights to subscribe for new shares or has delivered bonds with a right to subscribe for new shares (except bonds with a right to subscribe for new shares) upon exchange of shares in violation of the provisions of Article 4 paragraph (2) or Article 5 paragraph (2);
- 車両、船舶、航空機又は人工衛星その他の宇宙開発用の飛しょう体に搭載したレーダーを含む二以上のレーダー(実時間でデータを交換するものに限る。)を用い、目標の強調又は識別をするために目標データの重ね合わせ、相関又はデータフュージョンを行う技術(海上交通管制用のものを除く。)
- Technology which uses two or more types of radar which include radar installed on airframes for vehicles, vessels, aircraft or satellites or other types of spacecraft for space development (limited to those which switch data in real time), and combines object data and performs correlation or data fusion to emphasize or distinguish the objective (excluding that used in marine traffic administration)
- 令別表中欄に掲げる技術(宇宙開発に関する日本国とアメリカ合衆国との間の協力に関する交換公文に基づき我が国に移転された技術を除く。)を輸出貿易管理令(昭和二十四年政令第三百七十八号。以下「輸出令」という。)別表第三に掲げる地域において提供する取引であって、防衛大臣が行うもの
- transactions which are conducted by the Minister of Defense, and through which the technology listed in the middle column of Appended Table of the Order (except for the technology which has been transferred to Japan based on the exchange of notes concerning the cooperation in space exploitation between Japan and the United States) is provided in the regions listed in Appended Table 3 of the Export Trade Control Order (Cabinet Order No. 378 of 1949; hereinafter referred to as the 'Export Order');
- 令別表中欄に掲げる技術(宇宙開発に関する日本国とアメリカ合衆国との間の協力に関 する交換公文に基づき我が国に移転された技術を除く。)を輸出貿易管理令(昭和二十四年政令第三百七十八号。以下「輸出令」という。)別表第三に掲げる地 域において提供する取引であって、防衛大臣が行うもの
- transactions which are conducted by the Minister of Defense, and through which the technology listed in the middle column of Appended Table of the Order (except for the technology which has been transferred to Japan based on the exchange of notes concerning the cooperation in space exploitation between Japan and the United States) is provided in the regions listed in Appended Table 3 of the Export Trade Control Order (Cabinet Order No. 378 of 1949; hereinafter referred to as the 'Export Order');
- 消滅株式会社等の株主及び債権者(株式交換完全子会社にあっては、株主及び新株予約権者)は、消滅株式会社等に対して、その営業時間内は、いつでも、次に掲げる請求をすることができる。ただし、第二号又は第四号に掲げる請求をするには、当該消滅株式会社等の定めた費用を支払わなければならない。
- Shareholders and creditors of an Absorbed Stock Company, etc. (or, in the case of a Wholly Owned Subsidiary Company in Share Exchange, shareholders and holders of Share Options) may make the following requests to said Absorbed Stock Company, etc. at any time during its business hours; provided, however, that the fees designated by said Absorbed Stock Company, etc. are required to be paid in order to make the requests set forth in item (ii) or item (iv):
- 会社法第七百九十六条第一項本文又は第三項本文に規定する場合には、当該場合に該当することを証する書面(同条第四項の規定により株式交換に反対する旨を通知した株主がある場合にあつては、同項の規定により株主総会の決議による承認を受けなければならない場合に該当しないことを証する書面を含む。)
- in the cases referred to in the main text of paragraph (1) or of paragraph (3) of Article 796 of the Companies Act, a document evidencing that the case provided for therein is applicable (in cases where any shareholder has notified to the effect that such shareholder dissents from the share exchange pursuant to the provision of paragraph (4) of said Article, including a document evidencing that such share exchange does not fall under the case provided for in said paragraph where the approval by a resolution of a shareholders meeting is required);
- 全29条から構成され、貿易における日本への待遇を欧米と同様とする(第9条)、日本に領事裁判権を認める(第22条)、条約改訂は批准書交換より10年後にのみ提議出来、半年以内に合意が成立しなければ、自動的に10年間延長されてその期間改訂出来ない(第26条)、など、日本に有利な内容であった。
- It consists of 29 articles which were in favor of Japan, for example, the Article 9: To treat Japan the same as other western countries in commerce, the Article 22: To accept Japanese consular jurisdiction, the Article 26: The revision of the treaty can be proposed only after ten years from the exchange of the instruments of ratification, and if agreement is not reached in a half year after the term of revision started, the treaty is automatically extended for another 10 years and it cannot be revised during the period.
- 明治六年政変で征韓論派を一掃して主導権を握った大久保利通ではあったが、この時の明治天皇の勅裁はロシアとの国境を巡る紛争を理由とした「延期」(「中止」ではない)とされたため、ロシアとの国境が確定(1875年5月7日に樺太・千島交換条約締結)した際には征韓論派の要求が再燃する可能性が高かった。
- Although Toshimichi OKUBO gained the initiative, rooting out pro-Seikanron members during Meiji roku-nen no Seihen (Coups of 1873), Emperor Meiji's pronouncement of that time was that Japan postponed (not abandoned) dispatching troops to Korea due to a border dispute with Russia, which left a strong possibility for reigniting demand from pro-Seikanron once the border with Russia was determined (The Treaty of Saint Petersburg was signed on May 7, 1875.)
- 特定目的会社は、資産流動化計画に従い譲り受けた不動産(建物又は宅地建物取引業法第二条第一号に規定する宅地をいう。)の売買、交換又は賃貸に係る業務については、第二百条第三項及び第四項の規定に定めるところによるほか、不動産特定共同事業法第六条各号のいずれにも該当しない者に委託しなければならない。
- With regard to business related to the sale and purchase, exchange, or leasing of Real Property (meaning buildings or the building lots prescribed in Article 2(i) of the Building Lots and Buildings Transaction Business Act) of which the Specific Purpose Company has received transfer in accordance with the Asset Securitization Plan, in addition to what is provided for in Article 200(3) and (4), the Specific Purpose Company shall entrust such business to a person who does not fall under any of the items of Article 6 of the Real Estate Specified Joint Enterprise Act.
- 記録媒体内蔵複製機器に製造上の欠陥又は販売に至るまでの過程において生じた故障があるためこれを同種の機器と交換する場合には、その内蔵記録媒体に記録されている著作物は、必要と認められる限度において、当該内蔵記録媒体以外の記録媒体に一時的に記録し、及び当該同種の機器の内蔵記録媒体に記録することができる。
- When exchanging reproducing machine with a built-in memory for the same kind of machine because of a manufacturing defect or breakdown caused during the processes until sale, works recorded on the built-in memory may be recorded ephemerally to a memory other than that built-in memory, and recorded to the built-in memory of the same kind of such machine to the extent deemed necessary.
- 食品の安全性の確保に関する施策の策定に当たっては、当該施策の策定に 国民の意見を反映し、並びにその過程の公正性及び透明性を確保するため、当該施策に関する情報の提供、当該施策について意見を述べる機会の付与その他の関 係者相互間の情報及び意見の交換の促進を図るために必要な措置が講じられなければならない。
- In formulating policies to ensure Food safety, necessary measures for promoting the mutual exchange of information and opinions among persons or parties concerned, such as provision of information concerning the policies and the granting of opportunities to comment on those policies, shall be taken to reflect public opinion in the formulation of the policies and to ensure the transparency and fairness of the process.
- 原子力緊急事態宣言があったときは、原子力災害現地対策本部並びに当該原子力緊急事態宣言に係る緊急事態応急対策実施区域を管轄する都道府県及び市町村の災害対策本部は、当該原子力緊急事態に関する情報を交換し、それぞれが実施する緊急事態応急対策について相互に協力するため、原子力災害合同対策協議会を組織するものとする。
- When a declaration of a nuclear emergency situation has been issued, the local nuclear emergency response headquarters and the prefectural and municipal headquarters for disaster control which have jurisdiction over the emergency response measures implementation area pertaining to said declaration of a nuclear emergency situation shall organize a Joint Council for Nuclear Emergency Response, in order to exchange information on said nuclear emergency situation and cooperate with one another for the emergency response measures that they implement respectively.
- また、片足を上げたり、屈んだりせずに着脱ができることや、靴やズボンを脱がずに下着を交換できることから、ヘルニアなどの腰痛に苦しむ人々に加えて、実用面でも、吸湿性が良いことから夏場に野外で作業をする人達や、着替えに場所や時間の制約がある人達の他に長時間着席を余儀なくされる業務を行う人達にも愛用されているようだ。
- What is more, Ecchu fundoshi seem to be used habitually not only by the people who suffer from lumbago such as a rupture because they can be put on and taken off without lifting one leg nor bending down, or because undergarments can be exchanged without taking off shoes nor trousers, but also, for the practical purpose, by the people who work outdoors in the summer because they are absorbent, by the people who are restricted about the place or the time to change their clothes, and also by the people who, while working, are obliged to be seated for a long time.
- 最終的には後花園天皇の勅裁によって6ヶ所の所領全てを没収され、1ヶ所は唐橋在豊の子に与えられ、残り5ヶ所は松木家・四辻家(ただし、洞院家と所領交換される)などに5分割に処せられて断絶させられた(『建内記』嘉吉元年7月7日西暦1441年8月2日・10月2日西暦1441年11月24日12日1441年12月4日条)。
- The Tsuchimikado family ultimately became extinct because of an imperial decision made by Emperor Gohanazono, all of the six territories were confiscated and one of them was given to the child of Aritoyo KARAHASHI while the remaining five territories were divided among various families such as Matsunoki and Yotsutsuji (whose territory was subsequently exchanged with that of the Toin family) (as recorded in 'Kennaiki' on July 7, October 2 and 12, 1441).
- 吸収合併存続株式会社、吸収分割承継株式会社又は株式交換完全親株式会社(以下この目において「存続株式会社等」という。)は、吸収合併契約等備置開始日から効力発生日後六箇月を経過する日までの間、吸収合併契約等の内容その他法務省令で定める事項を記載し、又は記録した書面又は電磁的記録をその本店に備え置かなければならない。
- The Stock Company Surviving Absorption-type Merger, the Succeeding Stock Company in Absorption-type Company Split or the Wholly Owning Parent Stock Company in Share Exchange (hereinafter referred to as the 'Surviving Stock Company, etc.' in this Division) shall, from the day on which the Absorption-type Merger Agreement, etc. began to be kept until the day on which six months have elapsed from the Effective Day, keep documents or Electromagnetic Records that state or record the contents of the Absorption-type Merger Agreement, etc. and other matters prescribed by the applicable Ordinance of the Ministry of Justice at its head office.
- 国の機関、独立行政法人等、地方公共団体及び地方独立行政法人の内部又は相互間における審議、検討又は協議に関する情報であって、公にすることにより、率直な意見の交換若しくは意思決定の中立性が不当に損なわれるおそれ、不当に国民の間に混乱を生じさせるおそれ又は特定の者に不当に利益を与え若しくは不利益を及ぼすおそれがあるもの
- Information concerning deliberations, examinations or consultations internally conducted by or mutually conducted between state organs, Incorporated Administrative Agencies, etc., local public entities and Local Incorporated Administrative Agencies, where disclosure is likely to cause unjust harm to the open exchange of opinions or the neutrality of decision making, cause unjust confusion among citizens, or bring unjust advantages or disadvantages to specific individuals.
- 国の機関、独立行政法人等、地方公共団体及び地方独立行政法人の内部又は相互間における審議、検討又は協議に関する情報であって、開示することにより、率直な意見の交換若しくは意思決定の中立性が不当に損なわれるおそれ、不当に国民の間に混乱を生じさせるおそれ又は特定の者に不当に利益を与え若しくは不利益を及ぼすおそれがあるもの
- Information concerning deliberations, examinations or consultations internally conducted by or mutually conducted between state organs, Incorporated Administrative Agencies, etc., local public entities and Local Incorporated Administrative Agencies, where disclosure is likely to cause unjust harm to the open exchange of opinions or the neutrality of decision making, cause unjust confusion among citizens, or bring unjust advantages or disadvantages to specific individuals
- 交換された貨幣が日本国内において一般に流通するものではなく、かつ1ドル銀貨の日本国内での購買力を1/3に低下させるというこの政策にハリスおよびラザフォード・オールコックら外国人大使は条約違反であると強く抗議し、6月22日、幕府は手落ちを認め以後は1ドル銀貨を一分銀3枚で引き換えるよう開港場奉行に申し渡し翌23日に通用が停止された。
- Such Japanese policies, in which one-dollar silver coins were exchanged with coins which were not generally circulated in Japan and the buying strength of one-dollar coins in Japan was lowered to one-third, provoked harsh protests from foreign ambassadors including HARRIS and Rutherford ALCOCK, who insisted that such policies violated the treaty, and so the bakufu, admitting its mistake, ordered kaikojo-bugyo (commissioner of treaty port) to exchange a one-dollar silver coin with three ichibu-gin silver coins from June 22, and terminated circulation of Ansei Nishu silver coins on the next day, June 23.
- このため、安政5年(1858年)の日米修好通商条約締結の際、約8.6グラムの質量を持つ一分銀は偶然にも質量としての一両の約1/4であることから額面通り銀1/4両であり、中国の銀一両の約3/4の質量である1ドル銀貨=一分銀3枚という日本側に不利な交換比率を主張する口実をタウンゼント・ハリスに与えることになり、小判流出の一因となった。
- When the Treaty of Amity and Commerce between the United States and Japan was concluded in 1858, the fact that about 8.6-gram ichibu-gin was coincidentally equivalent to around one fourth ryo in weight, which was worth of one fourth ryo of silver at face value, provided Townsend Harris with the excuse of insisting unfavorable exchange rate for Japan that three ichibu-gin coins changed one-dollar silver coin which was about three fourth weight of Chinese one ryo of silver and led koban flow out.
- 前条に規定するもののほか、経済産業大臣は、我が国への石油の供給が不足する事態が生じ、又は生ずるおそれがある場合において、石油の安定的な供給を確保するため特に必要があると認めるときは、経済産業省令で定めるところにより、国家備蓄石油を譲り渡すことができる。この場合において、国家備蓄石油を交換するために譲り渡すときは、前条第二項の規定を準用する。
- In addition to the provisions of the preceding Article, in the situation a shortage in the supply of oil to Japan occurs or is likely to happen, the Minister of Economy, Trade and Industry may, if deemed particularly necessary to secure a stable supply of oil, transfer Government-Stockpiled Oil as pursuant to the provision of the Ordinance of Ministry of Economy, Trade and Industry. In this case, if Government-Stockpiled Oil is transferred for the purpose of exchange, the provisions of paragraph (2) of the preceding Article shall apply mutatis mutandis.
- 廃藩置県後、新通貨が整備されて普及するまでは、太政官札・民部省札などといった藩札類似の政府発行紙幣、旧幕府領に設置された府県のいくつかが発行した札、新政府が各地の商業中心地に開設させた為替会社や通商会社が発行した札などと並び、藩札に円銭厘の単位を示した大蔵省印が加印された藩札が、新貨交換比率が設定された寛永通寶銭などの銭貨と共に使用された。
- After Haihan-chiken (the abolition of feudal domains and establishment of prefectures), and until the new currency had spread and circulated, the government issued the following: Daijokan bills and Minbusho bills (bills issued by the government akin to han bills); bills issued by prefectures placed in the old shogunate's territories; bills issued by exchange companies and commerce companies (companies established in the heart of commerce in various places by the government); han bills with a stamp of the Ministry of Finance showing yen, sen, and ri (units of old currency); and coins with a newly established exchange rate, such as Kanei Tsuho.
- 国は、事業者、国民又はこれらの者の組織する民間の団体(次項において、「民間団体等」という。)が自発的に行う循環資源に係る回収活動、循環資源の譲渡又は交換のための催しの実施、製品、容器等が循環資源となった場合にその循環的な利用又は処分に寄与するものであることを表示することその他の循環型社会の形成に関する活動が促進されるように、必要な措置を講ずるものとする。
- The State shall take necessary measures to encourage voluntary activities for establishing a Sound Material-Cycle Society by business operators, citizens, or non-government organizations organized by them (called 'non-government organizations, etc.' in the following paragraph), including such activities as collecting circulative resources, holding gatherings for the transfer or exchange of circulative resources, and indicating contributions to the cyclical use and disposal of products, containers, etc. when they have become circulative resources.
- 法第三条第一項第十号の政令で定める事業は、同項第三号に規定する指定有価証券に表示されるべき権利又は同項第四号の金銭債権に係る担保権の目的である不動産(担保権の目的が土地である場合にあっては当該土地の隣地、担保権の目的が建物である場合にあっては当該建物の所在する土地及びその隣地を含む。)及び動産の売買、交換若しくは貸借又はその代理若しくは媒介を行う事業とする。
- The business activities to be prescribed by Cabinet Order pursuant to Investment LPS Act Article 3(1)(x) shall be the business of engaging in the purchase, sale, exchange or lease, or broking or mediation of, real estate or movable property in which a security interest is created in respect of rights that are represented by Designated Securities as prescribed in Article 3(1)(ii) thereof or monetary claims as prescribed in Article 3(1)(iv) thereof (which in the case that the objective of the security interest is land shall include neighboring land to said land, and in the event that the object of the security interest is a building shall include the land and neighboring land on which said building is located).
- コストの金額は、その評価プロセスと、交換レートや国内物価上昇率などの変動要素を切り離すため、標準化されたITER・ユニット・アカウント(IUA)で表しており、1IUAが1989年1月現在の1000 US$の購買価値と同等のものと定義している。各通貨への1IUAの変換係数は、IUA=1,290米ドル、1,280ユーロ、148,000円、39,500ルーブルである。
- In order to isolate the cost estimating process from fluctuating economic factors such as variations in exchange rates and domestic inflation rates, cost figures for ITER are expressed in terms of a normalized "ITER Unit of Account (IUA)"where 1IUA is defined as the equivalent purchasing power of US$1000 in January 1989. The conversion factor of 1 IUA to each currency in 2000 is: 1 IUA= 1.39 kUS$, 1.28 kEuro, 148 kYen, and 39.5 kRouble.
- さて、先の検勘の際に強引な日程を組んだ背景には、外国との関係の都合上贋貨と正貨の等価交換をやむなく認めたものの、実際に全ての贋貨を同じように正貨と等価で引き換えた場合には明治政府の財政が破綻するのは目に見えていたからであり、その額をなるべく抑制したいという明治政府と貿易関係の維持のために政府の崩壊に至る事態は避けたいと考える外国公使との思惑の一致があったからである。
- Now, the main reason behind the scheduling of such a tight agenda for the authenticity testing was that, while the exchange of equivalent amounts of counterfeit for specie was accepted as unavoidable given the government's relationship with foreign countries, it was clear that if all the counterfeit money was exchanged for specie of an equivalent price, the Meiji Government would face financial ruin, so the Meiji Government wanted to keep this amount to a minimum; at the same time, the foreign ministers of Japan's trading partners wanted to avoid a situation in which the government might collapse so as to ensure that they could maintain their trade relationships with the Meiji Government, so the motives of both sides coincided.
- 申請人が高等学校において教育を受けようとする場合は、年齢が二十歳以下であり、かつ、教育機関において一年以上の日本語の教育又は日本語による教育を受けていること。ただし、我が国の国若しくは地方公共団体の機関、独立行政法人、学校法人、公益社団法人又は公益財団法人の策定した学生交換計画その他これに準ずる国際交流計画に基づき生徒として受け入れられて教育を受けようとする場合は、この限りでない。
- In cases where the applicant is to study at an high school, he/she must be 20 years of age or younger and must have studied the Japanese language or must have received education in the Japanese language for at least 1 year at an educational institution; provided, however, that this shall not apply to cases where he/she is accepted for study based on a student exchange program or other equivalent international exchange program of the national government or of a local government, incorporated administrative agency, educational foundation, public interest incorporated association, or public interest incorporated foundation.
- その後、通貨改革によって正貨・贋貨を問わず全ての現行貨幣を引き揚げて早急に(既に大隈より明治5年11月までという案が出されていた)に引き換えを行うこと、応急措置として外国人の所持する二分金(実は一番問題となっていた政府及び諸藩発行の悪貨・贋貨でもあった)の検査を行って、封包を行って検印を施し、それを行ったものについてはたとえ贋貨であっても正貨と等価による納税または交換を認めることを了承させられたのである。
- After this, the Japanese government was forced to consent to pulling out all current currency, regardless of it being specie or counterfeit (it was already proposed by OKUMA that this would be done by May 11), and exchanging it immediately, and as a temporary measure, the nibukin owned by foreigners (this bad money/counterfeit issued by the government and domains was the biggest problem) were to be examined, encapsulated, put a stamp of approval, and handed out, and those that went though this were to be accepted as tax payment or exchange equivalent to the specie even if it was counterfeit.
- 真空容器の内側、すなわち、ブランケット及びダイバータを含む交換可能な機器及び計測機器、テストブランケットモジュール、加熱用アンテナ、リミタなどのポートプラグはプラズマからの大部分の中性子とともに輻射熱を吸収して、過度の中性子照射から真空容器やコイルを保護する。真空容器及びその内部機器に負荷される熱は、トリチウム及び放射化腐食物の環境への放出がないように設計されたトカマク冷却システムを介して環境に放出される。
- Inside the vacuum vessel, the internal, replaceable components, including blanket modules, divertor cassettes, and port plugs such as the limiter, heating antennae, test blanket modules, and diagnostics modules, absorb the radiated heat as well as most of the neutrons from the plasma and protect the vessel and magnet coils from excessive nuclear radiation. The heat deposited in the internal components and in the vessel is rejected out of the vessel by means of the tokamak cooling water system.
- 貢献は、この規則の第Ⅲ.3条に従ってユーロで定義される。事務局長は、各事業年度の年初において、その拠出金額を加盟者に通知する。加盟者の貢献への義務は、ユーロで示される。事務局長と関連する加盟者の合意により、イーター機構の利便により正当化できる場合は、貢献のある部分は貢献時に適用される交換レートで同等の金額を加盟者の通貨によりなされる。加盟者は、それぞれの拠出金額を、第Ⅲ.19条に規定された実施方法に従って支払う。
- The contributions shall be defined in Euros in accordance with Article III.3 of these Regulations. The Director-General shall, at the beginning of each financial year, notify the Members of the amount of their contributions. The Members’ obligations to contribute shall be in Euros. By agreement between the Director-General and the Party concerned and where justified in the interests of the ITER Organization, some part of the contribution may be made in the currency of the Member of equal value according to the currency exchange rates applying at the time of the contribution. Members shall make their contribution in accordance with and following the schedule to be set out in the Implementing Measures provided for in Article III.19.
- 1420年の回礼使である宋希景は乞食が食物ではなく銭を欲しがるような貨幣経済の発達に対して驚きの声を上げた(その時の李氏朝鮮では、都市部で楮貨という紙幣が流通していた程度で、貨幣経済と呼ぶに足るものが成立しておらず、布・米を媒体とした物々交換が主であったため)といった記録が残っており、また、朝鮮で後に飢饉を救ったサツマイモ(宝暦度 1764年(宝暦14年))や揚水式水車など、日本から相応の文物を持ち帰っていたようである。
- A document records that Kiei SO (宋希景), a kaireishi (an officer sent to Japan responding to an envoy sent by Japan) sent to Japan in 1420, gave an exclamation of surprise about the highly progressed monetary economy that even a beggar wanted money instead of food (this was because, in Korea at that time, paper money called Choka was circulated only in urban areas, with no system that could be called a monetary economy established yet, and the economy was centered on barter trade based on the media of rice and cloth), and in addition, it is likely that the envoy from Korea brought back products of culture necessary for them, such as sweet potato that rescued Korean people from a famine in Korea in later years (1764) and water-pumping wheels.
- 会社法第七百九十九条第二項の規定による公告及び催告(同条第三項の規定により公告を官報のほか時事に関する事項を掲載する日刊新聞紙又は電子公告によつてした場合にあつては、これらの方法による公告)をしたこと並びに異議を述べた債権者があるときは、当該債権者に対し弁済し若しくは相当の担保を提供し若しくは当該債権者に弁済を受けさせることを目的として相当の財産を信託したこと又は当該株式交換をしても当該債権者を害するおそれがないことを証する書面
- a document evidencing that the public notice and the notices under Article 799, paragraph (2) of the Companies Act (in cases where, in addition to public notice in an official gazette, a public notice has been given by publication in a daily newspaper that publishes matters on current affairs or by means of electronic public notices pursuant to the provision of paragraph (3) of said Article, the public notice by such method) has been given, and, if any creditor has raised an objection, a document evidencing that the company has made a payment or provided equivalent security to such creditor or has entrusted equivalent property for the purpose of making such creditor receive the payment, or that there is no risk of harm to such creditor by such share exchange;
- 第二項に規定する書類 に記載されている事項を出願番号により特定して電磁的方法(電子的方法、磁気的方法その他の人の知覚によつて認識することができない方法をいう。)により 交換することができる経済産業省令で定める国においてした出願に基づき第一項の規定による優先権の主張をした者が、第二項に規定する期間内に当該出願の番 号を記載した書面を特許庁長官に提出したときは、前二項の規定の適用については、第二項に規定する書類を提出したものとみなす。
- In relation to the application of the preceding two paragraphs, where a person, having made a declaration of priority under paragraph (1) based on an application filed in a country designated in Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry in which a conversion of matters stated in the documents as provided in paragraph (2) through an electromagnetic devices (devices that are not perceivable by senses including electronic and magnetic devices) by identifying such matters by its filing number is allowed, submits to the Commissioner of the Patent Office the document stating the said filing number of the application within the designated time limit under paragraph (2), the documents as provided in paragraph (2) shall be deemed to have been submitted.
- 最終的に徳川家康による領国貨幣とも言うべき慶長小判慶長丁銀が全国統一により公鋳貨幣としての地位を築くことになるが、多額に上る慶長金銀の海外流出などにより地方まで充分に行き渡らなかったため通貨の全国統一を達成するには至らず、依然、各地銀山から発行される極印銀などの領国貨幣が並行して通用し、国内で不足気味の慶長金銀を補佐する役割を果たしていたため幕府も流通を黙認し、また諸国大名が、参勤交代のとき中央貨幣である慶長金銀と交換するための手段としても用いられた。
- Keicho koban (oval gold coin) and keicho chogin (oval silver coin), which can be considered as ryogoku kahei issued by Ieyasu TOKUGAWA, eventually established their position as an official currency cast by the government for the unification of the whole country, but were not made sufficiently available in the chiho (regions) because a large amount of Keicho gold and silver flowed out to foreign countries, failing in the nation-wide currency unification, and therefore, ryogoku kahei such as chiho hallmark silver issued by silver mines at various places, were still used in parallel, serving to fill the shortage of Keicho gold and silver, silently allowed to circulate, and used by daimyo (Japanese feudal lords) of various provinces also as a means to exchange with Keicho gold coins, the central currency at the time of Sankin-kotai (daimyo's alternate-year residence in Edo).
- 第百三十五条第一項の規定にかかわらず、吸収合併消滅株式会社若しくは株式交換完全子会社の株主、吸収合併消滅持分会社の社員又は吸収分割会社(以下この項において「消滅会社等の株主等」という。)に対して交付する金銭等の全部又は一部が存続株式会社等の親会社株式(同条第一項に規定する親会社株式をいう。以下この条において同じ。)である場合には、当該存続株式会社等は、吸収合併等に際して消滅会社等の株主等に対して交付する当該親会社株式の総数を超えない範囲において当該親会社株式を取得することができる。
- Notwithstanding the provisions of Article 135(1), in cases where all or part of the Monies, etc. to be delivered to shareholders of the Stock Company Absorbed in Absorption-type Merger or the Wholly Owned Subsidiary Company in Share Exchange, to partners of the Membership Company Absorbed in Absorption-type Merger or to the Splitting Company in Absorption-type Company Split (hereinafter referred to as 'Shareholders, etc. of the Absorbed Company, etc.' in this paragraph) are the Parent Company's Shares (meaning the Parent Company's Shares prescribed in paragraph (1) of that Article; hereinafter the same shall apply in this Article) of the Surviving Stock Company, etc., the Surviving Stock Company, etc. may acquire such Parent Company's Shares in a number not exceeding the total number of such Parent Company's Shares to be delivered to the Shareholders, etc. of the Absorbed Company, etc. at the time of the Absorption-type Merger, etc.
- 次の各号に掲げる株式会社(以下この目において「消滅株式会社等」という。)は、吸収合併契約等備置開始日から吸収合併、吸収分割又は株式交換(以下この節において「吸収合併等」という。)がその効力を生ずる日(以下この節において「効力発生日」という。)後六箇月を経過する日(吸収合併消滅株式会社にあっては、効力発生日)までの間、当該各号に定めるもの(以下この節において「吸収合併契約等」という。)の内容その他法務省令で定める事項を記載し、又は記録した書面又は電磁的記録をその本店に備え置かなければならない。
- Each of the Stock Companies listed in the following items (hereinafter referred to as an 'Absorbed Stock Company, etc.' in this Division) shall, from the day on which the Absorption-type Merger Agreement, etc. began to be kept until the day on which six months have elapsed from the day on which the Absorption-type Merger, Absorption-type Company Split or Share Exchange (hereinafter referred to as an 'Absorption-type Merger, etc.' in this Section) becomes effective (hereinafter referred to as the 'Effective Day' in this Section) (or, in the case of a Stock Company Absorbed in Absorption-type Merger, until the Effective Day), keep documents or Electromagnetic Records that state or record the contents of the matters specified respectively in those items (hereinafter referred to as the 'Absorption-type Merger Agreement, etc.' in this Section) and other matters prescribed by the applicable Ordinance of the Ministry of Justice at its head office:
- 国又は地方公共団体の予算、決算及び会計について定める命令等(入札の参加者の資格、入札保証金その他の国又は地方公共団体の契約の相手方又は相手方になろうとする者に係る事項を定める命令等を除く。)並びに国又は地方公共団体の財産及び物品の管理について定める命令等(国又は地方公共団体が財産及び物品を貸し付け、交換し、売り払い、譲与し、信託し、若しくは出資の目的とし、又はこれらに私権を設定することについて定める命令等であって、これらの行為の相手方又は相手方になろうとする者に係る事項を定めるものを除く。)
- Administrative Orders, etc. to provide for the budget, settlement of accounts and account of the national government or local public entities (except for Administrative Orders, etc. to provide for the qualification of the bidders, deposit for bid participation and other matters concerning the contractors or those who would like to contract with the national government or the local public entities), and Administrative Orders, etc. to provide for the management of the properties and the materials of the national government or local public entities (except for Administrative Orders, etc. providing for the matters pertaining to the parties or those who would like to be when the national government or local public entities loan, exchange, sell, transfer, entrust or contribute the properties and the materials, or establish private rights on them)
- 会社法第八百二条第二項において準用する同法第七百九十九条第二項(第三号を除く。)の規定による公告及び催告(同法第八百二条第二項において準用する同法第七百九十九条第三項の規定により公告を官報のほか時事に関する事項を掲載する日刊新聞紙又は電子公告によつてした場合にあつては、これらの方法による公告)をしたこと並びに異議を述べた債権者があるときは、当該債権者に対し弁済し若しくは相当の担保を提供し若しくは当該債権者に弁済を受けさせることを目的として相当の財産を信託したこと又は当該株式交換をしても当該債権者を害するおそれがないことを証する書面
- a document evidencing that the public notice and the notices under Article 799, paragraph (2) of the Companies Act (excluding item (iii)) as applied mutatis mutandis pursuant to Article 802, paragraph (2) of said Act (in cases where, in addition to public notice in an official gazette, a public notice has been given by publication in a daily newspaper that publishes matters on current affairs or by method of electronic public notices pursuant to the provision of Article 799, paragraph (3) of said Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 802, paragraph (2) of said Act, the public notice by such method) has been given, and, if any creditor has raised an objection, a document evidencing that the company has made a payment or provided equivalent security to such creditor or has entrusted equivalent property for the purpose of making such creditor receive the payment, or that there is no risk of harm to such creditor by such share exchange; and
- 組合が前号の規定により保有することとなった金銭債権であって、株式等保有会社が合併により消滅する場合における存続会社(合併後存続する株式会社等又は合併により設立する株式会社等であって、株式等保有会社以外のものをいう。)若しくは分割により承継会社(新設分割により設立する株式会社等又は吸収分割により営業を承継する株式会社等であって、株式等保有会社以外のものをいう。以下この号において同じ。)に営業を承継させる場合における当該承継会社がその債務を承継したもの又は株式等保有会社(株式会社に限る。)が株式交換若しくは株式移転により完全子会社となる場合における当該完全子会社に対するものの保有
- In the event of monetary claims that the Partnership holds pursuant to the preceding clause, the holding of monetary claims, the obligations of which, in the event the Share Held Company disappears as a result of a merger, the surviving company (meaning a business corporation, etc., that survives after the merger, or a business corporation, etc., incorporated as a result of the merger, that is other than a Share Held Company) assumes, or in the event a successor company (meaning a business corporation, etc. that is incorporated as a result of an incorporation-type split or a business corporation, etc. that assumes the business as a result of an absorption-type corporate Split, that is other than a Share Held Company. The same shall apply hereinafter in this clause) assumes the business pursuant to a corporate separation, the successor company assumes, or those against a Wholly Owned Subsidiary in the event that the Share Held Company (limited to a business corporation) becomes the Wholly Owned Subsidiary as a result of an exchange of share or a transfer of share;
- 法第九条第五項に規定する公正取引委員会規則で定める方法による資産の合計金額は、会社の最終の貸借対照表(当該会社がその設立後最初の事業年度を終了していない場合においては、当該会社の成立時の貸借対照表)による資産の合計金額とし、当該貸借対照表に係る事業年度終了の日(当該会社がその設立後最初の事業年度を終了していない場合においては、当該会社の成立時)後において会社法(平成十七年法律第八十六号)第百九十九条の規定による募集株式の発行等、同法第二条第一項第二十一号に規定する新株予約権の行使による株式の交付、社債の発行、株式交換、合併、分割、事業譲受、事業譲渡その他当該会社の資産に重要な変更があつた場合には、これらによる総資産の額の変動を加え又は除いた額とする。
- The total amount of assets calculated using the method provided by the rule of the Fair Trade Commission set out in paragraph 5, Article 9 of the Act shall be the total amount of assets in the final balance sheet of the company (or the balance sheet as of the incorporation of the company if the first business year after the incorporation thereof has not ended) or, in the event of an issue of shares for subscription, etc. pursuant to the provision of Article 199 of the Companies Act (Act No. 86 of 2005), an acquisition of shares resulting from an exercise of share options prescribed in item 21, paragraph 1, Article 2 of the Companies Act, an issue of company bonds, a share exchange, a merger, a split, an acquisition of business, a transfer of business or any other significant change to the assets of the company after the end of business year (or at the time of incorporation, if the first business year after the incorporation of the company has not ended) involved in the balance sheet, the amount calculated by adding or subtracting the change in the total asset amount resulting from the event.
- 第四百四十九条第二項若しくは第五項、第六百二十七条第二項若しくは第五項、第六百三十五条第二項若しくは第五項、第六百七十条第二項若しくは第五項、第七百七十九条第二項若しくは第五項(これらの規定を第七百八十一条第二項において準用する場合を含む。)、第七百八十九条第二項若しくは第五項(これらの規定を第七百九十三条第二項において準用する場合を含む。)、第七百九十九条第二項若しくは第五項(これらの規定を第八百二条第二項において準用する場合を含む。)、第八百十条第二項若しくは第五項(これらの規定を第八百十三条第二項において準用する場合を含む。)又は第八百二十条第一項若しくは第二項の規定に違反して、資本金若しくは準備金の額の減少、持分の払戻し、持分会社の財産の処分、組織変更、吸収合併、新設合併、吸収分割、新設分割、株式交換、株式移転又は外国会社の日本における代表者の全員の退任をしたとき。
- when the person reduces the amount of stated capital or Reserves, refunds equity interest, disposes of property of a Membership Company, effects an Entity Conversion, Absorption-type Merger, Consolidation-type Merger, Absorption-type Company Split, Incorporation-type Company Split, Share Exchange or Share Transfer, or effects the resignation of all of a Foreign Company's representatives in Japan in violation of the provisions of Article 449(2) or (5), Article 627(2) or (5), Article 635(2) or (5), Article 670(2) or (5), Article 779(2) or (5) (including the cases where they are applied mutatis mutandis pursuant to Article 781(2)), Article 789(2) or (5) (including the cases where they are applied mutatis mutandis pursuant to Article 793(2)), Article 799(2) or (5) (including the cases where they are applied mutatis mutandis pursuant to Article 802(2)), Article 810(2) or (5) (including the cases where they are applied mutatis mutandis pursuant to Article 813(2)) or Article 820(1) or (2);