事故: 1000 Terms and Phrases
- 事故
- accident
- incident
- trouble
- circumstances
- reasons
- Jiko
- accident (e.g. traffic)
- casuality
- mishap
- Accidents
- event
- 事故る
- to have a road accident
- to cause a traffic accident
- 事故機
- aircraft involved in an accident
- crashed aircraft
- distressed aircraft
- 事故死
- accidental death
- death by accident
- 事故米
- rice contaminated by an accident
- 事故歴
- history of (automobile) accidents
- 大事故
- serious accident
- major incident
- debacle
- 事故率
- accident rate
- outage rate
- failure rate
- 事故届
- Notification Report of Accident
- 医療事故
- medical error
- Medical malpractice
- medical accident
- 過酷事故
- severe accident (esp. relating to a nuclear reactor)
- 海難事故
- accident at sea
- maritime accident
- List of shipwrecks
- Shipwreck (accident)
- 原発事故
- accident at a nuclear power generation plant
- nuclear accident
- 交通事故
- traffic accident
- traffic accident rate
- car accident
- Transport disasters
- Traffic collision
- road traffic accident
- 事故原因
- source, cause of an accident
- cause of accidents
- 事故現場
- scene of an accident
- crash site
- accident scene
- accident site
- 事故防止
- accident prevention
- avoid accident
- 自損事故
- self-inflicted accident
- traffic accident where injury is caused by one's own negligence
- one-car accident
- 人身事故
- traffic accident resulting in personal injury or death
- worker injury
- 接触事故
- minor collision
- a scrape (with another vehicle)
- fender bender
- A minor collision
- 鉄道事故
- railroad accident
- A Railway Accident
- List of rail accidents (2000–2009)
- Railway accidents
- 物損事故
- traffic accident resulting in property damage
- 保険事故
- event insured against
- 臨界事故
- criticality accident (in the nuclear industry)
- nuclear criticality accident
- 事故報告
- accident report
- Reports on Accidents
- malfunction reporting
- 仮想事故
- hypothetical accident
- 重大事故
- major accident
- a nasty accident
- 事故繰越
- brought forward by unforeseeable reason
- 水質事故
- water quality accident
- water quality hazard
- water quality problem
- 事故継続
- continuation of fault
- 進展事故
- developing fault
- evolving fault
- 航空事故
- An Aircraft Accident
- Aviation accidents and incidents
- 死亡事故
- a fatal accident
- accidental death
- 環境事故
- Environmental disasters
- 鶴見事故
- Tsurumi rail accident
- 宇宙事故
- Space accidents and incidents
- 事故収束
- restoration from accident
- 偶発事故
- accident
- contingency
- 事故確率
- accident probability
- 接地事故
- ground fault
- ground-fault
- 血管事故
- cardiovascular event
- 業務事故
- occupational accident
- 事故にあう
- to have an accident
- to meet with an accident
- 事故に遭う
- to have an accident
- to meet with an accident
- 自動車事故
- motor(ing) (an auto) accident
- car crash (smash)
- motor vehicle accident
- automobile accident
- PCM事故
- power-cooling mismatching accident
- 過出力事故
- over power accident
- transient overpower accident
- 反応度事故
- reactivity initiated accident
- reactivity accident
- reactivity insertion accident
- 高抵抗事故
- high resistance fault
- 雷事故様相
- lightning outage performance
- 飛行機事故
- air accident
- aviation accident
- 事故の概要
- the outline of the Problematic Conduct;
- 事故等調査
- Investigation of Accidents, etc
- Investigation of Accidents, etc.
- 事故対策官
- Senior Officer for Railway Accident
- 災害、事故
- Disasters and accidents
- 事故の報告
- Notification of Accident
- 三河島事故
- Mikawashima train crash
- 原子力事故
- Nuclear and radiation accidents
- Nuclear accidents
- 桜木町事故
- Sakuragichō train fire
- 事故後環境
- post accident environment
- 事故後監視
- post-accident monitoring
- 事故率解析
- accident rate analysis
- 再臨界事故
- recriticality accident
- 心血管事故
- cardiovascular event
- 針刺し事故
- needle-stick injury
- needlestick injury
- 感電事故死
- accidental electrocution
- 家庭内事故
- home accident
- accident at home
- スリップ事故
- accidents caused by slippery road conditions
- icy road accidents
- 設計基準事故
- design basis accident (DBA)
- 多重原因事故
- multiple cause accident
- 多重故障事故
- multiple cause accident
- multifailure accident
- 燃料破損事故
- fuel failure accident
- 炉心損傷事故
- core damage accident
- severe core damage accident
- 炉心露出事故
- core uncovery accident
- 交通事故統計
- traffic accident statistics
- 水源汚染事故
- accidental water resource pollution
- 水道凍結事故
- accident of water main frosting
- 道路交通事故
- road traffic accident
- 事故回避技術
- accident avoidance technologies
- accident prevention technology
- 想定事故解析
- contingency analysis
- 想定事故選択
- contingency selection
- 2重設備事故
- double contingency
- 事故除去時間
- fault clearance time
- fault clearing time
- 事故捜査方式
- fault locating scheme
- 事故種別判別
- identification of fault types
- 事故復旧支援
- power system restoration
- 単一設備事故
- single contingency
- 通過事故電流
- through fault current
- エリカ号事故
- Erika oil-spill accident
- 最大想定事故
- maximum credible accident
- maximum credible accident (MCA)
- 商品取引事故
- Problematic Conduct in commodity trading
- 事故等の報告
- Reports on Accidents, etc.
- 不可避の事故
- an unavoidable accident
- 空中衝突事故
- Mid-air collisions
- ガス突出事故
- accident by a jet of gas
- 偶発事故保険
- contingency insurance
- 事故時被ばく
- accidental exposure
- 事故防止装置
- accident avoidance equipment
- 不可抗力事故
- accident beyond control
- 不可避的事故
- inevitable accident
- 交通事故死者
- traffic accident fatalities
- 立地評価事故
- siting evaluation accident
- 炉心崩壊事故
- core destructive accident
- サンキュー事故
- traffic accident caused by a driver thanking another driver for letting him go first at a junction
- 小口径破断事故
- small break LOCA
- small break accident
- 大口径破断事故
- large break LOCA
- large break accident
- 冷却材喪失事故
- loss-of-coolant accident (LOCA)
- loss of coolant accident
- loss of coolant accident (LOCA)
- 事故遮断サージ
- fault clearing surge
- 事故検出継電器
- fault detecting relay
- fault detector relay
- 事故検出リレー
- FD fault detector
- 事故変化分保護
- superimposed component protection
- 大量油流出事故
- large-scale oil spills from tanker accident
- 交通事故相談室
- Traffic Accident (Free) Counseling Room
- 交通事故の多さ
- A large number of traffic accidents
- 製品事故対策室
- Product Accident Information and Analysis Office
- 海浜事故対策官
- Director for Coastal Accident Prevention
- 事故防止分析官
- Director for Analysis, Recommendation and Opinion
- 事故調査調整官
- Director for Coordination of the Accident Investigation
- 事故があった。
- There's been an accident.
- 死者の出た事故
- an accident that causes someone to die
- その事故に怒る
- furious about the accident
- 日本の鉄道事故
- Railway accidents in Japan
- 各国の航空事故
- Aviation accidents and incidents by country
- 裡里駅爆発事故
- Iri Station Explosion
- 航空事故の一覧
- List of accidents and incidents involving commercial aircraft
- 襄汾土石流事故
- 2008 Shanxi mudslide
- 中国の鉄道事故
- Railway accidents in China
- 各年の航空事故
- Aviation accidents and incidents by year
- 事故死した人物
- Accidental deaths
- 氷河急行#事故
- Fiesch derailment
- 日本の交通事故
- Transport disasters in Japan
- 交通事故相談所
- Traffic Accident Consultation Office
- オートバイ事故
- motorcycle accident
- 事故原因コード
- accident-cause code
- 事故調査報告書
- accident analysis report
- 自動車事故保険
- automobile accident insurance
- 制御棒逸出事故
- control rod ejection accident
- 制御棒引抜事故
- control rod withdrawal accident
- 想定不適当事故
- incredible accident
- 燃料棒損傷事故
- fuel rod damage accident
- 美浜2号機事故
- the accident at Mihama Unit 2
- the Mihama-2 accident
- 事故調査委員会
- Accident Investigation Committee
- 事故による外傷
- accidental injury
- 自動事故記録装置
- automatic failure recording device
- 想定事故チェック
- contingency evaluation
- 両回線同地点事故
- double-circuit fault
- 事故波及防止制御
- fault cascading prevention scheme
- 事故除去継電装置
- fault clearance protection equipement
- fault clearance protection equipment
- 事故電流遮断時間
- fault current interruption time
- 事故波及防止保護
- power system failure extension protection
- (電力)系統事故
- power system fault
- 事故等調査の経過
- The process and progress of the investigation of the accident, etc.;
- 事故に関する報告
- Report on accident
- 事故で破壊される
- destroyed in an accident
- 事故を引き起こす
- cause an accident
- 事故の直接の原因
- the direct cause of the accident
- ひどい自動車事故
- an atrocious automobile accident
- 事故の直接の結果
- a direct result of the accident
- 原因別の航空事故
- Aviation accidents and incidents by type
- 原子力発電所事故
- Civilian nuclear power accidents
- リナーテ空港事故
- Linate Airport disaster
- 機種別の航空事故
- Aviation accidents and incidents by aircraft
- 架空の事件・事故
- Fictional events
- F1死亡事故一覧
- List of Formula One fatal accidents
- 自動車の衝突事故
- automobile crash
- 不注意による事故
- accident due to negligence
- 事故通報システム
- Incident Reporting System (IRS)
- 主蒸気管破断事故
- main steam pipe rupture accident
- main stream pipe rupture accident
- 制御棒引抜き事故
- control rod withdrawal accident
- 自動車事故対策機構
- National Agency for Automotive Safety & Victims' Aid (NASVA)
- 事故後自動復旧操作
- automatic restoration control
- 短絡および地絡事故
- shunt fault
- short-circuit fault
- 事故解析用情報処理
- SOE Sequence Of Event
- 交通事故処理委員会
- Traffic Accident Disposition Committee
- 事故の確認申請手続
- Procedure of application for confirmation of Problematic Conduct
- 事故等の発生の通報
- Notification of Occurrence of Accidents, etc.
- 事故防止対策推進官
- Senior Officer for Accident Prevention
- 首席航空事故調査官
- Investigator-General for Aircraft Accident
- 次席航空事故調査官
- Deputy Investigator-General for Aircraft Accident
- 統括航空事故調査官
- Senior Aircraft Accident Investigator
- 首席鉄道事故調査官
- Investigator-General for Railway Accident
- 次席鉄道事故調査官
- Deputy Investigator-General for Railway Accident
- 統括鉄道事故調査官
- Senior Railway Accident Investigator
- 首席船舶事故調査官
- Investigator-General for Marine Accident
- 次席船舶事故調査官
- Deputy Investigator-General for Marine Accident
- 統括船舶事故調査官
- Senior Marine Accident Investigator
- 首席地方事故調査官
- Regional Investigator-General
- 次席地方事故調査官
- Deputy Regional Investigator-General
- 統括地方事故調査官
- Senior Regional Investigator
- 彼は事故にあった。
- He met with an accident.
- 事故の数が増えた。
- Accidents have increased in number.
- 事故にあいました。
- I just had an accident.
- 交通事故にあった。
- I was involved in a traffic accident.
- 航空機の事故の概要
- Outline of the aircraft accident
- 事故や災害による死
- a death resulting from an accident or a disaster
- 事故の恐ろしい詳細
- lurid details of the accident
- 無事故の運転免許証
- a clean driver's license
- 航空事故死した人物
- Victims of aviation accidents or incidents
- 宇宙事故死した人物
- Space program fatalities
- 大韓航空の航空事故
- Korean Air accidents and incidents
- コンコルド墜落事故
- Air France Flight 4590
- UPS6便墜落事故
- UPS Airlines Flight 6
- 龍川駅列車爆発事故
- Ryongchon disaster
- ゴイアニア被曝事故
- Goiânia accident
- 撃墜による航空事故
- Airliner shootdown incidents
- ばんだい号墜落事故
- Toa Domestic Airlines Flight 533
- 日本航空の航空事故
- Japan Airlines accidents and incidents
- 山東省列車衝突事故
- Zibo train collision
- 交通事故死した人物
- Road accident victims
- 鉄道事故死した人物
- Railroad accident victims
- 事象又は事故の申告
- Declarations of incidents or accidents
- 冷却材流量喪失事故
- coolant flow loss accident
- loss of flow accident
- 仮想的炉心崩壊事故
- hypothetical core destructive accident
- チェルノブイリ事故
- the Chernobyl disaster
- Chernobyl accident
- 冷却材圧力喪失事故
- loss of pressure accident
- 冷却材喪失事故実験
- loss of fluid test (LOFT)
- 出力・冷却不整合事故
- power-cooling mismatching accident
- 死角事故回避システム
- Accident Avoidance System for Intersection
- クロスカントリー事故
- cross-country fault
- 事故点インピーダンス
- fault impedance
- 送電線事故点標定装置
- power line fault locator
- 事故空間探索(電力)
- search of faulty section by energizing
- 配電系統事故復旧問題
- service restoration problem
- 油濁事故対策協力条約
- International Convention on Oil Pollution Preparedness, Response and Co-operation
- ナホトカ号油流出事故
- Nakhodka Oil Spill
- JR福知山線脱線事故
- JR Fukuchiyama Line Derailing accident
- Amagasaki rail crash
- 原子力事故故障対策室
- Nuclear Incident Response Office
- 彼は事故で負傷した。
- He was injured in the accident.
- 僕は事故を処理した。
- I dealt with the accident.
- 不慮の事故に備える。
- Provide against accidents.
- 事故は避けられない。
- Accidents are inevitable.
- 事故は起こるものだ。
- Accidents will happen.
- 事故は突然に起きた。
- The accident happened all of a sudden.
- 事故の原因は不明だ。
- The cause of the accident is unknown.
- 彼は事故を軽視した。
- He made light of his accident.
- ほんの小さな事故だ。
- only a little accident.
- 彼女は事故で骨折した
- She suffered a fracture in the accident
- 数人は事故で負傷した
- several people were injured in the accident
- 1978年の航空事故
- Aviation accidents and incidents in 1978
- 1976年の航空事故
- Aviation accidents and incidents in 1976
- 1948年の航空事故
- Aviation accidents and incidents in 1948
- コメット連続墜落事故
- BOAC Flight 781
- 1990年の航空事故
- Aviation accidents and incidents in 1990
- 2010年の航空事故
- Aviation accidents and incidents in 2010
- ボパール化学工場事故
- Bhopal disaster
- 1991年の航空事故
- Aviation accidents and incidents in 1991
- 1979年の航空事故
- Aviation accidents and incidents in 1979
- コピアポ鉱山落盤事故
- 2010 Copiapó mining accident
- グアダラハラ爆発事故
- 1992 Guadalajara explosions
- 1937年の航空事故
- Aviation accidents and incidents in 1937
- 2004年の航空事故
- Aviation accidents and incidents in 2004
- 2009年の航空事故
- Aviation accidents and incidents in 2009
- 2005年の航空事故
- Aviation accidents and incidents in 2005
- 2007年の航空事故
- Aviation accidents and incidents in 2007
- 2000年の航空事故
- Aviation accidents and incidents in 2000
- 2001年の航空事故
- Aviation accidents and incidents in 2001
- 2002年の航空事故
- Aviation accidents and incidents in 2002
- 2003年の航空事故
- Aviation accidents and incidents in 2003
- 2011年の航空事故
- Aviation accidents and incidents in 2011
- 1996年の航空事故
- Aviation accidents and incidents in 1996
- 1995年の航空事故
- Aviation accidents and incidents in 1995
- 1994年の航空事故
- Aviation accidents and incidents in 1994
- 1993年の航空事故
- Aviation accidents and incidents in 1993
- 1992年の航空事故
- Aviation accidents and incidents in 1992
- 1999年の航空事故
- Aviation accidents and incidents in 1999
- 1998年の航空事故
- Aviation accidents and incidents in 1998
- 1997年の航空事故
- Aviation accidents and incidents in 1997
- 宇宙開発における事故
- List of spaceflight-related accidents and incidents
- 航空会社別の航空事故
- Airliner accidents and incidents by airline
- 1933年の航空事故
- Aviation accidents and incidents in 1933
- 1949年の航空事故
- Aviation accidents and incidents in 1949
- 1985年の航空事故
- Aviation accidents and incidents in 1985
- 1986年の航空事故
- Aviation accidents and incidents in 1986
- 1987年の航空事故
- Aviation accidents and incidents in 1987
- 1980年の航空事故
- Aviation accidents and incidents in 1980
- 1981年の航空事故
- Aviation accidents and incidents in 1981
- 1982年の航空事故
- Aviation accidents and incidents in 1982
- 1983年の航空事故
- Aviation accidents and incidents in 1983
- 1988年の航空事故
- Aviation accidents and incidents in 1988
- 1957年の航空事故
- Aviation accidents and incidents in 1957
- 1959年の航空事故
- Aviation accidents and incidents in 1959
- 2012年の航空事故
- Aviation accidents and incidents in 2012
- 1973年の航空事故
- Aviation accidents and incidents in 1973
- ザグレブ空中衝突事故
- 1976 Zagreb mid-air collision
- 八仙嶺山火事遭難事故
- 1996 Pat Sin Leng wildfire
- 東海村JCO臨界事故
- Tokaimura nuclear accident
- 1972年の航空事故
- Aviation accidents and incidents in 1972
- 1966年の航空事故
- Aviation accidents and incidents in 1966
- 1967年の航空事故
- Aviation accidents and incidents in 1967
- 1965年の航空事故
- Aviation accidents and incidents in 1965
- 1971年の航空事故
- Aviation accidents and incidents in 1971
- 1970年の航空事故
- Aviation accidents and incidents in 1970
- 1975年の航空事故
- Aviation accidents and incidents in 1975
- 1974年の航空事故
- Aviation accidents and incidents in 1974
- 1977年の航空事故
- Aviation accidents and incidents in 1977
- 1984年の航空事故
- Aviation accidents and incidents in 1984
- 1989年の航空事故
- Aviation accidents and incidents in 1989
- 1955年の航空事故
- Aviation accidents and incidents in 1955
- 2008年の航空事故
- Aviation accidents and incidents in 2008
- 2006年の航空事故
- Aviation accidents and incidents in 2006
- 1952年の航空事故
- Aviation accidents and incidents in 1952
- 1950年の航空事故
- Aviation accidents and incidents in 1950
- 1964年の航空事故
- Aviation accidents and incidents in 1964
- 1962年の航空事故
- Aviation accidents and incidents in 1962
- 1963年の航空事故
- Aviation accidents and incidents in 1963
- 1961年の航空事故
- Aviation accidents and incidents in 1961
- 1968年の航空事故
- Aviation accidents and incidents in 1968
- 1969年の航空事故
- Aviation accidents and incidents in 1969
- トルコ航空の航空事故
- Turkish Airlines accidents and incidents
- 全日空機雫石衝突事故
- All Nippon Airways Flight 58
- 1951年の航空事故
- Aviation accidents and incidents in 1951
- 1956年の航空事故
- Aviation accidents and incidents in 1956
- 1954年の航空事故
- Aviation accidents and incidents in 1954
- 1958年の航空事故
- Aviation accidents and incidents in 1958
- 衝突事故で沈没した船
- Ships sunk in collisions
- 海の事件・事故の通報
- Reporting marine incidents and accidents
- チェルノブイリ原発事故
- Chernobyl disaster (April, 1986)
- Chernobyl nuclear power plant accident
- Chernobyl nuclear accident
- Chernobyl nuclear power plant disaster
- 想定事故スクリーニング
- contingency screening
- 事故表示信号(ロラン)
- trouble blinking
- 製品事故等に関する措置
- Measures for Product Accidents, etc.
- 5月中3回の墜落事故。
- There were three plane crashes during May.
- 事故現場の標識の統一等
- Unification, etc., of Signs at an Accident Site
- 彼は交通事故に遭った。
- He met with a traffic accident.
- 彼は事故で怪我をした。
- He was hurt in the accident.
- 彼は鉄道事故で死んだ。
- He was killed in a railroad accident.
- 連日交通事故が起きる。
- Traffic accidents happen daily.
- 人生に事故はつきもの。
- Accidents will happen.
- 交通事故がおきました。
- An accident has happened.
- 事故で左腕をけがした。
- I got my left arm hurt in the accident.
- 事故の目撃者はいない。
- There are no witnesses of the accident.
- 「事故を見たのかね?」
- 'See the accident?'
- 海上で船を破壊する事故
- an accident that destroys a ship at sea
- 自動車事故死者数の低下
- a decrease in the number of automobile fatalities
- 事故は3人の命を奪った
- the accident claimed three lives
- 日本で発生した航空事故
- Aviation accidents and incidents in Japan
- DC-9による航空事故
- Accidents and incidents involving the McDonnell Douglas DC-9
- エア・カナダの航空事故
- Air Canada accidents and incidents
- 香港で発生した航空事故
- Aviation accidents and incidents in Hong Kong
- 台湾で発生した航空事故
- Aviation accidents and incidents in Taiwan
- ソ連・ロシアの航空事故
- Aviation accidents and incidents in the Soviet Union
- DC-4による航空事故
- Accidents and incidents involving the Douglas DC-4
- アロハ航空243便事故
- Aloha Airlines Flight 243
- DC-6による航空事故
- Accidents and incidents involving the Douglas DC-6
- DC-7による航空事故
- Accidents and incidents involving the Douglas DC-7
- DC-8による航空事故
- Accidents and incidents involving the Douglas DC-8
- 感染症、予防接種、事故
- Infectious diseases, vaccination and accidents
- 国際原子力事故評価尺度
- International Nuclear Event Scale (INES)
- 冷却材喪失事故試験装置
- Rig of Safety Assessment
- チャレンジャー号爆発事故
- explosion of the Space Shuttle Challenger (Jan. 28, 1986)
- Space Shuttle Challenger disaster
- 航空・鉄道事故調査委員会
- aircraft and railway accidents investigation commission
- ARAIC Aircraft and Railway Accidents Investigation Commission
- 事故波及(防止)継電装置
- failure extension protection equipment
- 事故拡大防止保護システム
- FEPS Failure Extension Protection System
- 事故対応(保護継電装置)
- interruption of automatic checking at fault
- 事故の確認を要しない場合
- Cases where confirmation of Problematic Conduct is not required
- 新幹線における事故の事例
- Examples of accidents on the Shinkansen
- 事故現場等の標識の統一等
- Unification, etc., of Signs at an Accident Site, etc.
- 彼は事故で視力を失った。
- An accident deprived him of sight.
- 彼は事故で生命を失った。
- He lost his life in an accident.
- 彼はその事故で負傷した。
- He was injured in the accident.
- 彼は飛行機事故で死んだ。
- He was killed in an airplane accident.
- 彼はその事故で失明した。
- He went blind in the accident.
- 彼はその事故を目撃した。
- He witnessed the accident.
- 彼は交通事故で失明した。
- The traffic accident deprived him of his sight.
- 列車は事故のため遅れた。
- The train was held up because of the railroad accident.
- 事故は不注意から生じる。
- Accidents arise from carelessness.
- 事故は起こりうるものだ。
- Accidents will happen.
- 事故は起こりがちなもの。
- Accidents will happen.
- 事故の事を聞きましたか。
- Have you heard about the accident?
- 私は事故で学校に遅れた。
- I was late for school on account of an accident.
- 私は事故のために遅れた。
- I was late on account of an accident.
- 事故のため学校に遅れた。
- On account of an accident, I was late for school.
- 事故の原因は完全な謎だ。
- The cause of the accident is a complete mystery.
- 警察が事故現場に着いた。
- The police got to the scene of the accident.
- 何か事故があったらしい。
- There appears to have been an accident.
- 事故を防止するための措置
- Measures to prevent accidents
- 何か事故が起こったのか〉
- Is anything wrong?'
- 事故で、車ははまり込んだ
- In the accident, the cars telescoped
- 事故の具体的で詳しい説明
- a specific and detailed account of the accident
- ニューデリー空中衝突事故
- 1996 Charkhi Dadri mid-air collision
- MD-83による航空事故
- Accidents and incidents involving the McDonnell Douglas MD-83
- パロマレス米軍機墜落事故
- 1966 Palomares B-52 crash
- インドで発生した航空事故
- Aviation accidents and incidents in India
- 遠東航空104便墜落事故
- Far Eastern Air Transport Flight 104
- CSX8888号暴走事故
- CSX 8888 incident
- カナダで発生した航空事故
- Aviation accidents and incidents in Canada
- ドイツで発生した航空事故
- Aviation accidents and incidents in Germany
- ICE#エシェデ鉄道事故
- Eschede train disaster
- アメリカン航空の航空事故
- American Airlines accidents and incidents
- コムエアー旅客機墜落事故
- Comair Flight 191
- コモロで発生した航空事故
- Aviation accidents and incidents in Comoros
- アエロフロートの航空事故
- Aeroflot accidents and incidents
- イランで発生した航空事故
- Aviation accidents and incidents in Iran
- MD-11による航空事故
- Accidents and incidents involving the McDonnell Douglas MD-11
- 遠東航空103便墜落事故
- Far Eastern Air Transport Flight 103
- ADC航空53便墜落事故
- ADC Airlines Flight 53
- 大韓航空801便墜落事故
- Korean Air Flight 801
- DC-10による航空事故
- Accidents and incidents involving the McDonnell Douglas DC-10
- 日本航空350便墜落事故
- Japan Airlines Flight 350
- 中華航空140便墜落事故
- China Airlines Flight 140
- ヒンデンブルク号爆発事故
- Hindenburg disaster
- コロンビア号空中分解事故
- Space Shuttle Columbia disaster
- スイスで発生した航空事故
- Aviation accidents and incidents in Switzerland
- 日本航空123便墜落事故
- Japan Airlines Flight 123
- 福島第一原子力発電所事故
- 2011 Japanese nuclear incidents and accidents
- Fukushima Daiichi nuclear disaster
- シルクエアー185便事故
- SilkAir Flight 185
- Il-76による航空事故
- Accidents and incidents involving the Ilyushin Il-76
- MD-82による航空事故
- Accidents and incidents involving the McDonnell Douglas MD-82
- エールフランスの航空事故
- Air France accidents and incidents
- バレンシア地下鉄脱線事故
- Valencia Metro derailment
- イースタン航空の航空事故
- Eastern Air Lines accidents and incidents
- 中華航空358便墜落事故
- China Airlines Flight 358
- 営団日比谷線脱線衝突事故
- Naka-Meguro train disaster
- 気象条件が原因の航空事故
- Airliner accidents and incidents caused by weather
- 中華航空206便墜落事故
- China Airlines Flight 206
- 事故発生時自動通報システム
- Automatic Mayday System
- 事故波及防止リレーシステム
- failure extension protection system
- 予防運転は事故を防ぎます。
- Defensive driving can help you avoid accidents.
- 彼は事故について説明した。
- He explained about the accident.
- 彼はその事故で首を痛めた。
- He got his neck broken in the accident.
- 彼は仕事中に事故にあった。
- He had an accident at work.
- 彼はその事故と関係がある。
- He has something to do with the traffic accident.
- 彼はその事故に責任がある。
- He is responsible for the accident.
- 彼は今回の事故で6回目だ。
- He is the sixth time in this accident.
- 彼は交通事故で命を失った。
- He lost his life in a traffic accident.
- 彼は列車事故でけがをした。
- He was injured in a railway accident.
- 彼は交通事故で怪我をした。
- He was injured in a traffic accident.
- 彼女の息子は事故で死んだ。
- Her son was killed in the accident.
- 交通事故はそこで起こった。
- A traffic accident happened there.
- 今朝、交通事故が起こった。
- A traffic accident took place this morning.
- 事故は避けられないものだ。
- Accidents will happen.
- 注意深い運転は事故を防ぐ。
- Careful driving prevents accidents.
- 私は事故で右足を負傷した。
- I got my right leg hurt in the accident.
- 私は仕事中に事故に遭った。
- I had an accident at work.
- 私は恐ろしい事故にあった。
- I met with an awful accident.
- 多くの人が事故で死亡した。
- Many people were killed in the accident.
- 私は交通事故で足を折った。
- My leg was broken in a traffic accident.
- 誰もその事故に責任がない。
- Nobody is to blame for the accident.
- 事故の原因はまだ捜索中だ。
- The cause of the accident is still under investigation.
- 交通事故の数が増えている。
- Traffic accidents are increasing in number.
- 事故の原因を調査中である。
- We are looking into the cause of the accident.
- 事故を起こしかねませんよ。
- You might have an accident.
- その事故の責任は彼にある。
- He is to blame for the accident.
- それは恐ろしい事故だった。
- It was a terrible accident.
- その事故は夜遅く起こった。
- The accident happened late at night.
- その事故はおととい起きた。
- The accident happened the day before yesterday.
- その事故は金曜日に起きた。
- The accident occurred on Friday.
- その事故で交通は止まった。
- The accident stopped the traffic.
- ハイウエイで事故が起きた。
- The accident took place on the highway.
- その警官は事故を処理した。
- The policeman dealt with the accident.
- きのう自動車事故があった。
- There was a car accident yesterday.
- この手の事故は3回は続く。
- These things always happen in threes.
- その事故では君が悪いのだ。
- You are to blame for the accident.
- 事故の発生した日時及び場所
- Date, time and place of accident
- 「これは事故です、マダム。
- 'It is an accident, madam,
- 電車が線路から飛び出す事故
- an accident in which a train runs off its track
- 肉体的損傷や傷を生んだ事故
- an accident that results in physical damage or hurt
- 彼は事故の巻き添えを免れた
- he escaped involvement in the accident
- 半狂乱の叫びが事故に続いた
- frenetic screams followed the accident
- 私はその事故の説明を聞いた
- I heard his explanation of the accident
- サザン航空242便墜落事故
- Southern Airways Flight 242
- 飛行中の火災による航空事故
- Airliner accidents and incidents caused by in-flight fires
- 大韓民国で発生した航空事故
- Aviation accidents and incidents in South Korea
- Yak-42による航空事故
- Accidents and incidents involving the Yakovlev Yak-42
- エールフランス296便事故
- Air France Flight 296
- ATR 72による航空事故
- Accidents and incidents involving the ATR 72
- イラン航空277便墜落事故
- Iran Air Flight 277
- リヴィウ航空ショー墜落事故
- Sknyliv air show disaster
- ブラジルで発生した航空事故
- Aviation accidents and incidents in Brazil
- 英国海外航空機空中分解事故
- BOAC Flight 911
- イタリアで発生した航空事故
- Aviation accidents and incidents in Italy
- ギリシャで発生した航空事故
- Aviation accidents and incidents in Greece
- 中国民航3303便墜落事故
- CAAC Flight 3303
- フランスで発生した航空事故
- Aviation accidents and incidents in France
- タイ王国で発生した航空事故
- Aviation accidents and incidents in Thailand
- デルタ航空191便墜落事故
- Delta Air Lines Flight 191
- アメリカン航空1便墜落事故
- American Airlines Flight 1
- ラウダ航空004便墜落事故
- Lauda Air Flight 004
- オランダで発生した航空事故
- Aviation accidents and incidents in the Netherlands
- Tu-154による航空事故
- Accidents and incidents involving the Tupolev Tu-154
- ベルギーで発生した航空事故
- Aviation accidents and incidents in Belgium
- 2009年人工衛星衝突事故
- 2009 satellite collision
- エールフランス358便事故
- Air France Flight 358
- イエメニア626便墜落事故
- Yemenia Flight 626
- ベトナムで発生した航空事故
- Aviation accidents and incidents in Vietnam
- エアブルー202便墜落事故
- Airblue Flight 202
- ヤロスラヴリ旅客機墜落事故
- 2011 Lokomotiv Yaroslavl air disaster
- インド航空855便墜落事故
- Air India Flight 855
- ブッダ航空103便墜落事故
- Buddha Air Flight 103
- エジプトで発生した航空事故
- Aviation accidents and incidents in Egypt
- ユナイテッド航空の航空事故
- United Airlines accidents and incidents
- ヘリコプターによる航空事故
- Helicopter accidents
- ニューロンドン学校爆発事故
- New London School explosion
- スイス航空306便墜落事故
- Swissair Flight 306
- スイス航空111便墜落事故
- Swissair Flight 111
- サベナ航空548便墜落事故
- Sabena Flight 548
- Tu-134による航空事故
- Accidents and incidents involving the Tupolev Tu-134
- 中華航空006便急降下事故
- China Airlines Flight 006
- ゴル航空1907便墜落事故
- Gol Transportes Aéreos Flight 1907
- アダム航空574便墜落事故
- Adam Air Flight 574
- イギリスで発生した航空事故
- Aviation accidents and incidents in the United Kingdom
- タンス航空204便墜落事故
- TANS Perú Flight 204
- スペインで発生した航空事故
- Aviation accidents and incidents in Spain
- 航空管制ミスによる航空事故
- Aviation accidents and incidents caused by air traffic controller error
- 中央制御事故波及未然防止装置
- CSPC Central relaying System for Prevetive Control of power system disturbance
- 事故波及未然防止装置(東北)
- SPC System Emergency Preventive Controller
- 防除作業(重油流出事故の)
- cleanup operation (for oil spill)
- 事故でケガをした人を見つけて
- ambulance chaser
- 俺達は事故で両親を亡くした。
- We lost our parents in an accident.
- 長男 高(1908年事故死)
- His first son: Ko (killed by an accident in 1908)
- 彼の不注意から事故が起きた。
- He carelessness resulted in an accident.
- 彼は交通事故で大けがをした。
- He got injured in a traffic accident.
- 彼は事故にあって足を折った。
- He had an accident and broke his leg.
- 彼は帰宅途中で事故にあった。
- He had an accident on his way home.
- 彼は交通事故で息子を失った。
- He lost his son in the traffic accident.
- 彼は事故に遭って骨を折った。
- He met with an accident and broke some bones.
- 彼は事故で一命をとりとめた。
- He survived the accident.
- 彼は自動車事故でけがをした。
- He was hurt in a car accident.
- 彼はこの事故で重傷を負った。
- He was injured badly in the accident.
- 彼は自動車事故でなくなった。
- He was killed in a car accident.
- 彼はその事故の結果遅刻した。
- He was late as a result of the accident.
- 彼がその自動車事故を招いた。
- He was responsible for the car accident.
- 彼は交通事故で重傷を負った。
- He was seriously injured in a traffic accident.
- 彼は交通事故で軽傷を負った。
- He was slightly injured in a traffic accident.
- 彼の妻はその事故で死亡した。
- His wife was killed in the accident.
- 彼女はその事故でけがをした。
- She was hurt in the accident.
- 彼女は交通事故でけがをした。
- She was injured in the traffic accident.
- 彼はその交通事故で失明した。
- The traffic accident deprived him of his sight.
- 彼らは事故の現場へ急行した。
- They made for the scene of the accident.
- 町角で恐ろしい事故が起きた。
- A dreadful accident happened on the corner.
- 事故というのは起こるものだ。
- Accidents will happen.
- 事故が起こったところである。
- An accident just happened.
- 私はその事故と全く関係ない。
- I had nothing to do with the accident.
- 私はこの事故とは無関係です。
- I have nothing to do with this accident.
- 最近自動車事故に遭いました。
- I was recently in an automobile accident.
- 昨夜、交通事故で車が壊れた。
- The traffic accident delayed the cars last night.
- 昨日高速道路で事故が合った。
- There was a terrible accident on the freeway yesterday.
- 今年は昨年より事故が減った。
- There were fewer accidents this year than last.
- 交通事故は年々増えつつある。
- Traffic accidents are increasing year by year.
- 私は事故のため2時間遅れた。
- We were held up for two hours on account of the accident.
- その事故から混乱が起こった。
- Confusion arose from the accident.
- その事故を詳細に述べなさい。
- Describe that accident in detail.
- ディックは交通事故に遭った。
- Dick had a traffic accident.
- その事故で多くの人が死んだ。
- Many people were killed in the accident.
- その事故は誰のせいでもない。
- Nobody was to blame for the accident.
- それで事故の原因が分かった。
- That accounts for the accident.
- その事故で彼女は夫を失った。
- The accident bereaved her of her husband.
- その事故で彼は視力を失った。
- The accident deprived him of his sight.
- その事故で多数の死者が出た。
- The accident has caused many deaths.
- その事故は明け方に起こった。
- The accident occurred at dawn.
- その事故は、その角で起きた。
- The accident took place at that corner.
- ここ数年で事故の数は増えた。
- The number of traffic accidents has increased in recent years.
- このところ飛行機事故が続く。
- There have been a lot of airplane accidents recently.
- その事故で十二人が負傷した。
- Twelve people were injured in the accident.
- その交通事故で2人が死んだ。
- Two people were killed in the traffic accident.
- その事故は、いつ起きたのか。
- When did the accident take place?
- 私は事故の現場の写真を撮った
- I photographed the scene of the accident
- それは事故か偶然が原因だった
- it was due to an accident or fortuity
- 彼の迅速な反応は事故を防いだ
- his quick reaction prevented an accident
- 彼女の視線は事故を追いかけた
- her eyesight went after the accident
- アビアンカ航空52便墜落事故
- Avianca Flight 52
- アシアナ航空991便墜落事故
- Asiana Airlines Flight 991
- バーレーンで発生した航空事故
- Aviation accidents and incidents in Bahrain
- トルコ航空1951便墜落事故
- Turkish Airlines Flight 1951
- ガルフ・エア072便墜落事故
- Gulf Air Flight 072
- ミネアポリス高速道路崩落事故
- I-35W Mississippi River bridge
- エア・カナダ797便火災事故
- Air Canada Flight 797
- アラスカ航空261便墜落事故
- Alaska Airlines Flight 261
- ポルトガルで発生した航空事故
- Aviation accidents and incidents in Portugal
- エジプト航空990便墜落事故
- EgyptAir Flight 990
- アシアナ航空733便墜落事故
- Asiana Airlines Flight 733
- アエロペルー603便墜落事故
- Aeroperú Flight 603
- チャイナエアラインの航空事故
- China Airlines accidents and incidents
- プルコボ航空612便墜落事故
- Pulkovo Aviation Enterprise Flight 612
- マレーシアで発生した航空事故
- Aviation accidents and incidents in Malaysia
- クロアチアで発生した航空事故
- Aviation accidents and incidents in Croatia
- エア・カナダ621便墜落事故
- Air Canada Flight 621
- 機体設計の瑕疵による航空事故
- Airliner accidents and incidents caused by design or manufacturing errors
- 中国国際航空129便墜落事故
- Air China Flight 129
- ロシア連邦で発生した航空事故
- Aviation accidents and incidents in Russia
- ウクライナで発生した航空事故
- Aviation accidents and incidents in Ukraine
- パンアメリカン航空の航空事故
- Pan American World Airways accidents and incidents
- ポーランドで発生した航空事故
- Aviation accidents and incidents in Poland
- ヘリオス航空522便墜落事故
- Helios Airways Flight 522
- 英国欧州航空284便爆破事故
- Cyprus Airways Flight 284
- コンチネンタル航空の航空事故
- Continental Airlines
- エア・フロリダ90便墜落事故
- Air Florida Flight 90
- チェルノブイリ原子力発電所事故
- Chernobyl disaster (April, 1986)
- Chernobyl nuclear power plant accident
- 周辺車両等との事故回避システム
- Collision Avoidance System by Means of Intervehicle Communication
- 一般車に比べ事故が非常に多い。
- The number of traffic accidents involving taxis is much more than that of general automobiles.
- 作業の方法及び事故の場合の措置
- The method of work and the measures in the case of accident.
- 不注意が事故になることが多い。
- Carelessness often result in accidents.
- 彼は事故を悪天候のせいにした。
- He attributed the accident to the bad weather.
- 彼はあやうく事故で死を免れた。
- He barely missed being killed in the accident.
- 彼は危うく事故で死をのがれた。
- He barely missed being killed in the accident.
- 彼は私に事故の責任を負わせた。
- He blamed the accident on me.
- 彼は交通事故で死んでしまった。
- He died in the traffic accident.
- 彼はその事故のあとすぐ死んだ。
- He died soon after the accident.
- 彼は仕事中の事故でケガをした。
- He got hurt in the accident at work.
- 彼はその交通事故でけがをした。
- He got injured in the traffic accident.
- 彼は帰宅する途中事故に遭った。
- He had an accident on his way home.
- 彼はその交通事故と関係がある。
- He has something to do with the traffic accident.
- 彼は警察に交通事故を知らせた。
- He notified the police of the traffic accident.
- 彼はその事故に遭い、即死した。
- He was involved in the accident and killed on the spot.
- 彼は自動車事故で重傷を負った。
- He was seriously injured in the car accident.
- 彼女の不注意から事故が起きた。
- Her carelessness resulted in an accident.
- 彼女の息子は交通事故で死んだ。
- Her son was killed in a traffic accident.
- 彼の本は交通事故を扱っている。
- His book deals with traffic accidents.
- 彼の不注意の結果事故が生じた。
- His carelessness resulted in the accident.
- 毎年たくさんの事故が発生する。
- Many accidents happen every year.
- 父は車の無事故を自慢している。
- My father boasts of the fact that he has never had a traffic accident.
- 彼女は交通事故で記憶を失った。
- She lost her memory in a traffic accident.
- 彼女は自動車事故で亡くなった。
- She was killed in an automobile accident.
- 飛行機事故はつい先週起こった。
- The plane crash was only last week.
- 事故はとかく起こりがちなもの。
- Accidents will happen.
- 事故ですべての交通は止まった。
- All the traffic was brought to a standstill by the accident.
- 君は実際に事故を見たのですか。
- Did you actually see the accident?
- 事故が無いように用心しなさい。
- Guard against accidents.
- 事故で彼は目が見えなくなった。
- He went blind from the accident.
- 私はその交通事故でけがをした。
- I got injured in the traffic accident.
- 私はその事故で右足を損傷した。
- I got my leg hurt in the accident.
- 私はその事故で右足を負傷した。
- I got my right leg hurt in the accident.
- 私は帰り道に交通事故に遭った。
- I met with a traffic accident on my way back.
- 私はこの目で事故の全てを見た。
- I saw the whole accident with my own eyes.
- 私は事故の現場に呼び出された。
- I was called out to the scene of the accident.
- 事故を目撃したのはそこでした。
- It was there that I saw the accident.
- 事故の責任があるのは君だった。
- It was you that was responsible for the accident.
- 多くの人々がその事故で死んだ。
- Many people were killed in the accident.
- 私の兄は交通事故でけがをした。
- My brother was injured in the car accident.
- 私の兄は交通事故で亡くなった。
- My brother was killed in a traffic accident.
- 事故で私の車はひどくやられた。
- My car was badly damaged in the accident.
- 私の弟は事故でけがをしました。
- My little brother was injured in the accident.
- 事故の後すぐ警察がやってきた。
- Shortly after the accident, the police came.
- 事故のために交通が妨げられた。
- The accident held up traffic.
- 事故のために彼は視力を失った。
- The accident robbed him of his sight.
- 事故は彼の不注意が原因だった。
- The accident was due to his carelessness.
- 交通事故の件数が増加している。
- The number of traffic accident is on the increase.
- 警察は事故の原因を調べている。
- The police are looking into the cause of the accident.
- 交通事故でその若者は失明した。
- The traffic accident deprived the young man of his sight.
- 交通事故が幹線道路で起こった。
- The traffic accident took place on the main highway.
- 車の衝突事故で死者が三名でた。
- There were three deaths in the car crash.
- 車の事故で彼らは重傷を負った。
- They were badly injured in a car accident.
- 事故で交通は数時間止められた。
- Traffic was halted for several hours.
- 事故はどこで起こったのですか。
- Where did the accident take place?
- 誰にその事故の責任があるのか。
- Who is to blame for the accident?
- この事故で100人ほど死んだ。
- About one hundred people were killed in this accident.
- どうしても事故は起こるものだ。
- Accidents will happen.
- その事故で死傷者が15名出た。
- Fifteen people were killed or injured in the accident.
- その事故について彼に質問した。
- I asked him about the accident.
- その事故について彼に説明した。
- I explained the accident to him.
- その事故の責任があるのは彼だ。
- It is he who is to blame for the accident.
- その事故の責任は私にあります。
- It is I that am responsible for the accident.
- ジミーは交通事故でけがをした。
- Jimmy was hurt in a traffic accident.
- その事故で多くの命が失われた。
- Many lives were lost in the accident.
- たくさんの人が交通事故で死ぬ。
- Many people die in traffic accidents.
- その事故で彼らの幸せを奪った。
- The accident deprived them of their happiness.
- その事故は2時間前に起こった。
- The accident happened two hours ago.
- その事故は昨日の朝に起こった。
- The accident occurred yesterday morning.
- その事故でバスは1時間遅れた。
- The bus was delayed an hour by the accident.
- 委員会は事故の原因を調査した。
- The committee inquired into the cause of the accident.
- 家の前で昨日交通事故があった。
- There was a traffic accident yesterday before the house.
- その事故で15人がけがをした。
- There were fifteen persons injured in the accident.
- 10日に10件の事故があった。
- There were ten accidents in as many days.
- トムはその事故の目撃者だった。
- Tom was a witness to the accident.
- 我々は交通事故に巻きこまれた。
- We got involved in a traffic accident.
- その事故はいつ起こりましたか。
- When did the accident happen?
- その事故はいつ起きたのですか。
- When did the accident take place?
- その事故の犠牲者はだれですか。
- Who is the victim of the accident?
- ボーイング747による航空事故
- Accidents and incidents involving the Boeing 747
- エアバスA340による航空事故
- Accidents and incidents involving the Airbus A340
- アフリキヤ航空771便墜落事故
- Afriqiyah Airways Flight 771
- アメリカン航空191便墜落事故
- American Airlines Flight 191
- インドネシアで発生した航空事故
- Aviation accidents and incidents in Indonesia
- 福島第一原子力発電所事故の影響
- Japanese reaction to Fukushima Daiichi nuclear disaster
- シュド・カラベルによる航空事故
- Accidents and incidents involving the Sud Caravelle
- ボーイング767による航空事故
- Accidents and incidents involving the Boeing 767
- ソソリソ航空1145便墜落事故
- Sosoliso Airlines Flight 1145
- スリーマイル島原子力発電所事故
- Three Mile Island accident
- ピナクル航空3701便墜落事故
- Pinnacle Airlines Flight 3701
- 南アフリカ航空295便墜落事故
- South African Airways Flight 295
- チューレ空軍基地米軍機墜落事故
- 1968 Thule Air Base B-52 crash
- バージェン航空301便墜落事故
- Birgenair Flight 301
- エアバスA310による航空事故
- Accidents and incidents involving the Airbus A310
- 福岡空港ガルーダ航空機離陸事故
- Garuda Indonesia Flight 865
- ボーイング727による航空事故
- Accidents and incidents involving the Boeing 727
- ボーイング707による航空事故
- Accidents and incidents involving the Boeing 707
- 中国東方航空5210便墜落事故
- China Eastern Airlines Flight 5210
- 福島第一原子力発電所事故の経緯
- Timeline of the Fukushima Daiichi nuclear disaster
- UTエアー471便着陸失敗事故
- UTair Flight 471
- エアバスA300による航空事故
- Accidents and incidents involving the Airbus A300
- アルマビア航空967便墜落事故
- Armavia Flight 967
- イースタン航空401便墜落事故
- Eastern Air Lines Flight 401
- パータンエアー394便墜落事故
- Partnair Flight 394
- パイロットの故意による航空事故
- Airliner accidents and incidents involving deliberate crashes
- グランドキャニオン空中衝突事故
- 1956 Grand Canyon mid-air collision
- エアバスA320による航空事故
- Accidents and incidents involving the Airbus A320
- フェデックス80便着陸失敗事故
- FedEx Express Flight 80
- エールフランス447便墜落事故
- Air France Flight 447
- ボーイング777による航空事故
- Accidents and incidents involving the Boeing 777
- アエロフロート821便墜落事故
- Aeroflot Flight 821
- エアバスA330による航空事故
- Accidents and incidents involving the Airbus A330
- フラッシュ航空604便墜落事故
- Flash Airlines Flight 604
- パイロットエラーによる航空事故
- Airliner accidents and incidents caused by pilot error
- アメリカン航空587便墜落事故
- American Airlines Flight 587
- ボーイング757による航空事故
- Accidents and incidents involving the Boeing 757
- ボーイング737による航空事故
- Accidents and incidents involving the Boeing 737
- アメリカン航空965便墜落事故
- American Airlines Flight 965
- 交通事故時の交通規制情報の提供
- provision of traffic restriction information in case of incident
- 原子力事故の早期通報に関する条約
- Convention on Early Notification of a Nuclear Accident
- 海洋汚染事故緊急対応支援システム
- Marine Pollution Emergency Response Support System
- 第一種使用等に関する事故時の措置
- Measures in the Event of Accidents Concerning Type 1 Use
- 第二種使用等に関する事故時の措置
- Measures in the Event of Accidents Concerning Type 2 Use
- 車が脇見運転で追突事故を起こす。
- The driver took his eye off the road for a moment, and rear-ended someone.
- 事故防止のため以下の設計を行う。
- The following designs are employed to prevent accidents from occurring:
- ゴンドラの次の事故が発生したとき
- When any of the following accidents involving a gondola have occurred:
- 不注意な運転は事故の原因となる。
- Careless driving causes accidents.
- 不注意な運転は事故を引き起こす。
- Careless driving causes accidents.
- 彼は実際その事故を見てはいない。
- He actually didn't see the accident.
- 彼はお金でその事故の補償をした。
- He compensated me for the accident with money.
- 彼は事故の様子を簡単に説明した。
- He gave a short account of the accident.
- 彼はその交通事故で大怪我をした。
- He got hurt seriously in the traffic accident.
- 彼は交通事故で九死に一生を得た。
- He had a narrow escape in the traffic accident.
- 彼は、その事故で左足を怪我した。
- He had his left leg hurt in the accident.
- 彼はその事故には関係ありません。
- He is a third party to the accident.
- 彼はその事故に対して責任がある。
- He is responsible for the accident.
- 彼は事故の事を決して口にしない。
- He never speaks of the accident.
- 彼は自分の事故を警察に報告した。
- He reported his accident to the police.
- 彼は交通事故で内臓にけがをした。
- He suffered internal injuries in the car accident.
- 彼は事故で耳が聞こえなくなった。
- He went deaf as a result of an accident.
- 飛行機事故で多くの人が死亡した。
- Many people were killed in the plane accident.
- 僕も君もこの事故には責任がある。
- Not only I, but also you are responsible for this accident.
- 彼女は飛行機事故で命を落とした。
- She died in a plane crash.
- 彼女は自動車事故で息子を失った。
- She lost her son in a car accident.
- 彼女はその自動車事故で負傷した。
- She was injured in the car accident.
- 彼の死の原因は自動車事故だった。
- The cause of his death was a car accident.
- 警察が医療事故の立件に消極的だ。
- The police are reluctant to pursue criminal charges in medical cases.
- 彼らは事故を悪天候のせいにした。
- They ascribed the accident to the bad weather.
- 彼らは交通事故の現場へ急行した。
- They rushed to the scene of the traffic accident.
- 事故はしばしば不注意から生じる。
- Accidents often result from carelessness.
- 交通事故の結果、死者が数人出た。
- As a result of a traffic accident, several persons were killed.
- 私は彼からその事故の話を聞いた。
- He told me about the accident.
- 私は事故の責任を彼のせいにした。
- I blamed him for the accident.
- 事故は彼女から息子さんを奪った。
- The accident bereaved her of her son.
- 事故は日曜日3時ごろに起こった。
- The accident happened on Sunday at about 3:00.
- 事故のお陰で私は注意深くなった。
- The accident taught me to be careful.
- 事故の原因は我々には不明である。
- The cause of the accident is not known to us.
- 事故の原因は警察が捜査中だった。
- The cause of the accident was being investigated by the police.
- 警察は事故の原因を調査中である。
- The police are looking into the cause of the accident.
- 警察は事故原因を入念に調査した。
- The police carefully investigated the cause of the accident.
- 交通事故は雨の日に起こりやすい。
- Traffic accidents are likely to occur on rainy days.
- 私たちは事故のため二時間遅れた。
- We were held up for two hours on account of the accident.
- その事故で多くの乗客が負傷した。
- A lot of passengers were injured in the accident.
- ボブは事故にあったのに違いない。
- Bob must have had an accident.
- その事故で彼は左足にけがをした。
- He was injured in his left leg in the accident.
- その事故はどうして起こったのか。
- How did the accident come about?
- どうしてその事故が起こったのか。
- How did the accident come about?
- かろうじて事故に遭わずにすんだ。
- I escaped the accident by the skin of my teeth.
- たった今その事故を見たばかりだ。
- I only just saw the accident.
- ここは事故が起こった場所ですか。
- Is this the place where the accident happened?
- その事故の原因を徹底的に調べる。
- Probe into the cause of the accident.
- その事故で数千人の足が奪われた。
- Several thousand people were deprived of transportation by the accident.
- その事故で彼らの幸せは奪われた。
- The accident deprived them of their happiness.
- その事故は去年の今日起きたのだ。
- The accident happened a year ago today.
- その事故はあの交差点で起こった。
- The accident happened at that crossing.
- その事故はこの様にして起こった。
- The accident happened in this manner.
- その事故はある雨の日に起こった。
- The accident happened on a rainy day.
- その事故は私がくる前に起こった。
- The accident happened previous to my arrival.
- その事故は、彼から親友を奪った。
- The accident robbed him of his best friend.
- その事故で交通は大混乱に陥った。
- The accident threw traffic into great confusion.
- その事故はある十字路で起こった。
- The accident took place at a crossroads.
- その男の人は自動車事故で死んだ。
- The man died in a car accident.
- その事故の写真を見るとむかつく。
- The picture of the accident makes me sick.
- その2つの事故は同時に起こった。
- The two accidents coincided with each other.
- この事故には多くの原因があった。
- There were a number of reasons for this accident.
- この事故は私とは何の関係もない。
- This accident has nothing to do with me.
- このようにして事故がおきたのだ。
- This is how the accident happened.
- ここがあの事故があった場所です。
- This is the place where the accident was.
- いつその事故が起こったのですか。
- When did the accident take place?
- 事故は起こるもの 事故は起こる。
- Accidents will happen.
- 事故に遭った場合に頭部を保護する
- protects the head in case of accidents
- 事故、機会または変化を条件として
- subject to accident or chance or change
- 平均交通事故件数以上を有するさま
- having more than the average number of accidents
- おまわりさん、それは、事故だった
- it was an accident, officer
- これは、事故を防止するのに役立つ
- This will help to prevent accidents
- 彼女は車3台の衝突事故で死亡した
- She was killed in the collision of three cars
- テネリフェ空港ジャンボ機衝突事故
- Tenerife airport disaster
- 2007年のラドム航空ショー事故
- 2007 Radom Air Show crash
- フォッカー F27による航空事故
- Accidents and incidents involving the Fokker F27
- 日本航空機駿河湾上空ニアミス事故
- 2001 Japan Airlines mid-air incident
- ポーランド航空5055便墜落事故
- LOT Flight 5055
- トランス・ワールド航空の航空事故
- Trans World Airlines accidents and incidents
- 中華航空605便オーバーラン事故
- China Airlines Flight 605
- コスタ・コンコルディアの座礁事故
- Costa Concordia disaster
- オーストリアケーブルカー火災事故
- Kaprun disaster
- シンガポール航空006便墜落事故
- Singapore Airlines Flight 006
- 2011年温州市鉄道衝突脱線事故
- Wenzhou train collision
- トルコ航空DC-10パリ墜落事故
- Turkish Airlines Flight 981
- ウルグアイ空軍機571便遭難事故
- Uruguayan Air Force Flight 571
- シベリア航空778便着陸失敗事故
- S7 Airlines Flight 778
- アメリカ合衆国で発生した航空事故
- Airliner accidents and incidents in the United States
- マンダラ航空RI091便墜落事故
- Mandala Airlines Flight 091
- エアトランサット236便滑空事故
- Air Transat Flight 236
- カスピアン航空7908便墜落事故
- Caspian Airlines Flight 7908
- 中華人民共和国で発生した航空事故
- Aviation accidents and incidents in China
- エールアンテール148便墜落事故
- Air Inter Flight 148
- 2010年メキシコ湾原油流出事故
- Deepwater Horizon oil spill
- サウジアラビアで発生した航空事故
- Aviation accidents and incidents in Saudi Arabia
- エル・アル航空1862便墜落事故
- El Al Flight 1862
- アエロフロート航空3352便事故
- Aeroflot Flight 3352
- ユナイテッド航空585便墜落事故
- United Airlines Flight 585
- 道路環境情報による事故回避システム
- Collision Avoidance System by Means of Road-Vehicle Communication
- 事故又は災害の防止を目的とする事業
- Business to prevent accident or disaster
- 詳細はJR福知山線脱線事故を参照。
- For more information, refer to the article on the JR Fukuchiyama Line Train Derailment Accident.
- 不注意が大事故につながる事がある。
- Carelessness can lead to a serious accident.
- 彼はその事故のことを話しましたか。
- Did he mention the accident?
- 父は事故を恐れて車の運転をしない。
- For fear of an accident, my father doesn't drive.
- 彼は事故を私の不注意のせいにした。
- He charged the accident to my carelessness.
- 彼は不注意な運転で事故を起こした。
- He drove carelessly and had an accident.
- 彼は交通事故で片目の視力を失った。
- He lost the sight of one eye in a traffic accident.
- 彼は登校する途中でその事故を見た。
- He saw the accident on the way to school.
- 彼は飛行機事故で一命を取り留めた。
- He survived the plane crash.
- 彼は事故にあったのかもしれません。
- It is possible that he has had an accident.
- 起こるべくして起こった事故だった。
- It was an accident that was waiting to happen.
- 毎年交通事故で亡くなる老人が多い。
- Lots of old people are killed in traffic accidents every year.
- 母は事故の現場を見て意識を失った。
- My mother blacked out on seeing the scene of the accident.
- 彼女は事故の事を聞いて泣き崩れた。
- She broke down when she heard about the accident.
- 彼女は事故を恐れて車を運転しない。
- She doesn't drive for fear of an accident.
- 彼女はその事故でかすり傷を負った。
- She got scratches in the accident.
- 飛行機事故は200人の命を奪った。
- The plane crash took 200 lives.
- 多くの観光客がその事故で負傷した。
- A number of tourists were injured in the accident.
- 最近多くの交通事故が起こっている。
- A number of traffic accidents have happened recently.
- 事故のあとで彼は運転を禁止された。
- After the accident, he was banned from driving.
- 事故の為私たちは半時間遅れました。
- An accident delayed us for half an hour.
- 事故は良く不注意から起こるものだ。
- An accident often comes of carelessness.
- 事故はどうやって起こったのだろう。
- How did the accident come about?
- 事故などはなにもありませんでした。
- I didn't have any accidents or other problems.
- 私は新聞でその事故について知った。
- I read about the accident in the newspaper.
- 事故が起こったらすぐ知らせなさい。
- In case there is an accident, report it to me at once.
- 私の叔父は交通事故に巻き込まれた。
- My uncle was involved in the traffic accident.
- 交通事故のない日は1日としてない。
- Not a day passes without traffic accidents.
- 速度のだし過ぎは事故のもとになる。
- Speeding causes accidents.
- 事故はあの交差点の近くで起こった。
- The accident took place near that intersection.
- 事故原因はまだはっきりしていない。
- The cause of the accident is still obscure.
- 事故が起きた交差点はこの近くです。
- The crossroads where the accident happened is near here.
- 警察は今その交通事故を調べている。
- The police are examining the car accident now.
- 警察は私達に事故のことを知らせた。
- The police informed us of the accident.
- 警官がその事故の現場に居合わせた。
- The police were on the scene of the accident.
- 交通事故は主要高速道路で起こった。
- The traffic accident took place on the main highway.
- 先の方で事故でもあったんでしょう。
- There must have been an accident up ahead.
- 事故が起きる可能性は否定できない。
- We cannot rule out the possibility of an accident.
- 私達はある事故のため2時間遅れた。
- We were held up for two hours on account of an accident.
- 私たちはその事故の目撃者であった。
- We were witnesses of the accident.
- 昨日高速道路でひどい事故があった。
- Yesterday there was a terrible accident on the highway.
- スリムという名の男が事故で死んだ。
- A man called Slim was killed in the accident.
- その墜落事故で乗客は全員死亡した。
- All the passengers were killed in the crash.
- おまけに、事故の恐れがより大きい。
- Also, there is a greater risk of accidents.
- 10人もの人がその事故を目撃した。
- As many as ten people saw the accident.
- この事故については私が責任を負う。
- I'll answer for this accident.
- ジョーンはその事故で左腕を折った。
- Joan broke her left arm in the accident.
- その事故でたくさんの命が失われた。
- Many lives were lost in the accident.
- そんなひどい事故を見たことがない。
- Never in my life have I seen such a terrible accident.
- そう言う事故は時折起こり得る事だ。
- Such accidents can happen from time to time.
- その事故では10名の死傷者が出た。
- Ten people were killed or injured in the accident.
- その事故で10人が軽いけがをした。
- Ten people were slightly injured in the accident.
- あの事故を見て自然の力を痛感した。
- That accident brought home to me the power of nature.
- その事故は単なる過失から起こった。
- The accident arose from a simple mistake.
- その事故は私の不注意から起こった。
- The accident came about through my carelessness.
- その事故は交通渋滞を引き起こした。
- The accident caused a traffic jam.
- その事故で彼は目が見えなくなった。
- The accident deprived him of his sight.
- その事故のために彼は視力を失った。
- The accident deprived him of his sight.
- その事故は彼の不注意から生まれた。
- The accident resulted from his carelessness.
- その事故は彼女の怠慢から起こった。
- The accident stemmed from her negligence.
- その事故はあの曲がり角で起こった。
- The accident took place at that corner.
- その事故はその曲がり角で起こった。
- The accident took place at that corner.
- その事故は彼の家の近くで起こった。
- The accident took place near his home.
- その事故は下手な運転のせいだった。
- The accident was due to bad driving.
- その事故は彼の不注意から起こった。
- The accident was due to his carelessness.
- その事故はスモッグのせいであった。
- The accident was due to the smog.
- その交通事故は彼の記憶に生々しい。
- The traffic accident is fresh in his memory.
- ここがその事故が起こった場所です。
- This is where the accident happened.
- トムは交通事故でひどいケガをした。
- Tom was badly injured in a traffic accident.
- 我々はその事故を実際に見たのです。
- We actually saw the accident.
- われわれはかろうじて事故を免れた。
- We narrowly missed the accident.
- その事故はどこで起こったのですか。
- Where did the accident take place?
- この事故の責任はあなたにあります。
- You are responsible for this accident.
- 事故の概要及びその他参考となる事項
- Outline of the accident and other matters for reference
- 法第七十六条第一項各号に掲げる事故
- The accident listed under the each item of Article 76 paragraph (1) of the Act.
- 紳士たちは事故について話し始めた。
- The gentlemen began to talk of the accident.
- 事故ってのは両者の問題なんだから」
- 'It takes two to make an accident.'
- 「あれは事故だったんだ、ジョージ」
- 'It was an accident, George.'
- この事故を主人に話すほかなかった。
- that he could not avoid telling his master what had occurred,
- メーデー!:航空機事故の真実と真相
- List of Mayday episodes
- Mayday (TV series)
- ハンガリーアルミニウム赤泥流出事故
- Ajka alumina plant accident
- チャイナエアライン120便炎上事故
- China Airlines Flight 120
- チャイナエアライン676便墜落事故
- China Airlines Flight 676
- エクソンバルディーズ号原油流出事故
- Exxon Valdez oil spill
- ユナイテッド航空232便不時着事故
- United Airlines Flight 232
- アエロフロート航空593便墜落事故
- Aeroflot Flight 593
- アメリカ空軍IFO-21便墜落事故
- 1996 Croatia USAF CT-43 crash
- サウジアラビア航空163便火災事故
- Saudia Flight 163
- トランスカナダ航空831便墜落事故
- Trans-Canada Air Lines Flight 831
- 機体メンテナンス不良による航空事故
- Airliner accidents and incidents caused by maintenance errors
- ポーランド空軍Tu-154墜落事故
- 2010 Polish Air Force Tu-154 crash
- アラブ首長国連邦で発生した航空事故
- Aviation accidents and incidents in the United Arab Emirates
- 1960年ニューヨーク空中衝突事故
- 1960 New York air disaster
- チェコスロバキアで発生した航空事故
- Aviation accidents and incidents in Czechoslovakia
- パンアメリカン航空214便墜落事故
- Pan Am Flight 214
- ブロック制御事故波及防止装置(東北)
- BSPC Block System Emergency Preventive Controller
- 彼の留守中に恐ろしい事故が起こった。
- A terrible accident happened in his absence.
- 彼は事故でその式に出席できなかった。
- An accident prohibited his attending the ceremony.
- 不注意となる運転は事故の原因となる。
- Careless driving causes accidents.
- 不注意で事故が起きることがよくある。
- Carelessness often causes accidents.
- 彼は交通事故でけがをして今歩けない。
- He can't walk now because he got injured in a traffic accident.
- 彼はその事故のことをくわしく述べた。
- He gave a detailed description of the accident.
- 彼は自動車事故で1人息子を亡くした。
- He had his only son killed in an automobile accident.
- 両親を飛行機事故でなくしたのだった。
- He had his parents die in the plane accident.
- 彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
- He lapsed into despair after that accident.
- 彼は途中で事故に遭ったかもしれない。
- He may have met with an accident on the way.
- 彼は事故にあうほどの危険をおかした。
- He ran the risk of having an accident.
- 彼は、その事故を保険会社に報告した。
- He reported the accident to his insurance company.
- 彼は事故のため仕事ができなくなった。
- His accident incapacitated him for work.
- 彼の不注意がその事故を引き起こした。
- His carelessness brought about the accident.
- 彼の不注意の結果その事故が起こった。
- His carelessness resulted in the accident.
- 彼が飛行機事故で助かったのは奇跡だ。
- It's a miracle he wasn't killed in the plane crash.
- 飛行機事故で生き残った者はなかった。
- No one survived the plane crash.
- 彼女は事故の現場を見て意識を失った。
- She blacked out on seeing the scene of the accident.
- 彼女は事故の後丸一日意識不明だった。
- She was unconscious for a whole day after the accident.
- 彼の不注意のためにその事故が起きた。
- The accident happened because he wasn't careful.
- 彼らは事故の責任は彼にあると言った。
- They blamed him for the accident.
- 彼に事故にあったことを我々は知った。
- We learned that he had an accident.