予備: 535 Terms and Phrases
- 予備
- preparation
- preliminaries
- reserve
- spare
- preliminary
- preparatory
- standby
- preparation (for crime)
- preparatory act
- Preparations
- 予備役
- service in the first reserve
- Military reserve force
- 予備の
- introductory
- preparatory
- backup
- stand by
- auxiliary
- back-up
- duplicate
- occasional
- preliminary
- previous
- spare
- 予備品
- spares
- reserve supply
- spare part
- renewal part
- 予備費
- reserve funds
- emergency funds
- contigencies
- contingency
- contingent budget
- Contingency funds
- 予備金
- reserve fund
- emergency fund
- 予備軍
- reserves (esp. troops)
- reserve army
- potential members of some group (e.g. the elderly)
- people at risk (e.g. of a medical condition)
- wannabees
- 予備校
- prep school (ronin year)
- preliminary school
- preparatory school
- 予備的
- preliminary
- preparatory
- conjunctive
- preliminarily
- 予備力
- reserve force
- reserved capacity
- 予備紙
- backup paper
- spare paper stock
- 予備手段
- work-around
- alternate method
- 強盗予備
- Preparation for Robbery
- 予備審査
- preliminary examination
- 予備部品
- spare parts
- spareparts
- 予備処理
- preliminary treatment
- pretreatment
- 予備水源
- auxiliary water source
- 予備協約
- preliminary agreement
- 予備会議
- preliminary conference
- 予備交渉
- preliminary negotiations
- overture
- 予備会談
- preliminary discussion
- pourparler
- 予備委員
- reserve member
- Reserve members
- 予備工作
- spade work
- preliminaries
- 予備座席
- rumble seat
- spare seat
- 予備調査
- preliminary investigation
- draft desing (for a structure)
- preliminary studies
- preparatory investigation
- reconnaissance
- reconnaissance investigations
- a preliminary investigation
- preliminary survey
- 予備知識
- background knowledge
- prerequisite knowledge
- 予備装置
- reserve equipment
- backup unit
- spare
- 予備試験
- preliminary examination
- preliminary test
- preliminary tests
- pretest
- preliminary experiment
- 予備選挙
- preliminary election
- a primary (election)
- primary election
- primary elections
- 予備尋問
- voir dire (hearing to determine the admissibility of evidence, or the competency of a witness or juror)
- 予備設計
- preliminary design
- preliminary engineering design
- definition study
- 予備審問
- preliminary investigation
- Preliminary hearing
- preliminary examination
- 予備設備
- stand-by facility
- standby equipment
- 予備機器
- reserve machine
- spare machine
- stand-by machine
- 予備品表
- spare parts list
- spare part list
- 予備灌漑
- preliminary watering
- 予備動力
- emergency engine (power)
- 予備電源
- reserve electric source
- backup power
- 予備調整
- preliminary adjustment
- 予備通告
- preliminary notification
- 予備実験
- preliminary experiment
- 予備見積
- preliminary estimate
- 予備大学
- Classe préparatoire aux grandes écoles
- 予備的検定
- preliminary inspection
- 予備受容体
- receptor reserve
- spare receptor
- 予備見積り
- preliminary estimate
- 増嵩予備費
- Physical Contingency
- 産業予備軍
- industrial reserve force
- the ranks of the unemployed
- 予備設計図
- preliminary drawing
- 予備的抗弁
- alternative defense
- 予備吸気量
- inspiratory reserve volume
- IRV
- 予備呼気量
- expiratory reserve volume
- 予備的診断
- preliminary diagnosis
- 予備タイヤ
- spare tire
- spare wheel
- 予備送信機
- auxiliary transmitter
- 予備変電所
- auxiliary substation
- 光予備電離
- photo pre-ionization
- 供給予備力
- generation reserve margin
- marginal supply capability
- reserve capability
- 運転予備力
- hot reserve
- hot standby and spinning reserve
- operating reserve supplement
- 瞬動予備力
- governor free response part
- operating reserve-spinning
- spinning reserve
- 予備の活動
- any preliminary activity
- 予備発電所
- stand-by power station
- 予備変圧器
- emergency transformer
- 予備発電機
- a standby generator
- 予備打合会
- preliminary assembly
- 予備的手順
- Preliminary procedure
- 予備品証明
- Spare Part Certification
- Spare Parts Certification
- トランク予備
- trunk conditioning
- 予備及び陰謀
- Preparations; Plots
- 予備アルカリ
- reserve alkali
- alkali reserve
- 予備ユニット
- spare unit
- standby unit
- 予備士官学校
- reserve officers' cadet school
- 予備技術検査
- preliminary engineering inspection
- 予備発電装置
- backup power system
- standby power system
- 予備業務項目
- preliminary work item
- Preliminary Work Item (PWI)
- 予備放流方式
- Flood control release method
- preliminary release system
- 予備発電設備
- emergency generator
- 予備電離放電
- preionized discharge
- 予備品一覧表
- list of spare parts
- 予備兵の一員
- a member of a military reserve
- 予備の制御線
- extra control wire
- 予備鍵と錠前
- spare key and lock
- 予備技術報告
- preliminary engineering report
- 欧州予備規格
- European Prestandard (ENV)
- 予備設計検討
- preliminary design study
- 船用予備品箱
- Shipbuilding−Spare part boxes
- 供給予備電力
- reserve capability
- - 予備役。
- He served in reserve duty.
- 予備動力源等
- Reserved Power Sources, etc.
- 浄水場の予備力
- surplus capacity of purification facility
- 物価変動予備費
- Price Contingency
- 予備設計(図)
- preliminary design (drawing)
- 予備調査報告書
- preliminary report
- feasibility report
- 配電の予備電力
- dispatching backup generation
- 保守用予備回線
- DSC digital service channel
- 荒い予備モデル
- a rough preliminary model
- 食物の予備供給
- a reserve supply of food
- 激戦の予備選挙
- a hard-fought primary
- 機器と予備部品
- equipment and spare parts
- 予備検討報告書
- feasibility report
- 予備部品の供給
- spare parts provisioning
- 軍人予備裁判所
- court of inquiry
- court of enquiry
- 私戦予備及び陰謀
- Preparations or Plots for Private War
- 上記旅団の予備隊
- The reserve troop of the above-mentioned brigade
- 応援(総予備隊)
- Reinforcements (general reserve)
- 予備位置設定測量
- preliminary location survey
- 予備調査(設計)
- preliminary study (design)
- 部分冠血流予備量
- myocardial fractional flow reserve
- 予備の部屋で眠る
- sleeping in the spare room
- 予備品証明の失効
- Lapse of Spare Parts Certification
- 予備動力源の機能
- The functions of reserve power sources.
- 予備役将校訓練課程
- Reserve Officers' Training Corps (US)
- ROTC
- 請負契約前予備作業
- precontract preparations
- 予備役将校訓練部隊
- Reserve Officers Training Corps
- 常用予備切換開閉器
- normal-stand by change over switch
- 車のための予備部品
- spare components for cars
- 予備役の即座の解散
- immediate demobilization of the reserves
- イギリス海軍予備員
- Royal Naval Reserve
- 同志社予備校設置。
- Established Doshisha Preparatory School.
- 綱紀審査会の予備委員
- Reserve board members of the Board of Discipline Review
- 懲戒委員会の予備委員
- Reserve committee members of a Disciplinary Actions Committee
- 綱紀委員会の予備委員
- Reserve committee members of a Disciplinary Enforcement Committee
- 予備混練コンクリート
- shrink mixed concrete
- 予備迎撃管制システム
- back-up interceptor control
- 予備タイヤブラケット
- spare wheel bracket
- 予備ファイルボックス
- over-file storage box
- 外交官の間の予備協議
- exploratory talks between diplomats
- 予備の枕をください。
- I need an extra pillow.
- 承認の申請前の予備審査
- Preliminary Examination Prior to Application for Approval
- 身の代金目的略取等予備
- Preparation for Kidnapping for Ransom
- 擬文章生 予備上級学生
- Gimonjosho (student passed Ryoshi): Preparatory advanced students
- 予備の武器としての価値
- Value as backup weapons
- 高校または予備校が行う
- provided by a high school or college preparatory school
- 予備の毛布をください。
- I need an extra blanket.
- 予備エアレーションタンク
- preaeration tank
- 予備として取っておく資金
- a fund of money put by as a reserve
- 1909年、予備役編入。
- In 1909, he incorporated into the reserve duty.
- 概略的あるいは予備的な計画
- a schematic or preliminary plan
- 予備の財務または預金の場所
- a subordinate treasury or place of deposit
- 予備電源設備を有すること。
- A secondary power supply system shall be provided.
- 米国海軍の女性予備軍の一員
- a member of the women's reserve of the United States Navy
- 仁礼は予備役編入となった。
- NIRE was transferred to the squads of reserved soldiers.
- ─ 第4旅団(予備軍として)
- -1st brigade (as reserve forces)
- 基本設計 予備設計 初期設計
- preliminary design
- 予備の部品を収納しておく容器
- a bin for holding spare parts
- 緊急の場合に使われる予備の錨
- spare anchor for use in emergency
- 週末に軍の義務を果たす予備兵
- a reservist who fulfills the military obligation on weekends
- 基礎か基礎としての予備の準備
- preliminary preparation as a basis or foundation
- アメリカ合衆国大統領予備選挙
- United States presidential primary
- 予備交渉と欧米視察を進めた。
- He conducted preliminary negotiations while inspecting the Western countries.
- 予備費の使用の金額及びその理由
- the amount of contingency funds to be applied if any, and the reasons for such application;
- スクリュ予備可塑化式射出成形機
- screw preplasticating injection molding machine
- 少し下調べまたは予備調査を行う
- make some preliminary investigations or test the waters
- 予備の蓄えをためて保管すること
- accumulating and storing a reserve supply
- 四輪車の予備のホイールとタイヤ
- an extra car wheel and tire for a four-wheel vehicle
- 予備知識に一致した意見を述べる
- expressed views concordant with his background
- ところで、予備の電池はあるの?
- By the way, do you have any spare batteries?
- 政治目的のための放火の罪の予備等
- Preparation of Arson for Political Purposes
- 政治目的のための騒乱の罪の予備等
- Preparation of a Disturbance for Political Purposes
- 予備的に編集した後の、映画の初版
- the first print of a movie after preliminary editing
- 予備自家発電装置を設備すること。
- A standby isolated power unit shall be provided.
- 私たちは予備の教室へ子供を集めた
- We herded the children into a spare classroom
- 暫定予算案年度の翌年の予備予算案
- the Preliminary Draft Budget for year following the Interim Draft Budget Year.
- 1945年、関西大学予備科卒業。
- 1945: Graduated from the Kansai University Preparatory School
- 資格審査会に予備委員若干人を置く。
- Each Qualifications Screening Board shall have several reserve members.
- 何かの計画を示している予備スケッチ
- a preliminary sketch indicating the plan for something
- 1884年 石川師範学校予備科卒業
- 1884: Graduated from Ishikawa Normal Preparatory School.
- 駿台予備学校京都校 堀川丸太町下ル
- The Kyoto campus of Sundai Preparatory School, Horikawa-Marutamachi Sagaru (to the south of Horikawa-Marutamachi)
- 本科(大学進学への予備教育)発足。
- The main curriculum (university preparatory education) started.
- 最近の出来事について予備知識を得る
- Find background information on current events
- 列車等乗務員の予備勤務者の労働時間
- Working Hours of Reserve Crew Members of A Train, etc.
- 閉鎖した予備選挙は党単一性を増強する
- closed primaries strengthen party unity
- 同年12月、東京大学予備門英語教員。
- In December of the same year, he became an English teacher in Preparatory School of the University of Tokyo (Tokyo Yobimon).
- 陸軍省総務局制規課長を最後に予備役。
- He joined the reserve duty after served as a Chief of Regulation Division, Administration Office, Ministry of Army.
- 彼は予備の部品を次々と調べていった。
- He examined the spare parts one after another.
- 勝者がもっと重要なレースに進める予備選
- a preliminary race in which the winner advances to a more important race
- ピクニックの予備日は翌週の日曜日である
- the rain date for the picnic will be the following Sunday
- 法第十七条第一項の規定による予備品証明
- Certification of spare parts pursuant to the provisions of Article 17 paragraph (1) of the Act
- 2個の歩兵師団が予備軍として控えていた
- two infantry divisions were held in reserve
- 代々木ゼミナールサテライン予備校長岡校
- Yoyogi Seminar Sateline Seminar Nagaoka School
- 第十七条第一項の予備品証明を申請する者
- Any person who applies for spare -parts certification under Article 17 paragraph (1)
- 立川災害対策本部予備施設等運用・管理室
- Office for Operation and Management of the Tachikawa Substitute Facility of the Government Headquarters for Disaster Countermeasures
- 本や論文の始めに挿入される、予備的な討論
- a preliminary discussion inserted at the beginning of a book or treatise
- 予備のために、あるいは概略の形を準備する
- prepare in preliminary or sketchy form
- 特に非常使用のための予備にとっておかれる
- kept in reserve especially for emergency use
- 予備品証明を受けたものとみなす輸入装備品
- Imported Component that is deemed to be certified by Spare Parts Certification
- 明治26年(1893年)12月、予備役。
- In December 1893, he was placed on reserve duty.
- この車の予備の部品を買うことができない。
- I can not buy spare parts for this car.
- 第七十条の三の規定は、予備委員に準用する。
- The provisions of Article 70-3 shall apply mutatis mutandis to reserve committee members.
- 5月:大学予備門受験のために松山中学を退学
- In October, he withdrew from Matsuyama Junior High School to prepare for the entrance exam to a university preparatory school.
- アームピッチングに予備的なスイングを加える
- give a preliminary swing to the arm pitching
- ガスバーナーを点火するための小さな予備の炎
- small auxiliary gas burner that provides a flame to ignite a larger gas burner
- より広範な実験に結びつく結果を生む予備実験
- a preliminary experiment whose outcome can lead to a more extensive experiment
- 代表者あるいは被指名人が選ばれる予備的選挙
- a preliminary election where delegates or nominees are chosen
- 本科(大学進学への予備教育)、予科の廃止。
- The main curriculum (university preparatory education) and preparatory course were abolished.
- 第七十一条の三の規定は、予備委員に準用する。
- The provisions of Article 71-3 shall apply mutatis mutandis to reserve board members.
- 第六十六条の二の規定は、予備委員に準用する。
- The provisions of Article 66-2 shall apply mutatis mutandis to reserve committee members.
- 2004年アメリカ合衆国大統領民主党予備選挙
- Democratic Party presidential primaries, 2004
- 2008年アメリカ合衆国大統領民主党予備選挙
- Democratic Party presidential primaries, 2008
- 前項の経費中には、予備金を設けることを要する。
- A reserve fund shall be provided among the expenses referred to in the preceding paragraph.
- 謀反(むへん)天皇殺害の罪(未遂、予備含む)。
- Muhen is the crime of killing emperors (including attempted murder and preparation of murder).
- 予備兵は明治14年(1881年)に廃止された。
- The reservists were abolished in 1881.
- 実現の可能性を探るための予備的な研究または調査
- feasibility study
- 予備情報の一時記憶領域に使われる高速内部メモリ
- a high-speed internal memory used for temporary storage of preliminary information
- 投票者が、公職を目指す候補者を直接選ぶ予備選挙
- a primary where voters directly select the candidates who will run for office
- 彼らの時計を同期させたのは重要な予備行為だった
- the synchronization of their watches was an important preliminary
- あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
- The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.
- ガソリンがなくなったので、予備タンクに頼った。
- I fell back on the reserve tank when the gas ran out.
- 陸上空港等にあつては、予備電源設備を有すること。
- In the case of a land aerodrome
- 外国法事務弁護士綱紀委員会に予備委員若干人を置く。
- The Registered Foreign Lawyers Discipline Enforcement Committee shall have several reserve members.
- 前条第三項及び第四項の規定は、予備委員に準用する。
- The provisions of paragraphs (3) and (4) of the preceding Article shall apply mutatis mutandis to reserve members.
- 外国法事務弁護士登録審査会に予備委員十三人を置く。
- The Registered Foreign Lawyers Registration Screening Board shall have thirteen reserve members.
- 外国法事務弁護士懲戒委員会に予備委員十五人を置く。
- The Registered Foreign Lawyers Disciplinary Actions Committee shall have fifteen reserve members.
- 7月17日には、1千万円余の予備費支出を閣議決定。
- On July 17, the use of over 10 million yen from a reserve fund was approved in the cabinet meeting.
- 学部を短縮卒業して海軍第三期兵科海軍予備員となった
- He skipped grades, and upon graduation, he joined the Japanese Navy, Third Branch, naval reserve crew.
- だが翌年退学、11年から東京帝国大学予備門に入学。
- However, he withdrew from Keimei School the next year and in 1878 entered the preparatory school of Tokyo Imperial University.
- 我々はすべての本をひとまとめにして予備室に入れた。
- We lumped all the books together and put them in the spare room.
- 思わず予備の紙袋を持ち歩きたくなるほど醜い女性を指す
- triple bagger
- 屯田兵予備兵条例の廃止 明治14年(1881年)2月
- Abolition of Tondenhei Yobihei Regulations in February, 1881
- 屯田兵予備兵条例 明治10年(1877年)12月制定
- Tondenhei Yobihei (reservists) Regulations enacted in December, 1877
- 特定の政党に登録している党員だけが投票できる予備選挙
- a primary in which only registered members of a particular political party can vote
- 私達はその食料のうちの少しを予備に取っておくべきだ。
- We should hold some of food in reserve.
- 明治17年(1884年)、無事に大学予備門予科に入学。
- In 1884, he successfully entered the preparatory course of Daigaku Yobimon.
- 法令または憲法の予備的な前置き(普通その目的を説明する)
- a preliminary introduction to a statute or constitution (usually explaining its purpose)
- ある仕事のための準備をする退屈で決まりきった予備的な作業
- dull or routine preliminary work preparing for an undertaking
- 2014 FIFAワールドカップ・北中米カリブ海予備予選
- 2014 FIFA World Cup qualification – CONCACAF First Round
- どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。
- Every hospital has a back-up electric generator in case of blackout.
- そのはじめは文部省が東京につくった東京大学予備門である。
- Its beginning was the Preparatory School of the University of Tokyo (Tokyo Yobimon) that Ministry of Education created in Tokyo.
- また、江戸で事前の調査を行い予備知識を蓄えてから出発した。
- They also conducted a prior investigation in Edo to go on a trip with advance knowledge.
- 完成した作品がコピーできるワックスまたは粘土の予備的な彫刻
- a preliminary sculpture in wax or clay from which a finished work can be copied
- ゲイブリエルは、予備のもう一杯を飲みながら愛想よく言った、
- said Gabriel amiably, as he took another preparatory draught,
- 1855年(安政2年)6月に長崎の海軍予備伝習に参加する。
- In June 1855, he attended the navy's pilot denshu (learning what one has been taught) in Nagasaki.
- 1925年4月: 本科第一部を5年制に変更、予備科を廃止。
- April, 1925: The regular course primary division changed to a five year course and preparation courses were discontinued.
- 予備のボイラー(船が入港中に使用される船のボイラーのような)
- an extra boiler (as a ship's boiler that is used while the ship is in port)
- 表面に塗られるペンキまたは”どうさ”の一番または予備のコート
- the first or preliminary coat of paint or size applied to a surface
- 州によって徴兵され、連邦政府によって装備を整えた米国の予備軍
- United States military reserves recruited by the states and equipped by the federal government
- 明治19年(1886年)、大学予備門は第一高等中学校に改称。
- In 1886, Daigaku Yobimon changed its name to Daiichi kotochugakko (First High School).
- 予備校講師の出口汪、「メキキの会」会長出口光は曾孫にあたる。
- Prep school instructor Hiroshi DEGUCHI and Chairperson of 'Mekiki no kai' Hikaru DEGUCHI are his great-grandchildren.
- 内乱の予備又は陰謀をした者は、一年以上十年以下の禁錮に処する。
- A person who prepares for or plots an insurrection shall be punished by imprisonment without work for not less than 1 year but not more than 10 years.
- そのため、彼を守る手勢は数多く備の予備兵力としての側面も持つ。
- Therefore, forces that protected him were large in number, and they also served as sonae's backups.
- 航空障害灯には予備品として電球、ヒユーズを備え付けて置くこと。
- obstacle light shall be provided with electric bulbs and fuses as spare parts.
- 低視程誘導路に設置するものにあつては予備電源設備を有すること。
- In the case where said lamp unit is installed on a low visibility taxiway, a secondary power supply system shall be provided.
- 1907年9月、子爵に陞爵し、同年11月、予備役に編入となる。
- He advanced to viscount in rank in September, 1907 and was incorporated to a reserve duty in November.
- 同月、京都府教育会が師範学校予備科を開設 (1907年廃止)。
- In the same month, the educational meeting for Kyoto Prefecture opened the Normal Preparatory School (It was discontinued in 1907).
- 綱紀審査会に、日本弁護士連合会の会則で定める数の予備委員を置く。
- The Board of Discipline Review shall include reserve board members, the number of which shall be designated in the articles of association of the Japan Federation of Bar Associations.
- 大学予備門時代には夏目漱石、南方熊楠、正岡子規らと同窓生だった。
- He studied with Soseki NATSUME, Kumagusu MINAKATA, and Shiki MASAOKA among others at the University Preparatory School (Yobimon).
- 律において謀とは計画にとどまり実行に着手していない予備罪をいう。
- In ritsu, '謀'(the character of 'mu') indicates 'planning a rebellion' (not performed).
- 1943年、学徒動員により第14期海軍予備学生として海軍に入隊。
- In 1943, he entered the navy as the fourteenth navy preliminary student due to student mobilization.
- 営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
- After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.
- 第七十七条から第七十九条まで(内乱、予備及び陰謀、内乱等幇助)の罪
- The crimes prescribed under Articles 77 through 79 (Insurrection; Preparations; Plots; Accessoryship to Insurrection);
- 強盗の罪を犯す目的で、その予備をした者は、二年以下の懲役に処する。
- A person who prepares for the commission of a robbery shall be punished by imprisonment with work for not more than 2 years.
- 6月23日 14期残留隊員、特攻予備員として倉敷海軍航空隊へ転出。
- June 23: The remaining members in the 14th group were transferred to the Kurashiki Naval Air Corps as a Kamikaze Reserve Corps.
- 京阪10000系電車(4両、現在は予備車のみ運用される場合がある)
- Keihan Electric Railway Series 10000, which is four cars long, is currently operated provisionally.
- 京阪宇治交通時代には日産ディーゼル工業製の中型車が予備車であった。
- During the Keihan Uji Transport Co., Ltd. management period, those spare vehicles for substitute operations were the medium-sized vehicles made by the Nissan Diesel Motors Co., Ltd..
- 1つの政党の一員として登録されるが、別の党の予備選挙で投票する有権者
- a voter who is registered as a member of one political party but who votes in the primary of another party
- 予備車となっているデオ600形を除きカルダン駆動、冷房装置付である。
- Except for a spare car Deo Type 600, a Cardan driving device and an air conditioner are installed.
- これを身につける予備教育機関としてつくられたのが大学予備門であった。
- University preparatory school was a preparatory educational institution to acquire such language skills.
- 数個の訴因及び罰条は、予備的に又は択一的にこれを記載することができる。
- Several counts and applicable penal statutes may be entered in a conjunctive or alternative way.
- 警察予備隊は、保安隊を経て、1954年(昭和29年)に自衛隊となった。
- The Japan Self-Defense Forces grew out of the National Police Reserve in 1954 after it was reorganized as a Peace Preservation Corps.
- 銃の附属品として添えられたものは、あくまで緊急時の予備的なものである。
- The ramrod that was attached to the gun was strictly for use in emergencies.
- 食物を貯蔵して予備的に消化する胃に似た多くの鳥類とある下等動物にある袋
- a pouch in many birds and some lower animals that resembles a stomach for storage and preliminary maceration of food
- :予備役に編入(元帥 (日本)位へ推薦の話もあったが本人が固辞した)。
- He transferred to the reserve as an officer (he was recommended to the general of the army; however, he declined).
- 予備である、または急に書くための紙、メモまたはスケッチなどのためのパッド
- pad for preliminary or hasty writing or notes or sketches etc
- 優秀な成績で卒業するが諸事情により「東大予備門試験」では入学資格を消失。
- Although he graduated with honors, due to circumstances he lost the qualification for admission in the examination of the 'Preparatory School of the University of Tokyo' (Tokyo Yobimon).
- 旧舞鶴海軍兵器廠予備艦兵器庫 - 明治35年竣工、現・舞鶴倉庫北吸六号倉庫
- The former Maizuru Naval Arsenal Spare Warship Weapons Warehouse: completed in 1902, now Maizuru Warehouse Co., Ltd. Kitasui Warehouse No.6
- 江戸時代後期に諸外国と結ばれた不平等条約の改正(条約改正)のための予備交渉
- To have preliminary negotiations to revise the unequal treaty (treaty revision) which had been signed between foreign countries and Japan in the late Edo period.
- 紆余曲折を経て予備調査開始から17年後の1969年(昭和44年)完成した。
- After many twists and turns, Takayama Dam was completed in 1969, 17 years after the start of the preliminary study.
- 明治17年(1884年)9月:東京大学予備門(のち第一高等中学校)へ入学。
- In September 1884, he enrolled in the preparatory school for the University of Tokyo, which later became Daiichi Koto Chugakko.
- 大学予備門時代、この時の下宿仲間に後の南満州鉄道総裁になる中村是公がいる。
- When he was a student of Daigaku Yobimon, he had Yoshikoto NAKAMURA, a future president of the South Manchuria Railway Company, as a fellow lodger in his boarding house.
- 旧福岡藩・黒田氏の給費生となって東京大学予備門を経て、東京大学に入学した。
- He became a scholarship student of the Kuroda clan who had been at the former Fukuoka Domain, and he entered the University of Tokyo after the Preparatory School of the University of Tokyo.
- 彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
- She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.
- すべて予備費の支出については、内閣は、事後に国会の承諾を得なければならない。
- The Cabinet must get subsequent approval of the Diet for all payments from the reserve fund.
- 途中、9月3日に屯田予備兵とともに明治天皇の観閲を受け、慰労の言葉を賜った。
- On the way back tondenhei and reservists were reviewed by the Meiji Emperor and given words of thanks from him.
- 大学予備門受験当日、隣席の友人に答えをそっと教えて貰っていたことも幸いした。
- He passed the examination partly thanks to his friend, who had a seat next to him, letting him steal a glance at the answers during the examination.
- 1888年、山縣有朋ら藩閥勢力の主流と対立し、陸軍中将を最後に予備役に編入。
- In 1888 he incorporated in the reserve duty, after holding the final post of lieutenant general at the Army, due to a conflict with the mainstream of the domain clique, such as Aritomo YAMAGATA.
- 2階に予備の部屋が二部屋ありますが、そのどちらもここ数年使用されていません。
- We have two spare rooms upstairs, neither of which has been used for years.
- 1889年 同志社学院を同志社予備学校、同志社普通学校、同志社神学校と改称。
- 1889: Doshisha Gakuin was renamed Doshisha Preparatory School, and Doshisha Normal School and Doshisha Seminary.
- 武器は武人の蛮用により破損してしまう事が日常的にあり、予備の武器が必要である。
- Since weapons can be broken on a daily basis by warriors' rough handling, backup weapons are necessary.
- 彼はローマの同盟者であったにもかかわらず、予備戦役ではカルタゴに援軍を送った。
- Though the ally of ROME, he sent assistance to the CARTHAGINIANS, during the war of the auxiliaries;
- 「そうなったら、学位予備試験についてさぞかし根ほり葉ほり聞かれることでしょう。
- `In which case they would certainly plough you for the Little-go.
- 1879年(明治12年)大学予備門に入学したが、病を得て退学を余儀なくされた。
- In 1879 he entered a preparatory school of university, but he had to leave the school because he got a disease.
- 1920年3月: 学則改正。予備科を新設 (1年制。2年制高等小学校卒対象)。
- March, 1920: School Regulations were revised; the Normal Preparatory course (one year course, intended for two-year upper elementary school graduates) was newly established.
- 佐紀子妃の薨去によって武彦王は精神に異常をきたし、昭和7年、予備役に編入された。
- Because of Princess Sakiko's death, Prince Takehiko suffered from mental illness, and he was placed in reserve duty in 1932.
- 服役期間は現役3年、予備役4年、後備役13年の計20年、満40歳までに限られた。
- Their service term was twenty years including three years for geneki (active service), four years for yobieki (reserve duty), thirteen years for kobieki (duty after reserve duty) with age limit of forty.
- 1870年3月、佐田白茅らの外務省調査団(国交樹立のための予備交渉)に同行した。
- In March 1870 he accompanied the Ministry of Foreign Affairs' mission (to have preliminary negotiations with Korea to establish diplomatic relations between the two countries) including Hakubo SADA.
- なお、東京大学予備門の同期には、夏目漱石、正岡子規、南方熊楠、秋山真之らがいた。
- His classmates of Preparatory School of the University of Tokyo (Tokyo Yobimon) included Soseki NATSUME, Shiki MASAOKA, Kumagusu MINAKATA and Saneyuki AKIYAMA.
- この警察予備隊本部の長官は国務大臣ではなく、警察予備隊担当の国務大臣が置かれた。
- The chief of this National Police Reserve Head Quarters was not a Minister of State but a Minister of State who managed the National Police Reserve was created instead.
- 現役武官に限るため、文官はもちろん予備役・後備役・退役の武官には、補任資格がない。
- Due to the fact that the authority is limited to only active military officers, military officers including Yobieki (reserve duty), Kobieki (one of military service that came after Geneki and Yobieki), and Taieki (retired) do not have appointing authority.
- 米国空軍の民間予備役の部門で、戦争時に迅速な動員を行い、国家的危機の時に援助を行う
- a civilian reserve component of the United States Air Force that provides prompt mobilization during war and assistance during national emergencies
- 富国強兵・殖産興業を目指していた薩摩藩はこの申し入れを喜び、早速予備交渉を行った。
- The Satsuma clan, working toward fukoku kyohei (fortifying the country and strengthening the military) and shokusan kogyo (increasing production and encouraging new industries), welcomed this proposal and immediately started preliminary negotiations.
- 美術学校卒業後、京都に移り仏画の研究を始め、同時に京都市立芸術大学予備科教員となる。
- After his graduation from the Tokyo School of Fine Arts, he moved to Kyoto, where he started studying Buddhist painting and at the same time became a teacher of the preparatory school of the Kyoto City University of Arts.
- 第八十一条又は第八十二条の罪の予備又は陰謀をした者は、一年以上十年以下の懲役に処する。
- A person who prepares for or plots any of the crimes prescribed under Articles 81 and 82 shall be punished by imprisonment with work for not less than 1 year but not more than 10 years.
- ロシア軍は予備を投入し、第三軍はロシア軍の猛攻の前に崩壊寸前になりつつも前進を続けた。
- The Russian Army deploy reserve forces and wittle down the IJA Third Army with fierce resistence, but the Third Army continued to advance in spite of sustaining heavy casualities.
- 駅から伸びるメインストリート沿いには学習塾や予備校などの教育関係の企業の進出が著しい。
- Along the main street extending from the station there are many education-related enterprises, such as cram schools and preparatory schools.
- その結果、有地と八重山艦長の平山藤次郎海軍大佐を予備役に編入することで解決が図られた。
- As a consequence, ARICHI and Captain Tojiro HIRAYAMA, the captain of Yaeyama, were made to transfer to the reserve duty to seek the resolution.
- 第三項及び第四項並びに弁護士法第五十三条第三項の規定は、前項の予備委員について準用する。
- The provisions of paragraphs (3) and (4) above and paragraph (3) of Article 53 of the Attorney Act shall apply mutatis mutandis to the reserve members mentioned in the preceding paragraph.
- 肥前の名護屋には徳川家康、前田利家、上杉景勝、伊達政宗ら兵十余万の予備軍団を待機させた。
- A reserve army of more than 100,000 soldiers, including those of Ieyasu TOKUGAWA, Toshiie MAEDA, Kagekatsu UESUGI and Masamune DATE, were on standby in Nagoya, in Hizen Province.
- 京都帝国大学の設立(1897年)に先立ち、大学予科の設置(大学進学への予備教育の復活)。
- A preparatory course was re-established for the Kyoto Imperial University, which was to be founded in 1897 (thus restoring university preparatory education).
- 増援のために屯田予備兵が編成されたが、こちらは東京で訓練中に終戦の見込みとなり、解散した。
- Tondenhei reservists were organized for reinforcement, but were dismissed during training in Tokyo because the war was expected to end.
- 登録した投票者が投票できる(ただし1つの政党の候補者だけに投票しなければならない)予備選挙
- a primary in which any registered voter can vote (but must vote for candidates of only one party)
- カバーページの若干の部分が赤インクで印刷されるので、予備案内は時々燻製ニシンと呼ばれている
- because some portions of the cover page are printed in red ink a preliminary prospectus is sometimes called a red herring
- なお専用車両には予備車が無いため車検時は枚方営業所の小型車(一般塗装)が代走で使用される。
- Also, since there are no extra cars for the specialized cars, small cars (with regular bodywork) are used as a substitute when the regular vehicles are being inspected..
- 東京大学が「帝国大学」となるとその予備教育機関は全国5学区にそれぞれおかれることになった。
- The University of Tokyo becoming an 'imperial university' meant that a preparatory educational institution was to be placed in each of the five school districts throughout Japan.
- 一方、大学予備門の学制改革により、明治19年(1886年)に第一高等中学校英語政治科に編入。
- At the same time, due to educational system reform of the Preparatory School of the University of Tokyo (Tokyo Yobimon), he was transferred to Daiichi Koto Chugakko (First High School) School of English Politics in 1886.
- 托鉢の際には藍色または鼠色の無紋の服に、男帯をまえに結び、腰に袋にいれた予備の尺八をつける。
- When soliciting alms, Komuso monks wore plain indigo blue or grey clothing which was secured by a men's obi (sash) tied in the front and a bag containing a spare Shakuhachi (bamboo flute) was worn at the hip.
- 米国陸軍の市民予備兵の構成部隊で、海外の平和活動と地方の緊急事態の時に任務を負う衛兵からなる
- a civilian reserve component of the United States Army comprised of guardsmen who serve during overseas peacekeeping missions and during local emergencies
- 上級学校進学を意識したためであり、当時の受験予備校であった共立学校、すぐに築地英学校に転校。
- That was due to his becoming conscious of entrance into a school of higher grade, and he moved to Kyoryu Gakko (Kyoryu School), a preparatory school for examinees at that time and then immediately to Tsukiji Eigakko (Foreign Language School).
- 1888年 同志社英学校と同志社予備校を併せて同志社学院(予備学部、普通学部、神学部)設置。
- 1888: Doshisha Gakuin (preliminary facility, the regular facility and the facility of theology) was established merging Doshisha English School and Doshisha Preparatory School.
- 隊を奥保鞏少佐率いる突囲隊、小川大尉率いる侵襲隊、及び予備隊の3つに分け、4月8日に出撃した。
- On April 8, the garrison was divided into three groups of the Totsui-tai troop led by Major Yasukata OKU, the Shinshu-tai troop led by Captain OGAWA, and Reserve, and sortied.
- 発生は平安時代とされ、検非違使の雑用役・戦闘予備員として従軍した「下部」が足軽の原型とされる。
- The status of ashigaru is thought to have originated during the Heian period from the shimobe (miscellaneous servants and attendants) who served kebiishi (police and judicial chiefs) in the capacity of performing miscellaneous duties and acting as reserve soldiers.
- しかし戦局の悪化に伴い招集され、松戸の陸軍工兵学校に入隊、豊橋陸軍予備士官学校で終戦を迎えた。
- However, with the aggravation of the war situation, he was called to duty and joined an army technical training school, Rikugun Kohei Gakko in Matsue, and he greeted the end of the war at Toyohashi Yobishikan Gakko (preliminary military academy to foster junior army officers).
- 会計検査官は、次の事項を確認するために、全ての預金、予備金、特別会計を含む機構の会計を調査する。
- Auditors shall examine the accounts of the Organization including all deposit, reserve and special accounts in order to certify:
- 動力源の異常による爆発又は火災を防止するための直ちに使用することができる予備動力源を備えること。
- To provide reserved power sources for immediate use to prevent explosions or fires due to abnormalities of regular power sources.
- 会長、委員及び予備委員は、刑法その他の罰則の適用については、法令により公務に従事する職員とみなす。
- In the application of criminal punishments stipulated pursuant to the Penal Code or other laws, the president, board members and reserve board members shall be deemed to be officials engaging in public duties pursuant to the provisions of laws and regulations.
- そのうち日本武尊は熊襲征討に行かせたことから、彼は万一成務天皇に何かあった場合の予備だったらしい。
- Among them, since YAMATO Takeru no Mikoto was sent to an expedition against Kumaso (a tribe living in the ancient Kyushu district), Iokiiribiko no miko was considered as a reserve in case something happened to Emperor Seimu.
- 負傷した西久保が後送されたのは仙台予備病院で、入院中の明治38年1月14日皇后の慰問使が来院する。
- The injured Nishikubo was sent to the Sendai supporting hospital (in Miyagi Prefecture), and on January 14, 1905 during his hospitalization, the Empress's messenger visited the hospital to comfort soldiers.
- 木曽から切り出された御樋代木(両宮とも予備2本を含む)を伊勢到着後両宮境内五丈殿まで運び入れる儀式。
- This is the ceremonial transport of the materials for the Mihishiro (including the two spare materials for both Naiku and Geku) that have been brought to Ise to each Gojoden in the Naiku and Geku.
- 10月:当時の進学予備校であった須田学舎や共立学校(現・開成中学校・高等学校)にて一時受験英語を学ぶ
- In October, he briefly studied English at a university preparatory school at Suda and Kyoritsu (presently Kaisei Junior High School and Kaisei High School)
- 私たちが注目している仮説、ダーウィン氏がこの本で予備的概要だけを示している仮説をその言葉通りに言うと
- The hypothesis to which we point, and of which the present work of Mr. Darwin is but the preliminary outline, may be stated in his own language as follows:
- 耐火性試験—電気・電子—第1−30部:電気・電子製品の火災危険性評価指針—予備選択試験手順の使用方法
- Fire hazard testing-Part 1-30:Guidance for assessing the fire hazard of electrotechnical products-Use of preselection testing procedures
- 京阪神緩行線103系は52編成+予備4両1編成+バラ予備MM1ユニット+T1両の計371両となった。
- Consequently, the Keihanshin Local Line's commuter train series 103 totaled 371 cars consisting of fifty-two sets of trains, one extra set of four-car train, one extra unit of disjoined two motor cars and one trailer car.
- 前条第一項又は第二項の罪を犯す目的で、その予備をした者は、二年以下の懲役又は百万円以下の罰金に処する。
- Any person who has made preparations with the intention of committing the crimes set forth in the preceding Article, paragraph (1) or (2), shall be punished with imprisonment with work for not more than 2 years or a fine not exceeding 1 million yen.
- 第八十一条(外患誘致)、第八十二条(外患援助)、第八十七条(未遂罪)及び第八十八条(予備及び陰謀)の罪
- The crimes prescribed under Articles 81 (Instigation of Foreign Aggression), 82 (Assistance to the Enemy), 87 (Attempts) and 88 (Preparation; Plots);
- しかしそれでもなお、まだ安全を期するため、予備行為を怠りなくして、そして夜中に不意に襲うつもりでいた。
- Yet, safe as it was, we determined to neglect no precaution, and to make our attack suddenly by night.
- 8月16日小倉北方予備病院に入院治療、9月9日には少癒退院し歩兵第46連隊附を命ぜられ、大村に向かう。
- On August 16, he was hospitalized in the Kokura Hoppo supporting hospital (in Fukuoka Prefecture); and on September 9, he left the hospital not recovering completely, and soon was transferred to the 46th Infantry Regiment and went back to Omura.
- なお、開設に際しては日野・リエッセレインボーRB・AB系を使用し、その車両は現在も予備車となっている。
- For its opening, it used Hino Rainbow RB/ AB, and these cars are now used as backup vehicles.
- 綱紀委員会に、四人以上であつてその置かれた弁護士会又は日本弁護士連合会の会則で定める数の予備委員を置く。
- A Disciplinary Enforcement Committee shall include four or more reserve committee members as designated in the articles of association of the bar association or the Japan Federation of Bar Associations.
- 懲戒委員会に、四人以上であつてその置かれた弁護士会又は日本弁護士連合会の会則で定める数の予備委員を置く。
- A Disciplinary Actions Committee shall include four or more reserve committee members as designated in the articles of association of the bar association or the Japan Federation of Bar Associations.
- 戦後、屯田予備兵は普段は生業に就き、戦時と年1度の演習時にのみ召集される兵士として、そのまま常置された。
- After the war, tondenhei reservists remained as they were, as soldiers who usually did their jobs, but were called up for service only during wars and in the annual training.
- 明治30年9月には予備役見習士官終末試験委員を経験し、同10月25日大村の歩兵第46連隊附を命ぜられる。
- In September 1897, he had experience of serving as member of the final examination committee for probationary reservist; and on October 25 of the same year, he was transferred to the 46th Infantry Regiment of Omura (in Nagasaki Prefecture).
- これによって8両編成の予備車に余裕が無くなるため、6300系の予備車が昼間の急行運用に就くことがあった。
- Due to this arrangement, no spare eight-car trains became available, and sometimes the express operation during the daytime had to be handled by using the reserve trains of Series 6300.
- 予見し難い予算の不足に充てるため、国会の議決に基いて予備費を設け、内閣の責任でこれを支出することができる。
- In order to provide for unforeseen deficiencies in the budget, a reserve fund may be authorized by the Diet to be expended upon the responsibility of the Cabinet.
- 先生の組の見張り番は、みんな銃眼の持ち場にもどり、残りのものは予備のマスケット銃に装填するのに忙しかった。
- The doctor's watch were all back at their loopholes, the rest were busy loading the spare muskets,
- 致し方なく、当時は進学予備校として知られていた私立の東京英語学校(現在の日本学園中学校・高等学校)に入学。
- Against his will, he entered a private school, Tokyo Eigo Gakko (Tokyo English School) (currently Nihon Gakuen Junior High School/Senior High School), which was then known as a preparatory school.
- かつては、レインボーRBがもう1台予備車となっていたが、現在はコミュニティバスやわたの予備車となっている。
- Although this bus service used to keep an additional 'Rainbow RB' as a spare vehicle, it was handed over to the Community Bus Yawata Route, and currently it is maintained by the Community Bus Yawata as its spare vehicle.
- 生存者の小原伍長の証言によれば、誰も予備の手袋、靴下を用意しておらず、装備が濡れてしまったら換えはなかった。
- According to survivor, Corporal Ohara, they had no spare gloves and socks to change into when their clothes got wet.
- 水分を飛ばすための予備段階である焙りを終えた後の本焙りでは大口に薪を投入し、ゆっくりと窯の温度を上げていく。
- After finishing the initial roast stage, a preparatory stage aimed at drying out the ware, the temperature inside the kiln is gradually raised by putting firewood through the Oguchi at the full-scale roast stage.
- 自分の軍隊のすぐ近くの標的でははく、敵の予備隊と武器を破壊し、敵に指揮系統、供給と連絡を妨げる目的で発砲する
- fire on objectives not in the immediate vicinity of your forces but with the objective of destroying enemy reserves and weapons and interfering with the enemy command and supply and communications
- ウィリアムはウォディントンのギャラリーに予備として置かれているブロンズ製品のところで、私を一番長く引き止めた
- William held me longest with his recent bronzes sparely arranged at Waddington's galleries
- 委員に事故のあるとき又は委員が欠けたときは、会長は、同じ資格を有する予備委員の中からその代理をする者を命ずる。
- If a board member is unable to perform his/her duties or there is a vacancy, the president shall appoint a person to act in place of such member or fill the vacancy from among such reserve members having the same qualifications.
- この結果、日清戦争と日露戦争の軍歴により国民的人気の高かった木越は、中将のまま定年前に予備役に編入させられた。
- As a result, Kigoshi who earned his high reputation through Sino-Japanese War and Russo-Japanese War from the public was transferred to reserve duty retaining the title of Chujo (lieutenant general) before his retirement.
- 「出生身分」とは「イヘ」の社会的格付けであり、公家に仕える下級貴族とその予備軍・侍階級とか言う場合に該当する。
- The 'birth rank' was a social rank of the 'house' and referred to lower class aristocrats and its supplying army and samurai class that served kuge (aristocrats).
- 航空灯火には、灯器及び灯火を構成する機器の部品のうち交換単位部品について、必要数量の予備品を確保しておくこと。
- Required quantities of spare articles for each replacement unit of components constituting lamp units and lamp bulbs of aeronautical light shall be securely provided.
- 予算の採択と暫定予算案及び予備予算案の承認により、事務局長は直ちに、承認済みの予算関連情報を加盟者に通知する。
- Upon the adoption of the Budget and the approvals of the Interim Draft Budget and of the Preliminary Draft Budget, the Director General shall forthwith transmit to the Members the budgetary information as approved.
- また、恩賞方も実際には御前沙汰のための事務機関となり、御前沙汰衆の予備軍とも言える奉行人達が詰める様になった。
- The Onshogata was also changed into an office for the Gozensata in reality and occupied by the bugyonin, the reserve members of Gozensatashu.
- 昭和18年頃より予備工事が始まり、19年から近隣の勤労奉仕や朝鮮人を動員して急速設営された柳本飛行場で開かれた。
- The preliminary construction was started around 1943, and the Corps was started at Yamagimoto Airport, which was rapidly constructed by volunteers and Koreans in the neighborhood in 1944.
- このとき、増援のために屯田予備兵が編成されたが、訓練中に戦争が終結に向かったため、こちらは実戦を経験しなかった。
- At that time, tondenhei reservists were formed for reinforcement, but because the war ended during their training, they did not experience actual battles.
- 委員に事故のあるとき又は委員が欠けたときは、日本弁護士連合会の会長は、予備委員の中からその代理をする者を指名する。
- If a board member is unable to carry out his/her duties or there is a vacancy on the board, the President of the Japan Federation of Bar Associations shall designate a person from among the reserve board members having the same qualifications as that member to service in his/her place or fill such vacancy.
- 北部の熊田には小倉処平・佐藤三二が指揮する5個中隊を配備して熊本鎮台兵に備え、予備隊として使用するつもりであった。
- In Kumata in the northern part, five companies led by Shohei OGURA and Sanji SATO were deployed as a reserve troop to fight against the soldiers of Kumamoto Garrison.
- また、赤字財政補填事業として1951年(昭和26年)に開設した予備校鴨川学園は、関西文理学園として隆盛を見ている。
- Also a preparatory school Kamogawa Gakuen, which was founded in 1951 as a means to cover the deficit of Kyoto Kinrosha Gakuen, thrived as Kansai Bunri Gakuen.
- しかし、補任資格が予備役・後備役・退役の将官まで広がったことで、大臣候補の範囲も広がり、以後組閣時の苦労が激減した。
- Due to the fact that the range of the appointing authority was expanded to Yobieki, Kobieki, and Taieki, the range of ministerial candidates was automatically expanded as well; this alleviated possible issues during the formation of a Cabinet.
- これでもって7連×11本とバラ予備MM1ユニット+T1両(計80両)を編成して、京阪神緩行線の103系化を達成した。
- Thus, Keihanshin Local Line was completely reorganized with the train series 103, by introducing a total of eighty cars consisting of eleven sets of seven-car trains, one extra unit of disjoined two motor cars, and one trailer car.
- のち東京大学予備門(1877年)→第一高等中学校(1886年)への改編を経て1894年第一高等学校 (旧制)となる。
- It was later restructured into Preparatory School of the University of Tokyo (1877), Daiichi Higher Middle School (1886) and then to Daiichi High School (old education system) in 1894.
- 委託者保護基金は、予見することができない理由による支出予算の不足を補うため、収入支出予算に予備費を設けることができる。
- The Consumer Protection Fund can provide contingency funds with regard to an income and expenditure budget in order to compensate for variances in items of an unpredictable nature in an expenditure budget.
- 第2次川曳1987年5月10・17・24・31日/2007年7月21日・22・7月28日・29日<予備日8月4日・5日>
- The second Kawabiki: May 10, 17, 24, 31, 1987/July 21, 22, 28, 29, 2007 (August 4 and 5 are reserved.)
- 島田とともに薬屋を志し、開校予定の科学専門学校に応募するが開校は中止となり、大学予備門に入学するがほどなく退学している。
- He set his sights on running a pharmacy with Shimada and applied to a science academy that was soon to be opening, but the opening was suspended so he entered a university preparation school but soon after dropped out.
- しかし、学部は順次廃止(帝国大学昇格)ないし専門学校として分離され、帝国大学への予備教育をおこなう大学予科のみとなった。
- However, the specialized course was either successively abolished (they were upgraded to imperial universities) or divided into specialized schools, and all that was left was university preparatory course, where preparatory education for imperial universities took place.
- なお、実際の運用では、予備役・後備役・退役の将官などから軍部大臣を任命した例はなく、一旦現役に復帰してから大臣に任命した。
- In an actuality, there was no example of a Military Minister being elected from Shokan from Yobieki, Kobieki, and Taieki; a candidate once returned to active duty and was elected as a minister.
- 1916年(大正5年)4月、任官時の年齢が低いこともあり、トップの陸軍省医務局長を8年半つとめて退き、予備役に編入された。
- In April 1916, partly because of how young he had been on appointment, he retired from the post of Director (the highest post) of the Medical Office of the Department of War, a service of eight and a half years and was incorporated into the reserve.
- 過去に2003年以前は特急用の車両は予備車を含めてフル運用に入り、賄いきれなくなった運用に9000系電車が入る程度だった。
- Before 2003, limited express trains (including spare trains) were at full-capacity operation, and the trains of the Series 9000 also had to be used.
- 1889年(明治22年)、元良勇次郎(元東大教授)、神田乃武(元東京商科大学 (旧制)教授)と共に、芝に正則予備校を開設。
- In 1889, in cooperation with Yujiro MOTORA (former professor at the University of Tokyo) and Naibu KANDA (former professor at the Tokyo College of Commerce [of the old system school]), he established Seisoku Yobiko (a prep school) in Shiba.
- 法第十七条第一項の予備品証明を受けようとする者は、予備品証明申請書(第十三号様式)を国土交通大臣に提出しなければならない。
- Any person who intends to obtain spare parts certification under paragraph (1) of Article 17 of the Act shall submit an application form for spare parts certification (Form No.13) to the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism.
- 第百九十九条の罪を犯す目的で、その予備をした者は、二年以下の懲役に処する。ただし、情状により、その刑を免除することができる。
- A person who prepares for the commission of a crime prescribed under Article 199 shall be punished by imprisonment with work for not more than 2 years; provided, however, that the person may be exculpated in light of circumstances.
- そのほかの高等学校でも、専門学部と大学予科は完全分離され、高等学校は帝国大学への予備教育のみをおこなう高等教育機関となった。
- In other higher schools the specialized faculties and university preparatory courses were completely separated, and higher schools became institutions of higher education that provided only preparatory education for imperial universities.
- ついには、故障車の増加に耐えかねて、京都~高槻間、明石~西明石間で運転本数を削減して予備車を捻出、その間に故障車の修理を急いだ。
- Under the pressure of an increasing number of disabled cars, JNR managed to secure reserve cars by reducing the number of trains running on the Kyoto-Takatsuki and the Akashi-Nishi-Akashi sections and hastened to repair disabled cars.
- 市中の道路から武家や公家や寺院の境内に入り、茶室に近付く通り道を、単なる通路とせず茶のための予備空間としてさまざまな工夫を凝らす。
- The path to a tea room of the houses of samurai or court noble or temples from the streets is not considered only a route, but is elaborated as a preparatory space for tea.
- 航空保安無線施設には、予備品として、送受信装置の回路を構成する部品のうち交換単位部品について、現用数の三分の一を確保しておくこと。
- In the precincts of aeronautical radio navigation facilities, a unit replacement part quantity corresponding to one third of currently used quantity of each part composing the circuits of a transmitting-receiving equipment shall be secured as spare parts.
- 理事会はいかなる時も会計検査官に対し、預金、予備金、特別会計を含む機構のあらゆる会計の特別会計検査を行うよう指示することができる。
- The Council may at any time direct the auditors to make an extraordinary audit of all or any accounts of the Organization including deposit, reserve and special accounts;
- 明治17年(1884年)、大学予備門(明治19年(1886年)に第一高等中学校(後の第一高等学校 (旧制))に名称変更)予科入学。
- In 1884, he entered a preparatory course of Daigaku Yobimon, which was renamed daiichi kotochugakko (later daiichi kotogakko) in 1886.
- また、9000系には予備車が無いので、検査入場等で使用不能になった時には9000系の運用も6000系ないし7200系で運用される。
- Incidentally, having no reserve rolling stock, the KERS 9000 is replaced by the KERS 6000 or KERS 7200 when it can't be used for whatever reason, such as when it's being inspected at the stock yard.
- しかし、大学予備門受験に必須であった英語の授業が行われていない正則科に入学したことと、また漢学・文学を志すため2年ほどで中退した。
- He left seisokuka in his second year of the school partly because the school had no class for English, which was a compulsory subject of entrance examination of Preparatory School of the University of Tokyo (Daigaku Yobimon), and partly because he desired to study the Chinese classics and literature.
- 第一項の装備品であつて次の各号のいずれかに該当するものは、前条第一項の規定の適用については、第一項の予備品証明を受けたものとみなす。
- Parts which satisfy conditions in paragraph (1) and come under any of the following categories shall be regarded as spare-part-certified with regard to the application of paragraph (1) of the preceding article.
- 東京大学予備門は第一学区(関東地方およびその周辺地域)の第一高等中学校となり、その後、高等学校令により第一高等学校 (旧制)となった。
- Preparatory School of the University of Tokyo became the First Higher Middle School within District Number One (the Kanto region and the areas around it), and it later became the First High School under the old system by the Higher School Order.
- 承認の申請をしようとする者は、その申請の前に、承認申請書及びその添付書類に準じた書類を法務大臣に提出して、予備審査を求めることができる。
- A person who intends to apply for Approval may submit, prior to such application, to the Minister of Justice, documents same in substance with a written application for Approval and its accompanying documents and may request a preliminary examination.
- 第百八条又は第百九条第一項の罪を犯す目的で、その予備をした者は、二年以下の懲役に処する。ただし、情状により、その刑を免除することができる。
- A person who prepares for the commission of a crime prescribed under Article 108 or paragraph (1) of Article 109, shall be punished by imprisonment with work for not more than 2 years; provided, however, that the person may be exculpated in light of circumstances.
- 理事会は通常、予算年度開始の少なくとも一ヶ月前に、イーター機構の予算を採択し、各予算年度に関する暫定予算案と予備予算案の計算書を承認する。
- The Council shall adopt the Budget of the ITER Organization normally at least one month before the start of the Budget year, and shall approve the statements of the Interim Draft Budget and of the Preliminary Draft Budgets for their respective Budget years.
- 外国に対して私的に戦闘行為をする目的で、その予備又は陰謀をした者は、三月以上五年以下の禁錮に処する。ただし、自首した者は、その刑を免除する。
- A person who prepares or plots to wage war privately upon a foreign state shall be punished by imprisonment without work for not less than 3 months but not more than 5 years; provided, however, that the person who surrenders him/herself shall be exculpated.
- 1886年、東京大学予備門は第一高等中学校に、大阪の大学分校は第三高等中学校(のちに京都に移転)に、山口中学校は山口高等中学校に改められた。
- In 1886, Preparatory School of the University of Tokyo, its extension campus in Osaka (later moved to Kyoto) and Yamaguchi Junior Highs School were renamed the First Higher Middle School, the Third Higher Middle School and Yamaguchi Higher Middle School, respectively.
- 今日では国家公務員の職、特に裁判官、検察官、自衛官(即応予備自衛官、予備自衛官を含む)、警察官、海上保安官などに任ぜられる場合に用いられる。
- Nowadays ninkan is used when appointing government officials, especially judges, public prosecutors, Self-Defense force officials (including rapid-reaction reserve officials and reserve officials), police officers and Maritime Safety officials.
- 1882年(明治15年)に上京し、大学予備門(第一高等中学校、現在の東京大学教養学部)を経て、東京大学法科大学(現在の東京大学法学部)に進学。
- In 1882, he came up to Tokyo and enrolled at Daigakuyobimon (Daiichi Koto Chugakko (First High School), The present University of Tokyo, Faculty of Liberal Arts) before advancing to the law school of Tokyo University (The present faculty of law at Tokyo University).
- 車両関係は営業線内に保守設備を持たず予備のない1編成のみのため、冬期運休期間内に親会社のJR西日本の車両基地へ保守や検査に出されることもある。
- As there is only one tram, and as the carriage management unit does not have maintenance facilities along the business line, the tram is sometimes sent to parent company JR West's rail yard for maintenance and inspection during the winter off-season.
- 機関車は国鉄DE10形ディーゼル機関車1104号機を専用機として塗色変更、予備としてJRに在籍している同1156号機を塗色変更の上使用している。
- For locomotives, Japanese National Railways Diesel Locomotives DE10-1104 and DE10-1156 were repainted, the former mainly in current use, and the latter belonging to JR as a reserve.
- このような状況に目をつけた三井本社が、大正時代初期から中期にかけて、芦生奥山の林産資源確保のために知井村と予備交渉を持ったという話が残っている。
- It is said that, the Mitsui Company noticed this situation and conducted preliminary negotiations with the Chii Village side from the early to middle of the Taisho period to secure the forest resource in Ashiu Oku-yam Mountain.
- また正規の武士であれば予備を含めて二領の具足を持っているが、半農半兵の彼らは予備が無く一領しか具足を持っていないので、こう呼ばれていたとも言う。
- Another reason for this designation was that they could not afford to have extra sets of armor and had only a set of armor, while regular samurai had two sets of armor including a spare set.
- 弁護士法第五十四条の規定は外国法事務弁護士登録審査会の会長について、同条第二項の規定は外国法事務弁護士登録審査会の委員及び予備委員について準用する。
- The provisions of Article 54 of the Attorney Act shall apply mutatis mutandis to the chairperson of the Registered Foreign Lawyers Registration Screening Board and the provisions of paragraph (2) of the same Article shall apply to the members and reserve members of the Registered Foreign Lawyers Registration Screening Board.
- 103系化後の京阪神緩行線は、1976年8月に高槻バラ予備のT1両を森ノ宮電車区に転属してきた京浜東北線のTc(入線時に冷房改造済み)に差し替えた。
- After completing the replacement with series 103 on the Keihanshin Local Line, JNR replaced in August 1976 an extra tailer car disjoined at Takatsuki Depot with a Tc transferred from Keihin Tohoku Line to Morinomiya Tram Depot which was converted to an air-conditioned car at the time of transfer.
- 成年皇族は皇室会議の議員・予備議員(各2人・任期4年)の互選人となり、当選すれば議員・予備議員に就任することができる(皇室典範28,30,32条)。
- Members of the Imperial family who have reached the age of majority mutually stand for election for the Imperial Household Council as councilors or backup councilors, and can assume the role of councilor or backup councilor if they win (Article 28, 30, and 32 of the Imperial House Act).
- このようにして、四苦八苦しながら夏季を乗り切り、9月には新性能化を完了したが、Tc冷房改造の予備車捻出のため、翌年2月末まで暫定運用を組んで対応した。
- This way, JNR managed to overcome difficult situations during the summer season until it completed the renovation in September, but JNR still operated the trains under tentative timetables until the end of February of the following year in order to reserve an extra Tc equipped with an air-conditioning system.
- 事業者は、第一項の警報設備及び通話装置に使用する電源については、当該電源に異常が生じた場合に直ちに使用することができる予備電源を備えなければならない。
- The employer shall install a reserve power source, which can be used immediately when any abnormalities arise in the power source for the alarm devices and communicating equipment set forth in paragraph (1).
- 小原伍長自身も「もしあの時、予備の軍手、靴下の一組でも余計にあれば自分は足や指を失わなかっただろうし、半分の兵士が助かっただろう」と後年、供述している。
- Corporal Ohara recalled, he himself ' wouldn't have lost my legs and fingers and half of the soldiers would have been alive, if we had had only one pair of gloves and socks to change.'
- 第二百二十五条の二第一項の罪を犯す目的で、その予備をした者は、二年以下の懲役に処する。ただし、実行に着手する前に自首した者は、その刑を減軽し、又は免除する。
- A person who prepares for commission of the crime prescribed under paragraph (1) of Article 225-2 shall be punished by imprisonment with work for not more than 2 years; provided, however, that the person who surrenders him/herself before the person commences the crime shall be reduced or exculpated.
- 1878年2月、得度して真宗大谷派の僧侶となり、東本願寺育英教校に入学、その留学生として東京大学予備門に進み、1887年に東京大学文学部哲学科を首席で卒業。
- In February 1878, he entered the Buddhist priesthood, becoming a monk of the Otani school of Jodo Shinshu, and after entering Higashi Hongan-ji's Ikuei School, he was chosen to go to the University of Tokyo's preparatory school (Tokyo Yobimon), graduating from the university's Department of Philosophy of the Faculty of Letters with highest honors in 1887.
- 委員に事故のあるとき又は委員が欠けたときは、弁護士会の会長又は日本弁護士連合会の会長は、その委員と同じ資格を有する予備委員の中からその代理をする者を指名する。
- If a committee member is unable to carry out his/her duties or there is a vacancy on the committee, the president of the bar association or the Japan Federation of Bar Associations shall designate a person from among the reserve committee members having the same qualifications as that member to act in his/her place or fill such vacancy.
- おまけに、こうした予備的入費の上に、四五年は遊んで食うだけのお金の用意と、また見かけの立派な馬車と馬とをやとえるだけのお金を持っていなければならないのでした。
- Besides this preliminary outlay, he must be prepared to keep himself for some years, and to hire a presentable carriage and horse.
- この号イからリまでに規定する行為の一の予備、陰謀若しくは教唆をなし、又はこの号イからリまでに規定する行為の一を実行させる目的をもつてその行為のせん動をなすこと。
- Preparing, plotting or inducing any of the acts prescribed in (a) through (i) above, or inciting such act with the intent to cause such act to be performed.
- その為、実際の雪中行軍に対して神成大尉は何も予備知識を持たないまま準備作業に入るが、準備作業としては、予行演習の日帰り行軍を小峠まで小隊編成で行ったのみである。
- Therefore, Captain Kannari started preparations, which was conducting only a single-day march to Kotoge in small troop as a preparatory exercise, without any advance knowledge.
- しかし、その後の国際情勢の変転に伴い、1950年(昭和25年)には、軍隊に匹敵する装備を持つ警察予備隊が創設され、この事務を掌理するため警察予備隊本部が置かれた。
- However, due to the change in international situations, the National Police Reserve, which had equal equipment as the Army, was formed and the National Police Army Head Quarters was created to manage its administration.
- また、将軍家の血筋の予備としての御三家の性格上、御三家自身も当主を絶やさぬように血統の保存装置として支藩を持つ必要があり、御連枝(ごれんし)と呼ばれる分家を持った。
- Since Gosanke acted as a backup bloodline for the shogun family, they necessarily had their own branch domains as a reserve system in order for them to retain their family head, so they had branch families called Gorenshi or Renshi (brothers of prestigious noblemen).
- 以上のように、3次にわたって103系を291両(41編成+予備4連1編成)投入したが、1975年になっても明石、高槻の両区には100両の51, 72系が在籍していた。
- As above, a total of 291cars of series 103 (consisting of forty-one train sets plus one extra set of a four-car train) were introduced to the Keihanshin Local Line three times, but still 100 cars of series 51 and 72 remained at Akashi Depot and Takatsuki Depot in 1975.
- これらを置き換えるため、同年の4~9月にかけて103系を明石に35両(中間車5両×7本)、高槻に23両(中間車5両×4本+予備MM1ユニット+予備T1両)を投入した。
- In order to replace train series 51 and 72 with the series 103 from April through September of the same year, 1975, thirty-five cars of type 103 (seven sets of five middle cars) and twenty-three cars of type 103 (four sets of five middle cars, one extra unit of two motor cars and one extra trailer car) were deployed at Akashi and Takatsuki depots respectively.
- 耐空証明のある航空機の使用者は、発動機、プロペラその他国土交通省令で定める航空機の安全性の確保のため重要な装備品について、国土交通大臣の予備品証明を受けることができる。
- Any operator of an aircraft with airworthiness certification may apply for spare part certification by the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism with regard to spare parts such as engines, propellers or other devices critical for aircraft performance and safety as may be specified by Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism.
- 1972年2~3月にかけて、ヘッドライトのシールドビーム2灯化と側窓のユニットサッシ化が図られた1次改良車を15編成+予備4連×1本(計109両)を新製し、明石に投入した。
- From February to March 1972, the first improved train with two sealed-beam head lamps each and with unitized side windows was made and put into production, out of which a total 109 new cars consisting of fifteen trains plus one spare set of four cars were put into operation at the Akashi Train Depot.
- 法第十七条第四項の国土交通省令で定める範囲の修理及び改造は、第五条の六の表に掲げる作業の区分のうちの大修理又は改造(滑空機に装備する予備品にあつては、小改造を除く。)とする。
- Repair or alteration to the extent specified by Ordinances of the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism set forth in paragraph (4) of Article 17 of the Act shall be major repair or alteration (excluding minor alteration in the case of a spare parts installed to gliders) of the category of work listed in the table of Article 5-6.
- 委託者保護基金は、予算総則で指定する経費の金額については、総会の議決を経なければ、それらの経費の間若しくは他の経費との間に相互流用し、又はこれに予備費を使用することができない。
- The Consumer Protection Fund shall not divert funds for the amount of an expense designated by general budget provisions to any of the Consumer Protection Fund's other budgeted expenditure items, nor to other non-Fund expenditures, nor apply the contingency funds, without obtaining a resolution to do so from the shareholders at a General Meeting.
- 7月10日、東京に置かれた英国大使館を外務省への改編に伴って外務卿に就任した澤宣嘉と同じく大蔵省への改編に伴って大蔵大輔に就任した大隈がパークスを訪問する形式で予備会談が行われた。
- On July 10, a preliminary meeting was held in the form of visit Parkes in British Embassy in Tokyo by Nobuyoshi SAWA, who assumed the position of chief of Foreign Ministry accompanying the reorganization to the Ministry of Foreign Affairs, along with OKUMA, who similarly assumed the position of Okura no taifu (senior assistant minister of the Minister of Treasury) accompanying the reorganization to the Ministry of Finance.
- 1978年10月のダイヤ改正の際に、新造車と大阪環状線の予備T及び山手線の中古Tcに明石の予備車を活用して7連×2本+予備4両1編成(計18両)を編成、通勤時の輸送力増強を図った。
- At the time of timetable revision in October 1978, JNR tried to increase the transportation capacity during commuting hours by organizing two sets of seven-car trains with an extra set of four-car train (total eighteen cars), composed of newly built cars plus existing cars like the extra trailer coach on the Osaka Loop Line, a used Tc transferred from the Yamanote Line and an extra car from Akashi Depot.
- 調査部門の各課はおおむね国会両院の常任委員会の構成に対応する主題別に細分されており、国会議員の問い合わせに応じて調査を行う立法レファレンス業務や、時事的な問題についての予備調査を行う。
- The divisions of the Research Bureau are mostly divided into smaller groups by topics that correspond to the structure of the standing committees of both houses, and legislative reference activity based on requests from Diet members and anticipatory research on current issues are conducted.
- 山本は世論を怖れて、桂の二の舞を踏むことを避け、軍部大臣現役武官制を緩和して予備役・後備役でも可とし、政党勢力に譲歩するなど、国民に対して融和的な政治をとることで政局の安定化を図った。
- Afraid of public sentiment, Yamamoto tried to avoid making the same mistake as Katsura by working to stabilize the political situation; he attempted to do this by taking his appeasement policy to the public—which included principles such as the relaxation of the requirement that ministers of the army and navy should be active duty officers by allowing first reservists or second reservists to hold the positions—and seeking to reach compromising deals with the other political parties.
- その予防対策として、懲罰としての意味合いや将軍のお膝元である江戸浄化のため、犯罪者の予備軍になりえる無宿者を捕らえて佐渡島の佐渡金山に送り、彼らを人足として使役しようとするものである。
- In what was at once a preventative and punitive measure as well as an effort by the Shogun to clean up Edo, the seat of his power, the homeless who were deemed potential criminals were rounded up and sent to the Sado gold mine on Sadoga-shima Island and put to work as laborers there.
- 古典落語の演題の中には、現在では廃れてしまった風習、言葉を扱うものがあり、それらに関する予備知識がないと、話全体や落ちが充分に楽しめないことがあり、枕がこの目的にあてられることも多い。
- Some classical rakugo performances contain words and customs that are obsolete today, and the audience may not be able to enjoy the whole story or the punchline fully without previous knowledge, so the makura is often used to provide the audience with assistance in this regard.
- 国土交通大臣は、前項の予備品証明の申請があつた場合において、当該装備品が第十条第四項第一号の基準に適合するかどうかを検査し、これに適合すると認めるときは、予備品証明をしなければならない。
- The Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism shall, upon application for spare part certification under the preceding paragraph, inspect whether the relevant spare parts comply with the standards of Article 10 paragraph (4) item (i) and issue a spare part certificate when he/she finds that the said spare parts meet these standards.
- 弁護士法第七十条の三第四項の規定は外国法事務弁護士綱紀委員会の委員長、委員及び予備委員について、同法第七十条の四第二項及び第三項の規定は外国法事務弁護士綱紀委員会の委員長について準用する。
- The provisions of paragraph (4) of Article 70-3 of the Attorney Act shall apply mutatis mutandis to the Chairperson, members and reserve members of the Registered Foreign Lawyers Discipline Enforcement Committee, and the provisions of paragraphs (2) and (3) of Article 70-4 of the same Act shall apply mutatis mutandis to the Chairperson of the Registered Foreign Lawyers Discipline Enforcement Committee.
- 熊本城にいた山県参軍は品川弥二郎大書記官からの官軍苦戦の報告と大山巌少将からの薩軍が熊本に突出する虞れがあるとの報告を聞き、急遽熊本城にあった予備隊第4旅団を戦線に投入するありさまであった。
- Upon receiving a report from Yajiro SHINAGAWA, Chief Secretary, that the progress of the battle was disadvantageous to the government army and a report from Major General Iwao OYAMA that Satsuma army might storm into Kumamoto, Sangun YAMAGATA in Kumamoto Castle hastily sent the 4th brigade, which was a reserve troop stationed in Kumamoto Castle, to the battle line.
- 僕らは十分な食料と火薬と銃弾、そして塩漬けのやぎの大半と、いくらかの薬とそしてその他の生活必需品、道具や服や、予備の帆や一、二尋のロープ、先生の特別な計らいで、タバコまでも置いてやったのだ。
- We left a good stock of powder and shot, the bulk of the salt goat, a few medicines, and some other necessaries, tools, clothing, a spare sail, a fathom or two of rope, and by the particular desire of the doctor, a handsome present of tobacco.
- 耐空証明書及び型式証明書の様式、交付、再交付、返納及び提示に関する事項、耐空検査員に関する事項その他耐空証明、型式証明、第十六条第一項の検査及び予備品証明の実施細目は、国土交通省令で定める。
- The provisions concerning the format, issuance, reissuance, return, and presentation of an airworthiness certificate or a type certification, the provisions concerning designated airworthiness inspectors, or other detailed provisions concerning implementation of airworthiness certification, type certification, inspection under Article 16 paragraph (1), as well as spare part certification shall be stipulated by Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism.
- 弁護士法第六十六条の二第四項の規定は外国法事務弁護士懲戒委員会の委員長、委員及び予備委員について、同法第六十六条の三第二項及び第三項の規定は外国法事務弁護士懲戒委員会の委員長について準用する。
- The provisions of paragraph (4) of Article 66-2 of the Attorney Act shall apply mutatis mutandis to the Chairperson, members and reserve members of the Registered Foreign Lawyers Disciplinary Actions Committee, and the provisions of paragraphs (2) and (3) of Article 66-3 of the same Act shall apply mutatis mutandis to the Chairperson of the Registered Foreign Lawyers Disciplinary Actions Committee.
- 法第十七条第二項の予備品証明は、同項の検査に合格した装備品について、予備品証明書(第十四号様式)を交付するか、又は予備品検査合格の表示(第十五号様式又は第十五号の二様式)をすることによつて行う。
- Spare parts certification set forth in paragraph (2) of Article 17 of the Act shall be certified by delivering a spare parts certificate (From No.14) or by indicating that spare part passed the inspection (From No.15 or From No.15-2) for the component that passed the inspection under the same paragraph.
- その後、1937年(昭和12年)に宇垣一成(予備役陸軍大将)に対して天皇から首相候補に指名されて組閣命令が下った際、陸軍から陸軍大臣の候補者が得られずに組閣を断念せざるを得ない状態へ追い込まれた。
- Afterwards, when Kazushige UGAKI (Yobieki Army General) was named by the Emperor to be a candidate for Prime Minister, he could not obtain a candidate for the Minister of War from within the Army and driven into a situation in which he had to give up forming the Cabinet in 1937.
- この制度復活の口実には、「二・二六事件への関与が疑われた予備役武官(事件への関与が疑われた荒木貞夫や真崎甚三郎が、事件後に予備役に編入されていた)を、軍部大臣に就かせない」ということが挙げられていた。
- The reason behind this system's revival was 'not to replace the suspected Yobieki military officers of the involvement in the Feburary 26th Incident (suspects for the incident's involvement, Sadao ARAKI and Jinzaburo MAZAKI, were then transferred to Yobieki after the incident) to the military minister.'
- 2年後の明治16年(1883年)、大学予備門(のちの第一高等学校 (旧制))を受験するには英語が必須であったため神田駿河台の英学塾成立学舎(現在の成立学園高等学校とは無関係)に入学し、頭角をあらわした。
- Two years later, in 1883, since Soseki had to study English to prepare for the entrance examination of Daigaku Yobimon (later, daiichi kotogakko), he entered Eigakujuku Seiritsugakusha (which has no connection with present Seiritsugakuen senior high school) at Surugadai in Kanda and distinguished himself.
- しかしながら、もしこの制度が機能していれば、軍役を失った旗本の存在は幕府の「士官候補生」・「官僚予備軍」にしか過ぎなくなり、仮に江戸幕府が存続していたとしても旗本の意味合いは大きく変質していたであろう。
- However, if this system functioned, the meaning of hatamoto would have changed drastically even if the Edo bakufu remained, because, losing the military roles, hatamoto would have become only an existence that could have been 'candidates for military officers' or 'candidates for governmental officers.'
- なお、大命降下された宇垣から入閣交渉を受けた小磯国昭(当時朝鮮軍 (日本軍)司令官)は「引き受けたとしても、東京に来る途中で「予備役編入」の電報が陸軍上層部から届いて、それで終わりですよ」と答えたという。
- Also, it is said that Kuniaki KOISO (commander of Korean Army (Japanese Army) at that time) who was given an offer to join the Cabinet by Ugaki who held an imperial command, answered, 'Even if I accept it, I will probably receive a telegram addressed 'Yobieki Transfer' from the upper stratum of the Army, and that's it.'
- この中で名張川が着目され建設省は名張川本川に月ヶ瀬ダムを、宇陀川に宇陀川ダム(後の室生ダム)を建設する計画を立て、「木津川上流総合開発事業」として1952年(昭和27年)より現地点での予備調査に着手した。
- Selecting the Nabari-gawa River from a short list, the Construction Ministry made a plan to build Tsukigase Dam over the main stream of the Nabari-gawa River and Udagawa Dam (later Muro Dam) over the Uda-gawa River, and started a preliminary study of these sites as the 'Comprehensive Development of the Upstream Area of Kizu-gawa River' in 1952.
- この経路に使用されているバスは、八幡市が所有している日野・ポンチョの2台と、予備車として京阪バス男山営業所に配備され『送迎などに使用されるバス』として登録されているもの1台(社番503M)が使用されている。
- The buses being operated for this route are two buses called 'Poncho' by the Hino Motors, Co. Ltd., both owned by Yawata City, while one bus for the substitutional usage (the company registration number of this vehicle is 503M) is stationed at the Keihan Bus Otokoyama Management Office and registered as 'the bus for a pick-up service.'
- 予備品証明(前項の規定により受けたものとみなされた予備品証明を含む。)は、当該予備品について国土交通省令で定める範囲の修理若しくは改造をした場合又は当該予備品が航空機に装備されるに至つた場合は、その効力を失う。
- Spare parts certification (including spare parts certification regarded as spare-part-certified under the provisions of the preceding paragraph) shall become invalid, in the event that the said spare parts are repaired or modified to the extent specified by Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, or installed on the aircraft.
- その間、東大予備門(のちの第一高等学校 (旧制))校長にあり、また大学予備門など旧制高校進学のために英語でもって教授する予備校であった東京英語学校(のちすぐに日本学園中学校・高等学校に改称)創立の中心の一人となる。
- In the mean time, he became the principal of Preparatory School for the University of Tokyo (later the First Senior High School [under the old education system]), and a member for the foundation of Tokyo English School (soon changed its name to Nihon Gakuen Junior and Senior High School), a preparatory school teaching in English to enter old-education-system high schools including preparatory schools for universities.
- 第四項及び第三十八条第四項並びに弁護士法第七十条の五第二項の規定は、前項の予備委員について準用する。この場合において、同条第二項中「弁護士会の会長又は日本弁護士連合会の会長」とあるのは、「委員長」と読み替えるものとする。
- The provisions of paragraph (4) above and paragraph (4) of Article 38 of this Act and paragraph (2) of Article 70-5 of the Attorney Act shall apply mutatis mutandis to the reserve members mentioned in the preceding paragraph. In this case, the term 'the President of bar association or the President of the Japan Federation of Bar Associations' in paragraph (2) of the same Article shall be deemed to be replaced with 'the Chairperson.'
- 政治上の主義若しくは施策を推進し、支持し、又はこれに反対する目的をもつて、左の各号の罪の予備、陰謀若しくは教唆をなし、又はこれらの罪を実行させる目的をもつてするその罪のせん動をなした者は、三年以下の懲役又は禁こに処する。
- Any person who, with the intent to promote, support or oppose any political doctrine or policy, prepares, plots or induces any of the following offenses, or incites others to commit such an offense with the intent to cause it to be committed, shall be punished by imprisonment with or without work for a term not exceeding three years:
- 山本は桂の二の舞を演ずることを避けるため、軍部大臣現役武官制を緩和(陸海軍の大臣は現役の大将・中将から出すこととなっていたが、山本は政党の軍部に対する影響を強めるために、予備役や後備役にまで拡大した)して政党に譲歩した。
- With an attempt to avoid repeating KATSURA's folly, YAMAMOTO made concessions to political parties by easing the Military ministers to be officers on active-duty rule (the rule stipulated that only generals and lieutenant generals on the active could serve as ministers of the army and navy, however, in order to increase the political parties' influence over the military, Yamamoto opened these ministerial posts to military men on reserve duty and those on the second reserve duty as well.
- 貞観年間までに文章博士2名、文章生20名(うち文章得業生2名)、擬文章生20名(文章生の予備生)という構成となり、それでも学問が成就して文章博士になれば貴族に達するために志願者数が絶えず、そのために試験制度が導入された。
- Until the end of the Jogan era, the establishment was settled in two monjo hakase, 20 monjosho (including 2 monjo tokugosho) and 20 gimonjosho (the monjosho reserve); however, as people would be ranked as nobles when becoming monjo hakase with distinguished achievements in the study, the position was endlessly sought after, resulting in the introduction of an examination system.
- 洋学校(現・愛知県立旭丘高等学校)、東京大学予備門(のちの第一高等学校 (旧制))を経て、東京大学(のちの東京帝国大学)文学部政治科卒業、文学士(当時は文学士といっても理学に対する文学なので文学を専攻したわけではない)。
- He studied at Yogakko (School of Western Studies) (present-day Aichi Prefectural Asahigaoka High School), Tokyo Yobimon (Preparatory School of the University of Tokyo) (later became Daiichi High School [the first old-education-system high school]), graduated with a Bachelor of Arts (this Arts is just a contrast to Science, meaning he did not necessarily major in Arts) from the Department of Politics, Faculty of Letters of the University of Tokyo (later became Tokyo Imperial University).
- 第二項及び第三十八条第四項並びに弁護士法第六十六条の四第二項の規定は、前項の予備委員について準用する。この場合において、同条第二項中「弁護士会の会長又は日本弁護士連合会の会長」とあるのは、「委員長」と読み替えるものとする。
- The provisions of paragraph (2) above and paragraph (4) of Article 38 of this Act and paragraph (2) of Article 66-4 of the Attorney Act shall apply mutatis mutandis to the reserve members mentioned in the preceding paragraph. In this case, the term 'the President of the bar association or the President of the Japan Federation of Bar Associations' in paragraph (2) of the same Article shall be deemed to be replaced with 'the Chairperson.'
- 次のイ又はロに該当すること。ただし、ロの基準については、航空業務を行うに当たり、常用眼鏡(航空業務を行うに当たり常用する矯正眼鏡をいう。)を使用し、かつ、予備の眼鏡を携帯することを航空身体検査証明に付す条件とする者に限る。
- A person shall correspond to either following (a) or (b). However, criteria of (b) shall be applied only to a person who is indicated to regularly wear a pair of glasses (correcting glass that are used during flight operation) and carry secondary glasses for flight operation in the flight physical examination certificate.
- 第2次陸曳1987年5月5日・5月9日・10・5月16日・17・5月23日・24・25・5月30日・31日・6月6日・6月7日/2007年5月4日・5・6・12・13・19・20・26・27日・6月2・3日<予備日は、各月曜日。>
- The second Okabiki: May 5, 9, 10, 16, 17, 23, 24, 25, 30, 31; June 6, 7, 1987/May 4, 5, 6, 12, 13, 19, 20, 26, 27; June 2, 3, 2007 (Each Monday is reserved.)
- 刑法(明治四十年法律第四十五号)第七十七条(内乱)、第七十八条(予備及び陰謀)、第七十九条(内乱等幇助)、第八十一条(外患誘致)、第八十二条(外患援助)、第八十七条(未遂罪)又は第八十八条(予備及び陰謀)に規定する行為をなすこと。
- Performing an act prescribed in Article 77 (Insurrection), Article 78 (Preparations; Plots), Article 79 (Accessoryship to Insurrection), Article 81 (Instigation of Foreign Aggression), Article 82 (Assistance to the Enemy), Article 87 (Attempts) or Article 88 (Preparations; Plots) of the Penal Code (Act No. 45 of 1907);
- 行政庁の行う特許、意匠若しくは商標に関する審査、実用新案に関する技術的な評価又は国際出願(特許協力条約に基づく国際出願等に関する法律(昭和五十三年法律第三十号)第二条に規定する国際出願をいう。)に関する国際調査若しくは国際予備審査に関する手続
- Proceedings pertaining to examinations concerning patents, designs or trademarks, technical evaluations concerning utility models or international research or international preliminary examinations pertaining to international applications ("international applications" means those provided for in Article 2 of the Act On International Applications Etc. under the Patent Cooperation Treaty (Act No. 30 of 1978)), conducted by a government agency.
- 事業者は、斜道において人車を用いる場合において、人車と人車又はワイヤロープソケツトをチェーン又はリンクで連結するときは、当該チェーン又はリンクの切断等による人車の逸走を防止するため、予備のチェーン又はワイヤロープで連結しておかなければならない。
- The employer shall, in the case of using a worker carrier on an inclined rails and when coupling worker carriers with each other or to a wire rope socket with a chain or a link, use another auxiliary chain or wire rope in order to prevent the said vehicle from overrun due to cutting of the link or the chain.
- 為替手形の振出人又は裏書人について破産手続が開始された場合において、支払人又は予備支払人がその事実を知らないで引受け又は支払をしたときは、その支払人又は予備支払人は、これによって生じた債権につき、破産債権者としてその権利を行使することができる。
- Where a bankruptcy proceeding is commenced against the drawer or endorser of a bill of exchange, if the drawee or the drawee in case of need has accepted or paid the bill without knowledge of the fact of the commencement, the drawee or the drawee in case of need may exercise his/her right over a claim arising from such acceptance or payment as a bankruptcy creditor.
- 監視装置は、次のいずれかの状態が発生した場合には、速やかに、制御所にその旨を報知するとともに予備の送信装置に切り換えることができ、かつ、予備の送信装置の作動後においてもその状態が継続するときは、VORからの電波の発射を停止することができるものであること。
- Said monitor equipment shall, when any of the below-listed event occurs, be capable of promptly notify the control station of the event, capable of switching to a standby transmitter equipment, and, even when said state of event continues after activation of the standby transmitting equipment, and of terminating the transmission of radio wave from a VOR.
- 為替手形の振出人又は裏書人である再生債務者について再生手続が開始された場合において、支払人又は予備支払人がその事実を知らないで引受け又は支払をしたときは、その支払人又は予備支払人は、これによって生じた債権につき、再生債権者としてその権利を行うことができる。
- Where a rehabilitation proceeding is commenced against the rehabilitation debtor who is the drawer or endorser of a bill of exchange, if the drawee or the drawee in case of need has accepted or paid the bill without knowledge of the fact of the commencement, the drawee or the drawee in case of need may exercise his/her right over a claim arising from such acceptance or payment as a rehabilitation creditor.
- また、2007年7月13日には、金成萬(キム・ソンマン)前海軍作戦司令官(予備役海軍中将)が、Korean National Security Netで日本の防衛白書の竹島 (島根県)領有問題の記載に対しての反論および、対馬侵略計画を作成するよう主張している。
- Also, on July 13, 2007, Sung Man KIM, a former high-ranking officer specializing in naval tactics (specifically, a vice-admiral in the Navy reserve) spoke out on the Korean National Security Net against the claim of sovereignty over Takeshima island (by Shimane Prefecture) made in Japan's Self-Defense white paper, and also requested that he be allowed to draw up a plan for the invasion of Tsushima.
- 大統領若しくは副大統領、大統領若しくは副大統領の選挙人、又は連邦議会の上院議員若しくは下院議員のための、予備選挙その他の選挙に対する合衆国市民の投票権は、合衆国又はいかなる州も、人頭税その他の租税を支払わないことを理由として、これを拒否又は制限してはならない。
- The right of citizens of the United States to vote in any primary or other election for President or Vice President, for electors for President or Vice President, or for Senator or Representative in Congress, shall not be denied or abridged by the United States or any State by reason of failure to pay any poll tax or other tax.
- 監視装置は、次のいずれかの状態が発生した場合には、速やかに、制御所にその旨を報知するとともに予備の送信装置に切り換えることができ、かつ、予備の送信装置の作動後においてもその状態が継続するときは、マーカービーコン装置からの電波の発射を停止することができるものであること。
- Said monitor equipment shall, when any of the below-listed event occurs, be capable of promptly notify the control station of the event, capable of switching to a standby transmitting equipment, and, even when said state of event continues after activation of the standby transmitting equipment, and of terminating the transmission of radio wave from a marker beacon.
- しかし西南戦争後の財政難により1877年、愛知・広島・長崎・新潟・宮城の各英語学校は廃止(その後地元の県に移管され、旧制中学校に改編)、東京・大阪の英語学校はそれぞれ東京大学予備門および大阪専門学校に改組され、第一高等学校 (旧制)・第三高等学校 (旧制)の前身となった。
- But because of the financial difficulty following the Seinan War, English Language Schools in Aichi, Hiroshima, Nagasaki, Niigata and Miyagi were closed in 1877 (and were later transferred to their respective prefectures and reformed as junior high schools [old education system]), and those in Tokyo and Osaka were reformed to be Preparatory School of the University of Tokyo and Osaka Technical College, respectively, which became the predecessor of Daiichi High School (old education system) and Daisan High School (old education system), respectively.
- 藤雲館(藩校修猷館から明治期修猷館再興までの間、一時期福岡藩の藩校として設立。現在の福岡県立修猷館高等学校の前身)に学び、上京して共立学校(開成中学校・高等学校の前身)、東京大学予備門(旧制第一高等学校の前身)を経て、明治25年(1892年)に東京大学法科大学を首席で卒業。
- He learned in Tounkan (temporarily established as hanko (a domain school) for Fukuoka Domain during the period until Shuyukan in the Meiji period was rebuilt from hanko Shuyukan and the predecessor of current Fukuoka Prefectural Shuyukan Senior High School), went to Tokyo to study in Kyoritsu school (the predecessor of Kaisei Junior & Senior High School) and Preparatory School of the University of Tokyo (Tokyo Yobimon) (the predecessor of the former Daiichi Koto Gakko (First High School) and graduated at the top of his class from the law school of Tokyo University in 1892.
- 李氏朝鮮との国交問題が暗礁に乗り上げている中、朝鮮の宗主国である清との国交締結を優先にすべきとの考えから1870年7月27日(明治3年6月29日 (旧暦))柳原前光・花房義質を派遣して予備交渉を行い、次いで正規の大使として伊達が送られ、副使となった柳原とともに詰めの交渉を行った。
- While the issue on the diplomatic relations with Joseon Dynasty was stranded on a reef, Japan considered that the diplomatic relations with Qing which was a suzerain power of Korea should be concluded in priority to that, therefore, Sakimitsu YANAGIWARA and Yoshimoto HANABUSA were sent for the preliminary negotiations on July 27, 1870, followed by Date, a legitimate commander-in-chief, who led the negotiations to the final conclusions along with above mentioned Yanagiwara who had been appointed as a vice commander prior to it.
- 伊藤正徳 (軍事評論家)によると、制度としては予備役でもよいとなっていても、実際問題として誰が適任で誰が空いているか、清浦には全く見当がつかなかった上に相談相手も得られなかったので組閣断念に至ったという(また、清浦が軍部大臣現役武官制の擁護者であった山縣有朋の側近であったことも大きい)。
- According to Shotoku ITO (military critic), even if Yobieki was accepted by the system, Kiyoura probably would not have known who might be appropriate or available, and besides he did not have any consultants to discuss with; therefore, he gave up on forming a Cabinet (moreover, the fact that Kiyoura was a close adviser of Arimoto YAMAGATA, who was an advocate for Gunbu Daijin Geneki Bukan sei, played a part).
- 上記四条に特定されるとおり、上記範囲に応答する最終報告書を、第五回イーター理事会会合の少なくとも二週間前にイーター理事会に提出する。運営評価人が、任務を完了するために、更に時間が必要であることを確認した場合は、第五回イーター理事会に対して少なくとも暫定勧告を含む予備的な進捗報告書を準備する。
- Provide the final written report to the IC responding to the scope described above, at least two weeks before the IC-5 meeting, as specified in Article 4 above. If the Management Assessor establishes that further time is needed to complete the charge, he/she shall at least prepare a preliminary progress report with interim recommendations to the IC- 5.
- 耐空証明のある航空機の使用者は、当該航空機について国土交通省令で定める範囲の修理又は改造(次条の予備品証明を受けた予備品を用いてする国土交通省令で定める範囲の修理を除く。)をする場合には、その計画及び実施について国土交通大臣の検査を受け、これに合格しなければ、これを航空の用に供してはならない。
- No operator of an aircraft with airworthiness certification shall, when he/she intends to repair or modify the said aircraft to the extent specified by Ordinances of the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism (excluding repair to the extent specified by Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism by using spare parts certified under the subsequent article), operate the aircraft unless the planning and performance for such repair or alteration have been inspected by the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism and passed the inspection.
- 接受機構は建設期に必要な電力を提供する。この電力はフランス原子力庁カダラッシュ研究所の15 kV送電網からイーター施設区域境界に送られる。少なくとも10 MVAの余剰電力(2回線)が供給される。電力回線は建設期が完了した後も残され、400 kV回線が停電した時にイーターへ供給する予備回線として使用する。
- The Host Organization shall provide the necessary electrical power for the construction phase. This power will be delivered at the ITER nuclear site boundary from the CEA/Cadarache 15 kV network. At least 10 MVA of redundant power (2 lines) will be supplied. The lines will remain after the completion of the construction phase and could be used as a partial backup for the supply of ITER in the case of a failure of the 400 kV lines.
- 監視装置は、次のいずれかの状態が四秒以上継続する場合には、その状態が発生した時から一〇秒以内のできるだけ短い時間内に、制御所にその旨を報知するとともに予備の送受信装置に切り換えることができ、かつ、予備の送受信装置の作動後においてもその状態が継続するときは、DMEからの電波の発射を停止することができるものであること。
- Said monitoring equipment shall, when any of the below-listed events continues for 4 seconds or more, be capable of promptly notify the control station of the event, capable of switching to a standby transmitting-receiving equipment, and even when said state of event continues after activation of the spare transmitting-receiving equipment, and capable of terminating the transmission of radio wave from a DME.
- 監視装置は、次のいずれかの状態が四秒以上継続する場合には、その状態が発生した時から一〇秒以内のできるだけ短い時間内に、制御所にその旨を報知するとともに予備の送受信装置に切り換えることができ、かつ、予備の送受信装置の作動後においてもその状態が継続するときは、タカンからの電波の発射を停止することができるものであること。
- Said monitoring equipment shall, when any of the below-listed events continues for 4 seconds or more, be capable of promptly notify the control station of the event, capable of switching to a spare transmitting-receiving equipment, and, even when said state of event continues after activation of the spare transmitting-receiving equipment, and capable of terminating the transmission of radio wave from a TACAN.
- 使用者は、法別表第一第四号に掲げる事業において列車、気動車又は電車に乗務する労働者で予備の勤務に就くものについては、一箇月以内の一定の期間を平均し一週間当たりの労働時間が四十時間を超えない限りにおいて、法第三十二条の二第一項 の規定にかかわらず、一週間について四十時間、一日について八時間を超えて労働させることができる。
- With regard to those workers who work on board of a train, diesel railcar, or electric railcar as reserve crew members, an employer who runs any of those businesses designated in item (iv) of appended table 1 of the Act may make them work for a period exceeding 40 hours a week or a period exceeding 8 hours a day, notwithstanding the provision of paragraph (1) of Article 32-2 of the Act, unless the average weekly working hours for a fixed period of one month or less exceed 40 hours.
- 政治上の主義若しくは施策を推進し、支持し、又はこれに反対する目的をもつて、刑法第百八条、第百九条第一項、第百十七条第一項前段、第百二十六条第一項若しくは第二項、第百九十九条若しくは第二百三十六条第一項の罪の予備、陰謀若しくは教唆をなし、又はこれらの罪を実行させる目的をもつてするその罪のせん動をなした者は、五年以下の懲役又は禁こに処する。
- Any person who, with the intent to promote, support or oppose any political doctrine or policy, prepares, plots or induces an offense under Article 108, paragraph (1) of Article 109, the first sentence of paragraph (1) of Article 117, paragraph (1) or (2) of Article 126, Article 199 or paragraph (1) of Article 236 of the Penal Code, or incites others to commit such an offense with the intent to cause it to be committed, shall be punished by imprisonment with or without work for a term not exceeding five years.
- 第五条の規定は法第十七条第三項の手数料の納付方法について、第七条の規定は指定をしないこととした場合の通知について、第八条の規定は指定の申請前の予備審査について、第十条の規定は指定の取消処分に係る聴聞について、第十一条の規定は指定の取消しの通知について準用する。この場合において、第八条中「承認申請書」とあるのは、「指定申請書」と読み替えるものとする。
- The provisions of Article 5 shall apply mutatis mutandis to the method of payment of a fee pursuant to paragraph (3) of Article 17 of the Act. The provisions of Article 7 shall apply mutatis mutandis to notification when no designation is made. The provisions of Article 8 shall apply mutatis mutandis to preliminary examination prior to the application for Designation. The provisions of Article 10 shall apply mutatis mutandis to hearing concerning the disposition of rescission of Designation. The provisions of Article 11 shall apply mutatis mutandis to notification of rescission of designation. In these cases 'written application for Approval' in Article 8 shall read as 'written application for Designation'
- 公衆等脅迫目的の犯罪行為のための資金の提供等の処罰に関する法律(平成十四年法律第六十七号)第一条に規定する公衆等脅迫目的の犯罪行為(以下この号において「公衆等脅迫目的の犯罪行為」という。)、公衆等脅迫目的の犯罪行為の予備行為又は公衆等脅迫目的の犯罪行為の実行を容易にする行為を行うおそれがあると認めるに足りる相当の理由がある者として法務大臣が認定する者
- provided for in Article 1 of the Act for Punishment of the Financing of Criminal Activities for the Purpose of Intimidation of the General Public and of Governments (Act No. 67 of 2002), prepare to commit a criminal act for the purpose of intimidating the general public and governments, or facilitate a criminal act for the purpose of intimidating the general public and governments.
- 新弁護士法第七十条の三第一項及び第二項(これらの規定を新弁護士法第七十条の五第三項において準用する場合を含む。)の規定による綱紀委員会の委員及び予備委員の委嘱並びに新弁護士法第七十一条の三第一項(新弁護士法第七十一条の五第三項において準用する場合を含む。)の規定による綱紀審査会の委員及び予備委員の委嘱のために必要な行為は、施行日前においても行うことができる。
- All actions necessary for the appointment of members and reserve members to the Disciplinary Enforcement Committee pursuant to paragraphs (1) and (2) of Article 70-3 of the New Attorney Act (including mutatis mutandis application in paragraph (3) of Article 70-5 of the New Attorney Act) and for the appointment of members and reserve members to the Board of Discipline Review pursuant to paragraph (1) of Article 71-3 of the New Attorney Act (including mutatis mutandis application in paragraph (3) of Article 71-5 of the New Attorney Act) shall be carried out prior to the effective date.
- これに対して山梨半造陸軍大臣をはじめ、田中義一前陸相及び元老山縣有朋は、軍部大臣に文官を任命することは軍人勅諭及び帝国憲法の統帥権の解釈からして不適当であること、陸軍省官制および海軍省官制には軍部大臣が現役あるいは予備役の大将・中将と明記され(当時は軍部大臣現役武官制ではない)ていること、また、陸海軍大臣の帷幄上奏には統帥に関わる部分も含まれており、これを文官が代理するのは憲法で保障された統帥権の独立に対する違憲行為であるとして反発した。
- Hanzo YAMANASHI, the Minister of Army, Giichi TANAKA, the former Minister of Army, and Aritomo YAMAGATA, the Genro, rebelled to appoint the civil officer to the Minister of Military, because it was not appropriate to the Imperial Rescript to Soldiers and Sailors and the understanding of supreme command in the Constitution of the Empire of Japan, the government regulations of the Ministry of Army and Navy described that the Minister of Military should be the Major Captain and Lieutenant General in commission or reserve duty (The Military ministers to be officers on active-duty rule was not adopted at that time.), and Iaku-joso (making comments on military affairs to the Emperor with full responsibility of the results) by the Minister of Army and Navy included a part related to the supreme command, the substitution of the duty by the civil officer would be the unconstitutional action against the independence of the supreme command which secured under the Constitution.
- 監視装置は、次のいずれかの状態が発生した場合には、その状態が発生した時からカテゴリー一ILSのグライドスロープ装置にあつては六秒以内の、カテゴリー二ILS又はカテゴリー三ILSのグライドスロープ装置にあつては二秒以内のできるだけ短い時間内に、制御所にその旨を報知するとともに予備の送信装置に切り換えることができ、かつ、予備の送信装置の作動後においてもその状態が継続するときは、グライドスロープ装置からの電波の発射を停止することができるものであること。
- Said monitor equipment shall, when any of the below-listed events occurs, be capable of notifying the control station of the event within a shortest possible period of time, specifically, within 10 seconds in the case of an ILS Category I localizer, within 5 seconds in the case of an ILS Category II localizer, or within 2 seconds in the case of an ILS Category III localizer, and concurrently, capable of switching to a standby transmitter equipment, and even when said state of event continues after activation of the standby transmitting equipment, and of terminating the transmission of radio wave from a localizer unit.
- 監視装置は、次のいずれかの状態が発生した場合には、その状態が発生した時からカテゴリー一ILSのローカライザー装置にあつては一〇秒以内の、カテゴリー二ILSのローカライザー装置にあつては五秒以内の、カテゴリー三ILSのローカライザー装置にあつては二秒以内のできるだけ短い時間内に、制御所にその旨を報知するとともに予備の送信装置に切り換えることができ、かつ、予備の送信装置の作動後においてもその状態が継続するときは、ローカライザー装置からの電波の発射を停止することができるものであること。
- Said monitor equipment shall, when any of the below-listed events occurs, be capable of notifying the control station of the event within a shortest possible period of time, specifically, within 10 seconds in the case of an ILS Category I localizer, within 5 seconds in the case of an ILS Category II localizer, or within 2 seconds in the case of an ILS Category III localizer, and concurrently, capable of switching to a standby transmitter equipment, and even when said state of event continues after activation of the standby transmitting equipment, and of terminating the transmission of radio wave from a localizer.
- 指定格付を付与された者 本格付又は予備格付の別を問わず、長期優先債務(これと同視し得る債務を含む。)に指定格付(金融商品取引業者の市場リスク相当額、取引先リスク相当額及び基礎的リスク相当額の算出の基準等を定める件第一条第五号の指定格付をいう。以下この表において同じ。)が付与されている者をいい、会社格付又は保険金支払能力格付において指定格付と同等の格付が付与されている場合には、指定格付を付与されているものとみなす。なお、指定格付を付与されている連結財務諸表提出会社の連結子会社については、当該連結子会社が指定格付以外の格付を付与されている場合を除き、指定格付を付与されたものとみなす。
- An institution which has been rated by a Designated Rating agency means, notwithstanding the difference of the actual rating and the preliminary rating, an institution that has been given a Designated Rating (which means a Designated Rating specified in Article 1, item (v) of the Notice on Establishment of Standards for Calculation of Financial Instruments Business Operators' Amount Equivalent to Market Risk, Amount Equivalent to Counterparty Risk, and Amount Equivalent to Basic Risk; hereinafter the same shall apply in this table) of long term preferred debts (including debts that can be identified as equivalents), and the institution shall be deemed to be given a Designated Rating when said institution has been given the same rating as the Designated Rating with regard to a company rating or an insurance solvency rating. With regard to a consolidated subsidiary of a company with a Designated Rating that also submits a consolidated financial report, said consolidated subsidiary shall be deemed to be granted the Designated Rating, except for the cases where said consolidated subsidiary has been given a rating other than the Designated Rating.
- (6) 指定格付を付与された者 本格付又は予備格付の別を問わず、長期優先債務(これと同視し得る債務を含む。)に指定格付(金融商品取引業者の市場リスク相当額、取引先リスク相当額及び基礎的リスク相当額の算出の基準等を定める件第一条第五号の指定格付をいう。以下この表において同じ。)が付与されている者をいい、会社格付又は保険金支払能力格付において指定格付と同等の格付が付与されている場合には、指定格付を付与されているものとみなす。なお、指定格付を付与されている連結財務諸表提出会社の連結子会社については、当該連結子会社が指定格付以外の格付を付与されている場合を除き、指定格付を付与されたものとみなす。
- An institution which has been rated by a Designated Rating agency means, notwithstanding the difference of the actual rating and the preliminary rating, an institution that has been given a Designated Rating (which means a Designated Rating specified in Article 1, item (v) of the Notice on Establishment of Standards for Calculation of Financial Instruments Business Operators' Amount Equivalent to Market Risk, Amount Equivalent to Counterparty Risk, and Amount Equivalent to Basic Risk; hereinafter the same shall apply in this table) of long term preferred debts (including debts that can be identified as equivalents), and the institution shall be deemed to be given a Designated Rating when said institution has been given the same rating as the Designated Rating with regard to a company rating or an insurance solvency rating. With regard to a consolidated subsidiary of a company with a Designated Rating that also submits a consolidated financial report, said consolidated subsidiary shall be deemed to be granted the Designated Rating, except for the cases where said consolidated subsidiary has been given a rating other than the Designated Rating.