乗り換える: 35 Terms and Phrases
- 乗り換える
- to transfer (trains)
- to change (bus, train)
- to change one's mind
- to move on to (e.g. a new love interest)
- to change methods
- to change one's way of thinking
- connect
- 乗り換えるのですか。
- Do I have to change trains?
- 川の真ん中で馬を乗り換えるな
- Don't change horses in midstream.
- どこで乗り換えるのでしょうか。
- Where do I have to change trains?
- 新宿で電車を乗り換えるんだよ。
- You have to change trains at Shinjuku.
- このままいくか、乗り換えるか?
- Stay or switch?
- もう1つの路線に乗り換える、列車について
- transfer to another track, of trains
- ユナイテッドの111便に乗り換えるのですが。
- I have a connecting flight on UA 111.
- ある乗り物または輸送機関から他の物へ乗り換える
- change from one vehicle or transportation line to another
- シカゴの飛行機に乗り換えるために、途中下車がある
- there is a stopover to change planes in Chicago
- 急行列車の乗客が列車を乗り換えるまで、これが普通列車を止めている
- This holds the local until the express passengers change trains
- 当時各社3銭、他社線に乗り換えるとさらに3銭の運賃体系となっていた。
- Each company costed three sen (hundredth of a yen), and extra three yen was charged for changing to the train line of another company.
- 今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
- In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.
- 実際問題として、乗り換える理由の一つに複数のプロトコルが扱える点があった。
- A practical motive to switch was the presence of multiple-protocol support.
- ちなみに、福知山駅で改札口を出ずに乗り換えると、特例により通しの特急料金で乗れる。
- Additionally, if one changes trains at Fukuchiyama Station without passing through its ticket gate, the limited express charge is exceptionally discounted as that of a through train.
- 夜間はこの連絡通路が閉鎖される代わりに、柵自体に設けられたゲートが開けられ、そこを通って乗り換える。
- This accessway is closed at night, but passengers can change trains through a gate in the barrier which is opened instead.
- これは、生駒駅で乗り換えることなく大阪市営地下鉄中央線本町方面と行き来できることをアピールするためである。
- A name to indicate both the lines in total was provided to convey the message that the area around Honmachi Station on the Osaka Municipal Subway Chuo Line can be accessible directly without changing trains at Ikoma Station.
- 嵯峨野線 二条駅 (徒歩15分程度掛かるが、京都市内の阪急-JR間の連絡が乏しいため当駅で乗り換える客も見られる)
- Nijo Station, on the (JR) Sagano Line, is a fifteen-minute walk from Omiya Station, but some passengers change trains at Omiya Station because the connection between Hankyu Railway and JR in Kyoto City is poor.
- 多客時は鞍馬線の電車に車掌が乗り込むが、出町柳駅まで乗務せずに、この駅で車掌だけ鞍馬駅行きに乗り換える姿が見られる。
- When a train running on the Eiden Kurama Line has many passengers, a conductor will board the train, and the conductor alone is seen to transfer here at Chayama Station (not at Demachiyanagi Station) from the train of the Eizan Main Line to the train (bound for Kurama Station) of the Kurama Line.
- しかし、地下鉄の五条駅以北から近鉄で遠方に向かう乗客が、着席(座席確保)目的で敢えて京都駅で乗り換える様子も見られる。
- However, some passengers who come from the north of Gojo Station of the subway and go to a far destination using the Kintetsu Line appear to change trains intentionally at Kyoto Station in order to secure their seats.
- また10時~16時の間、園部から来た快速電車から普通電車に乗り換えるのに、一度跨線橋(エレベータ有り)を渡る必要がある。
- From 10 a.m. till 4 p.m., passengers are required to cross the overpass (an elevator is provided) in order to transfer to local trains from rapid trains that have come from Sonobe.
- 両駅のホームの端同士は目と鼻の先にあるものの駅舎の出入口は離れており、乗り換えるためにはかなり遠回りをしなくてはならない。
- Although the ends of their platforms are adjacent to each other, entrances/exits to the respective station buildings are at quite a distance and those transferring are obliged to make a detour.
- 次の今宮駅は関西本線・大阪環状線ともに高架化され、大阪環状線にも今宮駅ができ、ここでも乗り換えることができるようになった。
- The tracks of both the Kansai Main Line and the Osaka Loop Line are elevated at Imamiya Station, the next station, and passengers can transfer also at this station thanks to the establishment of the Imamiya Station on the Osaka Loop Line.
- そのために主要観光地へは京都市営地下鉄東西線に乗り換えるか、地下鉄の各駅から京都市営バス・京都バスなどの路線バス利用となることが多い。
- So they usually change over to the Kyoto Municipal Subway Tozai Line or take local buses such as Kyoto City Bus, Kyoto Bus, etc from each subway station.
- こういう教説の一方から他方へ乗り換えることは、今や例外的な出来事であって、その公然たる信奉者の思考の中では、さしたる地位を占めないのです。
- and conversion from one of these doctrines to another, being now an exceptional fact, occupies little place in the thoughts of their professors.
- そのためICOCA一枚だけで、名古屋駅にてJR線と近鉄線を乗り換える場合は、一旦通常の改札口を出場の上、改めて乗り換え先の通常の改札口から入場しなければならない。
- Therefore, if you want transfer between the JR Line and the Kintetsu Line with a single ICOCA card at Nagoya Station, you're requested to go out through the normal ticket gate and then go in through the normal gate for the line to which you want to transfer.
- この関係で緩急接続が出来ない事から、丹波橋駅以北からの定期券利用客の中には三条方面へ急ぐ場合、当駅で一旦下車して走って至近の伏見稲荷駅へ向かい、急行に乗り換える者もいる。
- Accordingly, one can't change from a local train to a faster one here, and therefore some seasonal ticket users get off a local train here, run to the nearest Fushimi-inari Station and take an express train in order to reach areas in the direction of Sanjo more quickly.
- 京津三条駅から京阪本線へ乗り換える際は1枚の切符で可能であったが、東西線開通後は改めて切符を買いなおすことが必要になった(しかし2007年4月1日のPiTaPa導入である程度の改善は図られた)。
- When changing trains from Keishin Sanjo Station to Keihan Main Line, passengers could pass through the ticket gate with a single ticket, but after the opening of the Tozai Line, they had to buy a new ticket (although the situation was improved to some degree on April 1, 2007, by the introduction of PiTaPa, a smart card for payment of amongst other things, railway fares).
- 京阪電気鉄道京阪本線の七条駅とも若干(1km程度)距離はあるものの、徒歩で乗り換える客もいる(一般的には奈良線利用で東福寺駅または近鉄京都線利用での近鉄丹波橋駅まで出て、京阪本線に乗り換える事が多い)。
- To transfer to Shichijo Station on the Keihan Main Line of Keihan Electric Railway, though it is a bit far (a distance of about a kilometer), passengers go on foot (most passengers use the Nara Line to Tofukuji Station or use the Kintetsu Kyoto Line to Kintetsu-Tanbabashi Station in order to take a train of the Keihan Main Line).
- 距離があるため、京都駅に発着するJR線に乗り換える客は丹波橋駅(近鉄丹波橋駅)から近鉄京都線経由や、東福寺駅からJR奈良線経由で行くのが一般的な経路だが、運賃節約のため七条駅 - 京都駅の徒歩乗り換えを利用する人も意外にいる。
- Given the considerable distance, the usual route taken by passengers transferring to JR Lines departing from/arriving at Kyoto Station is to go from Tanbabashi Station (Kintetsu Tanbabashi Station) via Kintetsu Kyoto Line or from Tofukuji Station via the JR Nara Line; surprisingly, however, many people transfer by walking between Shichijo Station and Kyoto Station to economize on carfare.
- なお、11月などの紅葉観光の最混雑期には、銀閣寺平安神宮から東山三条を経由して京都駅に向かう市バス(5,57,100系統など)の乗客が、振り替え票を得て、この駅から京都駅まで地下鉄に乗り換えることのできる臨時的な措置が採られる。
- During peak congestion periods, such as the autumn leaf season in November, special transfer tickets are issued to passengers of the Kyoto City buses that go to Kyoto Station via Ginkaku-ji Temple, Heian-jingu Shrine and Higashiyama Sanjo (routes 5, 57, 100, etc.) so that they can transfer from bus to subway at this station in order to reach Kyoto Station.
- 神戸駅 (兵庫県)以東のJR神戸線およびJR京都線の各駅から岡山・広島方面へ向かう場合は、新大阪駅または新神戸駅で山陽新幹線に乗り換えるよりも、大阪・三ノ宮駅で特急スーパーはくと号に乗車して姫路で山陽新幹線に乗り換える方が料金的に有利であるケースが多い。
- When going to the Okayama or Hiroshima area from a station on the JR Kobe line or JR Kyoto line to the east of Kobe Station (located in Hyogo Prefecture), it is advantageous in many cases to ride on the Limited Express Super Hakuto at Osaka Station or Sannomiya Station and then to ride on a train on the Sanyo Shinkansen line at Himeji, rather than riding on a train on the Sanyo Shinkansen line at Shin-Osaka or Shin-Kobe station.
- この戦いで重盛は「年号は平治、都は平安、我らは平氏、三つ同じ(平)だ、ならば敵を平らげよう」と味方の士気を鼓舞し、源義平と御所の右近の橘・左近の桜の間で激戦を繰り広げ、堀河の合戦では馬を射られながらも材木の上に立ち上がって新たな馬に乗り換えるなど獅子奮迅の活躍をする。
- Shigemori raised the morale of the members of his army saying that 'we are in the era of Heiji, the capital is Heian, and we are the Taira clan, all having the same character (the character can be read as both Hei and Taira), and so we shall flatten (also the same character as Hei/Taira) our enemy out,' and he engaged in fierce battles against MINAMOTO no Yoshihira, between mandarin orange trees of the Ukon and cherry trees of the Sakon at the Imperial Palace, and then he performed heroically in the Battle of Horikawa with irresistible force as he - after losing his own horse to a volley of arrows - stood up on logs and then climbed upon a new horse.
- 市中心部から大原方面へ向かう場合、この駅でバスに乗り換えることもできるが、京都バスを中心部から直接利用することが多いため(乗り換え利用は運賃面でも不利となる)、この駅でバスに乗り換える人はあまりいない(但し、秋の観光シーズンにおいては、京都市内の道路事情がかなり悪化する事から、これを避ける為の乗り換え利用者もいる)。
- When going to the Ohara area from the central area of the city, it's possible to take a bus from this station, but many people use Kyoto buses directly from the central area (the use of a bus from this station isn't advantageous in view of the transportation fee), so few use buses from this station (however, in the autumn sightseeing season some travelers use buses from this station in order to avoid the traffic congestion within Kyoto City).
- 京阪線から琵琶湖線・湖西線方面はかつては三条駅から京阪京津線に乗り換え、山科駅(京阪山科駅)で琵琶湖線・湖西線に乗り換えるのが普通だったが、京津線の御陵駅以西廃止、京都市営地下鉄東西線開通以降は運賃が高くなったことから、七条駅 - 京都駅の徒歩乗り換えに切り替えた人もいると思われる(それでも、市バスでの両駅間相互連絡は一応ある)。
- To go to a destination on either the Biwako Line or the Kosei Line via the Keihan Line, the usual route in the past was to transfer to the Keihan Keishin Line at Sanjo Station and change again at Yamashina Station (Keihan Yamashina Line) to the Biwako Line or Kosei Line; however, as operations west of Goryo Station on the Keishin Line were discontinued and fares hiked after the Kyoto Municipal Subway Tozai Line began operations, it is assumed that some users have chosen to walk the distance between Shichijo Station and Kyoto Station (nevertheless, city buses continue to operate between the two stations).