不通: 43 Terms and Phrases
- 不通
- suspension
- interruption
- stoppage
- tie-up
- cessation
- service interruption
- tieup
- 不通箇所
- tied-up places (spots)
- 音信不通
- break in contact
- not hearing from
- having no communication with
- 電話は不通なの。
- The phones aren't working.
- 音信不通になっていた人達
- people who have been out of touch
- 不通となっている電話回線
- a dead telephone line
- 交通が全く不通になっている。
- Traffic is all tied up.
- 電話は一時間近く不通となった
- the phone was tied up for almost an hour
- 10月に復旧するが再び不通に。
- Although it was restored in October, it was interrupted again.
- 地震で鉄道の運行が不通になった。
- The train service was suspended by the earthquake.
- 4年以上も音信不通だったんだよ。
- I haven't heard a word from them in over four years.
- 不通区間の開通の見込みはまだない。
- There's no hope at this moment that the closed section will be reopened.
- これにより尼崎~宝塚間が不通となる。
- Accordingly, the line between Amagasaki and Tsukaguchi was interrupted for quite a while.
- 大雪のために鉄道は不通になっている。
- Because of the heavy snow, the railroad traffic has been interrupted.
- 貨車が脱線したため中央線は不通になった。
- Freight cars were derailed and services suspended on the Chuo Line.
- もし音信不通になったら警察に連絡してね。
- If I drop out of contact, let the police know, OK?
- 霧のために、交通は一時不通になっている。
- Due to the fog, traffic is temporarily suspended.
- 大雪のために鉄道が不通になることが良くある。
- It often happens that railway traffic is suspended by a heavy snowfall.
- その後、高藤と列子は長らく音信不通であった。
- Following this, Takafuji did not have any contact with Resshi for a long time.
- 長らく音信不通だったいとこに、最終的に連絡を取りましたか
- did you finally connect with your long-lost cousin?
- パパは、何か焦げるにおいがして、電話が不通だと言っていたわ。
- He said that he could smell something burning and that the telephones weren't working.
- 小督は清盛を恐れて嵯峨に身を隠し、天皇とも音信不通となってしまう。
- Kogo took refuge in Saga for fear of Kiyomori and lost contact with the Emperor.
- 1980年(昭和55年)8月31日 - 奈古~長門大井間が災害で不通に。
- August 31, 1980: The Nago - Nagato-Oi section was interrupted by a disaster.
- 不通だった王寺 - 河内堅上間を大和川対岸の新線に切り替えて単線で復旧。
- The operation on the Oji-Kawachi-Katakami section was resumed using a single track that was newly constructed on the opposite side of Yamato-gawa River.
- 1981年(昭和56年)3月5日 - 再度の土砂崩れで不通だった奈古~長門大井間が復旧。
- March 5, 1981: The Nago - Nagato-Oi section, which had been interrupted by two consecutive landslides, was restored.
- 競争相手の藤原実資に「一文不通の人(何も知らない奴)」(小右記)と痛罵されるほど凡庸であった。
- He was considered mediocre, and his rival, FUJIWARA no Sanesuke, abusively described him as a 'total illiterate (a person who does not know anything)' in Shoyuki (the diary of FUJIWARA no Sanesuke).
- 王寺 - 河内堅上間の亀ノ瀬トンネルが地滑りで変形したため使用不可能となり、同区間が不通となる。
- Service was interrupted on the Oji-Kawachi-Katakami section because Kamenose Tunnel was deformed by a landslide.
- 1946年(昭和21年)4月25日 - 九条山駅付近で発生した土砂崩壊のため、上下線が不通になる。
- April 25, 1946: The operations of both inbound and outbound trains were interrupted due to a landslide that occurred near to Kujoyama Station.
- その結果他藩の人士との談話がほとんど不通になり、江戸詰めの際などにはどうにもならないという結果になった。
- As a result, conversation with people from different domains became almost impossible and there were unresolvable situations when a person stayed in Edo.
- 車窓から木津川 (京都府)の渓谷美を見ることができるが、その反面、大雨が降るとしばしば不通となり、保安上のネックにもなっている。
- While passengers can enjoy the beautiful valley of Kizu-gawa River (Kyoto Prefecture) from the train windows, this area is a bottleneck for the maintenance of safety since the line is often interrupted by heavy rain.
- 1953年(昭和28年)9月25日 台風13号が関西を襲い、中書島~八幡間で宇治川堤防決壊、築堤流失などで不通(10月1日仮復旧)。
- September 25, 1953: The season's thirteenth typhoon hit the Kansai District, and the operation of the section between Chushojima Station and Yawata Station was suspended because the bank of the Uji-gawa River had broken and the bank revetment was washed out (it temporarily reopened on October 1).
- それに基づいた『継体紀』『欽明紀』の記述には、「日本の天皇が朝鮮半島に広大な領土を有っていた」としなければ意味不通になる文章が非常に多い。
- Many descriptions of 'the Keitai section' and 'the 'Kinmei section' based on it turn out to be nonsense without the assumption that the 'Japanese emperor had a large land in the Korean Peninsula.'
- 1901年(明治34年)4月18日、今度は雲南省の大理府から「今からチベットに入るため音信不通となる」という内容の手紙を発信した後、消息を絶つ。
- On April 18, 1901, he sent a letter from Dali Prefecture in Yunnan Province to the effect of, 'I'll set out for Tibet now, so we can have no communication after this.' and from then he never appeared again.
- 1995年1月17日の阪神・淡路大震災では、被災地域において山陽新幹線の高架橋が破損・一部落下し、新大阪 - 姫路間が80日間に亘り不通となった。
- In the Great Hanshin-Awaji Earthquake that occurred on January 17, 1995, elevated bridges of the Sanyo Shinkansen line in the earthquake-stricken areas were damaged, with some portions of them falling down, stopping operation between Shin-Osaka Station and Himeji Station for over 80 days.
- 2006年7月18日から2007年6月15日まで三江線が不通になっていた関係で、1往復の列車が運休していたが同線の運行再開に伴い該当列車も運行を再開。
- Although a train of one round trip had suspended operation from July 18, 2006 until June 15, 2007 due to the interruption of the Sanko Line, the train in question resumed its operation in the wake of the Sanko Line's restoration.
- 1953年(昭和28年)7月21日 - 三条~九条山間の不通箇所間は、京阪自動車で代替輸送し、列車は九条山に仮ホームを設け、浜大津~九条山間の折り返し運転を実施。
- July 21, 1953: The transport of the interrupted portion between Sanjo and Kujoyama was alternated by the bus service of Keihan-jidosha Auto Company, and trains were operated as a shuttle service between Hamaotsu and Kujoyama by setting up a temporary platform at Kujoyama Station.
- 前項において、連絡先の記載の不備または電話の不通等によって通知・照会をすることができなくても、これによって生じた損害については、当行の責に帰すべき事由によるときを除き、当行は責任を負いません。
- If communication pursuant to the preceding Paragraph cannot be made due to improper entry of the stated address or telephone number, interruption of telephone service or such, the Bank shall not be responsible, except those in which caused by the Bank's fault, for any losses or damages caused thereby.
- 柏原駅南方900m、大阪電気軌道桜井線(現在の近鉄大阪線)安堂駅に隣接する箇所に柏原仮乗降場が設置され、同線と和歌山線(下田駅、現在の近鉄下田駅および香芝駅で接続)を用いて不通区間の代替輸送を開始。
- Kashiwara Temporary Paltform was established at a place adjacent to the Ando Station of Osaka Electric Tramway' Sakurai Line (current Kintetsu Osaka Line), which was located 900m south of the Kashiwara Station, and substitute transport for the interrupted section began by using this line and the Wakayama Line (two lines connected at the Shimoda Station, current Kintetsu Shimoda Station, and the Kasiba Station).
- 天災・火災・騒乱等の不可抗力、お客さままたは通信事業者等の第三者の通信機器・回線・コンピュータの障害もしくは電話の不通等、または裁判所等公的機関の措置等、当社の責によらない事由により本サービスの提供に遅延、不能等が生じたとき。
- When the provision of Services is delayed or not possible due to force majeure such as natural disaster, fire or rioting; failures of the customer´s or the telecommunication carrier´s communication equipment, lines, computers or phone lines being out, or other reasons not attributable to the Company.
- 「十五年秋八月 壬戌朔丁卯 百濟王遣阿直岐 貢良馬二匹 即養於輕阪上廄 因以阿直岐令掌飼 故號其養馬之處曰 廄阪也 阿直岐亦能讀經典 及太子菟道稚郎子師焉 於是天皇問阿直岐曰 如勝汝博士亦有耶 對曰 有王仁者 是秀也 時遣上毛野君祖 荒田別 巫別於百濟 仍徵王仁也 其阿直岐者 阿直岐史之始祖也 十六年春二月 王仁來之 則太子菟道稚郎子師之 習諸典籍於王仁 莫不通達 所謂王仁者 是書首等始祖也」
- '十五年秋八月 壬戌朔丁卯 百濟王遣阿直岐 貢良馬二匹 即養於輕阪上廄 因以阿直岐令掌飼 故號其養馬之處曰 廄阪也 阿直岐亦能讀經典 及太子菟道稚郎子師焉 於是天皇問阿直岐曰 如勝汝博士亦有耶 對曰 有王仁者 是秀也 時遣上毛野君祖 荒田別 巫別於百濟 仍徵王仁也 其阿直岐者 阿直岐史之始祖也 十六年春二月 王仁來之 則太子菟道稚郎子師之 習諸典籍於王仁 莫不通達 所謂王仁者 是書首等始祖也'